You are on page 1of 21

BURKE, Peter. A arte da conversao. So Paulo, Unesp, 1995.

CAPTULO 3

LNGUA E IDENTIDADE NO INCIO DA ITLIA MODERNA


"A lngua um dos laos mais fortes que nos ligam ptria." Conde Galeani Napione1 O problema da identidade um assunto atual, na verdade atual demais, por sua associao com o chamado "renascimento tnico" que se estende dos catales aos curdos, de Paisley a Khomeini, do Qunia Bsnia. A proximidade do problema contribuiu para gerar alguns estudos antropolgicos e sociolgicos extremamente interessantes, que suscitam questes e empregam conceitos que podem muito bem ser teis para os historiadores em seu audacioso empreendimento de reconstruo das identidades passadas. Os rtulos impostos por forasteiros so bastante fceis de estudar. Mas o sentimento ntimo de pertencer a determinado lugar muito mais indefinvel, e a relao entre ambos , no mnimo, mais difcil de identificar. l Epgrafe de Napione em 1791, citado em Puppo, 1957, p.493.

90

A identidade nacional um importante campo de estudos e tem recebido bastante ateno nos ltimos tempos, tanto de socilogos quanto de historiadores sociais.2 No entanto, at mesmo no mundo moderno das naes, bastante bvio que outros tipos de identidade cultural continuam sendo significativos. No fim da Europa medieval, e no incio da moderna, as rivais da identidade nacional foram at mais importantes: identidades regionais, identidades tnicas, identidades civis e identidades religiosas, para no mencionar aquelas relacionadas ao gnero, famlia ou s identidades clericais ou nobilirquicas (quer estas fossem descritas em termos de "classe" ou no). Essa multiplicidade, quando reconhecida, s vezes percebida como um fenmeno "ps-moderno". Entretanto, para um historiador como eu, parece no haver nada peculiarmente ps-moderno, ou mesmo moderno, a esse respeito. Eu at mesmo estaria pronto a sugerir que a ps-modernidade surge facilmente para alguns povos, como os italianos, exatamente pelo fato de possurem tradies pr-modernas to fortes, tendo investido muito pouco de suas energias naquilo que se tornou uma antiquada identidade nacional "moderna". O que exatamente torna possvel um forte senso de identidade? Ele sempre, ou geralmente, "reativo", isto , uma reao ao contato com outras culturas e a ameaa de nelas nos perdermos?3 Ser que ele se desenvolve, como afirmaram dois historiadores da moderna classe mdia sua, "tanto em dependncia de outras unidades sociais quanto em oposio a elas"?4 Um historiador que trabalha com o incio da Europa moderna pode atestar que nessa cultura (ou agrupamento de culturas), a identidade de uma comunidade era freqentemente definida por oposio, assumindo a forma da rejeio dos costumes do "outro", 2 Armstrong, 1982; Breuilly, 1982; Anderson, 1983; Gellner, 1983; Hobsbawm, 1990; Smith, 1986. 3 Cohen, 1982; cf. Carneiro da Cunha, 1986. 4 Frykman & Lfgren, 1987.

91

como no caso dos huguenotes na Frana, cuja identidade baseava-se, de maneira significativa, em sua rejeio ao catolicismo.5 Algo semelhante poderia ser dito sobre o protestantismo popular ingls, com seu lema "No Popery" (Abaixo o Papismo), do final do sculo XVI ao incio do sculo XIX, e tambm sobre o protestantismo irlands do norte at hoje. De tal forma, no Japo - um pas sem muita experincia direta com estrangeiros entre meados dos sculos XVII e XIX -, as visitas das embaixadas coreanas causaram grande impresso e foram reencenadas nos festivais populares por terem colaborado na construo de uma identidade japonesa.6 Em casos como esses, as fronteiras so fundamentais - fronteiras culturais ou, em outras palavras, fronteiras simblicas. As identidades geralmente dependem de esteretipos do self e tambm de esteretipos dos outros, como o esteretipo protestante do catlico ou "papista", ou os esteretipos cristos dos muulmanos e dos judeus. As identidades apiamse naquilo que certa vez Freud, em uma expresso famosa, chamou de "o narcisismo de pequenas diferenas", exagerando qualquer aspecto que faz uma comunidade ser diferente da outra.7 As definies de identidade freqentemente tentativas de apresentar a cultura como se fosse natureza, como no caso do difundido mito do sangue especial: sangue ingls, sangue azul, "puro" sangue catlico (limpieza de sangre) etc. No entanto, para um historiador, bvio que as identidades culturais (dadas as formas que assumiram ao longo do tempo) podem ser produtos ou at mesmo invenes.8 "Inveno" pode ser um termo por demais inslito, implicando uma autoconscincia que freqentemente parece inexistir na prtica, mas o processo de formao de identidade tem de ser visto como uma construo coletiva. Um notvel historiador literrio da Inglaterra renascentista escreveu um estudo sobre aquilo que chama de "auto-adaptao" 5 Joutard, 1977, p.40. 6 Toby, 1986. 7 Freud, 1930, p.90. 8 Hobsbawm & Ranger, 1983.

92 de importantes escritores como Sir Thomas More e Sir Thomas Wyatt, e sobre os heris de Marlowe e Shakespeare.9 As identidades coletivas podem ser analisadas - e esto sendo analisadas - de maneira semelhante. Por exemplo, a concluso de um recente estudo antropolgico sobre o Marrocos que, apesar das tentativas de torn-las rgidas e bem definidas, as identidades com freqncia parecem ser fluidas, frgeis e "negociveis".10 Elas tambm apresentam uma especificidade contextual, no sentido de que as mesmas pessoas mostram-se de maneira diferente em situaes diferentes. A relativa importncia de cada uma dessas mltiplas identidades para determinados grupos e indivduos, suas prioridades, ou, em outras palavras, a hierarquia de identidades, uma questo que os historiadores deveriam levar a srio, no importando a dificuldade de sua discusso. Outro problema que eles certamente precisam analisar se essas identidades foram expressas ou se foram construdas por meios como a lngua ou o rito. Os historiadores culturais costumavam supor que as formas aparentes de cultura

"expressavam" ou "refletiam" alguma realidade intrnseca mais profunda. Hoje em dia essa suposio com freqncia criticada como excessivamente reducionista ou determinista, e a atual metfora mais usada no "reflexo" e sim "construo". A reao foi saudvel, mas pode ter ido longe demais, a fim de nos encorajar a esquecer as coeres sobre a criatividade coletiva. O registro histrico no sugere que as identidades coletivas possam ser inventadas ou construdas vontade. Algumas tentativas de construo so bemsucedidas, outras falham, e so os historiadores que tm de descobrir os motivos de uma ou outra ocorrncia. As identidades tambm esto "incorporadas" - para empregar uma metfora mais neutra - em veculos, tais como: ritos, mitos e cultura material. No caso dos mitos, exemplos bvios so as 9 Greenblatt, 1980. 10 Rosen,1984,cap.2. 93 narrativas acerca da origem de uma determinada comunidade, como as histrias de descendncia troiana to comuns no sculo XVI na Inglaterra, na Frana e em outros lugares (a cidade de Pdua, por exemplo, afirmava-se ter sido fundada pelo troiano Antenor).11 Os ritos tambm podem ajudar a definir a identidade de um grupo, no s pela excluso de no-membros da participao, mas tambm por ataques simblicos aos inimigos da comunidade. Em algumas partes da Europa, nas antigas fronteiras entre a cristandade e o islamismo, da Espanha Crocia, batalhas rituais entre "mouros" e "cristos" ainda so encenadas todos os anos. Na Inglaterra, a comemorao do dia de Guy Fawkes (5 de novembro) assumiu, e em alguns lugares ainda assume, a forma de queima do papa, um ritual que expressa valores protestantes tradicionais. Quanto cultura material, a abstinncia catlica de carne, especialmente em pases protestantes, e a preocupao - ou, como diriam os estrangeiros, a obsesso - dos holandeses para com a limpeza foram recentemente interpretadas por historiadores como afirmaes da diferena em relao aos outros, ou seja, smbolos de identidade.12 Algo semelhante poder-se-ia afirmar, e de fato o foi por Pierre Bourdieu, a respeito do consumo conspcuo como meio para uma pessoa distinguir-se das outras.13 Um outro fator que no deve ser omitido no estudo da identidade coletiva aquilo que poderia ser chamado de "memria social", a imagem do passado de um grupo que compartilhada plos membros desse grupo.14 Quem somos depende de quem fomos. No entanto, h uma circularidade importante envolvida aqui: quem pensamos que fomos depende de quem pensamos ser. Por esse motivo, os historiadores com freqncia tm tido um papel importante na afirmao de solidariedades nacionais, entre outras. 11 Giovanni da Nono, 1934-1939. 12 Douglas, 1966; Bossy, 1975, p.109; Schama, 1987, p.375ss. 13 Bourdieu, 1979. 14 Nora, 1984-1986, v.l; Burke, 1989; Fentress St Wickham, 1992.

94 "A posse de uma histria que no compartilhada d ao grupo sua identidade."15 Na criao da nao holandesa nos sculos XVI e XVII, por exemplo, o mito dos antigos batavos e de sua resistncia a Roma foi de importncia considervel, e interessante descobrir que os holandeses atribuam a virtude da limpeza a seus ancestrais batavos.16 Uma das manifestaes mais importantes de identidade cole-tiva a lngua. Falar a mesma lngua, ou variedade de lngua, que uma outra pessoa uma maneira simples e eficiente de indicar solidariedade; falar uma lngua diferente ou variedade de lngua uma forma igualmente eficiente de distinguir-se entre outros indivduos ou grupos. Diversos estudos sociolingsticos examinaram a lngua com base nesse ponto de vista.17 Para J. G. Herder, em seu ensaio " ber den Ursprung der Sprache" ["Sobre a origem da lngua"] (1772) e tambm para os romnticos, a lngua era, sem dvida, o smbolo da identidade par excellence. Um ensaio histrico recente sobre o nacionalismo romntico sugere com alguma plausibilidade que no por acaso esse movimento surgiu mais ou menos na mesma poca que a nova filosofia da linguagem ligada a Humboldt, Grimm e outros, que enfatizava a maneira pela qual as lnguas influenciavam seus usurios.18 A pesquisa sociolingstica confirmou a importncia dos laos entre a lngua e a conscincia de grupo. Por exemplo, em um famoso estudo sobre Martha's Vineyard, uma ilha na costa de Massachusetts, William Labov investigou aquilo que viria a chamar de "a motivao social de uma mudana sonora", demonstrando que as pessoas que eram mais ligadas comunidade local eram as mesmas que mantinham a pronncia tradicional.19 15 Zonabend, 1980, p.203. Cf. Pina Cabral, 1987. 16 Schama, 1987, p.78. 17 Gumperz, 1982b; Edwards, 1985; L Page &. Tabouret-Keller, 1985. 18 Nipperdey, 1983. 19 Labov, 1972a, p.1-42. 95 No entanto, a idia romntica de um lao necessrio entre lngua e conscincia nacional foi contestada plos sociolingistas, por um lado, e plos estudantes do nacionalismo, por outro. Por exemplo, um estudo recente sobre comunidades tnicas declarava com segurana que a lngua "no decisiva para a constituio da identidade", ao passo que outro lanava um ataque aos estudiosos que "persistem em considerar a lngua marca caracterstica de etnicidade" e em ignorar o fato de que o sentido de comunidade entre os escoceses, por exemplo, ou entre os galeses tem pouco a ver com a capacidade de falar galico.20 Algo semelhante foi dito sobre os bascos na atualidade. "Uma pessoa basca por descendncia; timo se ela souber falar basco, mas se no souber, ainda assim h muitas razes para que seja basca e no qualquer outra coisa."21 Um estudo

antropolgico recente sobre os bretes enfatizou a "incompatibilidade" entre lngua e patriotismo.22 Por outro lado, um importante socilogo da linguagem questionou a generalizao de que "a manuteno da lngua uma funo de associao a um grupo ou de lealdade a esse grupo".23 No entanto, meu propsito aqui explorar o lugar da lngua entre outros sinais de identidade (ou suportes para a identidade), e no discutir quais deles so os mais importantes. A associao entre lngua e identidade que os romnticos acreditavam ser universal parece estar sujeita - tal como os assim chamados universais da natureza humana - mudana ao longo do tempo. O restante deste ensaio ir tratar da Itlia entre 1500 e 1800 ou, mais exatamente, se estamos buscando limites mais naturais (como Marc Bloch recomendou que os historiadores o fizessem), da Itlia desde a poca de Dante, quando a questione della lingua tornou-se assunto de intensa polmica, at o Risorgimento, quando alguns dos lderes do movimento por uma Itlia unida argumen20 Armstrong, 1982, p.241ss.; Smith, 1986, p.27. 21 Wardhaugh,1987,p.l25. 22 McDonald, 1989. 23 Fishman, 1972, p.96.

96 tavam; como Massimo d'Azeglio, que a lngua "constitui a nacionalidade" (" costituisce la nazionalita"). Entretanto, mais de 10 milhes de italianos viveram durante este longo perodo, e pouco sabemos das atitudes da maioria deles. O leitor deve ter em mente que as evidncias so desiguais, limitadas quase que inteiramente a uma minoria de adultos do sexo masculino vivendo nas cidades. Vamos comear com a pergunta mais bvia, a mais controversa de todas, aquela que tem sido discutida com maior freqncia: em que medida as pessoas desse perodo consideravam-se "italianas"? J no incio do sculo XIV, uns poucos escritores identificavam-se como italianos em determinados contextos. O cronista-mercador Giovanni Villani expressou um certo senso de superioridade italiana em relao ao norte. O mesmo o fez o humanista Coluccio Salutati, que mostrou desprezo pela "frivolidade francesa" ("Gallicam levitatem"), preocupando-se com a libertas Italiae. Salutati certa vez descreveuse, com preciso fascinante, como "um italiano por raa, um florentino por ptria" (" gente Italicus, patria Florentinus").24 Em um famoso poema, Petrarca escreveu sobre a tradicional coragem dos Italici e tambm da "minha Itlia", Italia mia. Expresses desse tipo tornam-se mais freqentes a partir do sculo XVI. Essa demarcao sugere que a invaso francesa de 1494 criou, ou pelo menos incentivou, um tipo d unio contra os estrangeiros, os "brbaros", exemplificando dessa forma uma idia apresentada pelos socilogos sobre a importncia da identidade "reativa". O rei da Franca, Carlos VIII, foi acusado de aspirar ao "domnio de toda a Itlia" (" il dominio di tutta Itlia"), e logo houve tentativas de formar uma "liga italiana" ( unione di Italia) contra ele. O poeta Boiardo lamentou a viso da Itlia em chamas ("La Italia tutta a fiamma e a foco").

A obra de Maquiavel, O Prncipe, citava o poema de Petrarca sobre a coragem dos Italici e exortava os 24 De Rosa,1980,p.87-99. 97 governantes a expulsarem os "brbaros" estrangeiros, na mesma poca em que o papa Jlio II lanava seu famoso grito, "fora com os brbaros" ("fuori i barbari). Expresses como Itala gens ou La stirpe italiana, em outras palavras a "raa" ou "famlia" italiana, tornaram-se mais freqentes e talvez tenham adquirido maior ressonncia do que nos dias de Salutati.25 No final do sculo XVI, um nobre genovs, Andrea Spinola, podia referir-se a si prprio como "um bom italiano" (buon italiano).26 Um tipo de evidncia diferente, sugerindo que a identidade italiana estava de fato sendo levada mais a srio do que antes, a existncia da Storia dItalia, de Guicciardini, escrita na dcada de 1540 e publicada na dcada seguinte, uma histria que rompeu com a tradio de se escrever relatos separados das diferentes cidades-estado e reinos, apresentando a histria italiana de 1494 em diante como um todo. Outra evidncia que aponta nessa direo o apelo de Girolamo Muzio em favor da unio da Itlia, publicado em 1572.27 Em suma, nos escritos de intelectuais depois de 1494 existem mais sinais de conscincia do ser italiano do que havia at ento. No entanto, interpretar essa mudana mais difcil do que pode parecer. Essa conscincia pan-italiana no deveria ser equacionada com o nacionalismo moderno (o que foi feito plos italianos do sculo XIX em busca de uma genealogia).28 Ela tendia a assumir a forma tradicional de xenofobia e geralmente no apresentava a reivindicao caracteristicamente nacionalista de que um "povo" deveria estar organizado em uma unidade poltica. Algo semelhante poderia ser dito a respeito dos escritores do incio do sculo XVIII que comearam a usar o termo nazione em um novo sentido, "no mais tnico, mas cultural".29 25 Gilbert, 1954; llardi, 1956; Marcu, 1976, p.29ss.; Denis, 1979, p.!09ss. 26 Spinola, 1981, p.247. 27 Muzio, 1572. 28 Por exemplo, Pasquale Villari, discutido por Gilbert, 1954, p.38ss. 29 Folena, 1983, p.22.

98 Sem dvida, a Itlia foi - e em certa medida ainda - o espao clssico do campanilismo. No incio do perodo moderno, apesar do declnio da cidade-estado autnoma, a identidade local (especialmente a pblica) continuou sendo importante. Parece que as pessoas viam-se como florentinos, venezianos, genoveses e assim por diante, e no como italianos. Como vimos, o humanista Salutati usava a palavra ptria emocionalmente carregada, para descrever sua lealdade a Florena, no Itlia. Para Maquiavel, "nossa nao" (nazione nostra) era Florena, a Itlia simplesmente uma provincia.30

De forma semelhante, no final do sculo XVI, um alfaiate florentino, Sebastiano Arditi, usa o termo Itlia ocasionalmente em seu dirio, mas expressa certa emoo relativa a um lugar somente quando escreve sobre "A honra de minha pobre ptria, a cidade de Florena" ("l'onore della povera patria mia, citta di Fiorenza").31 A parquia, o bairro (contrada) ou a vizinhana (vicinanza) tambm parecem ter sido um foco de lealdade em algumas cidades, como no caso de Florena, que tem sido estudado com especial ateno e intensidade nos ltimos anos.32 Essas identidades locais mltiplas eram expressas - ou talvez criadas - por rituais pblicos, imagens e mitos. Os mitos incluam histrias das origens das cidades. Os venezianos, por exemplo, associavam sua liberdade fundao da cidade plos refugiados das invases brbaras. Quanto aos florentinos, na poca de Dante, estes acreditavam que sua cidade havia sido fundada por Csar. Por outro lado, na poca de Salutati e Bruni, ca. 1400, eles argumentavam que a cidade fora fundada durante a repblica romana, uma mudana de posio que expressa a crescente nfase em relao liberdade republicana na poca da luta florentina pela sobrevivncia, ou seja, a tentativa de evitar ser absorvida por Milo, 31 Arditi, 1970, p.29,107,129, (Itlia), p.50, (Firenze). 32 Kent, 1978; Kent &. Kent, 1982. Sobre a mltipla identidade na Itlia da Renascena, Weissmann, 1985. 99 uma luta que os tornou mais conscientes daquilo que defendiam, de quem eles eram.33 Mais uma vez a identidade reativa. A importncia do processo de "identificao" com a Roma antiga na Renascena ser bastante bvia. Pessoas como o humanista Pomponio Leto, em Roma, ou o pintor Andrea Mantegna, em Mntua, e seus respectivos crculos sociais jocosamente adota-vam nomes e ttulos romanos.34 Milaneses, florentinos e venezianos, todos afirmavam ser os "novos romanos". Havia esteios clssicos e bblicos para a identidade. Os florentinos, por exemplo, viam-se como o povo escolhido e sua cidade como a Nova Jerusalm.35 O imagstico reforava essa identificao, apresentando Florena na forma de Jerusalm em alguns manuscritos, ou apresentando a luta entre Florena e Milo, nas esculturas de Donatello, na forma do combate entre Davi e Golias ou entre So Jorge e o drago. Os rituais pblicos tambm deram sua contribuio identidade civil, com a festa do santo guardio da cidade (So Joo Batista, em Florena; So Marcos, em Veneza) sendo um dos exemplos bvios. Em Veneza, especialmente, havia toda uma srie de rituais urbanos que expressavam e criavam um sentido do que significava ser veneziano. Alguns celebravam a cidade como um todo, alguns invocavam a lealdade de algumas localidades, como no caso da famosa "guerra dos punhos" (guerra depugni) travada nos sculos XVI, XVII e XVIII entre os Castellani e os Nicolotti, disputas por pontes que simbolizavam o espao liminar entre dois territrios urbanos. Houve uma disputa semelhante por uma ponte em Pisa, entre nortistas e sulistas, travada ainda no incio do sculo XIX, remanescente de um grande nmero de lutas ritualistas no final da Idade Mdia entre os bairros de uma determinada cidade.

33 Baron, 1955. 34 Sobre Leto, Wardrop, 1963, p.20-3; sobre Mantegna, Saxl, 1957. 35 Sobre Veneza como a Nova Roma, Chambers, 1970, cap.l; Tafuri, 1984. Sobre Florena como a Nova Jerusalm, Chastel, 1954; Weinstein, 1968. 100 Da mesma forma, at mesmo hoje em dia, o Palio sienense ainda expressa e refora a rivalidade entre os diferentes contrade da cidade.3 Essas identidades civis coexistiam com outras identidades coletivas, que persistiram apesar da afirmao do historiador do sculo XIX, Jacob Burckhardt, de que teriam desaparecido no que ele chamou de a poca do "desenvolvimento do individual".37 As cidades italianas continuaram repletas das compagnie, associaes voluntrias que criavam suas prprias lealdades. As fraternidades religiosas provavelmente so as mais conhecidas dessas associaes.38 s vezes seus membros provinham de um grupo tnico, como nos casos das fraternidades dos gregos e dos eslavos em Veneza, que pareceriam estar expressando e defendendo uma identidade ameaada pela submerso no caldeiro da cidade grande. No devemos nos esquecer tambm da existncia de outros tipos de associao voluntria, tais como as academias mais ou menos letradas, com seus nomes e expedientes caractersticos, e outros tipos de agremiaes, como a compagnie delle calze em Veneza, que usava roupas especiais e organizava representaes teatrais amadoras. As identidades das guildas tambm eram fortes nas cidades italianas, e recentemente um historiador analisou os rituais dos jornaleiros na Veneza do sculo XVI como "um esforo para criar um sentido de comunidade".39 Passemos agora para a questo de classe social. O modelo mais conhecido de sociedade no incio da Europa moderna foi o das trs classes: os que oram, os que combatem e os que trabalham.40 No entanto, os italianos urbanos preferiam outro modelo ternrio, bastante prximo do modelo de classes. Consistia nos ricos, ou 36 Detalhes em Burke, 1993b. 37 Burckhardt, 1860,cap.2. 38 Weissmann, 1982. 39 Martin, 1987, p.208. Cf. Cerutti, 1988,1992, sobre a Turim do sculo XVU1. 40 Niccoli, 1979. 101 mais exatamente os "opulentos", o popolo grasso; o "povo pequeno", ou popolo minuto; e aqueles que estavam no meio, os mediocri.41 No fcil avaliar a importncia dessa forma de conscincia social em relao a outras formas de identidade coletiva. Os patrcios tinham bastante conscincia de serem patrcios, os homens das guildas tinham alguma conscincia de serem homens das guildas

(e tambm de serem membros de uma determinada guilda), e assim por diante. A dificuldade reside em descobrir at onde essas solidariedades horizontais atravessam os limites da cidade ou da regio. Que patrcios e nobres tinham alguma conscincia de pertencerem a um grupo comum sugerido pelo fato de que freqentemente casavam-se com pessoas de famlias de outras cidades; citando um exemplo famoso, Lorenzo de Medici casou-se com algum da famlia baronial romana de Orsini. J havia, portanto, um certo "sentimento transregional", que a invaso francesa conseguiu ativar e fortalecer.42 difcil dizer se esse tipo de conscincia de grupo foi expresso por formas lingsticas. Talvez s mesmo um ingls fizesse esse tipo de pergunta, visto que a Inglaterra era e um pas onde as variedades lingsticas esto bastante associadas s classes sociais. No entanto, certamente importante descobrir alguns italianos do sculo XVI afirmando serem capazes de reconhecer camponeses toscanos por seu falar arcaico, explicando tais arcasmos pelo fato de que "os camponeses falam menos com forasteiros do que os citadinos, e portanto mudam menos" ("i contadini conversano manco con forestieri che non fanno i cittadini, e per mutano manco").43 Um nobre napolitano do mesmo perodo, o Marchese Del Tufo, expressou seu desprezo pelo "falar grosseiro do povo" (" il parlar goffo della plebe"), e o arquivista de Npoles, G. C. Capaccio, 41 Gilbert, 1965, p.23-8. 42 Ilardi, 1956,p.344. 43 Sobre os camponeses, Castiglione, 1528, l .31; Borghini, 1971, p.l 39. Cf. Brunet, 1976, esp. p.220ss. 102 comparou o "napolitano na boca dos nobres" ("il parlare napoletano nelle bocche dei Nobili") com o da plebe.44 Ao discutir esse amplo espectro de identidades potenciais ou verdadeiras no quero dar a impresso de que os italianos do inicio do perodo moderno fossem invejados a esse respeito. , no mnimo, igualmente possvel que eles tivessem que desempenhar vrios e diferentes papis para garantir seu bem-estar material, e mais de um historiador descreveuos como sofrendo de "crise de identidade", embora no seja fcil perceber quais seriam as evidncias de tal crise.45 Agora seria finalmente possvel tratar do problema da relao entre lngua e identidade no incio da Itlia moderna. Curiosamente, a questo no tem sido estudada de maneira intensa, apesar do fato de os lingistas italianos levarem a histria bastante a srio. A histria da lngua italiana mais conhecida pouco diz sobre a sociedade. Embora exista uma boa histria social do italiano, ela comea apenas em 1860.46 No que diz respeito ao incio do perodo moderno, razovel ter como ponto de partida o fato de que determinados grupos tnicos na Itlia afirmaram sua identidade cultural separada, falando outras lnguas que no o italiano. Havia falantes de alemo e "eslavo" (schiavo, ou seja, croata) no norte, e falantes alemes de um tipo de " italianopidgin" em todos os lugares em que os notrios mercenrios alemes ou Lanzknechts fossem encontrados.47 Havia falantes de grego no sul e tambm em Veneza, onde possvel encontrar evidncias de um homem ditando seu testamento nessa lngua, e de

mulheres como uma certa Serena ou "Marietta Greca", que impressionava seus clientes benzendo-os em grego.48 Havia falantes de hebraico e ladino entre as comunidades judaicas em toda parte. 44 Tagliareni, 1954; Capaccio, 1882, p.538. 45 Becker, 1971; Ascoli, 1987, p.43. 46 Migliorini, 1960; De Mauro, 1976. 47 Coates, 1969. 48 Burke,1987,p.213-4. 103 No sculo XIII, o francs, em especial na forma agora chamada de franco-veneto, era falado e escrito regularmente no norte da Itlia, como nos lembram a histria de Veneza escrita por Martin da Canal (Les estoires de Venise) e as viagens de Marco Polo (originalmente conhecidas como Divisament dou monde), ao passo que mais tarde na Idade Mdia essa lngua falada parecia estar associada quilo que os sociolingistas chamariam de "domnio de fala" da cavalaria, das apresentaes na piazza feitas por cantadores de histrias at os lemas que acompanhavam os imprese ou emblemas usados nos torneios (como no caso do lema dos Medici, Le temps revient).49 No final do sculo XV, quando os catales Calisto III e Alexandre VI eram papas, o catalo era falado na corte de Roma, at mesmo por castelhanos.50 Alm disso, na Itlia, como em outros lugares da Europa, o uso do latim plos letrados poderia ser analisado no s como lngua de convenincia, uma lngua franca, mas tambm como afirmao da identidade cultural separada dos acadmicos (ver p.58). No entanto, este ensaio ir se concentrar nas diferentes formas do italiano. Um caso bvio da associao entre lngua e identidade o da lngua secreta ou "jargo" ( gergo, lingua zerga, furbesco) de mendigos e ladres, registrada com certo detalhamento a partir do sculo XV mas indubitavelmente mais antiga. Segundo o Nuovo modo di intendere la lingua zerga (1545), por exemplo, ladres eram "pescadores" (pescatori) ou "carpas" (carpioni), ao passo que falar era "cantar" (canzonare) e o prprio jargo era conhecido como "contraponto" (contrapunto).51 Uma lngua secreta apresentava vantagens prticas para um grupo margem da sociedade respeitvel, mas o jargo tambm era um meio de identificao do grupo aos olhos (ou melhor, aos ouvidos) de intrusos. Tambm podemos suspeitar de que era um smbolo de identidade para os membros do grupo. 49 Paccagnella, 1984,1987. Cf. Folena, 1964. 50 Badlori, 1983. 51 Camporesi, 1973. Cf. Aquileccha, 1967. 104

Menos extico mas muito mais importante o dialeto regional, porque foi a primeira e provavelmente a nica lngua da maioria da populao. J em 1860, quando a Itlia estava oficialmente unificada, provvel que somente 3% da populao entendesse o italiano, e um nmero menor ainda soubesse fal-lo.52 O dialeto regional identificava claramente os falantes aos forasteiros. A melhor evidncia da prtica de se rotular as pessoas por seu dialeto vem da comdia, mais especialmente a commedia dellarte do sculo XVI, na qual aparecem diversas figuras ridculas com sotaques regionais, em especial o criado ou o porteiro proveniente de Brgamo. Da mesma forma que os habitantes de outras reas montanhosas, as pessoas de Brgamo com freqncia migraram em busca de trabalho no inicio da Itlia moderna, e seu principal objetivo parecia ser Veneza, uma cidade cosmopolita na qual a evidncia das peas sugere que seus habitantes tinham uma conscincia lingstica incomum. Para decodificar as comdias de Andrea Calmo, como La Spagnolas, por exemplo, representadas em Veneza em meados do sculo XVI, necessrio familiaridade com quatro ou cinco verses de italiano coloquial, no s aquela do criado bergamasco, mas a do mercador veneziano, a do pedante bolonhs, a do talo-grego do stradtotto ou a do soldado mercenrio dos Balcs, e assim por diante. De maneira geral, esse "multilingismo literrio" tem sido analisado como exemplo de divertimento e autoconscincia literrios.53 Talvez, tambm devesse ser interpretado como uma reao jocosa e hostil dos venezianos invaso de sua cidade plos imigrantes. No se pode afirmar com certeza se o dialeto era um emblema de identidade para aqueles que faziam parte de um determinado grupo, porque no se esperava que as pessoas comuns falassem qualquer outra lngua. No entanto, tambm nesse caso preciso 52 De Mauro, 1976. 53 Paccagnella, 1984; Stussi, 1972, p.703ss. Cf. Lazzerini, 1978, esp. p.l25ss. 105 que pensemos sobre identidades reativas. to comum que os grupos pensem que seu modo de vida o nico modo de vida para os seres humanos que as identidades culturais parecem se desenvolver apenas quando grupos diferenciados entram em contato e, acima de tudo, quando um grupo tenta forar o outro a se ajustar a seu modelo. Da mesma forma que a conscincia de identidade moldada em situaes de contato e conflito, os signos ou emblemas de identidade tornam-se signos somente quando uma outra pessoa_ tenta elimin-los. Ser que o orgulho de bergamasco por parte dos membros do grupo poderia ser considerado uma reao qualificao tnica jocosa dos forasteiros? difcil fazer alguma coisa alm de especular sobre a maneira pela qual os camponeses perceberam ou elaboraram suas identidades. As fontes escritas do falar campons que sobreviveram foram produzidas por forasteiros, em especial dramaturgos como Ruzante, Giovanmaria Cecchi e Alessandra Piccolomini, ou plos funcionrios dos tribunais nos quais os camponeses eram interrogados.54 Por esse motivo, aconselhvel limitar esta discusso a grupos que tenham sido mais bem documentados, especialmente as elites.

Pode-se afirmar com segurana que os nobres ou patrcios italianos empregaram seus dialetos locais durante todo o incio do perodo moderno. A dificuldade reside em descobrir o que essa prtica lingstica significava para eles. A maneira mais prudente de investigar o problema poderia ser tentar descrever antes de tentar interpretar, ou, em outras palavras, tentar estabelecer as regras implcitas que regularam as mudanas entre dialeto e as formas de italiano padronizado que sero discutidas adiante. Os membros das classes mais altas no falavam em dialeto apenas com as pessoas que no sabiam falar outra coisa, como os criados. Eles tambm o falavam entre si em determinadas ocasies, algumas delas festivas, outras mais srias ou formais. O dialeto foi empregado regularmente pelas classes mais altas em ocasies 54 Brunet, 1976. 106 festivas, talvez como um marcador intencional de tais ocasies. Por exemplo, uma sociedade festiva de nobres e outros (incluindo o pintor G. P. Lomazzo), a Academigli dor Compa Zavargna, que existiu em Milo no incio do sculo XVII, falava propositadamente o dialeto do Valle di Bregno. Esse vale localizava-se na rea de origem dos carregadores de vinho da cidade de Milo, e por isso o dialeto passou a ser associado ao vinho e, de maneira mais genrica, festividade.55 O que essa prtica significava? compreensvel que os patrcios estivessem se identificando com as pessoas comuns e pensando que somos todos iguais quando estamos rindo, mas essa sugesto (desenvolvida em um famoso estudo de Mikhail Bakhtin) pode muito bem ser anacrnica.56 J vimos algumas evidncias do desprezo dos nobres por aquilo que um deles chamou, na Npoles do sculo XVI, de parlar goffo della plebe. Uma interpretao alternativa desse uso do dialeto seria a de que as classes mais altas faziam uma associao entre o vulgar e o cmico de uma forma aristotlica, ou mais exatamente neo-aristotlica, de acordo com as interpretaes humanistas da Potica. Ao menos em Veneza, o dialeto era empregado em algumas situaes formais. Por exemplo, os patrcios falavam o veneziano em reunies do Grande Conselho ou do Senado, ao passo que os advogados falavam-no nos tribunais.57 Nesses casos, o uso do dialeto pareceria marcar ou simbolizar a autonomia e identidade venezianas. O dialeto veneziano tambm foi escrito em algumas ocasies. Um exemplo famoso do incio do sculo XVI o dirio mantido pelo patrcio Marin Sanudo, que foi impresso e compreende 58 volumes. Sanudo pode estar expressando o patriotismo veneziano com sua opo de cdigo, mas ele pode simplesmente ser antiquado em sua resistncia toscanizao promovida, ironicamente, por 55 Lomazzo, 1627. Cf. Lynch, 1966. 56 Bakhtin, 1965. 57 Vianello, 1957. 107

um de seus colegas, o patrcio veneziano Pietro Bembo. A opo do pintor Marco Boschini pelo veneziano em sua Carta de navegar pittoresco (1660) , ao mesmo tempo, uma expresso autoconsciente de patriotismo local e um senso de moderao. Segundo suas prprias palavras, "ser que eu, que sou um veneziano em Veneza, e falo de pintores venezianos, tenho que usar uma roupa que no minha?" (" Mi, che son venezian in Venezia, e che parlo di pitori veneziani, ho da andarme a stravestir?").58 Nos casos dos poemas de amor de Maffeo Venier, como o famoso La Strazzosa, o dialeto veneziano (da mesma forma que o dialeto romano na obra de Pietro Aretino) demarca a posio do poeta em um debate lingstico-literrio. Sua descrio de um interior com um gato, um velho criado, galinhas, crianas etc. expressa sua oposio s convenes artificiais do petrarquismo, se no em nome do realismo, ento pelo menos em nome do domstico, alla demstega, ou do grotesco ("Onde se vede un ordene a grottesche / De persone, de bestie et de baltresche").59 No entanto, no caso de certa poesia poltica veneziana do sculo XVII escrita em dialeto, provavelmente mais complexo explicar a opo. Alguns dos poemas so escritos em nome de pessoas comuns e criticam o governo. Tome-se, por exemplo, o Lamento dei pescatori veneziani (que foi datado de ca. 1570). O poema expressa a solidariedade daqueles que nasceram entre os canais, ricos ou pobres. pech non avmo sodi o possession semo pur nass tutti in t'i cani. Excludos dessa solidariedade - em uma expresso caracterstica do etnocentrismo dos "brancos pobres" - esto os imigrantes estrangeiros e outras pessoas desprezveis, tais como ladres, camponeses, prostitutas e cornos: 58 Citado por Cortelazzo, 1983, p.367. 59 Dazzi,1956,v.l,p.395-9.

108

Nessun denotti fu giego o schian, Zudio, furatol, mulo o vilan, Ne puttana, n becco, n monton.

mais provvel que o autor annimo desse poema, apesar do uso do "ns", tenha pertencido classe mais alta.60 Se isso for verdade, seu uso de dialeto pode ser interpretado de diversas maneiras diferentes. Pode atuar como um marcador de um gnero literrio especfico. Pode expressar uma identificao com as pessoas comuns. No entanto,

tambm devemos considerar a possibilidade de que o autor esteja usando o argumento de que o povo contra as polticas do governo usadas como arma em uma disputa entre faces da nobreza. Um conjunto de problemas semelhante surge em relao a um poema em dialeto do incio do sculo XVII chamado Piffania di Pizzocan, no qual os enunciadores, que so os habitantes de Burano, pedem ao papa que no suspenda o interdito que havia colocado em 1606 na cidade, baseados no argumento de que nunca haviam tido tanto po e vinho, e que o interdito deveria ser a razo dessa prosperidade. Visto que foi o patriciado, ou um grupo dentro dele, que resistiu s exigncias do papa, poderia ser razovel ler o poema como uma mensagem a Roma sobre o apoio popular s polticas desses patrcios.61 Um outro caso interessante de uso de dialeto na comunicao escrita entre os nobres, menos estudado do que o veneziano, o de Gnova, e em especial o de uma coletnea de poemas impressos em 1595, intitulada Rime Zeneixe. Recolocar esse texto em seu contexto sociocultural realmente uma tarefa para especialistas, mas um forasteiro como eu talvez possa apresentar algumas observaes conjeturais. A dedicatria da coletnea a um certo B. C., "patrcio de Gnova", refere-se a "alguns versos que ele comps para seu 60 Dazzi, 1956,v.l,p.444ss. 61 Veneza, Biblioteca Marziana, ms. Ital. 1818 (=9436), livro 3. 109 entretenimento", sugerindo - como no caso do Valle di Bregno -a associao, para os patrcios, entre dialeto e divertimento. De fato, havia tambm uma associao com a bebida, no caso de um poema dedicado ao humanista Paolo Foglietta em nome de "Buxoto, estalajadeiro de Reco". 62 A jocosidade parece ser predominante na traduo do primeiro canto de Orlando Furioso para o Genovs, e tambm em uma coletnea de adivinhas (demande d'adavina). No entanto, outros itens na antologia sugerem significados diferentes para o uso do dialeto. Diversos sonetos sobre a toga lamentam as mudanas no vesturio dos patrcios e relembram com nostalgia os dias daquela "antiga repblica romana que sabia como governar o mundo" ("Quellantiga Repubrica Romanna/Chi ha sapuo ro mondo comand"). Nesse caso, o uso do dialeto pareceria corroborar a exortao a uma volta s tradies republicanas genovesas. Esses exemplos talvez j sejam suficientemente ambguos ou ambivalentes. Entretanto, necessrio complicar ainda mais o problema pela introduo do fator de mudana a longo prazo. Na Itlia, como em outras partes da Europa, a postura das elites em relao aos dialetos regionais mudou durante o incio do perodo moderno. H trs fases principais: a primeira aquela do uso inconsciente do dialeto plos nobres e plos eruditos e por todas as outras pessoas; a segunda fase aquela do "retraimento" das elites em relao s variedades da lngua (e tambm a outras formas de cultura) que passavam a associar com os elementos mais inferiores da sociedade.63 A terceira fase - que est alm dos limites deste ensaio - a de uma redescoberta ou reavaliao do dialeto no fim do sculo XVIII e incio do XIX, quando a fala camponesa, assim como as roupas

camponesas, passaram a ser valorizadas pelas elites como smbolos do povo ou da nao.64 Na Itlia, por 62Orero,1595,p.l02. 63 Burke,1978,p.270-80. 64 lbid.,cap.l.

110 exemplo, dicionrios e textos em dialeto foram publicados no incio do sculo XIX: o Vocabolario Milanese-Italiano (1814) ou a Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano (1814), de B. Gamba. Em outras palavras, houve um momento em que as elites falavam dialeto naturalmente. Mais tarde, elas o conheciam mas tentavam evit-lo. Por fim tentaram falar dialeto, pelo fato de suas associaes simblicas terem se tornado positivas, mas quela altura muitos provavelmente j o haviam esquecido. O padro de mudana parece razoavelmente claro. Os problemas surgem na dataco, que varia de regio para regio e, claro, na relao dessa mudana lingstica com os desenvolvimentos polticos. O dialeto estava associado ao povo, e o povo, nao. Por outro lado, os dialetos regionais dividiram a nao e, assim sendo, para unir os italianos (como os alemes, e at mesmo os franceses) foi preciso incentivar uma lngua padro.65 Voltemo-nos, por fim, para essa lngua padro. Desde a poca de Dante, cujas referncias quilo que ele chamava "o nosso vernculo", lo nostro volgare, nos dizem algo importante sobre seu senso de identidade, os italianos cultos interessaram-se por aquilo que chamavam de "questo da lngua", Ia questione della lingua, ou seja, a melhor forma a ser usada na escrita e na fala.66 O problema, segundo eles, era como comunicar-se atravs das regies. Pierre Bourdieu sem dvida diria que o verdadeiro problema era como diferenciar-se das classes inferiores; pode ser que isto esteja correio, mas mesmo assim no isso que os tratados discutem. Duas solues principais para esse problema de comunicao foram propostas nos diversos tratados sobre o assunto (a maioria deles datada do sculo XVI). A primeira delas poderia ser chamada de soluo "ecltica": tirar alguma coisa de cada um dos principais dialetos para produzir uma espcie de esperanto italiano. Essa foi 65 Weber, 1976, esp. cap. 6. 66 Hall, 1942; Sozzi, 1955; Klein, 1957; Vitale, 1962; Tavoni, 1984; Vasoli, 1986. 111

a sugesto de Dante no tratado sobre o vernculo que ele escreveu em latim, De vulgari eloquentia. Isso que eu grosseiramente chamo de "esperanto" (e que diversos lingistas italianos chamam de koin) aquilo que Dante chama de vulgaris illustris, uma forma ideal do vernculo. Essa lngua ecltica tornou-se conhecida no sculo XVI como cortegiano, presumivelmente porque era empregada com mais freqncia no domnio da corte.67 A segunda soluo, a mais bem-sucedida a longo prazo, foi adotar um dialeto, o toscano, para a escrita e a fala corts por toda a Itlia, esterilizando suas ligaes com a identidade toscana (da mesma forma que os dinamarqueses, por exemplo, ou os africanos ou japoneses usam o ingls atualmente sem se identificarem com a Inglaterra ou com os EUA). Sem dvida difcil esterilizar todas essas ligaes. Foi somente de forma muito lenta que as pessoas passaram a falar do "italiano" e no da lngua toscana, embora uma referncia a parlare italiano possa ser encontrada no sculo XV.68 E muito pouco surpreendente descobrir que muitos dos participantes dessa discusso que no eram toscanos preferiram a soluo essencialmente malsucedida do esperanto italiano. A sabedoria tradicional afirma que o processo chamado de "a unificao lingstica das classes superiores" ocorreu na Itlia no sculo XVI.69 No entanto, improvvel que qualquer simples generalizao faa justia s diferenas entre norte e sul, entre homens e mulheres, entre toscano e cortegiano, e entre comunicao oral e escrita. difcil surgirem evidncias especificamente sobre a lngua falada e nem sempre se pode confiar nelas quando aparecem. fascinante descobrir um gals que viveu na Itlia em meados do sculo XVI, William Thomas, registrando que "todos os cavalheiros falam o corteso. Pois apesar de haver grande diversidade de formas de falar entre florentinos e venezianos ... no ser pela 67 Cremona, 1965, p.158; Buck, 1978. 68 Migliorini, 1960,p.267. 69 Hall, 1942, p.54. 112 lngua que algum ir perceber de que parte do pas vem qualquer cavalheiro, porque, desde crianas, so criados falando apenas o corteso."70 Para se usar esse testemunho com alguma confiana, preciso saber a extenso da experincia do estrangeiro em regies diferentes e a profundidade de seu interesse pela lngua. Thomas passa razoavelmente bem por esses testes. Ele viveu na Itlia durante mais de trs anos, em Veneza, Florena, Roma, Npoles e em outros lugares, e interessava-se pela lngua a tal ponto de publicar The Principal Rules of ltalian Grammar [As principais regras da Gramtica Italiana] quando voltou Inglaterra. Entretanto, possvel que algum quisesse lhe fazer algumas perguntas sociolin-gsticas. De que forma os meninos foram isolados de seu dialeto local? Se os homens das classes superiores aprenderam apenas "o corteso", como falariam com suas prprias mes e irms? claro que a evidncia muito melhor no caso da comunicao escrita. Nesse domnio lingstico, os estudiosos sugeriram que a primeira fase de unificao lingstica da pennsula remonta ao sculo XV, que assumiu a forma de cortegiano, e que mais

perceptvel nos documentos produzidos pelas chancelarias dos diferentes estados italianos.71 Entretanto, elementos do toscano infiltraram-se gradualmente nesse koin, e a partir do final do sculo XVI o prprio toscano passou a ser cada vez mais empregado para a comunicao escrita pelas classes superiores fora da Toscana.72 No fim do sculo XVII, os venezianos estavam praticando a diglossia, no sentido de que, embora habitualmente falassem veneziano, o que escreviam era toscano.73 Quanto lngua falada, um estudo recente sugere que, fora da Toscana, antes de meados do sculo XVIII, o toscano estava mais ou menos confinado ao palco e ao plpito. Foi s depois de 1750 que o toscano falado difundiu-se de maneira mais ampla, pelo menos em algumas 70 Thomas, 1549, p.11-2. 71 Discusso geral em Durante, 1981, p. 146ss.; para um estudo de caso, Vitale, 1953. 72 Durante, 1981, p.l6lss. 73 Cortelazzo, 1983, p.367. 113 regies e entre alguns grupos sociais.74 Certa vez o lingista italiano Bruno Migliorini fez a seguinte pergunta retrica sobre esse perodo: "Quanto e de que maneira era falado o italiano fora da Toscana?", e respondeu sua pergunta com duas palavras, "pouco" e "mal".75 No entanto, do ponto de vista de um historiador social, significativo que um grupo de italianos estivesse usando regularmente uma forma de falar que no um dialeto. De que maneira podemos explicar essa ascenso (limitada) do toscano? Uma das explicaes possveis poltica. J se sugeriu que "Uma lngua um dialeto com exrcito, marinha e fora area".76 Traduzindo esse chiste em termos mais prosaicos e mais compro vveis, acabamos ficando com a generalizao de que alguns dialetos tornam-se lnguas no por mrito prprio, mas por razes polticas. Existe uma boa quantidade de evidncias de algumas partes da Europa a favor dessa idia, mas no no caso da Itlia. A hegemonia do toscano sobre outros dialetos regionais, sua transformao em "italiano", no pode ser explicada em termos polticos to facilmente quanto o ingls, de Londres, ou o francs, de Paris. A ascenso do toscano ocorreu em uma poca em que a pennsula ainda estava politicamente fragmentada. O Gro Duque Cosimo de' Medici tentou auferir o mximo de dividendos polticos em relao ao crescente prestgio do Toscano, mas nem mesmo ele imaginou a possibilidade de governar reas nas quais seu dialeto estava se difundindo.77 Quando a unificao poltica finalmente aconteceu, foi obra de piemonteses, como o conde Camillo Cavour, que mal falavam o italiano, se que o falavam. Certamente foram escritores como Dante e no polticos como Cavour os responsveis pelo triunfo do toscano entre as classes superiores italianas. Na posterior 74 Richardson, 1987. 75 Migliorini, 1960, p.501. 76 Epigrama atribudo a R. A. Hall. 77 Bertelli, 1976.

114 difuso .do italiano no sculo XX, o papel do Estado foi mais importante (por meio da educao e do recrutamento compulsrios), mas provavelmente o papel dos meios de comunicao, em especial o rdio e a televiso, foi ainda maior.78 Essa referncia aos meios de comunicao sugere uma segunda explicao para a ascenso do toscano - a mquina impressora. Sua importncia como agente de mudana social e cultural, inclusive de mudana lingstica, tem recebido considervel nfase ultimamente. O argumento de que cpias idnticas dos livros promoveram a padronizao lingstica, ao menos no domnio da escrita, precisa ser analisado com extrema seriedade.79 Devido sua tendncia natural para a padronizao, a imprensa foi indubitavelmente importante na consolidao da vitria do concorrente vitorioso, qualquer que fosse a variedade de lngua. No entanto, consideravelmente menos plausvel argumentar que a imprensa teve um papel importante na ascenso do toscano em primeiro lugar. Afinal de contas, Veneza era um centro de impresso mais importante que Florena. Ento por que o toscano triunfou? Do ponto de vista deste ensaio, essa talvez seja a pergunta errada. Uma discusso sobre a relao entre lngua e identidade cultural deveria concentrar-se na ascenso das lnguas transregionais, e no em uma delas em especial. A ascenso tanto do cortegiano quanto do toscano expressou e incentivou a ascenso de uma conscincia transregional (ao menos junto aos homens das classes superiores) entre os sculos XVI e XVII. Nesta discusso, precisamos de evidncias de identificao com a "nostra lingua". Tendo em vista o que foi dito anteriormente sobre a importncia da identidade reativa, pode ser til comparar as posturas em relao invaso de palavras estrangeiras em perodos diferentes. 78 De Mauro, 1976, p.Slss., p.96ss. 79 Eisenstsein, 1979, p.80-8; cf. Quondam, 1983. 115 Nos sculos XVI e XVII, a invaso veio da Espanha. Os termos jurdicos, administrativos e militares espanhis foram emprestados pelo italiano no perodo em que governadores e vice-reis espanhis governaram Milo, Npoles e a Siclia.80 Nem preciso dizer que os espanhis no eram exatamente populares na Itlia. Houve reclamaes sobre a hispanizao do comportamento italiano, enfatizando a importncia dada plos espanhis cerimonie e a ttulos grandiloqentes como Magnifico, lllustre, e at mesmo Vostra Signoria.81 Ainda assim, a infiltrao de palavras espanholas no italiano no parece ter suscitado muitas reaes. No se pode dizer que esse tipo de conscincia lingstica fosse anacrnico nesse perodo; alguns franceses, como o impressor Henri Estienne, demonstravam muita conscincia e hostilidade no que diz respeito penetrao do francs por italianismos como spaceger, strade, bon garbe ou bastanse, que ele considerava exemplos "desse jargo brbaro chamado de lngua dos cortesos" ("ce jargon si sauvage /

Appel courtisan langage").82 Nossa concluso dever ser a de que, nos sculos XVI e XVII, a conscincia de ser italiano ainda no estava intimamente ligada lngua. Durante o sculo XVIII, a lngua estrangeira que progressivamente penetrou o italiano foi o francs. Essa penetrao, que alguns estudiosos modernos descreveram como uma "crise de lngua", foi discutida por diversos autores e intelectuais da poca.83 Entre as palavras e expresses francesas que foram emprestadas ao italiano nessa poca estavam felicitazione, madamosella, rag, regretto, vengo di dire. Essa tendncia suscitou diversas reaes. De um lado, havia o conde Melchiorre Cesarotti, que estava preparado para aprovar os emprstimos com moderao, embora 80 Beccaria, 1968. 81 Boccalini, 1678, v.l, p.38; cf. Croce, 1917, esp. p.HSss., 182ss. 82 Estienne, 1578, p.35, 66, 72 etc. 83 Schiaffini, 1937, esp. p.l5lss; Migliorini, 1960, p.574ss.; Vitale, 1962, esp. p.271ss., p.285ss.; Durante, 1981, p.214ss. 116 ele mesmo condenasse o que chamava d "As. liberdades tomadas por aqueles que saem por a afrancesando a lngua italiana a todo instante sem motivo" (" la licenza di coloro che vanno tutto giorno infrancescando la lingua italiana senza proposito "). De outro lado, havia Cario Gozzi e o conde Gianfrancesco Galeani Napioni, que rejeitavam totalmente o que chamavam de "francesismo" (il francesismo) e a "fala hbrida" (ermafrodita favella) que dele resultava.84 Cesarotti criticou seus oponentes chamando-os de "puristas", e foi por eles criticado por sua "extrema tolerncia" (tollerantismo). Do ponto de vista da histria da identidade, o interesse dessa discusso reside nos pressupostos que os participantes fizeram acerca da relao entre lngua e nacionalidade. Alessandro Verri, por exemplo, refere-se "lngua nacional" (la lingua nazionale).85 Giuseppe Baretti insistiu que a lngua na qual "escrevem todos aqueles que nasceram no pedao de terra chamado Itlia", deveria ser descrita no como " florentina" ou "toscana", mas como "italiana".86 O conde Galeani Napione, cujo comentrio a respeito dos laos entre lngua e ptria foi citado no incio deste captulo, fez as afirmaes mais lcidas e vigorosas sobre o elo entre a lngua e esse conceito fundamental do sculo XVIII, o "carter nacional". "As lnguas so resultado do clima, da natureza, do intelecto, do carter moral, das artes dominantes, dos estudos, das profisses e da organizao poltica das diferentes naes" ("Le lingue sono un risultamento del clima, dellindole, del naturale ingegno, del carattere morale, delle arti dominanti, degli studi, delle professioni, della istituzione politica delle nazioni diverse").87 A nica palavra que est faltando aqui "orgnico". No sculo XIX muitos autores se apressariam em coloc-la. 84 Puppo, 1957. 85 Ibid., p.259.

86 Ibid., p.234. 87 Ibid., p.503,499-500.

117 Em resumo: o final do sculo XVIII foi um perodo fundamental para o desenvolvimento da associao entre lngua e identidade nacional entre os intelectuais italianos. Foi uma poca em que um nmero significativo deles comeou a falar toscano (ou alguma coisa parecida), ao menos em parte do tempo. Foi tambm uma poca em que a lngua nacional ligou-se nova descoberta - ou seria inveno? -, o carter nacional. nesse momento, e no na Renascena, que a lngua, e no o ritual, o mito ou a cultura material, passou a carregar o fardo da identidade.

You might also like