You are on page 1of 6

TRABAJO PRACTICO DE DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA .

OBJETIVO: identificar, como se manifesta las variedades de lengua en los textos escolares ,mediante la lectura analítica y la interpretación pragmática:

La diversidad lingüística, es una ciencia social que tiene por objeto las diversidades de Lengua , los fenómenos lingüísticos sociales ; en este termino algunos conceptos sobre lingüística , según Fishtman quien toma el termino de :-Variedad para referirse a un tipo de Lengua ,es por si mismo una indicación ,la Lengua es socialmente valorativa ,termino que indica emoción y oposición ,pero también provoca , y esto es un hecho lingüístico . Las variedades están relacionados con : -origen geográfico ,los dialectos ,o dialectología o geografía dialectal ;términos también usados por la Sociología del lenguaje que designa a comunidades enteras y sus variedades ,en donde la lengua integra las superestructuras . La complejización idiomática de las sociedades ,además de su uso se suele actuar sobre las lenguas concientemente desde el poder a través de las políticas lingüísticas ,puesta en practica desde una planificación del lenguaje .. Los dialectos pueden llegar a representar ,significar ,connotar y simbolizar ,por ejemplo , a significar cuando los emigrantes de una región A llega a formar un oposición ;pobre ,marginada y analfabeta de la región B, para éstos A le significará :culta ,educada ,y así lo que antes era regional ahora puede ser vista como "variedad social o sociolecto".Cuando un grupal o marginal ,no interactúa con otras de la clase A, si siguen encerrados en sus costumbres ,y formas de vida se cierran ,terminarán como comunidad ,y por lo tanto no se considerará como una variedad lingüística.. La lengua como función puede que A y B se hayan integrado con propósitos de intimidad y solidaridad ;pero B también con fines de diferenciación y de ocupación ,para ambas (A-B) serán variedades funcionales o de variedad especializada (ocupación o experiencia) distinta . Desde una perspectiva general se puede considerar la variedad lingüística en un momento dado como regionales ,o ,como sociales en otros .Es así que una comunidad tener estas variedades por regionales y ,las extrañas a las sociales (étnicos).

diccionarios y gramáticos que aparte de despertar también la desarrolla introduciendo nuevos términos .Las variedades pueden asumir unos usos funcionales adicionales .sistemas educativos .sino de un tratamiento social .y por el contario las lenguas independientes pueden ser subordinadas . Las variedades cambian .o también las lenguas tiene parecidos sus fonéticas .al no ser el de diferencia al compararla con otros dialectos . *Historicidad :del tiempo .y con el tiempo caen en desuso .pueden liberarse de su subordinación y ser promovidas por sus hablantes al rango de independiente .léxico y gramática .la lengua es una designación superordinada .donde no se produjo autonomía mutua se manifiesta un débil (dialecto). como gobiernos . *Autonomía: tiene pocas relaciones con las comunidades lingüísticas cuyas difieren entre si notablemente y se puede dar por distanciamiento o resistencia .puede ser de gran utilidad establecer su autonomía mutua .también se puede dar la competencia entre lenguas estándares en una misma comunidad lingüística . el dialecto lo es subordinada . .La estandarización para despertar actitudes autonómicas respecto de una lengua . Si se tiene en cuenta los comportamientos sociales de la lengua se puede hablar de *Estandarización :es decir la codificación y aceptación dentro de una comunidad lingüística de un conjunto de hábitos o normas que definen el uso correcto .tanto mayor es su vitalidad .no indica ningún status lingüístico concreto .para algunos de sus hablantes y no asumirlos . Las variedades han sido consideradas dialectos . sus funciones depende de las normas de la comunidad .La codificación no es tratamiento de cualquier lengua .crearon mitos y cultivaron genealogías relacionadas con el origen relacionada con su variedad estándar . es decir que cuando mayor es el numero de hablantes nativos de una variedad particular .Y la promoción de una lengua estandarizada seda por medios de agentes y autoridades. se remontan al pasado que proporciona los argumentos a posteriori para explicar los cambios funcionales que afectaron al repertorio verbal de una comunidad lingüística .profesores que hacen de la lengua un uso profesional y comunicativo .la codificación que es un asunto de gramáticos .particularmente en su realización idiomática o hablada .y como consecuencia pueden sufrir desestandarizacion por solo hecho de que sus hablantes no la consideren digna de codificación y cultivo .Todas son extensibles y cambiables . *Vitalidad : hacia una u otra variedad lingüística de su repertorio verbal se puede manifestar en grado de vitalidad manifiesta .de ahí que muchas comunidades lingüísticas .y va de lo mas débil a lo mas fuerte . El termino variedad lingüística . Un dialecto debe ser una subordinada regional respecto de la lengua . y un fuerte ( lengua).

se habla una tras otras y lo hacen de manera similar .una que la variedad alta es codificada . según Fergunson .. aquí se toma al "spech".sino que poseen repertorio verbales muy limitados y también revelan repertorios lingüísticos funcionalmente diferenciado y no es frecuente el bilingüismos interno .la autonomía . -DIGLOSIA Y BILINGUISMO: según Fergunson La diglosia como aquella situación peculiar en que en un país coexisten dos variedades diferentes de una Lengua . Las comunidades consiguieron la autonomía de la variedad estándar mediante una actitud constructiva .(según Hymes).discursos políticos . el cantar .y se aprende en la escuela .sino por la participación en un conjunto de normas compartidas .Entiéndase por comunidad lingüística .es que algunas variedades de sus repertorios verbales son adquiridos y reforzados principalmente y experimentalmente por la interrelación verbal real de una retículas completas . Sin embargo Labov señala que la comunidad lingüística no se define por un acuerdo señalado sobre el uso de los elementos lingüísticos .literatura .la diglosia es social .es cuando mas se puede reaccionar contra ella . se usa para funciones elevadas .el silbar .como sustituto de todas las formas del lenguaje incluidos la escritura . Finalmente ..la actitud de la comunidad lingüística hacia una u otras variedades de su repertorio verbal quizás se puede determinar mediante el grado de vitalidad manifiesta es decir mediante las relaciones de interacción .partimos de un grupo social y consideramos todas las variedades lingüísticas presentes . Hablando en términos de comunidad hace referencia a la comunidad de habla .incide también la clase social .autonomía e historicidad . Sucede lo contario cuando son menos sus hablantes .podemos decir que cuando mas son sus hablantes nativos . con gramática compleja . a un grupo de personas que están ligadas por alguna forma de organización social . la comunidad de habla es un grupo de personas que están ligadas por alguna forma de organización social y lo hacen de manera similar .es primario y se postula a partir de una entidad social . .la historicidad de las invasiones de otras comunidades .Cuando los hablantes menguan es menor la capacidad para proteger la estandardización .mas que lingüística . Para Fisthman se entiende por comunidad lingüística a aquella cuyos miembros participan por lo menos de una variedad lingüística y de las normas para su uso adecuado . En este sentido se puede afirmar que las bandas aisladas y las clases nómades no solo representan pequeñas comunidades lingüísticas .mayores son su vitalidad .otras en virtud de la integración simbólica . Y según Halliday . Una de las características de la comunidad lingüística grandes y diversificadas . La comunidad de habla es necesario . La comunidad de habla se define como una comunidad que comparte las reglas de conducta e interpretación del habla y al menos una variedad lingüística .

p or medio de los textos literarios como se manifiestan las variedades lingüística En este trabajo se abordará las variedades de Lingüísticas . en la diglosia siempre hay diferencias en sus gramáticas :A (alta). En cuanto a la adquisición se logra en las escuelas . -La capacidad de leer y escribir este limitada en la comunidad.inestables e intermedias y por repetido préstamo del vocabulario de A a B . Las tensiones en la comunicación que surgen en situaciones diglosicas . En todas las lenguas existe una fuerte tradición de estudio gramatical de la forma A . La diglosia no está condicionada por ninguna región geográfica o familia lingüística . *Según Fergunson La palabra diglosia proviene del francés disglosiae . La diglosia aparece siempre y solamente en un punto determinado.B( familiar).pero sus origen se pueden ser diversos y terminar en diferentes situaciones lingüísticas .por ejemplo el latín a la lenguas romances .que todos los hablantes de una Lengua A consideran superior a B .las del grupo A (codificada ).que tienden a dilatarse como cualquier variedad estándar . En caso que la comunidad lingüística sea pequeña con un solo centro de comunicación puede surgir una especie de B estándar imitada por otro hablantes de otros dialectos . existe un numero considerable de literatura escrita en A de gran estima por la comunidad lingüística .y significa Bilingüismos . Gramaticalmente . Es mas probable que se origine diglosia por: -Cuando la literatura estaba relacionada con la Lengua natural de la comunidad.e bastante persistente por mas de un milenio .la diglosia es sumamente inestable y que tiende a cambiar hacia una situación lingüística mas estable .por lo cual una persona usa dos lengas en su vida (castellano-ingles). estandarizada .mediante la cita de un texto literario de 2do año.pueden resolverse apelando a las normas de la Lengua no codificada. Tiene herencia literaria. También destaca el prestigio . en donde refleja el uso de la . OBJETIVO: Conocer. y las de B (seno familiar). La diglosia puede ser aceptada.Apuntando a la estabilidad .*Para Fisthman: Llamo a las lenguas distintas Bilingüismo es un fenómeno individual . ejemplo en un proceso de estandarización . de cierta línea evolutiva. pero es considerada como problema en la comunidad. a una pequeña elite. ( estandarización ) .

entro en su desmantelada oficina haciendo sonar las espuelas . Cando tuvo el recipiente en sus manos succionó con fruición por la bombilla y gusto del áspero sabor del brebaje con silenciosa delectación .en términos de Fergunson “Comunidad de habla que es definida como aquellos miembros de una comunidad que comparten reglas de conducta que interpretan una forma de habla de una variedad de lengua “LA PESQUIZA DE DON FRUTOS”. -Al tuerto Mendez … -¿Sí? . era el comisario de CapibaráCué..el mozo de la carnicería . . Al recibir el segundo mate lo tendió cordial hacia el oficial sumariante que leía con toda atención.saludó cordialmente a sus subalternos y se acomodó en una vieja silla de paja .. junto a la única y desvencijada mesa del recinto . En eso estaban .lengua de los habitantes de Corrientes . Después se acercó al brasero que ardía en un rincón y empezó a llenar la calabaza cuidando que el agua no se derramara y que formara una espuma consistente.¿Gusta un amargo? -Gracias-respondió el otro-solo lo tomo dulce.-replicó fríamente el sumariante . -Cuando quiera su opinión se la solicitaré….¡Don Frutos!. -Esta bien mi oficial…-dijo el cabo y continuo perezosamente apoyado contra el marco de la puerta..entró espantado : -¡Don Frutos!.a esperar el mate que uno de los agentes comenzó a cebarle con pachorrienta solicitud . Don Fruto Gomez.. -Aquí toan dulce las mujeres –tercio el cabo Leiva con completo olvido de la disciplina . -¿Qué te ocurre hombre? Contestó el aludido y comenzó a levantarse.me motivo a esta actividad como a diario la escuela es el lugar por donde se muestra las variaciones de habla de determinadas comunidades . cuando Aniceto .cerca de la puerta .

-pero…¡es que hay un muerto .lo encontré tendido en el suelo boca abajo y lleno De sangre… -¿Seguro pa de que estaba muerto chamigo ¿ -Seguro don Frutos …duro frio y hasta medio jediendo con el calor que hace … -Gueno . 1955. El oficial que había dejado el libro .señor!.. -¿Nos vamos al lugar el hecho .Aniceto…ándate nomas … -¡Hasta luego . -¡Hasta luego Aniceto ¡. enseguidita.-Lo han achurao sin asco …recién cuando le fui a llevar un matambre que había encargado ayer . ‘’ (fragmento adaptado) Velmiro Ayala Gauna :”La pesquisa de don Frutos”.gracias .-respondió el funcionario y volvió a sentarse cómodamente .Castellvi.dentré a su rancho y. -¿Y qué?-contesto el viejo con absoluta familiaridad -¿Acaso tenes miedo de que se dispare ?.comisario?. -Sí.se planto frente a su superior . en cuentos correntinos . -¿Qué le pasa m´ hijo ?. ¡anima bendita santa! . …déjame que tome cuatro o cinco matecitos más o de no se van a desteñir las tripas. .don Frutos.!..Santa Fe .