Apostila Curso InteliGen NT

1
Brasil Rua Rafael Iório, 169 Jd. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com www.servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com

Índice

Orientações gerais .......................................................................................................................................... 3 Descrição do sistema do controlador................................................................................................ 3 Visão geral sobre grupo gerador .......................................................................................................... 4

1.

− Motores Diesel ................................................................................................................................. 4 − Alternador ....................................................................................................................................... 4 − Regulador de tensão ....................................................................................................................... 5 − Regulador de velocidade ................................................................................................................ 6 2. Hardware do InteliGen NT........................................................................................................................... 7 − Dados técnicos ................................................................................................................................. 7 − Alimentação DC .............................................................................................................................. 8 − Entrada de leitura de tensão AC ................................................................................................... 8 − Entrada de tensão monofásica AC ................................................................................................ 9 − Entrada de corrente AC ................................................................................................................. 9 − Entrada de corrente do grupo gerador e rede AC ...................................................................... 9 − Entrada analógica (sensores resistivos) ...................................................................................... 10 − Entrada analógica (sensores de correntes) ................................................................................. 10 − Entrada analógica (sensores de resistivos e correntes) ............................................................. 11 − Instalação elétrica das entradas binárias ................................................................................... 11 − Entrada de controle de velocidade .............................................................................................. 13 − Entrada de controle de tensão ..................................................................................................... 14 3. Características da IHM .............................................................................................................................. 17 − Funções das teclas e dos leds ........................................................................................................ 17 − Entrar e modificar a senha de acesso direto pela IHM ............................................................. 21 4. Parâmetros – setpoints ............................................................................................................ 23 − Basic Settings – Ajustes básicos ................................................................................................... 23 − Comms Settings – Ajustes de Comunicação............................................................................... 24 − Engine Params – Parâmetros do Motor ..................................................................................... 24 − Engine Protec – Proteção motor.................................................................................................. 24 − Analog Protec – Proteção Analógica ........................................................................................... 25 − Gener Protec – Proteção grupo gerador..................................................................................... 25 − Mains Protec – Proteção da rede................................................................................................. 25 − AutoMains Fail - Falha de rede automática ............................................................................... 25

2
Brasil Rua Rafael Iório, 169 Jd. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com www.servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com

símbolos e gráficos de barras para uma operação intuitiva.com .servintel. 3 Brasil Rua Rafael Iório. que exibe ícones. e que estabelece. novos padrões para controles de grupos geradores./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.pdf e o IGS-NT-2.pdf de responsabilidade da ComAp. 169 Jd. A característica principal da família de controladores NT é sua fácil instalação e operação. As configurações predefinidas para aplicações típicas estão disponíveis. juntamente com um alto nível de funcionalidade.2-Application Guide.Orientações gerais Esta apostila fornece as informações gerais sobre os controladores da IGNT.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. para aplicações especiais. paralelismo e operação automática e manual. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. bem como as configurações definidas pelo usuário. informação técnica detalhadas sobre o funcionamento dos módulos é necessário consultar os manuais IG/IS-NT 2.com www. Descrição do sistema do controlador Os controladores da família NT (New Technology) são compostos por controladores com funções de AMF (falha automática da rede).2 Installation Guide. Os controladores da família NT são equipados com um display gráfico. O conteúdo dessa apostila foi elaborado para acompanhamento do curso realizado pela Servintel.

também constituído de um material ferromagnético envolto em um conjunto de enrolamentos distribuídos ao longo de sua circunferência. 169 Jd.com . − Alternador O grupo Diesel-gerador é o conjunto de motor diesel e gerador de corrente alternada (alternador) acoplados. O principio de funcionamento é baseado na indução eletromagnética que consiste no movimento relativo entre o condutor e campo magnético.com www. Motores de ciclo Otto são aqueles que aspiram mistura de ar e combustível e a combustão da mistura é provocada pela centelha produzida pela vela de ignição (motores à gasolina e a álcool).servintel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. Motores de ciclo Diesel são aqueles que aspiram ar e após ser comprimido no interior dos cilindros recebe o combustível com pressão superior àquela que ar encontra. Motores são classificados em 04 tipos básicos: Estacionários Destinados ao acionamento de grupos geradores.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Industriais Destinados ao acionamento de máquinas de construção civil. A combustão ocorre por meio da auto-ignição. 4 Brasil Rua Rafael Iório. guindastes e compressores de ar. máquinas de solda e bombas. Os alternadores são constituídos basicamente por 02 partes: Rotor (campo) e Estator. tais como caminhões e ônibus. tratores. Marítimos Destinados à propulsão de barcos e máquinas de uso naval como grupos geradores.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. O Estator é parte fixa da máquina.5 a 3500 KVA. Os alternadores acionados por motores diesel ou a gás são fabricados nas potências de 12. produzir um campo magnético. A função do alternador é converter a energia mecânica do motor em energia elétrica. ou seja. o campo magnético variante. que tem como função. montada em volta do rotor de forma que o mesmo possa girar em seu interior.1. O Rotor é parte girante da máquina. Visão geral sobre grupo gerador − Motores Diesel São motores de combustão interna que converte a energia térmica produzida pela combustão do combustível (energia química) em energia mecânica. são classificados em motores de ciclo Otto e motores de ciclo Diesel. constituído de um material ferromagnético envolto em um enrolamento chamado de enrolamento de campo./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. Veiculares Destinados ao acionamento de veículos de transporte em geral.

169 Jd. verificar as variações de tensão de saída e variar o campo magnético. 5 Brasil Rua Rafael Iório. para esse tipo de alternadores são utilizados os reguladores automáticos de tensão “AVR” (Automatic Voltage Regulator).com . pois é a intensidade do campo magnético que determina esse valor. sendo que o enrolamento de campo do rotor desempenha apenas a função de produzir um campo magnético para "excitar" a máquina de forma que seja possível a indução de tensões nos terminais dos enrolamentos do estator. − Regulador de tensão Nos alternadores para manter a tensão constante é necessário regular o sistema de excitação.servintel.O enrolamento do estator pode suportar intensidades de corrente muito maiores que as suportadas pelo enrolamento do rotor de forma que a energia elétrica é transferida por esse enrolamento.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.com www. Atualmente os alternadores síncronos sem escovas (Brushless) são mais utilizados no mercado de grupos geradores./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. então é preciso um regulador de tensão que tem como função.

/Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com . Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.com www.− Regulador de velocidade Os reguladores de velocidade eletrônicos são divididos conforme sua tecnologia de construção (analógicos e digitais). 6 Brasil Rua Rafael Iório. então o regulador compara o valor ajustado com freqüência e ajusta a entrada combustível a partir do atuador. O pick-up magnético é uma bobina enrolada sobre um núcleo de material ferromagnético sendo instalado no volante. Com o motor funcionando cada dente ao passar próximo do pick-up induz um pulso com isso produzindo uma onda com certa freqüência. atuador e a unidade controle (Rev).servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. 169 Jd.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. com aproximação determinada dos dentes da cremalheira. o sistema é formado por 03 itens básicos: sensor de rotação (Pick-up).

Tipo do sensor para medição de velocidade: pick-up magnético. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Temperatura de operação: . Quantidade de entradas analógicas: 03 (Resolução de 10 bits). Corrente máxima de medição (via TC): 10 A. 169 Jd. Corrente nominal de medição (via TC): 5 A. Proteção na frente do módulo: IP65. Máxima corrente por longo período (via TC): 12 A. Quantidade de entradas binárias: 12 (impedância 4k7 ohms). Máxima tensão do pick-up: 50 Vef.com www. Max 15 mA 7 Brasil Rua Rafael Iório.com ./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. Peso: 950 gramas. Corrente: 100 – 400 mA dependendo da tensão de alimentação e temperatura. Hardware do InteliGen NT − Dados técnicos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tensão de alimentação: 8 .neutro e 0 – 480 VAC fase – fase.20ºC a + 70 ºC. Máxima freqüência de medição: 10 kHz (mínima tensão de entrada 6 Vpp). Mínima tensão do pick-up: 2 Vpp (entre 4 Hz to 4 kHz). Range de leitura de tensão: 0 – 277 VAC fase . Pico de corrente (via TC): 120 A / 1 s. Leitura máxima de tensão: 346 VAC fase .com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.servintel. Mínima freqüência de medição: 4 Hz.2. Saída analógica para controle de velocidade: 0 – 10 VDC.neutro e 600 VAC fase – fase. Dimensões: (180 X 120 X 80) mm.36 VCC.

com .com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. − Entrada de leitura de tensão AC 8 Brasil Rua Rafael Iório.5 mm². Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.com www.servintel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 169 Jd.− Alimentação DC Usar cabo mínimo de 2.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.

169 Jd. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.com ./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.− Entrada de tensão monofásica AC − Entrada de corrente AC − Entrada de corrente do grupo gerador e rede AC 9 Brasil Rua Rafael Iório.com www.

com www.com .− Entrada analógica (sensores resistivos) Range de leitura para sensores resistivos é 0 – 2500 ohms − Entrada analógica (sensores de correntes) 10 Brasil Rua Rafael Iório.servintel. 169 Jd.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.

com .servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. 169 Jd./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com www.− Entrada analógica (sensores de resistivos e correntes) − Instalação elétrica das entradas binárias 11 Brasil Rua Rafael Iório.

Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com www.servintel. 169 Jd.Diagrama de Exemplo: 12 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.com .

com .com www.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.servintel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 169 Jd.− Entrada de controle de velocidade 13 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.

com .: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.servintel.− Entrada de controle de tensão 14 Brasil Rua Rafael Iório.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.com www./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 169 Jd.

servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. 169 Jd.− Modelos de regulador de tensão 15 Brasil Rua Rafael Iório./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com .com www. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.

com . 169 Jd. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.16 Brasil Rua Rafael Iório.servintel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com www.

[START] Liga o grupo gerador no modo manual.[← MODE] Move o cursor para trás através dos modos de operação do grupo gerador: OFF→MAN→AUT→TEST.servintel.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. 7 . Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. 169 Jd. 12 [→] Move as colunas exibidas dos registros para a direita.[MODE →] Move o cursor para frente através dos modos de operação do grupo gerador: OFF→MAN→AUT→TEST./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 2 .[GCB ON/OFF] Desliga e Liga o disjuntor de energia do gerador no modo manual. 9 .[STOP] Pára o grupo gerador no modo manual. aumenta em intervalos de 5% o valor dos pontos de ajustes editados (procedimento dado pela faixa de pontos de ajuste).[FAULT RESET] Reseta falhas e alarmes. 8 .[HORN RESET] Desativa o Alarme Sonoro (AUDIBLE ALARM).[ESC] Retorna comando anterior 10 . 4 . Características da IHM − Funções das teclas e dos leds Teclas 1 .3. 11 . 6 . 17 Brasil Rua Rafael Iório. 3 .[↓] Seleciona o parâmetro e o registro do histórico ou diminui o valor do parâmetro e função de navegação.[↑] Seleciona o parâmetro e o registro do histórico ou aumenta o valor do parâmetro e função de navegação. 5 .com www. volta para a tela anterior à lista de alarmes.[MCB ON/OFF] Desliga e Liga o disjuntor de energia da rede concessionária no modo manual.com .

169 Jd. diminui em intervalos de 5%.[Enter] Confirma o valor definido no parâmetro ajustado.13 [←] Move as colunas exibidas dos registros para a esquerda.servintel.O led vermelho começará a piscar se houver qualquer falha referente à rede ou barramento. Quando usar a tecla [MCB ON/OFF]? A tecla estará desativada no modo AUT. a tensão do gerador e a freqüência deverão estar dentro dos limites. o led verde fica aceso.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. o led fica aceso (se houver um alarme ativo) ou apaga (se não houver nenhum alarme ativo). 14 . Pressionar [FAULT RESET] para resetar todos os alarmes (o negrito desaparecerá quando o alarme for resolvido pela opção [FAULT RESET]). Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.O led vermelho começará a piscar se houver qualquer falha referente ao grupo gerador.GCB Ligado: o led verde fica aceso se a resposta do GCB estiver ativa. ela estará ativada. Se existir tensão de rede concessionária ou do barramento. Usar essa tecla no modo MAN ou TEST para ativar e desativar o MCB. 19 . A lista de alarmes ativos será exibida automaticamente na tela quando um novo 18 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Depois de pressionada a tecla [FAULT RESET]. Piscará durante a sincronização inversa (sincronização do grupo gerador com carga de volta para a eletricidade restaurada da rede concessionária). Quando usar a tecla [GCB ON/OFF]? A tecla estará desativada no modo AUT.MCB Ligado: o led verde fica aceso se a resposta do MCB estiver ativa.Quando a rede está presente. não tem nenhum alarme ativo e seus valores estão dentro dos parâmetros determinados. 16 . Depois de pressionada a tecla [FAULT RESET].com www. Piscará durante a sincronização. o led fica aceso (se houver um alarme ativo) ou apaga (se não houver nenhum alarme ativo). os alarmes em negrito ainda estão ativos. Como encontrar os alarmes ativos? Selecionar o menu ALARMLIST e pressionar [ENTER] ou [←] no menu MEASUREMENT. Os alarmes que não estão em negrito continuam ativos. O controlador possui uma lógica para evitar a ativação do disjuntor antes da sincronização. Os alarmes inativos desaparecerão imediatamente da lista. Nos modos MAN e TEST. 18 .com . 17 – Se o gerador está funcionando. 20 . 15 ./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. mas antes de ativar o disjuntor. o grupo gerador será sincronizado antes do fechamento do GCB. o led verde fica aceso.

por exemplo.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. sem controle de MCB. um controlador lógico programável (PLC). o display do controlador piscará a cada 30 segundos. COX Um aplicativo especial dirigido à COoperação com um sistema eXterno de controle de supervisão como.para grupos geradores em paralelos tipo ilha ou paralelos com a rede. compartilhamento de carga e compartilhamento reativos. apenas os alarmes inativos poderão ser restaurados. tipo de controle de carga) são iniciadas através da entrada de dados binários no controlador NT./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 19 Brasil Rua Rafael Iório. Se o ponto de ajuste Engine protect: ResetActAlarms for desativado (DISABLED). MINT O (Multiple application with INTernal control loops) (Paralelo entre grupos geradores) . a tela que mostra o seletor de menus na parte superior). Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. SPtM. controlados tanto por MCB quanto GCB. 169 Jd. A passagem automática para a tela com a lista de alarmes não ocorrerá se o operador estiver relacionando alarmes através dos valores medidos.01 grupo gerador em paralelo com rede “concessionária” permanente. SPI O aplicativo (Single Parallel Island) (Paralelo permanente com a rede) . − Navegação das Telas do display Existem quatro padrões de aplicativos: SPI.com . A maioria das seqüências de controle interno é removida ou reduzida. Se um alarme ativo estiver presente na lista de alarmes. Dica: A lista de alarmes não é ativada automaticamente se o display for mudado para qualquer outra tela além da primeira tela de medição (MEASUREMENT) (normalmente.servintel. MINT e COX. ponto de ajuste ou registros históricos.alarme for exibido e a tela principal de medição (MEASUREMENT) for selecionada. todas as ações principais (sincronização.com www. SPtM O aplicativo (Single Parallel to Mains) (Paralelo com a rede) – para um grupo gerador em paralelo com rede “concessionária” trabalhando em base de carga ou transferência momentânea com rede.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.

Medição KW.Condição elétrica real.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.RPM do grupo gerador. Manter pressionada a tecla [ENTER] na tela INFO e usar [↑] ou [↓] para ajustar a melhor iluminação interna para a tela do display.com www.Estado do grupo gerador. No display. 7 . 169 Jd. A intensidade da iluminação da tela é ajustada para um dos dois modos.Timer – Contagem de tempo dos eventos (ex. 2 .O símbolo ! é uma indicação de alarme ativo 3 . dependendo da 20 Brasil Rua Rafael Iório. 6 . 8 .Modo de operação do grupo gerador.. será exibida a tela de informações do controlador (INFO) por 10 segundos. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.: pré-início. 9 – O símbolo R é uma indicação de qualquer conexão remota ao controlador estiver ativa.servintel..com ./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.Tela principal de medição 1 .Fator de energia.). 5 . resfriamento. 4 . − Ajustar o back light Manter pressionada tecla [ENTER] e então pressionar [ESC].: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.

− Entrar e modificar a senha de acesso direto pela IHM Usuários e senhas de acesso Até 03 usuários podem ser definidos no sistema. o MCB é fechado com o comando MCB close del. pressionar a tecla [START].com www. Após o restabelecimento do fornecimento de eletricidade. o MCB é aberto. Para os módulos IG-Display e IS-Display. o controlador não responderá ao comando da tecla [GCB ON/OFF]. O comportamento do MCB dependerá dos ajustes do AMF MAINSFAIL (Falha de energia da rede): quando há falha no abastecimento de eletricidade da rede pública.servintel. a entrada de dados binários está localizada no conector de energia (Power) e sua função é fixa (não configurável). ele iniciará a sincronização.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Dica: A alteração da intensidade da iluminação interna da tela é possível apenas a partir das telas de medição (Measurement)./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com . Quando a tensão do gerador atingir o limite mínimo ajustado no grupo de pontos de ajuste Generator protections. Se o controlador detectar tensão no barramento. Quando o grupo estiver com carga e também em paralelo e o operador acionar a tecla [GCB ON/OFF]. Não haverá resposta se os botões [START]. o MCB permanece fechado até que o grupo gerador seja ligado e produza a tensão dentro dos limites. GCB CLOSE/OPEN e FUEL SOLENOID não são energizadas. Modo manual (MAN MODE) • • Para ligar o grupo gerador. Se a tensão do gerador estiver dentro do limite determinado.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. As saídas de dados dos comandos STARTER. Usar [↑] ou [↓] para selecionar a senha desejada e pressionar [ENTER]. Na opção GEN RUNNING (Funcionamento do Gerador): quando ocorre falha no abastecimento de energia. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. Para mudar a senha é necessário entrar na opção Changepassword. 169 Jd. o controlador realizará a rampa de descarga. • Pressionar a tecla [GCB ON/OFF] para ativar o GCB. Cada usuário possui seu próprio nível de acesso definido. 21 Brasil Rua Rafael Iório. Apenas os parâmetros de ajuste associados com o nível da senha inserida podem ser modificados.atividade da entrada de dados binários configuráveis Alt brightness (IG-NT/EE e modificações). [STOP] e [GCB ON/OFF] forem pressionados. A senha de acesso é um número de quatro dígitos. Modo desligado (OFF MODE) Não é possível ligar o grupo gerador. o LED verde do GCB no painel dianteiro acenderá.

PEAK SHAVING: Parada/partida automática do gerador baseada na carga de consumo. Pressionando duas vezes a tecla [STOP] o gerador desliga direto.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. ANEXT IMPORT/EXPORT: Esse valor é constante e medido pela entrada analógica. ANEXT BASELOAD: A potência do gerador é indicada pela entrada analógica. como AMF. indicada pelo setpoint BASE PF. 169 Jd. EXPORT LIMIT: Limita exportação para rede no modo BASELOAD. pressionar [STOP]. porém a transferência em rampa ou aberta é realizada quando é ativada a função de TESTONLOAD.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Sys start/stop) ou condições externas. Após o WARMING. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. 22 Brasil Rua Rafael Iório.• Para parar o motor. IMPORT/EXPORT: Esse valor é constante e medido pelo controlador. Modo automático (AUT Mode) O controle do grupo gerador está baseado em sinais externos (Rem start/stop. Modos de controle de potência ativa: • • • • • • • WARMING: O controlador limita a potência do gerador num tempo requisitado ou até a temperatura da água atingir um valor dado. Modo teste (Test Mode) Neste modo o controlador dá partida no grupo gerador./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. o gerador vai para a potência requerida. PF IMPORT/EXPORT: fator de potência IMPORT/EXPORT constante pode ser medido pelo controlador e pela entrada analógica. Modos de controle de fator de potência: • • BASE PF: o fator de potência do gerador é constante. suavização de picos (Peak Shaving) e sistema de gerenciamento de energia (Power Management System).com . Carregamento e descarregamento de carga: • • Operação que descarta a carga excedente ou reconecta a carga para ficar num nível fixo.servintel.com www. BASELOAD: A potência do gerador é constante e indicada pelo setpoint BASELOAD. O nível de carga é definido pelos setpoints LD RECON LEVEL (para recarregamento) e LD SHED LEVEL (para descarregamento). O GCB CLOSE/OPEN é aberto imediatamente e grupo gerador entra em resfriamento e é desligado após um determinado tempo.

com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Range: 100 – 4000 RPM. Nominal RPM (RPM): Velocidade nominal.000 V. Nominal Current (A): Limite da corrente. IM3/ErFLCurCTs (/5A/ 1A): Relação do transformador de corrente da rede ou fuga a terra.000 V. Range: 1 – 500. Ajustar o setpoint AMF SETTINGS: RETURN TO MAINS = DISABLED. MainsNomVph-ph (V): Tensão nominal do grupo gerador (fase-fase). Vg InpRangeSel (277V / 120V) : Seleção de range de entrada tensão. Range: 1 – 500.000 V.com ./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. 2. MainsNomV (V): Tensão nominal do grupo gerador (fase-neutro). 4. Range: 80 – 300. Ligar o modo TEST ON LOAD.000 kW. 169 Jd. Range: 1 – 15. Range: 130 – 600. Range: 80 – 300. Vm VT Ratio (/1): Relação dos transformadores de tensão da rede. Parâmetros – setpoints − Basic Settings – Ajustes básicos Nominal Power (kW): Potência nominal. 3. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. VT Ratio (/1): Relação dos transformadores de tensão do grupo gerador. Quando não está sendo utilizado o pick-up.1– 320. GenNomV (V): Tensão nominal do grupo gerador (fase-neutro). Range: 130 – 600. CT Ratio prim (A): Relação dos transformadores de corrente.servintel.000 A.Test On Load – SPTM: • Antes de ativar essa função: 1. Range: 1 – 10.000A.000A. Nominal freq (Hz): Freqüência nominal do grupo gerador. FixVoltProtSel (277V / 120V) : Seleção de range de entrada tensão. Ajustar PROCESS CONTROL: MFSTART ENABLE = YES. Gear Teeth (-): Número de dentes do motor. Range: 1 – 15. Range: 45 – 65 Hz. Range: 0. IM3/ErFLCurCTp (A): Relação do transformador de corrente da rede ou fuga a terra. coloque o numero de dentes igual a zero e o controlador calcula a velocidade pela freqüência. CT Ratio sec (/5A/ 1A): Relação dos transformadores de corrente.com www. Vm InpRangeSel (277V / 120V) : Seleção de range de entrada tensão. Range: 0 – 500. 23 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. GenNomVph-ph (V): Tensão nominal do grupo gerador (fase-fase).000 V.

Crank Attemps (-): Máxima quantidade de tentativas de arranque. Range: 100– 150 %. Range: 0 – 3600 s.DIRECT / MODBUS-MDM(HW) ECU LINK): Protocolo de comunicação. Range: 1– 300 s. AUT.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Service time 1 (h): Tempo de manutenção. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. após esse tempo o motor é desligado. Max Crank Time (s): Máximo tempo de arranque. Range: 1– 300 s. − Comms Settings – Ajustes de Comunicação Gen-set Name: Nome do grupo gerador ControllerAddr (1. Range: 1– 60 s. − Engine Params – Parâmetros do Motor Starting RPM (%): Velocidade mínima para desativar o motor arranque.Controller Mode (OFF. Range: 5– 60 s.servintel.com ../Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. Range: 0– 65535 V. pois o motor já conseguiu partir. Range: 1– 10. Overspeed: Sobre velocidade.com www. MAN. somente para as proteções definidas como parada total “Shut Down”. 169 Jd. Range: 0 – 50 %. FltResGoToMAN (Enable/Disabled): Automaticamente muda o modo de operação (AUT ou TEST) para manual após resetar falha para evitar partida automática. Range: 0 – 600 s. 32): Endereço dos controladores RS232(1) Mode (DIRECT / /MODEM (HW) / MODE (SW) / MODBUS. Max Stab Time (s): Máximo tempo de estabilidade. Min Stab Time (s): Mínimo tempo de estabilidade. − Engine Protec – Proteção motor Horn Timeout: Tempo de acionamento do alarme sonoro. Stop Time (s): Tempo Máximo de desligamento. CrnkFail Pause (s): Pausa entre as tentativas de arranque. Cooling time (s): Tempo de resfriamento. TEST): Tem a mesma função das teclas da IHM = [MODE →] e [← MODE]. 24 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Range: 0 – 240 s.

Range: 8– 40 V. Range: 1– 200 %. − AutoMains Fail . Essa proteção abre o disjuntor e pára imediatamente o grupo gerador. Mint Power PTM: Mínima potência em paralelo com rede./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel. Range: 0 – 10 s. Range: 0– 600 s. Ishort (%): Sobre corrente.0– 600 s. essa proteção abre o disjuntor e pára imediatamente o grupo gerador.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel. Range: 0. Gen < V BOC: Baixa tensão. 2POvrlStEvDel (s): Seleção da curva IDMT para tempo de reação de sobre carga. essa proteção abre o disjuntor e pára imediatamente o grupo gerador. − Gener Protec – Proteção grupo gerador OverldStrlEval (%): Sobre carga. Range: 0– 200%. Range: 8– 40 V.com . Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. Range: 100 – 500%. Gen I Undal (%): Desbalanço de corrente entre fases. Essa proteção abre o disjuntor da rede. Gen > V SD: Sobre tensão. Essa proteção abre o disjuntor e pára imediatamente o grupo gerador. Gen V Del: Tempo da baixa tensão ou sobre tensão.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. Gen I Undal del: Tempo de desbalanço de corrente entre fases. 169 Jd. Mains < V MP (%): Baixa tensão.Falha de rede automática EmergStart Del: Tempo após a falha da rede e partida do grupo gerador. Essa proteção abre o disjuntor e o grupo gerador entra em resfriamento. Range: 0 – 6000 s 25 Brasil Rua Rafael Iório. Range: 1– 100%. Batt Overvolt (V): Sobre tensão da bateria. Mains V Del: Tempo da baixa tensão ou sobre tensão. Range: 0 – 600 s.− Analog Protec – Proteção Analógica Batt Undervolt (V): Baixa tensão da bateria.com www.servintel. Ishort Del: Tempo de sobre corrente. Batt Volt Del (s): Tempo da proteção. Range: 0 – 6000 s MainsReturnDel: Tempo retorno da rede e abertura do grupo gerador. − Mains Protec – Proteção da rede Mains > V MP (%): Sobre tensão.

servintel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.com .com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel.Anotações: 26 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel. 169 Jd.com www. Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel.

Aeroporto CEP: 04615-050 São Paulo – SP Tel. 169 Jd.com www.com .Anotações: 27 Brasil Rua Rafael Iório.: (+54 11) 4300-7354 Fax: (+54 11) 4307-2416 E-mail: info@servintel.servintel.com Argentina Chile 761 (1098) Buenos Aires Tel./Fax: (5511) 5561-2950 E-mail: vendas@servintel.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful