Sistema de visión infrarroja

Manual del operador

25 Esquire Road, North Billerica, MA 01862, EE.UU. Teléfono: +1 978 901 8000 Fax: +1 978 901 8885 Nº ref. 18704-007 rev. 2, junio de 2005
Copyright de FLIR Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin autorización expresa por escrito de FLIR Systems, Inc. Este documento está regulado en conformidad con el Nivel II de control de tecnología de FLIR. Su exportación requiere autorización por parte del gobierno de EE.UU.

Sistema de visión infrarroja

SeaFLIR II
Manual del operador Nº ref. 18704-007 rev. 2
FLIR Systems, Inc. 25 Esquire Road North Billerica, Ma 01862 EE.UU. Tel.: +1 978 901 8000 Fax: +1 978 901 8885

Copyright© FLIR Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin la expresa autorización por escrito de FLIR Systems, Inc.

.

ADVERTENCIA. PRECAUCIÓN y NOTA ADVERTENCIA Indica un lugar. enunciado. podría ocasionar daños o destrucción del equipo o un deterioro en la eficacia de la misión o exponer el personal a un riesgo para la salud a largo plazo. estado. . PRECAUCIÓN Indica un procedimiento. práctica. equipo o sistema donde existe un riesgo con potencial que podría ocasionar lesiones al personal en caso de no seguirse el procedimiento aprobado. de no observarse estrictamente. relacionado con el uso o mantenimiento y que. etc. estado o enunciado esencial relacionado con el uso o mantenimiento. NOTA: Indica un procedimiento.

.

Apartado Índice de materias Título Página vii .

...2 Información general ...................1...................8..........................1.....15 1........................8.................. ya que podría provocar daños de los retenes ferrofluídicos....1..........4 Symbology: MIN......................3..4 Sistema de visión infrarroja SeaFLIR II ...............21 3......1........25 3.......21 3......6...21 3..........1....8................................................4................................1 1..................6 Factores ambientales.............5 Interruptor TRACKER MODE ..11 1.............1.........................26 3.................................6 No someta la SGA a velocidades aéreas superiores a 217 nudos.............8 Desembalaje e inspección .............14 1.....1...6 Cámara CCD........1.......... INSTRUCCIONES DE USO ...............1 Funciones y características clave ...................................15 1......................................................1........................3 Cámara de infrarrojos ...2 Unidad electrónica de control (CEU).............1............................7...................................7 Puntero láser optativo .2 Interruptor ADJ ........4 Extensor 1....3 Interruptor EXIT ....8 1........................1 Instrucciones especiales para la manipulación ....................................... INSTRUCCIONES DE MONTAJE .......4...............1 Symbology: FULL........21 3...................18 2.3.......................4 Revisión inicial...1......3 1....1...........................1 Objetivo y alcance de este manual técnico.................8X optativo ................3 1...21 3..........................1......4.....................................3 Capacidad de videograbación.....................................18 2.............................................................1..........1.....12 1................................................4.......................26 3...4...........3 Desembalaje............................9 1.......1 Interruptor MENU ................................................5 Sistema de refrigeración de la FPA de infrarrojos ................................................10 1...6......24 3...5 Información sobre la alimentación del sistema ........................4 Interruptor TRACKER O/I .........................1......................27 viii ..4.1 Descripción y uso de los mandos e indicadores..............................3 Symbology: 3 ...3 1............................................................7 Artículos necesarios pero no provistos .............2 Control direccional ..................1................4 1.........................................................................................................................1 Herramientas necesarias..............................2 Symbology: 2 ................................4.........................................10 1...1 Suspensión cardán estabilizada (SGA).....................................................................................................16 1.....3 Unidad de control portátil (HCU) .................................8 1......16 1................................3 Capacidades del sistema .........6 1......8.4...............1..15 1.....6.14 1...3...............................................4.......................21 3.....17 1........2 Capacidad de procesamiento..................27 3..1 Instalación del sistema........6.......................................4.1 1..............1 Instrucciones de montaje y puesta a tierra de la SGA y la CEU 19 3...1.........8 1........................................................1 Estabilización giroscópica...17 2.14 1..2 Inspección .......................................4 1............6 Interruptor SYM ...............

.............................28 Interruptor de alimentación.......................................22 3...........44 Menú de nivel de simbología.......28 3....19 3..............2........................6 3.....6........................37 Interruptor CCD-IR ................................................2........................30 Interruptor de ganancia automática..........................20 3...........................2 Interruptor del puntero láser/NULL (función con SHIFT) ....31 Mando de nivel ............2..25 3..62 Configuración de fecha y hora .....1..............1..7.................6 3......................................................10 3.......1..................1............2...........2..........16 3...3 3.21 3....................9 3....................2..........2...3 3..........1.................5 3..............7 3...................................................................................65 Modo de fijación de la escena (SCENE) .................................37 Mando basculante ZOOM ..........................1............................................7......................39 Modo Menú ....................7 3.......................32 Interruptor de nivel automático................................24 3............1 3............................41 Menú de modos de zoom ...............................................1.......2............4 3............1....37 Interruptor del extensor 1.............1 3..2 3.............40 Menú del primer nivel ........................................32 Interruptor SHIFT...................2 3........................37 Interruptor RNG (opción del sistema)..................................30 Interruptor de exploración automática.2......1 3......30 Mando de ganancia ....................................11 3...28 Mando de posición de acimut..............6.62 Modo de seguimiento avanzado ....63 Modo de correlación de fases (PCORR)........3 3........................46 Menú de esquema de colores ..........2 3.......61 Configuración inicial ......32 Mando de la ventana de seguimiento ...................18 3...7.........1...........48 Selección del símbolo de la plataforma.8 3....................................1.23 3.28 Mando de luz de fondo ...........................65 ix ....1...63 Seguidor automático ..52 Menú de radar (RBH Device)......26 3............1....32 Interruptor POS (función con SHIFT) / H HOLD ...1........................................................12 3...................15 3............................1....5 3........................2......................7............1..........................1.....17 3............1....1 3........60 Procedimientos de parada ............58 Procedimiento de inicio del sistema...............................................28 Mando de posición de elevación ......56 Menú de anulación automática .............37 Mando basculante FOCUS........................34 Interruptor POL / LLTV .......................................................1..................................7........14 3.8 3...............................33 Mando del cardán.............................3.............................1........................61 Configuración del nombre de la entidad...........3 3.1..........7 3..........27 3..............................51 Menú de selección de GPS .34 Interruptor CAL (función con SHIFT) / AF ...................50 Menú de configuración del hardware .58 Procedimiento de restauración del sistema ....2..........54 Menú de ecualización de histogramas...........................2 3.................29 Mando SCAN....1...4 3......................................1.................13 3.............43 Menú de configuración inicial ......6..................8X (opción del sistema) ..............................

....2...............1...............75 3..........................78 3.........66 3..........78 4.....15 Manejo del mando del cardán.........9 Modo radar ................4 Modo centroide blanco (CENT WHT).................68 3..............75 3......14 Utilización de la cámara CCD .....68 3.6 Modo de correlación (CORR) ..................................3 Modo radar continuo.......................................2 Ganancia de infrarrojos .7..13 Manejo de la cámara IR ..3 Modo centroide estadístico (CENT STA) ...............................70 3............................5 Modo centroide negro (CENT BLK) ...................10 Comprobación del funcionamiento .................1 Limpieza de las lentes de la SGA .......1 Ganancia automática ..8 Uso del seguidor automático ......1 Introducción.........................2 Mantenimiento preventivo ...............2....75 3..71 3..............................9......................................................................................1 Velocidad de exploración y de giro ..........70 3...........81 4......................67 3..............................7................................................................2 Modo radar de marcación única..74 3......................12.............12 Visualización en el monitor ...............................................2...........81 4...73 3.....................67 3..3 Preparación para el transporte y almacenamiento ......82 APÉNDICE A: Unidad de control simplificada (SCU) .....................12.................2 Nivel manual .67 3......72 3.............1 Indicadores básicos del modo radar .........................11........................................87 APÉNDICE B: Consola de mando (LCU) ...................................68 3..........................74 3.................................................74 3.................2 Lavado del sistema.........74 3........................................................81 4.................................................1 Nivel automático...........................2................1..................... INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REVISIÓN....................3 Resolución de problemas .......................12..............3.............................81 4...1 Cálculo de trayectoria.................65 3.....................11 Mando de exploración automática ..............................................8......9........................3 Ejemplos de nivel y ganancia ...................12.........1 Nivel de infrarrojos.......................12.....................98 APÉNDICE C: Principios básicos sobre infrarrojos del SeaFLIR II 110 APÉNDICE 112 D: Siglas y abreviaturas del SeaFLIR II x ..........................................82 4................................82 4........2 Control de ganancia de infrarrojos..........................................9....12...2.....7..............12................................74 3................73 3..........7..............................

Lista de figuras Figura Título Página xi .

.....53 Figura 3-19............................................ Pantalla de configuración y modificación de la fecha y hora 63 Figura 3-30..16 Figura 2-1.........55 Figura 3-23.................................69 Figura 3-31........ Símbolos gráficos ................................. Etiqueta de la abertura del láser................33 Figura 3-4.......................60 Figura 3-27..................... Menú de selección del nivel de simbología...........................Figura 1-1........................... Unidades del sistema SeaFLIR II ........................... Menú de modos de zoom ......................... Menú de configuración inicial ............................................... Visualización de datos del GPS .................................35 Figura 3-5.................... Pantalla de corrección de la falta de uniformidad (NUC) .................. Menú del primer nivel ........39 Figura 3-8........ Menú de radar .....................5 (Evítese la exposición.... Pantalla de ajuste de anchura de exploración automática.....23 Figura 3-2.................... Menú de selección del símbolo del tipo de plataforma ...........................70 xii ..........40 Figura 3-9...............53 Figura 3-21......... Maletín de transporte del sistema SeaFLIR II ................................................53 Figura 3-20.......... Pantalla de SHIFT ...........19 Figura 3-1..................... Menú de nivel de histogramas.................69 Figura 3-32.............................50 Figura 3-16...........26 Figura 3-3..........50 Figura 3-15.... Pantalla de configuración y modificación del nombre de la entidad 62 Figura 3-29...........57 Figura 3-25.........42 Figura 3-10.... Esquema de interconexión del sistema.......................51 Figura 3-17......... Dispositivo GPS seleccionado (no hay datos del GPS) .......................................................49 Figura 3-14....... Radiación láser visible y/o invisible emitida por esta abertura) .. Menú de anulación automática.........11 Figura 1-3...... Etiqueta de seguridad del bloqueo del láser .........55 Figura 3-24................................45 Figura 3-12........................... Menú de selección del esquema de colores ........... Pantalla de espera de inicio del sistema . Menús de selección de la velocidad en baudios y la elevación en modo radar..... Pantalla del modo radar continuo..................44 Figura 3-11..70 Figura 3-33....38 Figura 3-7...60 Figura 3-28..................................... Unidad de control portátil............................... Pantalla de radar fuera de línea .............58 Figura 3-26................ Visualización de datos desactualizados del GPS ................. Pantalla del modo radar de marcación única .............................. Menú de configuración del hardware ..... Esquemas de colores .......11 Figura 1-2........................ Corrección de la falta de uniformidad (NUC) de la cámara IR 36 Figura 3-6........... Pantalla de datos de radar no válidos ..............................51 Figura 3-18....................................................... Menú de selección del dispositivo GPS .. Interruptor de alimentación del sistema ........ Visualización de polaridad blanco-caliente .......47 Figura 3-13........... Símbolos de tipo de plataforma........... Visualización de polaridad negro-caliente............................11 Figura 1-4....................................54 Figura 3-22...............

.........47 Tabla 3-3............................64 Lista de tablas Título xiii ..9 Tabla 1-3........... Características de la unidad electrónica de control...12 Tabla 1-7. Diagrama de flujo de anomalías de la SGA ...............14 Tabla 1-8............................. Funciones con SHIFT ............... Control con el mando del cardán: elevación .....79 Figura 4-1........................ Resumen del rendimiento del modo de seguimiento ..85 Figura 4-4............73 Figura 3-35.....77 Figura 3-36....................................... Diagrama de flujo de anomalías de la alimentación...12 Tabla 1-6...........6 Tabla 1-2... Características de rendimiento de la cámara CCD .........84 Figura 4-3.. Diagrama de flujo de anomalías de vídeo/gráficas 1 ...... Diagrama de flujo de anomalías de vídeo/gráficas 2 .....83 Figura 4-2..................... Cámara infrarroja: configuración de serie ........... Características de rendimiento de la SGA .....8X.... Características ópticas del puntero láser .......... Características de la alimentación del sistema ......14 Tabla 2-1....Figura 3-34............................................................................. Cables de interconexión del sistema .........10 Tabla 1-5...............19 Tabla 3-1..... Ejemplos de nivel y ganancia ......................... Símbolos gráficos seleccionables. Cámara infrarroja con extensor 1....32 Tabla 3-2................................79 Figura 3-37.... Control con el mando del cardán: acimut.... Características de la unidad de control portátil ................9 Tabla 1-4......86 Tabla Página Tabla 1-1............. Campo de visión total de exploración automática......

xiv .

PRECAUCIÓN Siempre que se utilice el puntero láser se deberá verificar que no haya nadie directamente delante del láser cuando este se dispara. No utilice dispositivos de xv . (Esta advertencia solo es de aplicación al puntero láser optativo. PRECAUCIÓN No someta la SGA a velocidades aéreas operativas superiores a 217 nudos. Cuando saque la SGA del maletín de transporte. ADVERTENCIA Existe tensión en el sistema SeaFLIR II. ya que ello podría provocar daños de los retenes ferrofluídicos. La rotación reiterada del cardán sin asistencia eléctrica ocasionará daños al sistema de frenado del mismo. Sin la debida capacitación y el equipo de apoyo. el sistema podría fácilmente acabar dañado o desalineado por habérsele efectuado trabajos de mantenimiento no autorizados. ADVERTENCIA No intente reparar los componentes del sistema SeaFLIR II. Riesgo ocular si se mirara el haz dirigido o reflejado hacia el ojo. No se debe utilizar el puntero láser para apuntar a personal. no intente girar la bola manualmente.) ADVERTENCIA El sistema SeaFLIR II se despacha de fábrica con el eje de elevación frenado. El sistema contiene muchos componentes de alta precisión que representan varias tecnologías avanzadas. El sistema SeaFLIR II se deberá desactivar (apagándolo) antes de instalarlo o desplazarlo. a organismos biológicos marinos o vida animal de ninguna clase.PÁGINA SOBRE LA SEGURIDAD Advertencias y precauciones de seguridad ADVERTENCIA Producto láser Clase IIIb según las normas IEC 60825 y US 21 CFR 1040.

PRECAUCIÓN No utilice agua ni aire a presión (más de 2 psi o 0. La instalación incorrecta del sistema provocará problemas en la visualización y puede dañar los componentes del sistema. tales como prismáticos. al trabajar en el trayecto de un haz láser o en las proximidades del mismo.14 bar) para limpiar la SGA. Utilice únicamente un paño suave de algodón o un papel para limpieza de lentes humedecido en isopropanol o agua limpia. xvi . Consulte el Interface Control Document (ICD. pues podrían estropear los revestimientos ópticos de las ventanas. PRECAUCIÓN El sistema SeaFLIR II debe ser debidamente puesto a tierra en el momento de instalarlo en la plataforma de montaje. Para más información sobre el mantenimiento y la instalación. 18400-940. Utilice un chorro de agua limpia a baja presión de al menos 13 mm de diámetro u otro método de limpieza a baja presión. llame a FLIR al teléfono +1 978 901 8000. El agua o aire a presión puede dañar los retenes ferrofluídicos situados en los ejes de rotación de acimut y elevación. PRECAUCIÓN No use líquidos de limpieza que contengan amoníaco o ácidos. documento de control de interfaces) de FLIR.ampliación óptica.

El modelo SeaFLIR II-C está dotado de un extensor óptico 1. utilización y parada del sistema SeaFLIR II.2 Información general El sistema SeaFLIR II ofrece al usuario una capacidad de visión infrarroja (IR) diurna y nocturna de alta resolución con mando a distancia.1 Objetivo y alcance de este manual técnico El sistema de visión infrarroja SeaFLIR II es idóneo para uso terrestre. Existen dos configuraciones del SeaFLIR II. no está previsto su uso en aeronaves de altas prestaciones con velocidades en exceso de 217 nudos. Este manual tiene la finalidad de facilitar la información necesaria para familiarizar al usuario con los procedimientos de instalación. • • SeaFLIR II SeaFLIR II-C Cámara IR. configuración.8X. marítimo o aéreo. barcos.8X para cámara IR que aumenta la distancia que se admite entre cámara y objeto. INTRODUCCIÓN 1. cámara CCD color 1. Existe una amplia variedad de plataformas sobre las que se puede instalar el sistema SeaFLIR II. así como las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario. subida a 1 . El sistema SeaFLIR II ofrece funciones mejoradas de detección. reconocimiento e identificación de blancos tanto fijos como móviles y una capacidad de seguimiento diurno y nocturno.1. pudiéndose utilizar en aeronaves (de ala fija y helicópteros). No obstante. cámara CCD color Cámara IR con extensor 1. ambas tratadas en este manual. vídeo en color y puntero láser optativo. vehículos terrestres o emplazamientos fijos. El sistema SeaFLIR II también se puede aprovechar para realizar los siguientes tipos de operaciones: Estudios térmicos aéreos Actuación de las fuerzas de seguridad desde el aire Patrullaje fronterizo Observación y vigilancia costera Búsqueda y rescate en combate Defensa Represión del narcotráfico Patrullaje de zonas económicas exclusivas Protección de las fuerzas de Operaciones de inserción y extracción Navegación con baja visibilidad y nocturna Cartografía de peligros para la navegación Intercepción marítima Reconocimiento y vigilancia Búsqueda y rescate Seguridad Conciencia de la situación Operaciones de visita.

seguridad Identificación de amigo o enemigo (IFF) bordo. búsqueda e incautación 2 .

3. NTSC: norma de color de 60 hercios (Hz) (EE. Ergonómica unidad de control portátil o HCU (Hand Control Unit): la HCU del sistema SeaFLIR II está diseñada para sujetarla en la mano derecha. • • • • • • • • 1.). son accesibles para cualquiera de las dos manos. tales como enfoque y zoom. • • Estabilización mediante giroscopios de fibra óptica: reduce el efecto de la vibración y el movimiento de la nave. Salida de vídeo: blanco y negro de serie para IR y color para cámara CCD.UU. Sistemas de enfoque automático para IR y CCD: facilitan la tarea del operador.1 Funciones y características clave El sistema SeaFLIR II cuenta con las siguientes funciones y características. está basado en el estándar industrial PC/104.3.8X (optativo): amplía la capacidad de reconocimiento del blanco y el alcance de detección. mientras que todos los demás mandos. Sistemas ópticos de IR y CCD de zoom continuo: permite la visualización ininterrumpida de la escena mientras se cambia entre los campos de visión más amplio y más estrecho. Extensor óptico de IR de 1. PAL: norma de color de 50 Hz (Europa). pero su manejo resulta igual de cómodo tanto para el operador zurdo como para el derecho. La estabilización permite que los giroscopios internos de fibra óptica detecten y eliminen los efectos no deseados de movimiento y vibración en los ejes de elevación y acimut.3 Capacidades del sistema El sistema de visión infrarroja SeaFLIR II es una plataforma giroestabilizada que puede girar en 360º continuos tanto en acimut como en elevación.2 Capacidad de procesamiento El procesador central o CPU (Central Processing Unit). Refrigeración en ciclo cerrado: el detector de IR se enfría mediante un microrrefrigerador Sterling integral.1. Control direccional: permite regular tanto el acimut como la elevación en los 360 grados. 1. El uso de este formato asegura 3 . La orientación del sistema se regula con el pulgar derecho. Los mandos emplazados en la cara de la HCU normalmente se accionan con la mano izquierda. incorporado en la unidad electrónica de control o CEU (Control Electronics Unit).

El CPU tiene dos tipos de memoria. (NTSC) o la europea (PAL). Hay 512 KB de memoria Flash EPROM que contienen el sistema operativo y 1 MB de RAM disponible para uso durante la utilización del sistema.UU. lo cual permite actualizaciones fiables del software y de la documentación del mismo. Dos de ellas. La unidad de control portátil (HCU) va conectada a la CEU y se puede instalar y guardar de diversas maneras. 1. El software del CPU está escrito en lenguaje C.3 Capacidad de videograbación Cualquiera de los dos tipos de imagen se puede registrar con un videograbador de a bordo o conectar mediante un sistema de microondas. El CPU tiene conexiones en serie provistos por formatos RS-232 y RS-422.4 Sistema de visión infrarroja SeaFLIR II El sistema SeaFLIR II (figura 1-1) comprende tres unidades principales. 1.que se pueda actualizar con toda facilidad. Unidad electrónica de control (CEU) Lente cámara CCD Puntero láser (optativo) Lente cámara FLIR Unidad de control portátil (HCU) Suspensión cardán estabilizada (SGA) 4 . la suspensión cardán estabilizada o SGA (Stabilized Gimbal Assembly) y la unidad electrónica de control (CEU) van instaladas en la plataforma de montaje.3. Las salidas de vídeo están preajustadas para la norma de EE.

Figura 1-1. Unidades del sistema SeaFLIR II 5 .

Tabla 1-1. dos ejes. El sistema de suspensión cardán estabilizada produce una imagen estable durante la vibración y movimiento de la plataforma. El modelo SeaFLIR II-C está dotado de un extensor óptico 1. Características de rendimiento de la SGA Parámetro Característica Tipo de suspensión Elevación sobre acimut. Las características de rendimiento de la SGA se identifican en la tabla 1-1.8X que aumenta la distancia posible entre cámara y objeto. estabilización en el nadir 75 vatios a 28 voltios de corriente continua (Vcc) en funcionamiento 12. un puntero láser optativo. El puntero láser produce una luz infrarroja que se puede ver con gafas de visión nocturna de imagen intensificada. sensores de velocidad angular de acimut y elevación. a través del humo y en otras situaciones de visibilidad reducida y poco contraste. Al no contener engranajes. La cámara IR permite al operador ver en la oscuridad total. y ambos ejes se mueven impulsados por motores de par de accionamiento directo. La cámara CCD proporciona imágenes de luz visible en condiciones de luminosidad baja y normal. con lo cual cualquier trepidación de la imagen en el monitor es mínima. una cámara CCD color. preamplificadores. ya que podría provocar daños de los retenes ferrofluídicos.8 kg 230 mm de diámetro x 370 mm de altura 0° a 65º por segundo en ambos ejes 3 minutos de arco 6 .1. dos ejes de libertad cardán Campo de visión total Estabilización Consumo de electricidad Peso Tamaño Velocidad de giro Precisión de la 360° continuos en ambos ejes Tres sensores de velocidad angular.1 Suspensión cardán estabilizada (SGA) PRECAUCIÓN No someta la SGA a velocidades aéreas superiores a 217 nudos. anillos deslizantes y motores de par de posicionamiento. así como un cuentahoras externo que registra el tiempo que ha estado en funcionamiento la SGA. La SGA es una unidad giroestabilizada que contiene un sistema de cámara IR con sistema de refrigeración en ciclo cerrado.4. funciona con un movimiento sumamente suave y extento de juego. acimut y elevación. Esto permite que los giroscopios internos detecten el movimiento y las vibraciones de la plataforma y eliminen estos efectos indeseados. La SGA puede girar 360º continuos en ambos sentidos.

60° s/s en ambos ejes 7 .posición Aceleración máx.

realice una anulación manual. El operador regula este movimiento con el mando del cardán de la HCU. (La sensibilidad del mando del cardán se regula mediante el mando de exploración SCAN. 1. en los 360º de giro. 1. el operador tiene la opción de utilizar una función de anulación automática de la desviación (apartado 3. La imagen resultante se puede ampliar hasta 10 veces.1.2. La señal analógica de cada giroscopio se acondiciona en la SGA y se envía a la CEU como señal de error.1. que a su vez envía una señal digital a la CEU.1. consulte el apartado 3. Si al cabo de esta operación aún estuviera presente la desviación. Los motores de par estabilizan la SGA en dos ejes: acimut y elevación. El sistema SeaFLIR II utiliza tres giroscopios de fibra óptica sensibles a la velocidad angular (dos para acimut y uno para elevación) para compensar la vibración y el movimiento de la plataforma. La amplitud de estas señales de salida corresponde a cualquier velocidad angular o movimiento transmitido a los giroscopios. Para obtener información sobre la función NULL de anulación manual de la desviación giroscópica.7.1 Estabilización giroscópica La estabilización es un ingrediente esencial del sistema SeaFLIR II. El efecto de desviación se puede observar durante la puesta en marcha inicial del sistema. Ello ocurre sobre todo cuando el sistema se utiliza con el campo de visión estrecho.) La CEU genera y transmite una señal al motor de par correspondiente en la SGA.0 μm (micras) y está dotada de un objetivo de zoom continuo que ofrece una capacidad de zoom de 10:1. La vibración y el movimiento de la plataforma de montaje puede dificultar la vista y el seguimiento del blanco hasta tal punto que resulta imposible.2 Control direccional El control direccional se provee para ambos ejes. Esto se manifiesta como una orden para que el cardán gire.4. desde 25 mm hasta 250 mm.1) para eliminar la desviación giroscópica. Para reducir este efecto se ha incorporado en el sistema SeaFLIR II un circuito de anulación de la desviación giroscópica. La señal de error es utilizada por los circuitos de servocontrol para crear una tensión de mando para el motor de par correspondiente.3 Cámara de infrarrojos La cámara de infrarrojos funciona en la región de longitud de ondas de entre 3. de elevación y acimut. Si bien los giroscopios son del tipo de fibra óptica sin masas en rotación que estén sujetas a limitaciones de la vida útil.4 y 5.4. sí experimentan una desviación ocasionada por cambios electrónicos y térmicos producidos con el correr del tiempo.4.1. 8 . Todos los giroscopios producen señales de salida analógicas. Cuando ello ocurre.1.

Las características de rendimiento de la cámara IR se enumeran en la tabla 1-2.13° (V) ancho 45-450 mm.12 mRad (miliradianes) <0.8X se enumeran en la tabla 1-3. como es el caso de algunos visualizadores térmicos. Cada elemento aparece como un punto o elemento de resolución en cada imagen. La tecnología de FPA no requiere ningún mecanismo de exploración mecánica.4–5. La cámara IR retiene la capacidad de zoom de 10:1. La matriz está incorporada en un dewar o refrigerador miniatura. Cámara infrarroja con extensor 1. f/# Campo de visión nominal (FOV) IFOV (NFOV) NETD (temporal) 3. con lo cual se obtiene una sensibilidad térmica muy elevada.4-5.3° (V) ancho 0.0 μm Zoom continuo de 10x 25-250 mm.4 Extensor 1.18° (H) x 9.050°C 9 Capacidad FPA de InSb de 320 x 240 píxeles .22° (H) x 0. sino que utiliza un mosaico de 76.4.91° (V) estrecho 12.2° (H) x 1. El detector es una matriz de plano focal o FPA (Focal Plane Array) de antimoniuro de indio (InSb) que funciona a temperaturas criogénicas (77 °K).7° (H) x 16. f/4 2. Las características de rendimiento de la cámara IR con extensor 1. Esto permite a la FPA recibir más fotones infrarrojos.El corazón del sistema SeaFLIR II es el detector de infrarrojos o visualizador.067 mRad <0.1.8X Parámetro Sensor Longitud de onda operativa Capacidad de zoom Campo de visión nominal (FOV) Longitud focal efectiva IFOV (NFOV) NETD (temporal) 3.0 μm Zoom continuo de 10x 1.8X optativo (disponible con el sistema SeaFLIR II-C) permite aumentar la longitud focal del objetivo zoom de IR desde 45 hasta 450 mm.8X optativo El extensor 1. f/4 0. Tabla 1-3.050°C Capacidad FPA de InSb de 320 x 240 píxeles 1.65° (V) estrecho 21. Cámara infrarroja: configuración de serie Parámetro Sensor Longitud de onda operativa Capacidad de zoom Longitud focal efectiva. Tabla 1-2.800 detectores discretos dispuestos en una matriz de 320 x 240 elementos (píxeles).

1. El tiempo de refrigeración se ve afectado por la presión del helio y la presencia de contaminantes (que generalmente provienen del lubricante del compresor).0 μm.6 Cámara CCD La cámara CCD en color se utiliza para ver objetos de día o cuando la escena cuenta con algún otro tipo de iluminación.1.4. La imágen en la cámara se proyecta en el mismo monitor que las imágenes infrarrojas y tiene un objetivo zoom continuo con una capacidad de zoom de 18:1. así como actualizar el software del sistema cuando proceda. El zoom digital amplía la imagen y reduce la resolución.4 con filtro de rechazo de 10 Característica . Cuando el interruptor de alimentación de la HCU está en la posición de espera o encendido. El zoom digital se activa automáticamente en el extremo telefotográfico del espectro de zoom óptico de 18x con un efecto progresivo de 1 a 4. Un pequeño refrigerador interno en la SGA comprime helio y permite que se expanda a través de un regenerador especialmente diseñado para alcanzar temperaturas criogénicas.0 lux con f/1. La FPA se debe mantener a –196 °C (77 °K). Tabla 1-4. FLIR recomienda realizar una revisión anual como mantenimiento preventivo del refrigerador. Las características de la cámara CCD se enumeran en la tabla 1-4.4-5.5 Sistema de refrigeración de la FPA de infrarrojos La FPA de infrarrojos es refrigerada por medios criogénicos para fomentar su sensibilidad en las bandas espectrales de 3. El tiempo de refrigeración aumenta cuanto más se haya utilizado y más antiguo sea el sistema. El refrigerador se activa cuando el sistema de pone inicialmente en espera o se enciende.1. Características de rendimiento de la cámara CCD Parámetro Tipo Sensor de imágenes Píxeles / píxeles efectivos Elementos de la imagen Resolución horizontal Sensibilidad del CCD Modo de baja Color Super HAD CCDTM de 1/4” 410K / 380K píxeles 768 (H) x 494 (V) (NTSC) 752 (H) X 582 (V) (PAL) Más de 470 TVL (NTSC) Más de 460 TVL (PAL) 3. el refrigerador tarda entre 8 y 10 minutos en alcanzar la temperatura de refrigeración. dando un zoom total máximo de 72x.2 lux con f/1.4 0. se hace necesaria una revisión.4. La cámara CCD se selecciona mediante el interruptor CCD-IR. Cuando el tiempo de refrigeración alcanza los 15 minutos o más. 1.

7 Puntero láser optativo ADVERTENCIA Producto láser Clase IIIb según las normas IEC 60825 y US 21 CFR 1040. NOTA En conformidad con los requisitos de las normas IEC 60825 y US 21 CFR 1040. todos los sistemas provistos de puntero láser se suministran con un sistema de bloqueo de seguridad que inhabilita el láser a menos que se active dicho sistema. Etiqueta de seguridad del bloqueo del láser 11 . tales como prismáticos.luminosidad Objetivo Zoom electrónico Campo de visión (FOV) infrarrojos desactivado Zoom 18x f = 4.8 mm (F1. No se debe utilizar el puntero láser para apuntar a personal.) AVOID EXPOSURE VISIBLE and/or INVISIBLE LASER RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE (Evítese la exposición. No utilice dispositivos de ampliación óptica.2° (H) estrecho 1.4.1 a 73. (Esta advertencia solo es de aplicación al puntero láser optativo. Etiqueta de la abertura del láser PRECAUCIÓN Siempre que se utilice el puntero láser se deberá verificar que no haya nadie directamente delante del láser cuando este se dispara.4 a F3. Riesgo ocular si se mirara el haz dirigido o reflejado hacia el ojo. Radiación láser visible y/o invisible emitida por esta abertura) Figura 1-2. al trabajar en el trayecto de un haz láser o en las proximidades del mismo.1. biología marina o vida animal.0) 4x (72x con zoom óptico) 48° (H) ancho a 2. Figura 1-3.

Si está instalado. Dicho interruptor está integrado con un sistema de bloqueo de seguridad que inhabilita el láser. Tabla 1-6. en el centro del monitor aparece un símbolo de cruz filar.9 kg 254 mm prof. Todas las comunicaciones de entrada/salida (E/S) del sistema pasan a través de la CEU. salvo cuando se requiera para una misión o un fin específico. alojado en la CEU. x 203 anch. El haz del puntero láser solo es visible con gafas para visión nocturna de tercera generación o mejores. x 152 mm alt. Pasiva 19-32 Vcc 12 Característica . Características de la unidad electrónica de control Parámetro Peso Tamaño Refrigeración Tensión de entrada 6. está basado en la norma de la industria PC/104.6 miliradianes 30 mW 1. Cuando está instalado el puntero láser. el puntero láser se activa pulsando el interruptor del puntero láser en la HCU.El sistema SeaFLIR II puede estar dotado de un puntero láser optativo que se puede utilizar para coordinar las operaciones con el personal de tierra.9 mm 2:1 0. clase IIIb según IEC 60825 y US 21 CFR 1040 830 nm Sencillo 1. los circuitos de estabilización. El uso de este formato para el ordenador del sistema asegura su capacidad de actualización a medida que avanza la tecnología informática. Las características del puntero láser se relacionan en la tabla 1-5. Tabla 1-5. El ordenador del sistema. Las características de la CEU se enumeran en la tabla 1-6. los servosistemas y el procesamiento de vídeo del sistema. La CEU está provista de un cuentahoras que registra el tiempo de funcionamiento acumulado de la CEU. Características ópticas del puntero láser Parámetro Tipo de láser Longitud de onda nominal Modo longitudinal Dimensiones del haz (FWHM) Razón de aspecto Divergencia (medio ángulo) Potencia de salida (nominal) Característica Diodo CW.2 Unidad electrónica de control (CEU) La unidad electrónica de control (CEU) proporciona la tensión eléctrica.8 / 0.4.

Corriente máxima Comunicaciones Contenido Salida de vídeo auxiliar

15 amperios RS-232/RS-422 Seguidor automático; gestión de alimentación; electrónica de servos de acimut / elevación; microprocesadores; procesador de vídeo Salida de vídeo continua IR y CCD

13

1.4.3 Unidad de control portátil (HCU) La unidad de control portátil (HCU) es una unidad estanca con una disposición intuitiva de los interruptores y luz de fondo regulable para la utilización nocturna o cuando no se deben encender las luces. La HCU contiene todos los mandos necesarios para el manejo del sistema SeaFLIR II. El diseño es ergonómico y fácil de utilizar tanto para operadores zurdos como derechos. La HCU es un dispositivo multifuncional que emplea contornos naturales y botones de fácil alcance para activar las diversas funciones. Todos los mandos están situados de tal forma que el operador pueda coger la unidad y accionar los mandos con los dedos. La unidad tiene una correa regulable que la asegura a la mano para evitar que se le caiga al operador al trabajar en un lugar de espacio reducido. La HCU está provista de un cable en espiral que se expande para evitar tironear del conector. La HCU está conectada directamente a la CEU para el funcionamiento del sistema. Las características de la HCU se enumeran en la tabla 1-7. Tabla 1-7. Características de la unidad de control portátil
Parámetro Peso Tamaño Longitud del cable Tipo 1,05 kg 89 mm prof. x 165 mm alt. x 114 anch. 305 m máx. Analógico; digital Característica

1.5 Información sobre la alimentación del sistema La CEU recibe una tensión nominal de 28 V de cc (+19-32 Vcc) desde la plataforma y la distribuye a la SGA. NOTA:
La alimentación eléctrica antihielo va directamente a la SGA desde la plataforma. La función antihielo solo se debe utilizar

cuando se somete la SGA a temperaturas inferiores a 0 ºC. Tabla 1-8. Características de la alimentación del sistema
Parámetro Tensión de entrada Potencia de entrada Característica +19-32 Vcc 200 vatios (W) promedio 375 W máximo

1.6 Factores ambientales El sistema SeaFLIR II se puede utilizar durante la exposición a las siguientes condiciones ambientales: • • Temperatura del aire entre -20 °C y +50 °C Radiación solar a 50 ºC
14

• Condiciones húmedas y cálidas y de alta humedad absoluta 1.7 Artículos necesarios pero no provistos Se necesita un monitor de vídeo compatible (norma NTSC o PAL) y/o una pantalla RGB, pero este no se suministra para uso con el sistema SeaFLIR II. Entre los artículos generales que se necesitan para limpiar las lentes de la SGA se encuentran: tela de algodón o papel para lentes e isopropanol o agua limpia. 1.7.1 Herramientas necesarias No se requiere ninguna herramienta especial para utilizar el sistema SeaFLIR II. Para realizar el mantenimiento por parte del operador del sistema SeaFLIR II, solo se necesitan las herramientas comunes que suelen encontrarse en la caja de herramientas de un técnico en electrónica. 1.8 Desembalaje e inspección El sistema SeaFLIR II está embalado en un maletín de transporte y almacenamiento que es reutilizable (figura 1-4). El maletín está relleno de espuma de alta densidad con recortes hechos a la medida para brindar la máxima protección durante el transporte. NOTA: Cuando se necesita desinstalar una parte o la totalidad del sistema SeaFLIR II, esta se debe guardar en el maletín de transporte para evitar que se dañe.

15

que vienen juntos en el maletín de transporte: Unidad electrónica de control Certificado de cumplimiento Unidad de control portátil Manual del operador Suspensión cardán estabilizada Guía de consulta rápida Junta del alojamiento de acimut El juego de cables del sistema SeaFLIR II (con terminales estándar o personalizados) se despachan por separado en embalaje no reutilizable. 16 .8.2 Inspección Desempaque el sistema con cuidado y asegúrese de que estén presentes todos los elementos.8. Debe tratarse con el debido cuidado.1 Instrucciones especiales para la manipulación Recuerde que el sistema SeaFLIR II es un sofisticado sistema electroóptico. Marque la documentación de transporte con avisos apropiados para los manipuladores de carga y las empresas de transporte.Figura 1-4. El sistema SeaFLIR II está compuesto de los siguientes elementos. 1. Maletín de transporte del sistema SeaFLIR II 1. En caso de que no se necesite el sistema SeaFLIR II para una misión. No lo deje caer ni lo someta a manipulación o tratamiento brusco innecesario.

se puede guardar en este maletín con total seguridad. Si fuera necesario devolverlo para fines de reparación, no hará falta devolver los cables y accesorios. 1.8.3 Desembalaje ADVERTENCIA El sistema SeaFLIR II se despacha de fábrica con el eje de elevación frenado. Cuando saque la SGA del maletín de transporte, no intente girar la bola manualmente. La rotación reiterada del cardán sin asistencia eléctrica ocasionará daños al sistema de frenado del mismo. Abra el maletín de transporte. Examine si hay algún daño evidente. Si el equipo presenta algún daño, notifíquelo inmediatamente. Utilice la lista de embalaje para identificar cada elemento y las eventuales faltas. Desempaque el sistema SeaFLIR II e instálelo de acuerdo con las instrucciones de la plataforma de montaje. (Conserve y vuelva a utilizar los envoltorios de plástico para eventuales devoluciones.) En caso de faltar algo, hágalo constar y notifique al servicio de atención al cliente de FLIR (llamando al teléfono +1-800-464-6372, opción 3).

a. b. c. d.

e.

1.8.4 Revisión inicial Lleve a cabo una primera revisión del sistema SeaFLIR II para fines de mantenimiento preventivo (PM) (véase la sección 4).

17

2.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA

Existe tensión en el sistema SeaFLIR II. El sistema SeaFLIR II se deberá desactivar (apagándolo) antes de instalarlo o desplazarlo. 2.1 Instalación del sistema El sistema SeaFLIR II (figura 2-1) se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de modificación de la plataforma correspondiente. PRECAUCIÓN El sistema SeaFLIR II debe ser debidamente puesto a tierra en el momento de instalarlo en la plataforma de montaje. Consulte el Interface Control Document (ICD, documento de control de interfaces) de FLIR, 18400-940. Para más información sobre el mantenimiento y la instalación, llame a FLIR al teléfono +1 978 901 8000. La instalación incorrecta del sistema provocará problemas en la visualización y puede dañar los componentes del sistema.
HCU

Unidad electrónica de control (CEU) Control Electronics Unit (CEU)
U2J15 U2J16 U2J7 U2J10 U2J2 U2J1

U2J3

U2J12

U2J13 U2J14

SGA

Video Monitor Display
U1-J1 U1-J2

Fuente Power aliment. Source (19-32Volt) V) (19-32

C03-007-03b

18

Figura 2-1. Esquema de interconexión del sistema 2.1.1 CEU Instrucciones de montaje y puesta a tierra de la SGA y la

Instale la SGA y la CEU de acuerdo con las instrucciones de montaje de la plataforma. Consulte el Interface Control Document (ICD) de SeaFLIR II, 18400-940. Conecte debidamente todos los cables necesarios en conformidad con las instrucciones de montaje. El esquema de interconexión del sistema SeaFLIR II (figura 2-1) muestra una instalación mínima típica y la tabla 2-1 identifica cada conector de la CEU, número o tipo de cable del FLIR, función y destino. Tabla 2-1. Cables de interconexión del sistema
Cables de interconexión de la unidad electrónica de control (CEU) Conector Cable FLIR / Nº ref. W1 W2 W3 W7 Función Alimentación del sistema Sensor principal Conexión con la HCU (RS-232/422) Conexión con el GPS (RS-232) Vídeo multiplexado CDD / IR (con simbología) (RS-232) Conexión con radar (RS-232) Vídeo multiplexado CDD / IR (con simbología) SLASS / mapa móvil (RS-232) RGB Vídeo multiplexado CDD / IR (con simbología) A Fuente de alimentación de la plataforma (19-32 Vcc) SGA, U1J1 HCU Fuente de GPS Pantalla de vídeo (03) o dispositivo grabador Fuente de radar (01) Pantalla de vídeo (02) o dispositivo grabador Conexión con SLASS y/o conexión con mapa móvil Monitor RGB Pantalla de vídeo (01) o dispositivo grabador

U2J1 U2J2 U2J3 U2J7

U2J10

W10

U2J12 U2J13

W7 W13

U2J14 U2J15 U2J16

W14 W15 W16

Cables de interconexión de la suspensión cardán estabilizada (SGA)

19

alimentación de la plataforma (antihielo) U1J2 20 . U2J2 Interruptor de bloqueo de seguridad.U1J1 W2 Sensor principal Bloqueo de seguridad del láser (opción) con antihielo (opción) CEU.

INSTRUCCIONES DE USO 3. Cuando el elemento es un comando que alterna los valores de una opción. si se pulsa el interruptor ADJ se puede modificar ese valor.1 Descripción y uso de los mandos e indicadores Esta sección contiene las descripciones y usos de los mandos e indicadores del sistema SeaFLIR II. Cuando el elemento es un menú (). el texto del menú contendrá una casilla de verificación ([ ] sin activar [a] activada) que refleja el valor actual de la opción. Para activar o desactivar el modo de seguimiento. el interruptor se debe pulsar y soltar rápidamente. 21 .4 Interruptor TRACKER O/I El interruptor TRACKER O/I sirve para activar y desactivar el modo de seguimiento automático seleccionado. Cuando el elemento es Date and time (fecha y hora) o Agency name (nombre de la entidad). Tras pulsar el interruptor ADJ. Interruptor EXIT • • • • 3.1.3. • • Cuando el elemento seleccionado es un comando sencillo. el elemento cambia para reflejar el nuevo valor u opción. Cuando el elemento es “12 O’clock set” (fijación de la posición de las 12 horas).2 Interruptor ADJ El interruptor ADJ activa el elemento del menú que está resaltado.1. al pulsar el interruptor ADJ la posición de acimut actual de la SGA se fija como la nueva posición correspondiente a la de las 12 horas de la esfera de un reloj. al pulsar el interruptor EXIT se guardan los cambios y se abandona el modo de edición.1. 3.3 Al pulsar el interruptor EXIT se sale del menú actual. 3. Cuando se modifica el texto del nombre de la entidad o la fecha y hora.1. al pulsar el interruptor ADJ se abre ese menú. Las funciones y mandos de la HCU se identifican en la figura 3-1 y se describen en los apartados siguientes. La unidad de control portátil (HCU) es un dispositivo de activación manual al que responde el sistema SeaFLIR II cuando se acciona un mando o interruptor. al pulsar el interruptor ADJ se ejecuta el comando.1 Interruptor MENU Al pulsar el interruptor MENU se activan los menús desplegables del sistema SeaFLIR II. 3.

22 . se activará la función Force Coast (cálculo de trayectoria). si el operador mantiene pulsado el interruptor TRACKER O/I durante ½ segundo o más.Durante el seguimiento. La función de cálculo de trayectoria permanecerá activada hasta que se suelte el interruptor TRACKER O/I y el sistema regrese al modo de seguimiento (Track).

/desactiv.Salida EXIT Ajuste ADJ Menú MENU Activ. C03-002 . R CCD-IR CD-I C Extensor 1. giroscópica Laser Pointer Puntero láser (System Option) (opción del sistema) AZ Position Posición de acimut TRACKER NULL POSITION Nivel Auto Level automático Level Nivel RST Posición de EL Position elevación Luz de Backlight fondo Exploración Auto Scan automática Scan Exploración Front Vista anterior Power Switch Interruptor de alimentación Shift HIFT S Alcance Range (opción del sistema) (System Option) NG.8x Extender (opción del sistema) (System Option) Focus Enfoque Zoom Vista posterior Back Figura 3-1.8X 1. Tracker On/Off del seguidor Ventana de Tracker Window seguimiento Ganancia Auto Gain automática Gain Ganancia POS H HOLD Mando Strain del Gauge cardán POL LLTV CAL AF Modo de Tracker Mode seguimiento Sym Simbología MENU ADJ EXIT O/I MODE SYM Anulación Gyro Null desv.8x. Unidad de control portátil 23 R 1.

Modo centroide blanco (CENT WHT): este modo se usa para rastrear blancos móviles que son más claros que el fondo.7 y 3. Es un modo polivalente que resulta eficaz para rastrear tanto blancos fijos como blancos móviles. o uno de los seis modos de seguimiento en modo avanzado. Para más información sobre el funcionamiento y uso del seguimiento automático. cambian rápidamente de uno a otro. Modo centroide negro (CENT BLK): este modo se usa para rastrear blancos móviles que son más oscuros que el fondo. objetivos fríos cuando se emplea la polaridad infrarroja negrocaliente. sino solo el contraste. El seguidor no reconoce el color. objetivos fríos cuando se emplea la polaridad infrarroja blancocaliente.1. Modo de correlación de fases (PCORR): el modo de correlación de fases es la opción predeterminada del modo de seguimiento del sistema SeaFLIR II. sino solo el contraste. Modo centroide estadístico (CENT STA): este modo se utiliza para rastrear blancos móviles en los que tenga predominancia tanto el blanco como el negro y que. objetivos de color claro al utilizar la cámara CCD a color. Modo de fijación de la escena (SCENE): este modo se utiliza para fijar la imagen en posición en el monitor sin que el operador tenga que utilizar los mandos de la HCU.3. Se puede considerar como modo sustituto si se pierde con frecuencia la fijación del objetivo al utilizar los modos CENT WHT o CENT BLK.5 Interruptor TRACKER MODE El interruptor TRACKER MODE se utiliza para seleccionar el modo de seguimiento PCORR o SCENE en modo de seguimiento básico. debido a las maniobras que efectúan dichos blancos. 24 . objetivos de color oscuro al utilizar la cámara CCD a color. El seguidor no reconoce el color. consulte los apartados 3. por lo que este modo resulta mejor para: • • • objetivos calientes cuando se emplea la polaridad infrarroja blancocaliente. por lo que este modo resulta mejor para: • • • objetivos calientes cuando se emplea la polaridad infrarroja negrocaliente.8.

8X: aparece cuando la cámara IR es el sensor activo y está activado el extensor óptico 1. El interruptor SYM también se usa en modo radar con marcación única para que el sistema SeaFLIR II pueda aceptar una sola entrada de datos del radar y girar hacia el punto indicado por este. Este modo es idóneo para rastrear objetos de desplazamiento lento o inmóviles en una zona despejada. aparece este símbolo en el lado derecho superior de la pantalla. Puntero láser: si está instalado el puntero láser optativo. seleccionando entre los cuatro niveles de visualización de información gráfica o “máscaras”. 3. el símbolo de puntero láser aparece en la parte central derecha de la pantalla cuando se activa el puntero. ENFOQUE: aparece durante el enfoque (manual o automático) con cámara IR o CCD. Ganancia manual: este símbolo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de ganancia manual. Enfoque automático: es el modo de enfoque predeterminado al encenderse el sistema. Es muy similar al modo de fijación de la escena. Cuando está activado el modo radar.Modo correlación (CORR): este es un modo de correlación de áreas. logotipo de FLIR. e indicadores de posición de elevación y acimut.6 Interruptor SYM El interruptor SYM (al igual que el menú de selección de nivel de simbología) permite al usuario cambiar la superposición de los símbolos gráficos del sistema. salvo que la escena en cuestión es solo la que está contenida en la ventana de seguimiento. En el modo radar de marcación continua. el operador del sistema SeaFLIR II pulsa el interruptor SYM para aceptar los datos de radar y el sistema SeaFLIR II gira hacia la marcación indicada. Extensor 1. En el modo radar con marcación única.8X. aparece el símbolo AF (de Auto Focus) en la parte central izquierda del monitor.1. LLTV: cuando la cámara CCD se encuentra en modo LLTV (de baja luminosidad). Cuando está activado el modo de enfoque automático para la cámara IR o CCD. el interruptor SYM no afecta a la simbología. en 25 . En todo momento se muestran cuatro elementos de información gráfica: fecha y hora. Los siguientes símbolos gráficos (seleccionables) solo se presentarán si el operador ha seleccionado (o no) el modo o la función correspondiente. el operador del sistema SeaFLIR II pulsa el interruptor SYM para eliminar los decalajes y volver a la marcación indicada por el radar.

activ.1. el gráfico no seleccionable para datos del GPS y el modo de seguimiento se muestran en todo momento.6. Los gráficos seleccionables son los que se muestran a raíz de una función iniciada por el operador: Fecha y hora Nombre de entidad Logotipo de FLIR Ganancia manual Nivel manual Enfoque autom. en caso contrario. Este símbolo aparece al centro del lado izquierdo de la pantalla. Este símbolo aparece al centro del lado izquierdo de la pantalla. estará inhabilitado. La 26 . Modo del sistema Modo LLTV Fijación de posición Puntero láser Extensor óptico IR Datos del GPS EL y FOV AZ y FOV Modo de seguimiento Enfoque (momentáneo) Ventana de seguimiento Posición de almacenamiento Cruz filar Figura 3-2.2 Symbology: 2 Los gráficos seleccionables se presentan momentáneamente.caso contrario. estará inhabilitado. Se utiliza tanto para la cámara IR como para la CCD.1. Nivel manual: este símbolo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de nivel manual.6. Este símbolo aparece al centro del lado derecho de la pantalla. Posición base: indica que la SGA se encuentra en la posición base prefijada. Símbolos gráficos 3.1 Symbology: FULL Los símbolos gráficos seleccionables y no seleccionables aparecen siempre en la pantalla (figura 3-2). Se utiliza para ambas cámaras. 3. Además de los cuatro gráficos constantes.

3 Symbology: 3 Los gráficos de los modos operativos (LLTV. puntero láser optativo y seguimiento) se presentan momentáneamente. La cruz filar (de alineación óptica) se activa si está instalado el puntero láser optativo.6. Los gráficos de ajuste de la pantalla no se muestran. e indicadores de posición de elevación y acimut. logotipo de FLIR.6. solo el modo de seguimiento seleccionado se presenta momentáneamente. 3.cruz filar al centro de la pantalla solo se muestra cuando está instalado el puntero láser optativo.1. 3. No se muestra ningún gráfico de ajuste de la pantalla ni de modo operativo. 27 . La cruz filar al centro de la pantalla solo se muestra cuando está instalado el puntero láser optativo. logotipo de FLIR.1. Además de la presentación de los cuatro gráficos constantes (fecha y hora. posición base. acimut y elevación). el único otro gráfico que aparece en todo momento es el gráfico no seleccionable de datos del GPS.4 Symbology: MIN Se muestran los cuatro gráficos constantes: fecha y hora.

9 Mando de posición de elevación Mando de posición de elevación activo.1. NULL (función con SHIFT): el sistema debe encontrarse en modo de velocidad angular (Rate Mode) para que se inicie esta acción.8 Mando de posición de acimut Mando de posición de acimut activo. Modo de posición Modo de velocidad angular (Rate) Orientación fija (Heading Hold) 3. En la pantalla aparecerá “Gyro Null” en lugar de “Rate Mode”.1. Una vez corregida la desviación y quieta la bola.10 Mando de luz de fondo Este mando se utiliza para ajustar el nivel de la luz de fondo de la HCU. mando de posición de acimut inactivo Mando del cardán activo.1. salvo cuando se requiera para una misión o un fin específico. mando de posición de acimut inactivo Ajuste el mando para fijar la posición base del acimut. 28 . En el modo de anulación de la desviación giroscópica (Gyro Null) se utiliza el mando del cardán para eliminar manualmente la desviación de la suspensión cardán. mando de posición de elevación inactivo Ajuste el mando para fijar la posición base de la elevación.7 Interruptor del puntero láser/NULL (función con SHIFT) Puntero láser: cuando está instalado el puntero láser optativo. mando de posición de elevación inactivo Mando del cardán activo. El interruptor del puntero láser está integrado con un sistema de bloqueo de seguridad instalado por el comprador que inhabilita el láser. 3. NOTA: Conviene programar la anulación de la desviación giroscópica con un blanco inmóvil cuando el sistema ha estado funcionando durante 15 minutos. este interruptor activa el puntero. Modo de posición Modo de velocidad angular (Rate) Orientación fija (Heading Hold) 3.1. pulse el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para fijar los valores de nulidad y volver al modo de velocidad angular. mando del cardán inactivo Mando del cardán activo.3. mando del cardán inactivo Mando del cardán activo.

29 . El relé de alimentación corta toda alimentación eléctrica al ordenador del sistema y demás circuitos de mando y control funcional. NOTA: El interruptor de alimentación del sistema activa el circuito de control de un relé de alimentación.3.11 Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación del sistema tiene cuatro posiciones.1. el cual consume una cantidad mínima de energía eléctrica.

Standby: en esta posición los circuitos del microrrefrigerador se activan e inician el proceso de refrigeración para la cámara de infrarrojos. NOTA: Antes de volver al modo de ganancia automática con una cámara de infrarrojos. 20°-90° a cada lado de la posición inicial.12 Mando SCAN El mando SCAN se utiliza para ajustar la velocidad de exploración cuando el sistema funciona en modo de exploración automática o AutoScan. Con ello se corta toda alimentación eléctrica al sistema. La zona de anchura de la exploración se selecciona mediante uso del interruptor SHIFT seguido del interruptor basculante FOCUS. Este mando también ajusta la sensibilidad del mando del cardán al estar en modo de velocidad angular o Rate mode (preferido). anulación de la desviación giroscópica (Gyro Null) u orientación fija (H HOLD). ajuste los valores de ganancia y nivel manuales en función de la escena y el entorno operativo.14 Mando de ganancia Este mando ajusta manualmente el contraste de la imagen tanto para la cámara IR como para la CCD. Ello limitará la cantidad de reajustes manuales que se necesitarán hacer al cambiar de ganancia / nivel automáticos de vuelta a los modos de ganancia / nivel manuales. OFF: en la posición OFF (apagado). Para ajustar la sensibilidad del mando del cardán. el CPU del sistema dispone de alimentación eléctrica solo para fines de mantenimiento.1. estará inhabilitado. ON: en esta posición se dispone de todas las funciones del sistema.13 Interruptor de exploración automática Al pulsarse el interruptor de exploración automática se activa la exploración automática y se fija como centro del arco de búsqueda la posición actual hacia la que está apuntada la cámara.1. salvo el de alimentación y el de control de la luz de fondo. en caso contrario.RST: la posición de RST se utiliza para restaurar (reinicializar) el sistema. 3.1. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de ganancia manual. 3. Habrá que repetir este procedimiento si hay un 30 . Para poner el sistema en la posición RST hay que pulsar el botón situado en la parte inferior del interruptor y girar el interruptor a la posición RST. En esta posición los interruptores y mandos de la HCU no funcionan. La exploración automática barrerá una zona prefijada de 40°-180° de anchura. 3. pase al modo de velocidad angular y utilice el mando Scan.

cambio importante en la escena (o si se activa el extensor 1. 31 . tanto nivel como ganancia se activan simultáneamente.8X optativo) o en el caso de darse modificaciones ambientales significativas durante una misión. 3.15 Interruptor de ganancia automática Este interruptor se utiliza para activar y desactivar la ganancia automática para IR y CCD.1. Cuando se utiliza con la cámara CCD.

el sistema ejecuta dicha función (tabla 3-1). ajuste los valores de ganancia y nivel manuales en función de la escena y el entorno operativo.1. Este mando se utiliza tanto para la cámara IR como para la CCD. Habrá que repetir este procedimiento si hay un cambio importante de la escena (o se activa el extensor 1. Activa y desactiva la anulación de la desviación giroscópica con el fin de utilizar el mando del 32 CAL / AF NULL .16 Mando de nivel Este mando ajusta manualmente el brillo de la imagen.18 Mando de la ventana de seguimiento Este mando se utiliza para ajustar manualmente el tamaño de la ventana de seguimiento. Si se pulsa el interruptor de una función con SHIFT inmediatamente después de pulsar el interruptor SHIFT.1. Cuando se utiliza con la cámara CCD.1.1. se anula el modo SHIFT. Tabla 3-1. 3.19 Interruptor SHIFT Al pulsar el interruptor SHIFT aparece SHIFT en el lado izquierdo de la pantalla (figura 3-3). 3. Funciones con SHIFT Interruptor + interruptor SHIFT + H HOLD SHIFT SHIFT + + POS / Función Alterna entre el control de la SGA mediante el mando del cardán y la posición base prefijada de la SGA. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de nivel manual. 3. tanto nivel como ganancia se activan simultáneamente.3. en caso contrario. Realiza una corrección de la falta de uniformidad (NUC) en el sensor de infrarrojos. Ello limitará la cantidad de reajustes manuales que se necesitará hacer al cambiar de ganancia / nivel automáticos de vuelta a los modos de ganancia / nivel manuales. Si se pulsa el interruptor SHIFT una segunda vez sin pulsar el de una función con SHIFT.8X optativo) o en el caso de darse modificaciones ambientales significativas durante una misión.17 Interruptor de nivel automático Este interruptor activa y desactiva el nivel automático. estará inhabilitado. NOTA: Antes de volver al modo de nivel automático.

SHIFT + FOCUS +/Selecciona y programa una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20°. Figura 3-3. Pantalla de SHIFT 3. Al pulsar este interruptor sin pulsar SHIFT se pasa sucesivamente por los modos Heading Hold. Radar bearing (si está configurado) y Rate. POS (función con SHIFT): los interruptores SHIFT y POS se utilizan para alternar entre control de la SGA mediante el mando del cardán y la posición base prefijada de la SGA.20 Interruptor POS (función con SHIFT) / H HOLD Este interruptor se utiliza para seleccionar entre los modos de funcionamiento de posición (POS).cardán para eliminar la desviación de la suspensión cardán. La posición del modo POS se ajusta y fija con los mandos de acimut y elevación. el sistema regresa al modo de velocidad angular (Rate mode). radar (Radar bearing) y velocidad angular (Rate).1. el sistema pasará al modo POS y hará girar la SGA a una posición prefijada (programada mediante los mandos de posición de acimut y elevación). Si se pulsan otra vez los interruptores SHIFT y POS. 33 . orientación fija (H HOLD). Si se pulsa el interruptor SHIFT antes de pulsar el interruptor POS / H HOLD.

entre posiciones de caracteres al cambiar el nombre de la entidad. o entre los elementos de un menú. el sistema presentará el mensaje “NUC in progress” (corrección de la falta de uniformidad en curso) en el modo POS y la SGA girará a la posición de almacenamiento.2 para obtener información sobre cómo configurar el modo radar. ADJ y EXIT para seleccionar y ejecutar funciones en los menús desplegables. La cámara de infrarrojos utiliza una FPA con formato de 320 x 240 píxeles.21 Mando del cardán Durante el funcionamiento normal el mando del cardán se utiliza para regular manualmente la orientación de la SGA y sus velocidades de giro.8X.22 Interruptor CAL (función con SHIFT) / AF CAL (función con SHIFT): se utiliza para realizar una corrección de la falta de uniformidad (NUC) en el sensor de infrarrojos.2. Consulte el apartado 3. la corrección NUC se realizará primero en la configuración óptica seleccionada (1. el sistema regresa al modo de velocidad angular a menos que se haya configurado el modo radar. Cada uno de los 76. Rate Mode (modo de velocidad angular): modo operativo predeterminado.8X activada o sin activar). El mando del cardán también se puede utilizar junto con los interruptores MENU. al pulsar el interruptor H HOLD estando en orientación fija se pasa al modo radar. y después en la configuración que no esté activa. 3. Si se pulsa el interruptor SHIFT seguido del interruptor CAL / AF. Una vez concluida la corrección.1. “NUC in progress” (figura 3-4) permanecerá en pantalla hasta que se haya concluido el proceso de calibración y la SGA regrese a la posición inicial.7. Se activará cuando se seleccione con el interruptor POS / H HOLD.Interruptor H HOLD: si se pulsa el interruptor H HOLD se puede utilizar el mando del cardán para situar la SGA en una orientación seleccionada en relación con el movimiento de la plataforma. La corrección de la falta de uniformidad (NUC) solo se realiza en el sensor de infrarrojos. el sistema regresa a la configuración óptica de infrarrojos inicial. reanudando el sistema su funcionamiento en modo de velocidad angular (tardará unos 35 segundos). 3. Al fijarse la orientación se podrá ver en la pantalla esa posición relativa cualquiera que sea la actitud o el movimiento de la plataforma. Radar Bearing: el modo radar (RBH) se debe configurar y seleccionar en el menú Hardware config.1. Si se pulsa el interruptor H HOLD estando en el modo de orientación fija. El mando del cardán se utiliza para pasar entre los campos al cambiar la fecha y hora. Si está instalada la opción 1. Si se ha configurado el modo radar.800 píxeles tiene una curva de respuesta 34 . El modo radar no se visualizará si no se ha activado.

al pasar de funcionamiento diurno al nocturno y viceversa). Para temperaturas de escena mucho más frías o cálidas. la función de corrección de la falta de uniformidad (NUC) calcula una nueva serie de valores de corrección que eliminará el ruido espacial. 35 .ligeramente distinta a la radiación incidente. La cámara de infrarrojos tiene valores de decalaje y ganancia que han sido optimizados para escenas a temperatura ambiente (~20 °C). La cámara de infrarrojos aplica automáticamente un factor de corrección a cada píxel antes de proyectar la imagen para poder normalizar las diferencias entre un píxel y otro y mostrar una imagen uniforme. tal y como se muestra en la imagen de la izquierda de la figura 3-5. Esto puede suceder cuando cambia la temperatura ambiente (por ejemplo. Pantalla de corrección de la falta de uniformidad (NUC) El proceso NUC se debe repetir siempre que la imagen proyectada se vea afectada por el ruido espacial. memorizados permanentemente en la cámara para cada uno de los píxeles. Las correcciones NUC se deben realizar para alinear las sensibilidades de los píxeles individuales como se muestra en la imagen de la derecha. Esto permitirá obtener resultados óptimos de detección y reconocimiento. Figura 3-4.

Figura 3-5. Corrección de la falta de uniformidad (NUC) de la cámara IR 36 .

37 . el enfoque automático queda suspendido hasta que se pulse ZOOM. Cuando se hace esto. se coloca delante del objetivo de la cámara IR para ampliar el alcance de la cámara. 3. Se puede desactivar el enfoque automático pulsando el interruptor CAL / AF.1.1. aparece el símbolo de una media luna en el lado derecho superior del monitor. Cuando está activado el modo LLTV. al pulsar el interruptor 1.1. Las figuras 3-6 y 3-7 muestran la misma taza de café. Blanco-caliente es la opción de polaridad predeterminada para IR al encenderse el sistema. el modo de baja luminosidad está inhabilitado. la función de enfoque automático no queda suspendida sino desactivada. al pulsar momentáneamente el interruptor LLTV (Low Light TV) se habilita o inhabilita el modo de baja luminosidad.Enfoque automático: cuando se pulsa el interruptor basculante FOCUS. una con polaridad de imagen blanco-caliente y la otra con polaridad de imagen negro-caliente.26 Interruptor del extensor 1.1. Al estar en enfoque automático (Auto Focus) para la cámara IR o CCD.1. 3. POL afecta solamente a la cámara IR. Al encenderse el sistema. Aparecerá momentáneamente debajo del modo del sistema la indicación “White hot” (blanco-caliente) o “Black hot” (negro-caliente). 3.27 Mando basculante ZOOM El mando ZOOM se utiliza para regular los objetivos zoom de las cámaras IR y CCD o se utiliza junto con los interruptores MENU.8X se activa o desactiva el extensor óptico 1.8X. al pulsar el interruptor POL / LLTV se alterna entre las polaridades de imagen blanco-caliente y negro-caliente.8X (opción del sistema) Cuando el sensor seleccionado es la cámara IR. en el lado derecho de la pantalla aparece el gráfico 1. aparece el símbolo AF en la parte izquierda central de la pantalla. ADJ y EXIT. Cuando el extensor está activado.23 Interruptor POL / LLTV POL: cuando el sensor seleccionado es la cámara IR.25 Interruptor CCD-IR Al pulsar momentáneamente este interruptor se alterna entre la cámara CCD y la cámara IR como sensor activo. LLTV: cuando el sensor seleccionado es la cámara CCD. 3.24 Interruptor RNG (opción del sistema) Al pulsar momentáneamente este interruptor se dispara el telémetro láser. 3. El interruptor POL selecciona una visualización en la que blanco = caliente (figura 3-6) o negro = caliente (figura 3-7) solo para la cámara IR.8X.

tanto el zoom CCD como el zoom IR se inicializan con el campo de visión amplio. Los salientes del interruptor ZOOM son más protuberantes para permitir distinguir al tacto la diferencia entre los interruptores Zoom y Focus. Al pulsar el lado del interruptor que tiene el signo de menos.Este interruptor basculante ajusta el campo de visión del sensor seleccionado. Cuando se enciende del sistema. Visualización de polaridad blanco-caliente 38 . se amplía el campo de visión. si se pulsa el lado con el signo de más. Figura 3-6. el campo de visión se hace más estrecho.

Si el sensor seleccionado está configurado para enfoque manual. ADJ y EXIT para realizar las mismas acciones que el mando del cardán. Cuando aparezca la anchura deseada. La visualización de la anchura de exploración se apagará al cabo de unos segundos. El haz se ampliará o estrechará a medida que se amplíe o estreche la óptica de la cámara para reflejar la posición óptica.Figura 3-7. Visualización de polaridad negro-caliente El mando ZOOM se utiliza junto con los interruptores MENU. 39 .28 Mando basculante FOCUS FOCUS se utiliza para enfocar las cámaras IR y CCD. Mando basculante FOCUS (función con SHIFT): selecciona y programa una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20° (figura 3-8). este interruptor ajustará el enfoque de dicho sensor. desplegar menús y fijar la zona de anchura de exploración automática. El indicador de zoom es el haz que aparece en el indicador de acimut. 3.1. pulse el interruptor SHIFT para salir del modo SHIFT. Pulse el interruptor SHIFT seguido de FOCUS para fijar la anchura de exploración. El modo Shift debe permanecer activado mientras se realizan los ajustes de anchura. El mando también se utiliza junto con los interruptores MENU. ADJ y EXIT para modificar un valor en los campos de fecha y hora o un carácter en el campo del nombre de la entidad.

el operador ajuste el enfoque después de utilizar el zoom cada vez. Figura 3-8. Al pulsar el interruptor MENU se abren los menús desplegables para acceder a las diversas funciones internas del sistema SeaFLIR II.2 Modo Menú El sistema SeaFLIR II tiene una serie de menús desplegables que permiten al operador personalizar la pantalla con información de identificación y acceder a muchas de las configuraciones y funciones optativas de sus cámaras de a bordo. 40 . ADJ y EXIT para desplazarse entre los campos para cambiar la fecha y hora. El operador puede utilizar el mando del cardán o los mandos ZOOM y FOCUS para desplazarse hacia arriba o abajo a través de los elementos de menú. Para completar las modificaciones efectuadas en el menú. y entre las posiciones de los caracteres para cambiar el nombre de la entidad.Cámara IR: se recomienda que. Menú desplegable: el mando basculante FOCUS también se utiliza junto con los interruptores MENU. al trabajar en modo manual. Pantalla de ajuste de anchura de exploración automática Cámara CCD: estando en modo manual. el blanco debería permanecer enfocado. telémetro láser (optativo) y puntero láser (optativo). el enfoque correcto se logra mediante el ajuste del interruptor de zoom continuo al campo de visión estrecho o NFOV (Narrow Field of View) y el enfoque del blanco. 3. A medida que el zoom se desplaza al campo de visión amplio o WFOV (Wide Field of View). pulse el interruptor EXIT.

el menú actual permanece activo y se cambia el elemento del menú para reflejar el valor actual de la opción. Interruptor basculante ZOOM: aumenta o disminuye el valor de un campo para cambiar la fecha y hora o un valor de carácter para cambiar el nombre de la entidad. Interruptor ADJ: activa el elemento del menú que está resaltado. Mando del cardán: al pulsar el mando del cardán hacia arriba o abajo. tras pulsar ADJ. al pulsar el interruptor ADJ se ejecuta el comando. Además. pasando entre los campos para cambiar la fecha y hora. Interruptor Exit: cuando se modifica el texto del nombre de la entidad o la fecha y hora. Cuando el elemento es Date and time (fecha y hora) o Agency name (nombre de la entidad). al pulsar el interruptor ADJ la posición de acimut actual del cardán se fija como la nueva posición correspondiente a la de las 12 horas de la esfera de un reloj.Interruptor MENU: al pulsar el interruptor MENU se activan los menús desplegables del sistema SeaFLIR II. También facilita el acceso al modo Zoom y a los menús de configuración inicial. • • Cuando el elemento seleccionado es un comando. • • Cuando el elemento es “12 O’clock position set” (fijación de la posición de las 12 horas). el refrigerador del detector de infrarrojos y la cruz filar central de la pantalla. 3. al pulsar el interruptor ADJ se abre ese menú.2. Cuando el elemento es un comando que alterna los valores de una opción. o aumenta o disminuye el valor de un campo o un carácter al modificar la fecha y hora o el nombre de la entidad. entre posiciones de caracteres para cambiar el nombre de la entidad. el texto del menú contendrá una casilla de verificación que refleja el valor actual de la opción. este interruptor guarda los cambios y sale del modo de edición. o entre los elementos de un menú. se sale del menú. Cuando el elemento es otro menú. • 41 . este selecciona campos de un menú.1 Menú del primer nivel El menú del primer nivel (figura 3-9) permite al usuario activar o desactivar la función Auto-slew (giro automático de la cámara). si se pulsa el interruptor ADJ se puede editar ese campo. Interruptor basculante FOCUS: realiza las mismas acciones que el mando del cardán. Si se está en un menú.

Auto-slew [ ]: permite al operador seleccionar o modificar las velocidades de giro. Cuando el refrigerador está activado aparece momentáneamente la frase “IR cooling”.Figura 3-9. el refrigerador del detector de infrarrojos está activado. Para ajustar la sensibilidad del mando del cardán. IR cooler on [a] (opción predeterminada): con esta opción seleccionada. cualquiera que sea la posición de la óptica (amplia o estrecha). pase al modo de velocidad angular (RATE) (modo preferido) o al modo de anulación de la desviación giroscópica (Gyro Null) y utilice el mando SCAN. lo cual permite que funcione la cámara IR. El ajuste manual de la velocidad de giro permite al operador ajustar la velocidad de giro máxima que se puede aplicar a la SGA. • • Auto-slew [a]: fija automáticamente nuevas velocidades de giro (opción predeterminada). Menú del primer nivel Auto-Slew: ajusta automáticamente (opción predeterminada) las velocidades de giro de la cámara en campo de visión amplio o estrecho. IR cooler on • 42 .

la cruz filar al centro de la pantalla está activada. no aparece la cruz filar en la pantalla.• IR cooler on [ ]: con la opción sin seleccionar.2 Menú de modos de zoom El menú de modos de zoom (figura 3-10) permite al usuario seleccionar uno de los tres modos de zoom (escalonado. Initial setup : selecciona el menú para configurar las opciones iniciales del sistema. Al abrir el menú aparece resaltado el modo que se seleccionó la última vez. unificado e independiente). Esta posición es principalmente para uso diurno cuando no se necesita la cámara IR. La desactivación del refrigerador durante el día ayuda a prolongar la vida útil del refrigerador.2. Cross hair on [ ]: con la opción sin seleccionar. unificado e independiente). Cuando el refrigerador está desactivado aparece momentáneamente la frase “IR cooling off”. Cross hair on [a]: con esta opción seleccionada. 43 . el refrigerador del detector de infrarrojos está desactivado. 3. Cross hair on • • Zoom mode : el menú permite al usuario seleccionar uno de los tres modos de zoom (escalonado.

Cuando el operador hace un zoom de acercamiento y ajusta el enfoque. luego pasa a una vista intermedia y nuevamente ajusta el enfoque. para los cambios reiterados entre estos niveles ya no hará falta ajustar el enfoque. Menú de modos de zoom Step zoom: es la opción de zoom escalonado. Unified zoom: en este modo las cámaras CCD e IR realizarán un zoom conjuntamente a sus tres posiciones respectivas. intermedio y amplio) a su correspondiente zoom máximo (NFOV) o mínimo (WFOV). 3. la cámara CCD seguirá a la cámara IR hasta que se alcance el límite de esta. Cuando la cámara IR es el sensor seleccionado.3 Menú de configuración inicial El menú de configuración inicial (figura 3-11) se utiliza para personalizar el sistema SeaFLIR II con una variedad de funciones seleccionables a través de la unidad de control simplificada o SCU (Simplified Control Unit). Este modo está diseñado para que se pueda utilizar el zoom a distintos niveles sin necesidad de ajustar el enfoque. puesto que el sistema “memoriza” el último ajuste del enfoque.2. En este modo las cámaras CCD e IR realizarán un zoom conjuntamente a sus tres posiciones respectivas. La cámara CCD tiene el mayor alcance. En las órbitas de búsqueda normales. Estando en el modo Step zoom el operador utiliza el mando de zoom para pasar por tres posiciones de zoom (estrecho. se puede extender hasta el límite de WFOV de la cámara CCD. si se selecciona en este momento la cámara CCD. que activa la función de memoria de enfoque. Opciones predeterminadas de fábrica (de restauración) Auto-slew [b] (giro automático) IR cooler on [b] (refrigerador de IR activado) Crosshair on [b] (cruz filar activada) Step zoom (zoom escalonado) 44 EC Reverse [ ] (inversión EC) Symbology level full (nivel de simbología: completa) Color scheme 0 (esquema de colores) Histogram 50 per cent (histograma 50%) . Un objetivo puede estar en zoom máximo (NFOV) mientras el otro está en zoom mínimo (WFOV). la distancia al blanco no cambia mucho.Figura 3-10. Independent zoom: en este modo ambas cámaras funcionan con total independencia. por lo que la cámara IR seguirá a la cámara CCD hasta que alcance el límite de WFOV de la cámara IR.

SCU Pos set: no se utiliza con el sistema Ultra SeaFLIR II Agency name: este campo sirve para escribir el nombre de la entidad u otra información de identificación en la pantalla del sistema. Menú de configuración inicial Date and time: ponga la fecha y hora correctas para que aparezcan en la pantalla.Posición de las 12 horas en la PCORR verdadera posición de las 12 del reloj Adv tracker mode [ ] (modo de seguimiento avanzado) 12 O’clock set: se utiliza para cambiar el decalaje del icono de acimut para la plataforma. Figura 3-11. PCORR SCENE Adv tracker [a]: habilita el acceso a cada uno de los seis modos de seguimiento automático. El interruptor MODO se utiliza para pasar por 45 . Adv tracker (opciones de Auto-tracker o seguidor automático: básico [ ] o completo [a]) Adv tracker [ ] (opción predeterminada): limita el acceso a los dos modos básicos de seguimiento automático.

EC Reverse position [a]: al desplazar el mando del cardán hacia delante. cuando se dispone de los mismos. Auto-null : selecciona el menú para elegir las opciones de anulación automática de la desviación giroscópica. • EC Reverse position [ ] (opción predeterminada): al desplazar el mando del cardán hacia delante (control de elevación o EC).2. Color scheme : selecciona el menú para elegir el color de los gráficos en la pantalla. la SGA gira hacia arriba. NOTA: La anulación automática de la desviación giroscópica solo se debe realizar en tierra. logotipo de FLIR. Hardware config : selecciona el menú para elegir la configuración del equipo para el dispositivo GPS y la cantidad de ecualización de histogramas. PCORR CENT WHT SCENE CENT BLK CENT STA CORR EC Reverse [ ]: cambia el sentido (solo hacia arriba/hacia abajo) en que el mando del cardán gira la óptica del sistema. la SGA gira hacia abajo.los modos de seguimiento y seleccionar uno de ellos. y datos del GPS. 3. Platform type : selecciona el menú para elegir el tipo de plataforma para la visualización del indicador de acimut. • 46 . indicadores de posición de elevación y acimut. antes de despegar. Los símbolos gráficos seleccionables (tabla 3-2) solo se presentarán si el operador ha seleccionado (o no) el modo o la función correspondiente. La información gráfica que se muestra en todo momento incluye: fecha y hora.4 Menú de nivel de simbología El menú de selección de nivel de simbología (figura 3-12) permite al usuario cambiar la superposición de los símbolos gráficos del sistema. No funcionará correctamente si se realiza durante el vuelo. La anulación automática tarda unos 20 segundos en llevarse a cabo. seleccionando entre los cuatro niveles de visualización de información gráfica o “máscaras”. Symbology level : selecciona el menú para elegir un nivel de visualización de gráficos.

estará inhabilitado.8X. Este símbolo aparece al centro del lado izquierdo de la pantalla. aparece este símbolo en el lado derecho superior de la pantalla. Menú de selección del nivel de simbología Tabla 3-2.Figura 3-12. ENFOQUE: aparece durante el enfoque con cualquiera de las dos cámaras. 47 . en caso contrario. Enfoque automático: cuando está activado el modo de enfoque automático para la cámara IR o CCD. aparece el símbolo AF (Auto Focus) en la parte central izquierda del monitor. Se utiliza tanto para la cámara IR como para la CCD. LLTV: cuando la cámara CCD se encuentra en modo LLTV (TV de baja luminosidad). Símbolos gráficos seleccionables Símbolo Función Extensor 1.8X: aparece cuando el sensor activo es la cámara IR y está activado el extensor óptico 1. Puntero láser: este símbolo aparece en el lado derecho de la pantalla cuando está activado el puntero láser optativo. Ganancia manual: este símbolo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de ganancia manual.

en caso contrario. Symbology: FULL: los símbolos gráficos seleccionables seleccionables aparecen siempre en la pantalla. Se utiliza para ambas cámaras. Aparecen los gráficos constantes y solo el gráfico de datos del GPS. estará inhabilitado. Solo el modo de seguimiento seleccionado aparece momentáneamente. POS y modo de seguimiento aparecen momentáneamente. • • • • Esquema de colores 0 (predeterminado) Esquema de colores 1 Esquema de colores 2 Esquema de colores 3 (escala de grises) 48 . Este símbolo aparece al centro del lado derecho de la pantalla. Symbology: 3: los gráficos de LLTV.Nivel manual: este símbolo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de nivel manual. Los gráficos constantes y el gráfico no seleccionable para datos del GPS y el modo de seguimiento aparecen siempre en la pantalla. y no Symbology: 2: los gráficos seleccionables aparecen momentáneamente. incluida una escala de grises.2. según las preferencias del operador. Este símbolo aparece al centro del lado izquierdo de la pantalla. 3. No se muestran los gráficos de ajuste de ganancia ni de nivel. Symbology: MIN: solo aparecen los cuatro gráficos constantes. Posición base: indica que la SGA se encuentra en la posición prefijada.5 Menú de esquema de colores El menú de esquema de colores (figura 3-13) permite al usuario seleccionar uno de los cuatro esquemas de colores (figura 3-14).

Figura 3-13. Menú de selección del esquema de colores Esquema de colores 0 Esquema de colores 1 Esquema de colores 2 Esquema de colores 3 (escala de grises) 49 .

Menú de selección del símbolo del tipo de plataforma Ninguno (None) Helicóptero De ala fija (Fixed wing) Barco (Ship) 50 . Esquemas de colores 3.2. Figura 3-15.Figura 3-14.6 Selección del símbolo de la plataforma El menú de selección del símbolo de la plataforma (figura 3-15) sirve para seleccionar el símbolo que aparecerá como rosa de los vientos del acimut (figura 3-16).

Menú de configuración del hardware Ball up [b] selecciona la orientación de montaje de la SGA: bola arriba (Ball up [b]) o bola abajo (Ball up [ ]). La capacidad de hacer esta selección permite trasladar el sistema de un tipo de vehículo a otro. seleccionar la orientación de la suspensión cardán y seleccionar el nivel deseado de ecualización de histogramas. de acuerdo con la orientación de la SGA.Grados (Degrees) Figura 3-16.7 Menú de configuración del hardware El menú de configuración del hardware (figura 3-17) se utiliza para identificar el dispositivo GPS que está instalado. 51 . Esta opción se suele definir en el momento de la instalación. configurar el sistema SeaFLIR II para recibir las entradas del radar NMEA de la plataforma cuando funciona en modo radar. Figura 3-17. Símbolos de tipo de plataforma 3.2. Normalmente la bola va hacia arriba en una embarcación marítima o vehículo terrestre y hacia abajo en una aeronave.

GPS device : selecciona el menú para identificar el dispositivo GPS de la plataforma y configurar el sistema para entradas del GPS correctas. 3. Histogram Level : el menú de nivel de histogramas sirve para seleccionar el nivel de ecualización de histogramas que se desee. si la plataforma cuenta con un dispositivo GPS que proporciona una señal de entrada al sistema SeaFLIR II. Cuando no se reciben datos de un dispositivo GPS y hay un dispositivo GPS seleccionado. En caso de que su dispositivo no esté incluido. Cuando se dispone de datos del GPS. póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FLIR llamando al teléfono +1 978 901 8000.1 Menú de selección de GPS La selección de GPS se realiza a través del menú de selección del dispositivo GPS. No obstante. la visualización de datos del GPS se pone de color rojo y la pantalla es similar a la que se muestra en la figura 3-21.7. La posición predeterminada del dispositivo GPS es “No device” (ningún dispositivo). RBH device : selecciona el menú para identificar el dispositivo NMEA de la plataforma y configurar el sistema SeaFLIR II para entradas de radar correctas. Los dispositivos GPS compatibles en el momento de redactar este documento se identifican en la figura 3-18.2. Cuando los datos del GPS están desactualizados (tienen más de 3 segundos). la pantalla es similar a la que se muestra en la figura 3-19. la pantalla es similar a la de la figura 3-20. utilice este menú para identificar la marca y el modelo del dispositivo GPS. 52 . Orientation : este modo no es de aplicación al sistema SeaFLIR II.

Menú de selección del dispositivo GPS Figura 3-19. Visualización de datos del GPS 53 . Dispositivo GPS seleccionado (no hay datos del GPS) Figura 3-20.Figura 3-18.

y el SeaFLIR II pasa a depender del radar. Init 1: la elevación está prefijada a 0º de elevación (horizontal) y el operador impondría un decalaje para centrar el blanco a partir de ese punto. Se pueden seleccionar dos modos de elevación para el modo radar: User (modo usuario) o Init 0 (modo inicial 0) (figura 3-23). Utilice el menú RBH Device para identificar y seleccionar el formato de los mensajes de datos de dispositivos ($RATTM o $RARSD). cuando el sistema SeaFLIR II dispone de información de radar. Utilice el menú de selección de la velocidad en baudios (figura 3-23) para fijar la velocidad a la cual se recibirán los datos del radar. Visualización de datos desactualizados del GPS 3. estando en modo radar. No obstante. NMEA enabled [ ]: inhabilita el modo radar y el sistema SeaFLIR II no admite entradas de radar.2.Figura 3-21. Single Shot [b]: selecciona el modo de marcación única. si la plataforma cuenta con radar NMEA y puede proporcionar una entrada al sistema SeaFLIR II. User: el ángulo de elevación no está prefijado. estando en modo radar. La opción predeterminada de RBH Device es “No device” (sin dispositivo). Single Shot [ ]: selecciona el modo de entrada de datos continua del radar.7. 54 .2 Menú de radar (RBH Device) El menú de radar (figura 3-22) se utiliza para seleccionar y configurar el sistema SeaFLIR II para que acepte datos de marcación obtenidos de un radar NMEA de a bordo. NMEA enabled [b]: habilita el sistema SeaFLIR II para que admita entradas del radar NMEA según se describe en los siguientes párrafos. y el operador puede optar por aceptar las entradas de datos del radar. seleccione NMEA.

Figura 3-22. Menú de radar Menú de selección de la velocidad en baudios Menú de selección de elevación en modo radar Figura 3-23. Menús de selección de la velocidad en baudios y la elevación en modo radar 55 .

3 Menú de ecualización de histogramas El menú de nivel de histogramas (figura 3-24) sirve para seleccionar el nivel de ecualización de histogramas que se desee.2. con un valor predeterminado de 50 %.3.7. Existen algunas desventajas asociadas con la ecualización de histogramas. desde 0 % hasta 100 % en incrementos de 25 %. Las grandes zonas uniformes de la imagen pueden aparecer ruidosas por el aumento de contraste que produce la ecualización. Para las escenas de muy bajo contraste. También puede haber zonas que aparecen posterizadas o puede haber halos visibles cerca de los bordes que están fuera de foco. La ecualización de histogramas se aplica a la imagen infrarroja solamente si los mandos de nivel y ganancia se encuentran ambos en modo automático. La utilidad de la ecualización de histogramas es mayor cuando se observan escenas que contienen objetos de interés cuyas temperaturas son muy diferentes. El sistema SeaFLIR II permite al usuario seleccionar cualquiera de los cinco niveles de ecualización de histogramas. La ecualización de histogramas tiene por finalidad producir una imagen con niveles de brillo distribuidos de modo uniforme en toda la escala de brillo. Resulta útil porque mejora el contraste aparente en zonas de la imagen en que el contraste es bajo. la ecualización de histogramas no suele ser necesaria. 56 .

Figura 3-24. Menú de nivel de histogramas 57 .

Figura 3-25. No funcionará correctamente si se realiza durante el vuelo. Menú de anulación automática 3.2.8 Menú de anulación automática El menú de anulación automática (figura 3-25) se utiliza para realizar una anulación automática de la desviación giroscópica (Auto null). NOTA: La anulación automática de la desviación giroscópica solo se debe realizar en tierra.3. Undo: restaura la anulación a la anulación automática anterior.3 Procedimiento de inicio del sistema 58 . La anulación automática se debe realizar cuando el sistema está en tierra. volver a la anulación anterior (Undo) o a la anulación realizada en fábrica (Factory settings). La anulación automática tarda unos 20 segundos en llevarse a cabo. pues el movimiento de la aeronave introduce una falsa desviación durante el proceso de anulación automática. Factory settings: restaura el sistema a la opción de anulación original de fábrica. Auto null: determina automáticamente los valores aproximados y precisos de anulación de la desviación giroscópica.

el refrigerador tarda entre 8 y 10 minutos en alcanzar la temperatura de refrigeración (cuando la cámara IR estará lista para funcionar). Alimentación del sistema: conecta la alimentación de corriente continua (cc) de la plataforma al sistema SeaFLIR II. se presentan la fecha y hora. Al cabo de unos diez segundos. Alimentación antihielo: conecta la alimentación de cc de la plataforma a los circuitos antihielo de la SGA. La cámara CCD (la predeterminada) estará lista inmediatamente.Para poner en servicio el sistema SeaFLIR II. Ponga el interruptor de alimentación del sistema en modo de espera (figura 3-26). si es necesario. En espera Apagado Encendido Restaurar Interruptor alimentación 59 . el procesador del sistema empezará la inicialización. a. NOTA: La SGA se debe guardar siempre en la posición de almacenamiento durante el despegue y aterrizaje de la aeronave. Al encenderse. El interruptor antihielo se utiliza cuando la temperatura está por debajo de 0 ºC. b. utilice el siguiente procedimiento. Cuando el interruptor de alimentación de la HCU se pone inicialmente en la posición de espera o encendido. los datos de la versión del software y otros datos gráficos (figura 3-27).

4 Procedimiento de restauración del sistema 60 . A medida que cambian las condiciones lumínicas. Una vez encendido el sistema y activada la pantalla. c. Ponga el interruptor de alimentación del sistema de la HCU en la posición de encendido. El uso de los dichos mandos para compensar el brillo y contraste del monitor puede comprometer el rendimiento de la pantalla y la producción de cintas de vídeo aceptables. El ajuste del brillo y contraste del monitor no debe compensarse mediante un ajuste inusual de los mandos de nivel y ganancia de IR. La pantalla contendrá imágenes procedentes de la cámara CCD. la SGA sale de la posición de almacenamiento y gira hasta la posición base (POS). Los ajustes de brillo y contraste dependen de las condiciones lumínicas ambientales. es posible que haya que ajustar el brillo y el contraste. Pantalla de espera de inicio del sistema NOTA: Cuando se pone el interruptor de alimentación del sistema en la posición de encendido. se pueden ajustar el brillo y el contraste.Figura 3-26. 3. d. Interruptor de alimentación del sistema Figura 3-27.

el sistema se apaga y frena el eje de elevación. Verifique si aparece la palabra “Standby” en la parte central izquierda de la pantalla de seguimiento. b. Alimentación del sistema: desconecte la alimentación de cc de la plataforma al sistema SeaFLIR II. d. utilice el siguiente procedimiento. Estando el sistema en espera.5 a. Alimentación antihielo: desconecte la alimentación de corriente continua (cc) de la plataforma a los circuitos antihielo de la SGA. Para restaurar el sistema SeaFLIR II.) Procedimientos de parada Gire el interruptor de alimentación a la posición de espera (Standby).6 Configuración inicial 61 . El freno de elevación evita que el cardán gire fuera de la posición de almacenamiento por la fuerza de gravedad. NOTA: Cuando se pone el interruptor de alimentación del sistema en la posición RST. El eje de acimut no tiene freno. El monitor quedará en blanco una vez puesto el freno. c.Si el sistema SeaFLIR II deja de responder. El relé de alimentación corta toda la alimentación eléctrica del ordenador del sistema y demás circuitos de mando y control funcional. la SGA estará en la posición de almacenamiento para proteger a las lentes de la suciedad y permitir que el refrigerador permanezca activado. Pulse el botón del interruptor de alimentación y gire dicho interruptor a la posición RST. Esta acción reinicializa los ordenadores del sistema y este debería reanudar su funcionamiento normal. El interruptor antihielo se utiliza cuando la temperatura está por debajo de 0 ºC. se corta la alimentación eléctrica al sistema SeaFLIR II. ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido. a. Gire el interruptor de alimentación a la posición de apagado. b. (No hace falta detenerse en las posiciones de apagado o espera durante la restauración. 3. 3. Se mostrará el modo POS y después cambiará a Standby cuando la SGA alcance la posición de almacenamiento. El circuito de control del relé de alimentación consume una cantidad mínima de energía eléctrica. Cuando el interruptor de alimentación está en la posición de apagado. Al cabo de unos tres segundos. Poner el freno tarda 15 segundos. restaure la alimentación del sistema.

3.1 Configuración del nombre de la entidad El campo Agency name (figura 3-28) sirve para mostrar el nombre de la entidad u otra información de identificación (es un campo de 19 caracteres) en la pantalla.6.El operador utiliza el menú de configuración inicial para introducir en el sistema SeaFLIR II el nombre de la entidad y los datos de fecha y hora. Este campo se configura mediante la pantalla siguiente: Figura 3-28.6. Pantalla de configuración y modificación del nombre de la entidad 3.2 Configuración de fecha y hora El campo Date and time muestra los datos de fecha y hora (figura 3-29) en la pantalla del sistema SeaFLIR II. 62 . además de otros parámetros seleccionables por el operador.

Figura 3-29.7 Seguidor automático NOTA: Al emplear un modo de seguimiento. Pantalla de configuración y modificación de la fecha y hora 3. El interruptor TRACKER MODE se utiliza para pasar por los seis modos de seguimiento y seleccionar uno de ellos.6. Este interruptor se utiliza para pasar por ambos modos básicos de seguimiento y seleccionar uno de ellos. • Modo de correlación de fases (PCORR) • Modo de fijación de la escena (SCENE) • Modo centroide estadístico (CENT STA) • Modo centroide blanco (CENT WHT) • Modo centroide negro (CENT BLK) • Modo de correlación (CORR) 3. • Modo de correlación de fases (PCORR) (opción predeterminada) • Modo de fijación de la escena (SCENE) Adv tracker [a]: permite acceder a todos los modos de seguimiento automático. no utilice la función de zoom a menos que la ventana de seguimiento esté ajustada 63 .3 Modo de seguimiento avanzado Adv tracker [ ] (opción predeterminada): esta selección permite acceder a los dos modos básicos de seguimiento automático a través del interruptor TRACKER MODE.

de modo que el blanco rastreado quede encerrado en la ventana. si uno se encuentra en tránsito denso a distintas velocidades. es más fácil de comprender. El uso descoordinado de la función zoom puede hacer que el seguidor pierda la fijación en el blanco. Tabla 3-3. a pesar de las maniobras que pueda realizar el blanco o la plataforma. La selección del modo correcto mejorará en gran medida los resultados obtenidos. Esta función se utiliza tanto con la cámara IR como con la cámara CCD. Conviene aprender a utilizar el sistema en modo manual antes de perfeccionarse en el uso del seguidor automático. Sin embargo. dependiendo de las circunstancias. Hay seis modos de funcionamiento del seguidor (tabla 3-3). tiene que activar y desactivar constantemente el control de velocidad. Ofrece una capacidad sin igual: permite al operador distraerse momentáneamente de la pantalla para realizar otras funciones con alta probabilidad de no perder el blanco que se está rastreando. el seguimiento automático puede ser de gran utilidad. un operador novato puede tener expectativas exageradas de la función de seguimiento automático. El control de velocidad es muy útil en una carretera despejada.) No Sí Sí Sí Mejor Sí Sí SCENE CENT STA CENT BLK CENT WHT CORR No No Sí Mejor No Sí Sí No Mejor Sí No Sí Sí No Mejor No Sí No No Mejor No Mejor No Sí No No Mejor No No No Mejor Sí Sí Sí Sí 64 . Cuando haya dominado el seguidor automático. le resultará sumamente útil para la gestión general del sistema. Si se compara la función de seguimiento automático con el sistema de control de velocidad (o crucero) de un coche. El seguimiento automático es una de las funciones automáticas más importantes del sistema SeaFLIR II. De igual modo. Resumen del rendimiento del modo de seguimiento Modos de seguimiento / criterios Blancos móviles (color / tono sólido) Blancos móviles (colores / tonos mixtos) Blanco fijo Escena fija Finalidad general / mixta Delimitado Sin delimitar PCORR (predeterm . por lo cual es posible que llegue a negar su verdadero valor. El sistema de seguimiento automático está previsto para ayudar al operador y no para sustituirlo. ya que libera al conductor de tener que usar constantemente el pedal acelerador. Al principio.

7. En caso de perderse la fijación del blanco.2 Modo de fijación de la escena (SCENE) El modo de fijación de la escena se utiliza para fijar la “escena” en posición sin que el operador haga nada. temperatura variable del blanco Blanco delimitado. temperatura constante del blanco Blanco móvil. 3. 3.1 Modo de correlación de fases (PCORR) El modo de correlación de fases es el modo predeterminado del sistema SeaFLIR II y es un modo polivalente que resulta eficaz para rastrear tanto blancos fijos como blancos móviles. Se fija la escena entera en el monitor. Utiliza un método de seguimiento denominado “correlación de zonas” para recordar la imagen completa en el monitor. El seguidor siempre funciona mejor en condiciones de alto contraste (claridad y oscuridad) entre el blanco y el fondo. color / tono sólido. dentro de la ventana de seguimiento Blanco sin delímitar. En este modo se puede cambiar de un sensor a otro sin problema. pero no sirve para rastrear un blanco móvil.Notas: Las clasificaciones del seguimiento automático son iguales para las cámaras IR y CCD. cualquiera que sea el modo de seguimiento empleado: Blanco móvil. Se puede 65 .7. Pulse otra vez el interruptor TRACKER O/I para reanudar el seguimiento automático. El seguidor no funciona bien en situaciones muy “atiborradas” en las que el blanco queda oculto con frecuencia. cambian rápidamente de uno a otro. pero su capacidad de mantener el seguimiento en situaciones de maniobra es mayor. En este modo se puede cambiar libremente entre sensores y posiciones de zoom sin perder la fijación del blanco.3 Modo centroide estadístico (CENT STA) Este modo centroide se denomina “estadístico” y se utiliza para el seguimiento de objetivos móviles (delimitados) que tengan predominancia tanto de blanco como de negro y que. Al seleccionar el modo SCENE no aparecerá ninguna ventana de seguimiento. debido a las maniobras que efectúan. aparecerán las palabras “Rate mode” en la parte izquierda central de la pantalla. Guarda mucha similitud con el modo de fijación de la escena. Se seleccionaría para uso en actividades policiales al orbitar el lugar del crimen de modo que las actividades en tierra se puedan observar en vídeo en tiempo real.7. Es el modo más eficaz para rastrear blancos fijos o paisajes (sin delimitar). cualquiera que sea la cámara utilizada. Las palabras “Track mode” indicarán que está activado el seguimiento. sobrepasando la ventana de seguimiento 3. color / tono mixto.

por ejemplo al pasar debajo de un puente o detrás de un árbol. solo el contraste. objetivos fríos cuando se emplea la polaridad infrarroja negrocaliente. Si el objetivo rastreado queda temporalmente oculto.considerar como modo sustituto si se pierde con frecuencia la fijación del objetivo al utilizar los modos CENT WHT o CENT BLK. sobre todo si pasa entre el observador y el objetivo rastreado. El seguidor intenta rechazar los objetivos que sean similares y que entren en la ventana de seguimiento.4 Modo centroide blanco (CENT WHT) El modo centroide blanco se utiliza para el seguimiento de objetivos móviles (delimitados) que son más claros que el fondo. el seguidor seguirá el trayecto a la misma velocidad durante dos segundos y adquirirá nuevamente el objetivo automáticamente cuando este vuelva a emerger. 3. En caso de no emerger en este período de trayectoria calculada. 66 . existe una elevada probabilidad de que se pierda la fijación del objetivo. La función de zoom se puede utilizar durante el seguimiento automático sin perder la fijación. Lo hace de una forma fiable cuando el obstáculo se aproxima desde la dirección contraria al objetivo gracias a la capacidad de posición predictiva del seguidor automático. En tal caso. El adelantamiento a un objetivo puede confundir al seguidor. • objetivos de color claro al utilizar la cámara CCD a color. por lo que este modo resulta mejor para: • • objetivos calientes cuando se emplea la polaridad infrarroja blancocaliente. el seguidor puede “adoptar” el objetivo adelantado como su nuevo objetivo. el sistema perderá la fijación del objetivo (fijará su posición actual) y el objetivo se deberá volver a adquirir manualmente.8X durante el seguimiento. ya que esta acción confundirá al seguidor. El seguidor no reconoce el color.7. Si el operador selecciona el otro sensor o el extensor 1.

forme un juicio acerca del modo de seguimiento apropiado para el blanco en cuestión. Todas las demás características de rendimiento son iguales que para el modo centroide blanco. Pase por estos modos utilizando el interruptor MODE hasta que aparezca el modo de seguimiento correcto en el ángulo inferior derecho del monitor. Muchos operadores prefieren emplear este modo con la cámara CCD. Ajuste el tamaño de la ventana. 3. Es muy similar al modo de fijación de la escena. SCENE y CENT STA. este es un modo de correlación de zonas. salvo que la escena en cuestión es solo la que está encerrada en la ventana de seguimiento (delimitada). la ventana de seguimiento se 67 .6 Modo de correlación (CORR) A diferencia de los modos PCORR. utilizando la ruedecilla de ajuste correspondiente situada en la HCU. solo el contraste. Pulse el interruptor TRACKER O/I y observe la parte central izquierda del monitor para comprobar que aparezca “Track mode”. Este modo es idóneo para el seguimiento de objetos de desplazamiento lento o inmóviles en una zona despejada. Observará que.8 Uso del seguidor automático Asegúrese de que aparezca toda la simbología.3. y lo interpreta como el nuevo objetivo. Utilice el mando del cardán para centrar el blanco en la ventana. Acto seguido. Esto se debe a que el seguidor se ajusta constantemente a los objetos que se encuentran en la ventana de seguimiento y se ajustará rápidamente a un puente o un árbol.5 Modo centroide negro (CENT BLK) El modo centroide negro se utiliza para rastrear objetivos móviles (delimitados) que son más oscuros que el fondo. Ambos ajustes se pueden efectuar simultáneamente. por lo que este modo resulta mejor para: • • objetivos calientes cuando se emplea la polaridad infrarroja negrocaliente. • objetivos de color oscuro al utilizar la cámara CCD a color. al pulsar el botón de seguimiento. Ahora se encuentra en el modo de seguimiento automático. Cabe observar que. El seguidor no reconoce el color. 3. en este modo. En todos los modos salvo SCENE aparecerá una ventana de seguimiento en el centro de la pantalla. a un tamaño un poco mayor que el blanco que se desea rastrear. que ha ocultado momentáneamente el objetivo. objetivos fríos cuando se emplea la polaridad infrarroja blancocaliente.7.7. un objetivo perdido permanece perdido (se deberá volver a adquirir).

2. el sistema volverá a funcionar en el modo de seguimiento original.1 Indicadores básicos del modo radar * RAD:ON_LINE SINGL: modo de marcación única (figura 3-30). El modo radar contribuye a la identificación visual de blancos rastreados por radar. Para obtener información sobre la configuración del hardware para el modo radar. que facilita datos de marcación al SeaFLIR II. El operador puede utilizar una elevación prefijada de 0° o ajustar manualmente el ángulo de elevación. Si en lugar de “Track mode” apareciera “Rate mode”. Un asterisco que parpadea a la izquierda de la línea del modo indica que se están recibiendo datos válidos del radar.8. Eso permite al operador iniciar un modo de seguimiento automático. sea en modo radar de marcación única o en modo radar continuo.2. Cuando se suelte el interruptor TRACKER O/I. consulte los apartados 3. significa que se ha perdido el objetivo y este se debe adquirir de nuevo. Los datos de marcación se envían desde el radar del barco y la SGA del SeaFLIR II (sensor activo) se orienta hacia la marcación relativa del blanco seleccionado.7 y 3. El operador del SeaFLIR II utiliza el interruptor POS para seleccionar el modo radar una vez configurado el SeaFLIR II. Cuando reaparezca “Track mode”. habrá reanudado el modo de seguimiento automático. 3. La referencia de acimut del SeaFLIR II es la plataforma y no el norte geográfico. si se mantiene pulsado el interruptor TRACKER O/I durante ½ segundo o más se activará la función de cálculo de trayectoria hasta que se suelte el interruptor.7. El formato seleccionado para los datos de marcación enviados por el radar ($RATTM o $RARSD) es incorrecto. 3. El sistema SeaFLIR II puede recibir datos del blanco para punteo automático (ARPA) de un radar NMEA.2. 3. la entrada de radar 68 . RAD:INVALID: la entrada de datos del radar no es válida (figura 3-32).9.9 Modo radar NOTA: El radar. debe encontrarse en un modo de marcación relativa. * RAD:ON_LINE CONT: modo continuo (figura 3-31).1 Cálculo de trayectoria Al estar en el modo de seguimiento. debajo de un puente o a través de un túnel. Esto facilitará el seguimiento cuando el blanco quede temporalmente oculto al pasar detrás de un árbol.redimensionará automáticamente a una ventana óptima para el seguidor. Vuelva a situar el blanco en la ventana de seguimiento y pulse nuevamente el interruptor TRACKER O/I.

Pantalla del modo radar continuo 69 . RAD:SLAVE: se dispone de datos del blanco válidos y el sistema SeaFLIR II depende del radar. • no se están facilitando datos de radar adicionales en el modo de marcación única.está referenciada al norte geográfico. Pantalla del modo radar de marcación única Figura 3-31. • no se están facilitando datos de radar adicionales en el modo continuo. Figura 3-30. o se ha seleccionado una velocidad en baudios incorrecta. RAD:ON-LINE: la entrada de datos del radar es válida. RAD:OFF-LINE: la indicación de que el sistema de radar está fuera de línea (figura 3-33) aparece en la pantalla cuando: • se ha aceptado la entrada de datos del radar estando en modo de marcación única (interruptor SYM pulsado). El formato seleccionado para los datos de marcación enviados por el radar ($RATTM o $RARSD) es correcto.

indicará que se dispone de nuevos datos en el modo de marcación única. Un asterisco a la derecha. * RAD:ON_LINE * SINGL: al pulsar el interruptor SYM se acepta la entrada del radar y la suspensión cardán se orienta hacia la nueva marcación indicada por el radar.Figura 3-32. * RAD:ON_LINE CONT aparece abajo en el lado izquierdo de la pantalla.9. el sistema SeaFLIR II debe tener seleccionado el modo radar para recibir una entrada de radar. El radar actualiza continuamente la SGA y esta depende del seguimiento ARPA (del radar). 3. Cuando el SeaFLIR II depende del radar.9. El operador puede aplicar un decalaje (ajustar con precisión) la entrada de radar con 70 .3 Modo radar continuo En el modo radar continuo.2 Modo radar de marcación única En el modo radar de marcación única. Una notificación por parte del operador del radar de que ha detectado el blanco en cuestión permitirá al operador del SeaFLIR II seleccionar el modo radar y pulsar el interruptor SYM para aceptar la marcación de radar y orientar la SGA hacia el blanco. * RAD:ON_LINE * SINGL. el sistema SeaFLIR II debe estar configurado para recibir una entrada de radar pero no necesita tener seleccionado el modo radar cuando se envía la marcación. Pantalla de radar fuera de línea 3. Todos los blancos ARPA posteriores se pasarán por alto hasta que el operador elija aceptar la entrada y pulse el interruptor SYM para adquirir el siguiente blanco. Pantalla de datos de radar no válidos Figura 3-33.

A la derecha aparecerá un indicador de decalaje (hacia la izquierda ⇐. el sistema reanudará el modo radar. Tras realizar la NUC. 71 . h. Pulse el interruptor basculante FOCUS para enfocar un objeto. realice una corrección de la falta de uniformidad en la cámara IR y pulse SHIFT seguido del interruptor CAL. Pulse el interruptor basculante ZOOM a fondo en “-” para obtener el campo de visión amplio (WFOV).10 Comprobación del funcionamiento Utilice el siguiente procedimiento para realizar una prueba del funcionamiento. b. Utilice el mando del cardán para localizar un blanco que irradie calor (por ejemplo. Si se pierde el blanco rastreado por el SeaFLIR II. f. Una vez que el operador decida utilizar el seguimiento automático del SeaFLIR II. todas las referencias remiten a la figura 3-1. Si hay defectos o imágenes dobles. e. i. El operador deberá pulsar otra vez el interruptor POS para volver al modo de velocidad angular. una persona) en el campo de visión o FOV (Field of View) de la cámara de infrarrojos. Compruebe la pantalla en busca de defectos visuales o imágenes dobles. hacia arriba ⇑ o hacia abajo ⇓) cuando el decalaje (en cualquiera de los dos ejes) sea superior a 2°. NOTA: La SGA girará automáticamente hacia arriba hasta la posición de tope y realizará una corrección de la falta de uniformidad o NUC (Non-Uniformity Correction). este tendrá prioridad sobre el modo radar e intentará rastrear el blanco. 3. El uso del interruptor SYM durante el modo radar continuo eliminará los decalajes y centrará el sistema SeaFLIR II en la posición de proyección del radar. g. Ponga el control de nivel situado en la HCU en nivel automático.el mando del cardán para centrar el blanco en la pantalla. c. Se conservarán los decalajes de acimut y elevación introducidos por el operador. la SGA girará nuevamente a una posición de proyección prefijada. Pulse el interruptor basculante ZOOM para accionar el zoom continuo. hacia la derecha ⇒. Ponga el control de ganancia en ganancia automática. En la pantalla aparecerá “Gyro Null” en lugar de “Rate Mode”. j. d. a. Salvo indicación contraria. Pulse el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL.

para reducir la sensibilidad del mando del cardán.k. l. El alcance total de la exploración se puede ajustar a entre 40° y 180° en incrementos de 20° utilizando la tecla SHIFT para activar el interruptor basculante FOCUS. en caso necesario. Pulse nuevamente el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para completar el ajuste. A continuación. Esta función permite al operador fijar la posición de proyección de la SGA en el centro de la zona de búsqueda (figura 3-34) y activar la exploración automática para buscar un blanco. sin que el operador tenga que hacer nada. 72 . Los giroscopios experimentan una desviación ocasionada por cambios electrónicos y térmicos producidos con el correr del tiempo. Utilice el mando Scan. espere unos 10 a 12 minutos para que estos se estabilicen. Reanude el funcionamiento normal. 30° a cada lado de la posición inicial. La exploración automática barrerá una zona de 60° de anchura. NFOV (1. Tras seleccionar la anchura de exploración. realice una segunda anulación de la desviación giroscópica. La elevación se puede regular con el mando del cardán estando en el modo de exploración automática. Para activar o desactivar dicha función se utiliza el interruptor de exploración automática (figura 3-1). Mueva el mando del cardán en dirección contraria a la desviación del cardán. El punto inicial es la dirección de proyección cuando se activa el sistema para que funcione la exploración automática. El alcance de los movimientos se muestra en la zona inferior izquierda de la pantalla. 3.11 Mando de exploración automática El sistema SeaFLIR II tiene una función de exploración automática incorporada. NOTA: Debido a la influencia que ejercen los cambios térmicos y electrónicos en los giroscopios. m. Ajuste la desviación en la secuencia siguiente: WFOV. el operador activa nuevamente la función con SHIFT para guardar la selección. Utilice el interruptor FOCUS para regular la anchura de exploración. si es preciso.8XNFOV).

puede tardar hasta diez minutos para que una imagen infrarroja aparezca en la pantalla tras poner el interruptor de alimentación de la HCU en la posición de encendido y seleccionar la cámara de infrarrojos. 73 . modo de funcionamiento. En la pantalla aparecen varios datos que serán de ayuda al operador. El indicador de elevación muestra gráficamente la orientación de la SGA (bola arriba o bola abajo) y el ángulo de elevación. el indicador de acimut señala el sentido de proyección de la SGA en relación con el trayecto de desplazamiento de la plataforma.12 Visualización en el monitor NOTA: Dependiendo de cuánto tiempo lleva en funcionamiento el sistema. así como de enfoque y zoom cuando están en uso. La anchura del haz que emana del símbolo de acimut representa el campo de visión de la cámara activa. Campo de visión total de exploración automática 3.Campo de visión total de exploración automática Figura 3-34. 3. Gire el mando SCAN hacia abajo para disminuir la velocidad o hacia arriba para acelerarla. Cuando el sistema realiza una exploración en el eje de acimut.1 Velocidad de exploración y de giro El mando de velocidad SCAN fija la velocidad de exploración para el modo de exploración automática. La información incluye fecha y hora. indicadores de acimut y elevación. datos del GPS.11.

12. 3. Si el nivel está ajustado a un valor demasiado alto. 3. la cámara regula automáticamente el valor del nivel para producir una imagen que abarque el intervalo de temperaturas que se dan en la escena.1.1.1 Ganancia automática 74 .12. La ganancia de infrarrojos se debe fijar de modo que se extraiga el detalle necesario de la escena.3.1 Nivel automático El mando de nivel automático ajusta el nivel de la cámara IR automáticamente y es la opción preferida.12. Al ajustar el mando de nivel se puede aclarar u oscurecer la imagen. El nivel se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo para oscurecer o aclarar la imagen que se ve en la pantalla. Este mando desplaza el intervalo de temperaturas determinado por el ajuste de ganancia entre los límites del espectro total de temperaturas de la cámara infrarroja. 3. De igual manera. si el nivel está ajustado a un valor demasiado bajo. Cuando el mando de ajuste de nivel está puesto en automático.12. Esta opción es la preferida para el funcionamiento cuando la cámara explora una variedad de fondos (por ejemplo. La regulación de la ganancia de infrarrojos puede ser manual o automática. Estando en modo de nivel manual.12. el símbolo de nivel aparece en el centro de la parte izquierda del monitor. El usuario debe observar la imagen para determinar cuándo está correctamente fijado el mando de nivel para la escena. la imagen aparecerá totalmente negra (todas las temperaturas están por debajo del espectro de sensibilidad de la cámara).1 Nivel de infrarrojos El nivel de infrarrojos es similar al de brillo de un monitor de vídeo o un televisor. la imagen aparecerá totalmente blanca (todas las temperaturas están por encima del espectro de sensibilidad de la cámara).2. al explorar una escena marítima en la que una parte es sobre agua y la otra sobre la tierra).2 Ganancia de infrarrojos La ganancia es similar al contraste de un monitor de vídeo o un televisor. Obsérvese que en ambos casos se da por sentado que la polaridad de la cámara está ajustada en blanco-caliente. 3. Al ajustar el control de ganancia se altera el intervalo dinámico de la cámara de infrarrojos para admitir escenas de diferencias de temperatura muy pequeñas o escenas con diferencias de temperatura muy importantes. El ajuste de nivel cambia en forma dinámica a medida que cambian las condiciones de la escena.2 Nivel manual Este es un mando manual que permite al operador ajustar manualmente el nivel de la cámara IR según haga falta.

Si se aumenta la ganancia.12.2 Control de ganancia de infrarrojos Este es el ajuste de ganancia manual para compensar las escenas en que existen diferencias de temperatura grandes o pequeñas. lo cual produce un intervalo dinámico más amplio.12. El mando de ganancia automática ajusta la ganancia de la cámara IR automáticamente y es la opción preferida. Pulse el interruptor CCD-IR para seleccionar la cámara IR. permitiendo una discriminación de temperatura en un campo de temperaturas más restringido (es decir. c. el símbolo aparece en el centro de la parte izquierda del monitor. También ajusta en forma dinámica el valor de ganancia a medida que cambian las condiciones de la escena a fin de mantener el máximo contraste. para el manejo de la cámara IR consulte la figura 3-1. Estando en modo de ganancia manual. Los ajustes de ganancia y nivel determinan cómo se representan las diferencias de temperatura de la escena en la escala de grises de la imagen. El mando de ganancia varía la sensibilidad térmica del visualizador. 75 . de pleno negro a pleno blanco) (figura 3-35). La imagen en la pantalla mostrará cuál de las cámaras está seleccionada. b. 3. 3. el campo de valores que puede discriminar el visualizador en toda la escala de grises de la pantalla. El modo de ganancia automática regula automáticamente la ganancia para producir el máximo contraste en la pantalla.13 Manejo de la cámara IR Salvo indicación contraria. Pulse el interruptor basculante ZOOM para accionar el objetivo zoom de la cámara de infrarrojos. se aumenta la sensibilidad del visualizador.3 Ejemplos de nivel y ganancia La imagen de la cámara de infrarrojos está compuesta por cientos de tonos distintos de gris que abarcan desde el negro hasta el blanco. Si se reduce la ganancia.2. 3. invoca automáticamente el modo de nivel automático. las diferencias de temperatura pequeñas se muestran como distintos tonos de gris). a.Cuando la cámara se encuentra en modo de ganancia automática. es decir. se reduce la sensibilidad para la discriminación en un campo de temperaturas más amplio. El valor de ganancia determina cuán amplia será la diferencia de temperatura representada por un cambio en la imagen de “escala completa” (es decir. El valor de nivel determina dónde se centra la escala de temperaturas. Utilice el mando del cardán para orientar la SGA (el objetivo de la cámara).

d. El enfoque manual correcto se logra mediante el ajuste del interruptor ZOOM al campo de visión estrecho (NFOV) y el enfoque del blanco. el blanco debería permanecer enfocado. A medida que el zoom pasa al campo de visión amplio (WFOV). Este paso se omite cuando se utiliza el enfoque automático (opción predeterminada). 76 .

Ejemplos de nivel y ganancia 77 . Los objetos más fríos en el fondo parecen estar todos a la misma temperatura. Nivel bajo. El nivel está ajustado ahora para la temperatura del motor caliente y se aprecian los detalles alrededor de las superficies calientes cercanas al vano motor. ganancia baja: el fondo es en general del mismo tono debido a la ganancia baja. El motor está en marcha. Todas las superficies calientes aparecen blancas. Nivel intermedio. ganancia baja: al haber aumentado el nivel. el protector frontal y la nieve. ganancia baja: los objetos en el fondo parecen estar todos a la misma temperatura. Hay alguna diferenciación en las superficies más frías: los neumáticos.Imagen con cámara diurna de un vehículo militar a una distancia de unos 80 metros. Nivel alto. ahora se ven más detalles en las superficies calientes. Figura 3-35.

Para volver a la cámara IR. el blanco debería permanecer enfocado. NOTA: Si el mando del cardán no regula el movimiento de la SGA.14 Utilización de la cámara CCD Salvo indicación contraria. a. La figura 3-36 muestra el control de acimut. Utilice el mando del cardán para hacer girar la SGA.3. 3. Utilice el mando del cardán para orientar la SGA (el objetivo de la cámara). La sensibilidad del mando del cardán puede ajustarse manualmente mediante uso del mando SCAN (figura 3-1). El enfoque manual correcto se logra mediante el ajuste del interruptor ZOOM al campo de visión estrecho (NFOV) y el enfoque del blanco. consulte las figuras 3-36 y 3-37. Esta acción devolverá el control de la SGA al mando del cardán.15 Manejo del mando del cardán Para el manejo del mando del cardán. el movimiento de la SGA sigue el punto de presión del mando del cardán. La figura 3-37 muestra el control de elevación. e. Este paso se omite cuando se utiliza el enfoque automático (opción predeterminada). 78 . A medida que el zoom pasa al campo de visión amplio (WFOV). b. c. pulse el botón CCD-IR. Aparecerá “Rate mode” en la parte central izquierda de la pantalla. Pulse el interruptor CCD-IR para seleccionar la cámara CCD. Una presión mayor hace que la SGA se mueva más rápido. para el manejo de la cámara CCD consulte la figura 3-1. pulse una vez el interruptor POS. Una presión ligera ejercida sobre el mando del cardán hace que la SGA se mueva lentamente. Pulse el interruptor basculante ZOOM para accionar el objetivo zoom de la cámara CCD. d. La imagen en la pantalla mostrará cuál de las cámaras está seleccionada. Tal y como se desprende de las figuras 3-36 y 3-37.

push CA PO S CA L.12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems pan left Paneo a izq. Control con el mando del cardán: acimut 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems Cardángimbal hacia tirar de arriba: up pull mando cardán strain gauge hacia atrás back PO Cardángimbal hacia empujar abajo: down push CA L. L. Empujar mando strain gauge cardán to hacia rightla dcha. C01-355 Figura 3-37. Control con el mando del cardán: elevación 79 . C01-354 Figura 3-36. PO S right Paneopan a dcha. push Empujar mando strain gauge cardán hacia la to left izq. mando cardán strain gauge hacia delante forward PO S S Vista lateral Side View of Gimbal de cardán arrow shows flecha indica direction of FLIR sentido de FLIR CA L.

ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO DELIBERADAMENTE 80 .

1 Introducción El operador debe llevar a cabo las tareas de mantenimiento preventivo para conservar las condiciones óptimas de funcionamiento del sistema SeaFLIR II. Las ventanas se deben limpiar con un paño limpio o papel para limpieza de lentes humedecido con isopropanol. La rotación reiterada del cardán sin asistencia eléctrica ocasionará daños al sistema de frenado del mismo.1 Limpieza de las lentes de la SGA NOTA: El acceso a las lentes para limpiarlas se obtiene estando el sistema SeaFLIR II encendido y la SGA en la posición prefijada o base (ajustada con los mandos de acimut y elevación). etc. grasas o manchas de agua. El sistema contiene muchos componentes de alta precisión que representan varias tecnologías avanzadas. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 4. 4. enjuague la lente del sensor con agua a baja presión para eliminar el polvo y la suciedad. Cuando saque la SGA del maletín de transporte. Una presión ligera será suficiente para eliminar aceites.2 Mantenimiento preventivo ADVERTENCIA El sistema SeaFLIR II se despacha de fábrica con el eje de elevación frenado. ADVERTENCIA No intente reparar los componentes del sistema SeaFLIR II. La suciedad. Pueden estropear los recubrimientos ópticos de las ventanas.4. PRECAUCIÓN No use líquidos de limpieza que contengan amoníaco o ácidos. el sistema podría fácilmente acabar dañado o desalineado por habérsele efectuado trabajos de mantenimiento no autorizados. no intente girar la bola manualmente en sentido de elevación.2. Utilice únicamente un paño suave de algodón o un papel para limpieza de lentes humedecido en isopropanol o agua limpia. Se 81 . 4. Sin la debida capacitación y el equipo de apoyo. Al cabo de cada misión. el polvo y el aire salado pueden reducir la sensibilidad térmica del sistema.

se facilitan diagramas de flujo de identificación de anomalías en caso de fallo de una mínima unidad reemplazable. Utilice un chorro de agua limpia a baja presión de al menos 13 mm de diámetro u otro método de limpieza a baja presión.puede usar aire comprimido a baja presión para eliminar partículas más grandes antes de proceder a la limpieza. Limpie las ventanas ópticas inmediatamente. según indiquen las misiones o los procedimientos operativos normales.2. Todos los demás componentes se pueden embalar empleando cantidades generosas de material amortiguador para protegerlos de daños durante el transporte. Tomando como base los procedimientos operativos normales. 4. Cada uno de los diagramas de flujo muestra situaciones probables y las correspondientes medidas correctivas que se pueden tomar para los tipos de anomalías antes de recurrir a la sustitución de la mínima unidad reemplazable y/o de los cables.2. Evite tocar las ventanas. 4. Durante este procedimiento el sistema SeaFLIR II puede estar en funcionamiento o parado sin riesgo de que se dañe.3 Preparación para el transporte y almacenamiento Cuando haya que devolver la SGA para hacerla reparar. Los cables 82 .2 Lavado del sistema NOTA: El siguiente procedimiento es optativo. 4. Las huellas digitales en las ventanas ópticas son especialmente perjudiciales.3 Resolución de problemas Para ayudar al operador con el mantenimiento del sistema SeaFLIR II. pudiéndose enviar por la vía comercial habitual. PRECAUCIÓN No utilice agua ni aire a presión (más de 2 psi) para limpiar la SGA. anomalías de la SGA (figura 4-2) y anomalías de vídeo/gráficas (figuras 4-3 y 4-4). El agua o aire a presión puede dañar los retenes ferrofluídicos situados en los ejes de rotación de acimut y elevación. Estos componentes pueden acabar expuestos a cantidades considerables de suciedad y partículas con potencial corrosivo que es necesario eliminar. Los diagramas de flujo cubren tres situaciones hipotéticas distintas: anomalías de la alimentación (figura 4-1). la SGA se debe lavar con agua limpia a baja presión después de concluida cada misión. Antes de apagar el equipo. conviene enviarla en el maletín de transporte provisto con el equipo. ponga la SGA en la posición de bloqueo.

Close Circuit Breaker Problem Corrected No Call FLIR System s Field Service for Assistance 83 .32V Power Available Across P1-A(+) and P1-C(-) HCU Power Switch in OFF Position CEU Fan Operating Replace CEU Problem Corrected Yes No No No Yes Yes Replace HCU Resum e O peration Check Power Circuit Place Power Switch in ON Position Problem Corrected Problem Corrected Yes No Replace Sensor Cable Yes se deben embalar por separado en un recipiente de transporte adecuado que pueda aguantar el peso del cable. Al devolver el equipo a una instalación de reparación de FLIR. Figura 4-1.System Does Not Power Up Start Yes No No 18 . Este se deberá incluir en el maletín de transporte. Diagrama de flujo de anomalías de la alimentación Resum e Operation Yes Problem Corrected No Replace Gim bal Yes Yes Problem Corrected No For All Other Power Fault Problem s Start Open Host Platform Input Power Circuit Breaker and Leave Open for 60 Secs. se deberá obtener de FLIR una autorización de devolución de material o RMA (Return Material Authorization) que explique el motivo o las condiciones que dieron lugar a la devolución.

Yes Resum e Operation Yes Problem Corrected Yes No Close Circuit Breaker Problem Corrected Replace HCU No Call FLIR System s Field Service for Assistance .Slow or No AZ and/or EL Movem ent Start Press POS Switch on HCU Yes Problem Corrected Resum e Operation No Adjust SCAN Control on HCU Problem Corrected Yes No Gim bal Spins W ildly in Both/Either AZ and/or EL Start Replace CEU Problem Corrected No Replace Sensor Cable Problem Corrected No Replace Gim bal Yes Figura 4-2. Diagrama de flujo de anomalías de la SGA 84 For All Other AZ/EL Problem s Start Open Input Power Circuit Breaker Leave Open for 60 Sec.

Diagrama de flujo de anomalías de vídeo/gráficas 1 No Im age in IR and/or CCD Appear On Monitor Start Replace Video Cable Problem Corrected No Replace Monitor No Replace Sensor Cable Problem Corrected No Replace Gim bal Problem Corrected No Replace CEU Yes Yes Yes Resum e O peration 85 Problem Corrected No Problem Corrected .No Check Power Circuit Missing or Jum bled Graphics Start 18 .32V Power Available Across P1-A(+) and P1-C(-) Yes Replace CEU Problem Corrected No Replace Sensor Cable Problem Corrected No Call FLIR System s Field Service for Assistance AZ and EL Indicators Spinning Start Yes Resum e Operation Yes Yes Yes Figura 4-3.

Problem Corrected No Replace Sensor Cable Problem Corrected No Call FLIR System s Field Service for Assistance Yes Yes Resum e Operation Yes No Close Circuit Breaker Problem Corrected . Yes Replace VCR No Replace Tape and Resum e Recording Figura 4-4. Diagrama de flujo de anomalías de vídeo/gráficas 2 86 Replace CEU For All Other Video/Graphic Problem s Start Open Host Platform Input Power Circuit Breaker and Leave Open for 60 Secs. Check for Missing Recording Tab. Yes Disconnect VCR and Connect Monitor to CEU.Replace Gim bal Yes Yes Blurry Im age Start No No Is Moisture Visible on CCD Len Replace HCU Does Im age Change W hen Focus/ Zoom Switch is Pressed Resum e Operation Yes Im ages Available No Replace Video Cable Between CEU and VCR Problem Corrected VCR Does Not Record Im ages Start Tape Defective No Check VCR Tape.

Mandos AZ y EL: estos dos mandos no existen en la SCU.1 El interruptor TRACKER ON/OFF se utiliza para activar y desactivar el modo de seguimiento automático seleccionado. consulte el apartado 3. que permanecerá activada hasta que se suelte el interruptor. tras lo cual el sistema reanudará el modo de seguimiento original. si se mantiene pulsado el interruptor TRACKER ON/OFF durante ½ segundo o más. Este interruptor no existe en la SCU pero se puede acceder a sus funciones y estas se pueden activar a través del menú de selección de simbología. Las funciones se describen con más detalles en el manual del operador del sistema de visión infrarroja SeaFLIR II. Las funciones de los interruptores y mandos de la SCU funcionan de la misma manera pero sus rótulos pueden diferir un poco de los de la consola de mando o LCU (Laptop Control Unit) del sistema SeaFLIR II.2 Interruptor TRACKER MODE El interruptor TRACKER MODE se utiliza para seleccionar el modo de seguimiento PCORR o SCENE en modo de seguimiento básico. Este documento contiene una breve descripción de cada uno de los mandos de la SCU tal y como se utiliza con el sistema SeaFLIR II. ♦ Interruptor SYM: este interruptor se utiliza para seleccionar los niveles de simbología del sistema. Estando en modo seguimiento.3 Mando de la ventana de seguimiento El mando de la ventana de seguimiento se utiliza para ajustar manualmente el tamaño de dicha ventana.4 Interruptor NULL 87 . Para ello se debe pulsar y soltar el interruptor en menos de ½ segundo. La SCU carece de tres de los mandos que tiene la LCU de serie. se activa la función Force Coast (cálculo de trayectoria). El modo POS se configura utilizando el mando del cardán y la opción SCU Pos set (consulte el apartado 14 más adelante). A. A.APÉNDICE A: Unidad de control simplificada (SCU) La unidad de control simplificada o SCU (Simplified Control Unit) es una unidad de control optativa para el sistema SeaFLIR II. o uno de los seis modos de seguimiento en modo avanzado. Para más información sobre el funcionamiento del seguimiento automático. A.7. Interruptor TRACKER ON/OFF / FORCE COAST ♦ A.

NULL (función con SHIFT): si se pulsa el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL. En el modo de anulación de la desviación giroscópica se utiliza el mando del cardán para eliminar manualmente la desviación de la suspensión cardán. En la pantalla aparecerá “Gyro Null” en lugar de “Rate mode”. 88 . se activa el modo de anulación manual de la desviación giroscópica. El sistema debe encontrarse en el modo de velocidad angular (Rate mode) para que se inicie esta acción.

exploración Scan Rate Enfoque / Focus Anchura exploración Scan Width Manual Level Nivel manual RES SHIFT NULL-A SCAN RATEHH SLEW RATE GAIN MENU POS ADJ LLTVPOL EXIT CAL. / Rate fija .Activ. A Scan autom.PULL FOR RESET AF Power Alimentación LLTV . Mandos del operador en la SCU IN ZOOM OUT CCD-IR Selección Sensor del sensor Select 89 R C03-048 ./Desactiv. angular-Or.AF FOCUS LEVEL AUTO GAIN LEVEL Ganancia Auto Gainautomática / Nivel automático Auto Level Manual Gain Ganancia manual Front Parte frontal Slew Controller Mando del cardán C CD-I Zoom Hand Grip Empuñadura Figura A-1.HH Posición Pos Velocidad giro / Slew Rate Vel. Tracker / del seguidor On/Off Cálculo trayectoria Force Coast Tracker Tracker de Modo de Ventana Mode Window seguimiento seguidor TRACKER ON/OFF MODE Laser Pointer (opción) (System Option) Puntero láser FORCE COAST LASER FIRE ParteTop superior Shift Anulación / Null Explor.POL CAL . Menu Menú Adj Ajuste Exit Salida OFF STBY ON Vel.

Cuando haga falta anular la desviación giroscópica durante operaciones de vuelo. Cuando está activado el modo LLTV. STBY: en la posición STBY (Standby o espera) los circuitos del microrrefrigerador se activan e inician el proceso de refrigeración para la cámara IR. el modo de baja luminosidad está inhabilitado. POL: cuando el sensor seleccionado es la cámara IR.6 ♦ ♦ ♦ ♦ . ♦ ♦ ♦ A. aparece el símbolo AF (de Auto Focus) en la parte central izquierda del monitor. Cuando está activado el modo de enfoque automático para la cámara IR o CCD. OFF: en la posición OFF (apagado). pulse el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para activar el modo de anulación de la desviación giroscópica. al pulsar el interruptor LLTV-POL se alterna entre las polaridades de imagen blanco-caliente y negro-caliente. aparece el símbolo de una media luna en el lado derecho superior del monitor. Interruptor LLTV-POL / CAL-AF LLTV: cuando el sensor seleccionado es la cámara CCD. CAL-AF (función con SHIFT): este interruptor se utiliza para iniciar una corrección de la falta de uniformidad (NUC) en el sensor de infrarrojos. CAL-AF: enfoque automático es el modo de enfoque predeterminado al encenderse el sistema.5 ♦ Interruptor de alimentación RES: esta posición corta toda la alimentación eléctrica del sistema y se utiliza para efectuar una reinicialización total del sistema. ON: en esta posición se dispone de todas las funciones del sistema. Al encenderse el sistema. Si se pulsa el interruptor SHIFT seguido del interruptor CAL-AF. Pulse nuevamente el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para completar el ajuste. En esta posición los interruptores y mandos de la SCU no funcionan. el ordenador del sistema dispone de alimentación eléctrica solo para fines de mantenimiento. A. el sistema presentará el mensaje “NUC in progress” 90 El interruptor de alimentación del sistema tiene cuatro posiciones. salvo el de alimentación y el de control de la luz de fondo. al pulsar el interruptor LLTV-POL se habilita o inhabilita el modo de TV de baja luminosidad (Low Light TV).

A.(corrección de la falta de uniformidad en curso) y la SGA girará a la posición de almacenamiento. en caso contrario. estará inhabilitado. 91 .7 Mando GAIN Este mando de ganancia ajusta manualmente el contraste de la imagen tanto para la cámara IR como para la CCD. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de ganancia manual.

El haz se ampliará o estrechará a medida que se amplíe o estreche la óptica de la cámara para reflejar la posición óptica. Al pulsar nuevamente el interruptor SHIFT seguido del interruptor CCD-IR. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de nivel manual.11 Mando LEVEL El mando de nivel manual LEVEL ajusta manualmente el brillo de la imagen. en caso contrario. El indicador de zoom es el haz que aparece en el indicador de acimut. tanto el zoom CCD como el IR se inicializan con el campo de visión amplio. A.8X. Este mando se utiliza tanto para la cámara IR como para la CCD.8X) Al pulsar momentáneamente este interruptor se alterna entre la cámara CCD y la cámara IR como sensor activo.8X.9 Mando de zoom El mando IN ZOOM OUT se utiliza para regular los objetivos zoom de las cámaras IR y CCD y se puede utilizar también en un menú junto con los interruptores MENU.A. Selección de 1. A. Este interruptor IN ZOOM OUT ajusta el campo de visión del sensor seleccionado. se desactiva el extensor 1.12 Mando FOCUS 92 .10 Interruptor CCD-IR (selección de 1. A. A.8X (función con SHIFT): cuando el sensor seleccionado es la cámara IR. estará inhabilitado. el campo de visión se hace más estrecho.8 Mando del cardán (SC) Durante el funcionamiento normal el mando del cardán se utiliza para regular manualmente la orientación de la SGA y su velocidad de giro. El mando del cardán se utiliza para pasar entre los campos al cambiar la fecha y hora. si se pulsa el lado IN. o entre los elementos de un menú. ADJ y EXIT para seleccionar y ejecutar funciones en los menús desplegables. ADJ y EXIT. El mando IN ZOOM OUT también se utiliza junto con los interruptores MENU. se amplía el campo de visión. Cuando se enciende del sistema. Al pulsar el lado OUT del mando. entre posiciones de caracteres para cambiar el nombre de la entidad. ADJ y EXIT para aumentar o disminuir el valor de un campo al cambiar la fecha y hora o para modificar un carácter al cambiar el nombre de la entidad. Este mando también se puede utilizar junto con los interruptores MENU. al pulsar el interruptor SHIFT seguido del interruptor CCD-IR se selecciona o anula la selección del extensor 1.

RATE: modo operativo predeterminado. el sistema reanudará el modo de velocidad angular. pase al modo de velocidad angular y utilice el mando SLEW RATE.14 Interruptor RATE-HH / POS NOTA: Es posible que un operador novato se desoriente al utilizar el sistema SeaFLIR II. Al fijarse la orientación se podrá ver en la pantalla esa posición relativa cualquiera que sea la actitud o el movimiento de la plataforma. Cuando aparezca la anchura deseada. pulse el interruptor SHIFT para salir del modo SHIFT. Si se pulsa el interruptor RATE-HH / POS estando en modo de orientación fija.El mando FOCUS se utiliza para enfocar las cámaras IR y CCD. y entre las posiciones de los caracteres para cambiar el nombre de la entidad.13 El mando de ajuste de la velocidad de giro (SLEW RATE) y velocidad de exploración se utiliza para ajustar la velocidad de exploración estando en modo de exploración automática. La visualización de la anchura de exploración se apagará al cabo de unos segundos. la SGA se restaurará a la posición prefijada. Pulse el interruptor SHIFT seguido del mando FOCUS para fijar la anchura de exploración. anulación de la desviación giroscópica (Gyro Null) u orientación fija (Heading Hold). se puede utilizar el mando del cardán para situar la SGA en una orientación seleccionada relativa al movimiento de la plataforma. Velocidad de giro / exploración ♦ A. ♦ RATE HH: si se pulsa el interruptor RATE-HH / POS. así como con los menús desplegables y para fijar la anchura de exploración automática. Este mando ajusta el enfoque del sensor seleccionado. Este mando ajusta la sensibilidad del mando del cardán al estar en modo de velocidad angular (Rate) (modo preferido). ADJ y EXIT para desplazarse entre los campos para cambiar la fecha y hora. El modo Shift debe permanecer activado mientras se realizan los ajustes de anchura. ♦ Mando FOCUS (función con SHIFT): selecciona y programa una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20°. si se utiliza POS con este sistema. Menú: el mando FOCUS se utiliza junto con los interruptores MENU. Para ajustar la sensibilidad del mando del cardán. A. ♦ POS (función con SHIFT): los interruptores SHIFT y RATE-HH / POS se utilizan para alternar entre control de la SGA mediante el mando del 93 .

Cuando está seleccionado el modo POS. la SGA regresa a esta posición prefijada. Activa o desactiva el extensor 1. el sistema ejecuta esa función. Si se pulsa una función con SHIFT inmediatamente después de pulsar el interruptor SHIFT. utilice el interruptor SHIFT seguido del mando FOCUS. Interruptor SHIFT A.8X. ♦ SCU Pos set: el modo POS (posición base de la SGA) se sitúa con el mando del cardán y se programa a través del menú de configuración inicial. Esta acción programa la posición actual de la SGA como posición base de la misma. Para programar la anchura de exploración. el sistema regresa al modo de velocidad angular. A. SHIFT + FOCUS SHIFT + CCD-IR A. SHIFT + interruptor de función SHIFT + POS / HH SHIFT + CAL-AF SHIFT + NULL Función Alterna entre el control de la SGA mediante el mando del cardán y la posición base prefijada de la SGA.cardán y la posición POS (base) prefijada de la SGA.15 Al pulsar el interruptor SHIFT aparece SHIFT en el lado izquierdo de la pantalla. Si se pulsan otra vez los interruptores SHIFT y RATE-HH / POS. opción SCU Pos set.3) y seleccione SCU Pos set. Para establecer el modo POS. Si se pulsa el interruptor SHIFT una segunda vez sin pulsar una función con SHIFT. 20°-90° a cada lado de la posición inicial.16 Interruptor A SCAN A SCAN: al pulsarse el interruptor A SCAN se activa la exploración automática y se fija como centro del arco de búsqueda la posición actual hacia la que se apunta. La exploración automática barrerá una zona prefijada de 40°-180° de anchura.2. Realiza una corrección NUC en el sensor IR. Selecciona y programa una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20°. Activa el modo de anulación manual de la desviación giroscópica. se anula el modo SHIFT. sitúe la SGA en la posición deseada. pase al menú de configuración inicial (apartado 3.17 Interruptor MENU 94 . Utilice el mando del cardán para eliminar la desviación de la SGA.

La sensibilidad del mando del cardán puede ajustarse manualmente 95 . A. al pulsar el interruptor ADJ la posición de acimut actual de la SGA se fija como la nueva posición correspondiente a la de las 12 horas de la esfera de un reloj. Cuando el elemento es un comando que alterna los valores de una opción. Una presión mayor hace que la SGA se mueva más rápido. Utilice el mando del cardán para hacer girar la SGA.20 Mando de luz de fondo El mando de luz de fondo (que no aparece en la ilustración) está situado en la base de la SCU. Tras pulsar el interruptor ADJ. Interruptor EXIT ♦ ♦ ♦ A. el texto del menú contendrá una casilla de verificación ([ ] sin activar [a] activada) que refleja el valor actual de la opción. Una presión ligera ejercida sobre el mando del cardán hace que la SGA se mueva lentamente. al pulsar el interruptor EXIT se guardan los cambios y se abandona el modo de edición. el elemento cambia para reflejar el nuevo valor u opción. A. al pulsar el interruptor ADJ se ejecuta el comando. Girándolo hasta el extremo izquierdo se apaga y hacia el extremo derecho está encendida con más intensidad.18 Interruptor ADJ El interruptor ADJ activa el elemento del menú que está resaltado. al pulsar el interruptor ADJ se abre ese menú. si se pulsa el interruptor ADJ se puede editar ese valor. Cuando el elemento es Date and Time (fecha y hora) o Agency name (nombre de la entidad).29 Manejo del mando del cardán (SC) Para el manejo del mando del cardán. Cuando el elemento es un menú (). La figura A-3 muestra el control de elevación. A. Cuando se modifica el texto del nombre de la entidad o la fecha y hora. consulte las figuras A-2 y A-3.Al pulsar el interruptor MENU se activan los menús desplegables del sistema SeaFLIR II. ♦ ♦ Cuando el elemento seleccionado es un comando sencillo. el movimiento de la SGA sigue el punto de presión en el mando del cardán. Cuando el elemento es “12 O’clock set” (fijación de la posición de las 12 horas). La figura A-2 muestra el control de acimut.19 Al pulsar el interruptor EXIT se sale del menú actual. Tal y como se desprende de las figuras A-2 y A-3.

mediante uso del mando SLEW RATE. 96 .

Move Mover mando slew control cardán hacia to right la derecha C03-053 Figura A-2.12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems RATEHH POS LLTVPOL CALAF RATEHH POS LLTVPOL CALAF FOCUS LEVEL AUTO GAIN FOCUS LEVEL AUTO GAIN Paneopan a izq. Control de giro: acimut 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems RATEHH POS LLTVPOL CALAF RATEHH POS LLTVPOL CALAF FOCUS LEVEL AUTO GAIN FOCUS LEVEL AUTO GAIN Cardán up hacia arriba: mover Move gimbal Cardán hacia down abajo:Move mover gimbal slew control mando cardán down hacia abajo control mando slew cardán up hacia arriba Vista lateral de cardán Side View of Gimbal flecha indica of FLIR arrow shows direction sentido de FLIR C03-054 Figura A-3. Control de giro: elevación 97 . left Move Mover mando control cardánslew hacia to left la izquierda right Paneo apan dcha.

Mando de zoom / enfoque ♦ B.1 Interruptor TRACK / F/CST El interruptor TRACK / F/CST sirve para activar y desactivar el modo de seguimiento automático seleccionado. al pulsar el interruptor POL / LLTV se alterna entre las polaridades de imagen blanco-caliente y negro-caliente. Durante el seguimiento. B. Aparecerá momentáneamente debajo del modo del sistema la indicación “White Hot” (blancocaliente) o “Black Hot” (negro-caliente). Al encenderse el sistema.2 Interruptor MODE El interruptor MODE se utiliza para seleccionar uno de los dos modos de seguimiento básico o uno de los seis modos de seguimiento avanzado. al pulsar momentáneamente el interruptor LLTV (Low Light TV) se habilita o inhabilita el modo de baja luminosidad. B. Para ello.3 Mando TRACK WINDOW El mando TRACK WINDOW se utiliza para ajustar manualmente el tamaño de la ventana de seguimiento. si el operador mantiene pulsado el interruptor TRACK / F/CST durante ½ segundo o más. La función de cálculo de trayectoria permanecerá activada hasta que se suelte el interruptor y el sistema regrese al modo de seguimiento (Track). B. La consola de mando (LCU) es un dispositivo de activación manual al que responde el sistema SeaFLIR II cuando se acciona un mando o interruptor. Cuál de ellos está activo depende de si la LCU está configurada para manejo con la mano izquierda o con la derecha. Las funciones y mandos de la LCU se identifican en la figura B-1 y se describen en los apartados siguientes. Cuando está activado el modo LLTV. el modo de baja luminosidad está inhabilitado. LLTV: cuando el sensor seleccionado es la cámara CCD.4 ♦ Interruptor POL / LLTV POL: cuando el sensor seleccionado es la cámara IR. se activará la función Force Coast (cálculo de trayectoria). aparece el símbolo de una media luna en el lado derecho superior del monitor. el interruptor se debe pulsar y soltar rápidamente. pero solo uno está activo. B.5 En la LCU existen dos mandos de zoom / enfoque.APÉNDICE B: Consola de mando (LCU) Esta sección contiene las descripciones y usos de los mandos e indicadores del sistema SeaFLIR II. Cuando la palanca 98 .

de mando se encuentra en el panel izquierdo (a LCU está configurada para manejo con la mano izquierda). el mando de zoom / enfoque activo es el del panel derecho. 99 .

Seguidor / Modo de Ventana de Track Tracker Track Cálculo trayectoria Force Coastseguidor Mode seguimiento Window POL LLTV Zoom Zoom / Enfoque (Left Panel) Focus (panel izquierdo) TRACK F/CST Z-IN F NEAR MODE POL/ LLTV Z-IN F NEAR TRACK WINDOW F FAR F FAR Zoom Zoom / Enfoque (Right Panel) Focus (panel derecho) Z-OUT Z-OUT Nivel manual Manual Level Nivel Auto automático Level Mando velocidad de giro Slew Rate Control Exploración automática Auto Scan AUTO SCAN LVL A/M L E V E L G A I N GAIN A/M Ganancia manual Manual Gain Ganancia Auto Gain automática Ajuste de luz de fondo Back Light Adjust BKLT ON/OFF S L E W R A T E A D J U S T Encendido / apagado Back Light On/Off de luz de fondo Control Module Módulo de control AZ POS POS AZ POS EL POS POS EL AZ EL ADJ Ajuste Menu Menú CAL AF Shift POS HH Disparo del (Option) láser (opción) Laser Fire Salida Exit Anulación Null 1. Paneles de la consola de mando 100 .8X EXT SHIFT OFF RESET (pull) POS HH STBY ON SYM Simbología SYM Power Alimentación Center Panel Panel central IR-CCD Selección IR-CCD de IR-CCD Select Palanca Joystick de mando Module Módulo Joystick de la palanca de mando Note: Joystick Module and Control Module be swapped Nota: el módulo de la palanca de mando y el can módulo de control to accommodate Left orsea Right users.8 EXT LASER FIRE MENU ADJ EXIT CAL AF NULL 1. se pueden intercambiar según el hand usuario derecho o zurdo C03-040-02 Figura B-1.

Para la cámara IR. El modo Shift debe permanecer activado mientras se realizan los ajustes de la anchura. este mando se puede utilizar para ajustar el contraste de la imagen con el nivel de infrarrojos en modo tanto automático como manual. B. ADJ y EXIT para desplazarse entre los campos para cambiar la fecha y hora. El haz se ampliará o estrechará a medida que se amplíe o estreche la óptica de la cámara para reflejar la posición óptica. estará inhabilitado. y entre las posiciones de los caracteres para cambiar el nombre de la entidad. ADJ y EXIT para aumentar o disminuir el valor de un campo al cambiar la fecha y hora o para modificar un carácter al cambiar el nombre de la entidad. El indicador de zoom es el haz que aparece en el indicador de acimut. Menú desplegable: el mando NEAR F FAR se utiliza junto con los interruptores MENU. Al pulsar el lado OUT del interruptor. se amplía el campo de visión. también se utiliza con los menús desplegables y para fijar la anchura de exploración automática. El mando IN Z OUT ajusta el campo de visión del sensor seleccionado. Este mando ajusta el enfoque del sensor seleccionado.6 Ganancia manual (GAIN) El mando GAIN ajusta manualmente el contraste de la imagen tanto para la cámara IR como para la CCD.7 Ganancia automática (GAIN A/M) 101 . Cuando aparezca la anchura deseada. si se pulsa el lado IN. Pulse el interruptor SHIFT seguido del mando NEAR F FAR para fijar la anchura de exploración. Mando NEAR F FAR (función con SHIFT): selecciona y programa una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20°. tanto el zoom CCD como el IR se inicializan con el campo de visión amplio.♦ Mando de zoom (IN Z OUT): el mando IN Z OUT se utiliza para regular los objetivos zoom de las cámaras IR y CCD o se utiliza en un menú junto con los interruptores MENU. ♦ Mando de enfoque (NEAR F FAR): este mando se utiliza para enfocar las cámaras IR y CCD. pulse el interruptor SHIFT para salir del modo SHIFT. en caso contrario. el campo de visión se hace más estrecho. Cuando se enciende del sistema. B. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de ganancia manual. ADJ y EXIT. El mando IN Z OUT también se utiliza junto con los interruptores MENU. La visualización de la anchura de exploración se apagará al cabo de unos segundos.

13 ♦ . tanto nivel como ganancia se activan o desactivan simultáneamente. mando de posición EL inactivo Ajuste el mando para fijar la posición base de la elevación. B. al pulsar el interruptor EXIT se guardan los cambios y se abandona el modo de edición. En el modo de anulación de la desviación giroscópica se utiliza el mando del cardán para eliminar manualmente la desviación de la suspensión cardán. Cuando haga falta anular la desviación giroscópica durante operaciones de vuelo.9 Encendido/apagado de la luz de fondo Este interruptor (BKLT ON/OFF) no está activo. Interruptor NULL NULL: si se pulsa el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL. El término “Gyro Null” sustituirá a la palabra “RATE”. Cuando se modifica el texto del nombre de la entidad o la fecha y hora. POS RATE HH B. Los giroscopios experimentan una desviación ocasionada por cambios electrónicos y térmicos producidos con el correr del tiempo. mando del cardán inactivo Mando del cardán activo. el interruptor LASER FIRE activa el puntero. se activa el modo de anulación manual de la desviación giroscópica. B10 Mando POS EL Mando de posición EL activo. pulse el interruptor SHIFT seguido del 102 B.8 Ajuste de la luz de fondo El mando ADJUST se utiliza para ajustar el nivel de la luz de fondo de la LCU. mando de posición EL inactivo Mando del cardán activo. B.12 ♦ ♦ Interruptor EXIT Al pulsar el interruptor EXIT se sale del menú actual.Este interruptor se utiliza para activar y desactivar el mando de ganancia automática (opción predeterminada) tanto de IR como de CCD. El sistema debe encontrarse en Rate Mode (modo de velocidad angular) para que se inicie esta acción.11 Interruptor LASER FIRE Puntero láser: cuando está instalado el puntero láser optativo. Cuando se utiliza para activar o desactivar el control automático de la cámara CCD. B.

al pulsar el interruptor 1. se coloca delante del objetivo de la cámara IR para ampliar el alcance de la cámara. POS y modo de seguimiento) aparecen momentáneamente.8X EXT Cuando el sensor seleccionado es la cámara IR. el único otro gráfico que aparece en todo momento es el gráfico no seleccionable de datos de GPS. Los siguientes símbolos gráficos (seleccionables) solo se presentarán si el operador ha seleccionado (o no) el modo o la función correspondiente: ♦ Symbology: FULL: los símbolos gráficos seleccionables y no seleccionables aparecen siempre en la pantalla. en el lado derecho de la pantalla aparece el gráfico 1. Symbology: MIN: se muestran los cuatro gráficos constantes: fecha y hora. seleccionando entre los cuatro niveles distintos de visualización de información gráfica o “máscaras”.8X EXT se activa o desactiva el extensor óptico 1.15 Interruptor SYM El interruptor SYM (al igual que el menú de selección del nivel de simbología) permite que el usuario cambie la superposición de los símbolos gráficos del sistema. Los gráficos seleccionables son los que se muestran a raíz de una función iniciada por el operador: Symbology: 2: los gráficos seleccionables se presentan momentáneamente.8X. logotipo de FLIR. En todo momento se muestran cuatro elementos de información gráfica: fecha y hora. Además de los cuatro gráficos constantes. logotipo de FLIR. logotipo de FLIR. e indicadores de posición de elevación y acimut.interruptor NULL–A SCAN para activar el modo de anulación de la desviación giroscópica.8X. Cuando el extensor está activado. Además de la presentación de los cuatro gráficos constantes (fecha y hora. Pulse nuevamente el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para completar el ajuste. B. Los gráficos de ajuste de la pantalla no se muestran. el gráfico no seleccionable para datos del GPS y el modo de seguimiento se muestran en todo momento. pulse el interruptor SHIFT seguido del interruptor NULL para fijar simultáneamente los valores de nulidad y volver al modo de velocidad angular. Realice los siguientes pasos para eliminar manualmente la desviación de la suspensión cardán durante el vuelo. Una vez corregida la desviación e inmóvil la SGA. B. acimut y elevación). Symbology: 3: algunos gráficos (de LLTV. e indicadores de posición de elevación y 103 ♦ ♦ ♦ .14 Interruptor 1.

Para poner el sistema en la posición de restauración. ON: en esta posición se dispone de todas las funciones del sistema. En esta posición los interruptores y mandos de la LCU no funcionan. RESET: la posición de RESET se utiliza para restaurar el sistema.acimut. No se muestra ningún gráfico de ajuste de la pantalla ni de modo operativo.16 ♦ Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación del sistema tiene cuatro posiciones. NOTA: 104 . B. o entre los elementos de un menú. B. levante el interruptor de alimentación y gírelo a la posición RESET. Si se pulsa el interruptor SHIFT antes de pulsar el interruptor POS / HH. OFF: en la posición OFF (apagado). entre posiciones de caracteres al cambiar el nombre de la entidad. Si se pulsa este interruptor sin pulsar el interruptor SHIFT. el sistema pasará al modo POS y hará girar la SGA a la posición POS. El mando del cardán se utiliza para pasar entre los campos al cambiar la fecha y hora. orientación fija (HH) y velocidad angular (RATE). el CPU del sistema dispone de alimentación eléctrica solo para fines de mantenimiento. El mando del cardán también se puede utilizar junto con los interruptores MENU. Palanca de mando (mando del cardán) ♦ ♦ ♦ B.19 Interruptor POS / HH Este interruptor se utiliza para seleccionar entre los modos de funcionamiento de posición (POS). B.17 Durante el funcionamiento normal el mando del cardán (SC) se utiliza para regular manualmente la orientación de la SGA y su velocidad de giro. salvo el de alimentación y el de control de la luz de fondo. Con el interruptor en esta posición se corta toda la alimentación eléctrica al sistema SeaFLIR II.18 Interruptor IR-CCD Al pulsar momentáneamente este interruptor se alterna entre la cámara CCD y la cámara IR como sensor activo. se alterna entre los modos HH y RATE. solo el modo de seguimiento seleccionado se presenta momentáneamente. STBY: en esta posición los circuitos del microrrefrigerador se activan e inician el proceso de refrigeración para la cámara IR. El sensor predeterminado al ponerse en marcha el sistema es la cámara CCD. ADJ y EXIT para seleccionar y ejecutar funciones en los menús desplegables.

Es posible que un operador novato se desoriente al utilizar el sistema SeaFLIR II; si se utiliza POS, la SGA se restaurará a la posición base prefijada. POS (función con SHIFT): los interruptores SHIFT y POS / HH se utilizan para alternar entre el control de la SGA mediante el mando del cardán y la posición prefijada de la SGA. La posición del modo POS se ajusta y fija con los mandos AZ y EL. Si se pulsan otra vez los interruptores SHIFT y POS / HH, el sistema regresa al modo de velocidad angular (RATE). Interruptor HH: si se pulsa el interruptor POS / HH, el operador puede situar la SGA en una orientación seleccionada relativa al movimiento de la plataforma. HH permite ver en la pantalla esa posición relativa cualquiera que sea la actitud o el movimiento de la plataforma. Si se pulsa otra vez el interruptor HH, el sistema regresa al modo RATE. Modo RATE (velocidad angular): modo operativo predeterminado. Interruptor SHIFT

B.20

Al pulsar el interruptor SHIFT aparece SHIFT en el lado izquierdo de la pantalla. Si se pulsa una función con SHIFT inmediatamente después de pulsar el interruptor SHIFT, el sistema ejecuta esa función (tabla B-1). Si se pulsa el interruptor SHIFT una segunda vez sin pulsar una función con SHIFT, se anula el modo SHIFT. Tabla B-1. Funciones con SHIFT Interruptor + interruptor
SHIFT + POS / HH

Función Alterna entre el control de la SGA mediante el mando del cardán y una posición POS prefijada. Realiza una corrección de la falta de uniformidad (NUC) en la cámara IR, si es este el sensor seleccionado. Activa el modo de anulación manual de la desviación giroscópica. Selecciona una anchura de exploración automática entre 40° y 180° en incrementos de 20°.

SHIFT

+

CAL / AF

SHIFT

+

NULL

SHIFT

+

NEAR

F FAR

B.21 ♦

Interruptor CAL / AF

CAL / AF
105

Cámara CCD: el enfoque automático (AF) es el modo de enfoque predeterminado para la cámara CCD. Cuando se utilice el enfoque manual (FOCUS), el enfoque automático de CCD quedará suspendido hasta que se pulse IN Z OUT, reactivando el enfoque automático de CCD. Se puede desactivar el enfoque automático pulsando el interruptor CAL / AF. Cuando se hace esto, la función de enfoque automático no queda suspendida sino desactivada. Cámara IR: el modo de enfoque predeterminado para la cámara IR es enfoque manual. El enfoque automático para la cámara IR es una función que se obtiene a solicitud pulsando el interruptor CAL / AF. Una vez concluido el enfoque automático, la cámara IR vuelve a funcionar en modo de enfoque manual. ♦ CAL / AF (función con SHIFT): este interruptor se utiliza para realizar una corrección de la falta de uniformidad (NUC) en el sensor de IR. Si se pulsa el interruptor SHIFT seguido del interruptor CAL / AF, el sistema presentará el mensaje “NUC in progress” (corrección de la falta de uniformidad en curso) y la SGA girará a la posición de almacenamiento. “NUC in progress” permanecerá en pantalla hasta que se haya concluido el proceso de calibración y la SGA regrese a la posición inicial, reanudando el sistema su funcionamiento en modo de velocidad angular (RATE) (tardará unos 35 segundos). Interruptor MENU

B.22

Al pulsar el interruptor MENU se activan los menús desplegables del sistema SeaFLIR II. B.23 ♦ Interruptor ADJ El interruptor ADJ activa el elemento del menú que está resaltado. Tras pulsar el interruptor ADJ, el elemento cambia para reflejar el nuevo valor de la opción. Cuando el elemento seleccionado es un comando sencillo, al pulsar el interruptor ADJ se ejecuta el comando. Cuando el elemento es un comando que alterna los valores de una opción, el texto del menú contendrá una casilla de verificación ([ ] sin activar [a] activada) que refleja el valor actual de la opción. Cuando el elemento es un menú (), al pulsar el interruptor ADJ se abre ese menú. Cuando el elemento es Date and time (fecha y hora) o Agency name (nombre de la entidad), si se pulsa el interruptor ADJ se puede editar ese valor.
106

♦ ♦

♦ ♦

Cuando el elemento es “12 O’clock set” (fijación de la posición de las 12 horas), al pulsar el interruptor ADJ la posición de acimut actual de la SGA se fija como la nueva posición correspondiente a la de las 12 horas de la esfera de un reloj. Mando POS AZ Mando de posición AZ activo; mando del cardán inactivo Mando del cardán activo; mando de posición AZ inactivo Mando del cardán activo; mando de posición AZ inactivo

B.24

Ajuste el mando para fijar la posición base del acimut. POS RATE HH B.25

Interruptor AUTO SCAN

Al pulsar el interruptor AUTO SCAN se activa la exploración automática y se fija como centro del arco de búsqueda la posición actual hacia la que se apunta. La exploración automática barrerá una zona prefijada de 40°-180° de anchura, 20°-90° a cada lado de la posición inicial. Para programar la anchura de exploración, utilice el interruptor SHIFT seguido del mando de enfoque. B.26 Mando SLEW RATE El mando SLEW RATE se utiliza para ajustar la velocidad de exploración estando en modo de exploración automática. Este mando ajusta la sensibilidad del mando del cardán al estar en modo de velocidad angular (RATE) (modo preferido), anulación de la desviación giroscópica (Gyro Null) u orientación fija (HH). Para ajustar la sensibilidad del mando del cardán, pase al modo de velocidad angular y utilice el mando SLEW RATE. B.27 Interruptor LVL A/M Este interruptor se utiliza para activar y desactivar el mando de nivel automático (opción predeterminada) tanto de IR como de CCD. Cuando se utiliza para activar o desactivar el control automático de cualquiera de las dos cámaras, tanto nivel como ganancia se activan o desactivan simultáneamente. B.28 Mando LEVEL El mando de nivel manual LEVEL ajusta el brillo de la imagen. Solo está habilitado cuando el sistema se encuentra en modo de nivel manual; en caso contrario, estará inhabilitado. Este mando se utiliza tanto para la cámara IR como para la CCD.

107

el movimiento de la SGA sigue el punto de presión en el mando del cardán. La figura B-2 muestra el control de acimut. Una presión ligera ejercida sobre el mando del cardán hace que la SGA se mueva lentamente.29 Manejo del mando del cardán (SC) Para el manejo del mando del cardán.B. La figura B-3 muestra el control de elevación. 108 . consulte las figuras B-2 y B-3. Utilice el mando del cardán para hacer girar la SGA. Una presión mayor hace que la SGA se mueva más rápido. La sensibilidad del mando del cardán puede ajustarse manualmente mediante uso del mando SCAN. Tal y como se desprende de las figuras B-2 y B-3.

12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems IR-CCD IR-CCD Paneo a izq. pan left Mover palanca hacia la Move izq. Control de giro: acimut 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems 12-Dec-2000 15:11 FLIR Systems IR-CCD IR-CCD gimbal Cardán hacia up arriba: Move mover palanca joystick hacia abajo down gimbal Cardán hacia abajo:down mover Move palanca joystick hacia arriba up Vista cardán Side lateral View ofde Gimbal arrow shows direction flecha indicaof FLIR sentido de FLIR C03-005 Figura B-3. pan right Mover palanca Move hacia la dcha . Control de giro: elevación 109 . joystick to right C03-004 Figura B-2. joystick to left Paneo a dcha.

el hormigón.75 y 1. ¿Puede el SeaFLIR II “ver a través de las paredes”? La luz infrarroja que detecta el SeaFLIR II no puede atravesar los materiales que se utilizan normalmente en la construcción de paredes. refractar y enfocar igual que la luz visible y en un vacío se transmite a la velocidad de la luz. las rocas y el agua emiten luz infrarroja con facilidad.16 °C) emite luz infrarroja. la cámara de infrarrojos SeaFLIR II puede localizar algunos materiales internos empleados en la construcción de una pared (figura C-1).75 μm. 110 .0 μm. La cámara infrarroja SeaFLIR II detecta la banda de ondas 3. En algunas situaciones. La luz infrarroja forma parte del espectro electromagnético. la goma. Los metales limpios y sin pintar suelen reflejar sus alrededores en lugar de emitir rayos infrarrojos. y ambos materiales conducen el calor mejor que las zonas con aislamiento. Los rayos infrarrojos se definen como las ondas cuya longitud está comprendida entre 0. La CEU (unidad electrónica de control) convierte la luz en uno de 256 niveles de gris y presenta la información en el monitor del usuario en forma de imagen intuitiva y fácil de comprender.4 y 0. las plantas. La mayoría de las superficies pintadas. No todas las superficies emiten luz con la misma eficacia. El sistema SeaFLIR II no requiere ninguna luz visible para producir una imagen. Esto resulta especialmente útil en una situación en la que la luz visible disponible es mínima o nula. En general los metales conducen el calor mejor que la madera.APÉNDICE C: Principios básicos sobre infrarrojos del SeaFLIR II ¿Qué es lo que ve la cámara de infrarrojos SeaFLIR II? La SeaFLIR II es una cámara pasiva que recoge la luz infrarroja. Este efecto se debe a las diferencias que manifiestan distintos materiales para conducir el calor (la conductividad térmica). la piel humana. Considere cada objeto detectado por la cámara de infrarrojos SeaFLIR II como una fuente de luz.000 μm (millonésimas de metro).4-5. la temperatura del objeto tiene mucho que ver con la cantidad de luz infrarroja que se emite desde su superficie. La luz infrarroja se puede reflejar. La luz visible se define como las ondas de longitud comprendida entre 0. ¿Qué es lo que determina la intensidad de la luz infrarroja que emite un blanco? Dado que cada objeto que tenga una temperatura por encima del cero absoluto emite luz infrarroja. Cada objeto que tenga una temperatura por encima del cero absoluto (-273.

0 μm.4–5. debe existir una diferencia de temperatura entre un lado del objeto y el otro. ¿Dónde se puede obtener más información acerca de la luz infrarroja? Infraredtraining.com es el sitio web oficial del itc (Infrared Training Center o centro de capacitación sobre rayos infrarrojos). Para que se transfiera el calor.Si bien en la construcción de paredes se emplean materiales de distinta conductividad térmica. Los plásticos delgados transmiten luz de 3. Dado que las longitudes de onda de la luz que detecta el SeaFLIR II no se encuentran en la misma banda de ondas que la luz visible.0 μm con facilidad.4–5. Figura C-1. reflectancia (luz de otras fuentes que es redirigida de la superficie de un objeto) y transmisión (porcentaje de la luz que puede atravesar un objeto). es posible que el SeaFLIR II no logre detectarlos en todos los casos. cualquiera que sea el color visible del plástico. El agua no transmite la luz de 3.0 μm. Pared en la que se ven los soportes de metal El cristal no transmite fácilmente la luz de 3. Resultará difícil para la cámara de infrarrojos SeaFLIR II ver a través de cristal grueso o que esté dispuesto en planchas dobles. el SeaFLIR II no detectará los componentes internos de una pared. Sin esta diferencia de temperatura.com también es un buen sitio para encontrar información y enlaces a otros sitios web con información sobre el mundo infrarrojo.4-5. FLIR. 111 . pueden tener distintas propiedades de emisión (eficacia de la superficie de un objeto para emitir luz).

APÉNDICE D: Siglas y abreviaturas del SeaFLIR II Abreviatura µm ADJ AF ARPA AZ C CAL CCD CENT BLK CENT STA CENT WHT CEU CORR CPU cc EL EPROM F f FOG FOV FPA FWHM GPS -6 Significado Micra (10 metros) Adjust: ajustar Auto Focus: enfoque automático Automatic Radar Plotting: radar de punteo automático Azimuth: acimut Centígrados Calibración Charge Coupled Device: dispositivo de carga acoplada Centroid Black: centroide negro Centroid Statistical: centroide estadístico Centroid White: centroide blanco Control Electronics Unit: unidad electrónica de control Correlación Central Processing Unit: procesador central Corriente continua Elevación Erasable Programmable Read Only Memory: memoria de solo lectura programable y borrable Fahrenheit Longitud focal Fiber Optic Gyro: giroscopio de fibra óptica Field of View: campo de visión Focal Plane Array: matriz de plano focal Full Width Half Maximum: anchura total a la mitad del máximo Global Positioning System: sistema de posicionamiento global 112 .

Abreviatura H HOLD HAD HCU Hz ICD IFF IFOV InSb E/S IR K KB LAT lbs. LCU LLTV m MB mm mRad MTBF NETD NFOV NMEA NTSC NUC Significado Heading Hold: orientación fija Hole Accumulation Diode Hand Control Unit: unidad de control portátil Hertz: hercios Interface Control Document: documento de control de interfaz Identification Friend or Foe: identificación de amigo o enemigo Instantaneous Field of View: campo de visión instantáneo Antimoniuro de indio Entrada / Salida (De) infrarrojos Kelvin Kilobyte Latitud Libras Laptop Control Unit: consola de mando Low Light Television: televisión de baja luminosidad Metro Megabyte Milímetro Milirradián Mean Time Between Failures: tiempo medio entre fallos Noise Equivalent Temporal Differential: diferencia de temperatura equivalente al ruido Narrow Field of View: campo de visión estrecho National Maritime Electronics Association National Television Systems Committee Non-Uniformity Correction: correccíón de la falta 113 .

azul Simplified Control Unit: unidad de control simplificada Segundo Stabilized Gimbal Assembly: suspensión cardán estabilizada Standard Operating Procedure: procedimiento operativo normal Symbology: simbología Tensión (voltaje) de corriente continua Wide Field of View: campo de visión amplio Punto más bajo del horizonte 114 .Abreviatura de uniformidad PAL PCORR PM POL POS RAM RBH Rev RGB SCU s SGA SOP SYM Vcc WFOV DEFINICIONES: Nadir Significado Phase Alternation by Line: alternancia de fase por línea Phase Correlation: correlación de fases Preventive Maintenance: mantenimiento preventivo Polaridad Posición Random Access Memory: memoria de acceso aleatorio/directo Radar Bearing Handoff: modo radar Revisión Red. Green. verde. Blue: rojo.