Karlheinz Stockhausen

GEBURTST AGS - FORMEL
(KLAVIERSTOCK XIV)
yom MONTAG aus LICHT

~ > X ~ rU I U ::J ~ --J rJ) NIM ~ l1) rJ) IL.:::L ~ 0 ~ Z ~ ~ ---J ~ ~ ..W 0 E ro ~ :J C1) ~ >< • • • ~ co r~ > lJ Z .

~' f'I l' .N ~ ••• •• f ~. ~ u--~ ~ C' 0 .

.

nach Moglichkeit die beiden StUcke nacheinander aufzuflihren.• ~_I . In groBeren Salen soil der Fliigel mit 2 oder mehr Mikrophonen Uber den Saiten (nach Moglichkeit unsichtbar auf kleinen Standern im FIUgelkasten montiert oder am Deckel innen angeklebt) und mit 1 Mikrophon von rechts vor der Tastenklappe in Richtung des Mundes (fUr Klopfen. It is therefore recommended that the two pieces be performed in succession whenever possible. The basset-hom is amplified either by the piano microphones or L.mit geschlossenen Augen . and is dedicated to Pierre Boulez for his 60th birthday. The pianist was Pierre Laurent Aimard of the Ensemble Intercontemporain. In larger auditoriums. The performance might take place as follows: the pianist enters from the left (as seen from the public) and sits down at the piano. Sie wurde am 7.EVAs SPIEGEL (ca. It was performed for the first time on March 31st 1985 in a birthday concert for Boulez in the Kurhaus (Weinbrenner Hall). Die Turme flir die Lautsprecher mussen mindestens 3. Paris. Geburtstag gewidmet. Zur Gestaltung der Klangraumlichkeit und zur hOheren Verstandlichkeit verwendet man am besten auch noch Lautsprecher an der RUckseite des Auditoriums._l~ __ • __•. Fliistern etc.. it is recommended to place loudspeakers also at the rear of the auditorium.) verstarkt werden. the piano should be amplified with 2 or more microphones positioned above the strings (if possible. Die Lautstarke kontrolliert ein Klangregisseur unbemerkt (mit kleinem Regelpult) von der Saalmitte aus.50 m high.. Paris._ :6. Spielanweisungen Man soll das KLAVIERSTOCK XIV moglichst auswendig spielen (das Notenpult wird dann vom FIUgelentfernt). Ein Vorschlag fUr die Aufflihrungsart ware: Der (die) Pianist(in) kommt von links (vom Publikum aus gesehen).Einfiihrung Die GEBURTSTAGS-FORMEL als KLAVIERSTOCK XIV stammt aus der Teilszene BEFRUCHTUNG mit KLA VIERSTVCK des II. Instrument in Spielposition und den (die) Pianisten(in) anschauend. aimed at the pianist's mouth.. For shaping the spatial sound and for increased intelligibility. etc. die mit den vorderen Lautsprechern parallel geschaltet sind und geringeren Pegel haben. Dabei wird das Bassetthorn cntwedcr tiber die Klaviermikrophonc verstiirkt oder tiber eill eigenes Mil. looking at the pianist. Kurhaus (Weinbrenner Saal). Der verstarkte Klang soli primar aus der Richtung des FIUgeis kommen. : ••. _ . August 1984 in KUrten komponiert und ist Pierre Boulez zum 60. a basset-horn player slowly enters from the right. and 1 microphone for knocking._. The amplified sound should come mainly from the direction of the piano. y microphone sliding fader panorama potentiometer amplifier -II0 \l Programmierung Die GEBURTSTAGS-FORMEL ist mit der Komposition EVAs SPIEGEL [iir Bassetthom direkt verwandt._:_. The volume is unnoticeably controlled by a sound projectionist (with a small mixing table) from the middle of the hall. Baden-Baden. eyes closed.). 4 min. setzt sich an den FlUgei. Unverhofft kommt von rechts langsam der (die) Bassetthornspieler(in) herein. Introduction The BIRTHDAY FORMULA as PIANO PIECE XIV is taken from the scene CONCEPTION with PIANO PIECE from Act II of the opera MONDAY from LIGHT. whispering. und 8. Mikrophon Flachbahnregler Panorama -Potentiometer Verstarker The loudspeaker towers must be at least 3. with instrument in playing position. Performance Instructions If possible KLAVIERSTOCK XIV should be played from memory (the music rack should then be removed from the piano). Aktes der Oper MONTAG aus LICHT. Unexpectedly. It was composed in KUrten on August 7th and 8th 1984. which should reach from the right in front of the keyboard lid. • ••• .1 Programming This BIRTHDAY FORMULA is directly related to the composition EVAs SPIEGEL (EVE'S MIRROR) for basset-horn. or affixed to the inside of the lid). Pianist des Ensemble In tercontemporain . in einem Geburtstagskonzert fUrBoulez am 31. but at a lower level. •••••.• _. lehnt sich in die Ausbuchtung des FIUgeisund spielt auswendig . Deshalb wird empfohlen. They should be connected in parallel with the front loudspeakers. 4 Min..50 m hoch sein. He (she) leans on the indentation of the piano and plays EVE'S MIRROR (ca.) from memory. .. Die Uraufflihrung spielte Pierre Laurent Aimard.. mounted out of sight on small stands inside the piano case._ . Marz 1985 in Baden-Baden.

Instrument in Spielposition und den (die) Pianisten(in) anschauend. {' Grace notes should be played somewhat broadly. Die Tiirme fUr die Laut.EVAs SPIEGEL (ca. Slow down to quasi half tempo. der (die) daraufhin das Klavierstiick spielt. lehnt sich in die Ausbuchtung des Fliigels und spielt auswendig . COIllC 1lI1llnly lrolll lilt' dircclloll 01 llle plano. Following this. 4 min.50 m hoch sein. Wird eine Note mit oder ~ repetiert und sind die repetierten Noten durch Balken verbunden. If a note with a or is repeated and these repeated notes are joined with a beam. q s serve only as reading aids. The performance might take place as follows: the pianist enters from the left (as seen from the public) and sits down at the piano.auf den Fliigel gelehnt zu. = quasi bis zum halben Tempo verlangsamen. und hort ihm (ihr) . with instrument in playing position. It is therefore recommended that the two pieces be performed in succession whenever possible. die mit den vorderen Lautsprechem parallel geschaltet sind und geringeren Pegel haben. while the basset-hom player (still leaning on the piano) listens. 4 + 6 + 2S = 35 Minuten). rit. 4 Min.. molto rit. He (she) leans on the indentation of the piano and plays EVE'S MIRROR (ca. nach Mog1ichkeit die beiden Stiicke nacheinander aufzufl. eyes closed. Notation r- An accidental # or b applies only to the note which it directly precedes.ihren.50 m high. Programming This BIRTHDAY FORMULA is directly related to the composition EVAs SPIEGEL (EVE'S MIRROR) for basset-horn. then the accidental is not notated again. Unverhofft kommt von rechts langsam der (die) Bassetthomspieler(in) herein.). he (she) nods to the pianist. sprecher miissen mindestens 3. The basset-hom is amplified either by the piano microphones or by its own micophone and transmitter.) from memory. Anschlieil>end konnten beide das Duett TIERKREIS fUr Klarinette und Klavier spielen (ca. setzt sich an den Fliigel.a0 microphone sliding fader panorama potentiometer amplifier '\l Programmierung Die GEBURTSTAGS-FORMEL ist mit der Komposition EVAs SPIEGEL fUr Bassetthom direkt verwandt. Unexpectedly. the two could play the duet TIERKREIS (ZODIAC) for clarinet and piano (ca. Deshalb wird empfohlen. cluster molto rit. I'll[ shaping the spatial sound and for increased intelligibility. = slow down to a still slower tempo. r r 1 Vorschlage eher etwas breiter als zu schnell spielen. so wird das Vorzeichen nicht wiederholt. 2S min. who thereupon plays the piano piece. d= = bis zu noch langsamerem Tempo. = rit. 'r . d= cluster . q dienen nur zur Lesehilfe.mit geschlossenen Augen . Ein Vorschlag fUr die Aufflihrungsart ware: Der (die) Pianist(in) kommt von links (vom Publikum aus gesehen). gilt aber fUralle repetierten Noten. but at a lower level.). und die 3 Kompositionen bildeten eine Programmhalfte (ca. The 3 compositions would comprise half of a programme (ca. t t t t Notation Ein Vorzeichen ~ oder b gilt nur fUrdie eine Note.Klangrllumlichkcil uluj zur hOhcrcn Vcrstllndlichkeit verwendet man am besten auch noch Lautsprecher an der Riickseite des Auditoriums. rather than too fast. a basset-hom player slowly enters from the right. but applies to all of the repeated notes. Dabei wird das Bassetthom entweder iiber die Klaviermikrophone verstarkt oder iiber ein eigenes Mikrophon mit drahtlosem Sender. 4 + 6 + 2S = 3S minutes). After a moment of silence at the end. They should be connected in parallel with the front loudspeakers. vor der es steht. Nach einer Schluil>stillenickt er (sie) dem Pianisten zu. 2S Min. looking at the pianist. Mikrophon Flachbahnregler Panorama-Potentiometer Verstarker The loudspeaker towers must be at least 3.). it is recommended to place loudspeakers also at the rear of the auditorium.

University College. T T Die Glissandi auf den Saiten sind auf einem Steinway-FlUgel Modell B ausprobiert. in unregelmaf!>igem Rhythmus). T pizzo = Play on the strings (according to the respective instructions). Uber welchem Notenwert es steht. kontinuierlicher Dbergang. bei zmregelm. II. regardless of the note value. Vocal sounds and syllables must be held out for the full duration of the note. Rechtes Pedal kurz (oder weniger kurz) loslassen und wieder niederdrUcken. of Phonetics.-it scharfes [t] und sofort [J] (deutschsch) anschlie&n. ~ T pizzo Auf den Saiten spielen (den jeweiligen Anweisungen entsprechend). r L~ = staccato always short. Stimmlaute und Silben mUssen Uber die gesamte Dauer der Notenwerte gedehnt werden. Rechtes Pedal treten. [ ] Pronounce the phonemes in brackets according to The Principles of the International Phonetic Association (Dept. = Pluck string with plectrum or fingernail. -( -r---- Stimm-Gerausch = voiceless rushing noise with the mouth. = Glissando. )l lauter Schnalzer (Zunge am Gaumen) mit notierterTonhohe. Lippen und Zunge von [u ] bis [i ] kontinuierlich wahrend der vorgeschriebenen Dauer verandern. of Phonetics. Gower Street.. = irregular in irregular rhythm). loud click (tongue against the palate) with notated pitch. -r------ [t.r L- staccato immer kurz. University College. schwarze Stimm-Gerausch: plosive farbigen Rauschens Glissandi black keys vocal noise: plosive glissandi of coloured noise at [Py bei e. = Depress right pedal. The glissandi on the strings were tried out on a Steinway B Model grand piano. gleichgiiltig. [ tJ-gradually change lip and tongue position from [u] to [i] during the prescribed duration. With differently constructed pianos one may have to interrupt some glissandi at a metal brace and quickly continue on the other side. Bei anderen FlUgelkonstruktionen mu£ man einige Glissandi an einem Metallsparren unterbrechen und rasch auf der anderen Seite fortsetzen. London WC IE 6BT). )L KU£gerausche = Lippen fest zusammenziehen und laut platzen lassen (bei staccato immer kurz. London WC IE 6BT). i] = sudden change. = Briefly (or less briefly) release right pedal and then depress it again. Gower Street. [u i] = plotzlicher Wechsel. kann Pianist dosieren [Py) lippen wie beim Pfeifen J ' lips in whistling position vocal noise stimmlos (Zungen-r) ldt hand voiceless (roll r with tongue) . [u-i]= [u- i]= continuous transition. uKissing sounds = loudly smack lips (at staccato always short. at unregelm. [u Stimm-Gerausch = stimmloses Rauschen mit dem Mund. [ ] = Phoneme in Klammern gema£ The Principles of the International Phonetic Association (Dept. i]= sharp [t] immediately followed by [J J (English sh).. -(vocal noise) = glissando. Saite mit Plektrum oder Fingernagel zupfen. Dbersetzung der Partituranweisungen Translation of the performance instructions from the score Seite / Page 1 GEBURTSTAGSFORMEL BIRTHDAY FORMULA at L the pianist may dose the pedal bei Stimm-Gerausch I..

KuEgerausche = Lippen fest zusammenziehen und laut platzen lassen (bei staccato immer kurz. KuBgerausche Ellbogencluster Ped.lIlg. = Glissando.)1Il1IlUUU~ 11lI1I~1I1111l.sex unregelm. gradually change lip and tongue position from [u ] to [i ] during the prescribed duration. r---- rtf-it )l scharfes [t] und sofort [f] (deutsch sch) anscWie&n. rushing noise vocal noise mouth position on the strings hit the 6 strings flatly with a metal object fingernail or plectrum exhale and inhale out . LUI J 1110 II. unregelm. lauter Schnalzer (Zunge am Gaumen) mit notierter Tonhohe.a. tlbersetzung der Partituranweisungen Translation of the performance instructions from the score Seite/Page I GEBURTSTAGS-FORMEL bci ~ kann Pianist dosieren Stimm-Gerausch l. H. 6 minutes strings (almost whistle) lang Stimm-Gerausch tonlos (Wind) keys long vocal noise (wind) stand up voiceless (roll r with tongue) Lippen wie beim Pfeifen schwarze Stimm-Gerausch: plosive farbigen Rauschens Glissandi black keys vocal noise: plosive glissandi of coloured noise at [Py J . completely depressed 2 octaves higher elbow whisperingly call the numbers (slightly voiced) one .in . Lippen und Zunge von [u] bis [i ] kontinuierlich wahrend der vorgeschriebenen Dauer verandem. in unregelmiiBigem Rhythmus). treten (klapperndes Gerausch) Schnalzer Fingerflachen beider Hande schnell unreg. ilL 11<: 1 WCCII~CI. Stimm-Gerausch = stimmloses Rauschen mit dem Mund.lips in whistling position Seite / Page 2 Rauschen Stimm -Gerausch Mundstellung auf Saiten mit Metallgegenstand flach auf die 6 Saiten schlagen Fingernagel oder Plektrum aus.e. f r---- Stimm-Gerausch = voiceless rushing noise with the mouth. Ellbogen Zahlen fliisternd rufen (etwas stimmhaft) eins .und einatmen aus .lllllllllllClllLIICI lJ I>Crg. ganz 2 Ok!..6 Min.in II . = irregular in irregular rhythm).drei .two . LU IJ . .four . L II I J ~lHHICIl CllatlgC.ein . aufs linke Ped. bei unregelrn.out . Kissing sounds = loudly smack lips (at staccato always short.three . depress left ped. iiber schwarze Tasten ratschen BIRTHDAY FORMULA at ~ the pianist may dose the pedal bei [Py] vocal noise stimmlos (Zungen-r) left hand aufstehen irregular kissing sounds elbow cluster ped. at unregelrn. (rattling noise) click Tasten quickly and irregularly graze over the black keys with the underside of the fingers of both hands without pitch (fast pfeifen) Frauenstimme (Pianistin) stimmhaft Miinnerstimme (Pianist) Rollschlag voice (female pianist) Saiten voiced ca. u-i]= [ tf-sharp [t] immediately followed by [J] (Englishsh).vier .sex irreg.zwei .LU 1 J Ii.five . r(vocal noise) = glissando. voice (male pianist) rolling cluster with palm ca. )L loud click (tongue against the palate) with notated pitch.ftinf .

s1 p :PE bei -k'WI > 3 floc-k"'~eSt:l~ Ger /'1.TORMEL (~LAVI£R S"rUCI<. 5~. p(heM . c.5TA G$. 3 I 5" re Ifllbo. I e. 5t.5te :if 3 ~. XI~ If"S-3..9'l'" Z. • Ped. PiQhist oIosierel'\.qe". .lusfeY ICQ • co..m .GEl3uRT.1 ..> : LH.

. 2.) yit. 51 ~ IJ mJ I L h 17 •• b ~ ~ f7i1 I ITlJ ITlI ' 3 . ""1' I f .f4.::~ i 11 ~ t-. p (heh~ fLuster~r.~ (~y=t~' p . t\ t\ " 51 r .pperrv:l.. . •• z. :)t". (~La.~ ~~.t..s GeTClusch.e..l~.L C~.ti'rt1YHhtl..( ZAhlelt ~f ei..r~Je. =. Vh rgel!:!!.-3..SI1. . (etwa.s J zwei -r-v!eh. ~J. ...0kf.--.. Ped. .f --1£ .-tb L~ . 1\ ------II ~ h=_:~_-_:~_!iu~=== te =3L Li=.. CI vI' t~ . j.--lf:601 IF: 60 l ol:J:o 11. '~ : 1\ lJ.9ct..

.. Rqvscheh uneA.. "tit. llJ~el-\.n.. SQitl!h 3> 3 • ~hS ====--11f> m! ~I~Jfi~ - _:Q . e:"Il:tttrl&\.•.:lt<l"<:( p. > j.3 3.s 1'. .•• f oI:e b 5qitek. -- ---I au.'chl'ljeh. LJ----- y----- . I u----- y--- ~f S~ite"" -m! ••• it Met ••.Q teWlEO &\115- f r3--.. . flAc:h••.

6M:t1: 1- ex 57t 2 .-3 If .:!:.. (ca.3> 3 • h~ =====--1/1> tnt L_.. mf :> I I _P '---.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful