You are on page 1of 4

Jabal al-Lughat: N'Ko


Next Blog

Create Blog

Sign In


WEDNESDAY , MAY 25, 2005


I've recently gotten back from travelling in Mali and Senegal. At the conference I was attending in Bamako, I met several delegates from the N'Ko movement. N'Ko is an old Manding term, meaning "I say" in each of the mutually comprehensible Manding languages (principally Bambara, Maninka, Mandinka, and Dyula) and hence traditionally used as a general term to cover Manding. In 1949, a Guinean Maninka-speaking shaykh, Solomana Kant, stung by a Lebanese claiming in the newspaper that African languages could not be written and were thus worthless, decided to start writing his language. He experimented with Arabic and Latin scripts, but found them inadequate to Maninka's tone and vowel systems; so he devised a new alphabet, N'Ko. He went on to write nearly two hundred books in the new script, including a translation of the Qur'an, textbooks of physics and history, descriptions of traditional medicine, and books of poetry; his disciples carried on the task after his death, and the script has spread surprisingly widely, mainly in Guinea and Cote d'Ivoire. After the conference, I wandered around Bamako a bit, and randomly ran across a market stall with N'Ko writing all over it. Naturally, I went over and asked about it; it turned out to be a traditional medicine shop. All the remedies were labelled in N'Ko, and the shop's accounts (I happened to notice) were kept in N'Ko; apparently, the stallholder used Solomana Kante's works on traditional Manding medicine... In the next stall, where they were setting up a bookstore, was an N'Ko teacher. I ended up having quite a long discussion with him; the topic was interesting enough that I didn't even notice that he had 12 fingers until an hour later, although that did make the meeting more memorable. He showed me some books in N'Ko (textbooks of maths, physics, and geography, a grammar, a philosophical work, a newspaper, and the Qur'an translation) and spoke eloquently about what a difference it made to have access to knowledge in your own language for once. He had studied algebra and geometry through highschool,

This blog is written at irregular intervals by Dr. Lameen Souag, currently doing a British Academyfunded postdoc at SOAS on the development of agreement in Berber.


2012 (16) 2011 (26) 2010 (25) 2009 (38) 2008 (25) 2007 (70) 2006 (61) 2005 (22) December (1) November (6) October (2) September (1) August (1) July (4) June (6) May (1) N'Ko


Alf Lisan Anggarrgoon AnthroLing

1 of 4

2012-12-05 2:37 PM

Jabal al-Lughat: N'Ko

in French, without understanding them; yet when he read about them in his own language, the concepts became easy. Studying in French, he argued, you became alienated from yourself and your culture as the price for your knowledge; studying in N'Ko, your knowledge fit naturally into your own identity. Despite the funding of literacy organizations, the inadequate, atonal Latin orthography for Bambara was still virtually unused, while N'Ko (he claimed implausibly) was being studied by most of Bamako. He also explained something I hadn't realized: the N'Ko movement uses a common standardized language, a literary Manding "purified" of Arabic and French borrowings, utilising the most conservative dialects, and full of agglutinatively coined neologisms for modern technical terms, thus creating a dialect that they felt could compete with French in all usages rather than being restricted to low registers and simple topics. I was impressed. It looks to me like N'Ko enjoys one massive advantage over Latin: not the tones, nor even the books (though they help!), but the evangelical dedication it inspires in its devotees, without which a literacy program in an unwritten language is unlikely to overcome the obstacles it faces.
PO ST ED BY L A M EE N SO U A G A T 1 1 : 5 3 PM L A BEL S: A F R ICA , N 'K O, W R IT IN G

Babel's Dawn BabelStone Biolinguistics Bradshaw of the Future Bulbulovo CogLangLab Confessions of a Linguist Diacritics Diversity Linguistics dormir debout ELAR Archive Blog John Wells's phonetic blog Language Hat Language Log Languages of the World LingFormant Memiyawanzi Migmaq Omniglot Ozarque Phoenix Phonoloblog Polyglot Vegetarian

3 COMMENTS: language said... [I'm copying the following comment from my blog:] Interesting stuff. The N'Ko alphabet has been accepted for encoding in the next version of the Unicode standard - this proposal document provides some details on the structure of the script. (I'd have posted this over there, but he doesn't allow anonymous comments and I don't have a Blogger account.) Posted by: Tim May at June 3, 2005 05:52 PM 1 :04 AM Lameen Souag said... Thanks. Yes, it looks like N'Ko will be in there soon! The absence of an N'Ko Unicode set hasn't stopped people from putting up N'Ko sites, though: check out

Red Cat Black Cat Replicated Typo Society for Linguistic Anthropology Teiscinn na Seacht dTeangacha That Moniyaw Linguist The Ideophone The Language of Food Transient Languages and Cultures


Anorthografies (Greek) Ans del moro Arabic Across Cultures Arabic Gems Arabic Word A Day Arabizi ArabLing Atlas de Blida (Berber)

2 of 4

2012-12-05 2:37 PM

Jabal al-Lughat: N'Ko . (The proposal document linked above was 1 2:1 6 AM Bittor Zugadi said... We have some localization and developement projects, by now, just the frist application has been fully translated to Bambara with N'ko script and we think that by the end of this year we would have many software translated to n'ko and we will be able to start teaching manding people in their own native language. 3:29 PM Post a Comment LINKS T O THIS POST Create a Link Newer Post Home

Awal_nu_Shawi (Berber) Balashon (Hebrew) Bird's Words (Yaghnobi) Chadic Newsletter Online Egyptian Arabic Dialect Course Geoffrey Chaucer Hath A Blog Imyura Janga Wolof Linguistics Oman Moroccan Vocabulary No-sword (Japanese) Oriental Berber Sinoglot The Zero Morpheme (Tlingit) (Greek)


Akhbar Tabelbala Subscribe to: Post Comments (Atom) Algerian Cuisine Amine's Weblog Arabic Literature (in English) Bad Science Boing Boing BPS Research Digest Dianabuja's Blog Far Outliers Foole's No Man's Land Glenn Greenwald Global Voices Hki Fi Sanna (Cypriot Arabic) MEI Editor's Blog Notes From Atlanta Odious and Peculiar PhysOrg Strange Maps Suicide Bots Tabelbala Online Tabelbala : Tang Dynasty Times

3 of 4

2012-12-05 2:37 PM

Jabal al-Lughat: N'Ko

The Camel's Knees The Dork Ages Three-Toed Sloth


4 of 4

2012-12-05 2:37 PM