Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena

BELLA TARDE VOZ EN OFF / Oscuridad plena: Un sistema caótico es un sistema sin leyes. Las relaciones de los entes que componen un sistema caótico no son necesarias, lo que permitiría obtener una descripción del sistema, con lo que dejaría de ser caótico. PRESENTACIÓN - COSMOS Las causas de todo orden, en el cual se expresan las propiedades del mismo. Escenas 1 y 2 en simultáneo: 1. Una niña con un paraguas realiza una coreografía. Sale. 2. Dos mujeres charlando mientras toman té a la antigua. UNA: OTRA: UNA: OTRA: UNA: OTRA: UNA: OTRA: UNA: OTRA: 3. Oscuridad plena. Grafitti de luces. Entra el policía. POLICÍA: ¿Qué estabas haciendo? Rayando paredes. Eso es invasión de la propiedad privada. Esta pared es de quien la levanta. Esta pared es del dueño de esta casa. Si no soy el dueño no tengo por qué… ¿me estás entendiendo? Era un ángel. Te digo que no. ¿Cómo es posible? Es posible porque para Dios todo es posible. No creo en esas cosas. Un ángel no es una cosa. No trates a las criaturas de Dios como si fueran objetos. Un ángel es un ángel y una cosa es una cosa. Yo tengo que verlo. Está colgado del árbol del patio. Imagina. Hemos sido bendecidos con la presencia de un enviado de la palabra de Dios a la tierra. Un ángel en nuestra casa. ¿Hace cuánto está colgado del árbol? Dos semanas. ¿Dos semanas?

La joven mueve la cabeza negando. POLICÍA: ¿No me entendés o no me querés entender?

La joven mueve la cabeza negando. POLICÍA: Ah, no querés entender que no me estás entendiendo.

La joven mueve la cabeza negando. POLICÍA: Ah, o sea, estás negando que no querés entender que no me estás entendiendo. Por lo tanto…

La joven mueve la cabeza negando.

1

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
POLICÍA: Ahora querés decirme que estás negando que no has negado que no querés entender que no me estás entendiendo. Realmente, no te entiendo.

La toca, la acaricia, la toma de los pelos y la saca arrastrando. 4. Un hombre está parado sosteniendo un libro. Una mujer, cubierta en su totalidad, reza a los pies del hombre. 5. Un hombre enciende su cigarro. Escenas 6 y 7 en simultáneo: 6. Una mujer anciana atraviesa el aeropuerto. Camina lento. 7. UNA depila a la OTRA cuidadosamente. UNA MUJER: OTRA: UNA: OTRA: UNA: Ahí está, ¿lo ves? Es un ángel. No creo en ángeles. Yo sí, porque creo en Dios TODOPODEROSO. También creo en Dios. Me confundís, ¿en qué creen los judíos entonces? ¿Y los mormones, y los árabes y los budistas y los comunistas?

Se apaga la luz cuando UNA va a quitarle un pelo. OTRA recibe la depilación. OTRA: Cu… cu…cuidado!

8. Proyección líquidos, voz en off: HOMBRE QUE MIDE: ¿Podemos decir que existe el infinito? Sí, podemos decirlo pero no confirmarlo. Pues, ¿quién se cree capaz de tal arrogancia? No hay manera de medir los extremos del universo. Acaso el infinito exista. El Universo es infinito siempre y cuando no poseamos los instrumentos necesarios para medir su extensión y delimitar sus fronteras. Sin embargo, supongamos que logramos un día delimitar el Universo y considerar que el mismo es de aquí hasta aquí. ¿Qué hay más allá de esos puntos? ¿Nada o vacío? ¿Y qué es el vacío sino ausencia de materia? ¿Cómo podríamos medir esa increíble cantidad de ausencia? De la nada no me preocupo, es sólo una especulación filosófica. Pero el vacío, el vacío… Por eso, cuando me preguntan si existe el infinito, yo respondo: “Hoy sí, mañana veremos”.

9. Un hombre está parado y otro dándole la espalda, agachado y rezando. El hombre que está parado le apunta al otro en la cabeza con un libro. Una luna roja crece en el horizonte.

2

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
EL HOMBRE QUE APUNTA: Tengo que matarte. Tu cadáver en la calle. Está prohibido. Lo sabes bien. Llegará un día donde reinará la paz. Una voz cada mañana me llama a trabajar por la paz. Quitar las piedras y espinas. Has robado, has matado, has violado y ahora caminas libre. La ley de los hombres es ciega. Tengo una misión. Matarte. La paz llegará cuando matemos al último de los asesinos. Eso no tiene nada de razón. Es absurdo. Es palabra del Señor. Sagrada. Si me matas, ¿quién se encargará de matarte? Otro. ¿Y quién lo matará a él? Otro. ¿Y quién matará a ese otro?

EL EL EL EL EL EL EL

QUE ES APUNTADO: HOMBRE QUE APUNTA: QUE ES APUNTADO: HOMBRE QUE APUNTA: QUE ES APUNTADO: HOMBRE QUE APUNTA: QUE ES APUNTADO:

Silencio. 10. La anciana atraviesa el aeropuerto VOZ EN OFF: - ¿Usted me dice que ellos viven aquí? - Madre, ¿cuántos años tiene? - Madre, ¿y tiene usted la carta de invitación? - ¿Y se puede saber a qué viene? - Madre, usted no tiene los papeles ni los documentos que se requieren para que entre al país. Debería haber consultado antes de meterse en un avión. 11. El hombre enciende su cigarro. La niña entra con el paraguas. HOMBRE: ¡No, no, no!

La niña se va y el hombre detrás. 12. Un hombre está parado y otro dándole la espalda, agachado y rezando. El hombre que está parado le apunta al otro en la cabeza con un libro que al abrirlo le ilumina el rostro. Una luna roja crece en el horizonte. EL HOMBRE QUE APUNTA: Tengo que matarte, lo sabes bien. Pero no puedo arrojar tu cadáver en la calle, está prohibido y ese es realmente un problema. Pero tengo que matarte, lo sabes bien. No es un ajuste de cuentas, pues nada me debes. Sin embargo, tengo que matarte. Simplemente por la razón de que llegará un día donde reinará la paz. Sí, simplemente porque el día está por llegar y una voz cada mañana me llama a trabajar por la paz, porque el reino de los cielos llegará y ese día todos los que no esperen al Señor serán castigados. Él me ha enviado a limpiar su camino, a quitar las piedras y espinas. Has robado, has matado y ahora caminas libre por la calle. Es mi misión. Tengo que matarte por la simple razón de que la paz llegará el día que matemos al último de los asesinos.

3

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
13. La niña con el paraguas crea una coreografía de luces. Ensaya. Entra el hombre del cigarro, ella frena del miedo, él la agarra y la arroja al suelo. HOMBRE: ¡No, no, no!

PROYECCIÓN CARTEL : REPETICIÓN Una niña, aún más pequeña prepara una coreografía, debe remitirnos a la Niña del paraguas. Mientras le marca el ritmo. UNA MUJER: La incapacidad de someter el área a, absolutamente todas, las variables que definen las variaciones; hacen imposible conocer con exactitud los acontecimientos futuros. Los hechos no poseen una trayectoria de acontecimientos sino una probabilidad de que así sucedan. 14. Coreografía completa de la niña del paraguas. 15. Dos mujeres charlando mientras toman cerveza. Comen pollo desmesuradamente. Escuchan música gitana. Se tiran eructos y pedos. UNA: OTRA: UNA: OTRA: UNA: OTRA: UNA:

con

las

manos

OTRA: UNA: OTRA:

Era un ángel. Te digo que no. ¿Cómo es posible? Es posible porque para Dios todo es posible. No creo en esas cosas. (Se tira un pedo). Un ángel no es una cosa. No trates a las criaturas de Dios como si fueran objetos. Un ángel es un ángel y una cosa es una cosa. (Le pega con la pata de pollo en la cabeza): Yo tengo que verlo. Está colgado del árbol del patio. Imagina. (se hace gigante, la OTRA queda pequeña entre sus piernas como si estuviese rezando en una gruta, y es orinada). Hemos sido bendecidos con la presencia de un enviado de la palabra de Dios a la tierra. Un ángel en nuestra casa. ¿Hace cuánto está colgado del árbol? Dos semanas. ¿Dos semanas? ¡No…!

16. La joven indígena escribe en una pared. Aparece el policía, es la sombra de un perro policía hecho con las manos. Sombras chinas. POLICÍA: ¿Qué estabas haciendo? Rayando paredes. Eso es invasión de la propiedad privada. Esta pared es de quien la levanta. Esta pared es del dueño de esta casa. Si no soy el dueño no tengo por qué… ¿me estás entendiendo?

La joven mueve la cabeza afirmando. POLICÍA: ¿No me entendés o no me querés entender? Ah, ¿dijiste que sí?

La joven mueve la cabeza afirmando.

4

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
POLICÍA: ¿Afirmaste porque entendiste?

La joven mueve la cabeza afirmando. POLICÍA: Ah, o sea, estás afirmando que entendiste que… así no puedo continuar… necesito que no entiendas lo que digo.

La mano se agiganta hasta cubrirlo todo. 17. El hombre ríe, cada vez más desaforadamente. Vemos la mano. Saca dedo por dedo. Ríe aún más fuerte. De pronto, saca un abrelatas. Ríe aún más fuerte. Corte brusco. Silva mientras abre una lata. 18. El hombre del cigarro hace artes marciales, se relaja. Saca un cigarro y lo enciende. Nos vamos con el humo. 19. La anciana sola recorre el aeropuerto. 20. UNA depila a la OTRA en su axila, tiene mucho vello. UNA MUJER: OTRA: UNA: OTRA: Ahí está, ¿lo ves? Es un ángel. No creo en ángeles. Yo sí, porque soy budista y vegetariana, veo el aura. ¿Pero el budismo cree en los ángeles?

UNA ya cansada saca una tijera de podar de jardín. UNA: Me confundís, ¿en qué creen los judíos entonces? ¿Y los mormones, y los árabes y los egipcios y los comunistas?

Cuando va a dar el tijeretazo se apaga todo. OTRA recibe el tijeretazo en la oscuridad. OTRA: Co…con… conchuda!

21. PROYECCIONES / voz en off: HOMBRE QUE MIDE: ¿Podemos decir que existe el infinito? Sí, podemos decirlo pero no confirmarlo. Pues, ¿quién se cree capaz de tal arrogancia? No hay manera de medir los extremos del universo. Acaso el infinito exista. El Universo es infinito siempre y cuando no poseamos los instrumentos necesarios para medir su extensión y delimitar sus fronteras. Sin embargo, supongamos que logramos un día delimitar el Universo y considerar que el mismo es de aquí hasta aquí. ¿Qué hay más allá de esos puntos? ¿Nada o vacío? ¿Y qué es el vacío sino ausencia de materia? ¿Cómo podríamos medir esa increíble cantidad de ausencia? De la nada no me preocupo, es sólo una especulación filosófica. Pero el vacío, el vacío… Por eso, cuando me preguntan si existe el infinito, yo respondo: “Hoy sí, mañana tampoco”.

5

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena

22. El hombre con un triángulo rojo que le cae en punta sobre su cabeza, la luna de fondo. En su mano un martillo. EL HOMBRE QUE APUNTA: Tengo que sanarte, lo sabes bien. Pero no puedo arrojar tu cadáver en la calle, está prohibido y ese es realmente un problema. Pero tengo que sanarte, lo sabes bien. No es un ajuste de cuentas, pues nada me debes. Sin embargo, tengo que sanarte. Simplemente por la razón de que llegará un día donde reinará la paz. Sí, simplemente porque el día está por llegar y una voz cada mañana me llama a trabajar por la paz, porque el reino de los cielos llegará y ese día todos los que no esperen al Señor serán castigados. Él me ha enviado a limpiar su camino, a quitar las piedras y espinas. Has robado, has matado y ahora caminas libre por la calle. Es mi misión. Tengo que sanarte por la simple razón de que la paz llegará el día que sanemos al último de los enfermos. ¡Sáname! No puedo sanarte, sinceramente, porque el Señor me ha encomendado que sane sólo a aquellos que no pueden sanarse por sí mismos. Podría sanarte pero soy el único enviado a sanar. El problema es que no puedo sanarme a mí mismo, ya que de hacerlo justificaría que puedo sanarme a mí mismo. Por lo cual, no debería sanarme para sanarte. Pero si no me sano, alguien debería hacerlo por mí… pero yo soy el único enviado a hacerlo. ¿Cómo podría sanarte un ser que no puede sanarse a sí mismo?

EL QUE ES APUNTADO: EL HOMBRE QUE APUNTA:

Silencio. Piensa un poco. Un poco más que antes. 23. VOZ EN OFF: Oficina del aeropuerto. Una mujer de 80 años, aproximadamente, intenta ingresar a un país del primer mundo a visitar a su hija y su familia. Su hija hace años que ha ido a vivir a ese país en la búsqueda de una mejor calidad de vida y se ha casado con un prometedor hombre de negocios originario de esa región, con el cual tienen 3 hijos y 1 hija. Frente a ella, en una oficina, un hombre de saco, corbata, lentes y mal humor. AZAFATA: - You says me that they live here? 1 ANCIANA- Yes. AZAFATA: - Mother… How many years you have? ANCIANA- Yes. AZAFATA: - Mother… Have you a letter of invitation? Silencio.
1

El texto en español reza: - ¿Usted me dice que ellos viven aquí? - Sí. - Madre… ¿Cuántos años tiene usted? - Sí. - Madre… ¿Tiene usted una carta de invitación? Silencio. ¿Es posible saber a qué viene?

6

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena

AZAFATA: - Is it possible to know to what it comes? VOZ EN OFF: La Mujer no quiere contestarle, calla, y sabe que callando se equivoca o hay mayores probabilidades de que no cometa un error, o acaso callando no esté más que indicando que no sabe o que está fabricando una mentira. La Abuela vive sola en su pequeña casa. Su pequinés, el cual la acompañó durante 16 años, ha fallecido. Y teme que también haya llegado su momento. Entonces un día decidió partir. Tomar la decisión de partir antes de que no pueda tomar decisiones. Ha ido a visitar a su hija pero no le ha querido avisar. No habla con ella desde hace 7 años. Su hija no la llama ni para su cumpleaños. No sabe si podrá reconocerlos pero sueña con abrazarlos. Ella no tiene papeles, es peruana. No tiene documentos. Tiene un miedo bárbaro de morir sola en su casa. AZAFATA: - Mother, you have neither the papers nor the documents that are needed in order that between to the country. 2 La anciana grita y de su bolso saca ametralladoras, armas de gran calibre, granadas que empieza a arrojar y disparar desaforadamente. Se escuchan gritos por doquier. Terror. Vemos vidrios rotos en una pantalla y en la otra el arma que arroja sus cartuchos, cientos de estos. ANCIANA- Vengo a ver a mi hija. Mi hija vive aquí. Entra un hombre de sombrero con papeles en mano. MIKE: Hi, my name is Mike Amigooooooo… rena… I am very important personal of this aaaairrrpoooooooort. La Anciana le dispara a quemarropa, Mike danza como murguero al recibir las balas, arroja todos los papeles. Ella al ver que él no cae, le encesta un disparo directo al cráneo. Entra la Azafata arrastrándose producto de las balas. AZAFATA: - Sorry, they are the laws of this country. It should have consulted before getting into a plane. 3 La Anciana le quiere disparar, ya no tiene balas. Busca en su bolso y saca las agujas de tejer con escarpines. Azafata no deja de hablar y decir OH, AH, BEATIFUL… La Anciana le pasa suavemente los escarpines. AZAFATA: Oh, thanks Grandma! From my baby… La Anciana levanta las agujas de tejer y se las clava. AZAFATA: Oh, sorry suda…ca. La Anciana se mira las manos y llora. ANCIANA- Tengo 80 años… aproximadamente. 24. El hombre del cigarro se entrena en artes marciales. Se relaja. Sin darse cuenta vemos que de su sombra aparece la niña con el paraguas. Se asusta al verlo allí. Él la detiene.

2 3

En español: Madre, usted no tiene los papeles ni los documentos que se requieren para que entre al país. En español: Perdón, son las leyes de este país. Debería haber consultado antes de meterse en un avión.

7

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
NIÑA: ¡No, no, no!

25. Un hombre está parado y otro dándole la espalda, en genuflexión y con los brazos en alto. El hombre que está parado sólo observa al que está agachado orando a los cielos. Una luna roja crece en el horizonte. EL HOMBRE PARADO: Tienes que sanarte. Tu cadáver está en la calle. Está prohibido. Lo sabes bien. Llegará un día donde reinará la paz. Una voz cada mañana me llama a trabajar por la paz. Quitar las piedras y espinas. Has robado, has matado, has violado y ahora caminas libre. La ley de los hombres es ciega. Tienes una misión. Sanarte. La paz llegará cuando sanes al último de los impuros. Eso no tiene nada de razón. Es absurdo. Es palabra del Señor. Sagrada. Si no me sano, ¿cómo me encargaré de sanar? Otro lo hará. ¿Y quién lo sanará a él? Otro lo hará. ¿Y quién sanará a ese otro?

EL EL EL EL EL EL EL

HOMBRE ORANDO: HOMBRE PARADO: HOMBRE ORANDO: HOMBRE PARADO: HOMBRE ORANDO: HOMBRE PARADO: HOMBRE ORANDO:

Silencio. Luego oscuridad. 26. La niña ensaya su coreografía, entra el hombre del cigarro. La detiene y ella finaliza. Se da vuelta, lo ve al hombre e intenta salir corriendo. Él la toma del brazo. HOMBRE: ¡No, no, no!

PROYECCIÓN CARTEL CONFUSIÓN Una niña, aún más pequeña prepara una coreografía, debe remitirnos a la Niña del paraguas. Mientras le marca el ritmo. UNA MUJER: Ya que es imposible tener en cuenta los valores absolutos de las variables que pudieran llegar afectar, obtenemos como resultado un sistema caótico en el que cualquier evento por insignificante del universo que sea tiene el poder potencial de desencadenar una ola de eventos que alteren el sistema completo. 27. La niña del paraguas ensaya su coreografía. El paraguas está un poco roto. Ella cuando se equivoca lo golpea con furia contra el suelo. Termina su coreografía. 28. A la sombra de un cerezo. De cada lado del árbol. El hombre musculoso toca el acordeón. UNA en algún momento se sobreexcita mientras sacude el árbol. A la anciana le caen hojas secas en la cabeza, también pueden caerle otros elementos. Cuando UNA se excite la Anciana comenzará a tejer rápidamente.

8

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: UN JOVEN: UNA MUJER: Ahí está, ¿lo ves? Es un ángel. No creo en los ángeles porque soy judía, pero es hermoso. Sí, es como de las pinturas del renacimiento. Su cuerpo, su piel tan bronceada. Ha sido el sol, por los días que lleva colgado a la intemperie. ¿Y las alas? ¿Dónde las tiene? Se las deben haber cortado, por eso ha caído. Qué valiente. Está casi desnudo. Ahora sabemos por qué la niña salió corriendo. Bonita, tan inocente y pudorosa. Sí, tiene a quien salir. ¿Puedo tocarlo? Será mejor no despertarlo. ¿Y qué dice tu esposo de esto? Se fue. Hace 2 semanas que no vuelve a dormir a casa. ¿2 semanas? ¡No…! ¡2 semanas no!

29. La Joven indígena tiene hilos que se extienden hacia arriba, pareciendo una marioneta humana. Del policía, sòlo vemos su mano que acaricia sus hilos y de vez en cuando los corta hasta que el de la cabeza que la sostiene a la Joven es cortado y su mano la aplasta. La Joven habla en quichua. POLICÍA: Puedo medir la extensión de su territorio. Sus caderas. Su torso. Puedo medir cada fragmento de su cuerpo y sin embargo, no ser exacto. (Extiende uno de sus brazos y él lo mide). 71 centímetros. Pero no exactos. Pruebe nuevamente. Sí, puedo medir la extensión de su territorio. Puedo medir cada parte de su cuerpo y sin embargo, no ser exacto. Son 71 centímetros, lo sé. Pero no exactos.

JOVEN: POLICÍA: JOVEN: POLICÍA: JOVEN: POLICÍA:

30. UNA MUJER ríe, cada vez más desaforadamente. Vemos la mano. Saca dedo por dedo. Ríe aún más fuerte. De pronto, saca un martillo. Ríe aún más fuerte. Corte brusco. UNA MUJER: OTRA MUJER: Dime ahora, y si contestas puedes disparar. ¿Quién matará al último de los asesinos? Dios, porque él todo lo puede.

El martillo que se hizo aún más grande se estrella contra la OTRA MUJER. 31. La niña arma su coreografía y es interrumpida por el ingreso del hombre del cigarro. Le huele el pelo, ella escapa sin el paraguas. Por otro lado vemos a la joven indígena escapando. Luego cruza Mike Amigo Rena escapando en la dirección contraria. El hombre del cigarro finaliza su pitada y nos vamos con su humo.

9

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena

32. OTRA MUJER está en grandes dimensiones sonriendo. De su cuerpo salen varios brazos que la maquillan, le colocan el espejo, le pintan los labios, la peinan. Sale el perro y le ladra. Aparece la cabeza de Mike Amigo Rena. MIKE: Hi, my name is Mike..Amigo…

Las manos lo agarran y lo introducen al interior de la MUJER, que empieza a gozar. Se oyen gritos, espasmos, orgasmos. OTRA MUJER: Mike. I love you! MIKE: Oh, my dog! Pretty Woman! The Wonderfull world! Un pequeño corazón rojo se enciende en la MUJER y paulatinamente va creciendo hasta abarcarlo todo. 34. VOZ EN OFF: Oficina del aeropuerto. Una joven indígena intenta ingresar a un país del primer mundo. Se desconocen los motivos. Piensan vivir en este nuevo país del primer mundo y crear una vida nueva. Aquí son mucho más libres y no tan conservadores como en su tierra natal. Del otro lado del mesón, 2 mujeres que toman té a la antigua con galletitas. UNA DE LAS MUJERES: JOVEN INDIGENA: UNA DE LAS MUJERES: JOVEN INDIGENA: UNA DE LAS MUJERES: Voulez-vous vivre ici ? 4 Yes. Combien d'années a-t-il? ¡Yes! A-t-il une lettre d'invitation?

VOZ EN OFF: Silencio. La joven no quieren contestarle, calla, y sabe que callando se equivoca o hay mayores probabilidades de que no cometa un error, o acaso callando no esté más que indicando que no sabe o que está fabricando una mentira. UNA DE LAS MUJERES: JOVEN INDIGENA: Vous n'avez pas les papiers et les documents qui sont requis pour entrer le paìs. 5 (Señalando la torre Eiffel). Quiero vivir aquí.

Las mujeres ríen desmesuradamente burlonas. UNA DE LAS MUJERES: Un pardon, il devrait avoir consulté avant de monter à un avion

35. La Anciana en un paisaje de molinos.

4

El texto del francés e inglés al español dice: - ¿Quiere vivir aquí? - Sí. - ¿Cuántos años tiene? - Sí. - ¿Tiene una carta de invitación? 5 En español: - Usted no tiene los papeles ni los documentos que se requieren para entrar al país. - Perdón, debería haber consultado antes de subirse a un avión.

10

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
36. La niña del paraguas ensaya su coreografía, de pronto es interrumpida por un vaso y una voz que parece llamarla desde las profundidades del mismo. NIÑA: ¿Papá?

El hombre del cigarro aparece con escafandra buceando en las profundidades. HOMBRE: ¡Dile a tu madre que me saque de aquí! ¡Creo que me he ahogado en un vaso de agua!

La niña sostiene el vaso pero se anima a bebérselo sabiendo quien está en su interior. 37. La joven indígena frente al hombre que le apunta, el rostro del hombre que apunta en Primer Plano y en Plano Entero la Joven Indígena. El hombre que apunta mientras ella habla en quichua le saca la lengua y la chupetea toda. HOMBRE QUE APUNTA: JOVEN INDÍGENA: Entonces vos lo que querés decirme es que… Esta pared está sobre un territorio que no es privado ni que le pertenece al dueño de esa pared sino a la comunidad toda. Este muro que nos divide, no hace más que llenarme de odio y a ellos de miedo. Realmente no te entiendo. “Somos uno Todos somos uno Somos distintos Todos somos distintos Así como la noche Así como el día Así como la luz Así como la sombra Sin uno no existiría lo otro Somos distintos Somos uno Ese uno es quien nos une” Realmente no te entiendo.

HOMBRE QUE APUNTA: JOVEN INDÍGENA:

HOMBRE QUE APUNTA:

El hombre que apunta muestra un martillo inmenso y le da como quien golpea una cucaracha. La Joven Indígena grita. ¡Realmente no te entiendo!

38. La Anciana tiene hilos que se extienden hacia arriba, pareciendo una marioneta humana. Del policía, sólo vemos su mano que acaricia sus hilos, lo hace sutilmente sabiendo que la delicadeza es una caricia, y de vez en cuando los corta brutalmente con un golpe marcial hasta que el de la cabeza que la sostiene a la Anciana es cortado y su mano la aplasta. La Anciana es un susurro. POLICIA: Puedo medir la extensión de su territorio. Sus arrugas. Su torso. Puedo medir cada fragmento de su cuerpo y sin embargo, no ser exacto. (Extiende una foto de su hija). 80 años. Pero no exactos.

ANCIANA: POLICIA:

11

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
ANCIANA: POLICIA: ANCIANA: POLICIA: Pruebe nuevamente. Sí, puedo medir la extensión de su territorio. Puedo medir cada año de su vida y sin embargo, no ser exacto. Son 80 años, lo sé. Pero no exactos.

39. El hombre del cigarro entrena su arte marcial y de pronto es interrumpido por Mike Amigo Rena que entra lleno de papeles. MIKE: Hi! My name is Mike:..

El hombre del cigarro le encesta una batería de trompadas. Mike las recibe como si danzara murga y arroja todos sus papeles. Como ve que Mike no se rinde, hace un movimiento extremo, introduce de una trompada su mano en el cuerpo de Mike y le arranca el corazón con su mano. MIKE: My heart will go on…

El hombre del cigarro muerde el corazón, lo tira al piso. Se prepara y de una patada arroja a Mike. MIKE: 40. Las mujeres con grandes binoculares observan hacia el centro. Al pie del árbol el hombre musculoso, parece marinero, tiene grandes músculos que se los besa. Toca el acordeón y luego lo usa como falo colgante. UNA MUJER: OTRA MUJER: UNA MUJER: OTRA MUJER: UNA MUJER: OTRA MUJER: UNA MUJER: EL SER QUE CUELGA: Mirá, es todo un ángel. Pero… ahí hay dos personas. Sí, sí, las estoy viendo. Son dos hombres. Sí, sí, los estoy viendo. Uno de ellos es negro. Sí, sí, lo estoy viendo. No soy negro. No porque no quiero serlo. No soy negro. No tendría problemas de serlo. No soy negro. Soy indígena. Cualquier indígena. Todos los indígenas. Soy UN indígena. Negro, indio, para el caso es lo mismo. Fatality!

OTRA MUJER:

Ambas mujeres sacan motosierras y cortan el árbol que aplasta al SER QUE CUELGA. Luego agitadas saltan y celebran.

41. La niña del paraguas atraviesa un campo de molinos. Extiende su paraguas. Del cielo llueven infinitas plumas. Oscuridad, lenta oscuridad.

12

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena

PROYECCIÓN CARTEL: TRANSFORMACIÓN Una niña, aún más pequeña prepara una coreografía, debe remitirnos a la Niña del paraguas. Mientras le marca el ritmo. UNA MUJER: El principio de incertidumbre afirma que no se puede determinar, simultáneamente y con precisión arbitraria, ciertos pares de variables físicas, como son, por ejemplo, la posición y el momento lineal (cantidad de movimiento) de un objeto dado. En otras palabras, cuanta mayor certeza se busca en determinar la posición de una partícula, menos se conoce su cantidad de movimiento lineal y, por tanto, su velocidad. Esto implica que las partículas, en su movimiento, no tienen asociada una trayectoria bien definida. Este principio fue enunciado por Werner Heisenberg en 1927. 42. Sobre la mesa en una esquina, de espaldas, el HOMBRE QUE APUNTA toma té con galletitas. Pasa la NIÑA con el paraguas. Detrás la ANCIANA. Atmósfera de mar, gaviotas. ANCIANA: - Vengo a visitar a mi familia, ya le dije. El HOMBRE QUE APUNTA se da vuelta lentamente y la mira. 43. El hombre del cigarro con un libro en mano. De pie. Arrodillada está la Joven Indígena que lo sigue mientras el hombre camina. HOMBRE: Paradojal: pues si él todo lo puede, puede no-poder, y si nopuede es que no todo lo puede. Pero para que todo lo pueda puede también poder el no-poder, pues si él o ella todo lo pudiera, descartando el no-poder entre sus poderes, entonces no podría y por lo tanto, no todo lo podría. De alguna u otra manera, Dios para poder todo tiene también que no-poder todo.

Ríe. Quita una hoja de la biblia y se la da de comer a la Joven Indígena como si fuera una ostia. La joven se traga la palabra de Dios. 45. Una mesa de jardín. Sentada está UNA MUJER. Hace una seña y entra el Mozo que no es otro que Mike. MIKE: Hi! My name is Mi…

Ella lo calla. Le pide que se retire y él se va refunfuñando. Entra la niña del paraguas que va de lado a lado practicando giros para su coreografía. Entra el hombre del cigarro con un bastón, el diario. Se sienta. Ve a la niña y la agarra. La niña cae. NIÑA: ¡No, no, no!

13

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
UNA MUJER chista y el hombre vuelve a su silla. Ella se sube a la mesa de manera sexi. UNA MUJER: “Somos uno Todos somos uno Somos distintos Todos somos distintos Así como la noche Así como el día Así como la luz Así como la sombra Sin uno no existiría lo otro Somos distintos Somos uno Ese uno es quien nos une”

Del florero del centro de la mesa brota la Anciana, extendiendo los brazos como un ángel y soltando plumas. ANCIANA: Esas palabras que has escrito tampoco las entiendo. Sé leer y lo que has escrito es inentendible. Dudo si sabés escribir porque por lo que leo no sabés escribir. O sea, no has querido escribir sino rayar, GARABATEAR en una pared que no es tuya, en todo caso es de todos porque da a la vía pública, por ende, deberías pedirle permiso a todo el mundo para escribir sobre ésta pared, y digo TODO EL MUNDO y no todos los vecinos y viejas chusmas. (Señalando al hombre del piano). Ahí está, ¿lo ve? Es un ángel. ¡No, no, no!

UNA MUJER: HOMBRE:

El hombre se levanta y sale corriendo con sus copas de licor. La Anciana cae como enferma sobre la mesa, Una MUJER la asiste. ANCIANA: UNA MUJER: ANCIANA: No creo en ángeles. Yo sí, porque creo en Dios TODOPODEROSO. Observo cierta actitud desafiante, negativa, en postura de rebeldía (LE DA UN CACHETAZO A UNA MUJER)… propia de una adultez inmadura que se cree capaz de llevarse el mundo por delante. Y fijate que he dicho EL MUNDO y no tus familiares y amigos o ex esposos. (UNA MUJER SACA LA TIJERA DE PODAR DE JARDIN Y LE HACE CORTES EN SU INTERIOR: COMIENZA A SACAR DEL INTERIOR DE LA ANCIANA UN JUGUETE). Pero por suerte para el mundo existe la ley y yo soy tu madre. Y ahora te voy a llevar a la casa por rebelde, porque observo en tu rostro los rasgos físicos y psíquicos de una delincuente, porque hay en esa carita una bronca, (SACA UNA JAULA CON UN PAJARO) … sí, bronca por haber nacido de mi vientre, rica, hija de italianos acomodados y quien sabe si te han manoseado de niña. (SACA UNA FLOR). Sin embargo, decís que te han robado la tierra, la dignidad y no sé qué más. Te lo merecés porque nunca me hiciste caso. (UNA MUJER LE CLAVA LA FLOR EN EL PECHO. LA MUJER GRITA COMO SI FUESE UN CUCHILLO: SILENCIO. LA MUJER SE LEVANTA) Veo en tu rostro el deseo de que todo esto esté ocurriendo en este instante, en esta dimensión pero no. Todo está ocurriendo en un tiempo infinito, en una dimensión paralela fuera o no del mundo concreto. Veo en tus ojos el deseo de escapar. Seguramente estás por tomar esa decisión. En una dimensión ya la tomaste, en esta aún no. En otra dimensión ni siquiera lo has pensado. La Anciana saca un arma y le apunta. Esperás y sin embargo, tomás la decisión incorrecta: escapar. La mujer sale corriendo. La abuela dispara y le da en la espalda. La mujer cae muerta. La Anciana se acerca y la toma en brazos antes de que caiga.

14

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
Tenés que sonreír y estar tranquila: en otra dimensión de la existencia yo no soy tu madre y nunca disparo esta arma. 46. Aeropuerto. Entra la niña del paraguas. VOZ EN OFF: Una mujer de 71 centímetros, aproximadamente, intenta ingresar a un país del primer mundo a visitar a su hija y su familia. Su hija hace años que ha ido a vivir a ese país en la búsqueda de una mejor calidad de vida y se ha casado con un prometedor hombre de negocios originario de esa región, con el cual tienen 3 hijos y 1 hija. A su lado, un hombre de saco, corbata, lentes y mal humor. - ¿Usted me dice que ellos viven aquí? - Sí. - ¿Cuántos centímetros tiene? - 71, aproximadamente. Pero no exactos. - ¿Y tiene usted la carta de invitación? - ¿Carta de invitación? - ¿Ah, no quiere entender que me está entendiendo? VOZ EN OFF: La mujer de 71 centímetros mueve la cabeza negando. - ¿Está afirmando que no entiende que no me está entendiendo? Está negando que no quiere entender que no me está entendiendo. VOZ EN OFF: La mujer de 71 centímetros mueve la cabeza negando. - Ahora quiere decirme que está negando que no ha negado que no quiere entender que no me está entendiendo. Realmente no la entiendo. - Es la casa de mi hija. - ¿Y está ella aquí? - No sé, creo que sí, debería buscarla. VOZ EN OFF: Silencio. - ¿Y se puede saber a qué viene? VOZ EN OFF: La Mujer de 71 centímetros, aproximadamente, no quiere contestarle, calla, y sabe que callando se equivoca o hay mayores probabilidades de que no cometa un error, o acaso callando no esté más que indicando que no sabe o que está fabricando una mentira. - Vengo a visitar a mi familia, ya le dije. El hombre del cigarro ingresa con su bastón. Se prepara para un gran disparo de golf. Detrás entra Mike, sirviéndole en bandeja. El hombre se mueve como payaso y sale. Mike intenta hablarle. MIKE: Salen. - Ahí está, ¿lo ve? Es un ángel. - Yo no creo en ángeles. La niña deja soltar una pluma que sale de su boca y sale. - ¡No, no, no! My name is… my name is… my name is…

15

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
48. Bajo los puentes de una ciudad. OTRA MUJER cubierta todo su rostro con una manta negra. No le vemos el rostro. OTRA MUJER: No soy un inmigrante ilegal. No porque no quiera serlo. No soy un inmigrante ilegal. No tendría problemas de serlo. No soy un inmigrante ilegal. Soy una niña. Cualquier niña. Todas las niñas. Negra. Indígena. Sudaca. Gringa. Soy UNA niña.

Se ven las luces de la ciudad. El sonido de los perros cercanos. Oscuridad. 49. El hombre del cigarro. La niña del paraguas pasa ensayando su coreografía. HOMBRE: Mido cada una de sus teclas. Mido los semitonos y los tonos. Mido un Do. Mido un Do sostenido. He medido y conozco las medidas aproximadas de todas las cosas concretas. Si me dicen que mida una silla, la mido. Una mesa, una casa, un auto, un país. Sé lo que miden aproximadamente, una probabilidad. Pero ahora necesito medir lo abstracto, lo impalpable, lo que habita en la esencia de las cosas y los seres. ¿De qué tamaño es tu amor? ¿Cómo puedo yo medirlo? Quiero medir el alcance de tus besos, de tu mirada, de tus caricias, de tus balas. Quiero medir la distancia que me separa entre el amor de tu vida y yo.

El hombre del cigarro agarra a la niña entre sus brazos. NIÑA: HOMBRE: ¡No, no, no! ¡Miren, es todo un ángel!

Vemos cómo una de las manos del hombre del cigarro recorren el cuerpo de la niña y se introduce debajo del vestido de ella mientras ella habla. NIÑA: No soy un ángel. No porque no quiera serlo. No soy un ángel. No tendría problemas de serlo. No soy un ángel. Soy una niña. Cualquier niña. Todas las niñas. Musulmana. Judía. Budista. Católica. Soy UNA niña.

Él la calla dulcemente, le pone un dedo en su pequeña boca, se acerca y la besa.

16

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
50. Entra un policía tomando de los pelos a una joven indígena. La zamarrea delante de los presentes. Dos mujeres sentadas tomando té a la antigua, con galletitas. UNA MUJER: OTRA MUJER: POLICÍA: OTRA MUJER: UNA MUJER: OTRA MUJER: Is it possible to know to what it comes? 6 ¿Se puede saber a qué viene? Estaba rayando paredes. Dime ahora, y si contestas puedes marcharte. How many years you have? ¿Cuántos años tienes?

La joven mueve la cabeza negando. UNA MUJER: OTRA MUJER: Do they live here, in this land? ¿Ellos viven aquí, en esta tierra?

La joven mueve la cabeza afirmando. UNA MUJER: OTRA MUJER: Pardon, they are the laws of this country. Perdón, pero así son las leyes en este país.

La joven mueve la cabeza negando. JOVEN INDIGENA: (EN QUICHUA). Esta pared está sobre un territorio que no es privado ni que le pertenece al dueño de esa pared sino a la comunidad toda. Ese muro que nos divide, no hace más que llenarme de odio y a ustedes de miedo. Eso será en otra dimensión de la existencia, lo veo en su rostro: quiere llevarse el mundo por delante, pero aquí está la ley.

POLICÍA:

La saca arrastrándola de los cabellos. Se oyen los gritos. OTRA MUJER: Ahí está, ¿lo ves? Es un ángel.

51. Bella Tarde La niña del paraguas está acurrucada en el suelo. Su paraguas es sólo el esqueleto metálico. El hombre del cigarro es gigante y con sus piernas hace una cueva, allí dentro está la niña. El hombre se levanta. Camina hacia adelante mientras se sube el pantalón. Camina hacia la niña y ella no se deja tocar. NIÑA: ¡No, no, no!

La niña sale corriendo. El hombre del cigarro ríe. HOMBRE: Tengo 80 años, aproximadamente.

NOTA DIRECTOR: Sale y se funde con la lámpara. Lo que ahora vemos es la subjetiva del personaje UNA y OTRA MUJER entran corriendo. Se hablan. UNA MUJER: ¡No, no, no!

Se abraza con la otra mujer.
6

La traductora, en el rol de OTRA MUJER, se encarga de traducir los textos del inglés al español.

17

Bella Tarde (2010) – Longo * Texto de puesta en escena
Silencio. Le dice algo en secreto. OTRA MUJER: ANCIANA: HOMBRE: ¿Cómo es posible? Me da vergüenza. ¡Cómo es posible que todos lo sepan menos yo! ¿Cómo no me di cuenta? Por eso salió corriendo la niña. ¡Es tu culpa, tu culpa!

Aparece la OTRA MUJER sosteniendo un arma, UNA MUJER le sale al encuentro, le quita y el arma y la arroja al piso. Sosteniendo el arma le apunta al Hombre. Vemos el brazo del Hombre que intenta detenerla. UNA MUJER: HOMBRE: UNA MUJER: HOMBRE: UNA MUJER: Era un ángel. ¿Y las alas? ¿Dónde las tiene? Se las han cortado. Tengo que matarte, lo sabes bien. Pero no puedo arrojar tu cadáver en la calle, está prohibido y ese es realmente mi problema. Pero tengo que matarte, lo sabes bien. Así reinará la paz. ¡Eso es absurdo! Desearías que nada de esto esté sucediendo, pero sí. Todo está ocurriendo en este instante, en este lugar. Veo en tu rostro oscuro la bronca, sí, y el deseo de escapar. Seguramente estás por tomar esa decisión. Sin embargo: ya has tomado la decisión incorrecta. Si me matas, ¿quién estará en lo incorrecto? ¡Me importa una mierda!

HOMBRE: UNA MUJER:

Le dispara. El hombre cae muerto. Todo queda en quietud. Sin tiempo. NOTA DIRECTOR: Vemos cómo la Mujer le dispara a la subjetiva, que es por donde el espectador está viendo, éste cae y lo último que observa es el árbol de cerezo del cual llueven plumas, la Mujer que se acerca sosteniendo el arma se inclina al piso agachándose y le cierra los ojos con la mano, apagando la lámpara. OSCURIDAD FINAL. CARTEL: BELLA TARDE

18

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful