You are on page 1of 57

%20130124~192338 %N (Nacev) %TU=00001256 %EN-US %Wordfast TM v.6.

03t/00 %EN-MK %--20130124~192547 N 0 EN-US am writing to inquire about a possible s ummer internship in your office. EN-MK Ви се обраќам во врска со можноста за почеток 20130124~192647 N 0 EN-US I am aware it is highly unusual for unde rgraduates from average universities like (BLOCKED) to intern at (BLOCKED), but nevertheless I was hoping you might make an exception. EN-MK Свесен сум дека можеби мојот 20130124~192829 N 0 EN-US I am extremely interested in investment banking and would love nothing more than to learn under your tutelage. EN-MK Екстремно сум 20130124~193043 N 0 EN-US I have no qualms about fetching coffee, shining shoes or picking up laundry, and will work for next to nothing. EN-MK !емам проб"ем 20130124~193044 N 0 EN-US In all honesty, I just want to be around professionals in the industry and gain as much knowledge as I can. EN-MK EL ST 20130124~193247 N 0 EN-US I won't waste your time inflating my crede ntials, throwing around exaggerated job titles, or feeding you a line of crapp ( sic) about how my past experiences and skill set align perfectly for an investme nt banking internship. EN-MK !ема да Ви •о •убам времето со издувува€е на моите ква"и•ика‚ 20130124~193616 N 0 EN-US The truth is I have no unbelievably spec ial skills or genius eccentricities, but I do have a near perfect GPA and will w ork hard for you. EN-MK Вистината е дека јас не сум •енија"е‚, но имав висок просек, xx130124~193822 N 0 EN-US I've interned for Merrill Lynch in the Wea lth Management Division and taken an investment banking class at (BLOCKED), for whatever that is worth. EN-MK !а мојата ма•истратура •о изучувам предметот ‡правува€е со ˆо 20130124~193838 N 0 EN-US I've interned for Merrill Lynch in the Wea lth Management Division and taken an investment banking class at (BLOCKED), for whatever that is worth. EN-MK !а мојата ма•истратура •о изучувам предметот ‡правува€е со ˆо 20130124~193947 N 0 EN-US I am currently awaiting admission result s for (BLOCKED) Masters of Science in Accountancy program, which I would begin t his fall if admitted. EN-MK •омента"но се спремам за привр‘ува€е на постдип"омските студи 20130124~194004 N 0 EN-US I am also planning on attending law scho ol after my master's program, which we spoke about in New York. EN-MK EL ST 20130124~194237 N 0 EN-US I apologize for the blunt nature of my l etter, but I hope you seriously consider taking me under your wing this summer. EN-MK Се извинувам за чудната природа на моето писмо, но се надевам дека би ме зема"е предв 20130124~194329 N 0 EN-US I have attached my resume for your revie w. EN-MK Во при"о• е мојата кратка био•ра•ија. EL ST 20130124~194417 N 0 EN-US Feel free to call me at (BLOCKED) or ema il at (BLOCKED). EN-MK С"ободно можете да ми се јавите на +389 77 548 339 и"и на nac xx130124~194442 N 0 EN-US Thank you for your time. EN-MK Ви EL ST 20130124~194451 N 0 EN-US Thank you for your time. EN-MK Ви б"а•одарам 20130124~194500 N 0 EN-US Sincerely, EN-MK Со “очит, EL ST 20130124~194510 N 0 EN-US BLOCKED. EN-MK •артин !а‚ев. EL ST 20130214~203238 N 2 EN-US broj EN-MK number EL ST 20130214~203251 N 1 EN-US Opis EN-MK Description EL ST 20130214~203302 N 0 EN-US Merka EN-MK Measurement EL ST 20130214~203307 N 1 EN-US Koli~ina EN-MK Quantity EL ST 20130214~203359 N 1 EN-US Ed.cena EN-MK Unit Price EL ST 20130214~203403 N 1 EN-US Vkupno EN-MK Total EL ST 20130214~204529 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA na EN-MK Pre-meas urement and calculation of EL ST 20130214~204736 N 0 EN-US Grade`ni, grade`no zanatski i hortikultu rni raboti za: EN-MK Construction, craftsmen and horticultural operations fo r: EL ST

20130214~205201 N 0 EN-US IZMENA I DOPOLNA NA PROEKT -REKONSTRUKCI JA NA GRADSKI PARK VO PROBI[TIP EN-MK Project amendment and supplement ing ± Probishtip City Park Reconstruction EL ST 20130214~205209 N 1 EN-US INVESTITOR: EN-MK Investor: EL ST 20130214~205219 N 5 EN-US OP[TINA PROBI[TIP EN-MK The Muni cipality of Probishtip EL ST 20130214~205236 N 0 EN-US teh.broj 132/11 EN-MK Technical number 132/11 EL ST 20130214~205250 N 0 EN-US PODGOTVITELNI RABOTI EN-MK Preparat ional Operations EL ST 20130214~205613 N 0 EN-US Obele`uvawe na site novi pateki, igrali{ ta, fontana i drugi sodr`ini према сите те”нички прописи. EN-MK Marking of the new tr er contents in accordance with all technical regulations. EL ST 20130214~210007 N 0 EN-US Geodetski to~ki so numeri~ki podatoci za obele`uvawe EN-MK Geodetic Point with numeric marking data EL ST 20130214~210157 N 0 EN-US Povr{ina na parkot. EN-MK Park sur face. EL ST xx130214~210438 N 9 EN-US m2 EN-MK m2 EL ST 20130214~210454 N 0 EN-US VKUPNO - PODGOTVITELNI RABOTI EN-MK Total - Preparational Operations EL ST xx130214~210504 N 9 EN-US DEN EN-MK DEN EL ST 20130214~210531 N 0 EN-US ZEMJENI RABOTI EN-MK Excuvations EL ST 20130214~210914 N 0 EN-US [irok ma{inski iskop vo novite povr{ini od gradskiot park, zaradi sovladuvawe na terenskite neramnini. EN-MK Wide exc avation in the new city park area, due to the uneven terrain. EL ST xx130214~210936 N 9 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130214~211802 N 0 EN-US !асипува€е на земја во партер zaedno so nivelirawe za nite koti vo novite delovi od parkot so povr{ina od 2060m2, со земја od prethodniot iskop. EN-MK Soil backfilling with levelling due to newly projected cotes in the new parts of the park with the surface of 2060m2. EL ST xx130214~212416 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to the dumping site, pre-determined b y the investor. The taken quantity should have looseness no more than 30%. (pos ition1.1) EL ST 20130214~212418 N 0 EN-US 1.1), odvoz do deponija odredena od inve stitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130214~212422 N 0 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST xx130214~212610 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to the dumping site, pre-determined b y the investor and not further than 5 km. The taken quantity should have loosene ss no more than 30%. (position1.1) EL ST 20130214~212933 N 0 EN-US Se~ewe i vadewe na korewa od drvja koi s metaat, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podaleku od 5km . EN-MK Cutting and digging of hinder roots, transport to a dumping site pre-determined by the investor not further than 5km. EL ST 20130214~212948 N 0 EN-US par~e EN-MK EL ST 20130214~213319 N 0 EN-US Vadewe na granitni kocki i ivi~nici od p ostoe~ki pateki, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podale ku od 5km. EN-MK Removing of granite tiles and curbs from the existing tr ails and transport to a dumping site pre-determined by the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~213458 N 1 EN-US Demonta`a na postoe~ki klupi, zaedno so odvoz do deponija odredena od investitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK Dismantl ing of the existing benches and and transport to a dumping site pre-determined b y the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~213501 N 1 EN-US par~e EN-MK EL ST

20130214~214131 N 0 EN-US Vadewe na teraco plo~ki zaedno so ivi~na ci od pateki od star park i ~istewe na podlogata, zaedno so odvoz do deponija o dredena od investitorot, ne podaleku od 5km. EN-MK Dismantling of the terra zzo tiles with curbs from the old park s trails with surface cleaning, transport to a dumping site pre-determined by the investor, not further than 5km. EL ST 20130214~214607 N 0 EN-US Demonta`a na posto~ki korpi za otpadoci i nivno montirawe na novo-predvidena lokacija, zaedno so betonirawe na potrebni fundamenti za monta`a. EN-MK Dismantling of existing recycle bins and remount ing on a new location with concreting of mounting foundations. EL ST 20130214~214617 N 2 EN-US par~e EN-MK EL ST 20130214~222408 N 0 EN-US Demonta`a na postoe~ka pateka od behaton plo~ki i ivi~nici pome•u star i nov park i kon parkot pred zgradata na JP Zleto vica, behaton plo~kite da se iskoristat vo izvedba na novite pateki. EN-MK Removing of the existing behaton tile track and curbs between the old and new pa rk and the park in front of PE Zletovica s building. The behaton tiles should be used for the new tracks. EL ST 20130214~222556 N 0 EN-US VKUPNO - ZEMJANI RABOTI EN-MK TOTAL EXCUVATIONS EL ST 20130214~222735 N 0 EN-US BAZENI ZA FONTANI SO SLAPOVI EN-MK SLOPE FOUNTAIN POLL EL ST xx130214~222937 N 0 EN-US Pred betonirawe da se ostavat site potre bni otvori za instalacii prema proektite od fazite. EN-MK Prior concreting all needed openings for phase installation should be made. EL ST 20130214~223000 N 0 EN-US Pred betonirawe da se ostavat site potre bni otvori za instalacii prema proektite od fazite. EN-MK All needed openi ngs for phase installation should be made prior concreting. EL ST 20130214~223257 N 0 EN-US Pri betonirawe na betonite koi se vo ter en kako i betonite izlo`eni na vla`nost, neophoden e dodatok za vodonepropuslivo st. EN-MK An additive for water resistance should be added to the concrete mass which is in contact with the ground and moisture. EL ST 20130214~223411 N 0 EN-US Obele`uvawe na bazenite према сите те”нички прописи. ce with all technical regulations. EL ST 20130214~223807 N 0 EN-US –ирок ископ на земја за bazenite, ма‘ински ископ 90% hich 90% will be done mechanically and 10% manually. EL ST 20130214~223940 N 0 EN-US Ra~en iskop na zemja vo tesen obim, za t emelitenarrow-strip Manual na bazenite.excavation EN-MK for the pool foundations. EL ST 20130214~224234 N 0 EN-US !асипува€е на земја okolu bazenite со земја од pretho around the pools. Pre-excavated soil will be used. EL ST xx130214~224550 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading from the wide (position 4.2) and narrow strip (posi tion 4.3) and transport to the dumping site, pre-determined by the investor and not further than 5 km. The taken quantity should have looseness no more than 30% . EL ST 20130214~224552 N 0 EN-US 4.2) i tesen iskop (poz. EN-MK EL ST 20130214~224553 N 1 EN-US 4.3) do deponija odredena od investitoro t, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130214~224555 N 1 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST 20130214~224859 N 0 EN-US Nabavka, vgraduvawe, se~ewe, vitkawe na armatura za bazenite. EN-MK Procurement, instalment, cutting and bending of the pool armature. EL ST 20130214~230858 N 0 EN-US mre`esta armatura Q188 EN-MK Grid arm ature Q188 EL ST 20130214~230904 N 0 EN-US kgr EN-MK kg EL ST 20130214~231931 N 0 EN-US —етонира€е на армирано бетонски теме" za бетонски ˜ид wall with the dimensions of 40/40cm, MB 30 in the needed boarding. EL ST 20130214~231932 N 0 EN-US 40/40sm •— 30 во потребна оп"ата. EN-MK

20130214~233625 N 0 EN-US Betonirawe na armirano betonska plo~a o d bazenite so d=20.0-15.0sm MB30 so pad kon slivnicite vo potrebna oplata. EN-MK Building of a reinforced concrete pool slab with the dimensions of 20.0 ± 15.0 cm. MB30 inclined towards the gutters in the needed boarding. EL ST 20130215~214916 N 0 EN-US —етонира€е на армирано бетонски yid od bazeni со debe e pool wall with 20 cm thickness. MB30 in the needed boarding. EL ST 20130215~215821 N 0 EN-US Izrabotka na HI na cementna baza (so teh ni~ki karakteristiki na ¡dezmo¡ ili ekvivalent na nego) vo tri sloja kaj bazensk ite betonski korita od vnatre{na strana. EN-MK Cement base HI construct ion (with ªdezmoº technical characteristics or its equivalent) in three layers in th e inside pool beds. EL ST 20130215~220415 N 0 EN-US Nabavka i oblo`uvawe na bazenskoto beton sko korito od vnatre so bazenski kerami~ki plo~ki na mre`a so dim.20/20sm so d=8 .0mm so fuga 3.0mm obrabotena so vodootporna fug masa, postaveni na cementen mal ter so d=3sm (zemen vo ovaa pozicija) i lepeni so lepak za plo~ki. EN-MK Procurement and placement of pool ceramic tiles on a 20/20 cm grid, with the dim ension of 8.0mm and fugue of 3.0mm processed with water resistant fugue paste, i nstalled on a cement plaster of 3.0cm (taken from this position) and glued with a tile-glue. EL ST 20130215~220622 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na ivi~n i paver elementi, postaveni od gornata strana na betonskite yidovi od bazenot, s o dimenzija 100/20/5sm na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, tra nsport and instalment of paved elements on the top side of the concrete pool wal ls, with the dimension of 100/20/5cm on a cement plaster surface. EL ST 20130215~220651 N 2 EN-US vidi detal¡D4¡. EN-MK See detail ªD4º EL ST 20130215~220752 N 8 EN-US m1 EN-MK m2 EL ST 20130215~221026 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, za oblo`uvawe na betonskite yidovi od bazenot, so dimenzija 10/5/6sm (predvideni za taa namena) na podloga od cementen malter. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of paved elements for the sides of the concrete po ol walls, with the dimension of 10/5/6cm (foreseen for that use), on a cement pl aster surface. EL ST 20130215~221047 N 0 EN-US vidi detal¡D2¡ i detal¡D3¡. EN-MK See detail ªD2º and detail ªD3º. EL ST 20130215~221226 N 0 EN-US Postavuvawe na aran`mani od re~ni kamewa i zelenilo. EN-MK Riverstone and greenery arrangements placement. EL ST 20130215~221309 N 0 EN-US Koli~inata od istata pozicija e zemana v o delot od hortikultura. EN-MK The quantity from the same position is f oreseen in the horticulture part. EL ST 20130215~221400 N 0 EN-US VKUPNO - BAZENI ZA FONTANI SO SLAPOVI EN-MK TOTAL -SLOPE FOUNTAIN POOLS EL ST 20130215~221750 N 0 EN-US PATEKI VO POSTOE^KI PARK EN-MK TRACKS IN THE EXISTING PARK EL ST 20130215~222447 N 1 EN-US Redeweto na paver elementite e prika`ano vo grafi~kiot prilog ¡Osnova so parterno re{enie¡ list 01. EN-MK The plac ement of the pavement elements is shown in the graphic attachment ªBase with parte rre design¡ sheet 01. EL ST 20130215~222636 N 0 EN-US Povr{inski iskop na zemja kaj patekite ( ma{inski) vo sloj od 30sm. EN-MK Surface soil excavation in the track are a (mechanically) 30cm layer. EL ST xx130215~222638 N 19 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST xx130215~222841 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. EN-MK Soil loading and transport to a dumping site, pre-determined by the investor and not further than 5 km. The soil s looseness should not exceed 3 0%. EL ST 20130215~222842 N 2 EN-US 5.1) do deponija odredena od investitoro

t, ne podaleku od 5km. EN-MK EL ST 20130215~222844 N 2 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%. EN-MK EL ST 20130215~223335 N 0 EN-US Nadogradba na postoe~ki betonski yid na ivici vo star park do visina od 40sm i d=15sm zaedno so konstruktivno armirawe s o mre`a. EN-MK Upgrade of the existing concrete wall in the old park wi th curbs height=40cm and thickness =15cm, with constructive grid armature. EL ST 20130215~223442 N 0 EN-US Vo pozicijata da se zeme i bu{ewe na pos toe~ki yid~iwa zaradi prifa}awe na armaturata. EN-MK The drilling should be t aken into the position due to the armature installment. EL ST 20130215~223813 N 1 EN-US Nabavka, dovoz, postavuvawe i nivelirawe so nabivawe na sloj od ~akal so d=20.0sm kako podloga za paver elementi i grani tni kocki. EN-MK Procurement, delivery, placement and levelling by compac tion of a 20 cm thick gravel layer, laid as a surface for the pavement elements and granite cubes. EL ST 20130215~223944 N 1 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi so dim.10/20/6sm i dim20/20/6sm na podloga od pesok so d=3-5sm. EN-MK Procurement, transport and instalment of pavement elements with the dime nsions of 10/20/6 cm on a 3-5cm sand surface. EL ST 20130215~224017 N 1 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) vidi detal¡D6¡. EN-MK (the sand surface is part of this position) see detail ªD6º. EL ST 20130215~224131 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, za oblo`uvawe na postoe~kite betonski yidovi pokraj patekite, so dime nzija 10/20/6sm na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, transport a nd instalment of pavement elements for the sides of the concrete track walls, wi th the dimension of 10/20/6cm, on cement plaster surface. EL ST 20130215~224411 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na paver elementi, postaveni od gornata strana na postoe~kite betonski yidovi pokraj pat ekite so dimenzija 100/20/5sm (predvideni za taa namena) na podloga od cementen malter. EN-MK Procurement, transport and instalment of pavement elements place d on the top side of the concrete track walls, with the dimension of 100/20/5cm, (foreseen for that use) on cement plaster surface. EL ST 20130215~224844 N 1 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe granitni kocki so dim.10/10/10sm na podloga od pesok so d=3-5sm. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of granite cubes with the dimensions of 10/10/10cm on to a 3-5cm sand surface. EL ST 20130215~224948 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) Granitnite kocki od postostoe~kite pateki da se iskoristat vo ovaa pozicija. EN-MK (The sand surface is part of this position). The granite tiles from the existing tracks should be used in this position. EL ST 20130215~224949 N 18 EN-US m2 EN-MK m2 EL ST 20130215~225001 N 0 EN-US VKUPNO - PATEKI VO POSTOE^KI PARK EN-MK TOTAL - TRACKS IN THE EXISTING PARK EL ST 20130215~225022 N 0 EN-US PATEKI VO NOV DEL OD PARKOT EN-MK TRACKS IN THE NEW PART OF THE PARK EL ST 20130215~225101 N 0 EN-US Obele`uvawe na patekite према сите те”нички прописи. nce with all technical regulations. EL ST xx130215~225222 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) EN-MK (The sand surface is part of this position) see detail ªD6º. EL ST 20130215~225232 N 0 EN-US (podlogata od pesok e del od ovaa pozici ja) EN-MK (The sand surface is part of this position). EL ST 20130215~225341 N 0 EN-US Nabavka, transport i vgraduvawe na ivi~n i paver elementi so dimenzija 100/20/8sm na podloga od beton. EN-MK Procurem ent, transport and instalment of pavement elements with dimensions of 100/20/8 c m on a concrete surface. EL ST 20130215~225353 N 0 EN-US VKUPNO - PATEKI VO NOV DEL OD PARKOT EN-MK TOTAL - TRACKS IN THE NEW PART OF THE PARK EL ST

10/20/6sm i paver elementi za zavr{na obrabotka na ~ela i gazi{ ta so dim. sho uld be placed prior the concreting of the stairs. transport i vgraduvawe na paver elementi so dim. EN-MK Soil loading and transport (positions 7.една рака во р workshop and second after instalment. See detail ªD1º.bet. EN-MK EL ST 20130216~161856 N 0 EN-US Betonirawe arm.e. verticals f50 on a 120 cm distance i. EL ST 20130216~162703 N 0 EN-US Nabavka. See detail ªD1º. constructively reinforced with a grid. The soil s looseness sho uld not exceed 30%.2) do deponija odredena od investitoro t. with foundations and slanted reinforced concrete slab with thickness of 12 cm with MB 30 in a smo oth boarding.plo~i d=12sm so MB 30 vo glatka oplata.SKALI VO PARTER NA TEREN EN-MK TOTAL . zaedno temeli i kosi arm. EN-MK Two coats of paint. EL ST 20130216~161020 N 0 EN-US Povr{inski iskop na zemja kaj skalite (m a{inski) vo sloj od 30sm. EL ST 20130216~160942 N 0 EN-US Obele`uvawe na skalite према сите те”нички прописи. made from ste el profiles. vidi deta l¡D1¡. pr e-determined by the investor and not further than 5 km.2) to a dumping site. EL ST 20130216~163831 N 0 EN-US !абавка и в•радува€е на о•рада со висина од 100см za ent and instalment of railing 100 cm high for the parterre stairs. transport i postavuvawe na tips ka parkovska urbana oprema niz celiot park.URBANA OPREMA EN-MK TOTAL URBAN EQUIPMENT EL ST 20130216~164856 N 0 EN-US HORTIKULTURNO UREDUVAWE EN-MK HORTICUL TURAL ARRANGEMENT EL ST . EN-MK Surface soil excavation in the stair are a (mechanically) 30 cm layer. nce with all technical regulations. EL ST 20130216~164157 N 0 EN-US VKUPNO .skali na teren so dim . 150 cm welded the stairs by anchor tiles and horizontals f50 on a 50 cm distance. transport a nd placement of standard urban park equipment in the park. EN-MK EL ST 20130216~161122 N 3 EN-US Koli~inata da se zeme so rastresitost od 30%.15/30sm. See detail ªD1º. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~164138 N 0 EN-US Се bojadisuva два пати. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~161118 N 3 EN-US 7. EL ST 20130216~164641 N 0 EN-US parkovski klupi (vidi prilozi) EN-MK Park benches (see atachments) EL ST xx130216~164648 N 9 EN-US par~e EN-MK unit EL ST 20130216~164735 N 0 EN-US ~e{mi EN-MK fountains EL ST 20130216~164756 N 0 EN-US korpi za otpadoci (vidi prilozi) EN-MK Recycle bins (see atachments) EL ST 20130216~164816 N 0 EN-US VKUPNO . vidi detal ¡D1¡ EN-MK Concreting of reinforced concrete stairs in a terrain with the dimensions of 15/30 cm. ne podaleku od 5km.20/5/100sm na skali postaveni na podloga od cementen malter. EN-MK The frontal tiles on which the frontal stair railing will be welded. EL ST 20130216~161114 N 0 EN-US Utovar i odvoz na zemja od ma{inski isko p (poz. and pavement elements for a final processing of th e risers and treads with dimensions of 20/5/100 cm placed on a cement plaster su rface. transport and instalment of pavement elements with the dimensions of 10/20/6 cm.20130216~160356 N 0 EN-US SKALI VO PARTER NA TEREN EN-MK PARTARRE STAIRS EL ST 20130216~160931 N 0 EN-US Pred betonirawe na skalite da se stavat ~eli~nite plo~ki na koi podocna ke se zavari ~eli~nata ograda za skalite. k onstruktivno armirani so mre`a.PARTARRE STAIRS EL ST 20130216~164213 N 0 EN-US URBANA OPREMA EN-MK URBAN EQUIPMENT EL ST 20130216~164615 N 0 EN-US Nabavka.bet. EL ST 20130216~164119 N 0 EN-US * ˆе"ичнite profili се минизираat &t#.

5m. delivery an d transport of humus material 20 cm thick on the grass surfaces. transport and planting of a Rosariu m with 9 roses per m2. EN-MK Procurement. EN-MK 40-50 cm. EL ST 20130216~171551 N 0 EN-US 40-50sm. EL ST 20130216~171801 N 15 EN-US par~e EN-MK unit EL ST 20130216~171928 N 0 EN-US Vid zimzeleni pokriva~i smreka (Juniperu s Sabina Tamariscifolia) dijametar 30-40sm. transport. vidi detal ¡D5¡ round the tree trunks. seeding and rolling of the grass mixture. transport and seeding of flower bed with 25 flowers per m2. EN-MK Type of groundcover evergreen go lden juniper shrub (Juniperus Media Gold) diameter 30-40 cm. EN-MK Circumfe rence 8/10 cm N=2. EN-MK Rough and fine levelling. EL ST 20130216~170508 N 0 EN-US Vid javor (Acer Platanoides). EN-MK Type of a silver spruce ((Picea pungens Glauca). EL ST 20130216~170148 N 0 EN-US Nabavka. seewe i valirawe na trevna smesa. EN-MK Type of roundish boxwood tree (Buxus sempervirens). Circumfer ence 8/10 cm. EN-MK Procurement. EN-MK Lawn for ming. transport. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~165110 N 0 EN-US Formirawe na trevnik. EN-MK Placement of river stone and greenery ar rangements in the fountain area. EL ST 20130216~165539 N 0 EN-US Grubo i fino nivelirawe. EL ST 20130216~171427 N 0 EN-US Vid top~est jasen (Fraxinus globosum) ob em 8/10sm. EL ST 20130216~201552 N 0 EN-US Postavuvawe na aran`mani od re~ni kamewa i zelenilo kaj fontana. EN-MK Maple tree (Acer Platanoides). transport i sadewe na sadnici.120 cm high. EL ST 20130216~170652 N 0 EN-US Obem 8/10sm N=2. dovoz so utovar i transport na humusen materijal d=20sm kaj povr{ini so treva. EL ST 20130216~171759 N 0 EN-US Vid konusna elka (Picea Conica) 40-50sm EN-MK Type of pyramidal evergreen shrub (Picea Conica) 40-50 cm. EL ST 20130216~170400 N 7 EN-US Nabavka. EN-MK Humus soil scattering 20 cm thick. See detailºD5º. EL ST 20130216~171106 N 0 EN-US Vid crvena buka (Fagus Atropurpurea) obe m 8/10sm N=2. EN-MK Type of groundcover ever green shrub (Juniperus Sabina Tamariscifolia) diameter 30-40 cm. EL ST 20130216~201614 N 0 EN-US (zeleniloto e zemeno vo prethodnite pozi cii) EN-MK (the greenery is included in the previous positions) EL . Circ umference 8/10 cm N=2.5m.5 m. transport i sadewe na rozarium so 9 ru`i na m2. EL ST 20130216~201328 N 0 EN-US Nabavka. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~172312 N 0 EN-US Vid srebrena smr~a (Picea pungens Glauca ). EN-MK Type of red oak tree ((Fagus Atropurpurea).20130216~165038 N 0 EN-US Nabavka. EN-MK Type of roundish ash tree (Fraxinus globosum). EL ST 20130216~172319 N 0 EN-US N=2-2. transport and seeding of seedlings.5m EL ST 20130216~201054 N 0 EN-US Nabavka.5m EN-MK N=2-2.5 m. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~171538 N 0 EN-US Vid top~esta zelenika (Buxus semperviren s). EL ST 20130216~165525 N 0 EN-US Rastirawe na humusna po~va d=20sm. EL ST 20130216~172110 N 0 EN-US Vid zimzeleni pokriva~i zlatna smreka (J uniperus Media Gold) dijametar 30-40sm. transport i sadewe na cvetna le a so 25 cve}iwa na m2. EL ST 20130216~201503 N 0 EN-US Za{titna ograda od metalni flahovi okolu EN-MK Protective metal fence a steblata so visina od 120sm.

EL ST xx130216~201918 N 29 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130216~202036 N 0 EN-US Nabavka. составен де" од ова раžа€е на нов •рад е и •р f this city. EL ST 20130216~201917 N 0 EN-US Nabavka. EL ST 20130216~204955 N 0 EN-US •сновен бе"е• на оп‘тина “роби‘тип низ ‚е"окупната до 20130216~205406 N 0 EN-US Секако. with an average of perticipation of 600 mili litres on a square meter.800 people live in Probishtip. grindin g and classifying step.HORTICULTURAL ARRANGEMENT EL ST 20130216~202216 N 0 EN-US REKAPITULAR EN-MK SUMMARY EL ST 20130216~202433 N 0 EN-US NA GRADE@NO-ZANATSKI RABOTI EN-MK OF THE CONSTRUCTION-CRAFT OPERATIONS EL ST 20130216~202449 N 18 EN-US DEN EN-MK DEN EL ST 20130216~202459 N 5 EN-US VKUPNO: EN-MK Total: EL ST 20130216~202508 N 0 EN-US DDV 18% EN-MK VAT 18% EL ST xx130216~202556 N 0 EN-US SE VKUPNO: EN-MK IN TOTAL OF: EL ST 20130216~202711 N 1 EN-US SE VKUPNO: EN-MK TOTAL: EL ST xx130216~204821 N 0 EN-US Во периодот од 1945 •одина . were formed. after the crushing. EL ST xx130217~201553 N 0 EN-US ¾идроја"ови–тето содржи те–ки мета"и (о"ово. EL ST 20130216~202047 N 0 EN-US VKUPNO . е"а. transport and placement of round river stones wit h diferent forms and diameter of 40-80 cm. EL ST 20130217~202434 N 0 EN-US ¾идроја"ови–тето содржи те–ки мета"и (о"ово. delivery and transp ort of humus material in a 20 cm thick layer. 16. delivery. EL ST 20130216~205635 N 0 EN-US Ÿрадскиот парк во “роби‘тип се наоžа во ‚ентра"ното • l complex in the city. dovoz so utovar i transport i p ostavuvawe na re~ni zaobleni kamewa so razli~na forma i dijametar od 40-80sm EN-MK Procurement. EN-MK Procurement. EL ST 20130216~213728 N 0 EN-US ¾идроја"ови–тето претставува п"ато во 5(пет) по"и€а с in total.HORTIKULTURNO UREDUVAWE EN-MK TOTAL . чемпрес. п"атоа во пет раз"ични ни ield 1 to the end of field 5. dovoz so utovar i transport I n asipuvawe na humusen materijal d=20sm. кадмиум. dovoz so utovar i transport i n asipuvwe i nabivawe na zemja vo sloevi so debelina od 30 sm EN-MK Procurem ent. PH correctors in the chemical treatment of the ore. започнува да се создава a moderately continental climate . започнува да се создава a moderately continental climate . EL ST 20130217~200242 N 0 EN-US Со депонира€е на ”идроја"овината во ‚е"ост е изменет 20130217~200652 N 0 EN-US ••ормени се рамни повр–ини. EL ST 20130216~210036 N 0 EN-US “репознат"ив симбо" во паркот. ба•рем. EL ST 20130216~204858 N 0 EN-US Во периодот од 1945 •одина . can be found. кадмиум. туја кои се бе"ите EL ST 20130216~211321 N 0 EN-US Старото ”идроја"ови–те на рудни‚ите за о"ово и ‚инк ª course of the decades. delivery. f the ore. единствен во државата cedonia. EL ST 20130216~211837 N 0 EN-US Во досе•а–ниот период на старото ”идроја"ови–те се де lings pond. with an average of perticipation of 600 mili litres on a square meter.ST 20130216~201831 N 0 EN-US Nabavka. transport and soil dumping with pressing in 30 cm thick layers. EL ST 20130217~203337 N 0 EN-US µа жите"ите на “роби–тип –тетни се и двете в"ијанија . EL ST 20130216~210252 N 0 EN-US ‡рбаниот •радски парк освен ‘то •о краси •радот има з ST 20130216~210409 N 0 EN-US °еонот на •радскиот парк се карактеризира со разни ви EL ST 20130216~210649 N 0 EN-US див костен.

21 mg/nm3 (MAQ=5) EL ST 20130217~214634 N 0 EN-US Üна"изите на димните •асови од •ори"никот во по•онот20130217~215222 N 0 EN-US Üна"изите на димните •асови од •ори"никот во по•онотnoted that the increased concentration is in correlation with the oil fuel quali ty. како резу"тат на одвива€е н 20130217~210404 N 0 EN-US “осебно значаен •актор во за•адува€ето на возду”от се small water concentration. is covered with dust and sand. EL ST 20130217~210027 N 0 EN-US Óај •"ота‚иските депонии. 7%).3 В"ијание на за•адениот возду” врз човековото здра EL ST 20130217~223605 N 0 EN-US Ÿо"емите ко"ичества на –тетни материи кои се емитираа nd the pulmonary airways. EL ST 20130217~203719 N 0 EN-US µа•адувачи EN-MK Polluters EL ST 20130217~203743 N 0 EN-US µа•адува€е на возду”от од ста‚ионарни извори. where Pb = 6. EL ST .1) се•а–ната состо O2 in the exhaust fumes (1405 mg/m3). нивото на бучава и вибра‚иите –то се емити 70 dB). EN-MK 20130217~203748 N 0 EN-US Òндустрија EN-MK Industry EL ST 20130217~203937 N 0 EN-US Óва"итетот на амбиентниот возду” •о нару–уват одреден ST 20130217~204343 N 0 EN-US Ôо"•о•оди–ното рударе€е во рудникот за о"ово и ‚инк с EL ST 20130217~204955 N 0 EN-US Во ус"ови на поси"ен ветар и"и поинтезивни врнежи. EL ST 20130217~223031 N 0 EN-US µа•адува€ето кое се јавува од страна на ÜÔ ªСтрмо–º е the B international ecological licence. EL ST 20130217~203712 N 0 EN-US Ñа"ови–тето нема еко"о–ка за–тита во по•"ед на об"ожу protection. EL ST 20130217~210718 N 0 EN-US Ôо издвојува€е на –тетни материи со кој се за•адува в 20130217~211106 N 0 EN-US •ваа појава е посебно изразена кај од"а•а"и–тата на ј ST 20130217~211506 N 0 EN-US Óарактеристиките на материја"от како и те”но"о•ијата ST 20130217~211640 N 0 EN-US В"ијанието врз возду”от. EL ST 20130217~222646 N 0 EN-US !ивото на бучавата е во рамки на максима"но дозво"ен . whereas the CO2 concentration is in the to p limits (11. EL ST 20130217~220336 N 0 EN-US Òзмерените вредности за интензитетот на бучава –то се 20130217~220533 N 0 EN-US Òста е состојбата и со ªµео"ит-—С—º каде контро"ата с identical.is covered with dust and sand. EL ST 20130217~212454 N 0 EN-US промена на микрок"имата и создава€е на зони со спе‚и• . EL ST 20130217~213033 N 0 EN-US Секако в"ијанието на овие емисии Ùе биде контро"ирано 20130217~213907 N 0 EN-US Óон‚ентра‚ијата на пра–ина задово"ува за сите мерни м re the hard particles amount 71. EL ST 20130217~220820 N 0 EN-US Емисиите на SO2. не he slope and the wind erodes the plateau. NOx i CO2 како и вредноста на чадни duct (smokestack) from the boiler-room 1 (type KIRKA SURI/2003) exceed MAQ.01mg/nm3 (MAQ=50) EL ST 20130217~214422 N 0 EN-US Óон‚ентра‚ијата на о"ово задово"ува за сите мерни мес (•онтажа Û—С). EL ST 20130217~205003 N 0 EN-US µа жите"ите на “роби–тип –тетни се и двете в"ијанија. EL ST 20130217~212831 N 0 EN-US Евидентно е в"ијанието на у–те неко"ку стопански ор•а CO are present. EL ST 20130217~223240 N 0 EN-US 5. се изразува низ: EN-MK ST 20130217~212336 N 0 EN-US за•адува€е на возду”от со "ебдечки •рак‚ии на минера" olatile with organic components and othe harmfull matters. EL ST 20130217~221302 N 0 EN-US Според прави"никот за •ÔÓ (ˆ-11 т. EL ST 20130217~223213 N 0 EN-US Òсто така. EL ST 20130217~222524 N 0 EN-US !аправена е студија за о‚енка на в"ијание врз животн fuel used. of it.

20130217~223954 N 0 EN-US Óако резу"тат на за•адува€ето. EN-MK Press confere 20130218~164514 N 0 EN-US •стварува€е на контакти со пи‘ани и е"ектронски медиу 20130218~164554 N 0 EN-US •р•анизира€е прос"ави и приеми кај •радонажа"ник. EN-MK 20130218~171957 N 0 EN-US “ромо‚ија на оп‘тината на саеми . од —"а•оев•рад ±°епуб"ика —у•арија ST xx130218~174442 N 9 EN-US ˆ"ен 1 EN-MK Article 1 EL ST 20130218~175503 N 0 EN-US Со оваа од"ука се при•аќа ини‚ијативата и се воспост for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. EL ST 20130218~172023 N 0 EN-US С"еде€е на о•"аси за ап"и‚ира€е . EL ST 20130218~180747 N 6 EN-US •д"уката стапува во си"а со донесува€ето а ќе се обја ial Gazette of the Municipality of Probishtip. EL ST 20130218~180116 N 1 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3.2013•одина EN-MK 25. а особе digestive tract. ST 20130218~171815 N 0 EN-US •р•анизира€е на средби со донатори. EN-MK xx130218~171402 N 0 EN-US “ренесува€е на ин•орма‚иите во с"ужбен •"асник и 20130218~171411 N 0 EN-US “ренесува€е на ин•орма‚иите во с"ужбен •"асник и 20130218~171434 N 0 EN-US “од•отовка на материја"и за ко"е•иум. ST 20130218~171326 N 0 EN-US “ренесува€е на ин•орма‚ии на веб страната_. EN-MK Ref. no. •оруми остварува€е al cooperation.. EN-MK Prepa ST 20130218~171641 N 1 EN-US “од•отовка на проекти за ßЕ°. EN-MK Cabin 20130218~164430 N 0 EN-US Óомуника‚ија со •раžаним новинари. EL ST xx130218~175813 N 5 EN-US —р.02. EL ST . на ниво на оп–тина од EL ST 20130217~224018 N 0 EN-US Стапката на морта"итет изнесува 10. EN-MK Follo 20130218~172228 N 0 EN-US °азработка на идеи .2013 EL ST 20130218~181150 N 2 EN-US “°ЕÛСЕÔÜÛЕß. EN-MK 07CB16IP O007-2012-3 EL ST 20130218~180413 N 0 EN-US Соработката ќе се воспостави заради поднесува€е на пр vement. пред"о• ре‘енија за конкретни пр ED.02. EN-MK Organ 20130218~171830 N 0 EN-US Òзработка на промотивен материја" за оп‘тината. EL ST 20130217~225017 N 0 EN-US Üзотните оксиди ја надразнуваат с"узни‚ата на •орните 20130218~163739 N 0 EN-US “од•отвува€е материја"и на •радонача"никот за секојдн ST 20130218~164349 N 0 EN-US Óабинетски работи за Ÿрадонача"никот. EL ST 20130217~224808 N 0 EN-US °есорп‚ијата е во мно•у ма"и ко"ичества –то пак довед etite. !В• и EN-MK ST 20130218~164451 N 0 EN-US “од•отвува прес кон•ерен‚ии. EL ST 20130218~174250 N 4 EN-US • Ô ß ‡ Ó Ü EN-MK DECISION EL ST 20130218~174320 N 0 EN-US µа воспоставува€е на соработка помеžу оп‘тина “роби‘т EL ST 20130218~174357 N 0 EN-US од °епуб"ика •акедонија и Ñу•озападниот универзитет ST 20130218~174438 N 0 EN-US !ео•ит °и"ски. EN-MK The d 20130217~224150 N 0 EN-US •"овото е мно•у –тетно по човековото здравје. EN-MK President. EL ST 20130218~180757 N 2 EN-US —рој 07-270/10 EN-MK Number 07-270/10 EL ST 20130218~180931 N 2 EN-US С•ВЕÛ !Ü •“–ÛÒ!Ü “°•—Ò–ÛÒ“ EN-MK Municipal Cou 20130218~181014 N 2 EN-US 25. EN-MK Project prepa 20130218~171711 N 0 EN-US Ÿрижа за реа"иза‚ијата на проектите и EN-MK Parti ST 20130218~171756 N 0 EN-US Òзвр‘ува€е на задачите доверени од раководите"от. ST 20130218~164832 N 0 EN-US Òзработка на материја"и за промо‚ија на оп‘тината.

with no fees in a 5 year period after the Project completion. 735/2 CM Probishtip . EN-MK AP.735/2 KO Probi{tip. EL ST 20130218~193827 N 0 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3 EN-MK 2007CB16 IPO007-2012-3 EL ST 20130218~195245 N 0 EN-US µа потребите на “роектот за “реку•ранична соработка п Macedonia and the South-western University ¡Neofit Rilskiº from Blagoevgrad ± the Re public of Bulgaria. the Municipal Council of Probishtip b rought the following: EL ST 20130218~193740 N 1 EN-US µа опреде"ува€е на објект за “роектот за “реку•раничн EL ST 20130218~193812 N 0 EN-US помеžу оп‘тина “роби‘тип од °епуб"ика •акедонија и Ñу posals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republi c of Macedonia. koj se nao•a na del od KP.2013 godina na Op{tina P robi{tip za uvid vo podnesenata tehni~ka dokumentacija Predlog proekt ¹Rekonstrukc ija na Gradski park vo Probi{tip i postavuvawe na merni stanici za merewe na kva litetot na ambientalniot vozduh vo gradot¡.2013 godina na Op{tina P robi{tip za uvid vo podnesenata tehni~ka dokumentacija Predlog proekt ¹Rekonstrukc ija na Gradski park vo Probi{tip i postavuvawe na merni stanici za merewe na kva . EL ST 20130218~204705 N 0 EN-US µа потребите на проектот за “реку•ранична соработка п e which shall be used for the purposes of this Project. 10-13 from February 11.10-13 od 11. 2013 for insight in the submitted technical docu mentation for the Project proposal ªInterregional Cooperation at Utilization of So lar Energy and Quality of Life Improvementº located in CP.br. No.br.2013 god. po stapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br. No.xx130218~181155 N 4 EN-US “°•—Ò–ÛÒ“ EN-MK Probishtip EL ST 20130218~181201 N 4 EN-US °анко Ôавитков EN-MK Ranko Davitkov EL ST 20130218~182519 N 2 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 15 од µаконот за " ph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gazette of t he Municipality of Probishtip no.10-13 od 11. in a five year period after the proje ct completion. environment protection EL ST 20130220~163000 N 2 EN-US sredina i lokalen ekonomski razvoj EN-MK And local economic development EL ST 20130220~163057 N 2 EN-US UP1. the Mayor of the Municipality of Probishtip issues the following: EL ST 20130220~164338 N 0 EN-US {tip EN-MK EL ST 20130220~164340 N 0 EN-US Probi EN-MK Probishtip EL ST 20130220~164535 N 0 EN-US Gr EN-MK <}0{> EL ST 20130220~164702 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip. наменета за проекто used by others or given under concession. 2013 EL ST 20130220~163101 N 2 EN-US Probi{tip EN-MK Probishtip EL ST xx130220~164335 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip. EL ST 20130218~195608 N 0 EN-US Со проектот се предвидува реконструк‚ија на •радскиот 20130218~200618 N 0 EN-US Се дава потврда дека •радскиот парк во “роби‘тип како EL ST 20130218~202629 N 0 EN-US µа отстапува€е на просторија за потребите на “роектот r project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria an d the Republic of Macedonia. za{tita na `ivot nata EN-MK Departmennt of Urbanization.10-13 od 11. EL ST 20130218~204954 N 0 EN-US “росторијата ќе се користи за одржува€е на обуки. No.10-13 February 11. po stapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br. EL ST 20130220~162714 N 2 EN-US REPUBLIKA MAKEDONIJA EN-MK The Repu blic of Macedonia EL ST 20130220~162944 N 2 EN-US Oddelenie za urbanizam. сем Project s framework. EL ST 20130218~210022 It is hereby confirmed N that 0 the project EN-US purposed Се дава потврда premiseдека shall просторијата not be alienated.02.02. 4/2005). go izdava slednoto: EN-MK Acting upon the request number A P1.02.

br. 124/2010. 81/20 05. 124/2010. 81/2005. 35/2010.53/2005.1 od Probi{tip.2013 godina na Op{tina Probi{tip. 83/2009. 24/2007. 51/2011. 109/2009 and 164/2012).80/2009. 2 Low Vegetation EL ST 20130220~180950 N 0 EN-US С". 109/2009 and 164/2012). go izdava slednoto: EN-MK Act{0>ing upon the request numbe r AP1. EL ST 20130220~171757 N 0 EN-US Во со•"асност со поднесената документа‚ија “ред"о•-пр teria determination based on which the need for environmental influence evaluati on procedure is determined. za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sre dina za dejnosta/objekt: EN-MK Based EL ST 20130223~135813 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl.735/2 KO Probi{tip.“анорама на “роби‘тип a Pic.10 -14 od 11. 48/2010. 24/2007. 123/2012) and Articl e 2 of the Decree on operation and activities for which there is a need for a ma . postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br. 74/2005. EL ST 20130220~173304 N 0 EN-US Според тоа. Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip.80/2009. 48/2010. It is not foreseen project implementation in pr otected zones in accordance with the Law on nature protection (Official Gazette of the Republic of Macedonia No.1. EL ST 20130220~174020 N 1 EN-US Toni Tonevski EN-MK Toni Tonevski EL ST 20130220~180209 N 0 EN-US ÔЕß •Ô ‡°—Ü!•Û• µЕßЕ!Òß• !Ü Ÿ°ÜÔ•Û “°•—Ò–ÛÒ“ EN-MK EL ST 20130220~180511 N 0 EN-US С". 51/2011. 124/2010. 59/2012). postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br. gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br. 67/2004. Ÿрадскиот парк изоби"ува со ретки пример eed to be replaced EL ST 20130220~181055 N 0 EN-US С". 84/2007.<}0{> EL ST 20130220~165615 N 0 EN-US • Ò С ß Е W Е EN-MK OPINION EL ST xx130220~171351 N 0 EN-US Во со•"асност со поднесената документа‚ија “ред"о•-пр teria determination based on which the need for environmental influence evaluati on procedure is determined.1 od Probi{tip. 48/2010. koj se nao•a na del od KP.02. This refers only the above-mentioned investment project with t he defined operations.litetot na ambientalniot vozduh vo gradot¡. 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata. 83/2 009.10 -14 od 11. Jakim Stojkov ski¡ br. so sedi{te na ul. 32/2012 ). 83/2 009. Jakim Stojkov ski¡ br. 159/2008. 51/2011. gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br. 81/2005.vesnik na RM br.5 и с". 14 7/2011. EN-MK Mayor. проектот °еконструк‚ија на Ÿрадски парк в ation procedure is determined (Official Gazette of the Republic of Macedonia No.6 ‡рбаните дрва се живеа"и‘те на мно•у видо city birds EL ST xx130223~134348 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl. Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip. No.74/ 2005. quantities and parameters.vesnik na RM br.4. 32/2012 ). 53/2Ð5. 159/2008. za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sre dina za dejnosta/objekt: EN-MK Based on Article 24 paragraph 7 of the L aw on environment (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata. EL ST 20130220~173312 N 0 EN-US Ôоставено до: EN-MK Submitted to: EL ST 20130220~173705 N 0 EN-US нас"овот EN-MK Title EL ST 20130220~173709 N 0 EN-US ар”ива EN-MK Archive EL ST 20130220~173720 N 0 EN-US Òзработи"а: EN-MK Drafted by: EL ST 20130220~174005 N 0 EN-US @ивка •и”ај"ова EN-MK ivka Mihajlova EL ST 20130220~174014 N 0 EN-US Gradona~alnik.53/2005. 47/2011. 24/2007.02.2013 godina na Op{tina Probi{tip. so sedi{te na ul. Official Gazette of the Republic of Macedonia No. 159/2008. EL ST 20130220~171531 N 0 EN-US •вие активности не се изведуваат надвор од постојниот he existing operations. 14/2006.3 и с".

objekt koj se nao•a na KP. t o~ka 3. 32/2012). EL ST 20130223~140918 N 1 EN-US 3. Jakim Stojkovski. Buildings for preschool. EL ST 20130223~140843 N 1 EN-US 2.1. XII-Infrastrukturni proekti. AP1 No. 2013 by the Municipality of Probishtip with headquarters in st r. EN-MK Based on the previous findings. str. located in the CP N0. elementary and high school education. AP1 No.1 . 644 CM Stalkovica.ndatory elaborate and that are under the aouthority of the municipality mayor. vozduhot. located in the CP N0. Pro bishtip. za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za dejnosta/ob jekt: EN-MK After reviewing and proceeding by the Request No. Op{tina Probi{tip na Op{tina Probi{tip. EN-MK Appendix 1. razgleduvaj}i go i postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.2013 g odina na Op{tina Probi{tip.1 Probishtip. issu es the following: EL ST 20130223~140207 N 1 EN-US R E [ E N I E EN-MK DECISION EL ST 20130223~140215 N 1 EN-US Za odobruvawe na elaborat EN-MK For elaborate approval EL ST 20130223~140711 N 0 EN-US 1.Se odobruva Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za vr{ewe na dejnosta/ objekt Adaptacija na u~ili{na zgrada v o s. Jakim Stojkovski. The elaborate approva l is referred to the environmental protection phase.1 vo Probi{tip koja se planira da se odviva vo objekt koj se nao•a s.02. Op{tina Probi{tip. ul. zemaj}i gi vo predvid preporakite i merkite za za{tita na `ivotnata sredina dadeni vo Elaboratot i deka so stru~no i pravilno sproved uvawe na preporakite i merkite za za{tita na `ivotnata sredina vlijanieto vrz pr edelot. 80/2003. EL ST 20130223~145527 N 0 EN-US Vrz osnova na goreiznesenoto.br. t he mayor of the City of Skopje and the mayor of a municipality in the City of Sk opje (Official Gazette of the Republic of MAcedonia No.644 KO [talkovica.10-14 od 11. 2013 of the Municiaplity of Probishtip. XII ± Infrastructure Projects. Probishtip.Odobruvaweto na Elaboratot se odnesuva na fazata za{tita na `ivotnata sredina. for Elaborate on Environmental protection approval for the activity / object: EL ST 20130223~142632 N 0 EN-US Ad EN-MK <}0{> EL ST 20130223~144605 N 0 EN-US Prilog 1. for approval of the Elaborate on environmental protection for the activity / object: EL ST 20130223~140200 N 0 EN-US Adaptacija na u~ili{na zgrada vo s. The decision enters into force on the day of its adop tion. planned for object in the v illage of Stalkovica. 10-14 from February 11.[t alkovica.1 od Probi {tip. No. EL ST 20130223~140925 N 1 EN-US O b r a z l o ` e n i e EN-MK Elaborat ion EL ST 20130223~141456 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tinata Probi{tip.10-14 from February 11. accordin g the Regulation on Environmental protection elaborate approval. objekt koj se nao•a na KP. Gradbi za pret{kolsko. the Decision sh all be adopted by the Mayor of the Municipality.[talkovica vo detsko odmorali{te i edukativen centar. EN-MK 2.Jakim Stojk ovski br. po~vata i biodiverzitetot e malo.[talk ovica vo detsko odmorali{te i edukativen centar. vodata. No. the Municipallity of Probishtip. the Municipality of Probishtip. osnovno i sredno obrazovanie od Uredbata i za neg o re{enie za odobruvawe na elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina donesuva gradona~alnikot na op{tinata. Op{tina Probi{tip. 644 CM Stalkovica. No. Jakim Stojkovski¡ br. item 3. EN-MK The Elaborate on environment protection during the activity/object Adaptation of the school building in the village of S talkovica to a children's resort and education centre.Ova re{enie vleguva vo sila so denot n a donesuvaweto. it was proceeded towards Elabrate review and it was dete . EN-MK 2. izdava: EN-MK Adaptation of the school building in the village of Stalkovica to a children's resort and education center . proce eding in compliance with the Request No.br.64 4 KO [talkovica. se pristap i kon razgleduvawe na Elaboratot i se utvrdi deka vr{eweto na aktivnosta odnosn o dejnosta nema zna~itelno negativno vlijanie vrz `ivotnata sredina i ne ja zag rozuva zna~itelno istata. so sedi{te na ul. Jakim Stojkovski. the Municipallity of Probishtip. with headquarters on str.

kako i zdru`enijata na gra•ani formirani za za{ti ta i unapreduvawe na `ivotnata sredina.Mihajlova OP[TINA PROBI[TIP Gradona~alnik.e operation will not have a signif icant negative enviromntal effect. EN-MK Based on the aforementioned. Gra dbi za pret{kolsko. item 3. zasegna -tite pravni ili fizi~ki lica.rmined that the performance of the activity i. Buildings for preschool. the concerned leagal or physical entities as wwll as the citizen a sociations formed for enviromental protetction and promeotin may submit an appea l to the competent minister responsible for the national environment administrat ion organ in period of 15 after the reception of the decision. Also the effect on the area. EL ST 20130223~145858 N 0 EN-US Elaboratot od Noemvri 2012godina e sost aven od tehni~ki i grafi~ki del i sodr`inski odgovara na barawata i kriteriumite za izrabotka na dokumentacijata za ocenka na vlijanieto na objektot vrz `ivotna ta sredina. the mayor of the City of Skopje a nd the mayor of a municipality in the City of Skopje (Official Gazette of the Re public of Macedonia No. gradona~alnikot na Gradot Skopje i gradona~alnik ot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM broj 80/2009. EL ST 20130223~151741 N 0 EN-US Vrz osnova na gorenavedenoto se odlu~i k ako vo dispozitivot na ova re{enie. na vedeniot proekt se nao•a vo Prilog 1. EN-MK In accordance with the Regulation on operations and activities for which there is a need for a mandatory elaborate and that are under the authority of the municipality mayor. EN-MK The inestior. to~ka 3. the abovementioned Project can be fou nd in Appendix 1. of the Regulation and the Decision on Envi ronmental protection elaborate approval shall be adopted by the Mayor of the Mun icipality. EN-MK Based on the aforementioned. EL ST 20130223~150056 N 0 EN-US Spored analiziranite potencijalni izvori na zagaduvawe za vreme na obavuvaweto na dejnosta . it was decided like in the dispositive of this decision. osnovno i sredno obrazovanie od Uredbata i za nego re{enie z a odobruvawe na elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina donesuva gradona~aln ikot na op{tinata. 80/2009. EN-MK -title ±archive Dr . XII ± Infrastructure Projects. mo`at da podnesat `alba do ministerot ko j rakovodi so organot na dr`avnata uprava nadle`en za rabotata od oblasta na `iv otnata sredina vo rok od 15 dena od denot na priemot na re{enieto. water. air. a za ~ie odobruvawe e nadle`e n gradona~alnikot na op{tinata. EL ST 20130223~150614 N 0 EN-US Vrz osnova na gorenavedenoto se izdava r e{enie za odobruvawe na elaboratot so uka`uvawe na obvrskata na investitorot vo procesite na eksploatacija na objektot celosno da gi po~ituva merkite i re{enij ata za za{tita na `ivotnata sredina. potencijalot na objektot za zagaduvawe na site mediumi vo zonata na vlijanie e nezna~itelen. EL ST 20130223~153105 N 0 EN-US Dostaveno do: EN-MK Submitted to: EL ST 20130223~153223 N 0 EN-US naslovot-arhivaIzrabotila.@. 32/2012). It shall be pointed out that the investor must full respect the measures and decisions for environmental protecti on during the exploitation process. EN-MK According the analysed potential pollution sources during the operations.32/2012). elementary and high school education. EL ST 20130223~151924 N 0 EN-US UPATSTVO ZA PRAVNO SREDSTVO: EN-MK Legal Remedy Instructions: EL ST 20130223~153051 N 0 EN-US Protiv ova re{enie investitorot. EL ST 20130223~151247 N 0 EN-US Soglasno Uredbata za dejnostite i aktivn ostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat. the al l-media pollution potential of the object is insignificant. XII-Infrastrukturni proekti. a D ecision on Elaborate approval shall be issued. soil and biodiversity shall after professional and regular implementation of the rec ommendations and measures for environmental protection provided by the Elaborate . EN-MK The Elaborate from November 2012 is consisted of technic al and graphical part and its contents complies with the requirements and crite ria for preparation of documentation on the environmental effect.

afted by: A. ªSrnichkaº and ªIzvorcheº with tendency for panding to othe ovjects.. paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Offic ial Gazette of the Municipality of Probishtip no. is DETERMINED to be adapted for a Cross-border educational centre for ch ildren. од ipality of Goce Delchev. EL ST 20130223~175031 N 0 EN-US Со оваа од"ука се дава со•"асност на Ñавната оп‘тинск Bulgaria in the framework of the third call for project proposals of the IPA Pro gramme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Rep ublic of Macedonia. 4/2005). is given. EN-MK Proposer: EL ST 20130223~175355 N 0 EN-US Ñ•‡ Ôом на ку"тура µ"етовски °удар EN-MK PMI H ST 20130223~180001 N 0 EN-US •сновното оп‘тинско учи"и‘те . EL ST xx130223~164800 N 19 EN-US ˆ"ен 2 EN-MK Article 2 EL ST 20130223~165028 N 0 EN-US Ñавната оп‘тинска установа за де‚а.. to a children's resort and educational centre.—раќа •и"адинов‚и. due the mig ration. Mihajlova The municipality of Probishtip Mayor Toni TOnevski EL ST 20130223~163647 N 1 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 4 а во врска ч"ен nt (Official gazette of the Republic of Macedonia 5/2002) and Article 21 paragra ph 1 item 27 in reference with Article 15 paragraph 1 item 8 of the Statute of t he Municipality of Probishtip. EL ST 20130223~165840 N 1 EN-US “ред"а•ач: EN-MK Proposer: EL ST 20130223~165859 N 3 EN-US Ÿрадонача"ник на оп‘тина “роби‘тип EN-MK The M ST 20130223~165907 N 3 EN-US Ûони Ûоневски EN-MK Toni Tonevski EL ST 20130223~170424 N 1 EN-US µа опреде"ува€е на објект за “реку•раничен ‚ентар e for children EL ST 20130223~170426 N 0 EN-US за едука‚ија на де‚а EN-MK EL ST 20130223~171152 N 1 EN-US Со оваа •д"ука објектот на основното учи"и‘те во с. EL ST 20130223~175326 N 2 EN-US “ред"а•ач. EL ST xx130223~171504 N 0 EN-US Средствата за адапта‚ија на објектот во åентар за tion project with the Republic of Bulgaria. which has not been active in the educational activities for years. EL ST 20130223~175046 N 1 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3. EL ST 20130223~182102 N 0 EN-US Соработката ќе се воспостави заради поднесува€е на п ol building in the village of Stalkovica .. EL ST 20130223~173810 N 1 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 15 од µаконот за " icle 21.on__________the Munici pal Council of Probishtip adopted the following: EL ST 20130223~173941 N 1 EN-US µа воспоставува€е на соработка помеžу EN-MK on es 20130223~174353 N 0 EN-US Ñавната оп‘тинска установа Ôом на ку"тура . детска •радинка ¹ ary activity without previous founder approval. the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~181145 N 0 EN-US Со оваа од"ука се дава со•"асност на •сновното оп‘тин mework of the third call for Project proposals of the IPA Programme for cross-bo rder cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia. I propose the adoption of the following: EL ST 20130223~163652 N 4 EN-US •Ô߇ÓÜ EN-MK DECISION EL ST 20130223~163853 N 0 EN-US µа извр‘ува€е на дејноста на Ñавната оп‘тинска уста hildren. .µ"етовски ntre ªBratstvo 1869º from the municipality of Kjustendil ± the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~165128 N 2 EN-US •д"уката стапува на си"а со денот на објавува€ето of the Municipality of Probishtip. EL ST 20130223~163930 N 0 EN-US детска •радинка ¹Ÿо‚е Ôе"чевª “роби‘тип EN-MK kinde 20130223~164758 N 0 EN-US Со оваа •д"ука •сновачот потврдува дека дејноста на з e Delchevº ± Probishtip in the objects ªCvetoviº. is given. EL ST . EN-MK 2007CB16 IPO007-2012-3 EL ST 20130223~175320 N 0 EN-US Соработката ќе се воспостави заради поднесува€е на п between the communities of the two sides of the border.

.......... EL ST 20130224~141312 N 0 EN-US M2 .......... ^istewe na o{teteni povr{ini na f asadata do zdrava podloga i plombirawe na puknatinite so reparativen malter EN-MK Position 2... EL ST xx130223~230839 N 0 EN-US µа потребите на “роектот ...............“реку•раничен ‚ентар за ед i¡-Probishtip.....sanaci ja i Rekonstrukcija na fasada EN-MK Position 1.......500 den....470 h 50 = 23...440 DEN ... EL ST 20130223~232639 N 1 EN-US Се дава потврда дека учи"и‘ната з•рада од ч"ен 1 од о er concession.....1.................................................2............... Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu detskata gradinka CVETOVI za izveduvawe na grade`ni raboti ... EN-MK m2 .................500 DEN EL ST 20130224~141828 N 1 EN-US Poz............470 h 52 = 24...... EL ST xx130223~232152 N 0 EN-US µа потребите на “роектот .. the Republic of Bulgaria. EL ST 20130223~232448 N 1 EN-US •п‘тина “роби‘тип ја отстапува учи"и‘ната з•рада заед e years after the completion of the project........ Installation of metal scaffo lding around the kindergarten CVETOVI for the purpose of the construction operat ions ±repair and reconstruction of the facade.xx130223~182103 N 29 EN-US ˆ"ен 3 EN-MK Article 3 EL ST 20130223~182128 N 1 EN-US ••‡ —раќа •и"адинов‚и “роби‘тип EN-MK EMS Brakja Mi xx130223~230723 N 0 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 15 од µаконот за " paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gaze tte of the Municipality of Probishtip no................. Cleaning of damaged surfaces of the facade to healthy founda tion and filling of the cracks with reparation mortar.............. Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu detskata gradinka CVETOVI za izveduvawe na grade`ni raboti .. EL ST 20130224~141906 N 0 EN-US M2 ..... the Republic of Bulgaria in the frame work of the third call for Project proposals of the IPA Programme for cross-bord er cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia re f............ the Republic of Macedonia and the Elementary school ¡Brakja Milad inovci¡...... EL ST xx130223~231229 N 0 EN-US µа потребите на “роектот ........on February 25...... is given..“реку•раничен ‚ентар за ед ject proposals of the IPA Programme for cross-border cooperation between the Rep ublic of Bulgaria and the Republic of Macedonia........ .... 470 h 52 =24.................. ..... EN-MK M2¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼¼ EL ST 20130224~141417 N 1 EN-US PREDMER I PRESMETKA EN-MK Pre-meas urement and calculation EL ST 20130224~141546 N 0 EN-US M2 . . 2013 the Munic ipal Council of Probishtip adopted the following: EL ST xx130223~230740 N 0 EN-US помеžу •сновното оп‘тинско учи"и‘те ......—раќа •и"адинов ipality of Goce Delchev... 470 h 50 = 23.........“реку•раничен ‚ентар за ед ulgaria in the framework of the third call for Project proposals of the IPA Prog ramme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Repu blic of Macedonia. 4/2005).sanaci ja i Rekonstrukcija na fasada EN-MK Position 1........... Installation of metal scaffo lding around the kindergarten CVETOVI for the purpose of the construction operat ions ±repair and reconstruction of the façade.. EL ST xx130224~140628 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA EN-MK Pre-meas urement and calculation EL ST xx130224~140659 N 0 EN-US Za Rekonstrukcija na fasada na detska gr adinka EN-MK for the reconstruction of the kindergarten facade EL ST 20130224~140816 N 1 EN-US Za Rekonstrukcija na fasada na detska gr adinka EN-MK for the reconstruction of the CVETOVI kindergarten facade EL ST 20130224~140830 N 1 EN-US CVETOVI sopstvenost na Op{tina Probi {tip EN-MK in ownership by the Municipality of Probishtip EL ST xx130224~141217 N 0 EN-US Poz.....1......the municipality of Goce Delchev................. No 2007CB16IPO007-2012-3..... ......440 den........ EN-MK M2 .... EL ST 20130224~141300 N 1 EN-US Poz........ ....

............... ............ EL ST 20130224~143511 N 0 EN-US M2 ..1.....470 h 490 = 230........... EN-MK M2 ..... EN-MK Position EL ST 20130224~143455 N 0 EN-US Nanesuvawe na U... ....... 470 h 50 = 23........ EL ST 20130224~145406 N 1 EN-US 03...300 den........801 den.........500 den...... .6---------------------------480... EN-MK The VAT 18% is added to the price.. EN-MK DEN EL ST xx130224~145258 N 0 EN-US Vkupno so DDV ----------------------------------------566..........................EL ST 20130224~141923 N 6 EN-US Poz..300 DEN EL ST 20130224~145108 N 4 EN-US Vkupno : EN-MK Total EL ST 20130224~145143 N 0 EN-US Poz1 / Poz. in ownership by the Municipality of Probishtip EL ST 20130224~150412 N 0 EN-US Poz...6......340 DEN EL ST 20130224~145232 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % ......................02............. 470 h 290 = 136...............470 h 50 = 23...........461 den........ EN-MK February 03............................ Calculated by..300 DEN EL ST 20130224~144005 N 0 EN-US Nabavka i lepewe na silikonska mre`a so lepok za stiropor nad stiroporot EN-MK ocurement and adhesion of the si licon grid with Styrofoam glue on top of the Styrofoam boards.......... 201 3 EL ST 20130224~145418 N 0 EN-US ^edo Radevski...... EN-MK Probishtip...2013 god................. ^istewe na o{teteni povr{ini nad .... EL ST 20130224~144036 N 0 EN-US M2 ..........300 den.... EN-MK M2 .............. so tvrdina od 20 kgr/m3 EN-MK Procurement and applicat ion of adhesive glue for the styrofoam boards 10 cm with hardness of 20 kg/m3 EL ST 20130224~143857 N 0 EN-US M2 ............. Izrabotka na fasada so abrip 2 vo boja EN-MK Position 6....461 DEN EL ST 20130224~145239 N 0 EN-US 86..................vrska i fasadna podloga na celata fasada pred nanesuvawe na lepok za stiropor i stiropor 10sm............ EL ST 20130224~145348 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal.........480......... .... ...300 DEN EL ST 20130224~145048 N 0 EN-US Poz......340 den. ............. EN-MK M2 . Making an colored abrip 2 facade EL ST 20130224~145105 N 0 EN-US M2 ................. .......500 DEN EL ST 20130224~143824 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na lepok za stiropo r i stiropor 10sm..........300 den................... EN-MK Pozition 1 / Postion 6 ---------------.. 470 h 90 = 42.. dia EN-MK Chedo Ra devski EL ST 20130224~150408 N 0 EN-US Za sanacija i Rekonstrukcija na plafonsk a konstrukcija na detska gradinka CVETOVI sopstvenost na op{tina Probi{tip EN-MK of the repair and reconstruction of the CVETOVI kindergarten's ceiling con struction.470 h 290 = 136.... EN-MK TOTAL with VAT ---------566.................. .............................801 DEN EL ST xx130224~145304 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal...........470 h 90 = 42........... EN-MK M2 .. 86......... EN-MK Probishtip.................. 470 h 490 = 230.......... EN-MK Application of U-connection and facade foundation prior the application of adhesive mortar for the Styrofoam boards 10 cm...... ...

..........................018..1..018....242 h 70 = 86........ EL ST 20130224~150504 N 0 EN-US M2 .. 1...440........1.242 h 70 = 86....... EN-MK M2 ................330 DEN EL ST 20130224~151726 N 0 EN-US Vkupno so DDV -------------------------------------1.242 h 50 = 62...... Procurement and installation of PVC grid and adhesive Styrofoam glue on top of the installed Styrofoam 10 cm with hardness of 30 kg/m3 to serve as a plaster coating on the installed thermo-isolation on top of the ceiling.......sanacija na fasad a EN-MK Position 1.. so tvrdina od 30 kgr/m3 EN-MK Procurement and applicat ion of adhesive Styrofoam glue and Styrofoam 10 cm with hardness of 30 kg/m3 EL ST 20130224~150917 N 0 EN-US M2 .... EL ... EN-MK Position 4......... EL ST 20130224~151713 N 0 EN-US 259........................................100 den.................240 den............ EN-MK TOTAL with VAT --------............... EL ST 20130224~152215 N 0 EN-US PONUDA SO PREDMER I PRESMETKA EN-MK Offer with pre-measurement and calculation EL ST 20130224~152308 N 0 EN-US Za sanacija na u~ili{na sportska sala s opstvenost na EN-MK of repair of the school sports gym in ownership by EL ST 20130224~152349 N 0 EN-US COU ...242 h 50 = 62..... ................ EN-MK M2 ....440.03. ..... EN-MK 259.. ..... 1....... i lepok za stiropor nad postaveniot stiropor od 10 sm............ EN-MK The VAT 18% is added to the price............440 den..940 DEN EL ST 20130224~150839 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na lepok za stirep or i stirppor 10 sm......... EL ST 20130224~151627 N 0 EN-US M2 .......4......... ............. Nabavka i vgraduvawe na PVC pleti vo..100 DEN EL ST 20130224~150717 N 0 EN-US Nanesuvawe na U........72 0 DEN EL ST 20130224~151702 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 %.242 h 820 = 1.......................700.....2013 god.1. 1.. .. ....940 den...4 -----------------------1.... EN-MK Probishtip.......... EN-MK M2 .... Postavuvawe na metalno grade`no skele okolu sportskata sala za izveduvawe na grade`ni raboti ..............050 DEN EL ST 20130224~151730 N 0 EN-US P r o b i { t i p Presmetal....... so tvrdina od 30 kgr /m3 kako ko{ulica nad postavenata termoizolacija nad plafonot.....720 den.. ..vrska i podloga na cela ta plo~a nad korisnite prostorii na detskata gradinka pred nanesuvawe na lepok za stiropor i stiropor EN-MK Application of U-connection and foundation on th e slabs of the utilized rooms in the kindergarten prior the application of the a dhesive styrofoam glue and the styrofoam.. 1..242 h 220 = 273.....................1..240 DE N EL ST 20130224~151651 N 0 EN-US Poz1 / Poz...... ...... Installation of metal scaffolding around the gym for the purpose of the construction operations ±repair of the facade.1..242 h 820 = 1... Bra}a Miladinovci .700..................1............ Cleaning of damaged surfaces of the facade t o healthy foundation and filling of the cracks with reparation mortar.1.............. 16......plafonskata konstrukcija do zdrava podloga i plombirawe na puknatinite so repar ativen malter EN-MK Position 2.050 den.... ... EL ST 20130224~150747 N 0 EN-US M2 ......... Probi{tip EN-MK EMS ªBrakja Miladinovciº Probishtip EL ST 20130224~152424 N 0 EN-US Poz.............330 den..................... EN-MK M2 ......440 DEN EL ST 20130224~151546 N 0 EN-US Poz............. EN-MK Position 1 / Position 4 --------------..... Calculated by...........242 h 220 = 273...

................ ..5 --------------------------------------------------229. EN-MK Lump-sum price ¼¼¼¼¼¼ 17............. Inst allation of metal scaffolding and metal bars on the windows of the gymnasium................. EL ST 20130224~154035 N 1 EN-US Rok na izveduvawe : EN-MK Construc tion Deadline: EL ST 20130224~154103 N 1 EN-US 30 dena od denot na voveduvawe vo rabota EN-MK 30 days from the operation commencement date.... Montirawe na metalno skele i mont a`a na metalni re{etki na prozorcite od sportskata sala EN-MK Position 5... .............. Buciprom......................................... EN-MK The VAT 18% is added to the price..........09............ EN-MK M2 .... ........ ........... EL ST 20130224~153902 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % .. .... EL ST 20130224~153815 N 0 EN-US Pau{alno .877 h 52 = 45................. EN-MK M2 ............................... od Probi{ tip e gradena vo 1986 godina na toga{ konvencionalen na~in so armirano betonska .......... EN-MK The VAT 18% is not added to the price.. EL ST 20130224~154130 N 1 EN-US Na~in na pla}awe : EN-MK Payment method: EL ST 20130224~154213 N 1 EN-US Avans od 50 % od vkupnata vrednost na po nudata EN-MK 50% advance from the total value of the offer..604 den................... ..................vrska i fasadna podloga na celata fasada pred nanesuvawe na fadadeks vo dve boi EN-MK Applicat ion of U-connection and facade foundation prior the application of fadadeks in t wo colours........ 877 h 50 = 43..............................................................17....850 DEN EL ST 20130224~153111 N 0 EN-US Nanesuvawe na U....... 877 h 50 = 43........ .......................... EL ST 20130224~153120 N 0 EN-US M2 .................................774 den. EN-MK Probishtip LLC ªBucipromº September 3....930 DEN EL ST 20130224~153720 N 0 EN-US Poz............774 DEN EL ST xx130224~153846 N 0 EN-US Vo cenata ne e presmetan DDV od 18 % ........................................................... EN-MK M2 . ..877 h 50 = 43.850 den.... EL ST xx130224~154402 N 0 EN-US P r o b i { t i p Dooel ...930 den.5...... EN-MK Position 1 / Position 5 --------------...877 h 90 = 78..... .................Cvetovi...........................................ST 20130224~152448 N 0 EN-US M2 ................. . ...229...540 den..................877 h 50 = 43...... .....850 den........... 877 h 90 = 78....850 DEN EL ST 20130224~152624 N 0 EN-US M2 ... 877 h 50 = 43............. EN-MK M2 ...... 03................za{teda na en ergija za greewe i ladewe EN-MK for the reconstruction of the CVETOVI ki ndergarten in Probishtip with the purpose of improving the energy efficiency energy saving for heating and cooling EL ST 20130224~155619 N 0 EN-US Detskata gradinka ...............850 DEN EL ST 20130224~153352 N 0 EN-US Nabavka i nanesuvawe na fasadna boja n a celata fasada vo dve boi ( platna i stolbovi) EN-MK Procurement and application of façade paint in two colours (screens and columns) EL ST 20130224~153408 N 0 EN-US M2 ...2012 god.....540 DEN EL ST 20130224~153838 N 0 EN-US Poz1 / Poz................... 2012 EL ST 20130224~155252 N 2 EN-US TEHNI^KI OPIS EN-MK Technical Descri ption EL ST 20130224~155441 N 0 EN-US Za rekonstrukcija na Detskata gradinka C VETOVI vo Probi{tip poradi podobruvawe na energetskata efikasnost.......

prozorci. bidejki objektot e prizemen e od polumonta`en avramenko tip so nosivi arm irano betonski rebra vo pravecot na nosewe. EN-MK The whole bulding conception is based on the constructivity without taking energy efficency into consideration. ispod koj ima letva. This was tue to teh legislativ that did not bind the construction company with a nalyssi for energy efficiency and use of energy efficithe meterials that could h ave reflected on teh future energy expenditure for heating in the winter period and air-conditioning in the summer period. doors walls and ceilings a need for reconstruction of the object with contemporary isolation materials a rises.5mm. so minimalni zagubi na energija preku negovite v rati. EN-MK The masonry is c lassic with giter bricks from the outside and ceramic type of brick 12 cm thick. so trislojno termopan staklo koj se so dvostruk o nalegnuvawe na zaptivna guma i se so visoka energetska efikasnost. so novite materijali. EN-MK For the purpose of getting energy effici ent object. with minimal energy losses via the windows. with three-layered thermo pan glass which have double fit of the sealing rubber thus having high energy efficiency. bidejki i za konskite grade`ni propisi i normative vo toa vreme ne go zadol`uvalo proektantot da vr{i analiza i upotrebi energetski efikasni materijali za da se odrazi povol no vo ponatamo{nata ekonomska eksploataacija na objektot vo pogled na potro{uva ~kata na energija za zatopluvawe na objektot vo zimskiot period i negova klimat izacija (ladewe) vo letniot period. petokomoten PVC profil. EL ST 20130224~163159 N 0 EN-US Celata.trska i varov m alter. EN-MK Replacement of all old.zidovi i plafoni. EN-MK The CVETOVI kindergarten in Probishtip is built in the 1 986 on a conventional manner for that period (with reinforced concrete construct ion) EL ST 20130224~160132 N 0 EN-US Zidarijata e klasi~na so giter tula od n advor i kerami~ki obi~en blok tula debelina od 12 sm.5 mm thick) stands on to p of the amramenko elements. cane and lime-mortar.konstrukcija. EL ST 20130224~161733 N 0 EN-US Megukantata a voedno i plafonska konstru kcija. energy inefficient external doors and windows with new five-chamber PVC frames. EL ST 20130224~161156 N 0 EN-US Stolarijata e istotaka klasi~na so drven i vrati i prozorci so ednostruko dihtuvawe bez diht guma i specijalen `leb za ne a. so trislojno termopan staklo bi se za{tedilo mnogu energija i bi se dobilo pokvalitetno iskoristuvawe na energijata za 20% o . EN-MK The reinforced concrete slab on top of which a wooden construction is mounted (wooden grid and the roof cover made of plasticised and galvanized metal sheets 0. EL ST 20130224~162546 N 0 EN-US Nad avramenkite kako polumonta`ni gotovi elementi e liena armerano betonska plo~a na lice mesto. EL ST 20130224~165526 N 0 EN-US Imajki vo predvid deka objektot e so mno gu zastakleni povr{ini okolu 42 % od vkupnata povr{ina na fasadata e pod drvena stolarija i zastaklena niz koja se gubi golema koli~ina na energija. EL ST 20130224~163515 N 0 EN-US Poradi toa se projavuva potreba od rekon strukcija na objektot so upotreba na sovremeni izolacioni materijali za da se do bie energetski efikasen objekt. koncepcija na gradba e zasnivana na konstruktivnost bez da se vodi smetka za energetska efikasnost. worn-out. EN-MK The counstruction between the floors and the ceiling constructio n are semi-mounted avramenko type with reinforced concrete ribbs in the holding direction under which there is a batten. EL ST 20130224~163833 N 0 EN-US Poradi toa proektantot predlaga da se iz vr{i dopolnitelna termi~ka izolacija na site povr{ini koj vr{at lo{a transmisija na energija i toa : EN-MK The designer suggests additional thermal isolati on of all surfaces with bad energy transmission: EL ST 20130224~164516 N 0 EN-US Promena na site nadvore{ni vrati i prozo rci od dosega{nite drveni koj se stari. dotraeni i ne se energetski efikasni vo novi od petokomoten PVC profil. nad koja direkno e post avena drvenata konstrukcija kako drvena re{etka i krovniot pokriva~ od plastific iran pocinkuvan lim so debelina od 0. EN-MK The hardware is also classic with wooden doors and windows with single seal without sealing rubber strip or a special groove.

koj isto taka imat visok koeficient na toplinska provodlivos t i bi se za{tedila energija za zagrevawe i ladewe vo bruto iznos od 15% od do sega upotrebenata energija za zagrevawe i ladewe na prostoriite na detskata grad inka .242m2. EN-MK Chedo Ra devski EL ST . Designer. EL ST 20130224~171709 N 0 EN-US So predvidenata nova termoizolacija od 1 0sm..so letvi. EN-MK This presents window thermo isolation medium wit h high heat transmission coefficient and high energy loss. dia. EN-MK Probishtip. EN-MK The reinforce concrete elements. the reinforced concrete columns and reinforced concrete beams is 470 m2..demit. up to 20% of energy would be saved with the new materials. EN-MK The total surface of the façade walls. EN-MK Energy savings of 15% ca n be reached and the existing thermo bridges are eliminated with the now 10 cm/3 0 thermo isolation from hard-pressed Styrofoam. EL ST 20130224~171808 N 0 EN-US Povr{inata na plafonskata konstrukcija e 1. dodeka drugite 42% se stolarija i staklo. EN-MK The desi gner consideres that the investment is justified and neccessary for further obje ct explotation. kolku {to iznesuva i vkupnata korisna povr{ina na objektot. EN-MK aking into consideration the big glass surface of the object (42% of the facade is covered with wooden framework and glass thus loosing great amounts of energy) . EL ST 20130224~170439 N 0 EN-US Vkupnata povr{ina na fasadnite zidovi. EN-MK The ceiling construction is from the ªacra menkoº type. storopor bi se izolirale armirano betonskite elementi armirano betonski stolb ovi i gredi. i bi se dobil pokvaliteten mikro prostor so i dealna zadadena mikro klima vo istiot.. a rmirano betonski stolbovi i armirano betonski gredi e 470 m2 ili vo procenti na vkupnata fasadna povr{ina e 58%. EL ST 20130224~172642 N 0 EN-US Radevski ^edo. EL ST 20130224~171958 N 0 EN-US So site tri investicioni aktivnosti bi s e namalila potrebnata energije za zagrevawe i ladewe na objektot so 50% od doseg a potrebnata i bi se dobilo energetsko stabilen objekt./30 tvrdopresuvan stiropor se postignuva za{teda od 15% na forsiranata ener gijete i se anuliraat postojnite termomostovi.me•ukatna konstrukcija e od tipot . with batten. or exxoressed in percent it amounts 58% wh ile the other 48% are wooden hardware and glass. EL ST 20130224~172623 N 0 EN-US Probi{tip. kako i zidovite od skoro polna tula. the full brick walls which have the highest heat conduction coefficient would be isolated with the construction of ªdemitº facade with 10 cm Styrofoam thus savin g 15% gross amount of energy from the energy needed by now. kako najgolemi provodnici na toplinska energija.avramenko. with three-layered thermo pan glass which has double fit of the sealing ru bber.. EL ST 20130224~172411 N 0 EN-US Proektantot smeta deka investicijata e o pravdana i neophodna za ponatamo{na eksploatacija na objektot.d desega{nata potrebna koli~ina za zagrevawe i ladewe na objektot. five-chamber PVC fr ames. EL ST 20130224~170051 N 0 EN-US So izrabotka na . the same as the total usable object surface. compared with the energy needed for heating and air-condition by now. EL ST 20130224~172141 N 0 EN-US Investicijata bi se isplatila za prvite 5 godiniod nejzinata esploatacija.242m2. EN-MK The surface of the ceiling construction is 1.trska i malter od stranata na plafonot i liena plo~ a od 5 sm od gornata strana. EL ST 20130224~170705 N 0 EN-US Plafonskata. EN-MK The investment would pay off in the first 5 years of its exploitation. cane and lime-mortar from the ceiling side and 5 cm slab on the top side. fasada so 10 s m. EN-MK With all three i nvestment activities the needed heating energy would be decreased by 50% from th e current energy needs thus getting an energy stabile object. Also a better micro-environment with idea l micro-climate would be gained. EL ST 20130224~171341 N 0 EN-US Toa predstavuva porozna termoizolaciona sredina so visok koeficient na transmisija na toplinata i visoka zaguba na forsi ranata energija. Proektant. the reinforced columns and beam s.

EL ST 20130224~184450 N 0 EN-US Со проектот се предвидува и про‘ирува€е на ор•анизира EL ST 20130224~184521 N 0 EN-US “ристап за пе‘а‚и има од сите соседни повр‘ини... EL ST 20130224~185416 N 0 EN-US æонтаната е изработена од армиран бетон кој од надвор EL ST 20130224~185624 N 0 EN-US •д внатре‘на страна •онтаната е обработена со ”идроиз es. EL ST 20130224~182105 N 0 EN-US “аркот се наоžа на терен во пад со апсо"утни коти од lute elevation of 546.а. EL ST 20130224~182741 N 0 EN-US µатоа од посебна важност е при изведбата посебно вним EL ST 20130224~182831 N 0 EN-US Ôис"ока‚ијата на подземната ин•раструктура не е де" о oject.736 113. EL ST 20130224~181401 N 0 EN-US “аркот е "о‚иран во ‚ентарот на •радот и о•раничен е south.00 to 542.736 DEN EL 20130224~172746 N P r o b i { t i p Dooel .2012 god. EL ST 20130224~190905 N 0 EN-US Ÿоран •и‚ковски д. EL ST 20130224~182508 N 0 EN-US “роектот е работен на база од •еометриските снимки до und records were used. EL ST 20130224~185139 N 0 EN-US µа пе‘ачките повр‘ини се предвидени не"из•ачки бетонс ces. 05. EL ST 20130224~181703 N 0 EN-US Во рамките на просторот ‘то •о •ормираат наведените у tioned streets. Buciprom. ST 0 EN-US EN-MK EN-US Poz1 / Poz. ST 0 den.и.20130224~172704 N ----------------113. EL ST 20130224~183545 N 0 EN-US Сепак при проектира€ето. 2012 EL ST 20130224~180343 N 2 EN-US ÛЕ¾!ÒˆÓÒ •“ÒС EN-MK Technical Description EL 20130224~180545 N 0 EN-US •“–ÛÒ “•ÔÜÛ•åÒ Ò æ‡!ÓåÒ•!Üß!• °Е–Е!ÒЕ EN-MK Gener 20130224~180949 N 0 EN-US “редмет на овој проект е реконструк‚ија на постоечкот ks greeneries and fountain. и •етоди ¾аìи-Üндов д. EL ST 20130224~185631 N 0 EN-US ‡°—Ü!Ü •“°Е•Ü EN-MK Urban Equipement EL 20130224~185836 N 0 EN-US “редвидена е современа и •унк‚иона"на урбана опрема б EL ST 20130224~185842 N 0 EN-US ¾•°ÛÒÓ‡ßÛ‡°Ü EN-MK Horticulture EL ST 20130224~185949 N 0 EN-US “редвидени се растите"ни видови кои се кактеристични EL ST 20130224~190319 N 0 EN-US ÑÜВ•° (Acer Platanoides).а. EN-MK Probishtip LLC ªBucipromº October 5. EN-MK EL ST 20130224~184736 N 0 EN-US “ристапот со автомоби"и е обезбеден преку постоечката Jordan Stojanov street.и.00 metres. warf Spruce (Picea Conica).10.7 --------------------------Pozition 1 / Postion 7 ---------------- . С•°ЕÓÜ µßÜÛ!Ü (Juniperus Media Gold) и Û•“ˆЕСÛÜ µЕßЕ!ÒÓÜ (Buxus sempervirens). EL ST 20130224~190520 N 0 EN-US Òстите се отпорни на зимските и "етните атмос•ерските emperatures and are easily maintained. Juniper (Juniperus Sabina Tamariscifolia). ин•орма‚иите за подземните и EL ST 20130224~183745 N 0 EN-US Со проектот е предвидена реконструк‚ија на постоечкио EL ST 20130224~184124 N 0 EN-US “редмет на реконструк‚ијата е обнова на материја"ите d recycle bins) and the greenery. EL ST 20130224~184742 N 0 EN-US •ÜÛЕ°ÒÑÜßÒ EN-MK Materials EL ST 20130224~185019 N 0 EN-US Со проектот се предвидени повеќе •радежни материја"и ric effects. Golden Ju niper (Juniperus Media Gold) and Boxwood tree (Buxus sempervirens). on its wester side it neighbours the yard of Zletovica mine. EL ST 20130224~190829 N 0 EN-US “од•отви"е: EN-MK Drafted by. Ó•!‡С!Ü ЕßÓÜ (Picea Conica) riscifolia).

ispora~a na lice mesto. pressing EL ST 20130224~195634 N 0 EN-US i odnos na preostanatata zemja EN-MK and site-dumbing of the leftover soil EL ST . izvede vo prema EN-MK Procurement od material.20130224~191820 N 0 EN-US PREDMER SO PRESMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation EL ST 20130224~192359 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE NA ELEKTRI^NI INSTALACII EN-MK of electrical installations EL ST 20130224~192448 N 0 EN-US ZA OSVETLUVAWE NA: EN-MK for ligh ting purposes of: EL ST 20130224~192539 N 0 EN-US REKONSTRUKCIJA I PRO[IRUVAWE NA GRADSKI PARK EN-MK Reconstruction and expansion of the City Park EL ST 20130224~192541 N 1 EN-US PROBI[TIP EN-MK Probishtip EL ST 20130224~192931 N 0 EN-US Da se nabavi materijal. crte`ite i pozitivnite tehni~ki propisi koi se EN-MK the technical descriptions.EN-MK Position EL ST 20130224~193457 N 0 EN-US OPIS NA RABOTITE EN-MK Operatio ns description EL ST 20130224~193501 N 1 EN-US Edin. so s ite mehani~ki raboti i EN-MK regarding this type of installations with all me chanical operations and EL ST 20130224~193232 N 0 EN-US elektri~ni vrski so siot pomo{en materij al. delivery to the constru ction site.EN-MK Quantity EL ST 20130224~193510 N 0 EN-US Vkupna EN-MK Total: EL ST 20130224~193518 N 0 EN-US cija EN-MK EL ST 20130224~193520 N 0 EN-US mera EN-MK EL ST 20130224~193521 N 0 EN-US ~ina EN-MK EL ST 20130224~193523 N 0 EN-US cena EN-MK EL ST xx130224~193524 N 1 EN-US cena EN-MK EL ST 20130224~193539 N 1 EN-US cena EN-MK price EL ST 20130224~193605 N 0 EN-US GRADE@NO-ZEMJENI RABOTI I EN-MK Excavations: EL ST 20130224~193634 N 0 EN-US ZA[TITA NA PROVODNICI EN-MK Protecti on of conductiors EL ST xx130224~193701 N 1 EN-US Iskop na zemja od III kategorija za EN-MK III category soil excavations for EL ST 20130224~194041 N 0 EN-US temeli na kandelabri-stolbovi EN-MK the lamppost foundations EL ST 20130224~194134 N 0 EN-US do dimenzii na temelot: EN-MK with the following dimensions: EL ST 20130224~194356 N 1 EN-US Iskop na zemja od III kategorija za EN-MK III category soil excavation with EL ST 20130224~194415 N 0 EN-US rija so dimenzii 0.4h0. EN-MK Unit EL ST 20130224~193507 N 0 EN-US Koli.8 m za EN-MK following dimensions 0. with backfilling.8 m for EL ST 20130224~194509 N 0 EN-US polagawe na dovodni i razvodni EN-MK laying of supply and distribution EL ST 20130224~195530 N 0 EN-US kablovi. the drawings and the positive technical regulations EL ST 20130224~193111 N 0 EN-US odnesuvaat za vakov vid instalacii. with the auxialry materi als EL ST 20130224~193419 N 0 EN-US rabota. komplet sposobno za EN-MK electrical connections. nabivawe EN-MK cables.4h0. and installing EL ST 20130224~192943 N 0 EN-US se prema EN-MK in accordance wi th EL ST 20130224~193038 N 0 EN-US tehni~kiot opis. a za slednite pozicii se pla}a: EN-MK the following positions shall be payed: EL ST 20130224~193425 N 0 EN-US Pozi. so zatrpuvawe.

so EN-MK MB 30 concrete for all lampposts.4h0.4h0.200 kg h 34 EN-MK 0. kako i na krstosuva~koto EN-MK connection with the post. as well as on the crossing EL ST 20130224~202740 N 0 EN-US par~e na otcepot na lentata vo zemja EN-MK piece of the tape in the ground EL ST 20130224~202748 N 0 EN-US 0.20130224~195642 N 0 EN-US 0. with EL ST xx130224~195927 N 0 EN-US vgradena anker plo~a i cevka F76mm EN-MK integrated anchor slab and F76mm tube EL ST 20130224~200410 N 0 EN-US vgradena anker plo~a i cevka F76mm EN-MK integrated anchor slab and F76mm conduit EL ST 20130224~200525 N 0 EN-US za vlez-izlez na kablovite: EN-MK used for the cables : EL ST 20130224~200538 N 0 EN-US 0. EL ST 20130224~202521 N 0 EN-US 30 sm do izlez od zemja i do spojot na EN-MK 30 cm to the exit of the ground and to the EL ST 20130224~202631 N 0 EN-US stolbot. EL ST 20130224~201036 N 0 EN-US ({titnici) i upozoritelna lenta EN-MK (Protector) and a warning tape EL ST 20130224~201050 N 0 EN-US nad kablovite vo rovot EN-MK on top o f the cables in the trench EL ST 20130224~201052 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~201310 N 0 EN-US Postavuvawe na betonska prizma EN-MK Installation of concrete prism EL ST xx130224~201546 N 0 EN-US izrabotena od MB 30 za oznaki na EN-MK from MB 30 for marks EL ST 20130224~201745 N 0 EN-US izrabotena od MB 30 za oznaki na EN-MK from MB 30 for cable marks EL ST 20130224~201911 N 0 EN-US kablovi na mesingana plo~a za EN-MK on brass plate for EL ST 20130224~201946 N 0 EN-US obele`uvawe na premin na kabel EN-MK marking of cables under the road EL ST 20130224~201948 N 0 EN-US pod pat EN-MK EL ST 20130224~202411 N 0 EN-US Prema~kuvawe na zazemlitelna lenEN-MK Coating of the grounding tape EL ST 20130224~202442 N 0 EN-US ta FeZn 30h4 mm so vrel bitumen . EN-MK FeZn 30h4 mm with hot bitumen. EL ST 20130224~200925 N 0 EN-US Postavuvawe na za{titni korubi EN-MK Installation of protective shells EL ST xx130224~201029 N 0 EN-US ({titnici) i upozoritelna lenta EN-MK (Protector) and a warning tape.32h620m EL ST 20130224~195709 N 0 EN-US Posipuvawe na sloj na siten pesok EN-MK Dumping of a sand layer EL ST 20130224~195729 N 0 EN-US vo debelina od 10 sm pod i nad EN-MK 10 cm thick under adn EL ST 20130224~195750 N 0 EN-US polo`enite kablovi: EN-MK on top o f laid cables: EL ST 20130224~195823 N 0 EN-US Izvedba na betonski temel so beton EN-MK Construction of concrete foundation with EL ST 20130224~195843 N 0 EN-US marka MB 30 za kandelabri.6 od beton MB 30 za tipski EN-MK 0. EN-MK No.4h0.6 from concrete MB 30 for EL ST 20130224~200809 N 0 EN-US razvoden ormar: EN-MK typical distribu tion panel: EL ST 20130224~200847 N 0 EN-US postoqe za ormar RO EN-MK panel fo oting RO EL ST 20130224~200852 N 8 EN-US br.8h0.8 m = 0.200 kg h 34 .128 m3 h 34 EL ST 20130224~200655 N 0 EN-US Postavuvawe na betonsko postolje EN-MK Installation of the concrete footing EL ST 20130224~200726 N 0 EN-US 0.4h0.4h0.8h0.4h0.32h620 m EN-MK 0.128 m3 h 34 EN-MK 0.8 m = 0.

izlez za kabel PP00-A-4h16mm2 EN-MK input-output of the cable PP00-A-4h16mm2 EL ST 20130224~205133 N 0 EN-US i kabel 1hPP00-u-3h2.5mm2 EN-MK and cable 1hPP00-u-3h2.5 mm2 EN-MK GG-J-3h1. EN-MK Cable laid in a trench. terminal for EL ST 20130224~205045 N 0 EN-US vlez . EL ST 20130224~202908 N 1 EN-US PP00-A-4h16 mm2 EN-MK PP00-A-4h16 mm2 EL ST 20130224~202910 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~202917 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~202944 N 0 EN-US Kabel polagan vo zemjan rov i vo voda EN-MK Cable laid in a ground trench and in water EL ST 20130224~203013 N 0 EN-US GG-J-3h1. Lightsources. EN-MK Lights.EL ST 20130224~202751 N 1 EN-US kg EN-MK kg EL ST xx130224~202810 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA EN-MK Conducti ors in the Ground EL ST 20130224~202822 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA EN-MK Ground C onductiors EL ST 20130224~202848 N 0 EN-US Kabel polagan vo ve}e iskopan rov. EL ST 20130224~204752 N 0 EN-US KANDELABRI I STOLBOVI EN-MK Candelab ras and Posts EL ST 20130224~204808 N 0 EN-US ^eli~en stolb za elektri~no EN-MK Steel post for electrical EL ST 20130224~204826 N 0 EN-US osvetlenie. galvanized and painted with EL ST 20130224~204856 N 0 EN-US razvodna tabli~ka vo stolbot so 1 EN-MK distribution board in the post with 1 EL ST 20130224~205017 N 0 EN-US avtomatski osigura~i od 10A.5mm2 EL ST 20130224~205152 N 0 EN-US od tabli~kata (IP44) do svetilkite EN-MK from the board (IP44) to the lights EL ST . miniziran i ofarban so EN-MK lighting. klemi za EN-MK automatic 10A fuse. IZVORI NA SVETLINA .5 mm2 EL ST 20130224~203015 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~203640 N 0 EN-US Priklu~uvawe na kraevite na EN-MK Connectiong the cables with EL ST 20130224~203820 N 0 EN-US kablovite vo razvodnite tabli~ki EN-MK the distribution boards EL ST 20130224~203843 N 0 EN-US vo stolbovite za osvetlenie i razvodni EN-MK in the lampposts and distribution EL ST 20130224~204234 N 0 EN-US ormari so kabel papu~i sposobno EN-MK panels with cable shoes EL ST 20130224~204237 N 0 EN-US za rabota EN-MK EL ST 20130224~204251 N 0 EN-US Zazemlitelna lenta FeZn 25h4 mm EN-MK Grounding tape FeZn 25h4 mm EL ST 20130224~204303 N 0 EN-US polagana vo ve}e iskopan rov so EN-MK laid in a trench EL ST 20130224~204339 N 0 EN-US napojnite vodovi EN-MK with the utility lines EL ST 20130224~204341 N 0 EN-US m EN-MK m EL ST 20130224~204548 N 0 EN-US Nabavka i izdavawe na atestna EN-MK Procurement and issuance of documentation EL ST 20130224~204601 N 0 EN-US dokumentacija potrebna za tehni~ki EN-MK needed for the technical approval of EL ST 20130224~204607 N 0 EN-US priem na objektot EN-MK the obje ct EL ST 20130224~204631 N 2 EN-US pau{al EN-MK Lump sum: EL ST 20130224~204649 N 0 EN-US SVETILKI.

EN-MK The level of protection by the whole light should be IP65. painted with baked dusty paint. EN 60598-2-1 for ZO NA 2. resistant to thermic and mechanical effects. klasa na otpornost na udar IK08. refractor (for shine reduction) made of anodized aluminium w ith 99. Svetilkat a e opremena so fluo {tedliva sijalica FSM 23W.ARCLUCE Itali ja ili ekvivalentni. policarbonate diffuser (resistant to fading) V2 fireresistan t and hardly brakable. Svetilkata e vo soglasnost so evropskite normi : EN-MK The light should have an IP66 level of protection. EL ST 20130224~211352 N 0 EN-US S7164 KLOU 180 FSM-E 23W. Klasa na otpornost na udar IK09. EN-MK The body of the light is made of aluminium.ARCLUC E Italija ili ekvivalentni EN-MK 7203 AVENUE 70W SE 6000lm ZONA 3. EN 60598 -2-1 za ZONA 2. silicone sealing with lasting elasticity and resistance to high temperatures. silicone sealing with lasting elasticity and resistance to high temperatures and polycarbonate protective diffusor sectioned internally and coated for shine reduction. EL ST 20130224~212436 N 0 EN-US Reflektorot e so stepen na za{titana IP6 8. The light is equipped with a natrium light bulb SE 70W. ofarbano so pe~ena praskasta boja. The class of impact resistance is IK08. silikonski dihtung trajn o elasti~en i otporen na visoki temperaturi i polikarbonaten za{titen difuzor vn atre{no sektoriran i glazirano obraboten da se reducira blesokot. klasa na izolacija III.85. the class of impact r esistance IK08. EL ST 20130224~212055 N 0 EN-US EN 60598-1 i NF EN 60698-2-1.ARCLUC E Italy or equivalent EL ST 20130224~210742 N 0 EN-US Teloto na svetilkata e izraboteno od to plovle~en aluminium UNI 5076 i pokriven kapak koje opremen so aluminiumski refle ktor (za indirektno osvetluvawe) so ~istota od 99. EL ST 20130224~211318 N 0 EN-US Stepen na za{tita na celata svetilka e I P65 . EN-MK S7164 KLOU 180 FSM-E 23W.LANZINI Italija ili e kvivalentni EN-MK 62300UFO led 3W ± LANZINI Italy or equivalent EL ST 20130224~212336 N 0 EN-US Teloto na reflektorot e izraboteno od to plo vle~en aluminium. EN-MK The body of the light is made of aluminium UNI 5076 and it is covered with a lid equipped with an aluminium reflector (for indirect lighting) with 99.ARCLUCE Italy or an e quivalent. EL ST 20130224~212109 N 0 EN-US Reflektor tip: EN-MK Type of Reflecto r: EL ST 20130224~212144 N 0 EN-US 62300UFO led 3W . EL ST 20130224~211855 N 0 EN-US Teloto na svetilkata e izraboteno od top lo vle~en aluminium. the class of grounding F and it should meet the light pollution regulation criteria UNI 10819 and the standards EN 60598-1. refraktor ( za reduciraw e na blesokot) izraboten od eloksiran aluminiumski so ~istota od 99. EN-MK THe body of the reflector is made of aluminium. protective glass 5 m thick. EN-MK The refl ector has and IP68 level of protection. . silicone sealing with l asting elasticity and resistance to high temperatures. trajno silikonski dihtung elasti~en i otporen na visoki temperaturi.20130224~205248 N 0 EN-US stolb so visina N = 4 m (F 100mm) EN-MK post (F 100mm) N = 4 m height EL ST 20130224~205300 N 1 EN-US Svetilka tip: EN-MK Light type: EL ST 20130224~205347 N 0 EN-US 7203 AVENUE 70W SE 6000lm ZONA 3. Svetilkata e opremena so natriumova sijalica SE 70W. klasa na otpornost na udar IK08. The light is equipped with efficient light bulb FSM 23W. difuze r izraboten od polikarbonat (otporen na po`oltuvawe) V2 nezapaliv i te{ko skr{l iv. EL ST 20130224~212010 N 0 EN-US Svetilkata e so stepen na za{tita IP66. isolation class F. klasa na zazemjuvawe F i da go zadovoluva normativot za svetlosno zagaduvawe UNI 10819 i standardite EN 60598-1.85%. EN-MK EN 60598-1 and N F EN 60698-2-1. klasa n a izolacija F. za{titno kaleno staklo d=5mm otporno na termi~ki i mehan i~ki vlijanija.85% clarity. silikonski dihtung trajno elasti~en i otporen na visoki temperat uri.85% clarit y.

EN-MK CEI 34-2 1 EN 60598-1. EL ST 20130224~213050 N 0 EN-US Torusen transformator tip: EN-MK Toroidal transformer type: EL ST 20130224~213116 N 0 EN-US 73504 230/12V 60VA. EN-MK 3. EN-MK double pickled metal sheet.7h1. EL ST 20130224~213534 N 0 EN-US 0. EL ST . EL ST 20130224~214558 N 0 EN-US GRADE@NO ZEMJENI RABOTI I EN-MK Excavations: EL ST 20130224~214607 N 0 EN-US ZA[TITA NA PROVODNICI. EN-MK Level of protection IP66. EN-MK 1. CEI 34-30 EN 60598-2-5 and NF EN 60695-2-1-1 The light is equipped with Led module 3W. so klu~ tip ¡distribucij a¡ EN-MK 0. miniziran i ofarban.05h0.3 m. Transformatorot ne e za upotreba pod voda.1 EL ST 20130224~214137 N 0 EN-US Grebenasta sklopka G25-10-u EN-MK Cam Switch G25-10-u EL ST 20130224~214204 N 4 EN-US 1 br.isolation class III. galvanized and painted. EN-MK Ground C onductiors EL ST 20130224~214627 N 0 EN-US III . with key type ªdistributionº EL ST 20130224~213647 N 0 EN-US so {ini i klemi za vlez i izlez na EN-MK with rails and terminal for EL ST 20130224~213841 N 0 EN-US kablovite vo koj }e se smesti slednata EN-MK cable input and output in which the following equipment EL ST 20130224~213858 N 0 EN-US oprema: EN-MK will be installed: EL ST xx130224~213906 N 0 EN-US 1 br. EL ST 20130224~213152 N 0 EN-US Stepen na za{tita IP66.3 m. EL ST 20130224~212459 N 0 EN-US Svetilkata e vo soglasnost so evropskite normi: EN-MK The light is in compliance with the European norms: EL ST 20130224~212547 N 0 EN-US CEI 34-21 EN 60598-1. EN-MK Protecti on of conductiors EL ST 20130224~214623 N 0 EN-US II . EN-MK 1.proizvod na LANZINI Italija ili ekvivalentni. EN-MK 2. CEI 34-30 EN 60598 -2-5 i NF EN 60695-2-1-1 Svetilkata e opremena so Led modul 3W. EL ST 20130224~214624 N 0 EN-US SPROVODNICI VO ZEMJA . The trasformer is not for usage under water. EN-MK 73504 230/12V 60VA manufactured by LANZ INI Italy or equivalent. EL ST 20130224~213215 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI I ORMARI EN-MK Distribu tion Boards and Pannels EL ST 20130224~213236 N 0 EN-US Tipski razvoden ormar za uli~no EN-MK Typical distribution panel for street EL ST 20130224~213255 N 0 EN-US osvetlenie RO izraboten od dvapati EN-MK lighting RO made from EL ST 20130224~213434 N 0 EN-US dekapiran lim.05h0. EL ST 20130224~214221 N 0 EN-US Grebenesta sklopka G10-10-u EN-MK Cam Switch G10-10-u EL ST 20130224~214233 N 0 EN-US Avtomatski osigura~i EN-MK Automati c fuses EL ST 20130224~214237 N 0 EN-US ST68.1/B 10A EN-MK ST68.1/B 10A EL ST 20130224~214321 N 0 EN-US Sklopnici CNM EN-MK Contractor CNM EL ST 20130224~214327 N 0 EN-US Grebenesti sklopki 10-90-u EN-MK Cam Switch 10-90-u EL ST 20130224~214536 N 0 EN-US Forel 26 EN-MK Forel 26 EL ST 20130224~214542 N 0 EN-US REKAPITULACIJA EN-MK SUMMARY EL ST 20130224~214555 N 0 EN-US I . EN-MK No.7h1.

a od nego se napojuvaat svetilkite i pumpite vo parkot. EN-MK The utility lines from the distribution panels to the po sts should be perofrmed with supply cable PP00-A. 23W posts are installed in one pa rt of the park. EL ST 20130224~223629 N 0 EN-US Cel na ovoj proekt e osvetluvawe na pate kite i fontanite. EL ST 20130224~224755 N 0 EN-US Patekite vo parkot se osvetluvaat so sve tlosni armaturi so natriumova svetilka na visok pritisok 70W postaveni na 4m sto lbovi. EN-MK The park tracks are lighted with lighting armatures with a highpressured 70 W sodium light bulb. this proje ct envisages supply cables for the fountains PP00 . EL ST 20130224~225322 N 0 EN-US Stolbovite se debelo zidni ~eli~ni so vi sina 4m. EL ST 20130224~230017 N 0 EN-US Napojnite vodovi od razvodnite ormari do stolbovite da se izvede so napoen kabel PP00-A. EN-MK The City Park comprises of greeneries. EN-MK The purpose of this project is the lighting of t he tracks adn fountains. EL ST 20130224~225530 N 0 EN-US Stolbovite da imaat otvor so kapak za mo nta`a na priklu~na razvodna tabla so osigura~i i redni klemi za vlez i izlez na napojnite kabli. EL ST 20130224~214632 N 0 EN-US KANDELABRI I STOLBOVI. EL ST 20130224~230421 N 0 EN-US Do sekoj stolb da se ostavat slobodni kr aevi na napojniot kabel od 2m. EL ST 20130224~214636 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI I ORMARI .4h0. Reflektorite vo fontanite se na pojuvaat so gumirani napojni kabli za vodewe vo voda. EL ST 20130224~224935 N 0 EN-US Vo eden del od parkot postaveni se 50sm stolb~iwa so mo}nost 23W.8m.4h16 mm2 + FeZn 25h 4 mm laid in a trench in the green belt with the dimensions 0. w alking tracks and fountains. EL ST 20130224~224455 N 0 EN-US Nevata pozicija e pretstavena na crte`ot . The fountain refle ctors are powered with rubber supply cables used for water installations.20130224~214631 N 0 EN-US SVETILKI IZVORI NA SVETLINA EN-MK Lights. EN-MK The posts have an opening with a lid for install ation of distribution board with fusses and input-output terminals for the suppl y cables. so anker plo~a i otvor f70mm namenet za provlekuvawe na napojnite kabli . with anchor slab and f70mm opening for the supply cables. EN-MK 4.4h 0. and it powers the lights and the pumps in t he park. installed on 4 m posts. pe{a~ki pateki i fontani.u-5h4mm2. EL ST 20130224~225209 N 0 EN-US Vo fontanite se postaveni reflektori so led diodi.u-5h4mm2. EN-MK 2 m extensions of the supply cables shou ld be left at every post. EL ST 20130224~230201 N 0 EN-US Isto taka se predvideni napojni kabli za fontanite koi se izveduvaat so PP00 . EN-MK The posts are thick-walled steel 4 m high . EN-MK Led diode reflectors are installed in the fountains and transfor mers are installed in separate boxes besides them. EN-MK Distribution Boards and Pannels EL ST 20130224~214637 N 0 EN-US VKUPNO (denari): EN-MK Total: EL ST xx130224~223439 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE ELEKTRI^NO OSVETLENIE NA EN-MK for the electrical lighting of EL ST 20130224~223449 N 0 EN-US ZA IZVEDUVAWE ELEKTRI^NO OSVETLENIE NA EN-MK for the electrical lighting of the EL ST 20130224~223559 N 0 EN-US Gradskiot park se sostoi od trevnati del ovi. EN-MK The elec trical energy supply is from the RO. Lightsources. EL ST .4h16 mm2 + FeZn 25h4 mm polo`en i vo predhodno iskopan zemjen rov vo zeleniot pojas pred negova izrabotka so dim enzii 0. EN-MK Candelab ras and Posts EL ST 20130224~214635 N 0 EN-US IV . a pokraj fontanite vo otcepni kutii se postaveni transformatori 220/1 2V. EN-MK Also. EN-MK 50 cm. EL ST 20130224~224426 N 0 EN-US Napojuvaweto so elektri~na energija e od RO. EN-MK Its position is presented on the drawing.8m.

EL ST 20130225~232911 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe }e se smeta sklu ~en koga strankite EN-MK The construction contract shall be considered as .the mu nicipality of Goce Delchev. EL ST 20130225~224923 N 0 EN-US µа потребите на “роектот .—раќа •и"адинов ciº -the Municipality of Goce Delchev. EL ST 20130225~224930 N 0 EN-US 2007CB16IPO007-2012-3. се отстапува објектот стара 20130225~224932 N 0 EN-US 644/1 за Ó• –та"кови‚а. EL ST 20130224~230821 N 0 EN-US Proektant: EN-MK Designer: EL ST 20130224~231041 N 0 EN-US M. EN-MK The RO powering with a is performed with a supply cable laid in a 0. 2013 the Muni cipal Council of Probishtip adopted the following: EL ST 20130225~224615 N 0 EN-US µа отстапува€е на објект за “роектот за “реку•раничн EL ST 20130225~224707 N 0 EN-US помеžу •сновното оп‘тинско учи"и‘те . on February 25.8m trench in accordance with the approval iss ued by the EVN Macedonia. R ef. EN-MK for drafting of the contract.8m. сопственост на оп‘тина “роб 20130225~224941 N 31 EN-US ˆ"ен 3 EN-MK Article 3 EL ST 20130225~232316 N 0 EN-US OP[TI USLOVI EN-MK GENERAL CONDITIO NS EL ST 20130225~232701 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe na rab otite predvideni so EN-MK The contract on operations envisaged with EL ST 20130225~232740 N 0 EN-US prilo`eniot predmer i proekt }e se s klu~i vrz osnova na EN-MK the attached pre-measurement and project shall b e concluded based on EL ST 20130225~232752 N 0 EN-US ovoj odobren proekt. EL ST 20130224~230814 N 0 EN-US Napojuvaweto na RO e so napoen kabel spo red elektroenergetskata soglasnost izdadena od EVN Makedonija polo`en vo zemjen rov so dimenzii 0.“реку•раничен ‚ентар за ед the Republic of Macedonia and the Elementary school ¡Brakja Miladinovci¡. EL ST 20130225~232809 N 0 EN-US Dokumentacijata na ovoj odobren p roekt }e slu`i kako EN-MK The documentation of this project shall serve as EL ST 20130225~232816 N 0 EN-US osnova EN-MK grounds EL ST 20130225~232831 N 0 EN-US za sostavuvawe na dogovorot. I propose the adoption of the following: EL ST 20130225~224204 N 1 EN-US за едука‚ија на де‚а EN-MK EL ST 20130225~224327 N 0 EN-US Средствата за адапта‚ија на објектот во åентар за ion project with the Republic of Bulgaria.. EL ST xx130225~224928 N 5 EN-US —р..4h0. EL ST 20130225~224408 N 1 EN-US “ретседате" на Совет EN-MK President of the Coun ST 20130225~224420 N 1 EN-US на оп‘тина “роби‘тип EN-MK of the Municipality o EL ST 20130225~224612 N 0 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 15 од µаконот за " paragraph 1 point 43 from the Municipality of Probishtip Statute (Official Gaze tte of the Municipality of Probishtip no.Min~ov dei EN-MK M. no. No 2007CB16IPO007-2012-3.4h 0. EN-MK Ref. 4/2005). the Republic of Bulgaria in the framework of the thi rd call for Project proposals of the IPA Programme for cross-border cooperation between the Republic of Bulgaria and the Republic of Macedonia is established.Minchov EL ST 20130225~224156 N 0 EN-US Врз основа на ч"ен 36 став 1 точка 4 а во врска ч"ен ette of the Republic of Macedonia 5/2002) and Article 21 paragraph 1 item 27 in reference with Article 15 paragraph 1 item 8 of the Statute of the Municipality of Probishtip. EN-MK this app roved project. EN-MK The lamp posts should be grounded with grounding tape FeZn 25h 4mm.20130224~230537 N 0 EN-US Stolbovite za uli~noto osvetluvawe da se povrzat so zazemlitelnata lenta FeZn 25h4mm so {trafewe. the Republic of Bulgaria.

EN-MK to the competent organ. EL ST 20130225~234402 N 0 EN-US go podnesuva investitorot do nadle`niot grade`en organ. EL ST xx130225~234258 N 0 EN-US Baraweto za izdavawe grade`na dozvola EN-MK The building permit request is submitted by the investor EL ST xx130225~234322 N 0 EN-US go podnesuva investitorot do nadle`niot grade`en organ. EN-MK EL ST 20130225~233107 N 0 EN-US Dogovorot za izveduvawe mora da gi sodr`i i slednite EN-MK The construction contract must consist the follo wing provisions: EL ST 20130225~233107 N 0 EN-US odredbi: EN-MK EL ST 20130225~233202 N 0 EN-US rok na po~etok i rok na zavr{uvawe na ra botite. EL ST 20130225~233030 N 0 EN-US kako i za nejzinata cena. EN-MK EL ST 20130225~234201 N 0 EN-US Izveduvaweto na instalacijata ne smee da zapo~ne bez EN-MK The installation must not commence witho ut EL ST 20130225~234227 N 0 EN-US grade`na dozvola. odgovara i EN-MK in a damaging manner for the installation's functi onality and quality. EN-MK contract penalty EL ST 20130225~233344 N 0 EN-US garanten rok. EN-MK building permit. EN-MK to the competent organ. EN-MK will agree for the installation and the price in a written manner. tehni~ki propisi i napastvija . The contractor shall be held responsible if he/she does not . EN-MK Deadline for commencement and ending of the operations EL ST 20130225~233223 N 0 EN-US na~in na naplata na izvr{enite raboti. EN-MK EL ST 20130225~234115 N 0 EN-US obvrski na izveduva~ot deka instalacijat a }e ja izraboti EN-MK Obligation of the contractor to follow the insta llation according the approved project and in compliance with the existing stand ards. technical regulations and directions. a vo soglasnost so postojnite EN-MK EL ST 20130225~234118 N 0 EN-US standardi. EL ST 20130225~234356 N 0 EN-US Baraweto za izdavawe grade`na dozvola EN-MK The building permit request is submitted to the competent organ by the i nvestor. EN-MK Warranty period EL ST 20130225~233637 N 0 EN-US nadzoren organ na investitorot nad izved uvaweto na EN-MK Supervising body of the investor for the installations EL ST 20130225~233638 N 0 EN-US instalaciite. EL ST 20130225~234504 N 0 EN-US Ako izveduva~ot na rabotite utvrdi gre{k a vo proektot ili EN-MK If the contractor determines a project flaw or EL ST 20130225~234530 N 0 EN-US pogre{ni napastvija od investitorot ( negoviot nadzoren EN-MK wrong directions by the investor ( his supervisi ng EL ST 20130225~234610 N 0 EN-US organ ) rabotite se izveduvaat na {teta na trajnosta. EN-MK organ) the operations are performed EL ST 20130225~234908 N 0 EN-US funkcionalnosta i kvalitetot na instala cijata. EN-MK Method of payment for the performed operations EL ST 20130225~233236 N 0 EN-US dogovorna kazna. EL ST 20130225~234116 N 0 EN-US prema odobreniot proekt.closed whet the parties EL ST 20130225~233029 N 0 EN-US pismeno }e se dogovorat za vgraduvawe n a ovaa instalacija.

directions. examination and issuance of approval EL ST 20130225~000054 N 0 EN-US obu~uvawe na poslugata na korisnikot na instalacijata EN-MK usage training of the user employees after the installat ion EL ST 20130225~000057 N 0 EN-US vedna{ po zavr{uvawe na monta`ata. EN-MK as well as the safety of the constructed object EL ST 20130225~235516 N 0 EN-US da se izvr{i pravilna organizacija na ra botata vo EN-MK organize the operations in a regular manner in EL ST 20130225~235538 N 0 EN-US dogovorot so grade`no pretprijatie. EN-MK installation are constructed in compliance with the proj ect. EN-MK EL ST 20130225~234930 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en: EN-MK The cont ractor is obliged to: EL ST 20130225~235001 N 0 EN-US instalacijata da ja izveduva po odobreni ot proekt. passersby and the public traffic. norms and standards EL ST 20130225~235121 N 0 EN-US da gi prevzeme site potrebni merki za si gurnost na EN-MK take all necessary safety precautions for the EL ST 20130225~235407 N 0 EN-US vrabotenite rabotnici. EN-MK perform the installation in compliance with the approved project EL ST 20130225~235019 N 0 EN-US instalacijata da ja izveduva vo soglasno st so tehni~kite EN-MK perform the installation in compliance with the technical EL ST 20130225~235034 N 0 EN-US propisi. normi i standardi. napastvija. EN-MK the contract with a construction company EL ST 20130225~235803 N 0 EN-US Vo cena na instalacijata. EL ST 20130225~234909 N 0 EN-US sam za nastanatata {teta ako za utvrde nite gre{ki navreme EN-MK EL ST 20130225~234910 N 0 EN-US ne mu obrne vnimanie na investitorot. ispituvawe i izdavawe atest EN-MK full installation. EL ST xx130225~000938 N 0 EN-US Najdenite EN-MK The EL ST . EN-MK EL ST 20130225~000229 N 0 EN-US dnevnici i drugi nadoknadi za monteri i drug personal EN-MK wages and other fees for the installers and the other pe rsonel EL ST 20130225~000311 N 0 EN-US koj e vraboten na izveduvaweto na dogovo renite raboti i EN-MK engaged for performance of the contracted operations and EL ST 20130225~000407 N 0 EN-US izvr{uvawe na site potrebni ispituvawa i potrebna EN-MK All needed examinatios and EL ST 20130225~000426 N 0 EN-US rabota na instalacijata. minuva~ite i javn iot soobra}aj. EN-MK operations on the installation EL ST 20130225~000523 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en vedna{ po dobivaw e na rabotata da EN-MK The contractor shall have the obligation to EL ST 20130225~000759 N 0 EN-US go pregleda objektot i utvrdi dali grade`nite raboti vo EN-MK examine the object and determine if the building operations regarding this EL ST 20130225~000927 N 0 EN-US vrska so ovaa instalacija se izvedeni p o proekt.bring into the sight of the investor. EN-MK regulations. EL ST 20130225~235435 N 0 EN-US kako i sigurnosta na objektot koj se izv eduva. EN-MK employed workers.odnosno postroe nieto vklu~eno e: EN-MK the installation price includes: EL ST 20130225~235920 N 0 EN-US potpolna monta`a.

EL ST 20130226~112817 N 0 EN-US mo`at da vlijaat na investitorot . EL ST 20130226~160551 N 0 EN-US Brojot na potreben EN-MK The numb er of EL ST 20130226~160620 N 0 EN-US stru~en i pomo{en kadar za izvr{uvaw e na dogovorenite EN-MK expert and assisting proffessionals EL . EL ST 20130226~112816 N 0 EN-US se opfateni so dogovoreniot predm er ili izmeni koi EN-MK he/she will procede to execution of these operai ons after the approval of the investor. EL ST 20130225~001257 N 0 EN-US prijavi na investitorot i da bara objekt ot da se prilagodi EN-MK EL ST 20130225~001258 N 0 EN-US na potrebite.el. specifikacijata na EN-MK EL ST 20130226~112818 N 0 EN-US tie naknadni raboti i izmeni na instalac ijata. EN-MK EL ST 20130226~112516 N 0 EN-US Ako izveduva~ot za vreme na monta`a zab ele`i deka moraat EN-MK If during the installation the contractor notice s that EL ST 20130226~112733 N 0 EN-US da se izvr{at dopolnitelni raboti na in stalacijata koi ne EN-MK additional operations not included in the contra cted pre-mesurement have to be performed. EN-MK EL ST 20130226~112925 N 0 EN-US Izveduva~ot mora da ja vodi grade`nata k niga i grade`niot EN-MK The contractot has the obligation to make entrie s in the construction book and the construction journal. EN-MK EL ST 20130226~113027 N 1 EN-US SODR@INA EN-MK Contents EL ST 20130226~113041 N 0 EN-US TEKSTUALEN DEL EN-MK Written part EL ST 20130226~113042 N 1 EN-US Tehni~ki opis EN-MK Technical Descri ption EL ST 20130226~113054 N 0 EN-US Op{ti i tehni~ki uslovi EN-MK General and technical conditions EL ST 20130226~113103 N 0 EN-US Tehni~ki presmetki EN-MK Technica l calculations EL ST 20130226~113110 N 0 EN-US Predmer EN-MK Pre-measurement EL ST 20130226~113121 N 0 EN-US GRAFI^KI DEL EN-MK Graphics Part EL ST 20130226~113154 N 0 EN-US Situacija . EL ST 20130226~112926 N 0 EN-US dnevnik.xx130225~000948 N 0 EN-US Najdenite EN-MK The discovered EL ST 20130225~001247 N 0 EN-US Najdenite EN-MK He/She is oblige d to report all discovered flaws and changes to the investor. EN-MK with a determined number of his/her expert-installers. izveduva~ot EN-MK EL ST 20130226~112819 N 0 EN-US }e pristapi kon izveduvawe na tie dopolnitelni raboti EN-MK EL ST 20130226~112820 N 0 EN-US ili izmeni posle odobrenie na investitor ot. Also the contracto r is entitled to the right to ask for object adaptation according the needs. osvetlenie EN-MK Situation of the electrical lighting EL ST 20130226~113212 N 0 EN-US Ednopolna {ema na razvoden ormar RO EN-MK Monopolar scheme of distribution point EL ST 20130226~113216 N 0 EN-US Detali EN-MK Details EL ST 20130226~160454 N 0 EN-US Dogovorenite specifirani raboti izveduva ~ot }e gi izvede EN-MK The specified contract operations shall be perof rmed EL ST 20130226~160539 N 0 EN-US so poseben broj svoi stru~waci-monteri.

EL ST 20130226~161752 N 0 EN-US dol`en imeto na toa lice pismeno da go soop{ti na EN-MK EL ST 20130226~161754 N 0 EN-US izveduva~ot i rakovoditelot na gradili{t e. dnevnikot i drugi EN-MK For the validation of the measurement bo ok. EL ST 20130226~162757 N 0 EN-US {to se nao•aat vo neposredna blizina. odnosno dozvola.investitorot e dol`en pismeno EN-MK the investor has the obligation ask for approval of the contractor with a written request. EL ST 20130226~160950 N 0 EN-US dogovorot ne se predvideni. EL ST 20130226~161552 N 0 EN-US investitorot e dol`en da odredi svoe s lu`beno lice. EN-MK EL ST 20130226~161751 N 0 EN-US Investitorot e EN-MK The inve stor has the obligation to announce the name of this person to the contractor an d the construction site manager. EL ST . EL ST 20130226~161243 N 0 EN-US raboti. EL ST 20130226~161630 N 0 EN-US izveduvawe na dogovorenata instalacij a. EL ST 20130226~160951 N 0 EN-US da bara soglasnost od izveduva~ot na tie raboti. EN-MK EL ST 20130226~162834 N 0 EN-US Gromobranska instalacija treba da b ide otporna prema mehani~kite EN-MK The lightning conductor installation sho uld be resistant to mechanical and chemical effects. journal and other EL ST 20130226~161505 N 0 EN-US slu`beni dokumenti kako i nadz or na izveduvaweto. a so toa gi zagrozi predmetite i lu• EN-MK that would endanger the objects and peop le in the area. koe EN-MK the investor has the obligarion to assign an off icial. EN-MK special permission. EN-MK assessment and the deadline. EN-MK official documents as well as supervision of the construction.ST 20130226~160645 N 0 EN-US raboti go odreduva izveduva~ot prema neg ovoto utvrduvawe EN-MK shall be determined by the contractor in accorda nce with his EL ST 20130226~160715 N 0 EN-US spazuvaj}i go dogovoreniot rok. EN-MK EL ST 20130226~162019 N 0 EN-US IZVEDUVAWE NA GROMOBRANSKA INSTALACIJ A EN-MK Installation of lightning conductors EL ST 20130226~162719 N 0 EN-US Gromobranot treba da bide takov da pri atmosfersko EN-MK The lightning conductor should prevent dangerous atmospheric discharge EL ST 20130226~162722 N 0 EN-US praznewe EN-MK EL ST 20130226~162756 N 0 EN-US ne dojde do preskok na iskrata. EL ST 20130226~161242 N 0 EN-US Izveduva~ot e dol`en posebno da gi plati takvite izvedeni EN-MK The contractor has the obligation to commit a se parate payment for this type of operations. EN-MK EL ST 20130226~161433 N 0 EN-US Za zaveruvawe na grade`na knig a. EL ST 20130226~160747 N 0 EN-US Vo slu~aj na potreba za izveduvawe na drugi raboti koi so EN-MK In case of need for operations not included in t he contract. who EL ST 20130226~161554 N 0 EN-US vo EN-MK EL ST 20130226~161628 N 0 EN-US isto vreme }e go zastapuva vo site raboti okolu EN-MK will act as a representative in all operations o f the contracted installation. EN-MK EL ST 20130226~161028 N 0 EN-US Izveduva~ot ne smee takvi raboti da gi izveduva bez EN-MK The contractor shall not be allowed to p erform such operations without EL ST 20130226~161038 N 0 EN-US poseben nalog.

EN-MK EL ST 20130226~165814 N 0 EN-US Kako odvodni vodovi mo`at da poslu`at pored specijalno EN-MK The bonding conductors can serve well next to sp ecialy installed lines. EN-MK EL ST 20130226~164227 N 0 EN-US a vo betonskite ravni pokrivi mo`e da se polagaat neposredno. EL ST 20130226~164226 N 0 EN-US pokrivot. EN-MK EL ST 20130226~164225 N 0 EN-US Fa}a~ite za drveni konstrukcii da se postavat na 15sm od EN-MK The air terminals can be installed on 15 cm dist ance from the roof with wooden structures and they can be installed closer with flat concrete roofs. EN-MK EL ST 20130226~165528 N 0 EN-US Odvodnite vodovi treba da se vodat prozorci i vrati. EL ST 20130226~163203 N 0 EN-US {tetnite pojavi od EN-MK EL ST 20130226~163205 N 0 EN-US korozija treba da se upotrebuva pocinkovan ili poolovijalen EN-MK EL ST 20130226~163206 N 0 EN-US materijal. EL ST 20130226~164905 N 0 EN-US odewe po EN-MK EL ST 20130226~164906 N 0 EN-US istite moraat da se za{titat o d mehani~ko o{tetuvawe. EN-MK EL ST 20130226~164812 N 0 EN-US Prihvatnite vodovi na kosite pok rivi da se vodat po EN-MK The receiving lines on the sloped roofs should b e installed on the roof edges. EL ST 20130226~165628 N 0 EN-US instalacija. EN-MK EL ST 20130226~163202 N 0 EN-US Za otstranuvawe na EN-MK Galvaniz ed or lead-coated material should be used for elimination of the corrosion effec ts. and the underground lines must be made of full material. EN-MK EL ST 20130226~163604 N 1 EN-US Nadzemnite vodovi treba da se po pravil o od poln EN-MK The overhead lines should be made of full material. EL ST 20130226~163627 N 0 EN-US materijal. a podzemnite vo sekoj slu~a j moraat da bidat od poln EN-MK EL ST 20130226~163628 N 1 EN-US materijal. EL ST 20130226~164814 N 0 EN-US rabovite na EN-MK EL ST 20130226~164815 N 0 EN-US pokrivite {to se protegnuvaat po olucite . EN-MK EL ST 20130226~165154 N 0 EN-US Odvodnite vodovi da se postavat taka da vospostavat najkusa EN-MK The bonding conductiors should b e installed in a direct line EL ST 20130226~165317 N 0 EN-US mo`na vrska so zazemjuva~ot po mo`nost v ertikalno bez promena na EN-MK to the grounding terminal. EL ST 20130226~165815 N 0 EN-US postaveni EN-MK EL ST . electrical EL ST 20130226~165627 N 0 EN-US instalaciii metalni masi {to ne se povrz ani za gromobranska EN-MK installation that are not connected in a lightin g-conductor installation. EL ST 20130226~165318 N 0 EN-US smerot. EN-MK EL ST 20130226~164904 N 0 EN-US Prihvatnite vodovi na ravnite pokrivi kade e predvideno EN-MK The receiving lines on the flat roofs where foot -traffic is envisaged must be protected. if possible t hey should be installed vertically with no change in direction. elektri~ni EN-MK The bonding conductors should be installed next to windows doors.20130226~162836 N 0 EN-US i hemiskite vlijanija.

EN-MK EL ST xx130226~172152 N 0 EN-US Tamu kade se odvodnite sprov odnici izlo`eni na EN-MK The places where the bounding conductors are exposed on EL ST 20130226~172156 N 0 EN-US mehani~ko EN-MK mechanical EL ST 20130226~172236 N 0 EN-US Tamu kade se odvodnite sprov odnici izlo`eni na EN-MK The bounding conductors exposed on EL ST 20130226~172506 N 0 EN-US o{tetuvawe. girders. EN-MK The measurion box can also be inastalled in the ground. {to s ozdavaat dobro provodliva EN-MK metal masses that create highly conducti ble unit and metal parts of the roof (bores. They must not be connected in an upward direction. EL ST 20130226~170622 N 0 EN-US izlo`eni {to pomalku na o{tetuvawe pri p opravka na pokrivot. a nikako vo smer nagore. EN-MK EL ST 20130226~170121 N 0 EN-US Metalnite delovi na zgradata treb a da se povrzat za EN-MK The metal parts of the building have to be conncted with EL ST 20130226~170208 N 0 EN-US prihvatnite vodovi ili odvodnite v o smer nadole. EN-MK EL ST 20130226~170623 N 0 EN-US lizgawe na sneg i dr. EN-MK EL ST 20130226~170046 N 0 EN-US `lebovi.70m zemjata da se postavi kutija za meren spoj EN-MK Every bonding conductor should b e connected with a current measuring box at 1. EL ST 20130226~170330 N 0 EN-US potreba EN-MK or horizontally if neede d. EL ST 20130226~172822 N 0 EN-US koja mo`e isto taka da se postavi i vo zemja. should be protected with L-profile iron or sidecut post.70m zemjata da se postavi kutija za meren spoj EN-MK Every bonding conductor should b e connected with a current measuring box at 1. po EN-MK the receiving conductors or the bonding conducto rs in a downward direction. EL ST 20130226~170523 N 0 EN-US da se EN-MK EL ST 20130226~170524 N 0 EN-US spre~i prote~uvawe niz pokrivot. EN-MK EL ST xx130226~172748 N 0 EN-US Na sekoj odvod treba na 1. treba da se dobro izrab oteni i zatvoreni za EN-MK well-constructed and sealed. EL ST 20130226~172755 N 0 EN-US Na sekoj odvod treba na 1. metalni masi na objektot.20130226~170044 N 0 EN-US vodovi.nosa~i.70m form the ground. EL ST EN-MK 20130226~172507 N 0 EN-US L¡ profil ili vdol` EL ST 20130226~172508 N 0 EN-US prese~na cevka. EL ST 20130226~170331 N 0 EN-US horizontalno. EN-MK EL ST 20130226~170621 N 0 EN-US Site sprovodnici na pokrivot treba d a se postaveni taka da se EN-MK All roof conductors should not be expose d to damages during roof repairs etc. EL ST 20130226~170045 N 0 EN-US celina ( metalni delovi od pokrivot. rebar and other with appro priate intersection).armaturi i EN-MK EL ST 20130226~170048 N 0 EN-US dr. EN-MK EL ST 20130226~170408 N 0 EN-US Mesto na koi se pricvrstuvaat dr`a~i za krovnata EN-MK The holders of the roof construction sho uld be EL ST 20130226~170522 N 0 EN-US konstrukcija. EL . treba da se za{titat so `e lezo od: EN-MK damage.70m from the ground. ako imaat soodveten presek).

no se prepora~uva da iznesuva 0. EL ST 20130226~173905 N 0 EN-US i sl. EN-MK EL ST 20130226~174152 N 0 EN-US Dlabo~ina na polagaweto na zazemjuva~ot ne smee da bide pomalku od EN-MK The depth of the grounding terminal shou ld not be under 0.5m2. 3 mm for ga lvanized plates EL ST 20130226~174608 N 0 EN-US Minimalna debelina na plo~ata EN-MK EL ST 20130226~174610 N 0 EN-US ne smee da iznesuva pomalku od 2mm za ba kar odnosno 3mm za EN-MK EL ST 20130226~174730 N 0 EN-US pocinkovani plo~i. EL ST 20130226~174607 N 0 EN-US materijal kako i prihvatnite vodovi.5 m2 and fo r the galvanized iron 1 m2. EL ST 20130226~174045 N 0 EN-US Site sostavni delovi na spoevite mo raat da bidat od ist materijal. ili od istoveten EN-MK The grounding plates should be m ade of cooper or similar material as the receiving conductors. The recommended depth is 0. a za EN-MK . EN-MK EL ST 20130226~174417 N 0 EN-US Plo~ite na zazemjuvawe treba da bid at od bakar. EN-MK EL ST 20130226~173844 N 0 EN-US Spoj so lemewe e EN-MK Solderin g bond is only allowed when connecting with the sheet metal parts of the object. EN-MK The bond should be made on easy-reachable places .). EL ST 20130226~173712 N 0 EN-US preklopeno so najmalku dve navrtki ili EN-MK EL ST 20130226~173713 N 0 EN-US nitni. EN-MK EL ST 20130226~173636 N 0 EN-US Vodovite od lenta da se spojat n a EN-MK The tape conductors should be connected with a 10 cm overlap EL ST 20130226~173711 N 0 EN-US dol`ina od 10sm EN-MK with at least two screws or studs. EN-MK 1.8 m. EN-MK All connecting parts must be of the same material. EL ST 20130226~173545 N 0 EN-US Spoevite da se vr{at so zavaruvawe ili so priklu~oci dolgi EN-MK The bonds should be welded or connected with at least 5 cm long connectors. Different materials are connected only by lead plate which is at least 2 mm thick.5m. EN-MK 1. EL ST 20130226~174853 N 0 EN-US pocinkovano `elezo 1m2.). EL ST 20130226~174046 N 0 EN-US a od razli~ni materijali smeat da s e spojuvaat samo so upotreba naAll EN-MK EL ST 20130226~174047 N 0 EN-US olovna vlo{ka debela najmalku 2mm. EL ST 20130226~174154 N 0 EN-US 0.5 m. EL ST 20130226~173845 N 0 EN-US dozvolen samo pri povrzuvawe na limenite delovi na objektot (`lebovi EN-MK EL ST xx130226~173846 N 0 EN-US i sl. EN-MK EL ST 20130226~173336 N 0 EN-US Spoevite treba da se pravat na l esno pristapni pati{ta. a povr{inata na plo~a ta za bakar 0.e. EL ST 20130226~174856 N 0 EN-US 3m. the cooper plate surface 0. EL ST 20130226~173547 N 0 EN-US najmalku 5 sm. EL ST 20130226~173237 N 0 EN-US galvanska vrska i moraat da izdr`at dese tokratna te`ina na vodot. EN-MK The minimal plate thickness must not be less than 2 mm i.8m . EN-MK EL ST . Cevastite zaze mjuva~i da se dolgi minimum EN-MK The grounding rods should be minimum 3m long.ST 20130226~173236 N 0 EN-US Spoevite treba da se izvedeni taka da prestavuvaat solidna EN-MK The bonds should be welded with a galvanic weld and they have to be able to withstand ten-time of the conductors weight.

20130226~175037 N 0 EN-US Polagawe na zazemjuva~ot da se predvidi vo dlabo~ina od EN-MK The grounding conductor should be measured from depth of the wet soil layer. EL ST 20130226~181036 N 0 EN-US da poslu`i kako zazemjuva~ i toa najve} e za dva odvoda po objektot. od EN-MK EL ST 20130226~175617 N 0 EN-US neprovodliv materijal. metal pluming networks and in certain cases the concrete foundations of the objects can be us ed for grounding purposes. EL ST 20130226~180401 N 0 EN-US tolkava {to pome•u kabelot ili vod ot {to treba da se za{titi i EN-MK EL ST 20130226~180401 N 0 EN-US neizoliraniot zazemjuva~ da ostane rasto janie barem od 3m. a po mo`nost i onie odale~eni do EN-MK EL ST 20130226~180637 N 1 EN-US 20m. EN-MK EL ST . EN-MK EL ST 20130226~175611 N 0 EN-US Rastojanieto na zazemjuva~ite odnos no na odvodite od postojnite EN-MK The distance between the groundi ng conductors should be at least 3 m and the crossing should be at 90 degree ang le. EL ST 20130226~175612 N 0 EN-US podzemni el. a vo od redeni slu~ai i armirano EN-MK EL ST 20130226~180837 N 0 EN-US betonskite temeli na objektite. the gro unding conductor should be connected with all metal surfaces in a 3-20 m radius. If this is not possible. krstosuvaweto EN-MK EL ST 20130226~175613 N 0 EN-US treba da e pod prav agol. EN-MK If these or some other regulation allow. EN-MK Also. EL ST 20130226~180836 N 0 EN-US metalna vodovodna mre`a. EN-MK EL ST 20130226~180359 N 0 EN-US Dol`inata na za{titnite cevki mora d a bide EN-MK The length of the protective tubes must allow 3 meter distance b etween the cable or line and the unprotected grounding conductor. EN-MK EL ST 20130226~180835 N 0 EN-US Kako zazemjuva~i vo zemja mo`e da s lu`at i metalni konstrukcii. metal constructions. EN-MK EL ST 20130226~181035 N 0 EN-US Polo`enata vodovodna mre`a vo zemja koja e od metalni cevki mo`e EN-MK The laid metal water network can be used as grounding for not more than two bounding conductors from an object. the distance should be lowered if the grounding con ductor is isolated with protective tube. EL ST 20130226~175037 N 0 EN-US izleguvawe EN-MK EL ST 20130226~175038 N 0 EN-US na vla`en sloj zemja. toa EN-MK EL ST 20130226~175616 N 0 EN-US rastojanie treba da se namali ako EN-MK EL ST 20130226~175617 N 0 EN-US dovodot od zazemjuva~ite se izolirani s o za{titna cevka. vodovi mo`e da iznesuva na jmalku 3m. EL ST 20130226~180634 N 0 EN-US treba EN-MK EL ST 20130226~180635 N 0 EN-US zazemjuva~ot na gromobranot da se p ovrze so site EN-MK EL ST 20130226~180636 N 0 EN-US metalni masi vo EN-MK EL ST 20130226~180636 N 0 EN-US zemja koi se odale~eni pomalku od 3m. EN-MK EL ST 20130226~180633 N 0 EN-US Ako ovie ili nekoj drugi propisi t oa ne go zabranuvaat. EN-MK EL ST 20130226~175614 N 0 EN-US Ako ne e mo`no kaj krstosuvaweto da se EN-MK EL ST 20130226~175614 N 0 EN-US odr`i ova rastojanie.

20130226~181216 N 0 EN-US Odvodite na gromobranot treba p rvenstveno da se priklu~at EN-MK The grounding terminal should be connected with the entry pipe of the water meter. EN-MK EL ST 20130226~182138 N 0 EN-US Po EN-MK EL ST 20130226~182434 N 0 EN-US zavr{uvaweto instalacijata treba komisis ki da se primi. tesen obim so ob ezbe. plans and calculations. EL ST 20130226~181342 N 0 EN-US Ako toa ne e mo`no. EN-MK Measurement EL ST 20130226~183231 N 0 EN-US Vk. EL ST 20130226~181553 N 0 EN-US toa organizacijata za vodovod na koja i pripa•a EN-MK EL ST 20130226~181554 N 0 EN-US taa vodovodna mre`a. EN-MK EL ST 20130226~182134 N 0 EN-US Za sekoe otstapuvawe od ovie uslovi. EN-MK EL ST 20130226~181824 N 0 EN-US Po izveduvaweto na gromobranskata instalacija da se izvr{i EN-MK The compliance of the grounding resistan ce with the existing regulations should be checked after the lightning installat ion is completed.Cena EN-MK Total Price EL ST 20130226~183302 N 0 EN-US I. p lanovi i presmetka EN-MK An approval. should be requested from the supervising organ or t he designer.EN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter trench for for the pipes EL ST 20130226~183553 N 0 EN-US duvawe na rovot za polagawe na cevkite EN-MK EL ST . da se EN-MK After the completion of the installation . EN-MK If this is not possible. all water meters and similar devices should be overridden. potrebno e EN-MK EL ST 20130226~181344 N 0 EN-US da se premostat site vodomeri i sli~n i aparati koi se vgradeni EN-MK EL ST 20130226~181416 N 0 EN-US pome•u mestata na koi e priklu~e n gromobranskiot odvod i EN-MK EL ST 20130226~181417 N 0 EN-US podzemniot del na vodovodnata mre`a. it should be handed over with a commission. EN-MK EL ST 20130226~181552 N 0 EN-US Ako vodovodnata mre`a slu`i kako zaz emjuva~. EN-MK EL ST 20130226~182756 N 0 EN-US 18% DDV: EN-MK VAT 18% EL ST 20130226~182826 N 0 EN-US PREDMER I PRESMETKA NA RABOTITE EN-MK Pre-measurement and calculation of the operations EL ST 20130226~183100 N 0 EN-US ZA sanitaren vodovod i fekalna kanaliza cija EN-MK for sanitary water and sewage system EL ST 20130226~183224 N 0 EN-US Mer. mora da se izvesti za EN-MK If the water network is used for groundi ng purposes. dali otporot na zazemjuvawet o odgovara na propisite. EL ST 20130226~182435 N 0 EN-US izmeri otporot na rasprostirawe i od g ornoto da se sostavi zapisnik. EL ST 20130226~181342 N 0 EN-US na vleznata cevka pred vodomerot. the spread resistance should be me asured and a record should be elaborated. SANITAREN VODOVOD EN-MK Sanitary water pipeline EL ST 20130226~183551 N 0 EN-US Iskop na zemja III kat. EL ST 20130226~182135 N 0 EN-US treba da EN-MK EL ST 20130226~182136 N 0 EN-US se bara soglasnost na nadzorniot organ ili proektant. for any derogation of these conditi ons. EL ST 20130226~181826 N 0 EN-US proverka. the water supply organization which is responsible for the water ne twork should be noticed.

30 h 1 = EN-MK 1. transport and installation of casted EL ST 20130226~185818 N 0 EN-US `elezen kapak -sreden tip EN-MK iron lid ±medium type EL ST . EL ST 20130226~184133 N 1 EN-US 166. EL ST 20130226~185036 N 37 EN-US m3 EN-MK m3 EL ST 20130226~185211 N 1 EN-US iskop za vodovod.40 h 1.40 h 0.80 EL ST 20130226~183645 N 0 EN-US Planirawe na dnoto na rovot so to~nost + EN-MK Depth of trench planning with accuracy + EL ST 20130226~183743 N 0 EN-US 2sm.80 h 0.80 h 1 .40 h 1. slab) EL ST 20130226~185324 N 0 EN-US (zidovi.80 h 1. slab) EL ST xx130226~185459 N 9 EN-US par.20130226~183610 N 2 EN-US 260.30 h 1 = EL ST xx130226~185231 N 0 EN-US {ahta za fontana EN-MK Fountain shaft EL ST 20130226~185322 N 0 EN-US Betonirawe na vodomerna {ahta EN-MK Concreting of water meter shaft (walls.40 h 1. EL ST 20130226~185020 N 0 EN-US {ahti za propusni vent.60 = EN-MK 1.85 EL ST 20130226~184252 N 0 EN-US Transport na vi{ok materijal so kiper EN-MK Material transport by manual loading on 10 km distance by a dumping truc k.00 h 0. plo~a). i nabivawe vo sloevi o d EN-MK installation and layer pressing EL ST 20130226~184116 N 0 EN-US po 20-30sm so nabiva~i od 20-30 kg. EN-MK Excavati on for EL ST 20130226~185214 N 0 EN-US 1. EN-MK for the EL ST 20130226~185633 N 0 EN-US {ahta za fontana EN-MK Fountain Shaft EL ST 20130226~185800 N 1 EN-US Nabavka. EL ST 20130226~184257 N 0 EN-US kamioni na rastojanie do 10km i so ra~en EN-MK EL ST 20130226~184259 N 0 EN-US utovar EN-MK EL ST 20130226~184412 N 0 EN-US Iskop na zemja III kat.80 h 0.40 h 0. EN-MK Valve Sh afts.60 = EL ST xx130226~185008 N 1 EN-US iskop za vodovod. EN-MK Excavati on of II category soil for water meter shaft.85 EN-MK 166. EN-MK for the Valve Sh afts EL ST 20130226~185614 N 1 EN-US Na vodov.transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement. EN-MK concrete EL ST xx130226~185555 N 0 EN-US Na vodov. EN-MK EL ST 20130226~185429 N 0 EN-US Presmetka od komplet EN-MK Calculat ion for the whole water measurement shaft EL ST 20130226~185446 N 0 EN-US izbetonirana vodomerna {ahta EN-MK Concreting of water meter shaft (walls. EN-MK with 20-30 kg compactors.30 h 1. i razastirawe na siten pesok d=10sm EN-MK 2 cm and sand spreading d=10 cm EL ST 20130226~183813 N 0 EN-US Zatrupuvawe na rovot so iskopaniot mateEN-MK Trench backfilling with the excavated material EL ST 20130226~183838 N 1 EN-US rijal po izvr{enata monta`a i ispituvawe EN-MK after the installation and examination of EL ST 20130226~183941 N 0 EN-US na instalacijata.80 EN-MK 260. EL ST 20130226~184413 N 0 EN-US Za vodomerna {ahta EN-MK EL ST 20130226~184428 N 1 EN-US 1.30 h 1. EN-MK Water pi peline excavation.00 h 0. EN-MK Unit EL ST 20130226~185519 N 1 EN-US beton.40 h 1.

bognovi.reduciri I d r. transport i monta`a na nepovra tEN-MK Procurement. transport and installation of one-way EL ST 20130226~192325 N 0 EN-US en ventil EN-MK valve EL ST 20130226~192351 N 0 EN-US Nabavka. transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement. transport and installation of Casted Iron Pipes EL ST 20130226~190633 N 0 EN-US par~iwa. EN-MK holenders. EN-MK EL ST 20130226~192800 N 0 EN-US Presmetka od komplet izrabotena EN-MK Calculation for the full construction EL ST 20130226~192814 N 0 EN-US fontana za piewe voda EN-MK of the d rinking water fountain EL ST 20130226~192831 N 0 EN-US Nabavka. transport and installation of regular EL ST 20130226~192001 N 0 EN-US propusni ventili EN-MK gate val ves EL ST xx130226~192010 N 9 EN-US F 3/4¡ EN-MK F 3/4¡ EL ST 20130226~192035 N 1 EN-US F 2 1/2¡ EN-MK F 2 1/2¡ EL ST 20130226~192208 N 0 EN-US propusni ventili so ispust EN-MK gate valves with outlet EL ST 20130226~192320 N 0 EN-US Nabavka. transport i monta`a na fazonski EN-MK Procurement. hidranti EN-MK iron lid for garden hydrant shafts. EL ST 20130226~190752 N 0 EN-US Presmetka od komplet montirana vodomEN-MK Calcualtion for the full installation of the water EL ST 20130226~190801 N 0 EN-US erna {ahta. holenderi. reducers etc. transport and installation of casted EL ST 20130226~192649 N 0 EN-US `elezen kapak za {ahti za gr. transport i monta`a na gradinar EN-MK Procurement.transport i monta`a na EN-MK Procurement. transport i monta`a na lieno EN-MK Procurement. transport and installation of EL ST 20130226~192616 N 0 EN-US Nabavka.20130226~185834 N 1 EN-US Nabavka. EN-MK meter shaft. transport and installation of steel EL ST 20130226~192842 N 0 EN-US pocinkovani cevki EN-MK galvaniz ed pipes EL ST . EL ST 20130226~192710 N 0 EN-US Izrabotka na fontani (~e{mi) za piewe EN-MK Construction of drinking water fountains EL ST 20130226~192714 N 0 EN-US voda. transport and installation of garden EL ST 20130226~192417 N 0 EN-US ski hidranti 3/4¡ EN-MK hydrants 3/4¡ EL ST xx130226~192419 N 19 EN-US par EN-MK Unit EL ST 20130226~192454 N 0 EN-US Izrabotka na betonski {ahti EN-MK Construction of concrete shafts EL ST 20130226~192505 N 0 EN-US za gradinarski hidranti EN-MK for gard en hydrants EL ST xx130226~192551 N 0 EN-US Nabavka. transport i monta`a na ~eli~ni EN-MK Procurement. transport i monta`a na obi~ni EN-MK Procurement. EL ST 20130226~191347 N 0 EN-US Izrabotka na priklu~ok na gradski EN-MK Construction of connection with the city EL ST 20130226~191355 N 0 EN-US vodovod EN-MK water pipeline EL ST 20130226~191409 N 1 EN-US Nabavka. transport and installation of EL ST 20130226~185853 N 0 EN-US vodomer smesten vo vodomerna {ahta EN-MK water meter installed in the water meter shaft EL ST 20130226~190121 N 2 EN-US F 2¡ EN-MK F 2¡ EL ST xx130226~190123 N 9 EN-US par EN-MK Unit EL ST 20130226~190322 N 0 EN-US Nabavka.

EN-MK 20-30 cm. EN-MK with the dimensions of 0. EL ST 20130226~193652 N 0 EN-US Nabavka. EN-MK II.0 l/s and N = 5 m. EN-MK EL ST 20130226~194632 N 0 EN-US Ostanatiot del da se naEN-MK The rest is compacted EL ST 20130226~194658 N 0 EN-US sipa so iskopaniot materijal vo sloevi EN-MK with the excavated material in layers of EL ST 20130226~194724 N 0 EN-US od po 20-30sm so nabiva~i od 20-30 kg. EL ST xx130226~194421 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Over the pipe's EL ST xx130226~194450 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Soft soi l is backfilled EL ST xx130226~194519 N 0 EN-US kata so sitna zemja bez kamewa i {ut s o EN-MK over the pipe s skin EL ST 20130226~194543 N 0 EN-US Nad temeto od cevEN-MK Soft soi l is manually EL ST 20130226~194601 N 0 EN-US kata so sitna zemja bez kamewa i {ut s o EN-MK backfilled over the pipe s skin EL ST 20130226~194604 N 0 EN-US ra~no nabivawe. EL ST 20130226~194158 N 0 EN-US Zatrpuvaweto na prviot EN-MK The firs t layer EL ST 20130226~194212 N 0 EN-US sloj da bide do 30 sm. EL ST 20130226~194733 N 1 EN-US 112.tesen obim so obezbe duEN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter EL ST 20130226~193924 N 0 EN-US Iskop zemja III kat. (za fontani) EN-MK Q=35. EL ST 20130226~193822 N 0 EN-US FEKALNA KANALIZACIJA EN-MK Sewage EL ST 20130226~193848 N 0 EN-US Iskop zemja III kat.3 m.00 h 0.20130226~193052 N 0 EN-US F80 EN-MK F80 EL ST 20130226~193606 N 0 EN-US Nabavka. EL ST 20130226~194039 N 0 EN-US Planirawe dnoto na rovot so to~nost EN-MK Planning of the trench bottom with the accuracy EL ST 20130226~194102 N 0 EN-US +2sm i razastirawe na siten pesok EN-MK +2 cm and spreading sand d=10 cm EL ST 20130226~194119 N 0 EN-US Zatrpuvawe na rovot so iskopaniot materEN-MK Trench backfilling EL ST 20130226~194139 N 0 EN-US na instalacijata. transport i monta`a na pumpi EN-MK Procurement.3 h 0.0 l/s i N = 5 m. with 20-30 kg compactors.3 h 0.3 h 0.3 h 0. EN-MK the inst allation. (for fountains) EL ST 20130226~193810 N 0 EN-US Vkupno I EN-MK Total I EL ST 20130226~193817 N 0 EN-US II.3 m. EN-MK should b e 30 cm thick.tesen obim so obezbe duEN-MK Excavation of III category soil with tight perimeter EL ST 20130226~193948 N 0 EN-US vawe na rovot za polagawe na cevkite EN-MK for the pipes. transport and installation of perforated EL ST 20130226~193622 N 0 EN-US korpa izrabotena od perforiran pocinkuva n EN-MK galvanized metal sheet sink EL ST 20130226~193641 N 0 EN-US lim so dimenzii 0.00 h 0. transport i monta`a na usisna EN-MK Procurement. transport and installation of pumps EL ST 20130226~193713 N 0 EN-US pumpa so karakteristiki EN-MK pumps wi th the characteristics EL ST 20130226~193741 N 0 EN-US Q=35.85 EN-MK 112.85 EL ST 20130226~194752 N 16 EN-US F 3/4¡ EN-MK F 3/4¡ EL ST 20130226~194757 N 28 EN-US par EN-MK Unit EL ST .

EL ST 20130226~200311 N 0 EN-US Presmetka po 1m  mont.Vgraduvawe na ka~uvalki F20mm EN-MK with boarding.40 h 1 .40 h 1. Installation of stairs F20mm EL ST 20130226~200005 N 0 EN-US Izrabotka na kineta vo dnoto na {ahtata EN-MK Construction of half-round gutter in the bottom of the shaft EL ST 20130226~200030 N 0 EN-US `elezen kapak za revizioni {ahti EN-MK iron lid for inspection chambers EL ST 20130226~200043 N 0 EN-US sreden tip EN-MK medium type EL ST 20130226~200113 N 0 EN-US Nabavka i monta`a na PVC cevki za fekaEN-MK Procurement and installation of PVC pipes for EL ST 20130226~200221 N 0 EN-US lna kanalizacija so spoen materijal i EN-MK sewage system with connected material and EL ST 20130226~200247 N 0 EN-US fasonski delovi. EN-MK trench f ortification.40 h 1.40 h 5 EN-MK 1.II: EN-MK I . EN-MK sewage shaft EL ST 20130226~201129 N 0 EN-US {ahta F100 EN-MK F100 EL ST 20130226~201139 N 0 EN-US Vkupno II EN-MK Total II EL ST xx130226~201150 N 0 EN-US I . EN-MK fitting parts.20130226~195047 N 0 EN-US Transport na vi{ok materijal so kiper ka EN-MK Material transport by manual loading EL ST 20130226~195158 N 0 EN-US mioni na rastojanie do 10 km. EL ST 20130226~200332 N 2 EN-US F 100 EN-MK F 100 EL ST 20130226~200348 N 2 EN-US m  EN-MK m  EL ST xx130226~200404 N 0 EN-US Nabavka. EN-MK on 10 km distance by EL ST 20130226~195207 N 0 EN-US Ra~en utovar EN-MK dumping trucks. transport and installation EL ST 20130226~200436 N 0 EN-US za odvod na voda od fontani EN-MK of fountain gutters EL ST 20130226~200440 N 0 EN-US F100 EN-MK F100 EL ST 20130226~200932 N 0 EN-US zatvara~i za kanalizacija za smestuvawe EN-MK sewage closures for placement in the EL ST 20130226~201125 N 0 EN-US vo kanaliz.transport i monta`a na slivnici EN-MK Procurement.EN-MK Calcualt ion for 1m of EL ST 20130226~200328 N 0 EN-US irana i ispitana cevna mre`a EN-MK installed and examined pipeline network.II EL ST 20130226~201155 N 0 EN-US I .II: EN-MK I ± II : EL ST 20130226~203429 N 0 EN-US ZA VODOVOD I KANALIZACIJA ZA EN-MK of the Water and Sewage system for EL ST 20130226~203442 N 0 EN-US OBJEKT: EN-MK OBJECT: EL ST 20130226~203507 N 0 EN-US °ЕÓ•!СÛ°‡ÓåÒÑÜ Ò “°•–Ò°‡ВÜíЕ !Ü Ÿ°ÜÔСÓÒ “Ü°Ó В• EL ST 20130226~203514 N 0 EN-US VOVED EN-MK Introduction EL ST .40 h 5 = EL ST 20130226~195736 N 0 EN-US Betonirawe na revizioni {ahti so MB-30 EN-MK Concreting of inspection chamber with MB-30 EL ST 20130226~195831 N 0 EN-US so oplata.40 h 1.transport i monta`a na slivnici EN-MK Procurement. transport and installation of gutters EL ST 20130226~200434 N 0 EN-US Nabavka. EL ST 20130226~195459 N 0 EN-US 1. EL ST 20130226~195333 N 0 EN-US Iskop zemja za revizioni {ahti so obezbe EN-MK Soil excavation for revision shafts with EL ST 20130226~195452 N 0 EN-US duvawe na rovot.

we did not have any underground ca dastre data.20130226~203554 N 0 EN-US Objektot koj e predmet na ovoj proekt e park vo Probi{tip. vrz sloj od pesok. EN-MK The water pipeline network is constructed of gal vanized pipes. on a 1. with diferent diameters. EL ST 20130226~210233 N 0 EN-US Vodovodnata mre`a e od pocinkuvani cevki . EN-MK The water supply of the new City Park Features will be via connection F2 1/2. with the street water pipeline network. The network will supply one drinkin g fountain. EL ST 20130226~204330 N 0 EN-US “аркот e nadopolnet so novi sodr`ini koi se pretstav eni vo situacija i vrz baza na istata se predvideni potrebni instalacii za vodov od i kanalizacija koi }e ovozmo`at pravilna rabota na predvidenite sodr`ini. se vr{i ispitu . EN-MK The external water pipeline network is laid in a 0. EL ST 20130226~204706 N 0 EN-US Vo blizina na objektot minuva vodovodna cevka од каде ќе се обезбеди вода за паркот. EN-MK The sewage system in Probishtip is mixed. koj }e slu`i za merewe na konzumiranata voda. taka da vkrstuvawata na novopredvidenite instalacii so postoe~kite }e se re{avaat na lice mesto. EN-MK Also. This setuation env isages needed installations for water and sewage installations that would enable regular functioning of the envisaged features. EL ST 20130226~205900 N 0 EN-US Nadvore{nata vodovodna mre`a se vodi vo rov so {irina 0. determinied wih a hydraulic calculation based on the number and type of water consummers. EL ST 20130226~205500 N 0 EN-US Na samiot vlez od objektot predvidena e vodomerna {ahta so vodomer F2ª. Ther e is also drain for fecal and atmospheric sewage. EL ST 20130226~205045 N 0 EN-US SANITAREN VODOVOD EN-MK Sanitary water pipeline EL ST 20130226~205314 N 0 EN-US Vodosnabduvaweto na novite sodr`ini vo Gradskiot park }e se vr{i preku eden priklu~ok æ21/2º. utvrdeni so hidrauli~ka presmetka spored vidot i brojot na potro{uva~ite. EL ST 20130226~204921 N 0 EN-US Pri izrabotkata na ovoj proekt ne raspol agavme so hidrotehni~ki uslovi za priklu~uvawe. EL ST xx130226~204813 N 0 EN-US Odvodnata kanalizacija vo Probi{tip e me {ovita i na istata }e se priklu~at odvodite od novite sodr`ini vo parkот. as a result the crossing of the newly peojected installations with the old ones will be deald with on sight. EL ST 20130226~204821 N 0 EN-US Odvodnata kanalizacija vo Probi{tip e me {ovita i na istata }e se priklu~at odvodite od novite sodr`ini vo parkот.is envisaged At the entrance of the object. EN-MK The park has new features presented in the situation. one fountain adn garden hydrants for watering of the greeneries. edna fontana i gradinarski hidranti za polivawe na zel enite povr{ini. and the drains from the park features will be connected to it. na uli~na vodovodna mre`a. This line will be used for the water supply. kako i mre`a za odvod na fekalna i atmosverska ted in the area of the object. EN-MK The sewage system in Probishtip is mixed.0m depth. EN-MK During the elaboration f o this project no hydrotechnical conditions for connection were at our disposal.0 m. EN-MK An emergency closing valve shaft will be constructed in front of the fou ntain. on top of sand layer. and the drains from the park features will be connected with it. EL ST 20130226~210006 N 0 EN-US Pred ~e{mata i pred fontanata se predvid uva {ahta vo koja }e bide smesten ventil za zatvarawe vo slu~aj na potreba. used for measurement of the cons umed water. EN-MK A water meter shaft with water meter F2º.8 m. EL ST 20130226~205041 N 0 EN-US Isto taka nemavme podatoci od podzemniot kataster. na dlabo~ina od 1.8m tr ench. EL ST 20130226~210412 N 0 EN-US Posle monta`a na cevkite. EL ST 20130226~210037 N 0 EN-US Za fontanata ventilate za zatvarawe }e bidat smesteni vo {ahtata za pumpa. EN-MK The object that is a subject of this project is a park in the City of Probishtip. EN-MK The faountain valves wil be inst alled in the pump shaft. Od mre`ata }e se vodosnabduva edna ~e{ma. so razli~ni dijametri.

EN-MK The newly projected sewage syste EL ST m will be conncted with the city s sewage network. EN-MK The sewage will also serve as a drainage for the atmospheric water from the parking lot. vo prisustvo na nadzorn iot organ. EL ST 20130226~212012 N 0 EN-US Vawa Sapunova. EN-MK This project envisages a mixed type of sewage. EN-MK Drafted by. kako {to e vsu{nost i gradskata kanalizaciska mre`a v o Probi{tip. d. EL ST 20130226~211845 N 0 EN-US Novoproektiranata kanalizacija }e se pri klu~i na gradskata kanalizaciska mre`a. EN-MK Vanja Sa punova.g. EL ST 20130226~211757 N 0 EN-US Kanalizaciskata mre`a }e gi odvede I atm osferskite vodi od parkingot. EL ST 20130226~210912 N 0 EN-US Posle izvr{enoto ispituvawe potrebno e m re`ata da se ispere i da se izvr{i analiza na vodata.c. EL ST 20130226~210821 N 0 EN-US Pritisokot se meri i pregleduva na najni skoto mesto so ba`daren manometar. same as t he city sewage system. 20130226~211852 N 0 EN-US Sostavil. EL ST 20130226~211701 N 0 EN-US Vo kanalizacijata }e se vlijat i vodite od ~e{mata kako i vodata od fontanata koga }e se prazni. EL ST 20130226~001713 N 0 EN-US TEKSTUALNI PRILOZI EN-MK TEXTUAL ATACHMENTS EL ST 20130226~001724 N 0 EN-US Predmer na rabotite EN-MK Pre-meas urement EL ST 20130226~001739 N 0 EN-US GRAFI^KI PRILOZI EN-MK Graphics Attachments EL ST 20130226~001745 N 0 EN-US Situacija EN-MK Situation EL ST 20130226~001754 N 7 EN-US M = 1:200 EN-MK M = 1:200 EL ST 20130226~001848 N 0 EN-US {trang [ema za sanitaren vodovod EN-MK Piping scheme for the water pipeline EL ST 20130226~001905 N 0 EN-US {trang [ema za fekalna kanalizacija EN-MK Piping scheme for the sewage EL ST 20130226~001922 N 0 EN-US Detal na fontana so slapovi EN-MK Detail for the sloping fountaion EL ST 20130226~002024 N 0 EN-US Detal na vodovodna [ahta za fontana EN-MK Detail for the fountain shaft EL ST 20130226~002040 N 0 EN-US Detal na gradinarski hidrant EN-MK Detail of the garden hydrant EL ST 20130226~002057 N 0 EN-US Detal na vodomerna [ahta EN-MK Detail for the water meter shaft EL ST EN-MK . EN-MK The wate r from the drinking fountain and the fountain(during emptiing) will be drained i nto this sewage. EL ST 20130226~211343 N 0 EN-US So novopredvidenata kanalizacija za obje ktot se predviduva odveduvawe na fekalnite vodi od dva objekti во кои има "ока"и.i. EL ST 20130226~211512 N 0 EN-US Od objektite se predviduva kanalizaciska odvodna cevka F150. EN-MK Network testing with pressure 50% higher than the normal pressure is performed after the installation of the pipes. s from two objects in ths area will be drained with the new sewage system.e. EL ST 20130226~210915 N 0 EN-US KANALIZACIJA EN-MK Sewage EL ST 20130226~211024 N 0 EN-US Kanalizacijata koja se predviduva za ovo j objekt e od me{ovit tip. EN-MK The pressure is measured and exa mined at the lowest point with a pressure gauge. EN-MK Sewage grainage pipe F150 will be installed from the obj ects and then connected to the municipal sewage system. koja posle izlezot od objektot }e se vlie vo op{tata kanali zaciska mre`a. g.vawe na mre`ata so pritisok za 50% pogolem od rabotniot. EN-MK After the testin g the network needs to be washed and the water have to be examined.

gradona~al-nikot na Gradot Skopje i gradona ~alnikot na op{tinite na Gradot Skopje (Slu`ben vesnik na RM br. 83/2009. objekt koj se nao•a na KP. Op{tina Probi{tip. postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br.47A od Probi{tip.Ÿо‚е Ôе"чев ST 20130227~151708 N 0 EN-US ßе•а"ен статус EN-MK EL ST .80/2009.47A od Probi{tip. The Elaborate on environmental protection for the activity / object Reconstruction of the kin dergarten object ªCVETOVIº.47A Probishtip. 81/2005. located on the Str.2013 g odina na Javna op{tinska ustanova Detska gradinka ¹Goce Del~ev¡. the Municipality of Probishtip issues the foll owing: EL ST 20130227~145457 N 0 EN-US 1.Se odobruva Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za vr{ewe na dejnosta/ objekt Rekonstrukcija na objekt Detska gradinka ¹Cvetovi¡. Jordan Stojanov. 548/1 CM Probishtip. Jordan Stojanov. objekt ¹Cvetovi¡ Op{tina Probi{tip.20130226~002132 N 0 EN-US Detal na vodovodna [ahta za priklu~uvawe EN-MK Detail of the connection shaft EL ST 20130226~002149 N 0 EN-US Detal na kanalizaciona [ahta EN-MK Datail of the sewage shaft EL ST 20130226~002210 N 0 EN-US Detal na popre~en presek na rov EN-MK Detail of the intersection of the trench EL ST 20130226~002225 N 0 EN-US FAZA: EN-MK Phase: EL ST 20130226~002237 N 0 EN-US VODOVOD I KANALIZACIJA EN-MK Water pi peline and sewage EL ST 20130227~144448 N 0 EN-US Vrz osnova na ~len 24 stav 7 od Zakonot za `ivotna sredina (Sl. proceeding in c ompliance with the Request No. 24/2007. 81/2005. 48/2010. 548/1 CM Probishtip. 32/2012 ).02. the Municipality of Probishtip with headquarters in str. AP1 No. 47A in Probisht ip.br.10-15 od 11. 80/2003. which is locate d on CP. 51/2011.47A. 51/2011. 32/2012). 83/2 009.10-15 from February 11. EL ST 20130227~145731 N 0 EN-US Gradona~alnikot na Op{tinata Probi{tip. 159/2008. 2013 of the Public Municipal Institution kindergarten ªGoce Delchevº. on the CP No.548/1 KO Probi{tip.47A vo Probi{t ip. 2013 by the PMI Kindergarten ªGoce Delchevº object ªCVETOVIº. objekt ¹Cvetovi¡ O p{tina Probi{tip. the Municipality of Probishtip.10 -15 od 11. so adresa na ul. 159/2008. 123/2012) and Article 2 of the Re gulation on operation and activities for which there is a need for a mandatory e laborate and that are under the authority of the municipality mayor.br. Probishtip. No. 124/2010. so adresa na ul. 123/2012) i ~len 2 od Uredbata za dejnostite i aktivnostite za koi zadol`itelno se izrabotuva elaborat a za ~ie odobruvawe e na dle`en gradona~alnikot na op{tinata.548/1 KO Probi{tip.02. for a pproval of the Elaborate on environmental protection for the activity / object: EL ST 20130227~144620 N 0 EN-US Rekonstrukcija na objekt Detska gradinka ¹Cvetovi¡. Gradona~alnikot na Op{tina Probi{tip. No. objekt koj se nao•a na ul. razgleduvaj}i go i postapuvaj}i po Baraweto broj UP1 br. 10-15 from Feb ruary 11. object ªCVETOVIº the Municipality of Probishtip with headquarters on str. 124/2010. 48/2010. AP1 No. No.2013 godina na Javna op{tinska ustanova Detska gradinka ¹Goce Del~ev ¡. Jordan Stojanov¡ br. EN-MK 1.. for Elaborate on Environmental protection approval for the activity / object: EL ST xx130227~151654 N 0 EN-US Ñавна оп‘тинска установа Ôетска •радинка.vesnik na RM br.Ÿо‚е Ôе"чев ST 20130227~151655 N 0 EN-US Òме на ор•аниза‚ија на ори•ина"ен јазик EN-MK 20130227~151706 N 0 EN-US Ñавна оп‘тинска установа Ôетска •радинка. the mayor o f the City of Skopje and the mayor of a municipality in the City of Skopje (Offi cial Gazette of the Republic of Macedonia No.53/2005.. 24/2007. za od obruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za dejnosta/objekt: EN-MK After reviewing and proceeding by the Request No. Jordan Stojanov. na KP. za odobruvawe na Elaboratot za za{tita na `ivotnata sredina za de jnosta/objekt: EN-MK Based on Article 24 paragraph 7 of the Law on environmen t (Official Gazette of the Republic of Macedonia No. iz dava: EN-MK Reconstruction of the kindergarten object ªCVETOVIº. No. Op{tina Probi{tip. Jordan Stojanov¡ br. 53/2005. Jordan Stojanov¡ br.

. EL ST 20130227~154145 N 0 EN-US Со изработката на ..Ÿо‚е Ôе"чев. °епуб"ика onia EL ST 20130227~151812 N 0 EN-US “о‘тенски број EN-MK EL ST 20130227~151815 N 0 EN-US ßе•а"но име на преставникот EN-MK EL 20130227~151823 N 0 EN-US С"ави‚а Сера•имова EN-MK Slavica Serafimova 20130227~151824 N 0 EN-US ßе•а"на пози‚ија на преставникот EN-MK 20130227~151832 N 0 EN-US Ôиректор на институ‚ијата EN-MK Director 20130227~151833 N 0 EN-US Ûе". EL ST 20130227~152227 N 0 EN-US Ôетската •радинка ¡Ÿо‚е Ôе"чев¡ својата дејнос ја cated in Probishtip and ªIzvorcheº which is located in Zletovo. divided in 14 educational groups. we had loss of energy needed for heat ing and air-condition of the object. EL ST 20130227~153905 N 0 EN-US “редивдуваме да се извр‘име доп"ните"на промена на с 20130227~154047 N 0 EN-US Òмајки во предвид дека 42% од вкупната повр‘ина на ass thus loosing great amounts of energy). cane and lime-mortar and 5 cm slab. EN-MK EL ST 20130227~151835 N 0 EN-US •акс EN-MK EL ST 20130227~151838 N 0 EN-US Е-маи" EN-MK EL ST 20130227~151855 N 0 EN-US joudg_gd@yahoo.com EL ST 20130227~151856 N 0 EN-US Веб-страна EN-MK EL ST 20130227~151914 N 0 EN-US 1.. стиропор ergy from the energy needed by now. во кои се з•рижени повеќе од 13 sing reinforced concrete construction. EL ST xx130227~153116 N 0 EN-US “оради тоа во пос"едниот период од 3 •одини се извр‘и EL ST 20130227~153124 N 0 EN-US “оради тоа во пос"едниот период од 3 •одини се извр‘и erformed.com EN-MK joudg_gd @yahoo. EL ST 20130227~152712 N 0 EN-US µидаријата е к"асична со •итер ту"а од надвор и кера tion is with a batten. EL ST 20130227~152849 N 0 EN-US åе"ата.2. EL ST 20130227~153327 N 0 EN-US “рвезавме мерки за за‘теда на енер•ија со в•радува€е ST 20130227~153609 N 0 EN-US Óако резу"тат на тоа Ôетската •радинка •о освои најви rk which includes 55 countries. “роби‘тип. EL ST 20130227~152407 N 0 EN-US •бјектот ....демит. EL ST 20130227~152737 N 0 EN-US Сто"аријата е истотака к"асична со дрвени врати и про special groove. EL ST 20130227~153611 N 0 EN-US Óоја е спе‚и•ична у"о•а на партнерот за имп"емента‚иј 20130227~153829 N 0 EN-US Во заедничка ор•аниза‚ија на овој проект. “ро•и" на партнерот EN-MK EL 20130227~151917 N 0 EN-US •инато искуство (око"у 3 •одини) во теренски активнос 20130227~152051 N 0 EN-US Во детската •радинка. кон‚еп‚ија на •радба е заснивана на конструкт ppears to be very important. µаедно ‘те rgarten ªSnezankaº . работат 34 враб ldren. •асада со 10см.20130227~151721 N 0 EN-US Ñавна оп‘тинска пред‘ко"ска установа EN-MK Publi 20130227~151721 N 0 EN-US Ôржава EN-MK EL ST 20130227~151729 N 1 EN-US °епуб"ика •акедонија EN-MK The Republic of Maced 20130227~151736 N 0 EN-US •есто EN-MK EL ST 20130227~151738 N 0 EN-US Ÿрад EN-MK EL ST 20130227~151739 N 0 EN-US “роби‘тип EN-MK Probishtip EL ST 20130227~151741 N 0 EN-US Üдреса EN-MK EL ST 20130227~151811 N 0 EN-US ‡"и‚а Ñордан Стојанов број 47-а..åветови. EL ST 20130227~154146 N 0 EN-US 1.3Òскутво на пратнерот EN-MK EL ST 20130227~154147 N 0 EN-US Ôа"и сте би"е •инасирани од Е‡? EN-MK EL 20130227~154148 N 0 EN-US !е EN-MK EL ST 20130227~154150 N 0 EN-US Üко сте би"е објаснете ко•а EN-MK EL 20130227~154151 N 0 EN-US µемја на покана EN-MK EL ST 20130227~154152 N 0 EN-US Е‡ покана/про•рама проект Сума 20130227~154156 N 0 EN-US Òни‚ијатвна про•рама EN-MK EL ST 20130227~154157 N 0 EN-US IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EN-MK EL ST .

PRE-MEASUREMENT AND CALCULATION EL ST 20130228~085657 N 0 EN-US SO SPECIFIKACIJA NA MATERIJALOT EN-MK WITH MATERIAL SPECIFICATION EL ST 20130228~085710 N 0 EN-US OBJEKT:PLANINARSKI DOM EN-MK OBJECT. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK E8. изјавувам дека за објект hat: EL ST xx130228~085227 N 0 EN-US E8. која просторија ќе се кори es in a five year period after the Project completion. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation of EL ST xx130228~085239 N 0 EN-US E8. EL ST xx130227~182930 N 1 EN-US Со•"асно ч"ен 50 став 1 точка 16 од µаконот за "ока"н odnia No. Mountaiin refuge EL ST 20130228~085557 N 0 EN-US R. Ref No 2007CB16IPO007-2012-3 EL ST xx130227~183930 N 0 EN-US —р. EL ST 20130228~085648 N 0 EN-US E8. EL ST 20130227~155142 N 0 EN-US Óе се направи заедничка емисија за реа"изираните акти 20130227~155522 N 0 EN-US !а крајот од проектот ке се направи ева"уа‚ија преку % and the object would become energy stable. EN-MK No. EN-MK Ref. no.5/2002) the Mayor of the Muniicpality of Probishtip issued the followin g: EL ST xx130227~182936 N 1 EN-US Ò µ Ñ Ü В Ü EN-MK STATEMENT EL ST 20130227~183929 N 0 EN-US •п‘тина “роби‘тип како сопственик на објектот Ôом на public of Bulgaria in the framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedo nia. EL ST 20130227~184553 N 1 EN-US не е под ”ипотека и"и EN-MK there is no mortgage 20130227~184640 N 1 EN-US каква би"о •орма на обврски кон трети "и‚а EN-MK ST 20130227~185115 N 0 EN-US •п‘тина “роби‘тип која стопанисува со објектот Ÿрадск he framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-borde r cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. I hereby state that: EL ST 20130227~184521 N 2 EN-US не се води никаков спор за не•овата сопственост. EN-MK Ref.br. EL ST 20130227~184340 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3. Ref No 2007CB16I PO007-2012-3 EL ST 20130227~185119 N 0 EN-US —р. EL ST 20130227~185139 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3.20130227~154158 N 0 EN-US Òме на проектот EN-MK EL ST xx130227~154216 N 0 EN-US µÜЕÔ!• –ÛЕÔÒ•Е µÜ ÔÜ Ò•Ü•Е “•ВЕÓЕ Е!Е°ŸÒÑÜ EN-MK 20130227~154218 N 0 EN-US Óраток опис 500 збора EN-MK EL ST 20130227~155057 N 0 EN-US !а почетокот ке се •ормира заедничко координво работн for a better energy efficiency. w. . no. PREDMER I PREDSMETKA EN-MK Pre-measurement and calculation EL ST xx130228~085250 N 0 EN-US SO SPECIFIKACIJA NA MATERIJALOT EN-MK with material specification EL ST xx130228~085514 N 0 EN-US OBJEKT:PLANINARSKI DOM EN-MK Object. EL ST 20130227~155533 N 0 EN-US Вкупна сума EN-MK Total Amount EL ST 20130227~155545 N 0 EN-US Сума на •рандот 91 830 EN-MK Grand amount ST 20130227~155547 N 0 EN-US ‡"о•а на ор•аниза‚ијата во проектот : EN-MK 20130227~155602 N 0 EN-US партнер “ериод на имп"емната‚ија 12 ме EL ST 20130227~155603 N 1 EN-US Òни‚ијатвна про•рама EN-MK EL ST 20130227~155617 N 1 EN-US IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EN-MK IPA-CROSS-BORDER COOPERATION PROGRAMME EL ST 20130227~155618 N 1 EN-US Òме на проектот EN-MK EL ST 20130227~155619 N 0 EN-US µÜЕÔ!• –ÛЕÔÒ•Е µÜ ÔÜ Ò•Ü•Е “•ВЕÓЕ Е!Е°ŸÒÑÜ EN-MK 20130227~155621 N 1 EN-US Óраток опис 500 збора EN-MK EL ST 20130227~155649 N 0 EN-US !а почетокот ке се •ормира заедничко координво работн for a better energy efficiency.

EL ST 20130228~090731 N 0 EN-US NAPOJUVAWE EN-MK POWER SUPPLY EL ST xx130228~091106 N 0 EN-US Da se izraboti nov 1kV izvod od postoe~k oto mesto na priklu~ok na distributivna mre`a so vgraduvawe na osigura~ 125/100 A. cena EN-MK Unit Price EL ST 20130228~085908 N 0 EN-US I. EL ST 20130228~095316 N 0 EN-US Excavation of III category soil 0. EL ST 20130228~091111 N 0 EN-US Da se izraboti nov 1kV izvod od postoe~k oto mesto na priklu~ok na distributivna mre`a so vgraduvawe na osigura~ 125/100 A. with all auxiliary materials. connect ion.komplet spremno za ra bota se pla}a. komplet so oformuvawe spoevi na dvata kraja so kabel papu~i EN-MK Power supply cable to the MRO laid in a trench NYY-4X50mm2 with connect ion on the ends with cable shoe. EN-MK All positions are taken into consideration with procurem ent.4x 0.povrzuvawe. skladirawe na gradili{te. JAKOSTRUJNI INSTALACII EN-MK HIGH CURRENT INSTALLATIONS EL ST 20130228~085950 N 0 EN-US NAPOMENA: EN-MK Notice: EL ST 20130228~090401 N 0 EN-US Site pozicii zemeni se so nabavka transp ort. EL ST 20130228~095659 N 0 EN-US Da se izraboti zazemjuvawe na MRO so pov rzuvawe na PE {ina so zazemjuva~ so traka FeZn30x4mm so l=20m EN-MK Installa tion of grounding of the MRO by a connection of the PE rail with the grounding c onductor with a FeZn30x4mm tape l=20m. monta`a na materijali i oprema. EL ST 20130228~095446 N 0 EN-US Opomenska traka EN-MK Warning tape. construction-site storage. fully ready for operation shall be charged . completing single installations. with all auxiliary materilas. installation of materials and equipment. EL ST 20130228~094816 N 0 EN-US Kabel od MRO do GRT polo`en na zid pod malter NYY-4X35 +1x16mm2. EL ST xx130228~094547 N 9 EN-US m.MOUNTAIN REFUGE EL ST 20130228~085739 N 0 EN-US OPIS I VID NA RABOTA EN-MK DESCRIPT ION AND TYPE OF OPERATION EL ST 20130228~085744 N 0 EN-US Ed. EN-MK EL ST 20130228~095330 N 0 EN-US Siten pesok EN-MK Fine sand EL ST xx130228~095426 N 0 EN-US Opomenska traka EN-MK Wanning tape. EL ST 20130228~095809 N 0 EN-US Merewe na otpor na zazemjuva~ so davawe na setifikat od ovlastena organizacija EN-MK Resistance measurement of the gr ounding conductor and certificate issuance by a competent organization. komplet so oformuvawe spoevi na dvata kraja so kabel p apu~i EN-MK Power supply cable to the MRO to GRT wall mounted NYY4X50mm2 wi th cable shoe connection on the ends. EL ST 20130228~100326 N 0 EN-US Da se obezbedat sretstva za tehni~ki pri em od strana na stru~na ovlastena komisija EN-MK Funds for a technical ha . komplet so siot potreben pomo{en materijal EN-MK Complete construction of new 1kV terminal from the existing place with connection to the distributive ne twork by installation of a fuse 125/100A.8 m with backfilling and compacting. komplet so siot potreben pomo{en materijal EN-MK Complete construction of new 1kV terminal from the existing place with connection to the distributive ne twork by installation of a fuse 125/100A. EL ST 20130228~094528 N 0 EN-US Napoen kabel do MRO polo`en vo rov voze mja NYY-4X50mm2. EN-MK m.mera EN-MK Unit EL ST 20130228~085746 N 0 EN-US Koli~ EN-MK Quantity EL ST 20130228~085752 N 0 EN-US Ed. komple tirawe na poedinite instalacii so siten potreben materijal.

3p&t#. EN-MK 1 EL ST 20130228~120516 N 0 EN-US Trofazno elektronsko 5A broilo kWh/kVAr EN-MK Tree phasal electronic 5A meter kWh/kVAr EL ST 20130228~120532 N 0 EN-US del za razvod so EN-MK distribu tion part with EL ST 20130228~120556 N 0 EN-US osigura~ 125/80A. OI 220V switch.3p&t#. EL ST 20130228~115038 N 0 EN-US Komplet so siot pomo{en materijal i so s ite elektri~ni i mehani~ki vrski prema ednopolnata {ema sposobno za rabota. delivery and installation of a distribution cabinet. sostaven od dva dela. The cabinet is manufac tured with inlet and outlet cables on the top side. EN-MK Unit EL ST 20130228~100334 N 2 EN-US vkupno 1: EN-MK Total 1: EL ST 20130228~100420 N 0 EN-US RAZVODNI TABLI EN-MK DISTRIBUTION PAN ELS EL ST 20130228~112849 N 0 EN-US Nabavka. OI 220V &t#. fizi~ki i elektri~ki odvoeni so posebni vrati i toa EN-MK Measurin g-distribution cabinet MRO. 3r EL ST 20130228~115940 N 0 EN-US Katodni odvodnici prenapona 15kA. ili sli~ni EN-MK 3 Cathode outlets 15kA.3p&t#.8/20ms UA S/U1. EN-MK 1 automatic switch box with 125A / R100.8/20ms UAS/U1. EN-MK It is envisaged plugging of the full equipment o n the DIN rail. EN-MK Full with all auxiliary material and all electrical installations to the monopole scheme.3p EN-MK Switch 63A. manifactured in two parts. EN-MK Unit EL ST 20130228~120920 N 0 EN-US RT-Pr EN-MK RT-Pr EL ST 20130228~120925 N 2 EN-US 1par. avtomatski osiguruva~ C25A . EN-MK The distribution panel has a protection level of IP43.1 par.3p&t#.ndover procedure by a commission.1 par.3 par. physical and electrical w ith separate doors EL ST 20130228~120159 N 0 EN-US meren del so EN-MK The measurement part with EL ST xx130228~120205 N 2 EN-US 3par.1 par. EL ST 20130228~115604 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C50A . EL ST 20130228~113104 N 0 EN-US Celokupnata oprema e predvidena za navle kuvawe na DIN {ina. EL ST 20130228~100327 N 10 EN-US par. 3 r EL ST 20130228~115851 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C40A . This description is listed for all positions listed below. EN-MK 1 automatic fuse C50A.Ovoj opis va`i za site podolu navedeni pozicii.3 par. ready for oper ation. EN-MK 1 EL ST 20130228~120958 N 2 EN-US Sklopka 63A. EN-MK 20 EL ST . EN-MK 1 automatic fuse C40A. EN-MK 3 EL ST 20130228~120218 N 0 EN-US Strujni transformator 100/5A EN-MK Electrical transformer 100/5A EL ST xx130228~120223 N 0 EN-US 1 par. 3 r 1 automatic fuse C25A. EL ST 20130228~115052 N 0 EN-US GRT: EN-MK GRT: EL ST 20130228~115520 N 0 EN-US 1par.3r EL ST xx130228~121002 N 0 EN-US 20 par.1 par. avtomatski osiguruva~ C25A . EL ST 20130228~113205 N 0 EN-US Razvodnata tabla e so stepen na za{tita IP43. EN-MK Procurem ent. a kako sistem na za{tita e usvoeno TN-C/S.class C(SCHRACK). the system protection is TN-C/S.avtomatska sklopka so naponski okin uva~ 125A/ R100.class C(SCHRACK or similar EL ST 20130228~120141 N 0 EN-US Mernorazvoden orman MRO.3r&t#.3p EN-MK fuse 12 5/80A. EN-MK 1 automatic fuse C40A.3r EL ST 20130228~120912 N 2 EN-US par. isporaka i postavuvwe razvoden orman Ormanot e izraboten so dovod i odvod od gorna strana. 3r EL ST 20130228~115620 N 0 EN-US avtomatski osiguruva~ C40A .

wall mounted: EL ST 20130228~125044 N 0 EN-US Prekinuva~ za ugradba vo yid. wall mounted: EL ST 20130228~124948 N 0 EN-US dvostruka EN-MK duo EL ST 20130228~125012 N 0 EN-US trofazna {uko priklu~nica 250V. 250 V EL ST xx130228~124907 N 0 EN-US Monofazna {uko priklu~nica 250V. EN-MK Signal indicator with two duopol y and two monopoly switches 16A. wall mounted: EL ST 20130228~124914 N 0 EN-US ednostruka EN-MK mono EL ST 20130228~124940 N 0 EN-US Monofazna {uko priklu~nica 250V. 16A. m ark ªpºº EL ST 20130228~124529 N 0 EN-US IZLEZ EN-MK EXIT EL ST 20130228~124545 N 0 EN-US so oznaka strelka EN-MK with an arrow mark EL ST 20130228~124647 N 0 EN-US Signalen indikator so dva dvopolni i dva ednopolni prekinuva~i. 16A. 16A. with flourescent light 1xFC6W. EN-MK Unit EL ST 20130228~122155 N 0 EN-US 1kV RAZVOD EN-MK 1kV DISTRIBUTION EL ST 20130228~123554 N 0 EN-US Da se izvedat linii od GRT do RT-Pr. RTK i RT-Pk vo objektot so kabli polo`eni horizontalno vo spu{ten plafon i vertik alno vodeni na yid pod malter EN-MK Lines from the GRT to the RT-Pr.1r EL ST 20130228~121441 N 0 EN-US RT-K EN-MK RT-K EL ST 20130228~121455 N 8 EN-US 6 par.J-5X10mm2 EL ST 20130228~123649 N 1 EN-US INSTALACIJA EN-MK INSTALLATION EL ST 20130228~123838 N 0 EN-US Plafowerka.3p EN-MK Switch 16A. so fluo cevka 1xFC6W. RT-K an d RT-Pk in the object with cables laid horizontally in a lowered ceiling and ver tically wall-mounted EL ST 20130228~123603 N 2 EN-US NYY -J-5X10mm2 EN-MK NYY . oznaka ¡p¡ EN-MK panic light with independent battery for three-phase operation. 16A. 60W. 250 V. 250V.1p EN-MK automatic fuse C10A. 60W. 16A.3p EN-MK contacto r 16A. 3p (1. 16A. 10A EL ST .5)A EL ST 20130228~122014 N 0 EN-US kontaktor 16A.6-2. EN-MK 20 Units EL ST xx130228~121300 N 0 EN-US Avtomatski osiguruva~i B10A. 1r EL ST 20130228~121432 N 5 EN-US Avtomatski osiguruva~i C10A. 16A. EN-MK 6 EL ST 20130228~121610 N 0 EN-US RT-kotlara EN-MK RT ± boiler room EL ST 20130228~121732 N 0 EN-US sklopki 16A. EN-MK Wall lig ht 60W EL ST 20130228~124311 N 0 EN-US Svetilka fluo za nadvore{na montaza so I P54 so 2xFC36W so opal kapa EN-MK Fluorescent light for external use with IP54 and 2xFC36W with diffuse cap EL ST 20130228~124525 N 0 EN-US pani~na svetilka so sopstven akumulator za tro~asovna rabota.3r EL ST xx130228~122128 N 9 EN-US par. ug radna vo yid : EN-MK Mono phrasal plug 250V. 3r (1.3r EL ST 20130228~121803 N 0 EN-US Motorstarter sklopka .5)A EN-MK Motor starter switch.1p EN-MK automatic fuse B10A. EN-MK Ceiling fixture 60W EL ST 20130228~123851 N 0 EN-US Yidna svetilka. 10A : EN-MK Wall mounted switch 250V.xx130228~121204 N 2 EN-US 20 par. ug radna vo yid : EN-MK Mon phrasal plug 250V. ugr adna vo yid : EN-MK Three phrasal plug 250V.6-2.

B4 922 EL ST . EL ST 20130228~145726 N 0 EN-US Demonta`a na postoe~kata elektri~na inst alacija.sklopka XB4-BJ53 (Telemecanique) s o federno vra}awe EN-MK 1 relay XB4-BJ53 (Telemecanique) with spring pul l EL ST 20130228~143055 N 0 EN-US Cevki F100mm za vovlekuvawe na napojni k abli EN-MK Tubes F100mm for inlet cables EL ST 20130228~143533 N 0 EN-US postaveni pred vlezot vo objektot so pro se~na dol`ina od L=5m EN-MK placed in front of the object with average lengt h L=5m EL ST 20130228~143559 N 0 EN-US Termoplasti~na cevka . soglasno so ~l. so prose~na dol`ina L=4 m EN-MK NYM-J-2x1. skladiranje I so zapisnik predavawe na investitorot EN-MK Dissembl ance of the existing electrical installation. EL ST 20130228~145954 N 0 EN-US Pocinkuvana ~eli~na lenta FeZn 25x4mm na pokriv na otstojni dr`a~i postaveni na rastojanie od 1 m. CS18. EN-MK Unit EL ST 20130228~125142 N 0 EN-US naizmeni~en EN-MK two-way EL ST 20130228~125200 N 0 EN-US obi~en EN-MK one way EL ST 20130228~125227 N 0 EN-US Metalno orman~e so zastaklen otvor i nat pis EN-MK Metal cabinet with glass door and sign EL ST 20130228~125256 N 0 EN-US ¡Vo slu~aj napo`ar skr{i go stakloto i EN-MK EL ST ¡Break the glass in case of fire and 20130228~125310 N 0 EN-US aktiviraj¡. merewe na otpor na zazemjuvawe na glavna razvodna tabla. EN-MK Thermo-plastic tube CS 32 EL ST 20130228~143604 N 0 EN-US Termoplasti~na cevka .5mm2. storage with handover register EL ST 20130228~145750 N 0 EN-US 5 GROMOBRANSKA INSTALACII EN-MK 5.. merewe na otpor na izolacija so izdavawe na atesti za ispravnos t na instalacijata od strana na ovlastena firma. so prose~na dol`ina L= 1 5m EN-MK NYM-J-5x2. EN-MK Cable Coating with fire retardant material ªPLAMALº EL ST 20130228~145516 N 0 EN-US Ispituvawe i pregled na elektri~nite ins talacii.B4 922 EN-MK Tape holder E MKS N.. equipped with: EL ST 20130228~125529 N 0 EN-US 1 par. merwe na za{titnite krugovi. measurement of the prot ective circles.5mm2. EN-MK Galvaniz ed steel tape FeZn 25x4mm for the roof for holders placed on a 1m distance.5mm2.5mm2 with average length L= 9m EL ST 20130228~145013 N 0 EN-US NYM-2 x1. Lightning conductor installations EL ST 20130228~145906 N 0 EN-US Pocinkuvana lenta FeZn 30x4mm postavena vo zemmja vo rov EN-MK Galvanized tape FeZn 30x4mm laid in trench EL ST 20130228~145911 N 11 EN-US m.PLAMAL. EL ST 20130228~150011 N 0 EN-US Dr`a~ na lenta na sleme E MKS N. EN-MK Thermo-plastic tube CS CS18 EL ST 20130228~143620 N 1 EN-US NYM-J-5x2. measurement of the resistance and the grounding of the main dist ribution panel. resistance of the isolation by issuance of regularity approval b y competent company in accordance with the Article EL ST 20130228~145625 N 0 EN-US 189-198 od pravilnikot za tehni~ki norma tivi za elektri~ni instalacii na nizok napon EN-MK 189-198 from the book of regulations on technical norms for low voltage installations. EN-MK Testing and examination of the electrical installations. opremeno so : EN-MK activateº.xx130228~125048 N 0 EN-US obi~en EN-MK regular EL ST 20130228~125053 N 0 EN-US seriski EN-MK serial EL ST xx130228~125054 N 19 EN-US par. EN-MK m. so prose~na dol`ina L=9 m EN-MK NYM-J--3x1.5mm2 with average length L= 15m EL ST 20130228~145103 N 0 EN-US Prema~kuvawe na kabli so nezapaliva mate rija -. CS 32 .5mm2 with average length L= 15m EL ST 20130228~144949 N 0 EN-US NYM-J--3x1.

B4 936 laid in the ground.20130228~150027 N 0 EN-US Dr`a~ na lenta na krov D MKS N. EL ST 20130303~151052 N 0 EN-US 3. EL ST 20130303~151532 N 0 EN-US •д внатре‘на страна предвидено е поставува€е на •ипск . Construction EL ST 20130303~151259 N 0 EN-US Óонструктивно не се вр‘и никаква корек‚ија на објекто cosnruction engineer . komplet da se zalie so vrel bitumen EN-MK Tape bond 90h90m m MKS N.B4 922 EN-MK Tape holder D MKS N.B4. Architectu 20130303~151315 N 0 EN-US !ÜÔВ•°Е–!Ò îÒÔ•ВÒ EN-MK External Walls EL 20130303~151415 N 0 EN-US !адворе‘ните ˜идови остануваат непроменети само потре he facade hardware. EL ST 20130228~150949 N 0 EN-US Vkupno5 EN-MK Total EL ST 20130228~151015 N 0 EN-US SE VKUPNO1+2+3+4+5 EN-MK TOTAL 1+ 2+3+4+5 EL ST 20130228~210803 N 0 EN-US •“–ÛÒ!Ü “°•—Ò–ÛÒ“ EN-MK of the Municipality o EL ST 20130303~145401 N 0 EN-US кон •сновниот проект за адапта‚ија на учи"и‘на з•рад Stalkovica. EL ST 20130303~150157 N 0 EN-US Ôобиените 35 "е•"а се распоредени во 6 соби од кои 3 and 1 room uses hall connected bathroom. and coated with hot bitumen EL ST 20130228~150157 N 23 EN-US par.Ü°¾ÒÛЕÓÛ•!СÓ• •—ßÒÓ‡ВÜíЕ EN-MK 4. EL ST 20130303~151044 N 0 EN-US •ткако ќе се почнат •радежните работи на терен. the municipality of Probishtip EL ST 20130303~145410 N 0 EN-US 1.B4 936 p ostaven vo zemja. EL ST 20130303~151309 N 0 EN-US 4. EL ST 20130303~150658 N 0 EN-US “оради •о"емата спратна висина предвидени се и дрвени 20130303~150813 N 0 EN-US —идејќи нема‘е можност да се сними подрумскиот де" за ding of its condition. 20130303~145801 N 0 EN-US Üр”итектонското ре‘ение за овој објект е изработено jects.B4 932 EN-MK Measurement box MKS N.B4 922 EL ST 20130228~150056 N 0 EN-US Spoj lenta-lenta 58h58mm MKS N. 20130303~150541 N 0 EN-US •дде"но се сместени едукативна просторија.B4 915 for F140mm EL ST 20130228~150534 N 0 EN-US Spoj lenta -metalna masa MKS N. EL ST 20130303~145719 N 0 EN-US Со проектот е изработена комп"етна “роектна документа EL ST n s resort adn educational center with capacity of 35 beds. просторија separate spaces.Ó•!СÛ°‡ÓåÒÑÜ EN-MK 3. the Municipality of Probishtip. EL ST 20130303~150325 N 0 EN-US ¾одничка комуника‚ија •и поврзува сите спа"ни соби.B4 936 p ostaven na krov EN-MK Tape bond 58h58mm MKS N. EL ST 20130303~150309 N 0 EN-US Во собите се предвидени единечни кревети и кревети на e placed. EL ST 20130303~145921 N 0 EN-US !ајнапред е изработена снимка на постоечката состојба 20130303~145931 N 0 EN-US 2. EN-MK Testing of the external installation for protection on atmospheric charg es and resistance measurement.B4 932 EL ST 20130228~150923 N 0 EN-US Ispituvawe na ispravnosta na nadvore{nat a instalacija za za{tita od atmosferski praznewa i marewe na otporot na (raspros tirawe) za{titno zazemjuvawe od ovlastena organizacija so izdavawe atest.æ‡!ÓåÒ•!Üß!• °Е–Е!ÒЕ EN-MK 2.B4 912 so merno razde len spoj MKS N. пред" en storage. Functional Design 20130303~150031 N 0 EN-US Со проектот се предвидува затвара€е на постоечкиот в" ect.B4 936 installed on a roof EL ST 20130228~150156 N 0 EN-US Spoj lenta-lenta 90h90mm MKS N. EN-MK Unit EL ST 20130228~150515 N 0 EN-US Obujmica za cevka MKS N.B4 915 za F140mm EN-MK Pipe clip MKS N. EN-MK Bond tape-metal surface MKS N.•“–ÛÒ “•ÔÜÛ•åÒ EN-MK General Information 20130303~145459 N 0 EN-US •бјектот кој е предмет на овој проект за адапта‚ија е ica. protective grounding by a competent organization approval.B4 912 with measurement bo nd MKS N.B4 EL ST 20130228~150753 N 0 EN-US Merna kutija MKS N.

EL ST 20130303~153335 N 0 EN-US Ó°•В EN-MK Roof EL ST 20130303~153519 N 0 EN-US —идејќи пред извесно време е направена комп"етна реко 20130303~153530 N 0 EN-US •—°Ü—•ÛÓÜ !Ü îÒÔ•ВÒ EN-MK Wall processiong 20130303~153855 N 0 EN-US !а ˜идовите во ба€ата ќе се ќе се "епат ˜идни керамич e of the investor. EL ST 20130303~154012 N 0 EN-US Во кујната ˜идовите каде ‘то се кујнските е"ементи во are placed. EL ST 20130303~152732 N 0 EN-US Во мокрите јаз"и се предвидува изведба на ‚ементна ко ST 20130303~152813 N 0 EN-US Во ”одни‚ите и кујната е предвидено поставува€е на по EL ST 20130303~152936 N 0 EN-US Во таванските спа"ни соби е предвиден бродски под пос EL ST 20130303~152946 N 0 EN-US æÜСÜÔ!Ü СÛ•ßÜ°ÒÑÜ EN-MK Façade hardware EL 20130303~153141 N 0 EN-US Со проектот се предвидува комп"етно заменува€е на пос 20130303~153333 N 0 EN-US !овата •асадна сто"арија е од п"асти•и‚ирани петкомор or by preference of the investor. EL ST 20130303~154052 N 0 EN-US Сите останати внатре‘ни ˜идови се •"етуваат и бојат с EL ST 20130303~154105 N 0 EN-US îидовиде кои се об"ожени со камен ќе останат непромен 20130303~154227 N 0 EN-US Во просторијата за одмор се предвидува об"а•а€е на дв EL ST 20130303~154231 N 0 EN-US Òµ•ßÜåÒÒ EN-MK Isolation EL ST 20130303~154239 N 0 EN-US Ûермичка изо"а‚ија EN-MK Thermic Isolation 20130303~154447 N 0 EN-US !а кровот е предвидено поставува€е на термичка изо"а ms and 10 cm between the wooden rafters. EL ST 20130303~154551 N 0 EN-US Е!ÛЕ°ÒЕ°!Ü •“°Е•Ü EN-MK Interior Equipment 20130303~154715 N 0 EN-US Во собите од ентериерна опрема се предвидува поставув rement. EL ST 20130303~152035 N 0 EN-US •станатите пре•радни ˜идови предвидено е да се об"ожа EL ST 20130303~152041 N 0 EN-US æÜСÜÔÜ EN-MK Facade EL ST 20130303~152208 N 0 EN-US æасадата е предвидена да се изведе како термичка •ас designer and in compliance with the investor. EL ST 20130303~152212 N 0 EN-US ÛÜВÜ!ÒåÒ EN-MK Ceiling EL ST 20130303~152303 N 0 EN-US !а тавани‚ите се предвидува поставува€е на •ипскартон painted. EL ST 20130303~155049 N 0 EN-US åе"окупната водоводна инста"а‚ија предвидено е да се . EL ST 20130303~154453 N 0 EN-US ¾идро изо"а‚ија EN-MK Hydro isolation EL ST 20130303~154537 N 0 EN-US Во санитариите јаз"и се предвидува ”идроизо"а‚ија со ent of 25 cm. EL ST 20130303~154740 N 0 EN-US Òстотака се предвидува и опремува€е со масички и сто" 20130303~154801 N 0 EN-US Во де"от за одмор се предвидува поставува€е на камин 20130303~154805 N 0 EN-US Ò!СÛÜßÜåÒÒ EN-MK Installations EL ST 20130303~154821 N 0 EN-US Во проектот се предвидени с"едните инста"а‚ии: EN-MK ST 20130303~154942 N 0 EN-US топ"а и "адна вода. •ека"на и атмос•ерска кана"иза‚иј tallation. EL ST 20130303~152449 N 0 EN-US “•Ô•ВÒ EN-MK Floors EL ST 20130303~152543 N 0 EN-US !а постоечката подна конструк‚ија се предвидеува пост oms. EL ST 20130303~152446 N 0 EN-US Во санитарните јаз"и е предвиден спу‘тен п"а•он од во othed and polycolor painted. phone and TV installation.20130303~151602 N 0 EN-US “°ЕŸ°ÜÔ!Ò îÒÔ•ВÒ EN-MK Partititon walls 20130303~151700 N 0 EN-US Внатре‘ните пре•радни ˜идови ќе претрпат одредени ру‘ . EL ST 20130303~151822 N 0 EN-US •вие интервен‚ии на пре•радните ˜идови се неоп”одни з EL ST 20130303~151938 N 0 EN-US !овопредвидените ˜идови се од •ипскартонски п"очи тип esistant plaster-boards.

однос performed in a time period of five years after the completion of the project.. welcome to Probishtip¢ EL ST 20130918~153810 N 0 EN-US Op[tinata Probi[tip se nao\a vo severois to~niot del na Makedonija.doba r den i dobre dojdovte vo Probi[tip.. EL ST 20130918~154726 N 0 EN-US So prvata soobra]ajna arterija. EL ST 20130918~155522 N 0 EN-US metri nadmorska viso~ina....nce with the existing norms and regulations. {tip. Sedi[te na op[tinata e gradot Probi[ti p koj se nao\a od 540 do 650 metri nadmorska viso~ina. EL ST 20130303~155306 N 0 EN-US Сите инста"а‚ии посебно се дета"но обработени во секо ST 20130303~155314 N 0 EN-US Состави": EN-MK Drafted by.bregalni~kata i krivore~kata.. odnosno Kumanovo i S kopje. Karbinci. EL ST 20130918~155150 N 0 EN-US Op[tinata zafa]a teritorija od 318 km2 i se nao\a od 330 do1 200 EN-MK The Municipality is spread on 318 km2 wh ere the altutude fluctuates from 330 to 200 metres above sea level... Kriva Palanka... The City of Positioned on 540 to 650 metres above the sea level the City of Probishtip is the centre of the Municipality itself. Obleshevo and Sveti N ikole.. EL ST 20130918~160008 N 0 EN-US Probi[tip i Kalni[te i u[te 34 naseleni mesta. Shtip.5/2002) on________ 2013.. and Skopje. EL ST 20130303~155228 N 0 EN-US Е"ектроинста"а‚ијата и термоте”ничките инста"а‚ии пр th all technical regulations and norms and with a qualitty material. EN-MK Dear guests ¼¼¼¼¼¼¼. a na op[tinata pripa\aat u[te 2 prigradski naselbi: EN-MK There are 51 people living on a km2 in a verage.. ^e[inovo i Oble[evo i Sveti Nikole. the Mayor of the Municipality of Probishtip is sued the following: EL ST 20130328~142700 N 1 EN-US Ò µ Ñ Ü В Ü EN-MK DECLARATION EL ST 20130328~143302 N 0 EN-US •п‘тина “роби‘тип како сопственик на објектот Ôетска ankaº-the Municipality of Goce Delchev. EL ST 20130918~154303 N 0 EN-US Op[tinata le`i me\u dve va`ni soobra]ajn i arterii . I hereby state that: EL ST 20130918~153728 N 0 EN-US Dragi gosti. Kumanovo. EL ST 20130918~160504 N 0 EN-US Najgolema naselba vo sklop na op[tinata .. EN-MK Budimovska Ljubica. EN-MK The Kriva Reka interstate artery connects the Municipality with Kratovo. EL ST 20130303~155331 N 0 EN-US —удимовска ïуби‚а.. EN-MK The Municipality itself is located between two important interstates (Bregalnica and Kriva Reka).. Veles and Skopje. EL ST 20130918~154822 N 0 EN-US So drugata soobra]ajna arterija op[tinat a e povrzana so avtomobilski pat so Kratovo. EN-MK The Municipality of Probishtip is locate d in the north-eastern corner of the Republic of Macedonia. a isto taka i so `elezni~kiot soobra]aj preku stanicata Van~o Prke koja se nao\a na 15 km oddale ~enost od gradot probi[tip. EL ST 20130918~153920 N 0 EN-US Probi[tip se grani~i so op[tinite Krato vo. The nearest railway station (Vancho Prke) is located on 15 km from the city. која ќе се реновира. Veles i Skopje e povrzana so avtomobilski pat. the Republic of Bulgaria in the framework of the third call for project proposals IPA Program for cross-border cooperation between Bulgaria and the Republic of Macedonia. диа.... Ceshinovo. so prose~na g ustina na naselenost od 51 `iteli na km2.. Ref No 2007CB16IPO007-2012-3 EL ST 20130328~143711 N 0 EN-US IPA 2007CB16IPO007-2012-3.. EN-MK Probishtip neigh bours the Municipalities of Kratovo. Karbinci.. EN-MK The Bregalnica interstate artery connect s Probishtip with Kochani. Kriva palanka. EN-MK Probishtip and Kalnishte are considered as the two main suburbia n negbourhoods in the City which is consisted of 34 more different settlements. odnosno so Ko~ani.. g ST 20130328~142652 N 1 EN-US Со•"асно ч"ен 50 став 1 точка 16 од µаконот за "ока"н donia No..

koja e karakteristi~na po toa [to kako naselba za prv pat se spomenuva vo 1019 godina vo edna povelba na Vizantiskiot car Vasilie II. July is the warmest month and January is the coldest with an average temperature of 0£С. EN-MK EL ST 20130918~162009 N 0 EN-US July and August. EL ST 20130918~165001 N 0 EN-US Mnogu interesna e •инера"о‘ката збирка koja mi e vo p ral collection stands for the unique natural treasures hidden in the ground EL ST 20130918~165244 N 0 EN-US Raspolaga so golem broj na retki ekspon ati na minerali. 1 341 when it was dedicated to the Archangel Michael and the hermit Gavrilo. issued by the Tzar Vasillie II administration. EL ST xx130918~164805 N 0 EN-US Mnogu interesna e •инера"о‘ката збирка koja mi e vo p ral collection stands for the unique natural treasures hidden in the ground. This makes it one of akind in the Republic of MAceodnia. no i najstarite sel a me\u naselenite mesta ne samo vo Probi[tipskiot kraj. EN-MK . EL ST 20130918~161607 N 0 EN-US Srednata godi[na temperatura na vozduhot e okolu 13 stepeni celziusovi. tuku i po[iroko e seloto Lesnovo . EN-MK EL ST 20130918~163740 N 0 EN-US Pretstavuva eden od najprivle~nite mesta vo Makedonija. posveten e na Arhangelot Mihajlo i  Pustino`itelot Gavrilo¡. EL ST EN-MK Snow precipitation occurs from December to March. EN-MK The village of L esnovo is one of the most familiar and oldest places in Macedonia. EN-MK EL ST 20130918~162605 N 0 EN-US Gavril Lesnovskiº EN-MK EL ST 20130918~162608 N 0 EN-US Manastirot ªSv. a isto taka ima arheolo[ki pronajdoci koi govorat za petvekovna ta tradicija na rudareweto vo ovoj region i e edinstvena od vakov vid vo Makedon ija. EN-MK EL ST 20130918~161631 N 0 EN-US Najstuden mesec e januari so prose~na te mperatura na vozduhot od okolu 0 stepeni celziusovi. EN-MK EL ST xx130918~162011 N 0 EN-US Snow precipitation occurs from December to March. EL ST 20130918~165502 N 0 EN-US Probi[tip e karakteristi~en i so golem b roj na manifestacii po koi e op[to prepoznatliv vo dr`avata. EN-MK Hoever. witnessing the five centery miuning tradition in this region. odnosno 1341 godina. 20130918~162602 N 0 EN-US Edno od popoznatite. EN-MK It is founded in the eleventh centry and rebuilt in the middle of the fourtheenth centery i. EN-MK EL ST 20130918~162022 N 0 EN-US Snow precipitation occurs from December to March. EN-MK EL ST 20130918~162609 N 0 EN-US Gavril Lesnovskiº se nao\a vo stariot ruda rski region. Probishtip still lives through a rich cultural period that can only be experienc .e. Zletovo is mentioned in some old Byzantium records dating back t o 1019. It has a mill ennium long history and it s a true christian blessing on this area. EN-MK The largest of these settlements is the village of Zletovo which has 2 4 77 inhabitants. which is curled up in the ol d mining region. EN-MK he average air temperature is 13£С.477 `iteli. a svojata temeln a osnova ja do`ivuva vo sredinata na 14-ot vek. [to proizleguva od faktot deka vo nego se nao\a nadaleku poznatiot manastir ªS v. EL ST 20130918~164246 N 0 EN-US Osnovan e vo 11-ot vek. EN-MK It is truly one of the most attractive sights in Macedo nia. EL ST 20130918~162604 N 0 EN-US Za golemata i [iroka afirmacija na Lesno vo. Gavril Lesnovski.e Zletovo so 2. EL ST 20130918~161630 N 0 EN-US Vo tekot na godinata najtopol mesec e ju li so prose~na temperatura na vozduhot od 25 stepeni celziusovi. This is bec ause of the Lesnovo Monastery St. koe ima svoja iljadagodi[na istorija.

................ but please sta y here for some detailing............ paralelno ]e gi ~itame i semejstvata i volonterite koi ]e bidat vo tie semejstva......................... EL ST xx130918~170749 N 0 EN-US U[te edna[ Vi posakuvam ubav presto vo P robi[tip..... .volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171905 N 0 EN-US Lena Petkova...........volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171904 N 0 EN-US Petkovi. EL ST 20130918~170553 N 0 EN-US Se nadevam deka prestojot vo Probi[tip ] e Vi ostavi ubavi i trajni vpe~atoci...... EL ST 20130918~171853 N 0 EN-US Semejstvo Aleksovi...... ............ EN-MK Easter H appening EL ST 20130918~170016 N 0 EN-US Nedela na sportot i kulturata EN-MK Sport and Cultere Week EL ST 20130918~170051 N 0 EN-US Me\unarodna Lesnovska likovna kolonija EN-MK International Lesnovo Art Collony EL ST 20130918~170128 N 0 EN-US Festivalot na pea~i amateri ªProfestº EN-MK Profest ± amateur music festival EL ST 20130918~170226 N 0 EN-US No........................................ ..... za podocna da se podru`ime i sekako ]e zaminete doma za da se smestat volonte rite........... EN-MK We honestly hope that your stay in Probishtip will bring you many pleasant memories........... ....... . EN-MK The Prob ishtip Costume Party EL ST 20130918~170005 N 0 EN-US Veligdenskiot hepening......volonter_______________________________ EN-MK EL ST ....................... EL ST 20130918~170958 N 2 EN-US Se ~ita tekstot na angliski jazik EN-MK Englsih Text EL ST 20130918~171108 N 0 EN-US Dojde momentot da vidime koj gostin vo k oe semejstvo ]e prestojuva? EN-MK The moment has come to match the familie s with the guests........ i volonter____________________________ EN-MK EL ST 20130918~171854 N 0 EN-US Bo`ovi]......................... EN-MK Welcome and have a great and fulfilling time in our city ........... . taka ]e izlezete ]e se pozdravite me\u sebe i ]e se povle~ete vo pozadin a...... a Vie kako ]e Ve pro~ itame . After this you will go to your new homes... We are certainly glad to have you here...... ..... ........... da ostavime i Vie samite da go zapoz naete na[iot kraj...................ed only here........................ EN-MK The rest is left for you to discover by yourself ........volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171859 N 0 EN-US Andova.volonter______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171900 N 0 EN-US Janeva... EN-MK Welcome and have a great and fulfilling time in our city .... EL ST 20130918~171643 N 0 EN-US Sega po~ituvani........................................ such as: EL ST 20130918~165504 N 0 EN-US Ovde da gi napomeneme : EN-MK EL ST 20130918~165956 N 0 EN-US Probi[tipski maskenbal....... EL ST 20130918~170817 N 0 EN-US U[te edna[ Vi posakuvam ubav presto vo P robi[tip.......volonter_____________________________ EN-MK EL ST 20130918~171858 N 0 EN-US Dimitrievska........... EN-MK After your name is read you will meet the family.volonter_______________________________ EN-MK EL ST 20130918~171906 N 0 EN-US Ampovi.

........... a vrskata koja ]e ja vospostavite da bidezasekoga[....................volonter________________________________ EN-MK EL ST 20130918~171907 N 0 EN-US Ilievski...... .....volonter________________________________ EN-MK EL ST 20130918~172214 N 0 EN-US Epa...... ...................... dragi moi ubavo da si pominete vo n arednite dva i pol meseci.................. .................. EN-MK Have a fantastic two and a half months h ere with an eternal friendship..........20130918~171907 N 0 EN-US Milanovi.......... EL ST 20130918~172220 N 0 EN-US Sre]no EN-MK Good Luck EL ST ....