You are on page 1of 267

DE LA DIVINA G R A C I A
E N LA

CONVERSION DEL PECADOR.

y so h a l l a r á de v e n t a e n la l i b r e r í a d e su h i j o D o n J O S É . S e i l o r a v i u d a de RAZONA. c a l l e de S. y ' d é l a . • 11 ú ' m e r o 1 2 . . F e r n a n d o .EST 4' olíiía a á ^ p r o p i e d u d d e la casa d e D o n •' ILDEFONSO WO-ÍVrpÍE D E M 0 3 S T A G U D O . y en M a d r i d en las de D o n IGNACIO EOIX.

.

.

.

.

Este pequeño volumen es el maná que recibían los hijos de Israel en el desierto que excedía en dulzura á la ambrosía que fingió la gentilidad que brindaba á Júpiter la hermosa H e be. el tesoro de Salomon y el arca de la alianza. Sulenguage es dulce como la miel del monte Hibla.ADVERTENCIA. el libro sellado. ecopilado. este es tesoro del Rey. el huerto cerrado. la torre de marfil. como las palabras de la esposa en . almas virtuosas tendréis en este tornito el trabajo de la divina gracia en la conversión del pecador.

y la vara de Aaron obradora de mil prodigios. Recibidlo como un regalo y sellado con el amor depositadlo en el arca de vuestro corazón con el profundo respeto con que era tratada el arca del testamento que no podia ser tocada sin el castigo de muerte rigurosa y que contenia en su seno un poco de maná. Tal vez será este obsequio precioso el ú l timo que recibáis de .el valle de los aromas. fragante como las rosas de Jericó. y elevado como los cedros del Libano y las palmeras de Cades.

L E t e r n o Dios Omnipotente. aunque es único en su sustancia. y única su acción considerada en el inmenso piélago de su infinidad. como autor de la naturaleza produce dife- .

q u i e r e mostrar p o r grados y succesivamente sus grandezas.II rentes cosas $ y aunque no está sujeto al tiempo y en u n i n s t a n t e puede o b r a r l o t o d o . con t a l que siempre sea única su acción y no sufra m u danza alguna Eyo Dominus et non mutor. E n t a n t o toca con su gracia el pobre corazón humano de . procede no obstante con o r den . Del mismo modo como autor de la gracia. pudiendo de u n solo golpe trasladar al h o m b r e del cieno del pecado al grado mas eminente de perfección.

que e s t á n envueltas en las tinieblas del pecado y confusas nubes del e r r o r 5 p o r cuyo motivo. E s t a verdad que p e r t e n e c e á la santa fé. aunque sea bien conocida de las personas i l u minadas en las sagradas c i e n cias .III durapiedra y lo muda enblanda cera. y enriquecido con admirables dones celestiales para e s t a b l e cerlo en su deliciosa morada. no está al alcance de las personas ignorantes. purgándolo de sus iinmundicias hasta convertirlo en claro sol adornado con los r a yos de todas las virtudes. .

Habiendo llegado á mis manos p o r casualidad algunas imágenes del Miño J e s ú s c o locado de diferentes m a n e r a s en medio del corazón.IV la santa Iglesia para no dejar abandonadas estas pobres a l mas sin espiritual alimento. que son como libros abiertos á los ojos de los mismos idiotas. y h a biendo hecho sobre ello seria reflecsion con el objeto de mi provecho e s p i r i t u a l . ha sustituido y mantenido las sagradas i m á g e n e s . descubrí que se manifestaba en ellas el misterioso succesivo trabajo .

siendo así que p o r este medio puede concebirlo fácilmente cualquier persona p o r ignorante que sea: p e r o antes de esplicar en p a r ticular cada una de las figur a s . en beneficio de sus almas. J u z g u é pues hacer participante al p ú blico . p r e s e n t a r é u n breve epílogo. para servir de provecho ( con la ayuda del dador de toda gracia ) á los pobres i g norantes p e c a d o r e s .V que la divina gracia obra en el corazón h u m a n o . J e s ú s Nazareno Rey de la . El Eterno Verbo Increado.

I V . llama á la p u e r t a como amante S e ñ o r . I I I . E n el u m b r a l . I . espera que se e v a - . I I . A b i e r t o el c o r a z ó n . e n medio de las espinas de los comunes enemigos.TI gloria abre el amenísimo camino para llegar á la p e r f e c ción que tiene su cumplimiento e n el cielo. rompiendo las t r i p l i cadas cadenas de los mismos t r e s comunes enemigos. Manifiesta p r e ciosa corona al alma cargada con el grave peso de la cruz d e sus debilidades y amarrada á las cadenas de sus pecados. L a llama á s í . para que se la a b r a n .

I X . E n t r a n d o en él. en virtud de su eterna luz hace que se descubran sus culpas como venenosas serpientes. V I I I . Comunicándole el fruto .vir p o r e el fetor sórdido y m o r tal. V I . A r r o j a después á los monstruos con la confesión sacramental. V I I . Como legítimo Real M o narca le promulga su dulce y suavísima ley de amor. V . Con la a s p e r sión de su preciosa sangre lo consagra en templo suyo. X I . X. R e cuerda al alma su pasión. L o riega con el egercicio de las obras de religión.

X I I . L o inflama con abundantísimas gracias celestiales. P o seído en él de un amoroso sueño le deja o b r a r en v i r t u d de la viva f é . X V I I . X V . L o adiestra e n sujetar á los enemigos c o munes . imprimiendo en el c o r a z ó n los cuatro novísimos. L o instruye con su doc-* t r i n a celestial. X I I I . Con la cítara de p r o - . X I V . Esculpe en él la misma doctrina con varias saetas de fuego. X V I .VIII abundante de la misma. segura confianza y desinteresado amor. llena y adorna su corazón con h e r mosas flores.

c o n tentos y júbilos. X I X . de las lágrimas y de la confusión. r e m i t i é n dome siempre p o r lo que p e r - . X V I I I . lo inunda con u n m a r de alegrías . descubriéndole algún rayo de los divinos a t r i b u t o s . Con su voz dulce y eficaz. sin t e m o r de la m u e r t e . F i n a l mente adornado con v i c t o r i o sas p a l m a s . E s t o es lo que he podido comprender en las presentes misteriosas figuras.I X fundísimos conocimientos lo recrea y vivífica. es coronado con la diadema gloriosa del Divino Redentor.

.tenece al sagrado dogma y buenas costumbres á la c e n s u r a de la santa Iglesia Católica y Apostólica lio mana. de la cual me declaro p e r p e t u a m e n t e obediente y fidelísimo hijo.

reunidas en este librito. destinado á traspasar vuestro corazón que es tenaz en el mal.INVITACIÓN irá (Eterna tteW HECHO HOMBRE. De este OSOTROS . y á vaciarlo de las aguas ímmimdasde la iniquidad. ó pecadores^ vosotros sois el blanco de mis dulces. amorosas saetas. . R E Y DE LA GLORIA d toíícs los pobres prcaírores.

Acogedlo al menos con paciencia. 1 7 . que cada uno con la bondad de su corazón debe vencer la malicia de sus enemigos ( i ) . .2 modo recompenso la cruel amargura que habéis causado á mi corazón amoroso. De este modo cumplo yo mismo lo que hice escribir á mi Apóstol Pablo. como á vuestro Dios y Redentor. violando las promesas juradas en el bautismo de creerme y obedecerme. sed vince in bono malum. conservadlo en vuestro pecho y procurad que sirva para estimular la lentitud de vuestro (1) Nulli malum pro malo. 1 2 . y como un manojito de mirra de palabras francas y sinceras. Noli vinci á m a l o . Rom.

hijos ingratísimos mios¿ y os hablo para reconciliaros con mi gracia. ni en otro negocio alguno puede pensar. y hablo á vosotros. ni obrar. Levantad un poco los ojos de la tierra y considerad que ni en este. y dejaos . yo vuestro Dios y Redentor ofendido. sin que mi Padre Omnipotente. ni hablar. amados hijos de mi herido corazón j á la personapor cuyo medio os lo presento. aunque de presente arrepentido. Escuchadme pues esta vez.e obrar espiritual. que es vuestro fiel hermano y compañero en el pecar. desaten su lengua y lo muevan á obrar. el Espíritu benignísimo y mi Sabiduría fecunden su mente. No atendáis. Yo soy el que hablo en estas hojas.

.4 conducir por el camino del cielo. hasta que mi mano os adorne eter-> ñámente con palmas y os corone de gloria.

.

.

Y PARECE QUE JESUS LE DIGA! COLOQUIO. esta es aquella corona que á mí se debía por naturaleza. . S I L t l l l i . y que no obstante ^ ^ J m e vi obligado á ganármela con padecimientos ( i ) . ENTRE AGUDAS ESPINAS SE PREPARA PARA GANARLA . Lue. Primerav (1) Nonne hxc oportuit pati Christum. 2 6 . et ita intrare in glòriam suam. O Í A querida.* SE VE EN E L U A l AMANTE JESUS NAZARENO QUE ENSEÑA AL ALMA UNA GLORIOSA CORONA ¡ ELLA CON LA CRUZ SORRE LOS HOMBROS. CON UNA CADENA EN EL BRAZO. 24.5 ESVLICACION DE LA LAMINA 1. SUBIENDO UN ASPERO MONTE.

por haber crecido en una tienda ( 2 ) . respecto á las costumbres. 7. 3 . Joan. por haber sido tachado de ignorante porque no tuve maestro ( 3 ) . por tacharse mis milagros como obra del deDiente (1) A Nazareth potest alújuid boní esse? Joan.6 en el honor. (5) Quomodo hic litteras scit. 6. 2 . 1 5 . 1. 5 5 . et mandacat c a m illis. (4) Peccatores recipit. Luc. Nonne hic est faber filias Mariae? Marc. 4*5(2) Nonne hic est fabri filius ? Matth. cnm non dklicerit. por haber conversado siempre con los pecadores (4) J aun ahora respecto ala Religión. 15. 15. . por lo que toca á la sabiduría . por lo que pertenece á la patria ( i ) por haber sido criado en la humilde aldea de Nazaret 5 por lo que pertenece á la parentela .

con las fatigas. • Matlh. Philip.. 1 2 . la gané con padecimientos en. 4.6 . con la pobreza de mis viages (3). Joan. (3) Fatigatas e% itinere. (5) Tristis est anima mea usque ad m o r tem.. moniorum ejicit^ daímonia. 26. nt quid d e r e l i quisti me? Matth. abandonado de mis discípulos (6:). in principe dse-. 9 . Matth. 2 2 . 2 6 . En tercer lugar. vendido por un Apóstol y aun desamparado de mi Eterno Padre (7). Deus m e n s . hasta haber sido. 4 7 . Secundariamente me la gané con padecimientos en el cuerpo ( 2 ) . (6) Omnes relicto eó fugertint. 3 . 2 7 .7 monio ( i ) . Cor. 5 8 . Marc. 2. (4) Mortem autem crucis. 56.. 8. (7) Detis. 8. (1) Beelzebnb babet. 5 .. y finalmente con la muerte de cruz (4). el espí-* ritu (5). (2) Egenus factus est cüm ésset divesV 2 .

También me fué dada después de haber destruido el pecado. vencido al mundo.8 A mas de serme debida por naturaleza se me debe por mérito. Si tamen compatimur. siguiendo mis pisadas según el decreto de la eterna y divina voluntad ( 2 ) . 8. Por (1) In quo mihi bene complací». Ronu 8. Esta es aquella corona que conquistaron los escogidos. habiendo sido yo el obrador de todas las virtudes por las cuales en mí se complace el Divino Padre ( i ) . 5 . desterrado al demonio y dominado á la muerte. y se convertían las almas al conocimiento de la infalible verdad. . (2) Quos praeseivit. 1 7 . et prsedestinavit conformes fieri imaginis Filii su!. 17. 2 9 . Rom. Matlh. nt et conglorlficeumr.

esta corona desnudaron diligentemente de los terrenos afectos sus corazones. Emplearon sabiamente sus talentos y se grangearon tan preciosa corona. y con alegría arrostraron todos los peligros. Con estas armas toma valor y . sufrieron todos los tormentos y se mostraron discípulos mios. emprendieron animosos todas las fatigas por la virtud. sujetos á . regados con la misma lluvia de mi Evangelio. cultivados con los mismos Sacramentos y asistidos igualmente de mis Ministros. Como tú estuvieron llenos de pasiones. Ellos fueron como tú plantados en el campo fértil de mi Iglesia.la ley del pecado y sitiados por crueles enemigos.

finalmente ¿ si te estorban las espinas de las contradicciones. Tliess. 4ug. si te oprime el peso de la cruz que por naturaleza heredaste de tu padre Adán. . Cor. doñee requiescat in te. 1. (1) Hœc est voluntas Dei santificado v e s tra. (2) Inquietum est cor ' nostrum. 3. (3) Suíficit tibí gratia mea. 9 . 12. Si te espanta la altura del monte de la perfección. te juro por mi palabra que te bastará mi gracia (3). 2 . S. por la cual dirás con mi Apóstol : Omnia possum in eo qui me confortât.10 esfuerzo^ condesciende á mi de* seo ( i ) y á la natural inclinación que tienes de ser eternamente fe^líz ( 2 ) . 4. si te pesa la cadena de tu desordenado amor propio.

que por mí se hace dulce y agradable? Et Mi quidem ut corruptibilem coronara accipiunt. premio eterno que no puede fallar. no querrás sufrir un pequeño trabajo. ¿Y por la corona de la gloria. que por un adelanto pasagero no dudan poner en gran peligro su misma vida. que por buscar unai grandeza aparente. corona corruptible y que se marchita bien pronto! Atiende álos émulos cortesanos. están contentos en privarse de su libertad. pon los ojos en los militares.11 ¡Qué cosas no se sufren por adquirir un honor del mundo. que por un pedazo de pan sufren los rigores de la estación. nos autetn incorrup- . mira á los aldeanos.

Entra dentro de tí mism a . . y deja por fin tus inconsideradas costumbres. 25. 9 . sigúeme obediente una vez. Cor.12 tam ( i ) . amada hija. (I) 1. á semejanza del hijo pródigo.

á la gloria v al honor. me ha movido hasta el presente á buscar mi felicidad en el árido desierto. y contemplando en vuestra mano la preciosa corona de los honores verdaderos. dominio y gloria que . dulce Padre mió! Mi natural inclinación al dominio. finalmente vuestra gracia me mueve á levantar los ojos al cielo.AFECTOS irei 3ima. de la tierra. pero viendo burladas mis fatigas.

el cual resulta y consiste en daros vos mismo. para grangearme tan rico y nobilísimo premio. Me mueve á esto no tanto el deseo de aquello que me es útil y gustoso. . entre los cuales soy yola primera y la mas indigna. cuanto el ardor y zelo q u e debo tener da¡ vuestra gloria y honor. seguramente confio en vos y generosamente os amo. liberalmente en premio á los mas ingratos. penalidad y sufrimiento. veisme ya pronta y ligera para toda fatiga. os adoro con humildad de entendimiento y prontitud de corazón.1* me ofrecéis.

.

.

7. m IIÍÍD ^ i i i i . v.15 ESI'LICACION DE LA LAMINA S. yo solo tenia sobre ese tu corazón dominio de propiepor ." 3*0U0 cor ezyoscms. conservay redención. 125. Psalm. LMA querida. yo pues para conservar un dominio útil y (1) Laqueus contritas e s t . et non liberati suinus. CARNE Y DEMONIO El MISMO JESUS LO SACA A FUERA CON LA MANO IZQUIERDA DE SU PODER Y CON LA DERECHA DE SU BENIGNIDAD. COLOQUIO. ti ALMA CONSIENTE Y SE D E T É R M A A SUBIR AL MONTE! RÓMPESE LA RED EN QUE APRISIONABAN SU CORAZÓN LOS TRES KNEMlüOS ¡HUNDO. .creación.

5. et p o tuisti ? ibicl. 5. 1 7. Cor. 2 . 2 0 . dijiste y egecutaste. 8 . 5 . palabras y obras: no quiero servir á este Dios de amor ( 3 ) . (5) A ssecuto confregisti jognm m e u m . ibi libertas. 2 2 . 2 . Ecce lorjuuta e s t . r u pisti vincula m e a . Pero tú apenas llegaste al uso de la razón. Eom. rompiste las doradas cadenas de mi amor. (2) In libertátem glorise filioram D e i . quebrantaste mi suave yugo.16 de posesión lo encadené con ligaduras y cadenas de amor ( i ) que le daban la riqueza de la libertad de los hijos de Dios ( 2 ) . et fecísti mala. (1) Traham eos in vinculis carilatis. Ubi spiritus D o m i n i . diciendo á voz en grito con tus pensamientos. et dixisti: non serviam. Jer. . y en un mismo instante lo pensaste. Osees.

que la dura esclavitud del pecado es un rayo de pesadísimo hierro. y lazo de durísimo bronce ( i ) .17 ¿Y tuviste corazón para abandonarme á mí. y con tus propias manos te has formado una red. 2/ . f . te hace traición el mundo y te atormentan tus pasiones. re( T Jugum Ulitis. por haberte alejado de mí que soy tu Señor. alma querida. Conoce y confiesa pues. en la que prisionera te azota el demonio. Señor y Dios? Te sujetaste á un enemigo tuyo y mió. jugtim ferreum est: e t vhiculum i l ü u s . 28. que es el pecado. sumo y universal amador. que soy tu único. vincuhan aereum est. Eccles. Pero procura esforzarte.

civitas sancti. Is. y recuerda que fuiste destinada en tu bautismo para ser vestida de gloria. Gen... . 2 6 . consurge. lado asistiré yo que soy Señor fuerte y poderoso. no te desalientes ( 2 ) . S i o n . Jerusalem: s o l v e vincula coili tui.-2. consurge. y con mi fortaleza (1) C o n s u r g e . (2) Noli t i m e r e . c o n s u r g e . Excutere de' p u l v e r e . induere vestimentis glorise tuse. no temas. Jerusalem. á tu. convertida en mística ciudad de tu Señor. quia ego tecum snra. 5 2 . 84. yo estaré contigo.. Si te reconoces muy débil por naturaleza. captiva filia Sion. indnere fortitadine t u a . 1. Levántate pronto y rompe esforzadamente las cadenas de tu cuello.18 cobra tü antigua fortaleza: piensa que eres viva imagen de las tres Divinas Personas ( i ) .

Si des­ confias po rque. 1. 13. po r­ que yo con estas mis manos desha­ ré las pesadas trabas y romperé tus cadenas (3). Jerem. quia ego t e ­ cura s u m . tí. '*2. E t benedicam tibí. tus frecuentes pecado s acma­ les que te han fo rmado lazo s mas duros que el bro nce. У. fíate de mí ( 2 ) . . (3) E t nunc contéram virgam ejus de d o r ­ so t n o . yo te po ndré en liber­ tad (4) . estás agravada co n el férreo yugo del pecado o riginal y de. 1.19 te daré nuevo s brío s ( i ) . filia. 2 . Nahum. N o temas. (2) Confide. ( í ) Ne timeae á facie e o r u m . et vincula tua dirrumpani. 12. Psalm 2 3 . y enco ntrándo te aun (1) Domínus fortís et potens. no al porfiado sitio qué te po nen tus enemigos. 8. Matth. et eruam te. Gen. mientras yo esté contigo.

et redimam te de mana fortium. y verás los admirables efectos. Dame pues tu consentimiento como á tu fiel amigo. Jer. 15. . 2 1 . (1) L i b e r á b a t e de manu pessimorum.26 entre sus manos ( que crees fortisimas) te libraré fácilmente ( i ) .

Así seré yo vuestra . para que no caiga en adelante en tan dura esclavitud.AFECTOS eñor mió muy amado. como intrincada red haciéndome cautiva^ me entregaron por presa á mis crueles enemigos y vuestros. me fortifiquéis. por lo cual fervorosamente os suplico. solo el amoroso valor de vuestros brazos puede sacarme y libertarme. conozco ya que mis culpables pasiones.

en vuestras manos mi espíritu: In manus tuas Domine^ commendo spiritum meum. Escondedlo en vuestro corazón. mea. amado Señor mió. como lo dijisteis por boca del Apóstol: Gaudiufti meurri et corona. ut nenio accipiat coronam .dulce alegría y hermosa corona. Teñe cfuod habes. para que ninguno se gloríe en mí que soy dulce esclava vuestra. Sostened pues.

.

.

Señor. A M I S A 3. JESÚS NAZARENO EMPUÑADO AMOROSAMENTE EN QUE SE LE ABRA EL C0RA¿0\ DEL PECADOR . tu absoluto Señor.23 fcSr-LÍCAClON DE LA T. hermano y padre. porque te crié.ábrela me ahora el corazón para que I entre Yo. ya que está rota la red esterior que te aprisionaba. 15. PARA E¡VIRAR COS Sil GUACIA. 1 5 . hermano (1) Quaccumque audivi á p a t r e m e o . LLAMA A LA PIJERTA. Joaivi. amigoj. porque te confié mi corazón ( i ) . 3 . LMA querida. nota f e c i v o b i s . COLOQUIO.. amigo.

Cant. iiitrabo ad illum . Jpoc. tu debilidad. immaculata mea. Cant. cargado con el rocío celestial ( 2 ) de infinitas gracias que he de depositar en tí. entraré gustoso: saciándome yo de tí. porque te regeneré en la Cruz. amica mea. 5. et c i n cinni mei guttis noctium. te saciarás con la abundancia de mis delicias. ct eccnabo cum illo. sóror m e a . Tu miseria. 5 . et a p e r u e n t milii januam . mientras estoy clamando con ansiedad. Si das oidos á mi voz (3) y me abres. columba mea . muy amada mía. el. 2 .24 mayor. Complácete pues. 2 0 . 2 . porque partí contigo mi herencia. (3) Si quis audierit vocem m e a m . padre. . (2) Caput meum plenum est rore . 5. eti pse rnecum.infeliz y deplorable estado en que (1) Aperi m i h i . y ábreme tu corazón ( i ) .

3 . Durante todo el tiempo de tu vida. ábreme con presteza ( 2 ) y no me hagas perder mas tiempo. Heme enfrente de tu puerta. 2 0 . has sido un campo abierto á mis enemigos. corazón ha sido una fuente abundante. ábreme. implorando la ayuda de tu Señor. amigo. han recurrido á mi asiento celestial. et pulso. hermano y padre ( i ) . E t scicns dolorem ejns. 9. 3* . Apoc> 5. que recogían el fruto de todas tus obras: tu. 8 . vidique afíliclionern eorum. Exod. descendí ut liberem eum de manibus JEgiptiorum. 5 .25 •te encuentras. que ha repartido el agua de sus afectos á todas las criaturas . (2) Ecce sto ad ostium. para mí has sido un huerto (1) Clamor filiorum Israel vehít ad m e . Ibid.

v o x euim tua dulcís. sin sentarme. Habíame. 5. 1. amada mia.26 cerrado y una fuente sellada. Cant. Pero si por ahora no te complaces en abrirme. 5. Cant. que tu acento es dulce y regalado á mis oidos ( i ) . y aliméntese de los frutos fecundados por su divina misericordia. jardín de sus delicias. Vers.) dilectos meus in hortum s u u m . te aseguro. respóndeme. que por todo el tiempo de tu vida.. et comedet í'ructum pomorum suorum. (1) Sonet vox tua in auríbus m e i s . ni descansar. permaneceré enfrente de tu puerta. siempre de pie y con vigilancia. Clama de lo íntimo del corazón y grita: venga y baje mi amado ( 2 ) á mi corazón. . 14(2) Venial ( descendat ex Amh.

con el recuerdo de los dones que te repartí. Tercero. del riguroso juicio que tendrás que sufrir. per prsedicatores. y aun del Paraíso que mi amor te preparó y que neciamente has perdido. p e r internam ¡Ilustra tionetn. con mis claras luces de la muerte próxima. superiores á tí. del infierno que te habrás granjeado . de fortuna. Segundo. . Hugo Card. et 4« tándem per flagella. 3 . 2 . con el ejemplo de mis hijos fieles.n sin permitir que te entregues al sueno. iguales é inferio( l ) Pulsat D e a s 1. naturaleza y gracia. per e x e m p l a . con la voz apostólica de mis Ministros. Cuarto. Siempre te mantendré en inquietud ( i ) : Primero.

Ábreme ya. De este modo.. no te detengas. y permanezcamos en paz. Quinto. como amante importuno y amigo. .23 res en edad. recabaré de tí cuanto deseo. secso y condición. con el azote de las tribulaciones corporales y espirituales.

á vuestra señal. ermoso Señor mío Jesús. los cuales os movieron á dispertarme : disponed según vuestra admirable sa- . vuestra dulce y poderosa voz puede dispertarme del mortal sueño de mis culpas. Sí. ved abierta de par en par . amoroso padre. y obrad según la medida de vuestros eternos designios. la dura puerta de mi obstinación. entrad como gustéis.29 AFECTOS fcd 2Uma.

30

biduría, que todo lo compone perfeclamente; y ordenad en mí vuestra inmensa y eterna candad que todo lo fortalece perpetuamente.

31
ESPLICACION DE LA LAMINA 4."

ABIERTO E l CORAZÓN A l PRINCIPIO BE I A CONVERSIÓN 6EL ALMA, SALE UNA ECSALACION PESTÍFERA, \ JESÚS NAZARENO DEJÁNDOLA EVAPORAR, ESPERA CON PACIENCIA, PARA PODERSE INTRODUCIR.
COLOQUIO.

LMA querida, este humo pestífero que sale de tu corazón, no es aquel JH^oLor ( i ) que produce en tí el incienso de mi Divinidad, la mirra de mi Humanidad y la
(1) E x aromatibus m i r r a , et t h u r i s , nnlrersi pulveris pigraentarü. Canl. 5. 6. et

32

fragancia de las virtudes que yo practiqué para provecho tuyo en el curso de mi vida y de mi muerte en la Cruz. Esta ecsalecion no es aquella fragancia que te fué comunicada con los sagrados Óleos en el santo Bautismo, cuando te fué intimada la observancia de mis Mandamientos ( i ) , y protestaste renunciar desde luego á satanás con sus pompas y operaciones. Este no es el olor de aquel suavísimo ungüento, con que fué señalada tu frente en el Sacramento de la Confirmación, debiendo tú acceptar las contradicciones con sufrimiento, paciencia
(1) Si vis ad vitam I n g r e d í , data. Wcülh. 19. 17. serva man-

2 . et aer . . para que siendo mia en la mansedumbre. (2) D e rore Cceli. por las cuales les comunico mi bendición paternal ( 2 ) . pudo abrirlo por fin. que en el abundoso campo de sus corazones ecsala suave fragancia de todas las virtudes. /Jpoc. El rayo de mi divina gracia que constantemente hirió tu corazón. y. 2 8 . sicut l'uiiius fornacis magna?: et obscura tus est s o l . humildad y caridad. que como horno ardiente arroja (1) Christi faonus odor sumos. '3) E t aperuit puteum abissi. 2 .33 y amor. 15. et pinguedine tense. 2 7 . y ha visto que era aquel pozo del abismo ( 3 ) . Este no es el olor de mis hijos. Cor. et ascendít fu ni us putei. Gen. 2. fueses igualmente mi agradable olor ( i ) .de fumo putei.

Esta es la hedio ndez de tus ini­ quidades. 2 0 . 3 . y solamente nuestro eterno amo r preservó del co mún naufragio o cho perso nas por mira­ miento de la futura redención ( i ) . Ahü bien co no zco que estas ecsalaciones so n la pestilente co r­ rupción de tus pecado s. 1. sin librar de la muerte á los jóvenes tierno s y á lo s ino ­ centes niño s. por la cual Yo y mi Eterno Padre indignados. Pelr. .№ un liumo o scurísimo que llena de tinieblas el aire y aun el mismo sol. semejante á aquella que subió hasta el cielo . enviamo s un diluvio universal. igual á la de So do ma y de Go mo rra que fuero n abrasadas (1) O cto animse salvae factss sunt per aquam.

24- . y esta es una pestilencia de rebelión contra un Dios Criador y Redentor. pero no lo ha permitido mi fervoroso corazón. 18. üt mise^ reatur. 1 1 . poique él se reveló contra un Dios Criador. Sap. Habías merecido por esto mayores castigos que la ciudad de Pentápolis y que el mismo Lucifer. te he mirado por fin con compasión ( i ) . ls. 3 0 . he disimulado para inducirte á penitencia ( 2 ) . la sangre que derramé en (1) Propterea expectat D o m i n u s . (2) Dissimu latís peccata hominum propter pceuitentiam. Las penas de mi vida.35 por una horrible lluvia de fuego. Esa corrupción es peor que la que ecsaló el mismo Lucifer.

los azotes . causa de mi amargura y de tus merecidos castigos. Entro pues para que conozcas tus pecades. para escitarte dulcemente á penitencia (i). (1) Ignoras qnoniam benignítas Dei ad peenitentiam te adducit. han hecho que yo disimulase tus fealdades.36 el huerto. 4- . Rom. 2. igualmente las súplicas continuas que abogan por tí en el sacrificio incruento. las espinas á que me sujeté por tu amor.

retiraos mas bien á habitar en los montes odoríferos de vuestros escogidos. dilecte mi et assimilare caprce hinnuloque eervorum super montes aromatum. pero dirigid hacia mí de cuando en cuando vuestro semblante: Fu ge. } } . huid.37 AFECTOS h dulce amor mió Jesús! dominador de todos los siglos. huid de mi horrenda putrefacción que sale de un corazón ingrato.

amado Bien. i4« juxta vers. i4.38 Cant. Chald. ahora lo disipe y lo desvanezca. deteneos. dilecte mij dominator sceculi. Cant. en poder de mis enemigos y llena de toda horrible malicia? Deteneos pues. de térra hac immunda. . de conveniencia y de amor. v. 8. 8. por razón de justicia. estableced y fijad sobre mí como en durísima piedra vuestro pie. et habitat majestas lúa in ccelis excelsis. Y ya que no puede dañaros y á mí me ayuda admirablemente vuestra permanencia.¿Pero cómo quedo yo solitaria y abandonada. así como vuestra sola presencia me convidó á despedir de mí tan pestífero vapor. no partáis: Fuge Ubi.

39 J^aclej sed redi uti sicut discessii tuo humilior. Alap. ibid. 3 4 . et meam infirmitatem agnoscOj. it a accesu tuo virtuturn augmenta exalter et amoris affectu respirem.

.

.

.

Sabes que soy la luz perene que ilumina á todos los hombres que viajan en las tinieblas de este siglo. LMA querida.* DESVANECIDA YA LA FETIDEZ CON LA RESOLUCIÓN DEL ALMA EN CONVERTIRSE. y sabes también que soy la 1 4* . tú sabes que yo soy el rutilante sol que disipo en todas ^partes las tinieblas.41 E S P M C A C I O N DE LA LAMIWA 8. ENTRA JESÚS NAZARENO CON SU LUZ PARA ECSAMINAR LA CONCIENCIA. y que no hay cosa alguna oculta á mis ojos. COLOQUIO.

Contempla las víboras de la lengua mordaz que tantas veces ha ofendido el honor de tus prójimos ( i ) . que con la misma luz. 1 6 . . te hago conocer los monstruos que has nutrido con el dispendio de los propios haberes. Observa ahora. con la pérdida de la salud corporal y blanca vestidura nupcial que recibiste eu el Bautismo.42 linterna luminosa y ardiente. por medio de la cual los miamos bienaventurados en el cielo gozan de la visión beatífica y arden en el divino amor. mira aquel lobo rapaz de tu avaricia por la cual has despojado á tus herma(í) Occidet eum lingua víperas. 2 0 . Job. entrando en tu corazón.

. 57. observa aquella zorra de tu astuta malicia y de tu finísima hipocresía. observa aquel animal immundo de tu liviandad ( 3 ) . fingiéndote siervo mió para adquirir honores. (3) Sus Iota i ii voluptabro lu ti. 2. 2. 10. 22. 5 . Canis reversus ad suum vomitiun. 12. mira aquel perro de tu envidia ( 2 ) y de tus continuas recaídas. 7. contempla aquel áspid sordo de tu dureza. por la cual has resistido á mis constantes llamamientos (4) . 27. Petr. 5 8 . mira aquel león de tu ánimo (1) Quasi lupi rapientes prscclam. Ps. 22. Ps. 2 2 . (4) Sicut aspidis surdœ. 2. Ezech. Peir. dignidad y empleos . Lupus rapit et dispergit oves. (2) Famem patientur ut canes. et obturantis mires suas. Jo.43 nos ( i ) . 2 .

Deut. Ezech.u vengativo contra todos los inferiores. y contempla aquel demonio de tu soberbia rebelión. 15. ¿8. 5 2 . 16. advierte el oso de tu golosa intemperancia. perdiste á mas todas las gracias que yo te había dado y aquella sabiduría que conduce á (1) Incrassatus est dilectas et recalcitravit. . et peccasti. mira el topo de tu holgazanería. iguales y superiores. por la cual te has entregado á todo vicio. Has conocido los monstruos que has alimentado y como te has llenado de iniquidad y de pecados ( 2 ) . (2) Repleta sunt interiora tua ¡«¡quilate. por la cual engordado tu cuerpo ha recalcitrado ( i ) contra mi ley.

pero ahora que yo entro en tu corazón penitente y arrepentido. 11. te admito en el número de mis amados y convertidos pecadores. 2 8 . Sap. 7. Ezech. Venerunt mihi omnia Lona pariter cum illa.48 todos los bienes ( t ) . . 17. á Pedro. como á David. (1) Perdidisti sapicutiam tuarn. á Mateo j á Magdalena y Agustín.

tolerado y alimentado. pasmosa maravilla del amor divino! ¿Cómo me habéis sufrido.AFECTOS Xfd 3Uma. Os doy las gracias. Bien m i ó . y ahora estoy segura de mi eterna . Dios mió. siendo yo como un horrible y espeso bosque lleno de todas las fieras dañinas ? ¿ Cómo podia yo dormir en segura paz? Estas eran las causas atosigadoras de las diarias inquietudes de mi afligido corazón.

fácilmente será curada por tan diestro médico como vos sois.47 salud. . que descubierta la enfermedad mortal y enemiga. porque es la suma verdad.

.

.

.

COLOQUIO. que pasado el castigo de la langosta se obstinó . te he hecho conocer que tu corazón era una cueva fde sórdidos monstruos. y ya te muestras compungida.49 ESPIÍIC A C I Ó N D E L A LAMINA 6.* JESÚS NAZARENO CON LA ESCOBA EN LA MANO LIMPIA EL CORAZÓN DE LOS MONSTRUOS DEL PECADO ¡ EC. 2& ira© t^OTiu LMA querida. Guárdate que tu dolor sea fingido como aquel de Faraón . SITÁNDOLO A LA CONTRICIÓN. has esperimentado mi tolerancia.

15.. E t induratimi est cor Plia— raonis. quamquam cum lacrarais i n quisisset eam. 7. 6 . Mach. quse feci in Jerusalern. hacerse hebreo y ser predicador de mis glorias ( 3 ) . 1 3 . No sea terreno como el dolor de Esaù. Hebr.. No sea ocasionado del temor temporal como el de Antioco. (2) Reprobatus e s t . prometía restituir cuanto habia robado en la profanación del Templo. se arrepentía de los males cometidos contra Jerusalem. No sea (1) Peccavi in Dominum D e u m v e s l r u m . 17. (3) Nunc reminiscor m a l o r n m . et ecce pereo. Exod.50 mas que antes ( i ) .. non enim invenit pcenitentise l o c u m . 1. 1 2 . . que lloró por haber perdido la hereditaria bendición paternal ( 2 ) . propterea invenerunt me mala i s t a . et 10. que atemorizado con la muerte. 12. 16. et in vos : sed nunc dimittite peccatum ini hi etiam hac vice.

.51 como el de Judas. que por su recaida en la idolatría. qui doluit super miseiiis eorum.et abiens Jaqueo se suspendit. . arrojaron en un instante todos los ídolos ( 2 ) . (2) Omnia de finibus suis alienoi-um D e o rura idola projecerunt. 27. Orabat autem hic scelestus D o m i n u m . dicens: peccavi tredens síuigtiinem justum. yo no accepto semejante dolor.. sometiéndose á mis castigos. 15. : Jtíach. 2. qué restituyó los treinta diteros. á quo non esset misericordiam conseculurus. N o . 10. sea mas bien como el dolor de los Israelitas. hallándose por espacio de diez y ocho años esclavos entre los Filisteos. Jud.Pceniíentia ductus rctuüt tríginta a r g é n t e o s .. 9 . pero por desesperación ( i ) . (1) . 16. et servierunt Domino D e o . Math. 5.

quid fecerunt ? vertatnr.52 Sea el ejemplo de tu dolor mi amado David. o b s e c r o . 17« . isti qui oves sutil:. la lloró y obtuvo de Dios que el castigo fuese la peste de tres di as. que apenas escucharon el anuncio de la divina cólera por boca de mi Profeta^ se arrepintieron de corazón. castigaron no solo su gula. de la que no pudiese ecsimirse la Real vida ( i ) . ego inique egi. 2. Mírate en el espejo de los Ninivitas.Keg. sino á los mismos animales con ayuno de comida y be(1) E g o snm qui peccavi. que confesó públicamente la gravedad de su vana complacencia en tener bajo su mandato millares de valerosos soldados.%. manustua contra m e .

Este arrepentimiento de corazón que se manifiesta con las obras.. castigaron su vanidad vistiéndose de cilicio. para suplir tu vergüenza y timidez.83 bida por tres días.. yo como amigo fiel y abogado. . et iuisertus est Deus super malitiam. Alma querida. obtiene perdón absoluto. y su soberbia cubriéndose de ceniza ( i ) . (I) E t vidll Deus opera i l l o r u m . yo mismo te conduciré á mi Divino Padre para que obtengas el perdón. quia c o n versi sunt de via sua m a l a .. por tanto arrepentida de corazón le dirás.

que por misericordia agraciasteis en el santo Bautismo. enriquecisteis con dones de vuestro Divino Espíritu en la Confirmación. eñor^ miradme en vuestra presencia: ¿me conocéis? Yo soy aquella criatura formada á vuestra imagen y semejanza. lavasteis muchas veces con el Sacramento de la Penitencia. y nutristeis con vuestro Divino Hijo humanado en la Eu- .AFECTOS íxá 2Uma.

1. vos Caristía.55 ¿Me conocéis. in Is. 5 0 . Señor? ¿Me conocéis? Ah! demasiado me rezelo que mis pecados me han trasfigurado e n un horrible monstruo. bestiarnm et serpentium sumsere imagines. c. (1) Omnes enim •víri et liominis imnginem relinquentes. Ilier. compuesto de tantos innumerables monstruos cuantos han sido mis vicios ( i ) . que las gotas d e l agua y las arenas del mar. vos sois fuente inecsausta de todo bien para enriquecerme con todas las gracias. i m p l o r o por tanto vuestra omnipotencia para que tengáis piedad de mí: vos sois Omnipotente para perdonarme. 5 . conozco que son mas mis iniquidades que las estrellas del cielo. Dios mió.

vida. mi pacientísimo Redentor. . por respeto á la encarnación . alimentarme siempre con la misma y buscar en todo vuestra divina gloria. Dios mió. zeloso abogado. Hacedlo. pasión y muerte de vuestro Divino Hijo. que yo juntamente con él procuraré cumplir vuestra santísima voluntad. amante hermano y fiel amigo.56 sois la santidad para elevarme á vuestra perfecta amistad.

.

.

es consagrado por mí en templo de mi .57 ESPLICACION DE LA LAMINA 7. que se habia trasformado en abominable establo el cual señoreaban los ídolos de tus vicios. monstruos infames destruidos ya. este tu corazón. COLOQUIO.* tJéóuó cok í i i ó k a n á . L M A querida. JESÚS NAZARENO CON SU BENDICIÓN CONSAGRA POR TEMPLO SUYO EL CORAZÓN QUE BABIA SIDO PROFANADO CON EL PECADO. hechura de las divinas manos y precio | d e mi crucificada vida.

tus palabras 3^ tus obrasj hará que él también te dé su bendición . esta es aquella bendición que auguraban á sus hijos los antiguos padres antes de morir.B8 habitación. 24.. Num. et det tibi pacera. et m i s e valtum suum 6. t i b i . hará agradables á mi Padre tus pensamientos. que multiplique sobre tí sus infinitas misericordias. Alma querida. y que parta contigo su misma paz (1). Esta aspersión de mi Sangre con la cual lo bendigo. . Convertat Domlnus ad t e . Ostendat Domiuus faciem suam reatur tui. hará que resp^cdezca continuamente sobre tí la perene luz de su semblante. etcustodiat te. esta imploraban sobre los fieles los sacerdotes en el tiempo (1) Benedicat tibi Domintis.

Deus.traición. crueldad y. después de haber recibido tantos beneficios de mi amoroso y legítimo Padre.S9 de los sacrificios : para que tú la recibas ahora levanta del abismo profundo de tu "miserable ser los ojos al cielo. manifiesta al Señor las cicatrizes de tus culpas y esclama: Protector noster aspice. y las asistencias . Vuelve sobre tí misma y reprende á tu corazón traidor. y ecsórtalo á que se anegue en sus propias lágrimas: desata la lengua y publica á todas las criaturas las gracias con que fuiste colmada. Dale en rostro con su ingratitud. et réspice infaciem Christi tui. porque pudo voluntariamente darse por esclavo al pecado.

Ps. et exaltemus nornen ejus in idipsum. convídalas á dar las gracias al Eterno Padre y ecsaltarlo ( i ) .60 coa que fuiste socorrida en el mismo tiempo de tu prevaricación. Pero ya que vivo templo te consagro con esta mi bendición y con la aspersión de mi propia Sangre muéstrate benéfica á todos los pue? (1) Magnifícate Dominum rnecum . Formen estas un haz de leña sobre el cual con los ojos vendados de la fé. 3 3 . 4* " . y no dudes que bajara'n del cielo á manera de torrente las eternas bendiciones. con las manos atadas de la fidelidad te ofrezcas como víctima de la divina voluntad. cantando las misericordias con que te ha favorecido.

Finalmente. si yo he tolerado tus pecados y te he perdonado. saciando á los hambrientos y sedientos.61 blos. sepultando los cadáveres: acuérdate que si de mi misericordia has recibido el conocimiento de la fé. providencia y. si has alcanzado estar contenta y saciada de la divina gracia. paz. ruega en mi nombre y con fervor á mi Divino Padre. encarcelados y peregrinos. estás obligada á comunicarlo á otros y á iluminar á los ignorantes. perdona también á tus enemigos y sufre sus imperfecciones. . debes confortar á los afligidos. proveyendo á los enfermos. que dé á tus prójimos salud. que les perdone sus culpas y vista de su gracia.

porque al fin soy hijo heredero de la culpa.62 AFECTOS ios mió dulce y amable. no me empeñaré en improperar á mi desgraciado corazón. por haber sido una perene fuente de toda horrenda ingratitud. alimentado y defendido en el mismo tiempo del terrible furor de mis . no. sino que lo moveré mas bien á admirar vuestra eterna bondad que constantemente me ha tolerado.

es un nuevo y amoroso castigo que atormenta mas que ninguno mi corazón^ de manera que desfalleciendo en sí mismo. . y con inefable magnificencia en lugar de maldecirme como tierra reproba. me bendecís mas que bendijo Abrahám á Isác é Isác á Jacob. muere dulcemente en vuestros brazos. dulce Señor mió. Este vuestro proceder. Como víctima vuestra pues. acogedlo y acceptadlo como singular fruto de vuestra Sangre.63 culpas. abundante en cardos y espinas para mi eterno tormento.

.

.

.

COLOQUIO. ~~J. a JESÚS NAZARENO PURIFICA MAS E l CORAZÓN CON LAS AGUAS DE SU GRACIA QUE NACEN DE DIFERENTES ACTOS D E RELIGIÓN.. y á cada momento te amenaza la recaída. infame raíz de toda iniquidad. LMA querida. ya te veo limpia de aquellos ^ monstruos que te causaban mortal fiebre de sober..65 ESPLICACION DE LA LAMINA 8.bia de avaricia y otros vicios. ¡pero que! te lian quedado las malas inclinaciones. Esta recaída )Vi>s 1 3 .

sino yo que soy tu fiel amigo. y la hace apta para produ- . para estirpar estas venenosas raíces. mortifica la carne y sus concupiscencias. debes beber las aguas abundantes de mi gracia. Por tanto.66 serviría de orgullo á tus enemigos. la cual injerida en tu espíritu. las verdaderas aguas de esta fuente son: I. qua recibida en el. II. La memoria de mi Pasión renovada en tantos sacrificios. La divina palabra. corazón. le hace producir nuevos frutos. ninguna otra fuente puede saciar tu sed. Alma querida. tú quedarías pusilánime y yo con mi Divino Padre y el Espíritu Santo no podríamos complacernos en tí.

IV. III. porque no vivirá en tí el viejo Adán. la esperanza del perdón. Con este manjar el viejo fermento que conduce al mal. sino yo mismo en persona. la gloria y hasta la providencia misma para las necesidades del. amarme esmeradamente á mí que siempre te he amado. ofreciéndote hasta sufrir el martirio. el egercicio en los actos de fé. Las súplicas que harás al Eterno Padre. quedará amortiguado. la gracia.cuerpo.67 cir los dulcísimos frutos de la vida eterna. el cual dejé yo en la tierra hasta la consumación de los siglos. en que habita todo el lleno de la Divinidad. como t e l o enseña la oración dominical. Mi Cuerpo. tener siempre presentes 3 .

. abatirás á tus enemigos.68 tus culpas. venerar las sagradas imágenes y finalmente tener siempre presente á mí y la memoria de los beneficios que te he concedido. obedecer á los superiores . Lavándote continuamente con estas aguas preciosas. adelantarás en las virtudes y gozarás la paz de tu conciencia. y te granjea una santa facilidad en obrar bien. la serenidad de tu corazón y la tranquilidad de tu ánimo. aunque perdonadas. para humillarse. haciéndote formidable para ellos. El egercicio de todos estos actos arranca de raíz la costumbre inveterada y culpable.

AFECTOS h ingrato corazón mió! ¿Y no te cubres de negra confusión ? ¿ No te escondes en los profundos abismos de la nada? ¿No se parte de sentimiento tu pecho? ¿No te consumes de ardiente amor para con un Señor tan benéfico? Mira. como no satisfecho con haberte limpiado de los monstruos y llenado de eternas bendiciones. ahora mas que nunca quiere arrancar del todo la .

Por este tu piadoso empeño. fecundar y madurar todos los frutos de santidad. producir. recibes en tus entrañas perenes rios que nacen del inmenso mar de su amable sabiduría. los cuales tienen por esencial propiedad. 5o. . de doctrina.70 pequeña simiente de tus antiguos errores y toda venenosa raíz de las mortíferas espinas de tus vicios. Psalm. tú. v. de virtud y de mérito y grita pues continuamente: Amplius lava me ab iniquitate mea.3. estinguir todos los males. et á peccato meo munda me. como árida tierra abierta con los deseos de las potencias espirituales y corporales.

.

.

TOMA POSESIÓN DE SU REINO Y PUBLICA SUS LEYES. independiente y eterno. lo he sido y ^ I f l s e r é siempre por naturaleza y por esencia. LMA querida. y la ley de mi obrar es mi eterna voluntad que todo lo or6 . absoluto.ESI»LIGACIÓN DE LA L A M I N A -9. por conquista \ y por sucesión. Yo soy Rey. y por tanto. aunque yo fuese Rey por aclamación. 1 JESÚS NAZARENO CON EL CETRO Y CON LA CORONA SENTADO EN SU TRONO. COLOQUIO.

Con este carácter son declarados hijos queridos de mi propia Sangre y herederos de los tesoros inecsaustos. adquiridos con la vida. A una señal mía jiran los cielos. el agua y la tierra producen . y conmigo son poderosos. Yo soy Rey. pasión y muerte de mi Humanidad. confidentes y amigos. poseen lo que yo poseo.72 dena con perfección. sabios y amantes. el sol. y mis vasallos no son subditos ni esclavos que no conocen el corazón de su Señor. los planetas y las estrellas. y son eesaltados á ser mis coherederos en la gracia y en la gloria de mi Eterno Padre y también suyo. Según mi orden . son mis comensales. gozan de lo que yo gozo.

5 0 . y quien no me ama no está conmigo ( i ) . 6* . Alma querida. Qui non 12. ha destinado mis ángeles cortesanos á su custodia. y no satisfecho con esto mi corazón. que son mis queridos vasallos. aquáticosy terrestre? y todo esto solo por la utilidad y placer de los hombres.73 frutos. hermanos y amigos. flores y plantas. protección y defensa. mi eterna voluntad legisladora en el cielo y en la tierra y en la eternidad es esencialmente amor. Amor pues es la única ley que yo dicto á las criaturas. Según mi voluntad se multiplican los animales volátiles. es mi contrario y está se(1) Matth. est m e e u m contra me est.

y con particularidad á los Ministros del sagrado Altar ^ á los cuales he divinizado con el carác- .74 parado de mí. para qxie estés conmigo. Este es mi feliz y delicioso reinar en el amado reino del corazón humano. y en medio de los crueles asaltos de sus capitales enemigos. Este es el vivir tranquilo y feliz del corazón humano en medio del tempestuoso mar de este siglo. regula con esta ley los pensamientos y los afectos del corazón. me amarás no solo á mí. Tú. las obras de tus manos. los pasos de tus pies y los movimientos de tus sentidos. Si tu amor es cordial. los acentos de tu lengua. sino á tus hermanos.

será tu amor fingido y falaz. . como aquella muger que padecía flujos de sangre honró el estremo de mi testidura. honrarás los Templos y las sagradas ha lajas. si no practicares esto.75 ter de mi eterno sacerdocio. mediadores entre Dios y el hombre. que destruyen por mi virtud el pe" cado y hacen caer del ciclo las divinas misericordias en el sacrificio.

en que vuestro corazón fuese un solo corazón con el mió. que con los brazos abiertos ensalza y honra la vileza de mi barro. Este es aquel . como lo sois vos con vuestro Eterno Padre. Este es el di a de vuestra Omnipotencia. llegó aquel dia deseado de vuestro eterno amor.AFECTOS rande y Soberano Amor mió Jesús.

convidaré á todos . Este mismo dia delineasteis cuando aumentasteis nuevo esplendor de gracia en Judit contra Holofernes.• 77 día que vueslra sabiduría en la eternidad alumbró en el séptimo dia en que con placer reposasteis dulcemente. después de haber criado y ordenado perfectamente el mundo. Convidaré á todo el mundo á regozijarse y gozar conmigo . Ahora sí que clamaré eternamente con el mismo David: Hosc clies quam fecit Dominus exultemus et Icetemur in ea. También disteis esplendor á este dia en el prodigioso triunfo de David contra el soberbio Goliat. Este luminoso dia señalasteis cuando fué Ester nueva luz de paz para su querido pueblo.

y á esclamar con voz de júbilo: Tu gloria Jerusalem.78 á loaros y bendeciros como autor de todo bien. tu Icetitia Israel^ etc. .

.

(. /44&'j 4fwf4/.i c4' ¿:i/f r t/t'f-fv .

Estas son . —~0S&@3€t—»— i.pero para que seas 'semejante á mí como debes ser.79 ESI'LIC ACIÓN »E LA LAMINA 10. á saber. los instrumentos de mi pasión.MA querida. A Seóító coi. JESÚS NAZARENO LLEVA AL CORAZÓN LOS INSTRUMENTOS DE SU PASIÓN PARA FORTIFICAR AL ALMA CONTRA SUS ENEMIGOS. he sujetado tu corazón á mi ley. COLOQUIO. a^ít-^eiió. mira como te presento el patrimonio dado por mi Eterno Padre á mi Humanidad en el primer instante de mi Encarnación hasta mi muerte.

2 9 . La aflicción y la Cruz es la heredad que te entrego^ y si eres compañera mia en los tormentos lo serás en la herencia del cielo. serás mi perfecta imagen. 8. debes acceptarlas. vencí al mundo. yo los haré suaves y agradables. Rom. Si tú las abrazas en medio de tu corazón. (1) Qnos praescivit et proBilestinavit c o n f o r mes fieri imaginis Fílü sui. deshice el pecado y superé la muerte. . Esta es aquella semejanza que busca mi Eterno Padre en mis discípulos ( i ) . por la ley de amor que te he dado.80 las armas con que vencí á Lucifer. si estás unida á mí verdaderamente . Pero no creas que tales padecimientos sean del todo amargos y acerbos.

ó alma querida. 3 . 2 . ! En el huerto. que seas como yo fui víctima y holocausto. de los cuales resultará infinito bien á toda la Iglesia. porque la virtud se perfecciona en los padecimientos ( i ) . 9. que derramó (1) V i i t u s in ínfirmitate perficitur. . 6 8 . mi Humanidad semejante á la tuya se espantó y afligió tanto. 12. Cor. (2) V e n i in allitudinem maris. en el principio de mi pasión. observando tantos crueles tormentos que debían sumergirme en una tempestad de dolores ( 2 ) . et tempestas demersit me Ps.81 de esta manera en las aflicciones sobreabundará una alegría inesplicable Haz de manera pues.

44- .82 la amargura en el mismo espíritu. recibe igualmente con placer tu padecimiento. mérito y gloria. jQuerrás tú romper nuestra amistad? ¿Querrás renunciar á tan grande amor? ¿Querrás perder tan copioso fruto? Ah! no amada mia. me revestí de tanto valor. dulzura. que es una sombra del mió. del cual se deriva toda eficacia. Lite. (1) E t factusin agónia pr'olixius orabat. Pero representándome el gran fruto y la copiosa mies que habia de recojer. así si admitiste de corazón mi amorosa ley. 2 2 . et factus est sudor ejus sicnt guttse sanguinis d e ourrentis in térra tu. que abrazó alegremente la Cruz. no huyas de tu cruz. y puesto en agonía derramó copioso sudor de sangre ( i ) .

y la cumplisteis hasta la muerte de C r u z . entraseis no fué para en que triunfante vuestra e t e r n a b e a t i t u d . si c o - menzasteis vuestra empresa. carne y la merecíais en la desde vuestra Encarnación. q u e y a la g o z a b a i s en el a l m a . fué para entrar victorioso en el c o razón humano. reino vuestro de .83 AFECTOS ÜDulce amante mió Jesús. manifestándoos c o m o siervo entre los h o m b r e s .

Bien ar- m a d o m i corazón c o n estos dulces . de prodigios. las en mas a u n q u e sea hoja l i g e r a y seca espuesta á todos los vientos de pasiones. con mil escudos adornada resplandecientes mé- de virtudes.84 gloria^ de alegría y de p l a c e r .. paja. sabiduría conservéis en él trasladando vuestros Sirva dolorosos vuestra instrumentos. medio de Vuestra mi santa Cruz c o r a z ó n será l a n o b l e torre de fortaleza. L o s demás instrum e n t o s formen una fortísima valla p a r a q u e n o e n t r e n los i m p í o s e n e migos de vuestra gloria. columna de pues m a r m o l para afianzar m i corazón. de ritos y santidad. por c u y o m o t i v o es j u s t o q u e c o n v u e s tra su profunda posesión.

3 . cantabo et Psalmum di~ cam Domino.85 y penosos instrumentos. y cantaré eternamente: Paraium est cor meunij Deus. paraium cor meum. sufrirá yo a l e g r e m e n t e todas las p e n a s .

.

.

.

m e ha y obligado á re- garlo con m i propia Sangre.* "Stem cox ornant. E s ya llegado el t i e m p o de q u e conozcas q u e pasó el i n v i e r n o de las amar- . COLOQIJIO. el haber sepultado la semilla d e m i ley en el buen ter- ] i reno de tu c o r a z ó n . LMA q u e r i d a . y haberlo azadonado c o n la aflicción los d o l o r e s .87 ESPLÏCACION D E LA LAMINA il. JESUS NAZARENO ADORNA EL CORAZON PORDEXTRO Y FUERA DE VARIAS FLORES EN RECOMPENSA DE LOS P A D E C M E N T O S SUFRIDOS.

suatodas q u e llenas dé los b u e n o s u n g ü e n t o s de la d i v i n a g r a cia llenan el corazón de amorosa f r a g a n c i a c e l e s t i a l . e s t e es e l premio de crucificada los compañeros de mi Humanidad. (2) Flores apparnernnt ¡n térra nostra. 11.cessit. mi vigilante cuidado s o b r e tí h a h e c h o f a l l e c e r e n todas las p o t e n c i a s de tu a l m a y en todos los sentimientos de t u cuerpo v í s i m a s y h e r m o s a s flores d e las virtudes ( 2 ) . M i r a . yo de A l m a q u e r i d a . p a s ó la lluvia de tus suspiros y d e •tus lágrimas ( i ) .88 g u r a s y ele l o s p a d e c i m i e n t o s . et r e . tempus putalionis advenit. 2 . ímber a l m t . t ú sabes q u e tu Señor y Padre me alimento (1) Ja ni liyems transiit. Ibid- . Cant.

Cant. lamenta que se m i Sangre en la m a y o r parte de los hombres que nece solitaria se c o n d e n a n . sino que reproduci- d a s d e s v a n e z c a n las s o m b r a s d e esa tu mortal v i d a . ¿ P e r o q u é fruto no Padre recogerás. S i g u e con generonuevo pierde sidad y fortaleza. si m i Divino á te honrare. 2 .89. 6. c o m o me destinó querido Hijo? (1) Dilectas m e a s descendit in hortum suum ad areolam aromalurn. estas flores ( i ) . ut pascatur in hortis. vuelve de a dolerte. et lilia colligat. y gimiendo. y aparezca el eterno y l u m i n o s o dia. no quiero que se d e s v a n e z c a n . á m í q u e soy su 7* . permaruega por su arrepentimiento. destinándote varias suertes de diferentes marti- r i o s p o r l a e c s a l t a c i o n d e su g l o r i a .

benéfica c o n los . Este modo de flores por vivir de hace virtupartes desvida brotar abundantes d e s . magnáen las padecer. pacífica c o n los h e r m a n o s . querida. generosa nima la en fuerte en el en los combates. que ecsalan todas que el suave olor de v i d a yo de p i d o . perdonar. hace q u e muera h o m b r e á sí m i s m o . mansa frida en la a d v e r s i d a d . su- de corazón. P e r o este b u e n olor l o esparcirás cuando seas h u m i l d e en obrar. t e n t a c i o n e s . a l m u n d o y a l pecado. l i b e r a l c o n l o s próji-? m o s .90 Alma vivir. abstinente vigilante en abundancia. fiel e n las p r o m e s a s . esforzada e n el b i e n . el este modo de de los el q u e es carácter predestinados.

m i respiración gritaráEgo dormio. Y o . con los cuatro c o l o q u i o s s i g u i e n t e s .91 enemigos y conformada con nuestra eterna d i v i n a v o l u n t a d . Pero mi porque durante sueño te te sitiarán los ejércitos enemigos. y en vencerlos. q u e en el florido lecho de tu corazón ( l e c h o m i ó por tantos títulos) dorm i r é satisfecho^ y m i e n t r a s t ú c o m b a t a s . asegurándome que la muerte. 5 . 2 . . para dormir en él descansadamente en una perfecta preveo. seguirás mi así hasta en colocaré lecho medio d e estas agradables flores. adiestraré en pelear valerosamente. (I) Cata. que paz. E n t o n c e s sí.meum vigilat ( i ) . et cor.

92

AFECTOS ; ìfd Stima.

esus B i e n m i ó , m i a m a d o S e u o r , estas hermosas que observáis no son y y odoríferas cojeis flores

amorosavil son

mente,

producto del de lodo,

corazón m i ó hecho

m u l t i p l i c a d o s renuevos de la f e c u n d a raíz d e J e s s é , q u e s o i s v o s (i);

v o s los plantasteis en m í por m e d i o de los amados instrumentos de la et

(1) Egrpclietur virga de radice J e s s e , flos de radice ejus asceudet. hai. 11. 1.

93
e o r n u a R e d e n c i ó n . Y si t a n flores bellas aparecen graciosamente en la

tierra desierta de este m u n d o , son flores de dulces á y maduros frutos ho-

destinados

vuestra

gloria y

nor ( i ) ; y tanto mas porque nacieron fuera de t i e m p o y fuera de t o d a espectacion; por lo cual confun-

d í da c o n t a n m a r a v i l l o s o s p r o d i g i o s , tendré el a t r e v i m i e n t o de suplicacom-

ros c o n t o d o r e s p e t o , q u e o s plazcáis dormir

descansadamente flores;

en m e d i o

de estas

Lectulus

noster Jloridus.

P e r o n o p u e d o pre~ porque yo

sumir esto, Señor m i ó ,

(1) Flores apparucrnnt in térra nostra. Cant. 2 . 12. Flores mei fructus lionoris et honestatis. Ecc. 24. 2 5 .

94 de m i propia naturaleza, soy c o m o astuta, venenosa y antigua serpiente escondida en por cuya causa las m i s m a s debéis mas flores; bien

v e l a r sobre m í c o n la guarda d e v o s m i s m o , p o r q u e al tais en tierra fin siempre es-

enemiga.

tu si con para injenioso consolidar corazón en voluble nuestra a m i s t a d .* JESÚS NAZARENO CON EL PINCEL' DE SU SABIDURÍA PINTA EN E L CORAZÓN LOS CUATRO NOVÍSIMOS. COLOQUIO. amor. si e s t a b l e c i s t e . plantaste en como me- dio del corazón. — roeosat— LMÁ querida. t e r e f u g i a s t e b a j o m i f o r t a l e z a figurada en la dura y pesada co- l u m n a .95 ESPLICACION DE LA LAMINA li. inespugna- ble torre. mi C r u z . si p a r a h a c e r t e m a s t e r r i b l e á mis e n e m i g o s . '.

l a a r r u g a d a faz d e la avaricia. V o l v i e n d o ahora tu m i s ojos á las c u a t r o paredes d e c o r a z ó n . y o he disfrutado y contentamiento. no lo encuentro c o m o estaba . para i m - p e d i r la entrada y tentativas hostil e s . el rostro i n f l a m a d o d é l a ira y la t o r p e figura de la pereza. el sórdido hozico de la lujuria. y nacieron aquellos bellos rubicundos frutos d e nuestro o h ! c u á n t o c r e c i e r o n y se a u m e n t a ron mis delicias.96 una valla impenetrable con los instrumentos de m i p a s i ó n . pero sin em- b a r g o . v e o . borrados d e él el feroz a s p e c t o de la soberbia. sumo placer que en Luego t u corazón floruerunt mala púnica mutuo amor. el i n saciable semblante de la gula. es v e r d a d .

l a c u a l te c o n s i g n é por maiío de mi sacerdote en el B a u t i s m o . y c o n las l i m p i a s a g u a s d e l a Penitencia. Para darte pues una m a y o r prueba de m i amistad. y t ú lo hiciste descon tus eulpas. c o n las a r d i e n t e s l l a m a s d e m i Divinísimo Espíritu. Yo lo había hermoseado con la b l a n c a vestidura d e l a i n o c e n c i a . desnudo y paro en tanto desprevenido lo de veo todo adorno.97 antes de tus caídas. quiero yo . colorido y Verdad es. Y o lo habia y clari- adornado con esplendidez d a d . en la santa Confirmación. ha con limlas negro que a h o r a se de nuevo piado y lavado lágrimas de una verdadera contri- c i ó n . y tú ciega y lócala despedazaste y destruíste.

lo v i l . 7. (i). D e este m o d o . v e n c e y aterra.98 con mi propia mano vivísimos pintarlo. lo fuerte y lo al d é b i l . j o v e n . «t in ¡sternum non peccabis. E n la primera pared pintaré la m u e r t e . sin p e l i g r o g u n o de enemigos. su al viejo y al pode- Mira como brazo roso t o d o l o s u p e r a . i g u a l a a l r i c o . Sce. y estarás segura d e n o pecar y o podré dormir descansadamente al- e n esta h a b i t a c i ó n . noble. al p o b r e . . colores y en espresar c o n sus c u a t r o m u r a l l a s los c u a t r o N o vísimos. (1) In ómnibus operibus tais memorare n o vissima t u a . la cual con igual pie pisa lo grande. 40. teniéndolos siempre presentes en la m e m o r i a . al plebeyo.

M i r a las a n g u s t i a s e n q u e se encuentra en aquella hora el que res- ha obrado m a l y n o ha sabido ponder á mis continuos llamamientos. c o m o u n l a drón que asalta improvisamen- te ( i ) . E l l a aun- q u e c i e r t a . (1) 4. y c ó m o se r í e de las lágrimas de los miserables mortales. . es s i e m pre incierta por lo que respecta á l a hora d e su l l e g a d a .Tess. Sicut tur in nocte ita veniet. deseando que corran p r o n t o los años para librarse de las miserias q u e a f l i g e n . y unirse eter- 5.99 M i r a c o m o de t o d o hace u n fardo. porque n i n g u n o de los h o m b r e s p u e d e e s c a p a r s e . M i r a c o n cuánta alegría la es- pera el q u e anda por el c a m i n o d e la salud. l.

100 ñámente fin. Luc. gloria á mi magestad Mira como todos aparición lloran (2). m i r á n d o m e e n o j a d o . E n la otra pared pintaré m i tima venida. 21. Matth. ¡Qué g r a n d e será e l u n i v e r s a l t e m o r ! a u n los j u s t o s . y que serán j u z g a d o s s e v e r a m e n t e por m i inefable y divina sabiduría. 27. (2) T u n e plangeut orones tribus t e r r x . ¿ 4 . se (1) Videbunt filium bominis venientem m nube cum potestate magna et majestate. . cuando concluido reino de con suma la misericordia. l o s p u e b l o s d e la. las p a l a b r a s los pensamientos de todos. y úlel á mí que soy su único vendré (i). t i e r r a M i r a e s p u e s t a s á los ojos d e t o d o e l m u n d o l a s a c c i o n e s . 5 0 .

y rosas s o n s u s p e n a s c u a n g r a n d e la variedad d e las m i s y otros sen- mas en la vista. Lue. ¡ O h qué horrible se l e v a n t a r á c u a n d o o i g a n q u e p r o fiero la final sentencia! E n la tercer pared pin t a ré el i n fierno.101 llenarán de espanto. la para n o y estar congrito espuestos vergüenza fusión ( i ) . G r i t a r á n á los m o n t e s q u e caigan sobre á ellos. por los bienes pasados y por el mal obrado y perdidos. P i n t a r é c u a n ásperas y d o l o d e sen t i d o . c u a n amargas é insoportables las p e n a s d e d a ñ o . operite nos. 2 5 . e n la m e m o r i a . obstinada- (1) T u n e incipient elicere montibns: caclite s u p e r n o s . Mira c u a n g r a n d e será e l t e r r o r d e l o s m i s e r a r bles reos. e t c o l l i b u s . o i d o tidos. 3 0 . .

y por el aborreciy la m i e n t o y desprecio de la virtud buscada ocasión del mal. promulgados. procura c o n c e b i r la severidad y rigor d e la implacable desdeñado. Mira i n u m e r a b l e v a r i e d a d d e las p e n a s . conforme ha sido inumerable la variedad de las culpas.102 m e n t e . En la cuarta pared pintaré el justicia de un Dios . fuego Considera en saber l a justicia d e este a t o r m e n t a r y afligir á t o d o reo c o n p r o p o r c i ó n á sus c u l p a s . C o n s i d e r a sobre t o d o a q u e l siempre escrito y y aquel la jamás que ves sobre puerta de esta c á r c e l . por l a v e r d a d n o abrazada y por los e r rores r e c i b i d o s y en la v o l u n t a d . en el e n t e n d i m i e n t o .

t u amar b l e Jesús N a z a r e n o . difunde y que de la en y t o d o se todo lo tan el comunica. el I n m e n s o . por lo perteneciente á l o s s e n t i d o s d e l c u e r p o y á las p o tencias del alma. y o seré l a eterna incomprensible Mira como merced sale de de mi di- los justos. si p e r manecieres fiel. y qué dulzura en de placeres probarás la ternura de nuestros m u t u o s afectos . que n i . inefables delicias y siempre admirables co- n o c i m i e n t o s .e l o i d o o y ó . Contempla que y o . en quien ha- b i t a c o m o en su p r o p i a m o r a d a t o d o e l l l e n o d e l a D i v i n i d a d .103 P a r a í s o . corazón el raudal perene vina beneficencia. el I n f i n i t o . inunda con un mar de delicias grandes. ni . M i r a q u é v a r i e d a d .

Cor. . et riansj. (1) Oculus non v i d i t . 9 .104 ojo vio. y t e harás i n v e n cible . Jcann. (2) Ad eum v e n i e m u s .-l. 2 . y o . 14> 2 5 . con- Mirando tomarás siempre mayor valor t r a t u s e n e m i g o s . ni el corazón h u m a n o p u e d e idear (i). estas cuatro pinturas. n e c in cor hominis ascendit qtise preparavit Deus bis quí diligunt illum. mi Divino Padre y el ardentísimo Espíri tu haremos s i e m pre m a n s i ó n en la deliciosa h a b i t a c i ó n de tu corazón (2). nec ann's audivit.onein apud eum faciemus.

admirable mientras contra en vuestro divino saber. n o solo h a béis fortificado mi corazón os con fuerte d e f e n s a . sino q u e d i g n a d o formar e n él divina mano cuatro habéis vuestra con nobilísimas p i n t u r a s . e n q u e se c o n o c e v u e s t r a d i v i n a o m n i p o t e n c i a 3 e l j u i c i o . en q u e se v é . hacerme invencible m i s e n e m i g o s crueles. las c u a l e s son : la m u e r t e .105 AFECTOS (Oaro para Padre y Señor.

serán cuatro impetuosos vientos d e raíz m e arranquen de la y serán cuatro ruedas que que tierra.106 vuestra sabiduría j el i n f i e r n o . Ellas serán para mí c u a t r o ríos a b u n d a n t e s que fecun- darán los frutos de v i d a e t e r n a . placer. centro de toda felicidad y . y en el q u e se t e m e v u e s t r a j u s t i c i a . P a r a í s o . en q u e triunfa v u e s t r a d i vina bondad. en el carro ardiente de la d i v i n a caridad me trasportarán á v o s .

.

.

ESI'LICANDO LAS OCHO BIENAVENTURANZAS. que mi alma tú en s ab e s este m u n d o fué siempre d i ­ chosa. tu mano. SIL mair® #!©W©* UERIDA m i a . capaz .107 ESPLICACION DE LA LAMINA 13* £&№ o c r. eniükm* « S U S NAZARENO COMO MAESTRO DEL CORAZÓN DESEMPEÑA LA CELESTIAL ESCUELA. ahora p u e s y o amigo y como her­ verdadero quiero enseñarte algunos ten­ mi en caminos muy gas algún fáciles para q u e de conocimiento e n c u a n t o seas beatitud. COLOQUIO.

L o s fili mi. escucha noble y tu singular ( i ) . y si l o s h o m b r e s d e l a t i e r r a c o n s u m e n la v i d a y los haberes para c o n quistar una sabiduría que solo y c o m u n i c a el espíritu de disputas contradicciones.108 la presente vida. verdaderos d i tui. ¿ c o n q u é alegría mí dá y c o n t e n t o n o se d e b e c o r r e r á que enseño una doctrina felicidad? la doctrina Maestro. disciplinan! patris . Audi. Estos caminos" son las o c h o B i e n a v e n t u r a n z a s q u e e n la c i m a d e l monte comuniqué á solos m i s A p ó s t o l e s . Escúchame agrado. alma querida (1) Prw. de que la b e a t i t u d y la S í . 1. d e s p u é s q u e se declararon discípulos con mios y amigos. I. 8.

desprecios y opresiones serán m u d a s o v e j i l l a s . 5. . A q u e l l o s q u e e n las contradic- c i o n e s . por esta llamados mansedumbre co- d o m i n a r á n la tierra del p r o p i o razón . III. A q u e llos q u e lloran los pecados propios (1) Beati pauperes spirítaqnoniam ípsorum est Rfignum Coelorum. Mallh.109 chosos en este m u n d o son a q u e l l o s que están c o n t e n t o s de mi provi- d e n c i a y d e la de m i E t e r n o P a d r e . (2) Bsati mites quoniam ipsi possidebunt terram. 4 « . y. Match. y estos son los verdaderos á quienes se pobres ha p r o (i). metido II. el Reino Celestial. mismos seráu a g r a d a b l e s hombres. y aun á los la poseerán tierra d e los v i v i e n t e s ( 2 ) . de espíritu. s o n m a n s o s . 3 . 5.

Pasión. Aquellos que tienen perene en el corazón c o m o fuente b e n e f i c i o d e t o d o s . IV.6 . 5. 5. 5. 7. (2) Beati qui esuriunt et sitiunt justitiam quoniam ipsi snfurauuntur. La abundante gracia celestial que saciará á todas aquellas e n esta m o r t a l v i d a almas están siempre h a m b r i e n t a s y sedientas d e su p r o p i a s a n t i f i c a c i ó n y d e la d e los p r ó jimos ( 2 ) . recibirán de la con claridad la eterna luz Divi- (1) Boati qni lugent quoniam ipsi c o n s o l a Lmitur. Iliid. r e c i b i r á n la r e compensa de m i D i v i n o Padre VI.110 y ágenos q u e fueron probarán causa de consuelo mi (i). reza (3). Malth. A q u e l l o s que conservan la p u d e su estado. V . . 5. Ib. (3) B«:ati mi se rico riles quoniam ipsi misericordiam conse queutur.

10.111 nidad hijos (i). 5 . Ib. q u e estoy e m p e ñ a d o en q u e salgas aprovechada de m i escuela. este m o t i v o refrenan sus p a s i o n e s . 2) Beati pacifici quoniam filii Dei vocabuntur. (2). 5. ( . (3) Beati qui persecutionem patinntnr p r o p ter justitiam quoniam ipsorum e s t R e g n u m Ccelorum. en esta s o l e d a d te confio m i c o r a z ó n . y conservan c o n todos la paz VIH. Ib. 5. Ib. Has de saber q u e los transgresores de esta m i d o c t r i n a serán c a s t i g a d o s en esta (1) Beati mundo corde quoniam ipsi D e u m videbunt. 8 . Poseerán también aquellos que el son Reino perse(3). de VIL Bienaventurados aquellos y que por Dios serán o b e d e c e n á t o d a s sus l e y e s . 9 . nuestra por- Celestial g u i d o s en o d i o de la v i r t u d Alma querida.

112 y e n l a o t r a v i d a . I. su p a g a ( i ) . aquellos se s a c i a n estarán d e la i n i q u i d a d . I I I . luc. hambrientos gracia por toda la V. IV. qnia e s u rietis. qnia habetis cousolationera vestram. 7..qui in viaCainabierunt. . 6 . Ib. JudceW. (2) Voe illis. de la porque divina (4). Ay de los eternidad de duros corazón (1) Vse vobis divitibns. porque II. A y d e l o s a m a dores de las r i q u e z a s . al fin llorarán Ay de eternamenque porque te (3). (4) Va? vobis qui saturati esti. A y de los q u e pasan vida e n las m u n d a n a s alegrías. A y ya de recibieron los vengativos> porque c o m o Cain serán c a s t i g a d o s e n esta y e n la otra vida la (2). Luc. 6. (3) Vse vobis qui ridetis n u n c . 5 . 2 { . quia l u g e b i tis et flebitis.

porque c o m o animales immundos correrán fuego á sumergirse en el mar del VIL Ay de los eterno ( 2 ) . porque en el p u n t o d e su m u e r t e n o h a l l a r á n ( i ) . Matth. et mortui snnt in aquis. Ay Lucide aquellos que obran por munda- na alabanza de los h o m b r e s . Ecc. 2 7 . porque (1) Cor durum habebit male in novissímo. _ (5) Vse illis qui in contradietione Core p e rierunt. 3 2 . serán de la tranquilidad. . perturbadores porque infierno. en el precipitados capitán finalmente la c o m o su VIII. 11. (2) At illi exeuntes abierunt in porcos et ecce ímpetu abiit tolus grex per prseoeps in m a r e . 5 .113 para c o n los prójimos. A y de a q u e - misericordia llos que pasan una vida sucia. Jud. 8. V I . fer (3).

(1) Vae cura beuedixeriut Luc. 2 6 . 6. .114 serán b u r l a d o s y afligidos p o r D i o s en el espíritu (i). vobls b o m b e s .

cuan incomprensibles son las rectas Ordenanzas de vuestra doctrina celestial.115 AFECTOS tid 2Uma. alta. é inmensa sa- biduría divina. mi pues. Señor mió corazón abierto para c o n s e r v a r los preciosos tesoros en beneficio también de mis her- . profunda. mientras en mi pocas palabras habéis con la llenado grande entendimiento a b u n d a n c i a d e las d u l c e s B i e n a v e n turanzas! M i r a d muy amado.

b a r g o e n su ú n i c a g l o r i a manifestar Señor Dios las (i). nuestro (1) Sacramentum Regís abscondere brnnm e s t j opera autem Dei revelare. 7. 12. et confiteri. . Tob. obras de y honor. honorificum est.116 m a n o s . p o r q u e al ber ocultar los fin. si es u n depensamientos del resulta sin em- propio Monarca.

.

.

118 p a r a l a o b s e r v a n c i a (i) de las p r e c e d e n tes l e c c i o n e s q u e h a s r e c i b i d o . el y abrasadas carrera eutera d e ( 2 ) . gustando sabiamente las celestes d i c h a s y divinas com- (1) E g o D o m i n n s Dens Uros aprebendens manum tunm. a ñ a d i r é la fuerza a m o r o s a s a r m a s . A estos g o l p e s m i penosa vida no podrás resistir. (2j Sagití* potcntis acutae cum cai'bonibus dessolatoriis. 4 1 . 15. Ps. que buscarás en todas cosas la p e r - f e c t a o b s e r v a n c i a d e estas m i s d u l císimas reglas. 4 - . 119. q u e son otras t a n tas saetas a g u d a s . Ts. trabajadas en libro de la en Divina la Escritura. Y p a r a q u e se i m p r i m a n mejor de en mis tu a l m a . y esperimentarás en tí tal incendio de las amor.

glorias y a t r a c t i v o s del mundo. mi vida que hasta cadáver men- fué s e p u l t a d o c o m o el de un digo. la pobreza de y muerte.119 placencias. Hecapos- fué fabricada c o n m i h u i d a de rodes. L a p r i m e r a saeta para desarrai- gar tus deseos y c o d i c i a d e la tierra y hacerte pobre de espíritu. fué tanta. c o n e l d e s e o d e ser puesto á Barrabás y m o rir en m e d i o de dos ladrones. infinitamente mayores q u e las d e l i c i a s . L a tercer saeta para corregir tus 9 . L a s e g u n d a saeta para abatir ira é imprimir la tu mansedumbre. ha mi que sido formada en nacimiento. con mi silencio en las l u m n i a s .

y hacerte sobria y p e n i t e n t e .120 i n c l i n a c i o n e s al p l a c e r y g o z o s d e l s i g l o . se f a b r i c ó c o n mis lágrimas en y el p e s e b r e . se f a b r i c ó e n t o d a q u e d e d i q u é al beneficio los hombres de toda condición . L a q u i n t a saeta para a b l a n d a r duro corazón y tu hacerlo misericormi de vida. y c u a n d o sufrí l a s e d en mi muerte para salvar á t o d o el l i n a g e h u m a n o . á la M a g dalena. todos y d i o s o . se f a b r i c ó e n e l v i a g e q u e hize con mi al querida Bautista Madre en para santificar Egipto. L a cuarta saeta para aun desvanecer propia t u t i b i e z a e n la s a n t i f i c a c i ó n y a g e n a . á Mateo y á Zaqueo. en la C i r c u n c i s i ó n e n la C r u z . e n h a l l a r á la S a m a r i t a n a .

121 s u e r t e . alimentando á enfermelos nam- brientos. grado. resucitando los muertos y l i b e r t a n d o á los obsesos. y hase fué cerlo puro para m i r a r m e e n é l . en toda mi vida. pacífica y hacerte puedas en el de y d u l c e para q u e fabricó por s e r h i j a d e D i o s . L a s é p t i m a saeta para d e s v a n e c e r tus deseos c o n t e n c i o s o s . quedé el sacrahuerto y cuando en . cuando unión perfectísima paz m e mentado. s a n a n d o todas las dades. formó pura. L a sexta saeta para esterminar la inmundicia de tu corazón. santa que en inocente y que los tanto mismos enemigos n o se a t r e v i e r o n á i n f a m a r l a . se Cenáculo.

Alma q u e r i d a . para q u e . v i virás en el m u n d o con siete l u m i - nosos o j o s . é i m p l o r é d e mi E t e r n o P a d r e el p e r d ó n para los q u e me crucificaban. L a o c t a v a saeta para desarraigar tu t i m i d e z . q u e son los siete dones que el Divino Espíritu benignase p r a c - m e n t e i n f u n d e . se f o r m ó e n l a o f r e n da que por todcs los hombres hize á mi E t e r n o P a d r e . á s e m e janza del misterioso corderilío. de todo m i h o nor. si p o r m e d i o en t í .122 a b r a z é al t r a i d o r . de toda mi vida y de todo mi Cuerpo. y de tú estas saetas v i v o y o ya estás transformada en m í . y hacerte pronta á todo p a d e c i m i e n t o .

7. spiritus scientios et p i e tatis. 11. asegurándote en la S e g u n d o . et replevit eurn spiritus timoris Domini.123 tiquen fácilmente y con júbilo d o c u m e n t o s d e raí e s c u e l a (i). . agnum stantem tamquam o c cisuin liabentem oculos septein . c o n el don de humildad. spiritus sapiential et intellectus. Is. 6.. Is. sausto d e sus infinitas gracias y d e este m o d o desterrará la s o b e r b i a . Apoc. (1) E t villi. la piedad t e p r o v o c a r á á las cosas e s p i r i t u a l e s . Se llenará primero. (3) T i m o r Domini ipse est thesaurus ejus.. (2) E t requiescet super eum spiritus D o mini . tesoro inec(3). 2 . 5. los El c o m o hermosa p a l o m a posará sobre tí para repartir en tu corazón sus siete dones ( 2 ) . spiritus coniilii et fortitudinis. qui sunt Septem Spiritus Dei rnissi in omnem terram. de su santo temor. 5 2 .

uti- t e hará c o n o c e r la n e c e s i d a d y lidad de las cosas eternas. por m e d i o d e su fortaleza. t e liará e l e g i r e n t r e l a s c o s a s nas las m a s convenientes terre- al a l m a . S e x t o . sin envi- permaneciendo liberal y dia. T e r c e r o .124 y con la perpetua guía de la obed i e n c i a a p a g a r á la lujuria. y d e a q u í n a c e r á en tí l a p r u d e n c i a e n e m i g a d e l a ira. sufrirás los p a d e c i m i e n t o s m a r t i r i o . y vencerás las y aun el pasiones. C u a r t o . Q u i n t o . con el d o n de consejo. c o n el cual . p o r d i o d é l a i n t e l i g e n c i a e n las nas Escrituras. por m e d i o del d o n d e la ciencia. por l o las temporales y c u a l pospondrás v i v i r á s c o n t e m p l a n z a sin avaricia. te regalará meDivicon el d o n de e n t e n d i m i e n t o .

se e s t i n g u i r á la . por c u y o m o t i v o m u l t i p l i c a d o s los actos de caridad. S é p t i m o .125 se a p a g a la gula y se e g e r c i t a la j u s t i c i a . te adornará c o n verdadera y a l t í s i m a sabiduría para q u e gustes los m i s t e r i o s revelados. pereza. y c o n t e m p l e s los d i v i n o s atributos.

que el m i s e r a b l e resistir á razón m i ó no puede ardientes tan y penetrantes y yo claros por saetas verdaderos conocique mientos. palabra vuestra el por produce pero instantáneamente ahora lo pruebo efecto. Sabia u n a sola la l é . p o r q u e c a d a u n a de vuestras saetas os i n t r o d u c e d e n t r o d e m í misma? . esperiencia. mi colas de amado B i e n . no mas.126 AFECTOS asta. Jesús mió.

para que yo sea a f o r t u n a d a víctima de vuestra divina y eterna voluntad.127 y os i m p r i m e e n m i c o r a z ó n . Dios m i ó . como Si el cincel i m p r i m e en el p l o m o . Bien mió. continuar en asaetearme por c o n t e n t a miento vuestro. que mi corazón lánguido y amorosamente m u e r t o . sabed. caerá á vuestros p i e s . . queréis.

.

.

.

si m i Padre lo llama á sí Eterno con la ¿Si s u a v í s i m a f u e r z a d e su g r a c i a ? q u e soy el Maestro le precedo de y le a c o m p a ñ o c o n el e j e m p l o . JESISS NAZARENO LLENA EL CORAZÓN DE LLAMAS QUE SON LOS DOCE FRUTOS DEL ESPÍRITU SANTO. á quejarse ¿quién jamás ce- en la e s c u e l a d e m i l e s t i a l d o c t r i n a .129 ESPLICACION ÜE LA LAMINA 15*. ¡ j yo LMA Alt l ) O C U . querida. COLOQUIO. Y LO HACE BRILLAR CON CLARÍSIMOS RAYOS QUE SON LAS GRACIAS GRATUITAS.

manifiesta en p ú b l i c o t o d o el m u n d o las obras del S e ñ o r . c u e n t a l a s d e l i c i a s . los arcanos y c o n q u e has s i d o franqueza. te c a u s a n á confiesa las cosas el la náusea terrenas.J30 mi vida? ¿ S i el E s p í r i t u S a n t o c o n á l a s s a e t a s d e sus d o n e s l o e c s o r t a correr cual herido y sediento c i e r v o . . ¿ c u á l e s son los trabajos en q u e has s u f r i d o e n m i e s c u e l a . las c o m p l a c e n c i a s . conocimientos Di con regalada. que manifiesta tiene tu todos deseo corazón de subir siempre todas las á p o r la e s p a c i o s a escala d e virtudes. para s u m e r g i r s e e n las a g u a s l i m p i d í s i m a s de la D i v i n i d a d ? T ú confiesa á todos el ardor misma has que e s p e r i m e n t a d o en tus entrañas c o n mis que coloquios.

l o n ganimitas. mansueliulo. Este amoroso desmayo n o causa d o l o r . D e a q u í es q u e c o n s e g u r a confianza poso bajo vivirás en la sombra perpetuo de una repaz (1) Fructus autem spinltis est chantas. patientia. fieles. sino q u e perfectísimo gozo II. 5. benignitas. 2 . gand i u m . bonitas. . D e r r a m o en caridad I ( i ) . p a x . c o n tinentia. Gala!. 2 2 .131 comparación de aquellas fatigas e s tériles q u e sufriste en el áspero p r e c i p i c i o d e la p e r d i c i ó n ? Y a es p u e s t i e m p o q u e tu corazón de mas yo llene lladel tí la ardorosas frutos m a s . por la c u a l el c o r a z ó n desfallece amorosamente por unirse á mi Eterno Padre. q u e son los d o c e D i v i n o Espíritu. ocasiona un p o r q u e es e l p r i n c i p i o d e l a d i v i n a p o s e s i ó n . castitas. modestia.

y constante Todo esto procede por la c u a l crees los . s i n o que madura así e l d u l c e fruto de la benignidad V . hombre comunique á los mismos á todos ( h a s t a toda su ni re- enemigos) persona. generosa b u e n a s obras. l a c u a l es raíz q u e IV. Y no para en e s t o . de la fé I X . M i r a aun la bre V I I I . y nutre la paciencia q u e n o s o l a m e n t e n o se d e s h o j a c o n l o s i m p e t u o s o s v i e n t o s d e las t a c i o n e s . sino q u e con la a d m i r a b l e longanimidad V I I .132 tranquila produce IIT. y c o m o viva sehace que el milla de bondad V I . q u e te hará D i o s . t r o c e d e . n i se s e c a con ten- las a g u a s a m a r g a s d e las t r i b u l a c i o n e s . persevera hasta mansedumsemejante en á las l a m u e r t e .

las cuales el son m a n i de tu fiestas á todos con fruto que ejemplar modestia X . en el c o m e r y en el m e n t e con la obrar. á los ángeles y á los h o m b r e s . en el vestir. b e n d e c i r y d a r g r a c i a s al g r a n .133 misterios revelados. e n todas tus a c c i o n e s esteriores. al mismo tiempo te ves d u l c e m e n t e o b l i g a d a á m a n tener la c o n t i n e n c i a X I . y tomas fideque l i d a d para s e g u i r l a s p r o m e s a s me hiziste. por m e d i o de la cual serás h a b i t a c i ó n d e l a D i v i n a E s e n cia. q u e c o m o diente lengua prorumpirá en ala- b a r . propio estado. juntaen el castidad X I I . te hace amable á tu D i o s . T o d a s estas l l a m a s formarán en ar- t u corazón una sola.

134 Padre de todo de las misericordias. dívidcns singulis prout vult. . gracias ni reserva de perso- c u y o s rayos son las varias que gratuitamente se te conceden. Ha. alii o p c r a tio vírtutum . 1. en la hablar de sabiamente los altísimos Encar- esplicacion la misterios de Trinidad. L a primera. alii interpretatio sermouum. 12. . la s e g u n d a ( J ) Alii quicleui per spiritum datur sermo sapientia?. n a c i ó n y P r e d e s t i n a c i ó n . alii prophetia. altcri fides in eodem spiritu. alii genera lingunrum. Cor. lodo Dios bien y de consuelo. alii autem sermo sciential secundum eundem spiritum. 9 . e s p a r c i e n d o en todas parles clarísimos rayos de ardentísima luz en b e n e f i c i o de todos los p u e b l o s . sin escepcion nas ( i ) . etc. alii gratia sanitatum in uno spiritu. alii discretio spiritu 11 rn. 8 .c omnia opjratur unus atque ídem spiritus.

135
gracia, hablar con ciencia en la m e j o r a d e las c o s t u m b r e s , h a c i e n d o concebir fácilmente la f é , con con la verdad de y

las razones h u m a n a s

las

semejanzas;

la t e r c e r a es confianza,

a q u e l l a fé q u e se l l a m a

p o r l a c u a l se o b t i e n e d e D i o s t o d o , hasta el trasladar los m o n t e s y p r o m u l g a r c o n i n t r e p i d e z l a fé á v i s t a d e los t o r m e n t o s ; la c u a r t a es l a de conferir se á los gracia

enfermos, la s a l u d

por cuya alma

ruega,

t e m p o r a l ; l a q u i n t a es o b r a r p r o d i gios, á s a b e r , convertir los peca-

dores o b s t i n a d o s , librar los obsesos, arrojar los d e m o n i o s , resucitar los

m u e r t o s , e t c . ; l a s e x t a es l a g r a c i a d e c o n o c e r las cosas o c u l t a s y nifestar las futuras; la maes

séptima

10

136

tener un claro discernimiento en conocer el estado interior de toda alma, si se mueve por espíritu diabólico, ó por espíritu santo; la octava es poseer la variedad de lenguas de todas las naciones, y finalmente , la nona hace interpretar el verdadero sentido de la palabra de Dios, ó sea la de las Divinas Escrituras, ó sea la locución interna hecha de corazón á corazón, á las almas queridas.

137

AFECTOS 2Uma.

Jj \mable Señor mió y Padre mió, si vuestro santo Profeta con sola la consideración de vuestras obras admirables quedó asombrado y sin espíritu , ¿cómo podré yo esplicar á los hombres las varias finezas de vuestra divina gracia, raíz de toda dulzura, semilla de toda delicia y fuente de todo placer? Solamente puedo esclamar con el santo Apóstol , que ni ojo pudo ver, ni oido
10*

138

escuchar, ni entendimiento humano comprender una sola gota del inmenso mar de dulzuras y gozos que vuestra Divinidad comunica á sus amados. Me habéis comunicado en el presente coloquio todo lo que diria que tenéis que comunicar, si la santa fé no me obligase á creer que así como sois Infinito en el ser, lo sois también en el obrar y difundiros. Bien me decia mi corazón , que un dia por pura misericordia vuestra debia quedar limpia de toda inmundicia, y llena de toda gracia de vuestro Divino Espíritu ( i ) .

(1) Spiriti» Sanctus supervenid in t e , e t virtus Altissimi obumbrabil libi. Luc. 1. 54'

.

A L A M I X \ IC. COLOQUIO. también trabajé muchísimo en adelante para lie- . para desarraigar la planta de tus pecados y de tus pasiones. MIENTRAS ESTE SE RALLA CERCADO DE TINIEBLAS EN E l MAR PELIGROSO \ AGITADO POR CUATRO VIENTOS CONTRARIOS . JESl'S NAZARENO TRATíQCILAHEífTE DUERME EN EL C O R A M .» SeSiió cctdi iut)oíínieii«5.MA querida. BAJO DE UN CIELO QUE ARROJA RAY9S. bastante me fatigué al principio cuando te complaciste 2¡! en dar oidos á los deshagos de r^7& mi amante corazón.139 « ¡ S l ' L I C A C I O X DE r. T.

y merecerás á cada instante gloriosas palmas. que por esta nuestra amistad. que ellos no tieneu ya tanta fuerza. y tú me has sufrido con paciencia. Sábete siu embargo. desvaneceré sus engaños. de doctrina divina y de toda especie de dulcísimos y agradables dones. Es ya pues tiempo que yo repose y duerma en ese mismo corazón . que aunque dormido. . sigue pues con seguridad tu camino por la senda indicada. pero es necesario que tú estés vigilante para defender mi honor. Sábete además .140 narte de documentos celestiale?. fijando los ojos en mí. mis fatigas y tus tesoros de los enemigos mios y tuyos. omnia mea tua sunt.

será de la complacencia de mi Divino Padre. te verás cercada de espesas y oscurísimas tinieblas. que cuando3^0 habré cerrado los ojos al sueño. no tendrás claro conocimiento en el entendimiento. Tú no vives. ni .Ul bien sean los méritos de mi vida. Omnia mea tua sunt. Sábete aun. todo pensamiento de tu mente y todo movimiento de tu cuerpo. bien sean las virtudes de mi Humanidad. todo suspiro de tu pecho. como yo lo fui en los últimos tres dias de mi pasión. servirá de edificación á tus prójimos y de terror al infernal enemigo . vivo yo en tí* por este motivo. las coronas de mi gloria y los atributos de mi Divinidad.

Comenzarás entonces á fastidiarte . que con el flujo y reflujo de lo concu- . Seguirá á estas tinieblas el desorden del mar de tus sentidos. á salir fuera de tí misma. que teniéndome en sus manos al tiempo del divino sacrificio. si han visto a tu amado. preguntarás á todos los pasageros. suplicarás á mis Ministros. volverás á todas partes tus ojos para descubrir mi luz. ni prontitud en obrar.142 fervor en meditar.. me avisen que desfalleces. á correr por los caminos de las criaturas y á gritar en las plazas: ¿Num quem diligit anima mea vidistis? ( i ) . Por esta dura privación te verás obligada á salir de tu soledad.

te verás asaltada por las rabiosas oleadas del irascible. y finalmente la ira. la persecución y finalmente las diabólicas tentaciones. esforzándote tú ea vencer las olas tempestuosas del concupiscible. que son. la presunción y la desesperación. impetuosos vientos.. Ah! Entonces sí que te llenarás de espanto! Esteriormente te verás agitada por los cuatro furibundos é. amada mia. el temor y el atrevimiento. el odio. que son el amor. entre tanto. En tal tiempo. el.143 piscible é irascible querrá sumergir L e . y gritarás dul- . te volverás hacia el cielo como yo en el huerto. el deseo y el fastidio. que son la enfermedad. la pobreza. gozo y la tristeza.

pero encontrarás aquel cielo. Solem suumoriri facit super bonos et malos. 5 . 4 5 . 3 9 . et pluit super justos et injustos ( 2 ) . si possibile est transeat á me calix iste ( i ) . hija. Pero tú. (1) . . sostengo tu espíritu y corono tus victorias. 2 6 . no te dejaré sumergir por la tempestad. (5) Tristis est anima mea usque ail mortem. yo soy el que contemplo tus padecimientos. 2 6 . yo estoy dentro de tí. de tal suerte. que. convertido para tí en rayos de espanto. que te verás obligada á abandonarte á una profunda y mortal tristeza ( 3 ) . Matth. Matth. 5 8 . (2) Matth.144 cemente desde los profundos abismos de tus padecimientos : Pater mi. no desconfies de m í .

Señor mió Jesús. que mi cora- . es gran gusto y suerte mia. según la medida de vuestros eternos designiosde habitaren cada uno de nosotros. dormid en paz en vuestro eterno reposo. \ ^ u e r i d o de mi corazón.AFECTOS tal 2üma. porque así como es justo que después de vuestra larga fatiga reposéis en el mismo corazón que os habéis ganado con vuestra amorosa y sapientísima omnipotencia.

os amaré sin interés y os serviré sin recompensa. En tal tiempo. lleno de vuestra misma persona . vaso elegido de oro y de honor. y asi á semejanza del Apóstol gritaré yo tambieu : Superabundo gaudio in omni tribulationc mea. Haced pues prontamente lo que sea de vuestro agrado. haga su peregrinación con pura fe en este destierro. entre las fatigas y las penas. que sois vos.146 zon. las amarguras y la cruz. Señor mió muy amado. las angustias y los dolores. estaré vigilante en guardar mi precioso tesoro. os seguiré con fé. porque á medida de vuestras promesas. y con la voz del silencio gritaré á todas las criaturas: Nolite suscitare di- .

con presteza. Hacedlo. doñee ipse velit. sino que se vuela como blanca nube preñada de agua y trasportada felizmente por el viento. . que estoy en vuestias manos. y que es todo vuestro mi corazón. Dios mió. En este tiempo no se anda con los pies. para que se vea que soy toda vuestra.147 lectum meiinij.

.

.

.

que como armoniosa cítara de diez cuerdas. en tu generoso y fiel combate. has conocido el admirable concierto de mi vida. JESUS NAZARENO RECREA AL DE VARIOS EFECTOS DE SU ARMONIOSA CITARA PARA A SU PROPIA ALMA CON EL CONOCIMIENTO PASIÓN. i-jaeoagio"' LMA querida." Je$xw cox xzcxtam. QUE FORMAN UNA EL ALMA. COLOQUIO. teniendo los ojos del entendimiento fijos en mis '. pasión y muerte. Y LA ESCITA SEMEJANZA. 1 C A C I 0 N U l í L A L A M I N A 17. promesas. pulsada por .149 E S V 1 .

De haber satisfecho á la Divina Justicia. VII. Del resarcimiento del honor de mi Divino Padre. IV. De la estension de la misericordia. que alegraba á Saúl y ponia en huida . De vencer al mundo. De haber vencido á la muerte. De allanar ]os caminos para la salvación de los fieles. te ha sosLenido y recreado.ISO mi Eterno Padre. De la destrucción del pecado. Esta armonía resultó: I. VI. X. De haber desterrado al enemigo infernal. IT. Del rescate del género humano. A este misterioso concierto aludía la cítara de mi David. V. De llenar las sillas vacías de los ángeles. VIII. IX. III.

11 . La fortaleza de la fé en las tentaciones. I. VI. La sincera confesión de tu miseria en la pobreza. 16. al verte rodeada de tinieblas. La humilde contrición en tus pasiones. En este nuestro amigable viage.181 al maligno espíritu que lo agitaba ( i ) . recrea á toda mi c o r t e celestial ( 2 ) . David toüebat c y t h a r a m . recedebat enim ab eo spiritus malus. Lite. et relocillabat Saúl. La (1) Quandocumque Spiritus Domini malus arripiebat S a ú l . et peroutiebat manu sua. que pulsándola ambos. y sus cuerdas son: I. El temor. (2) Gaudiúm erit coram augelis De i super « n o peecatore poenitentiam agente. et levius habebat. III. II. 1 0 . La confianza en la reminiscencia de las culpas. he formado yo de tí otra cítara bien concertada con la mía. IV. Reg. 16. V. 2 3 .

y siendo esta una nueva invención de amor. Alma querida. magnificar. Este cántico fué. IX. fa-inina circunitlabit vil uní. 5 1 . VIII. dar gracias y alabanzas á Dios en el tiempo de la armoniosa cítara. Tu longanimidad. Tu paciencia.152 continua oración en tus enfermedades. Y tus ardorosos suspiros. ordenando mi Divino Padre que me vistiese de la Humanidad. X. fui rodeado de toda vileza y miseria (esceptuando el pecar) ( i ) . Jer. ó salterio de las tribulacio(¡) Novum crenvit Dominus snper teiram. VIL La fidelidad en las promesas. . necesario era coucertar un nuevo cántico en alabanza del mismo Señor liberalísimo.

En las profundas heridas.Ib3 nes ( i ) . perseguido por los gentiles . ¡i. amenazándome la tempestad de mi pasión. Yolo canteen el Cenáculo. y lo cantó mi amado Pablo: •I. En los dilatados encarcelamientos. II. IV. in pfalterio decem chordarum psallite iili. 3 . VIL Golpeado con peñascos. Herido tres veces con varas como rebelde. 5 1 . desechado por los hebreos de (1) Confitemini Domino in c j t l i a r a . III. VI. cántate. En los continuos peligros de muerte en los rios y en el mar. Ps. En los vi ages despojado por los ladrones. ei canticum novutn. IX. VIII. V. 11* . En los incesantes trabajos. Azotado cinco veces por los judíos como vil. Desterrado de la ciudad y de las mismas soledades.

X. fieles dis­ cípulos mios. (2) Puto enim quod Dcus nos Apostólos novis­ . 9 . Y si alguna vez hubiese de glo riarme. 2. po r lo s cuales habita den­ tro de mí la gloria de Jesucristo ( i ) . desnudez y frió. Cor. ut inbabilet in me virtus Cln­isti. en las fatigas y angustias. cantaba: Superabundo gaudio in omni tribulaiione.itatibns m e i s . Finalmente.. 12. y en to do tiempo. Iguales á mi Apósto l Pablo fue­ ron lo s otros Apósto les. sed y ayunos. que disperso s po r el mundo y destinado s á la muerte como mansos co rderillo s en medio de los lobos ( 2 ) . saltaban delante (1) Gloríabor in infirrr.i№ su nación y vendido por sus mismos hermanos. solo me glo riaré de mis padeci­ mientos. hambre .

V. que después de tantos años hasta aquel dia habían sido : I. tamquam mor ti tlestinatos. Escasamente alimentados cou el trabajo de las propias manos. 5. VIII. (1) Ibant gauclentes á conspectu concílit. 4-9. 10. en el honor y en el cuerpo. 16. 41«. 3 . VII. Detestados de todos los pueblos. Desprevenidos de vestido. VI. IV. . Match. II. Act. Secos por la sed. Luc. l.155 de los tiranos al morir por mi glo-* ria ( i ) . III.Cor. Persimos posuit. Por boca del mismo Pablo manifestaban á todos. Heridos con bofetadas. quoniam •tlígni liabiti sunt pro nomine J e s u c o n tumeliam pati. Desechados de todos. . sonaban su salterio con los padecimientos en el vestido. E c c e ego mitto vos sicut agnos ínter lupos. Flacos en el cuerpo por el hambre.

ct colapliis caxlirnur. que sostenerse. et benedicimus.cti sumus ouiiiium peripsema usque adliuc. X. Blasfemados de todas las personas. tamquam purgamenta bujiis mnncü fa. Al son de tal armonía. 15. hollados de todo el mundo ( i ) . no hacían otra cosa mis amados. IX. (I) Usque ín lianc horam et csurimns. 12. 1. et nudi sumus. Cor. blaspbemamuret obseciamns. et laboramus operantes manibus nostris.156 seguidos en todos los lugares. por haberlos juzgado dignos de tanto honor. 11. maledirimur. . Y finalmente. como la mas sórdida basura. et instabiles s u m u s . persecutionem patimur et sustinemus . 4. bendecir y dar gracias á los mismos perseguidores.

amanle Jesús Nazareno. ahora con vuestra industria y en este nuestro solitario viage. dilatado el corazón como blanda cera. Rey de la gloria. i buen Padre. me habéis.157 AFECTOS l>rl 3Uma. de modo que fácilmente podré correr á la total ob- . si la armoniosa cítara de vuestra dulce y divina ley ha estado destemplada en mí en todas las diez sonoras cuerdas. con vuestros secretos coloquios.

cumpliendo y llenando vuestra divina voluntad. . Sea este pues el triunfo de vuestra omnipotencia. y honor de vuestro amor inlinilo. Viam mandatorum luorum cucurri cum dilatasti cor meum.158 servancia de vuestra ley. sea gloria de vuestra sabiduría.

.

L"J¿f .

si te han rodeado cuantos males hay en la tierra. al sonido de la . POBQUE LO ALEGRA CON EL CONOCIMIENTO DE SUS INFINITOS ATRIBUTOS. CON EL CANTO DE SI! DIVINA VOZ DA A l CORAZÓN HUMANO UNA VIDA CELESTIAL.. de des'honor. de persecuciones. de enfermedad. de fraudes. de pobreza. a JESliS NAZARENO.. de calumnias. de fatiga. COLOQUIO O Í A querida. de traicionas. de angustias y de psligros.159 ESPI.ICACIOiV DE LA LAMIXA 18 .

Jesús Nazareno. acorde con la mia. los falsos hermanos y enemigos. 2 0 . de modo que al escuchar mi voz. como de mí lo confesaron los que me dieron muerte de Cruz. al terminar en ella el sonido de mi cítara.160 cítara de tus padecimientos. y aun los mismos demonios. . Eccl. se verán obligados á alabarme como al gran Dios de los egércitos. para que vergonzosamente se retiren. et in sonitu magno auditam íecit vocem suam. y si te molestaron los tiranos . obligándolos á que te confiesen por verdadera hija de Dios. yo mismo desde el altísimo cielo de mi Divinidad entonaré mi voz ( i ) en medio de todos. 4 6 . (1) Intonuit de ccelo D o m i n u s . perderán toda su fuerza contra tí.

161 Rey de la gloria: al mismo tiempo que mi voz ardiente y luminosa ( i ) aterroriza y dispersa á los enemigos. 28. (2) Ps. por la inteligencia de los elevados misterios celestiales. de tranquilidad. 1 4 0 . per tolum. 118. es ya tiempo que apliques tu entendimiento á escu(1) Tgnitum elorruium tuum Ps. por las pasiones bien reguladas y sujetas enteramente á la razón. .. ilumina á mis amados. por la íntima unión de mi corazón con el tuyo. vehementer. y del tuyo con el mió ( 2 ) « Alma querida. de segura y bellísima paz. los limpia aun de los mas leves errores y los llena de una vida de júbilo^ de tranquilidad y de paz: de júbilo.

para aprender el conocimiento de mis infinitos y divinos atributos. que engendra con el conocimiento de sí mismo y de su perfección eternamente al Hijo. ad m e . Aunque enteramente olvidada de todo lo criado. conversio ejus. en el cual se vé un principio activo del Padre. 10. et Cant.162 char mi dulce voz. Admira el Divino Ser. y del Padre y de la eterna complacencia de entrambos procede el Divino Espíritu que fecunda las almas de los fieles con E g o dilecto m e o . . pero trino necesariamente en las personas. 7. en quien habita todo el lleno de la Divinidad. único y simplicísimo en la sustancia. vuélvete hacia mí sin cesar.

impecable y sin ningún defecto. aunque te veo bastante imbuida de cuanto te . independiente y sin principio. Eterno é Inmenso. Alma querida. simplicísimo sin mezcla de otra sustancia y de accidentes. Admira á este Ser incomprensible no solo en cada uno de sus atributos. sin límites de tiempo y de lugar. mérito y gloria. inmutable en sus obras y en sus decretos. Es Infinito en sus perfecciones.163 gracias. Infinito en sus atributos. infalible en sus disposiciones. aunque trino en las personas. Admira este Ser Increado. sino en cada pequeño efecto de su poder inefable.

la Sabiduría. que se estiende á todas las cosas. la Bondad. que se difunde en todas partes. que todo lo regula. la Clemencia. que todo lo acoje. que á todo provee. la Liberalidad. la Veracidad. que todo lo sufre. la Omnipotencia.digo. la Misericordia. que 164 . para darte una muestra de las infinitas grandezas comunicadas por la Divinidad á mi Humanidad primogénita entre todas las criaturas. que todo lo espera. la Eternidad. que todo lo comprende. quiero que abundes en el conocimiento de otros atributos. la Longanimidad. que todo lo abraza. que todo lo puede. la Justicia. que son: la Caridad.

que todo lo llama. la Benignidad. . la Dulzura. que todo lo contenta. y la Santidad.165 todo lo ilumina. que á todo llega.

este coloquio es justamente semejante á aquel rio perene. y ahora lo forma también en mi corazón: .166 AFECTOS ^Padre mío amoroso. saliendo con ímpetu de eterno amor de vuestro trono soberano y majestuoso. el cual con un cursó placido y lisonjero formaba en aquella mansión celestial un inmenso y luminoso mar de dulzuras y delicias. que mostraste á vuestro querido discípulo.

vuestra . de sucio y terrenal. Ahora sí que conozco que sois vos aquella piedra fuerte. admirablemente lo habéis transformado en ancho. Flumina de ventre ejus fluent aquoe vivce. espero en virtud de los mismos promulgar á toda criatura en todo tiempo y lugar. como un nuevo cielo de vuestra agradable habitación. de cuyas entrañas nacen infinitos rios de agua dulce y vivificante. si se ha formado en mí el gran mar de los profundos conocimientos de vuestros divinos atributos. Por lo cual. agua que sirve parala general utilidad de vuestros dichosos discípulos y secuaces. viva y divina. limpio y lumiuoso.167 aunque esle era muy estrecho.

el gran Dios de las dulzuras. y que sois vos el gran Padre de las misericordias. vuestra liberalidad y grandeza. querido Padre y Señor mió.168 magnificencia. Procuraré con todo mi esfuerzo. el origen de todo bien y la gran fuente á quo bona cuneta proeedunt. para que todas se empeñen en amaros. el gran Monarca de la clemencia. el Dueño de las riquezas. semejante al que éter- . Deseo que todos mis pensamientos y palabras sean otras tantas lenguas de fuego para imprimir en cada uno aquel amor que vos mismo habéis mandado. que mi débil voz sea como sonoro trueno que despierte y mueva á todas las criaturas á admirar vuestras obras.

pues.169 ñámente se encuentra entre vos y vuestro Divino Padre. 12* .este es puntualmente el fin por el cual os humillasteis á conversar con nosotros en este pobre y miserable destierro de pecadores.

.

.

.

y has sido una fecundísima semilla de gloriosas palmas. el llanto que 'has derramado por la salud de las almas. Mas ya 3 . LMA querida el luto de tu corazón por mi pasión.171 EXPLICACIÓN D E LA LAMINA 19. te han dado constancia en las tribulaciones. A tJeóiió cot cotoiiíxiiá. y tus dulces lágrimas por los propios pecados. Y LO PONE EN POSESIÓN DEL CONQUISTADO REINO. JESÚS NAZARENO CORONA EL CORAZÓN CEÑIDO DE GLORIOSAS PALMAS RECOJIDASES ESTE SACROSANTO VIAJE. COLOQUIO.

IIÍ. IV. Con la mortificación de todo el cuerpo. pri(1) Qui seminant in lacrymis. V. Las reoojiste. Estas palmas gloriosas las ganaste: I. venienteurn e x u l tatione . 5. guardando tu oido de los discursos perniciosos y novedades profanas. portantes manipulossuos. y llena de júbilo con las mismas palmas en la mano. II. Privando el olfato de los olores apetecidos é inútiles. debes presentarte á tu Divino Padre. Con la templanza del gusto y freno de la lengua. Ps. ¡n exultatione mclent venientes a u t e m . 6' . que también es mió.172 es tiempo de la suspirada mies ( i ) . Con el propósito perpetuamente cumplido de no poner los ojos en objetos peligrosos y vanidad de este siglo. 1 2 5 .

La envidia calumniosa. y haciéndolo padecer enfermedad y penitencia. vengativa y desdeñosa. 5 . La avaricia cruel. gloria y alegría á (11 Terribilis ut caslrorum acics Cant. 6 . precipitada é impía. pertinaz y desobediente. II. La soberbia infame. III. Alma querida. Con estas mismas palmas has vencido: I. por estas tus victorias te has hecho temible á tus enemigos y á los mios ( i ) . V. 9 . VII. ordiíjata. La pereza psstilente y pernir ciosísima. bárbara y odiosísima.173 vándolo de los regalos. La lujuria fea. falaz é inquieta. IV. La gula inmunda y arruinadora. has servido de honor. VI. . La ira futibunda.

por la humilde sujeción á la fé. ecce tu pulchra es. Judith. 1. (2) Nimis honorifìcali sunt amici tui D e u s . publicaré en todas partes tu admirable hermosura esterior é interior (3): hermosa en el entendimiento. quia íccisti v i rili ter . 10. 1 1 . te conduciré á la eterna posesión de mi gloriosa corona. 17. Allí para gloria de mi Divino Padre. 15. Ps 158. et conlortatum est cor tuum.174 todos los pueblos ( i ) . formas las delicias de las tres Divinas Personas. tu lsetilia Israel. y toda hermosa. amica a i e a . tu hoiioriflcentia populi nostri. hermosa (1) Tu gloria Jerusalem. Cant. (3) Pulchra e s . complacencia de la córte celestial y honor tuyo singular ( 2 ) . . 1 5 . perfecta y limpia. Ahora yo que soy tu fiel amado.

hermosos tus pensamientos. aure» p í e n * hyacinthis.175 en la memoria. hermoso tu semblante. hermoso tu hablar. porque están proutas para las obras de misericordia ( 2 ) . porque sale de una boca llena de leche de pureza y de prudencia ( i ) . . hermosos tus pa(1) Favus distillans labia t u a . Cant. 4. porque son rectos y puros. 5. sponsa . por la amorosa resignación con el divino querer. por la continua ansiedad de poseerme. mel et lac sub Jingua tna. hermosa en la voluntad.11(2) Manus ipsius tornatilis. 14. por el continuo recuerdo de las divinas promesas. Cant. por su candorosa modestia y vergüenza . hermosas tus manos. hermoso tu corazón.

7. 15. En una palabra. Ps. y eres toda hermosa para aquellos que siguen tu ejemplo. I. 14« . y ven á habitar en mis llagas (3). in caverna mácense. 13.176 sos ( i ) . como (1) Quam pulchrí snnt gressus tui in c a l ceamentis. Cant. amica m e a . Ea pues. en unirse conmigo con mi gracia (a). en las potencias internas y en los sentidos esteriores. Cant. et v e n i . 1 6 . paloma mia muy amada. eres toda hermosa. ¡11 foraminibus petrae. con las cuales has incitado á otros á seguirme. specicsa mea . 44. et exuUatione. (3) S u r g n . adducentur in templum Regís. sin mancha y sin hiél. (2) Proxirnae ejus afferentur tibí in loetilia. filia Principia. amada mia. levanta tu vuelo de la negra y pesada tierra de tu cuerpo. columba m e a . porque los has dirijicío por el amor y odoríferas sendas de todas las virtudes. 2 .

de la fatiga al reposo. nuestro común Padre amoroso. libre ya de la cautividad del infierno. del establo ai palacio. Ven del natural desierto de tu miseria. de la esclavitud al dominio. ven.177 amiga cordial. Ven. del trabajo á la recompensa. ven á tu Dios. y de la victoria á la triunfante corona. corre veloz. ven del destierro á la patria. de la fé á la gloria : ven de la guerra á la paz. de las tinieblas á la luz. de la muerte á la vida. para abrazarte con mi corazón tantas veces herido amorosamente con las saetas de tus deseos. amada hija. con la muerte del Unigénito su amado. y del abominab}e lodo de tus pecados adornada con las abundantes 3 .

ven. minister. ven á las espaldas del buen Pastor. 3. vena recibir la corona por las victorias obtenidas de los enemigos. 16. 2 1 . Joan. hermana querida mía. que te llevará al redil celestial de los predestinados. ven á recibir la corona de las almas convertidas por tu ejemplo y por tu zelo. sicut ego vici et sedicum Paire meoin thro- no ejus. Qui viceritj dabo ei sedere mecum in throno meo. Sí. 1 2 . illic et meus erit. para ser adornada con las piedras preciosas dé tus heroicas virtudes. Apoc. 2 2 . . de las espinas del siglo y de las fauces del lobo infernal.178 delicias y riquezas de tu Esposo el Divino Espíritu. Ubi sum ego_.

con la luz de vuestra divina gracia conozco claramente. que debo por ley de creación.. umo Bien mió. alabaros.179 ULTIMOS AFECTOS Y ACCIONES DE GRACIAS •tel 3Uma. redención. elección y elevación. dulce amante m i ó . mi Dios. conservación. adornada con majestuosa corona y . bendeciros y daros gracias. mi amado Padre y Señor. porque afortunadamente me veo ceñida de gloriosas palmas.

180 vestida hermosamente de rico esplendor: conozco muy bien. con . impía por la culpa. brutal y diabólica. que todo lo quiere según las incomprensibles entrañas de su misericordia. toda terrena. que todo lo sabe. Ahora yo arrastrado suavemente por fragantes ungüentos de los misterios revelados de la santa fé. y perfectamente cumplidas por vuestro antiguo y divino amor. admirablemente dispuestas por vuestra sabiduría. que de mí. han sido prodigiosas obras del brazo fuerte de vuestra omnipotencia. al áureo trono de vuestra augusta Majestad. que todo lo puede. no podía nacer alguna de tantas maravillas que he visto y admirado.

181

reverente obsequio de corazón, de entendimiento y de espíritu, quiero esclamar eternamente:::: ¿Pero cómo podré yo hacerlo., conociendo por el brillante rayo de vuestra gracia, que mi lengua está muda y sin palabra? Non est sermo m ¡nigua mea ( i ) . Y aunque tuviese voz, seria balbuciente, débil é informe, como la de un niño sin juicio: A, ó, á, nescio loquij quia puer ego sum (a) : aunque estuviese suelta y espedita mi lengua, mis labios no están puros y limpios , sino sórdidos y podridos como toda yo: Vir pollutus labiis ego

(1) (2)

Ps. 138. Jerem. 1. 6 .

4.

182

sum-(\") • y aunque estos fuesen sanos, hermosos y limpios, no es recto mi corazón, para respirar y ecsalar amorosos afee tos hacia vos, que sois mi amado Bien; y aun cuando tuviese corazón recto, mi entendimiento no está libre y desocupado de las intrigas venenosas de los sentidos y de los objetos terrenos. Estoy pues confundida y envilecida , obligada á corromperme en el profundo é inmenso mar de una estéril ingratitud. En este profundo abismo, dulce amor mió Jesús, siento que se despedaza mi pecho, y que manan de mis ojos profundos ríos de eternas lágrimas, mas que
(l)
Is.

6. 5.

183

caían de los ojos de vuestro amado Juan, cuando no se encontraba en el cielo ni en la tierra modo alguno de abrirse el gran libro de la vida de los vivientes, cerrado con siete sellos. Pero así como él fué por fin consolado y ecsortado á que cesase de llorar, porque el poderoso y manso Cordero, Hijo del Padre, que sois vos, podia, sabia y quería abrirlo, el cual fué después la alegría del Paraíso, el consuelo, el júbilo, la fiesta y el regocijo; así parece que me salga al encuentro vuestra amantísima Madre, María Santísima, para enjugar las lágrimas de mi confusión, y sacarme airosa de mi eterna obligación para con vos. Ella que os estaba obliga13

184

da, correspondió á su deber, y llenó todo su reconocimiento con el bello cántico Magníficat, concebido en su luminoso entendimiento, ecsalado de su rectísimo corazón, pronunciado por sus labios purpúreos y amorosos, y por su dulcísima y purísima lengua.

.

.

bendecir y dar gracias á nuestro amable Señor. pues aunque 13* . bien conozco el dolor. Yo sola te compadezco. por no poder alabar.18S IJA.. amoroso parto de mi corazón. querida mía. la tristeza y la | confusión que esperi mentas. por las infinitas gracias que te ha distribuido. y común Redentor Jesús Nazareno.

y ecsaltada cuanto es posible á una criatura acercarse al Solio de la Divinidad. herencia del común padre Adán. no podia. entonces cuanto . con todo el Sol de su Divina Personalidad. se dignó vivir conmigo en mi sangre. por la miserable condición. ni sabia mostrarme agradecida á tantos beneficios. entonces él mismo me enseñó á reconocer su majestuosa magnificencia. y respirar con mi mismo aliento. y sus perenes beneficios: esto no fué con un rayo pasajero de la divina luz. corno á los antiguos Padres y Profetas. pero cuando por virtud del Espíritu Santo se encarnó en mi seno el Divino Verbo.186 mas honrada que tú.

tanto me daba de su divina gracia en el pensar. Pero antes que yo te esplique la inteligencia secreta de nuestro divino Cántico. de acción de gracias y . y recíbelo en tu entendimiento como bienhechora lluvia de celestial rocío. para que pueda producir verdaderos frutos de alabanza. escelencia. conviene que comprendas su autoridad. esclamé prontamen te: Magníficat anima mea Dominum. escucha pues. que se empapa y fecunda la tierra de tu corazón. de modo que mi persona parecía teandrica. luego que fui anunciada como Madre. Por tanto. virtud y poder.187 tomaba él de mi humanidad . en el sentir y obrar.

Chiistus intus díctat. ó .188 de bendición al autor de todo bien. Maria foras personal. 2 . Nuestro Cántico pues toma su autoridad del origen que lo produce. in Conc. que indignamente soy su Madre ( 2 ) . y su escelencia de mi misma persona. . cuando quedó llena del Espíritu Santo mi prima Isabel. Jiap. ¡Lulhym. 3 2 . 3obamirs autetn audivít per ames Matris sute. (2) V o x V i r g i n i s . Visü.is ioquutus est per os Matris s u « . et Jluat ut ros eloquium meum ( i ). porque apenas lo profirió mi lengua. Clnift. Su utilidad se conoce. Concrescat ut pluvia doctrina mea. vox erat incarnati Verbi in ¡lia Tlieophilactus. que es el Divino Verbo encarnado que habita en mi pecho. y (1) Deal. Thomas de Vili. in Lue.

189 santificado Juan Bautista en las entrañas de su madre. Dios y Redentor. por hallarse compuesto de diez versículos. sábete que estamos unidas con internos lazos. que nos d a n una sola alma y un corazón. mi Hijo. Formen pues entre las dos una sola voz. Finalmente. su poder se conoce. que promulgue en todo el universo la grandeza de nuestro común Señor. . aunque con la misma cabeza Jesús. Ea pues. y hermano tuyo. que sea sonora trompeta. amada mia. de diez cuerdas. que con su sonido corregía y auyentaba de Saúl al maligno espíritu. semejante en esto á la cítara de David.

.

Señor Omoi'potente. cuanto son grandes "y admirables vuestras obras en la creación ( i ) . Domine Dcus Omnipotens. GRAN DIOS (1) M i g u a et mirabilia sxint opera tnñ. 15. la bendición y acción de gracias.191 ESPLICACIOIY M Cántico de los egércitos. Apoc. . . tanto os deben todas las criaturas. 5 . la alabanza.

naciones y pueblos. D o m i n e . ¿ Y quién será el que no tema vuestra Omnipotente Majestad? ¿Quién tan necio y falto de conocimiento . tanto os son debidas infinitas bendiciones. 3 . á vos correrán todas las gentes. e t m a g nificabit uomeu tiuun ? Ibid. dignándoos uniros á nosotros con la Redención. que no promulgue vuestra gloria y vuestro honor? ( 2 ) . 15. (2) ¿Quis non t i m e b i t t e . Pero por cuanto vos sois la gran fuente de la piedad. Jpoc. R e x sse— culorum. alabanzas y acciones de gracias ( i ) . cuanto son justos y rectos los caminos de vuestra verdadera doctrina.192 O gran Rey de todos los siglos. para adoraros ante el trono de (1) Justa? et vera» sunt via: tuse. 4« .

Plenipotenciario eu el cielo y en la tierra. oh gran Rey de la gloria. animados de vuestro Divinísimo Espíritu. Ibid. qnoniam omnes gentes VLiiient et adorabunt iti conspectu tup. Sea bendito. poderoso en su voz. Señor de Señores. 1 . quoniam judicia tua maniiesta sunt.193 vuestro divino acatamiento ( i ) . alabado y adorado siempre por todos en lodo lugar el gran Dios. Aunque no somos capaces de glorificaros cuanto os es debido. I. haremos al menos cuanto podamos. Jesús Nazareno. y prodigioso ea sus obras: Magníficat anima mea Dominum. (I Quia solrts plus e s .

19* II. Sea bendito. III. que con el óleo de su Humanidad. que por su mera piedad se dignó comparecer { 1 . Jesús Na^ zareno. alabado y adorado siempre por todos en todo lugar nuestro amable Señor. y el vino de su Divinidad dio salud y vida al herido y casi muerto género humano: Et exulta vit spiritus meus in Deo salutari meo. Sea bendito alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro dulce Jesús.

que derramó sobre nosotros á manos llenas las grandezas de su gracia y de sus inmensos dones.195 humilde y abatido. alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro hermoso amor Jesús. IV. y se hizo la admiración de todas las Naciones: Quia respexit humilitatem ancillce stice. Señor rico y liberal. Sea bendito. ecce enitn ex hoc beatam me dicent omnes gener aliones. . sin mérito alguno nuestro. por solo miramiento á su Gloriosísimo "Nombre: Quia fecit mihi magna qui potens est et sanctum Nomen ej'us.

alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro Señor Omnipotente Jesús. Sea bendito.Sea bendito. que manifestó á nuestros tiempos la claridad de los luminosos rayos de su misericordia. alabado y adorado por todos siempre y en todo lugar el Divino Sol Jesús. VI. deseada de todos los siglos: Et misericordia ejus á progenie in progeniem timentibus eum. qué con el brazo fuerte de su amorosa sabiduría abatió y confundió .

107 a ]tós. et exallavit humiles. dispersit superbos mente córdis sui. alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro Jesús Nazareno. que como Eterno Juez de vivos y muertos. y ecsaltó en su Pasión y muerte á los humildes y dispersos hijos de Adán: Deposuit potentes de sede. como son los incrédu' í ^ s y.-spberbios de entendimiento í'J^rázofa-. VIL Sea bendito. la»'obstinados en el pecado: -recit potentiam in brachio suo. . con su eterna justicia despojó del asiento de la gloria á los soberbios demonios..

Sea bendito. á los hinchados y saciados de sí mismos y de sus ilícitas pasiones: JEsurientes implevit bonis. que con su benignidad tomó y . et divites dimissit inanes. y dejó en abandono. que llenó y sació de todo bien de naturaleza y gracia á sus discípulos hambrientos y deseosos de su gloria. Sea bendito. Señor grande. Señor sabio y prudente.198 VIII. alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro amado Jesús. IX. miserables y desnudos. alabado y adorado por todos siempre en todo lugar nuestro amante Jesús. vacíos.

amigo. que él mas bien. é hijo. asegurándoles.199 adoptó por compañero. debia sacrificarse por los hombres para restablecer. al género humano. hermano. la perpetua paz universal: . pobre y abandonado. alabado y adorado siempre por todos en todo lugar nuestro celoso Señor Dios. atendiendo solamente á su antigua misericordia: Suscepit Israel puerum suum recordalus misericordia? sitas. fiel en sus promesas hechas á Abrahan y á sus descendientes. X. Sea bendito. y no Isác. como á su tierno infante. nuestro único Redentor.

hija mia muy amada. alma hermosa. después de haber escuchado este dulce y misterioso cántico podrás conocer que no es obra mia. et semini ej'us in sceccula. comprenderás claramente que este cántico es el compendio de todas las divinas revelaciones. el Divino Verbo dentro de mí encarnado habló dulcemente. Ahora si que en estos diez versículos. sino que por el órgano de mi persona. Ahora sí.. .200 Sicut locutus est ad Paires nostros Abr alian. manifestándose los principales atributos de nuestro universal Redentor. y aquel Verbo abreviado en la tierra: Abbreviationem Dominus Deus exercituum faciet in medio omnis terree.

dilecte mi. . por cuanto en aquel no se saborean como en el nuestro los doce frutos de la perfección. (i) 1» 10. Cánt. i3. 7.201 (i) E s tambiéneì cántico de los cánticos con mayor fundamento qué el de Salomon. 42. servavi Ubi. por tanto toda alma puede concluir con nuestro amado Señor Jesus: Omnia poma nova et velera. los cuales se encuentran esparcidos en el antiguo y nuevo Testamento.

lámina 8 . JESÚS COR INFLAMANS.AEStfS С О Д CORONANS. JESÚS COR ORNANS. 79 Esplicacion de la lámina 1 1 . JESÚS COR AFFLIGENS.ÍNDICE. 65 Esplicacion de la lámina 9 . Ш Esplicacion de la lámina 17. 41 Explicación de lalámina б. JESÚS COR EX HILARANS. > JESÚS COR RECREANS­ Esplicacion de la lámina 18. 87 Esplicacion de la lámina 1 2 . 129 Esplicacion de la lámina lí>. b!> Esplicacion de la lámina 1 9 . JESÚS COR VULNERANS. ' . JESÚS COR FORMA NS. 95 Esplicacion de la lámina l'í. ' JESÚS FOETOREM HORRENS. JESÚS COR ERUD1ENS. 31 Esplicacion de la lámina 5* JESÚS COR SCRUTANS. á todos loi pobres pe­ cadores. •*»•> Esplicacion del Cántico MAGNÍFICAT. " JESÚS COR PULSANS. 49 Esplicacion de la lámina 7 Л JESÚS COR LUSTRANS. 107 Esplicacion de la lámina 1 4 . S Esplicacion de la lámina 2 / JESÚS COR ÉX POSCENS 15 Esplicacion de la­lámina 3 . 23 Esplicacion de la lámina 4 .* JESÚS COR EX PURGANS. Invitaeion del Eterno Verho hecho homhre Jasas Nazareno Rey de la gloria. Рле. JESÚS C0RD1IMPERANS. 57 Esplicacion de la . JESÚS COR EX PÍA NS. 1 Esplicacion de la lámina 1. }7{ MARÍA SANTÍSIMA al alma.* У1А COELI. 117 Esplicacion de lalámina 1 5 . JESÚS CORDI IMDORMIENS. 191 4 a a 1 1 8 . 71 Esplicacion de la lámina 1 0 .