01:03-02

6ª edición

es

Descripción del trabajo Motor de 12 litros
Motores industriales y marinos

Nº de pieza 1 588 557

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

Utilice un recipiente para evitar que se derrame el refrigerante y el aceite. Deseche el aceite y refrigerante a través de una empresa de gestión de residuos industriales.

Índice
Motor completo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Desmontaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje del motor en un soporte universal . . . 6 Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Juego de válvulas (motores con bomba de inyección). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste del juego de válvulas y de los inyectoresbomba (motores con inyector-bomba PDE) . 10 Compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Desmontaje de la culata (motores con bomba de inyección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desmontaje de la culata (motores con inyectorbomba PDE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sustitución del retén de vástago de válvula . . 21 Sustitución de asientos de válvula . . . . . . . . . 22 Mecanizado de los asientos postizos de válvula 23 Sustitución de las guías de válvula . . . . . . . . 25 Sustitución de manguitos de inyector (motores con bomba de inyección) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sustitución de manguitos de inyector-bomba PDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montaje (todos los motores) . . . . . . . . . . . . . 29 Turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Medición del juego radial y axial. . . . . . . . . . 35 Si el turbocompresor no funciona . . . . . . . . . 36 Sustitución del turbocompresor . . . . . . . . . . . 37 Pistones y camisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desmontaje del segmento rascador en la camisa (motores con bomba de inyección) . . . . . . . . 40 Desmontaje y despiece de pistones y de bielas 40 Comprobación de las bielas . . . . . . . . . . . . . . 42 Sustitución del casquillo de cojinete de biela 43 Ensamblaje de pistones y bielas. . . . . . . . . . . 45 Desmontaje de camisas . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2
©

Medición de la altura de las camisas . . . . . . . Mecanizado de la altura de las camisas . . . . . Montaje de camisas de cilindro . . . . . . . . . . . Montaje de pistones y bielas . . . . . . . . . . . . . Volante motor y campana del volante motor . . Desmontaje del volante motor . . . . . . . . . . . . Desmontaje de la campana del volante motor Montaje de la campana del volante motor . . . Montaje del volante motor . . . . . . . . . . . . . . . Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piñones de la distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . Piñón intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piñón del árbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . Piñón del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Árbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del cojinete de árbol de levas . . . Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloque motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accionamiento de accesorios . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del retén de la tapa delantera . . . . . Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purificador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de válvulas e inyectores-bomba. . . . . . Turbocompresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistones y camisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volante motor y campana del volante motor. . Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47 48 52 53 55 56 58 59 61 62 64 64 67 68 69 70 78 79 82 83 84 84 86 90 91 91 92 93 94 94 95 96 97 98

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

01:03-02

Motor completo
Generalidades
Motor DI, DC12 con bomba de inyección Motor DI, DC12 con EMS

1 2

1

3 3
1. Placa de características: Juego de válvulas 2. Placa de identificación: Tipo de motor, número de motor 3. Número de motor, estampado

Herramienta especial
Número 99 318 98 094 Denominación Soporte del motor Cadena de izado Figura Tablero de herramientas

587 308

Conjunto de palanca y gancho

01:03-02

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

3

Nota: Las argollas de izado están dimensionadas para un ángulo de inclinación máximo de 20° al elevar el motor. marcha atrás. caja de cambios. Suelte las conexiones de refrigerante y los tubos de admisión de aire entre el motor y el intercooler. Desmonte los cables con abrazadera de cables. etc. Nota: Las argollas de izado del motor están diseñadas para la elevación del motor solamente. 2003-05:6 01:03-02 . Drene el aceite y el refrigerante. Fije la cadena de izado 98 094 a las argollas de izado traseras. 5. 6.Desmontaje del motor 1.) o con el bastidor. y no para la elevación de todo el motor con su equipo de accesorios (alternador. 4. Cubra la entrada del turbocompresor. 7. 4 © Scania CV AB. Desmonte el tubo de admisión entre el filtro de aire y el turbocompresor. Sweden. Se deben utilizar las tres argollas de izado. Fije el conjunto de palanca y gancho 587 308 a la argolla de izado delantera. 3. y de la tubería de ventilación hacia el depósito de expansión. 2. Suelte todos los soportes del motor y saque el motor.

Montaje del motor
Nota: Las argollas de izado del motor están diseñadas para la elevación del motor solamente, y no para la elevación de todo el motor con su equipo de accesorios (alternador, caja de cambios, marcha atrás, etc.) o con el bastidor. Se deben utilizar las tres argollas de izado. Nota: Las argollas de izado están dimensionadas para un ángulo de inclinación máximo de 20° al elevar el motor. 1. Fije la cadena de izado 98 094 a las argollas de izado traseras. 2. Fije el conjunto de palanca y gancho 587 308 a la argolla de izado delantera. 3. Suba el motor hasta su posición y atorníllelo al soporte delantero. 4. Conecte el cableado con abrazaderas. 5. Monte las conexiones de refrigerante y los tubos de admisión de aire entre el motor y el intercooler, y de la tubería de ventilación hacia el depósito de expansión. 6. Monte el filtro de aire y el tubo de admisión entre el filtro de aire y el turbocompresor. 7. Llene con aceite y refrigerante según se indica en la publicación 00:03-01. 8. Arranque el motor y compruebe que no haya fugas. Rellene refrigerante según sea necesario.

01:03-02

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05-6

5

Montaje del motor en un soporte universal
Herramientas especiales Número Denominación 99 331 Soporte

Figura

Tablero de herramientas

587 692

Soporte universal

Motores con bomba de inyección Desmonte: - Filtro de combustible - Bomba de inyección - Motor de arranque - Soportes, según sea necesario

Motores con inyectores-bomba PDE Desmonte: - Filtro de combustible - Unidad de mando - Compresor - Motor de arranque - Soportes, según sea necesario

Fije el motor al soporte universal cómo se indica en la ilustración con la herramienta 99 331.

1. Tornillo M10x30 (8), par 47 Nm. 2. Tuerca M16 (4), Par 180 Nm. 3. Tornillo M16x50 (4).

6

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

01:03-02

Culata

Horquilla de válvula Terminal Tornillo Chaveta Platillo de válvula Muelle de la válvula Muelle de la válvula Retén de vástago de válvula 9. Guía de válvula 10. Llave de vaso 11. Chaveta 12. Platillo de válvula 13. Muelle de la válvula 14. Tapón remachado 01:03-02

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

15. Perno de ajuste 16. Eje 17. Portacojinetes 18. Balancín de inyectorbomba 19. Tornillo de ajuste 20. Tuerca hexagonal 21. Balancín 22. Manguito separador (bomba de inyección) 23. Tornillo de ajuste 24. Tuerca hexagonal 25. Balancín 26. Tapón de estanqueidad 27. Inyector-bomba
© Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

28. Culata 29. Terminal 30. Tapón remachado 31. Junta 32. Válvula de escape 33. Asiento postizo de válvula 34. Válvula de admisión 35. Tornillo de brida 36. Tornillo de brida 37. Tapa de la culata superior 38. Junta de la tapa de la culata 39. Tapa de la culata inferior 40. Junta de la tapa de la culata

7

Sweden. 2003-05:6 01:03-02 .Herramientas especiales 87 596 98 249 99 074 99 079 99 308 99 309 99 310 99 322 99 323 Extractor de inercia Comprobador de compresión Mandril de impacto Extractor de inyectores Manguito de inyectores Herramienta de giro del volante motor Llave de vaso Mandril de presión Mandril de montaje 99 381 99 382 99 383 99 384 99 385 99 394 99 414 99 442 587 277 588 221 Mandril Mandril Mandril Mandril Llave Guía Herramienta de ajuste Herramienta de ajuste Cortador de asientos de válvula Fileteador 8 © Scania CV AB.

de modo que el cilindro nº 6 quede en PMS.45 mm y de 0. Ponga el cilindro nº 1 exactamente en el PMS después de la carrera de compresión. 4 Escape cil. Ahora podrá realizar el reglaje de las siguientes válvulas: cil. 2 Escape cil. 3 cil. 4 cil.70 mm para las válvulas de escape. Con el motor en frío el juego de las válvulas de admisión debe ser de 0. El juego se puede ajustar de las siguientes maneras: I. 6 Escape y admisión O Válvula de admisión ⊗ Válvula de escape 01:03-02 © Scania CV AB. 3 Admisión cil. Sweden. Ahora podrá realizar el reglaje de las demás válvulas: cil. 5 Admisión y escape Admisión Escape Admisión Escape O Válvula de admisión ⊗ Válvula de escape Gire el cigüeñal una vuelta exacta. 2003-05:6 9 . Empiece por el cilindro nº 1 y gire el cigüeñal 1/3 de vuelta cada vez utilizando la herramienta 99 309. 1 cil. 2 cil. siguiendo el orden de inyección indicado a continuación: 1-5-3-6-2-4 J.Juego de válvulas (motores con bomba de inyección) Comprobaciones y ajustes Compruebe el juego de taqués. 5 Admisión cil. Ajuste las cuatro válvulas de cada cilindro cuando el cilindro esté en el PMS después de la compresión.

2. Asegúrese de que la horquilla de válvula está apoyada correctamente contra las válvulas. Los balancines cortos accionan las válvulas de admisión.70 mm para las válvulas de escape. Importante Las marcas del volante motor sólo son correctas si se realiza la lectura por la abertura inferior. 2003-05:6 01:03-02 . Con el motor en frío el juego de las válvulas de admisión debe ser de 0. las de escape. el tornillo de ajuste del balancín para ajustar el juego correcto. en caso necesario.45 mm y de 0. Si la lectura no puede realizarse desde la parte inferior sino solamente en la abertura superior: Comience en la posición TDC Up (PMS arriba) y gire el volante motor a izquierdas 120° (1/3 de vuelta) cada vez. los largos. Ajuste los inyectores-bomba de acuerdo con orden del ajuste en la tabla y Ajuste de inyectores-bomba. Mida el juego de las válvulas con una galga y utilice. Remítase a la tabla en la página siguiente para la orden del ajuste. Gire el volante motor (a izquierdas) con la herramienta 99 309 de forma que las marcas del volante motor se puedan ver en la abertura inferior de la carcasa del volante motor.Ajuste del juego de válvulas y de los inyectoresbomba (motores con inyector-bomba PDE) Nota: Compruebe y ajuste el juego de válvulas y de los inyectores-bomba a la vez con el motor en frío. 4. 10 © Scania CV AB. 3. Sweden. Comprobación y ajuste del juego de válvulas 1. observe el solapamiento de válvulas y ajuste las válvulas según la tabla siguiente.

9 mm para los PDE32. La cota debe ser 66. 2003-05:6 11 .1 mm PDE32: 69. Cota A = PDE31: 66.8 mm 01:03-02 © Scania CV AB. Sweden. y 69. Este ajuste es importante porque si el inyector bomba se coloca incorrectamente el rendimiento podría verse perjudicado y podrían producirse averías.9 +/-0.Orden de ajuste Marca en el volante motor (lectura desde la parte inferior) TDC Down (0°) 120° 240° TDC Down (0°) 480° 600° Solapamie nto de válvulas en el cilindro 1 5 3 6 2 4 Ajuste las válvulas en el cilindro 6 2 4 1 5 3 Ajuste el balancín del inyector en el cilindro 2 4 1 5 3 6 Ajuste de inyectores-bomba.1 mm Cota B = PDE31: 36. PDE31 y PDE32 Importante Los inyectores-bomba PDE31 se ajustan con la herramienta de ajuste 99 414 o un pie de rey digital. Enrosque el tornillo de ajuste 1 del balancín mientras mide con un pie de rey digital la distancia entre el plano a y la parte superior del platillo del muelle de válvula.5 mm PDE32: 38.9 +/-0. Remítase a la cota B en la figura para identificar el inyector. El inyector-bomba PDE32 se ajusta con la herramienta de ajuste 99 442 o un pie de rey digital.9 mm para los PDE31.

Pistón a ras de la superficie plana. 2. El ajuste es correcto.! ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando realice el ajuste si la medida es muy diferente del valor de ajuste.9 +/-0. Remítase a Secuencia de ajuste en la página 6 para comprobar/ajustar los balancines de los inyectores. 3. 12 © Scania CV AB. Sweden. 4. Si no se dispone de la herramienta 99 414: Mida la distancia entre el plano a y la parte superior del platillo de muelle de válvula con un pie de rey digital. El muelle está cargado y puede producir lesiones si se suelta. 2003-05:6 01:03-02 .1 mm. 5. Apriete la contratuerca a 39 Nm. Coloque la herramienta de ajuste 99 414 con la placa metálica alrededor del muelle del inyector. Pistón por encima o por debajo de la superficie plana. PDE31 1. Ajuste de forma precisa la cota A palpando con un dedo para comprobar que el pistón pequeño 2 queda a ras con la superficie superior plana de la herramienta. Es necesario realizar el ajuste. Ajuste la posición del balancín con el tornillo de ajuste hasta alcanzar la cota de 66. Se podrán detectar diferencias inferiores a una décima de milímetro.

El ajuste es correcto. 01:03-02 © Scania CV AB.1 mm. Apriete la contratuerca a 39 Nm. Es necesario realizar el ajuste.PDE32 1. Ajuste la posición del balancín con el tornillo de ajuste hasta alcanzar la cota de 69.9 +/-0. 2003-05:6 13 . Remítase a Secuencia de ajuste en la página 6 para comprobar/ajustar los balancines de los inyectores. Se podrán detectar diferencias inferiores a una décima de milímetro. 5. Pistón a ras de la superficie plana. 4. Coloque la herramienta de ajuste 99 442 con la placa metálica alrededor del muelle del inyector. Si no se dispone de la herramienta 99 442: Mida la distancia entre el plano a y la parte superior del platillo con un pie de rey digital. 2. Pistón por encima o por debajo de la superficie plana. 3. Ajuste de forma precisa la cota A palpando con un dedo para comprobar que el pistón pequeño 2 queda a ras con la superficie superior plana de la herramienta. Sweden.

Casquillo separador embridado 8. 3. utilizando diversos accesorios. 2003-05:6 01:03-02 . Desmonte las tapas de culata. Tuerca roscada 14. 1. el desgaste y los daños de las válvulas de la culata. 5. fácil y rápidamente. Casquillo separador (38 mm de largo) 12. Horquilla pequeña El comprobador de compresión se puede utilizar en muchos tipos de motores. 2. Horquilla grande 15. Casquillo separador (6 mm de largo) 9. Afloje y desmonte los inyectores y las arandelas de cobre. Tuerca ciega 13. 6. Casquillo separador (25 mm de largo) 11. Casquillo separador (19 mm de largo) 10. pero también el de las camisas y los segmentos. Nota: Coloque tapas protectoras en los soportes de las válvulas de alimentación de la bomba de inyección y en los inyectores para protegerlos de la suciedad. 1.Compresión Medición El comprobador de compresión se utiliza sobre todo para comprobar. 4. Limpie la zona alrededor de los inyectores. 3. Importante La batería debe tener un nivel de carga adecuado para que la prueba de compresión sea fiable. 4. 5. 2. Desmonte los tubos de alimentación de todos los inyectores con la herramienta 99 310. Haga girar el motor varias veces utilizando el motor de arranque para eliminar cualquier partícula de carbonilla de los cilindros. Corte la alimentación de combustible desconectando el suministro de corriente. Las mediciones se realizan únicamente para comparar la presión de un cilindro respecto a los demás. Sweden. Comprobador de compresión 98 249 Manómetro Válvula de puesta a cero Manguera metálica flexible Varilla de medición Casquillo final (diámetro 21 mm) Casquillo separador con lengüeta de apoyo 7. Si la compresión es inferior en uno o varios cilindros es indicio de un desgaste anormal o daños. 14 © Scania CV AB.

Ponga en marcha el motor utilizando el motor de arranque y lea la medición del manómetro. 4. Se debe colocar la arandela de cobre (16) entre el comprobador de compresión y la parte inferior del orificio de inyección. Atornille el asiento de válvula (18) bien apretado de forma que la varilla de medición (4) esté protegida herméticamente. 10. Utilice aire comprimido para limpiar el interior de la varilla de medición (4).6. en caso de que haya fugas. las camisas de cilindro y los segmentos de pistón. 10. 19. 2. Si un cilindro o más presentan una presión de compresión inferior al resto. 7. 5. Ponga a cero el manómetro pulsando el botón correspondiente 2. Limpieza de la varilla de medición La varilla de medición (4) tiene incorporada una válvula de retención que. Arandela de cobre 4. se deben comprobar componentes como las válvulas. Varilla de medición Válvula Asiento de válvula Junta tórica 01:03-02 © Scania CV AB. 8. Sweden. Procure que no se rayen las superficies de contacto. Vuelva a montar los componentes. 3. Evalúe las mediciones y decida qué medidas se deben tomar a continuación con respecto al motor. 9. 18. Anote la medición. 17. Asegúrese de que la junta tórica (19) no haya resultado dañada. Traslade el comprobador de compresión al siguiente cilindro y realice los pasos 5-8. 2003-05:6 15 . Varilla de medición Casquillo final (diámetro 21 mm) Casquillo separador embridado Casquillo espaciador (25 mm de largo) 12. Tuerca ciega (utilice la llave 98 542 para apretarla) 16. Conecte el comprobador de compresión en el orificio de inyección de uno de los cilindros. Retire cualquier resto de carbonilla de la válvula (17) y del asiento de la válvula (18). 7. deberá limpiarse de la siguiente forma: 1. Afloje el asiento de la válvula (18).

Tenga cuidado de que no se caiga ninguna pieza en el motor. 11. 4. Introduzca tapones protectores en los extremos de los tubos de alimentación y coloque tapas de protección en los inyectores y en la bomba de inyección. marque los componentes según los vaya desmontando. Cubra el motor para que no penetren elementos extraños. del circuito del aire de admisión. Desmonte las pantallas térmicas y el colector de escape. Retire los tornillos de la culata y quite la culata. 13. los balancines. etc. 2003-05:6 01:03-02 .Desmontaje de la culata (motores con bomba de inyección) 1. Afloje la tuerca del inyector con la llave de vaso 99 308. Desmonte el colector de admisión y el turbocompresor. 9. 3. 12. Desmonte la tapa de la culata superior. Marque las culatas si está desmontando más de una a la vez. Retire la sección inferior de la tapa de la culata. 10. Por lo tanto. Desmonte el eje. 6. 7. Desmonte el tubo de purga de aire para el sistema de refrigeración. 14. Sweden. Drene el refrigerante del motor. Extraiga los inyectores con las herramientas 99 074 y 99 079. 16 © Scania CV AB. DC12: Retire las abrazaderas del tubo de admisión del colector de admisión. 5. Separe los tubos de alimentación con la herramienta 99 310 y retírelos. 8. y si procede. el portacojinetes. las horquillas de las válvulas y las varillas de empuje. Nota: Todos los componentes del mecanismo de las válvulas deben montarse en la misma posición en que estaban. DI12: Retire las salidas y entradas de aire y agua del intercooler y desmonte el intercooler. 2.

debe extraerse inmediatamente con una bomba.Desmontaje de la culata (motores con inyector-bomba PDE) 1. Boquilla de purga 2. Si entra combustible en la cámara de combustión. Limpie la tapa de la culata y la zona de alrededor. 1. Abra la boquilla de purga y drene el sistema de combustible desenroscando el perno-racor de la parte trasera de la rampa de combustible. 2003-05:6 17 . 3. ! ADVERTENCIA El sistema de combustible debe estar vacío. Descargue la presión de las válvulas desenroscando los tornillos del eje de balancines alternativamente. Sweden. Perno-racor 4. En caso contrario puede entrar combustible en los cilindros. 01:03-02 © Scania CV AB. con el consiguiente riesgo de rotura de los pistones al intentar comprimir el líquido. 2. Desmonte la tapa de la culata superior.

9. El muelle del inyectorbomba está cargado. Desmonte el eje de balancines. Desmonte la tapa de la culata inferior. Desmonte el portacojinetes. Sweden. Mueva con suavidad la varilla de empuje y tire de ella para extraerla.! ADVERTENCIA No se apoye en el motor al desmontar el eje de balancines. habrá que sustituir el inyector. Nota: Si el muelle se llega a soltar del inyector-bomba. puede soltarse y producir lesiones. 6. 2003-05:6 01:03-02 . 5. 8. Desmonte las varillas de empuje. 7. Desmonte las horquillas de válvula. Nota: La varilla de empuje del inyectorbomba está sujeta con un circlip. 18 © Scania CV AB.

Gire el inyector-bomba a izquierdas hasta el tope. Se puede soltar el muelle. 1. 2003-05:6 19 . Inyector-bomba 11. 12. Coloque el extractor de inercia 87 596 entre la válvula solenoide y el borde de la tapa de la culata inferior. tal como se muestra en la figura. Retire el tornillo de la horquilla de fijación del inyector-bomba. Los tornillos no se pueden retirar. Horquilla de fijación 2. Nota: No levante el inyector-bomba por el muelle. Nota: Si se coloca el extractor de inercia directamente debajo de la válvula solenoide. Coloque el extractor de inercia como indica la flecha. Desconecte los cables del inyector-bomba. Sweden.10. aflójelos del todo. 01:03-02 © Scania CV AB. Tornillo de la horquilla de fijación 3. se puede romper la válvula solenoide.

Marque las culatas si desmonta más de una a la vez. 15. la rampa de combustible. Retire la arandela de estanqueidad del fondo del asiento del inyector-bomba (si no se ha extraído junto con el inyector-bomba). 16. Sweden.13. Importante No se debe desarmar el inyector. Desmonte el colector de admisión. golpee el cuerpo de la válvula solenoide con cuidado con un mazo de goma. 17. Desmonte la culata. Resulta más sencillo colocar el extractor de inercia si se retira uno de los tornillos de la tapa de la culata inferior. 14. 20 © Scania CV AB. 2003-05:6 01:03-02 . el tubo de purga del sistema de refrigeración y el colector de escape. Si el inyectorbomba está atascado. Sustituya el conjunto completo. Retire el inyector-bomba.

los platillos de muelle de válvula. 4. 3. Presione hacia abajo el muelle con la herramienta 99 322 de modo que se puedan desmontar los manguitos. Retire el retén del vástago de válvula con unos alicates. 3. Sustitución del retén de vástago de válvula 1.Desmontaje 1. 2003-05:6 21 . 2. Marque y coloque las válvulas en una estantería para que se puedan volver a montar en la misma posición en la culata. Monte la válvula. Golpee suavemente el retén del vástago de válvula nueva con la herramienta 99 323 y un martillo. Sweden. 01:03-02 © Scania CV AB. Desmonte la válvula. Marque las culatas si está desmontando más de una a la vez. Desmonte las chavetas. 2. los muelles y las válvulas.

Introduzca a presión anillos de asiento de válvula nuevos. ! ADVERTENCIA Tenga cuidado con los refrigerantes mencionados y con los componentes enfriados.Sustitución de asientos de válvula 1. Enfríe el conjunto con agua. ! ADVERTENCIA Debe llevar gafas protectoras. Pueden provocar lesiones por congelación. Enfríe el mandril y el asiento de válvula a aproximadamente ­80 °C en hielo seco o utilizando aire líquido. Utilice el mandril 99 384 y el mango 99 385. Déle la vuelta a la culata y golpee el vástago de válvula para que caigan la válvula y el asiento postizo. 2. Coloque siempre la culata con la superficie inferior hacia abajo al extraer los asientos postizos de válvula. se corre el riesgo de que se desprendan partículas metálicas que pueden producir lesiones. Sweden. Monte la válvula y suéldela con un soldador eléctrico. Desmonte los asientos postizos de válvula. Los asientos postizos de válvula sobredimensionados se pueden montar si se ha dañado el alojamiento del asiento. 3. Esta operación debe realizarse rápidamente. debe rectificarse el asiento con el cortador de asientos de válvula 587 277. Si este es el caso. 22 © Scania CV AB. De lo contrario. de modo que el diámetro del disco es ligeramente menor al diámetro interior del asiento. 2003-05:6 01:03-02 . Utilice una válvula desechada que haya sido esmerilada.

39. Valores de mecanizado para asientos postizos de válvula sobredimensionados.9 +/-0.8-2.6 mm B = 0. Sweden.75-1.8 mm C = Diámetro.66-1. 1.8 mm C = Diámetro.5 mm (valor de ajuste para la herramienta de mecanizado) Descripción del trabajo La descripción siguiente se aplica al cortador de asientos de válvula 587 277.8 +/-0. véase "Especificaciones" y los pasos anteriores. 2.Mecanizado de los asientos postizos de válvula Valores de mecanizado Válvula de admisión A = 1. 01:03-02 © Scania CV AB. Introduzca la guía de válvula y gire el tornillo de avance a la posición más superior. Seleccione el husillo más largo que se deslice fácilmente dentro de la guía de válvula.5 mm (valor de ajuste para la herramienta de mecanizado) Válvula de escape A = 1. Compruebe que la superficie de contacto y la base magnética estén lisas y limpias.9-2. 2003-05:6 23 .6 mm B = 0. 37. Limpie los casquillos de válvula.

Bloquee el cierre de apertura rápida. Compruebe que se pueda girar la manivela fácilmente.3. Sweden. 24 © Scania CV AB. remítase a Valores de mecanizado. 2003-05:6 01:03-02 . Introduzca el husillo guía en el casquillo de válvula. Conecte la base magnética (posición 1). 4. Suelte el cierre de apertura rápida y mueva la placa de apoyo a la posición superior con el tornillo de ajuste. 7. Centre la herramienta con exactitud. Ajuste el corrador Diámetro 37. 6. 5. Ajuste la placa de apoyo para que la distancia entre el cortador y el asiento de válvula sea aproximadamente 1 mm.9 mm o 39. Si no puede. 9. Seleccione y monte el cortador. vuelva a centrar la herramienta. Ajuste el indicador del ajustador del cortador utilizando una válvula. Desconecte la base magnética (posición 2).8 mm. 8.

2003-05:6 25 . Presione la guía tanto como lo permita el mandril. Sustitución de las guías de válvula 1. reduzca la presión de cortado girando la manivela 2­3 vueltas sin avance. es decir. De este modo. Extraiga las guías de válvula con el mandril 99 383. Nunca gire la manivela a izquierdas. ya que se dañará el cortador. Meta a presión las guías de válvula nuevas utilizando el mandril 99 382. 01:03-02 © Scania CV AB. el cortador del asiento de válvula estará preparado para rectificar el siguiente asiento de válvula. hasta que haga contacto con el asiento del muelle en la culata.10. 2. 11. Lubrique con aceite para corte durante el procedimiento. Los asientos de válvula pueden también rectificarse con las herramientas del kit 587 061. A continuación. Rectifique el asiento de la válvula girando la manivela a derechas al tiempo que hace girar el tornillo de avance. siga girando la manivela mientras gira el tornillo de avance a izquierdas. Una vez acabado el mecanizado del asiento de válvula. Sweden.

2003-05:6 01:03-02 .Sustitución de manguitos de inyector (motores con bomba de inyección) . Saque con unos golpes el fileteador y el manguito por debajo. 26 © Scania CV AB. . .No es necesario desmontar las válvulas. Corte una rosca en la parte inferior del manguito con el fileteador 588 221 y la guía 99 394. Utilice una barra de metal de 100 mm con un diámetro de 9 mm. 2.En la figura aparece la culata con las válvulas desmontadas para mostrar con claridad esta operación. 1.Se debe desmontar la culata al sustituir el manguito de inyector. El manguito nuevo debe montarse en la misma posición para asegurar que los conductos de fugas de aceite/retorno no estén bloqueados. Importante Marque la posición de la ranura del manguito en la culata como se indica en la figura. Sweden.

Elimine las rebabas e irregularidades que puedan quedar en el manguito. Desengrase y compruebe las superficies de contacto del manguito y la culata. 2003-05:6 27 . Introduzca a presión el manguito con el mandril 99 381. Importante Asegúrese de que el manguito queda montado con la ranura en la posición correcta respecto a la marca.3. 4. 01:03-02 © Scania CV AB. Desengrase el nuevo manguito de inyector y aplique una fina capa de compuesto sellador 561 200 en el manguito y en las superficies de contacto de la culata. Sweden. 5.

. Meta a presión el manguito con la herramienta 99 395 y la guía 99 394. 3.No es necesario desmontar las válvulas. Desengrase y compruebe las superficies de contacto del manguito y la culata. . Utilice una barra de metal de 100 mm con un diámetro de 9 mm. 28 © Scania CV AB.Sustitución de manguitos de inyector-bomba PDE .En la figura aparece la culata con las válvulas desmontadas para mostrar con claridad esta operación.Se debe desmontar la culata al sustituir el manguito de inyector. Sweden. 1. 2003-05:6 01:03-02 . Saque con unos golpes el fileteador y el manguito por debajo. 4. Desengrase el nuevo manguito de inyector y aplique una fina capa de compuesto sellador 561 200 en el manguito y en las superficies de contacto de la culata. Corte una rosca en la parte inferior del manguito con el fileteador 588 221 y la guía 99 394. 2. 5. Elimine las rebabas e irregularidades que puedan quedar en el manguito.

Ensamblaje 1. • Haga una marca en la cabeza de cada tornillo con un punzón. compruebe que los tornillos no tengan más de 2 marcas de punzón en la cabeza. 6. Sweden. Lubrique bien todas las piezas con aceite de motor antes de montarlas. • Finalmente. apriete todos los tornillos 90° más. remítase a Medición de la altura de las camisas. Lubrique las roscas de los tornillos de culata y la superficie de debajo de la cabeza. 2. • Apriete todos los tornillos a 150 Nm. Monte los muelles de válvula y los platillos de los muelles de válvula. 3. Compruebe la altura de las camisas. Montaje (todos los motores) 1. Monte una junta de culata nueva. Los tornillos de la culata se pueden reutilizar 3 veces como máximo. 4. • Apriete todos los tornillos a 250 Nm. Si alguno de los tornillos tiene 3 marcas. 4. Por lo tanto. 3. 2003-05:6 29 . Apriete los tornillos según la secuencia que se muestra en la figura y en cuatro etapas como se indica a continuación: • Apriete todos los tornillos a 60 Nm. 5. Monte la culata y compruebe que los pasadores guía entran en los orificios. Comprima los muelles con la herramienta 99 322 y monte las chavetas asegurándose de que se montan en la posición correcta. debe sustituirse por uno nuevo. 01:03-02 © Scania CV AB. 2. Monte las válvulas en sus guías y coloque la culata en una prensa.

Importante Sustituya siempre las juntas tóricas de los inyectores que se han desmontado. Monte la tapa de la culata inferior y apriete los tornillos a 26 Nm. 10. Apriete el inyector a 70 Nm con la herramienta 99 308. Monte la tapa de la culata superior y apriete los tornillos a 26 Nm. 12. Remítase a Juego de válvulas. Compruebe el juego de válvulas cuando todas las culatas estén en su lugar. 11. Motores con bomba de inyección: 8. 30 © Scania CV AB. 2003-05:6 01:03-02 . Sweden. los portacojinetes y el eje con balancines y apriete los tornillos a 105 Nm. Monte las horquillas de válvula. 9. Monte el inyector sustituyendo el retén y las juntas tóricas lubricadas con pasta de montaje 815 368. las varillas de empuje.7.

3. 5. y acople los tubos de admisión y de salida. 2. DI12: Monte el colector de admisión y el intercooler. Apriete las tuercas y los tornillos a 59 Nm. Sweden. Coloque las pantallas térmicas. DC12: Monte el colector de admisión. Monte las horquillas de válvula. pasos 1-5 en la publicación 03:04­02. Fije los tubos de impulsión a la parte posterior del intercooler. 01:03-02 © Scania CV AB. Monte el tubo de purga del sistema de refrigeración. Remítase al manual 02:01­02 o 02:02­02 para una descripción completa sobre cómo montar el intercooler. 3. Vuelva a montar las abrazaderas de los tubos de alimentación. 4. Monte el colector de escape y el turbocompresor con las tuberías de aceite. 5. Apriete los tornillos a 26 Nm. 2. Monte el portacojinetes y apriete los tornillos a 105 Nm. 2003-05:6 31 . 6. Importante Lubrique las horquillas de válvula con aceite de motor. Todos los motores: 1. Monte los tubos de alimentación y apriete las tuercas a 20 Nm con la herramienta 99 310.Motores con inyector-bomba PDE: 1. Monte las varillas de empuje. Monte el inyector-bomba según se indica en la sección Montaje del inyector-bomba. Siga según la sección Montaje de inyectoresbomba pasos 6­11 en el manual 03:04­02. 4.

2003-05:6 . 6. 8. 4. Turbocompresor 12. Tubo de retorno de aceite lubricante 9. Casquillo 16. Tornillo 11. Tornillo 10. Abrazadera Soporte 11. Tornillo 13. 12. 6. Abrazadera 15. 5. Tornillo 20. 16. Abrazadera Tornillo 15. 1. Soporte Abrazadera 13. Abrazadera 14. 2. Turbocompresor 01:03-02 Scania CV AB. Tubo de aceite Tubo de aceite lubricante lubricante Anillo de Anillo de estanqueidad estanqueidad Tuerca de unión Tuerca de unión Racor recto Racor Reténrecto Retén Racor recto Racor Junta recto Junta Tubo de retorno de Tubo de retorno de aceite lubricante aceite lubricante Tubo 10. Racor recto 7. Tubo de aceite lubricante 2. Abrazadera 14. 7. 9. Tubo 13. Tornillo 15. 14. 18. Junta 18. Tubo 11. Sweden. Abrazadera 17. 2. Abrazadera 9. 3. 3. Junta 32 10. 5.Turbocompresor Herramientas especiales 98 075 587 025 587 107 587 250 Comparador Llave para filtro Calibre para la medición de la desviación Apoyo DI12 DC12 1. 8. Tuerca © 1. 7. 4. Abrazadera 18. Junta 16. Retén 6. Junta 8. Tuerca de unión 3. Racor recto 5. Abrazadera 19. Tornillo Turbocompresor 17. Tornillo 12. Tornillo 17. Anillo de estanqueidad 4.

debe sustituir el filtro de aceite y limpiar el purificador de aceite según las instrucciones que le proporcionamos. Desmontaje el filtro de aceite. En este caso. 01:03-02 © Scania CV AB. y el aceite pasa a través del filtro de aceite del motor. en ocasiones por encima de 100 000 rpm. Si el anillo de estanqueidad del lado de la turbina está desgastado. No se deben dejar nunca abiertas las conexiones de admisión y salida de aceite. los gases de escape tendrán un tono azulado con el motor a ralentí. se correrá el riesgo de que se aspiren partículas de aceite de la carcasa del cojinete del turbocompresor. se pueden producir fugas de aceite en las juntas debido a la presión del aceite lubricante. Entrada de aceite Si el filtro de aire está obstruido se producirá demasiado vacío en el tubo de admisión.Información general Nota: Sea exigente con la limpieza siempre que trabaje en el turbocompresor. La entrada de partículas extrañas en los portacojinetes puede producir averías graves de funcionamiento rápidamente. No hay un filtro independiente para el turbocompresor. Sweden. Filtro de aceite El turbocompresor gira a alta velocidad. Por este motivo. Si el tubo de vaciado del aceite del turbocompresor está dañado. El aceite lubrica y enfría el turbocompresor. Utilice la llave para filtros 587 025 para desmontar el filtro de aceite. 2003-05:6 33 . Resulta esencial que el sistema de lubricación funcione correctamente.

. el filtro del aceite se obstruirá rápidamente y aumentará la resistencia al paso del aceite en el filtro. Esta válvula está diseñada para que se pueda montar en los filtros Scania. Por tanto. Nota: No se debe desmontar el rotor del compresor del eje.Monte la tapa del compresor y mida de nuevo la presión de carga. Nota: Nunca intente enderezar un álabe que haya sufrido daños. produce daños graves en los álabes. En este caso. Sustituya todo el turbocompresor. . . lo que además puede dañar el motor. Las fugas de gases de escape entre la culata y el turbocompresor también producen una disminución de la presión de carga. lo que resultará en un aumento de la temperatura de los gases de escape y del humo. Sweden. Limpieza del rotor del compresor Una baja presión de carga puede deberse. y si el motor continúa en funcionamiento la reducción del suministro de aire causará el recalentamiento del motor.Limpie el rotor del compresor con aguarrás y con un cepillo. 34 © Scania CV AB. a la suciedad acumulada en el rotor del compresor. se abre una válvula situada en el portafiltro que deja pasar el aceite sin filtrar. por lo que sólo deben utilizarse estos filtros. Fugas de aire y de gases de escape Incluso una fuga mínima en el tubo situado entre el filtro de aire y el turbocompresor puede producir depósitos de suciedad en el rotor del compresor. lo que provoca un fuerte desgaste del cojinete. 2003-05:6 01:03-02 .Si no se limpia el purificador centrífugo. dando lugar a daños en el motor. Estos daños darán lugar a la descompensación de las unidades y el desgaste de los cojinetes. Este tipo de recalentamiento no se podría detectar con el indicador de temperatura del refrigerante. Además. haciendo que el turbocompresor se averíe completamente. La presión de carga disminuirá. La potencia del motor disminuye. Puede producirse desequilibrio al montarlo. Si lo hace. Partículas extrañas La entrada de partículas extrañas en la turbina o el compresor. los álabes se pueden rompen mientras está funcionando el rotor.Retire la cubierta del compresor. el aceite que no se ha filtrado pasa al turbocompresor. como arena o virutas de metal. se produciría un desgaste excesivo del motor. por ejemplo.

Tire hacia arriba de los dos extremos del eje. Sweden. la medición del juego radial y axial no proporciona información sobre la vida útil que pueda restarle al turbocompresor. Anote la medición. 1. Sin embargo. 2003-05:6 35 . Medición del juego radial del rotor del compresor 01:03-02 © Scania CV AB. 5. que también servirá de soporte a la base magnética que sujete el comparador. La diferencia entre estas dos mediciones es el juego radial. medir la presión de carga o el juego radial y axial puede indicar si existe alguna anomalía en el turbocompresor. Juego radial Anote las lecturas del rotor de la turbina y del rotor del compresor. Coloque la punta del comparador contra el rotor de la turbina o del compresor. aunque el juego radial no sobrepase los límites de tolerancia. cuando el turbocompresor presenta deficiencias de funcionamiento o resulta demasiado ruidoso. 4. 2. Medición del juego radial del rotor de la turbina 3. Anote la medición. Repita las mediciones tres veces en cada lado.Medición del juego radial y axial Generalmente. Para medir el juego axial y radial se recomienda desmontar el turbocompresor y fijarlo a una placa de acero. se debe sustituir el turbocompresor. Presione hacia abajo sobre los dos extremos del eje. Si alguno de los rotores roza la carcasa.

..564 mm Juego axial (después del rodaje) . Compruebe que el tubo de alimentación de aceite al turbocompresor no esté obstruido ni deformado. Compruebe que todas las válvulas estén intactas.. 3..Juego axial 1.025­0.. Compruebe que el tubo de retorno de aceite del turbocompresor no esté obstruido ni deformado.. 2.... 2003-05:6 01:03-02 ... 4.198­0.... 5.. Sweden. Compruebe que no haya fugas ni objetos sueltos en el tubo entre el filtro de aire y el turbocompresor.... Una potencia demasiado alta reduce la vida del turbocompresor. La diferencia entre estas dos mediciones es el juego axial. Compruebe que no hay partículas en los colectores de escape y admisión. 7.... Compruebe que la potencia del motor sea la correcta. 36 © Scania CV AB..106 mm Medición del juego axial Si el turbocompresor no funciona 1. y que no haya fugas cuando esté sometido a presión.... 6. Coloque la punta del comparador contra el extremo del eje... 3. Compruebe que el filtro de aire no esté bloqueado y que no haya otros motivos para el aumento anormal del vacío en el sistema de admisión...0. Compruebe el estado y el número de pieza del filtro de aceite. Límites de desgaste para Holset: Juego radial ... 8.0.. Repita esta comprobación tres veces. 2. Haga presión sobre el eje hacia delante y hacia atrás y lea el indicador en las posiciones finales.....

Afloje los tornillos del soporte del turbocompresor y desmóntelo. Conecte el tubo del aire de admisión. el tubo de aspiración y el tubo del intercooler del turbocompresor. 6. 01:03-02 © Scania CV AB. 3. Arranque el motor y asegúrese de que no haya fugas. así como limpiar el purificador centrífugo. Desconecte la alimentación de la válvula de combustible (válvula de corte de combustible) y haga girar el motor con el motor de arranque durante al menos 30 segundos. Lubrique los tornillos del colector de escape con lubricante para altas temperaturas. Apriete el turbocompresor a 50 Nm y el colector de escape a 59 Nm. Montaje 1. Coloque una junta nueva y monte un turbocompresor nuevo. 3. el tubo de aspiración y el tubo de escape. para que el aceite llegue al turbocompresor. Acople los tubos de alimentación y de retorno de aceite. 2. Desmontaje 1. 4. 5. 2003-05:6 37 . Compruebe la brida de conexión del colector de escape para asegurarse de que no queden restos de la junta anterior. se deben sustituir también todas las juntas y el filtro de aceite. Sweden. nº de pieza 561 205. Desacople las tuberías de alimentación y retorno de aceite del turbocompresor.Sustitución del turbocompresor Nota: Cuando sustituya el turbocompresor. 2. Desacople el tubo de escape.

Segmento rascador 9. Biela 16. Pistón de acero 11. Camisa de cilindro para pistón de aluminio 5. Bulón 13. Segmento de compresión 7. Tornillo de brida 38 © Scania CV AB. Casquillo de cojinete 15. Cigüeñal 17. Sweden. Pistón de aluminio 12. Camisa de cilindro para pistón de acero 4. Casquillo de cojinete 18. 2003-05:6 01:03-02 . Circlip 10.Pistones y camisas 1. Segmento de compresión 8. Tapa de cojinete 19. Junta tórica 6. Junta tórica 2. Circlip 14. Segmento rascador 3.

Herramientas especiales

87 198 87 362 98 075 98 212 98 515 99 003 99 066 99 074

Regla del comparador Mandril Comparador Compresor de segmentos Herramienta para presionar Cilindro hidráulico Extractor de camisas Mandril de impacto

99 168 99 380 587 110 587 309

Herramienta de desmontaje Herramienta de montaje Aparato de comprobación de bielas Expansor de segmentos

01:03-02

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

39

Desmontaje del segmento rascador en la camisa (motores con bomba de inyección)
En el caso de que el segmento rascador esté tan firmemente asentado que no pueda retirarse a mano, se deberá utilizar el método siguiente: 1. Desmonte la culata y el cárter de aceite. 2. Gire el cigüeñal hasta que el pistón esté en el punto muerto inferior. 3. Coloque las orejetas tensoras 98 515 en el borde de la camisa de forma que no se pueda sacar la camisa de su sitio. 4. Coloque la placa 99 168 en la cabeza del pistón. 5. Introduzca a presión un segmento en la camisa hasta que quede por debajo del segmento rascador. 6. Coloque el mango 99 168 en el mandril de impacto 99 074. Si cuesta introducir el tornillo en el mango, puede rectificar ligeramente la cabeza del tornillo. Procure no debilitar el tornillo si lo hace. 7. Enrosque el tornillo en la placa. 8. Tire de la placa hacia arriba hasta que apoye contra el segmento que se había introducido en la camisa. 9. Extraiga el segmento rascador con el mandril de impacto.

Desmontaje y despiece de pistones y de bielas
1. Desmonte la culata y el cárter de aceite. 2. Desmonte la boquilla de refrigeración de pistones de la culata.

Nota: La boquilla de refrigeración de pistones no debe resultar dañada. El chorro de aceite debe impactar en el pistón en el lugar exacto. En caso contrario el pistón se calienta demasiado, lo que provoca la avería del motor. Las boquillas dañadas no deben enderezarse. Se deben sustituir.

40

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

01:03-02

3. Retire la tapa de cojinete y los casquillos. Proteja el conducto de lubricación del cigüeñal con cinta aislante, con la cara adherente hacia el cigüeñal. 4. Marque el pistón y la biela antes de desmontarlos, ya que se deben volver a montar en el mismo lugar y de la misma forma. 5. Extraiga el pistón y la biela.

6. Sujete la biela en un tornillo de banco con mordazas blandas. Retire los circlips del bulón.

7. Extraiga el bulón del pistón con el mandril 87 362. 8. Retire los segmentos con la herramienta 587 309, procurando no rayar la superficie de la falda del pistón con los segmentos. 9. Si limpia pistones de grafito con una máquina, es posible que el grafito desaparezca. Esto no tiene importancia si se han utilizado durante algún tiempo. No obstante, los pistones nuevos se deben lavar con cuidado utilizando aguarrás o un producto similar. Nota: Examine siempre las bielas de los cilindros que se hayan agarrotado, llenado con agua o cuya válvula se haya estropeado. Las bielas torcidas no se deben enderezar.

01:03-02

©

Scania CV AB, Sweden, 2003-05:6

41

Compruebe también si la biela está doblada en forma de­S.Gire la biela y mida la distancia correspondiente. Comprobación de si la biela está retorcida . Compruébelo midiendo la distancia entre la parte exterior del casquillo de la biela y la superficie plana de la herramienta. A continuación coloque los brazos del indicador en el bulón del pistón. .Compruebe si la biela está retorcida con los brazos del indicador en posición horizontal.La distancia entre uno de los brazos del indicador y la superficie de medición debe ser de 0.Comprobación de las bielas Compruebe las bielas con la herramienta 587 110.1 mm como máximo al utilizar esta herramienta. Importante La diferencia no debe ser superior a 0. Comprobación de si la biela está doblada Comprobación de si la biela está doblada en forma de-S 42 © Scania CV AB. Una vez que se ha comprobado el casquillo del bulón del pistón.Compruebe si la biela está torcida con los brazos del indicador en posición vertical. 2. Sweden.La distancia entre los brazos del indicador en la herramienta que se indica en la figura es de 75 mm.Compruébelo utilizando una galga. . Proceda según se indica a continuación. . . . 1. . Ponga la biela en la herramienta con el expansor y coloque el bulón del pistón en su casquillo. introduzca el sombrerete del cojinete según la marca y apriete los tornillos a fondo. 2003-05:6 01:03-02 .6 mm.

Mandril de presión 3. dependiendo del tipo de motor. 01:03-02 © Scania CV AB. Coloque el soporte correcto en la placa de la prensa y coloque la biela de modo que el extremo más ancho de la misma descanse sobre el soporte. Sweden. Soportes Hay diferentes tipos de soporte. Introduzca a presión el casquillo de cojinete. Gire el mandril de menor diámetro empujando sobre el casquillo de cojinete hasta extraerlo. Gire el mandril y monte un casquillo de cojinete nuevo. La herramienta se compone de tres piezas: 1. Importante Antes de realizar este procedimiento. 2. se debe comprobar que la biela está recta según la sección Comprobación de bielas. El soporte marcado con una D debe utilizarse para motores de 12 litros. Descripción del trabajo 1. 2003-05:6 43 .Sustitución del casquillo de cojinete de biela Utilice la herramienta 99 403 cuando sustituya el casquillo de cojinete. Placa de empuje con pasador guía 2.

Después de introducir un nuevo casquillo. Remítase a la ilustración para ver las dimensiones. se debe escariar. Diámetro.6 Ra. d = 54.030-54. Para hacerlo se requiere un equipo especial.3.043 mm. Sweden. 2003-05:6 01:03-02 . 44 © Scania CV AB. Calidad de la superficie = 0.

4. Monte los segmentos con la herramienta 587 309. Sweden. 3. Gire el pistón y la biela como se indica en la figura. El segmento rascador tiene un expansor. Compruebe que el juego de los segmentos no supere el valor permitido. Los orificios de lubricación de pistones deben limpiarse con un taladro adecuado. La flecha debe apuntar hacia delante en el motor. Coloque uno de los retenes en el pistón. 7. 5. el orificio del bulón del pistón y el bulón antes del montaje. 2. Los segmentos con la marca TOP deben colocarse de forma que la marca quede en la cara superior. remítase a Especificaciones. 01:03-02 © Scania CV AB. Lubrique todos los cojinetes. segmentos. 6. Introduzca el bulón del pistón con la herramienta 87 362 y monte el segundo retén del bulón del pistón. 2003-05:6 45 . Colocar los segmentos del pistón en la camisa del cilindro y medir el juego con una galga.Ensamblaje de pistones y bielas 1. Para la holgura permitida. Limpie el pistón y los segmentos sin rayar los lados de las ranuras.

La marca es necesaria para que las camisas se puedan volver a montar en su posición original. Las demás son superficies de unión. Sweden. Nota: Las marcas deben realizarse solo en la superficie indicada en la figura.Desmontaje de camisas 1. 3. 2. Marque las camisas con los números 1-6. Retire la camisa con el extractor 99 066 y el cilindro hidráulico 99 003. 2003-05:6 01:03-02 . Retire el anillo de estanqueidad del bloque motor. Coloque espaciadores bajo las orejetas de soporte para no dañar la superficie del bloque. Extractor de camisas con cilindro hidráulico 46 © Scania CV AB.

2. Limpie a fondo el soporte de la camisa en el bloque motor. el soporte de la camisa y la cara superior de la camisa. Coloque la regla 87 198 y el indicador de cuadrante 98 075 sobre la camisa y ponga a cero el indicador de cuadrante cuando esté colocado contra la camisa (A).15-0. Monte la camisa sin anillos de estanqueidad e introdúzcala a presión con dos resaltes 98 515. 4. 3. La camisa deberá sobresalir ligeramente de la superficie del bloque motor. Deslice la punta del comprobador hacia el bloque motor (B) y mida la altura de la camisa (A-B) como se muestra en la figura.Medición de la altura de las camisas 1. 6. 2003-05:6 47 .02 mm. La altura de la camisa D (=A-B) sobre el bloque debe estar entre 0. Mida la altura en dos puntos diametralmente opuestos en cada camisa. de 0. 5. Apriete los tornillos a 20 Nm. Sweden. La diferencia entre dos puntos opuestos diametralmente en una misma camisa de cilindro puede ser como máx. Importante Los tornillos de los resaltes no deben apretarse más de 20 Nm.30 mm. la superficie alrededor del cilindro. De lo contrario la camisa puede resultar dañada. A = Superficie de medición de la camisa B = Superficie de medición del bloque motor C = Punta del comparador D = Altura de la camisa D = A-B 01:03-02 © Scania CV AB.

Importante Si se utiliza una arandela para ajustar la altura de la camisa.09 mm 48 © Scania CV AB.Mecanizado de la altura de las camisas Si. durante la medición de control. 0.25 mm Ejemplo de cálculo de la profundidad a la que sitúa el cortador Altura deseada Altura de camisa actual Altura de camisa aumentada (0. la altura debe siempre mecanizarse.14) Grosor de arandela de ajuste Material a eliminar (0. Ajuste la camisa a la altura correcta con una arandela de ajuste.25-0.30 mm 0. Sweden.20 mm.14 mm 0.20 mm.20-0.40 mm.2-0.2 mm 0. Tolerancias de la altura de camisas Altura de camisas mínima permitida antes del mecanizado Altura de camisas permitida en motores con asientos de camisas mecanizados Medición esperada cuando se han mecanizado 0. Si fuera necesario aumentar la altura de la camisa menos de p. la camisa no alcanza el valor indicado.25 mm 0.11) 0. 0. se deberá mecanizar el asiento de la camisa. mecanice el asiento del cojinete hasta que la altura de la camisa incluyendo la arandela sea la correcta.ej..11 mm 0. 2003-05:6 01:03-02 . Las arandelas están disponibles en los grosores siguientes: 0.30 mm y 0.15 mm 0.

2. ya que de lo contrario el asiento de la camisa podría resultar cortado a una profundidad incorrecta o podría quedar en forma oblicua. Nota: Es importante que la superficie esté bien limpia. 01:03-02 © Scania CV AB.1. Limpie la superficie de contacto entre el anillo de centrado (que se incluye en el kit de prolongación) y el plano superior del bloque motor. 3. Ajuste la profundidad a 206 mm. 2003-05-6 49 . Monte la prolongación 588 672 en el cortador de camisas 587 512. Sweden.

el tornillo de ajuste vertical se debe girar hasta que el cortador se suelte del asiento de la camisa. 6. a continuación. Coloque el anillo de centrado sobre el cilindro correspondiente y. 50 © Scania CV AB. 5. De lo contrario. Suba el anillo de ajuste rápido y mueva el cortador con la mano hasta que quede sobre la superficie del asiento de la camisa. Conecte el imán en el cortador de camisas ajustando el interruptor a la posición 1. Sweden. Compruebe que la herramienta (cortador) no entra en contacto con el borde del asiento de la camisa cuando se monta el cortador en el anillo de centrado. sin que quede encima de las paredes del bloque motor. 2003-05:6 01:03-02 .4. coloque el cortador de camisas.

Sujete el tornillo de ajuste horizontal con la otra mano al mismo tiempo. Suelte el tornillo de ajuste horizontal cuando el cortador haya pasado sobre el borde para detener el avance. En el caso de que los 0. 10. 8. Gire el cortador a derechas con un movimiento suave. Sweden.05 mm. Importante No enrolle nunca el cortador de camisas a izquierdas. ya que el cortador se romperá. Suba el anillo de ajuste rápido y lleve el cortador hacia atrás para que quede dentro de la superficie del asiento de la camisa. Gire el cortador y al mismo tiempo gire a derechas el tornillo de ajuste vertical hasta que el cortador toque el asiento de la camisa. 9.05 mm sean insuficientes. 01:03-02 © Scania CV AB. Ajuste el tornillo de ajuste vertical para que comience el mecanizado.13 mm por vuelta. se deberán realizar varios cortes hasta alcanzar la profundidad necesaria. Gire el cortador con cuidado cuando empiece a acercarse al borde exterior del asiento de la camisa. La produndida máxima por corte es 0.7. 2003-05-6 51 . El cortador avanzará en posición horizontal 0.

Si emite un sonido “cascado” deberá sustituirla. 3. Compruebe que los orificios para el refrigerante que van de la culata a la camisa no estén obstruidos. 2. 8. 4. Sweden. Monte el segmento rascador en su lugar después de haber montado el pistón. Golpee suavemente la camisa con un objeto metálico. Remítase a Medición de la altura de las camisas. 2003-05:6 01:03-02 . Lubrique con aceite de motor el anillo de estanqueidad que se va a montar en la camisa del cilindro y colóquelo. nuevas y antiguas. 6. deberá oírse un sonido metálico nítido. 52 © Scania CV AB. 9. Compruebe la altura de la camisa. para ver si tienen grietas que se puedan haber producido durante el transporte o a causa de una manipulación poco cuidadosa. 5. Si está en buen estado. Compruebe detenidamente las camisas de los cilindros. Gire la camisa para que el número de cilindro que esté marcado quede hacia delante y golpéela suavemente con un martillo de goma.Montaje de camisas de cilindro 1. Limpie las superficies de las juntas tóricas. 7. Lubrique con aceite de motor el anillo de estanqueidad que se va a montar en el bloque motor y colóquelo. Compruebe que el interior del bloque motor esté limpio.

2003-05:6 53 . 10. la camisa y el compresor de segmentos con aceite de motor. 6. Para motores con un segmento rascador en la camisa: Coloque en la camisa la herramienta de montaje 99 380 en lugar del segmento rascador. Procure hacer presión en línea recta para que no se incline. Para motores sin un segmente rascador en la camisa: Introduzca la biela y el pistón. 2. Monte el casquillo del cojinete superior de la biela en la biela y lubrique la superficie del cojinete. a través de la herramienta de montaje. 5. 8. Retire la herramienta de montaje y haga presión sobre el segmento rascador. En los pistones de aluminio la flecha en el pistón debe apuntar hacia delante. Sweden. Fije el compresor de segmentos 98 212 alrededor del pistón y empuje el pistón hacia abajo para introducirlo en el cilindro. los segmentos. 7.Montaje de pistones y bielas 1. Desmonte la protección de la muñequilla y lubríquela. Gire los segmentos para que los cortes de los segmentos queden distribuidos alrededor del pistón. 9. 4. Lubrique el pistón. 3. Fije el compresor de segmentos de pistón 98 212 alrededor del pistón y empuje el pistón hacia dentro del cilindro. Introduzca con cuidado la biela y el pistón de forma de que la flecha del pistón apunte hacia delante. 01:03-02 © Scania CV AB.

12. El chorro de aceite debe impactar en el pistón en el lugar exacto. Remítase a Culata. lo que provoca la avería del motor. móntelos y apriételos a 20 Nm +90°. Apriete los tornillos de la culata. Nota: La boquilla de refrigeración de pistones no debe resultar dañada. Lubrique los tornillos. Sweden. Compruebe que la biela y la tapa de la biela tengan la misma marca y que estén uno frente a otro. 2003-05:6 01:03-02 . Monte la tapa de cojinete. 54 © Scania CV AB. Monte la culata. Si es necesario. 14. 13. Monte la boquilla de refrigeración del pistón y apriete los pernos-racor a 23 Nm. Las boquillas dañadas no deben volverse a ajustar.11. Monte el casquillo del cojinete inferior de la biela en la tapa y lubrique la superficie del cojinete. aplique aire comprimido para limpiarlas. sustitúyalas. Compruebe que las boquillas del pistón estén en perfecto estado y completamente abiertas. En caso contrario el pistón se calienta demasiado. Monte el cárter de aceite y apriete los tornillos a 30 Nm. 15.

24. 18. motores con inyectores-bomba PDE Espárrago Terminal Tornillo de brida © 27. 37. 20. Junta 10. 2003-05:6 55 . Tornillo de brida 8. Tornillo de brida 11. Tuerca hexagonal 14. 25. Retén 3. 36. 32. Tornillo de brida 6. 30. 34. 17. Arandela 5. 31. Sweden.Volante motor y campana del volante motor 1. 33. 38. 35. 19. Tapa Junta tórica Piñón del cigüeñal PF Terminal Corona dentada Volante motor Circlip Cojinete de bolas Tornillo Arandela Casquillo guía Cigüeñal 01:03-02 Scania CV AB. motores con bomba de inyección Placa de distribución. 26. Tapa 9. Tornillo de brida 7. 28. 16. Campana del volante motor 2. Argolla de izado 13. 29. 23. Arandela Espárrago Sensor de revoluciones Cuerpo de conector Tornillo de brida Abrazadera Abrazadera Tornillo Placa de distribución. 21. 15. Tornillo 4. 22. Tapa 12.

2.Herramientas especiales 87 368 99 250 99 321 99 324 99 410 99 411 Tornillos de extracción Mandril Herramienta de montaje Pasadores guía Herramienta de montaje Herramienta de montaje 588 189 584 117 584 118 Pistola de aire comprimido Adaptador de cartucho Boquilla Desmontaje del volante motor 1. 56 © Scania CV AB. 14" Volante motor de 14": Retire también la arandela. Desmonte el (los) sensor(es) de régimen del motor de la campana del volante motor. Sweden. Retire los tornillos del volante motor. Extraiga el volante motor del cigüeñal con los tornillos de extracción 87 368. 2003-05:6 01:03-02 . 3.

Golpee suavemente para extraer el cojinete de apoyo del volante motor con el mandril 99 250. Monte el circlip exterior. Sweden. 2. Limpie las superficies de contacto del volante con un cepillo de alambre. Asegúrese de que la corona dentada quede bien fija contra el volante motor. Desmonte la corona dentada del volante.Sustitución del cojinete de apoyo 1. 3. Sustitución de la corona Sustituya la corona dentada del volante motor si los dientes están tan desgastados que no engrana el piñón del motor de arranque. Caliente la corona dentada nueva a 100­150 °C por toda la circunferencia. 01:03-02 © Scania CV AB. Haga una ranura tan profunda como sea posible en la corona dentada y divídala con un cincel. 1. ! ADVERTENCIA Utilice gafas protectoras por las partículas metálicas que se desprenden. 2. 5. 2003-05:6 57 . Coloque la corona dentada calentada en el volante motor de forma que el número de pieza grabado esté en el lado que apunta al motor al montar el volante motor. En caso necesario. 4. 3. La corona dentada no debe enfriarse rápidamente. Monte el retén interior y monte el cojinete de apoyo nuevo con el mandril 99 250. golpee la corona dentada para hacer que descienda con un mazo de plástico. 4. se debe dejar enfriar a temperatura ambiente. Retire los circlips situados a ambos lados del cojinete de apoyo.

3. Sweden. Desmonte la campana del volante motor. Desmonte el motor de arranque. Extraiga el retén del cigüeñal con un destornillador. Se debe dejar el manguito del retén en su lugar hasta que se monte el retén. Monte el retén del cigüeñal nuevo con la herramienta 99 410. 2. Se debe limpiar la grasa del cigüeñal antes de sustituir el retén. Coloque el retén del cigüeñal en la herramienta y apriete esta última con los tornillos. 2003-05:6 01:03-02 . 58 © Scania CV AB. Desmonte la bomba de la servodirección y colóquela a un lado.Sustitución del retén trasero del cigüeñal 1. Gire la herramienta a derechas hasta que haga tope para conseguir la correcta posición del retén del cigüeñal. Procure no rayar las superficies de unión de la campana del volante y el cigüeñal. Desmontaje de la campana del volante motor 1. 3. 2. Nota: El retén del cigüeñal debe montarse bien seco y no debe lubricarse.

Importante Asegúrese de que se aplica el compuesto sellador en el interior de los orificios de tornillo.2 mm. 2003-05:6 59 . Importante El montaje debe finalizarse antes de que transcurran 25 minutos una vez aplicado el compuesto sellador.Montaje de la campana del volante motor 1. Elimine los restos de compuesto sellador de los planos de junta de la carcasa de la distribución y de la placa de distribución. Motores con bomba de inyección. El compuesto sellador puede bloquear conductos y boquillas. Siga el modelo de la figura. 2. Monte la bomba de la servodirección 5. sin que penetre compuesto sellador en el cárter. Nota: Los tornillos tienen tamaños y longitudes diferentes.8 y 1. versión antigua Motores con bomba de inyección. 4. Asegúrese de que se montan en los lugares adecuados. versión moderna 01:03-02 © Scania CV AB. A = Tornillo añadido. versión moderna B = Tornillo eliminado. Sweden. versión moderna Aplique compuesto sellador en la carcasa de la distribución en el lado de contacto con la placa de distribución. Aplique compuesto sellador alrededor de los orificios de tornillos marcados con flechas. el adaptador de cartucho (584 117) y la boquilla (584 118). No toque las superficies después de haberlas limpiado de grasa. Elimine también los restos de aceite o grasa con un producto de limpieza con base de alcohol. 3. Aplique compuesto sellador (816 064) en la carcasa de la distribución con la pistola de aire comprimido (588 189). Esto se debe tener en cuenta especialmente en los conductos de lubricación. Remítase también a las figuras de la página siguiente. en los se puede bloquear el flujo de aceite al compresor de aire o la bomba de inyección. Monte el motor de arranque. Apriete los tornillos M12 a 90 Nm y los M10 a 50 Nm. Nota: Las superficies de unión deben estar perfectamente limpias y sin grasa. La anchura del cordón de compuesto sellador debe ser de 0.

versión antigua Motores con bomba de inyección. versión moderna Motores con inyector-bomba PDE 60 © Scania CV AB. versión moderna Motores con bomba de inyección. versión antigua Motores con bomba de inyección. Sweden.Motores con bomba de inyección. 2003-05:6 01:03-02 .

01:03-02 © 120 167 Scania CV AB. 5. Bloquee el volante motor con la herramienta: . Coloque dos pasadores guía 99 324 en la brida del cigüeñal. Monte el volante en el cigüeñal. 2.99 411 en motores con inyector-bomba 99 411 Bloqueo del volante motor en motores con inyector-bomba 4. 2003-05:6 61 . Sweden.Montaje del volante motor 1.99 321 en motores con bomba de inyección . Apriete tornillos alternativamente a 130 Nm y después 90° más. Volante motor de 14": monte también dos arandelas. Monte el (los) sensor(es) de régimen del motor. 3. Importante Utilice siempre tornillos nuevos.

33. Tornillo de brida 12. 14. 18. 3. 29. 9. 4. 26. 8. 5. 15. 24. Taqué de rodillo Circlip Tornillo de brida Perno-racor Eje Varilla de empuje Casquillo Circlip Varilla de empuje Casquillo separador Piñón de la bomba de inyección 36. 21. Taqué de rodillo A = Piezas para motores con inyector-bomba. 34. 35. 32. 2003-05:6 01:03-02 . 62 © Scania CV AB. 7. 27. 22. 10. Eje 13. 2. 23. 30. 17. 6. Piñón intermedio Cojinete de bolas Circlip Casquillo separador Tornillo Eje Piñón del cigüeñal Piñón de la bomba de aceite Piñón intermedio Circlip Eje Casquillo separador 25. 31. 28. 16. Sweden. Árbol de levas Terminal Cojinete de árbol de levas Brida guía Tornillo de brida Arandela de empuje Piñón del árbol de levas Tornillo de brida Piñón del compresor Rueda de la bomba hidráulica 11. 20.Distribución 1. 19.

Sweden.Herramientas especiales 87 348 87 592 99 074 99 309 587 526 Mandril Mandril Mandril de impacto Herramienta de giro del volante motor Mandril de soporte 01:03-02 © Scania CV AB. 2003-05:6 63 .

Fabrique un bloque roscado como el que aparece en el dibujo. Nota: Antes de desmontar el piñón intermedio. 2.Ambos piñones se sustituyen de la misma forma. no debe girarse el árbol de levas ni el cigüeñal. Monte el extractor 587 526. . 3. 5. Sweden. El eje en el que se está situado el piñón tiene una ranura. Retire la campana del volante motor. el extractor de inercia 99 074 y el bloque roscado. Gire el cigüeñal de modo que el cilindro nº 1 se encuentre cerca del PMS. .Uno para el árbol de levas y el accionamiento de la bomba y otro para accionar el compresor. 4. se pueden producir daños al chocar los pistones con las válvulas. Remítase a Desmontaje de la campana del volante motor. Desmonte el volante motor. De lo contrario.Piñones de la distribución Piñón intermedio Desmontaje . 1. Utilice para esto la herramienta 99 309 y una llave de carraca en la corona de arranque del volante motor. Afloje el piñón y el eje.La distribución tiene dos piñones intermedios. 64 © Scania CV AB. Remítase a Desmontaje del volante motor. 2003-05:6 01:03-02 .

Monte el circlip. Extraiga el conjunto del cojinete del piñón. Extraiga el eje del cojinete. 2003-05:6 65 . 6.Sustitución del cojinete del piñón intermedio del compresor 1. Nota: No presione sobre la pista exterior. 5. Introduzca a presión el cojinete y el apoyo del eje en el piñón intermedio utilizando el mandril 87 592. 4. 3. 3. Asegúrese de que el apoyo del eje esté sobre la parte plana de la prensa hidráulica. Introduzca a presión un cojinete nuevo en el apoyo del eje con el mandril 87 348. 4. Monte a presión el anillo en el apoyo del eje. 5. Desmonte el circlip. 01:03-02 © Scania CV AB. Extraiga el apoyo del eje del cojinete. 2. Utilice la herramienta 87 592. Nota: No presione sobre la pista exterior. presionando. Monte a presión el apoyo del eje en un cojinete nuevo con la herramienta 87 348. 2. Monte a presión el anillo espaciador en el apoyo del eje. Presione el casquillo de la pista interior del cojinete del eje y extraiga el retén. 6. 7. Sweden. Coloque la pista interior del cojinete en el cojinete y extraiga. Monte a presión el conjunto del cojinete en el piñón intermedio. Monte el circlip. el cojinete con el mandril 87 348. 7. Sustitución del cojinete del piñón intermedio del árbol de levas 1.

Remítase a Montaje del volante motor. Sweden. 2. Monte el volante motor. Las marcas del piñón del árbol de levas y del piñón del cigüeñal deberán apuntar hacia el centro del piñón intermedio. Remítase a Montaje de la campana del volante motor. 3. 6. Monte el piñón intermedio contra el piñón del árbol de levas y contra el piñón del cigüeñal de forma que las marcas coincidan unas con otras. Monte la campana del volante motor.Montaje 1. 2003-05:6 01:03-02 . 66 © Scania CV AB. 7. 4. Compruebe que el cilindro número 1 está cerca del PMS. Lubrique las superficies de los cojinetes. 5. Apriete los tornillos del piñón intermedio a 50 Nm + 60°. Monte el segundo piñón intermedio.

5. Utilice para esto la herramienta 99 309 y una llave de carraca en la corona de arranque del volante motor. Monte el piñón del árbol de levas y apriete los tornillos a 63 Nm. Gire el cigüeñal de modo que el cilindro nº 1 se encuentre cerca del PMS. Nota: Antes de desmontar el piñón intermedio. 4. 3. 2. 01:03-02 © Scania CV AB. Desmonte el piñón del árbol de levas. De lo contrario. Monte el volante motor. 2. Retire del piñón intermedio. Sweden. no debe girarse el árbol de levas ni el cigüeñal. Montaje 1. 4. Remítase a Desmontaje de la campana del volante motor. se pueden producir daños al chocar los pistones con las válvulas. Desmonte la campana del volante motor. 2003-05:6 67 . Monte la campana del volante motor. Remítase a Montaje del volante motor. Remítase a Montaje de la campana del volante motor.Piñón del árbol de levas Desmontaje 1. Remítase a Desmontaje del volante motor. Desmonte el volante motor. Remítase a Montaje del piñón intermedio. 3. Monte el piñón intermedio.

Gire el cigüeñal de modo que el cilindro nº 1 se encuentre cerca del PMS. no debe girarse el árbol de levas ni el cigüeñal. 4. 3. Nota: Antes de desmontar el piñón intermedio. 2. Retire del piñón intermedio. 2. Monte el piñón del cigüeñal y el pasador guía. Remítase a Montaje del piñón intermedio. 2003-05:6 01:03-02 .Piñón del cigüeñal Desmontaje 1. 3. 5. Remítase a Montaje de la campana del volante motor. Remítase a Desmontaje del volante motor. Remítase a Desmontaje de la campana del volante motor. Monte el volante motor. 4. 68 © Scania CV AB. Remítase a Montaje del volante motor. Sweden. De lo contrario. Montaje 1. Desmonte el volante motor. Desmonte el piñón del cigüeñal. Utilice para esto la herramienta 99 309 y una llave de carraca en la corona de arranque del volante motor. se pueden producir daños al chocar los pistones con las válvulas. Desmonte la campana del volante motor. Monte el piñón intermedio. Monte la campana del volante motor.

Retire los taqués. 8. Desmonte el volante motor. las varillas de empuje y las horquillas de válvula. 5. 2003-05:6 69 . Remítase a Desmontaje de la campana del volante motor. 01:03-02 © Scania CV AB. Desmonte los balancines. Desmonte el piñón del árbol de levas.Árbol de levas Desmontaje 1. 6. 7. 9. 2. Desmonte la campana del volante motor. Tire del árbol de levas hacia atrás. Retire el piñón intermedio y los tornillos de la brida guía. 3. Procure no dañar los árboles de levas ni los cojinetes. Remítase a Desmontaje del volante motor. Desmonte la placa de distribución. Sweden. Desmonte las tapas de los árboles de levas. 4. Nota: Marque los taqués ya que debe volver a montarlos en los mismos sitios.

Sustitución del cojinete de árbol de levas Herramientas especiales 99 373 99 003 99 004 99 003 99 004 99 373 Cilindro hidráulico Bomba hidráulica por aire comprimido Herramienta para sustituir el cojinetedel árbol de levas Descripción del trabajo 1. Limpie las superficies de los asientos de los cojinetes alrededor de los cojinetes antiguos. Nota: El rebaje de la junta del cojinete deberá apuntar hacia la parte delantera del motor. 3. 2. Nota: Limpie con un trapo los bordes y las superficies de asiento alrededor de los cojinetes anteriores para evitar dañar las superficies al montar los cojinetes nuevos. Sweden. Desmonte la tapa del árbol de levas de la parte delantera del motor. 2003-05:6 01:03-02 . 70 © Scania CV AB. Desmonte el árbol de levas según la sección Desmontaje del árbol de levas.

incluida en la herramienta 99 373. Coloque las tuercas embridadas en la varilla roscada. 2003-05:6 71 . Coloque los nuevos cojinetes en el espacio entre los asientos de los cojinetes de los árboles de levas.4. Sweden. 01:03-02 © Scania CV AB. Varilla roscada con ocho tuercas de brida 2. Mandril de presión 3. como se muestra en la figura. Brida 5. Herramienta 99 373 1.

Atornille la brida con firmeza al cilindro hidráulico en la parte trasera del motor con dos M10x25. Enrosque la tuerca de brida 8 de la herramienta 99 373 en la varilla roscada. 9. Sweden. 7.6. Introduzca el extremo de la varilla roscada con la tuerca de brida número 1 desde el borde trasero del motor hasta pasado el asiento de cojinete situado en la posición más atrasada. Introduzca la varilla más allá de los asientos de cojinete y los nuevos cojinetes hasta que la tuerca de brida 1 sobresalga por la parte delantera del motor. 2003-05:6 01:03-02 . Atornille con firmeza la pieza embridada de la herramienta 99 373 en el cilindro hidráulico 99 003 con dos tornillos M6x12. 8. Presione el cilindro 99 003 si no se encuentra en posición neutral. 72 © Scania CV AB.

Limpie la superficie de contacto del cojinete. Fije la varilla roscada entre el mandril y el cilindro hidráulico 99 003 apretando la tuerca de brida 8 en la varilla. Sweden. Fije la varilla roscada apretando la tuerca de brida 8. El cojinete está correctamente situado en el mandril cuando la bola y el orificio de marcación están frente al orificio de lubricación del cojinete. Nota: La marca en el mandril deberá estar en la parte más elevada y vertical. 01:03-02 © Scania CV AB. Fije el cojinete en el mandril colocando la bola cargada por muelle en un conducto de aceite. de forma que el orificio de lubricación del cojinete esté centrado respecto a los conductos de aceite. 12. 13. Coloque un cojinete nuevo sobre la varilla. en la parte delantera del motor. Coloque el mandril en la varilla roscada y el cojinete sobre el mandril. 2003-05:6 73 . El cojinete está correctamente colocado en el mandril cuando la bola y un orificio de centrado se encuentran centrados respecto al orificio de lubricación del cojinete. Nota: Se debe girar el rebaje de la junta del cojinete para que apunte hacia la brida del mandril. Sujete el mandril con el nuevo cojinete junto al anterior.10. 11.

Compruebe que el cojinete esté correctamente colocado midiendo.Nota: El cojinete nuevo está en la posición correcta antes de que el cojinete anterior se suelte completamente. Sweden. 2003-05:6 01:03-02 . El nuevo cojinete se encuentra en la posición correcta cuando la distancia desde el extremo delantero del bloque motor al extremo delantero del mandril equivale al valor indicado en la tabla que aparece a continuación. Introduzca a presión el cojinete nuevo a la vez que extrae el antiguo con el cilindro hidráulico 99 003 y la bomba hidráulica 99 004. 15. La indicación -12 mm significa que el mandril debe sobresalir 12 mm del bloque. 74 © Scania CV AB. Golpee suavemente con un martillo de plástico para que se suelte el cojinete anterior. Tabla para la colocación correcta de cojinetes de árbol de levas Nº de cojinete de árbol de levas 1 2 3 4 5 6 7 Distancia (mm) -12 a -14 150 a 152 314 a 316 478 a 480 642 a 644 806 a 808 970 a 972 Medición del cojinete nº 1 14.

Medición del cojinete nº 2 01:03-02 © Scania CV AB. compruebe el ajuste del calado de la distribución. Limpie la superficie de unión. 2003-05:6 75 . 20. Desmonte el mandril retirando la tuerca de brida 8 e introduciendo la varilla roscada. Extracción y carga del cojinete nº 2 19. Sweden. Nota: Los asientos de los cojinetes del árbol de levas 2.16. 18. 17. Monte el árbol de levas según se indica en la sección Montaje del árbol de levas. Los demás solamente tienen el conducto inferior. utilice una junta nueva y monte la tapa del árbol de levas en la parte delantera del motor. Compruebe que el orificio de lubricación del cojinete está frente a los conductos de aceite del bloque motor. A continuación. 4 y 6 tienen dos conductos de aceite. Repita el procedimiento para los demás cojinetes.

2. Elimine los restos de compuesto sellador de los planos de junta de la carcasa de la distribución y de la placa de distribución. Importante El montaje debe finalizarse antes de que transcurran 25 minutos una vez aplicado el compuesto sellador. Monte el árbol de levas. 5. No toque las superficies después de haberlas limpiado de grasa. El compuesto sellador puede obturar conductos y boquillas. 2003-05:6 01:03-02 . Apriete los pernos-racor a 32 Nm. Sweden. sin que penetre compuesto sellador en el cárter. Importante Asegúrese de que se aplica el compuesto sellador en el interior de los orificios de tornillo. Esto se debe tener en cuenta especialmente en los conductos de lubricación. en los se puede bloquear el flujo de aceite al compresor de aire o la bomba de inyección. Procure no dañar los árboles de levas ni los cojinetes. Nota: Las superficies de unión deben estar perfectamente limpias y sin grasa. Monte las tapas de los árboles de levas. Lubrique con aceite de motor y monte los taqués en los mismos lugares en que estaban montados. Aplique el compuesto sellador (816 064) en la carcasa de la distribución con la boquilla especial. 3. Aplicación de producto sellador en el bloque 76 © Scania CV AB. Siga el modelo de la figura.Montaje del árbol de levas 1.2 mm. La anchura del cordón de compuesto sellador debe ser de 0. 6.8 y 1. Monte los tornillos de la brida guía. Elimine también los restos de aceite o grasa con un producto de limpieza con base de alcohol. 4.

Coloque dos comparadores contra las arandelas de empuje de los muelles de válvula. 10.Altura de elevación de la válvula de escape: 0. 11. Apriete los tornillos a 63 Nm. Remítase a Montaje de la campana del volante motor.16 01:03-02 © Scania CV AB. Monte la campana del volante motor. 3. Monte el volante motor. Comprobación del ajuste del calado de la distribución 1. Sweden. 2.1 mm. 2003-05:6 77 .16-1. Coloque ambos comparadores a cero. 9. Remítase a Montaje del piñón intermedio. Monte la placa de distribución en el bloque motor.Altura de elevación de la válvula de admisión: 0. 5. Ajuste el cigüeñal a PMS después de la carrera de compresión en el cilindro nº 1. Monte el piñón intermedio. Asegúrese de que las marca del piñón del árbol de levas apuntan hacia el centro del piñón intermedio. Ajuste los balancines con el fin de eliminar el juego y vuélvalos a ajustar de manera que ambas válvulas estén abiertas 0. 4.37-1. Gire el cigüeñal una vuelta en el sentido normal de rotación hasta volver a la posición de PMS. Compruebe las mediciones de los comprobadores y compárelas con los valores indicados a continuación: .47 . Remítase a Montaje del volante motor.7. Monte el piñón del árbol de levas y apriete los tornillos a 63 Nm. 6. 8. 12.

. por aspectos como el desgaste del cojinete de bancada y del cojinete de cigüeñal. se deberá considerar la opción de rectificar el cigüeñal.Cigüeñal Desmontaje 1. Extraiga el cigüeñal. 3. Nota: Los cojinetes de bancada y las tapas de los cojinetes están marcados para volver a montarlos en los mismos lugares. Desmonte el cárter de aceite. Utilice un micrómetro para medir dos diámetros en ángulo recto uno respecto a otro. .Mida los apoyos del cigüeñal. 6. 5. Desmonte el piñón del cigüeñal. 2003-05:6 01:03-02 . Retire las tapas de cojinetes y los cojinetes de bancada del cigüeñal. Remítase a Desmontaje de pistones y bielas. Retire el propulsor del ventilador del extremo delantero del cigüeñal. 78 © Scania CV AB. 4. 2. Remítase a Desmontaje del piñón del cigüeñal. la tubería de aspiración de aceite junto con el filtro y la bomba de aceite.Si uno de estos diámetros está por debajo del límite mínimo indicado. Comprobación y rectificación Importante La rectificación del cigüeñal solamente se puede llevar a cabo en talleres que cuenten con equipamiento específico para tales operaciones. Sweden. . Remítase a Correa de accesorios.También se debe observar la presión del aceite. sustitución del retén de la tapa delantera. Desmonte los pistones y las bielas. que se ve afectada a su vez.

Mida el diámetro en las cuatro posiciones como se indica en la figura. deberá redondear y pulir las boquillas de los orificios de lubricación en la superficie de los cojinetes. se debe desechar el bloque motor. Diámetro mínimo permitido 112. Los asientos de los cojinetes de bancada deben cumplir los requisitos de excentricidad que se indican en la tabla. Compare las cotas medidas con los valores de la tabla siguiente.. Bloque motor Reacondicionamiento El calor que desprenden los cojinetes de bancada al griparse y seguir girando modifica las propiedades del material del que está compuesto el bloque motor. Sweden. 01:03-02 © Scania CV AB. En estos casos. Si se produce un gripado de los cojinetes de bancada.222 mm Diferencia máxima permitida* 0.200 mm Diámetro máximo permitido 112.Es importante que el radio de unión de los apoyos sea el adecuado. 1. se deben cumplir las subdimensiones establecidas.Remítase a la siguiente página para los diámetros necesarios para las distintas subdimensiones. pero sin que gire el cigüeñal. El diámetro debe medirse con las tapas atornilladas y sin los cojinetes de bancada. 2. . 2003-05:6 79 . puede revisarse el bloque motor.Si se vuelve a rectificar.016 mm *) Diferencia máxima entre los diámetros mayor y menor en el mismo asiento de cojinete. . No se recomienda rectificar los asientos de los cojinetes de bancada excéntricos.Después de haber rectificado los apoyos. Existen cojinetes disponibles para estos tamaños. .

85 mm 0.430 mm 3.000 mm 4.25 Ra 56.560 mm 3.500 mm 86.728-107.114 mm 107.000 mm 107.728-86. Sweden.478-86.940 mm 0.75-4.750 mm 107.228-107.500-3.978-107.25 Ra 80 © Scania CV AB.8-5.370-3.380 mm 86.880-3.250 mm 106.138-0.450 mm 107. Juego radial Arandelas de empuje Grosor estándar Grosor sobredimensionado 1 Grosor sobredimensionado 2 Grosor sobredimensionado 3 Grosor sobredimensionado 4 Juego axial 3.000 mm 4.228-86.750 mm 86.510 mm 3.978-108.2 mm 0.690 mm 3.Dimensiones al rectificar Apoyos de bancada Diámetro estándar Diámetro subdimensionado 1 Diámetro subdimensionado 2 Diámetro subdimensionado 3 Diámetro subdimensionado 4 Radio de rebaje del orificio Calidad de la superficie Muñequillas Diámetro estándar Diámetro subdimensionado 1 Diámetro subdimensionado 2 Diámetro subdimensionado 3 Diámetro subdimensionado 4 Radio de rebaje del orificio Calidad de la superficie Anchura máx.250 mm 85.450-3. 2003-05:6 01:03-02 .05 0.978-86.978-87.428-107.051-0.000 mm 86.630-3.

sustitución del retén de la tapa delantera. 5. 4. Monte el piñón del cigüeñal. Monte el cárter de aceite. Sweden. 7. Nota: Monte los cojinetes y las tapas en el mismo lugar en que estaban. 6. Monte el casquillo espaciador en el apoyo del cigüeñal. Remítase a Correa de accesorios. Lubricar los cojinetes de bancada y colocarlos en el bloque. Remítase a Montaje de pistones y bielas. la tubería de aspiración de aceite junto con el filtro y la bomba de aceite.Montaje 1. 2003-05:6 81 . 8. Coloque el cigüeñal. Sustituya el retén de la tapa delantera. 3. 2. Monte el piñón del cigüeñal y el amortiguador de vibraciones del cigüeñal. 01:03-02 © Scania CV AB. Monte los pistones y las bielas. Remítase a Montaje del piñón del cigüeñal. Introduzca los cojinetes de bancada en las tapas de los cojinetes del cigüeñal y móntelos. Apriete los tornillos de las tapas de los cojinetes a 50 Nm + 90º.

Tensor de la correa 3. Bomba de refrigerante 4. Sweden. Polea guía 82 © Scania CV AB. 2003-05:6 01:03-02 .Accionamiento de accesorios 1. Correa politrapezoidal 7. Polea del ventilador 5. Polea de la correa en el amortiguador de vibraciones del cigüeñal 2. Alternador 6.

9. el amortiguador de vibraciones del cigüeñal y la polea de la correa. 7.Sustitución del retén de la tapa delantera 1. 2. Ventilador termostático: colóquelo hacia arriba (posición vertical). Sustituya el retén de la superficie del extremo del anillo adaptador e introdúzcalo en el casquillo espaciador del extremo del cigüeñal. Sweden. el aro del ventilador y el ventilador. 4. Monte la(s) correa(s). Retire la(s) correa(s). si es posible. El retén estará montado correctamente cuando la herramienta entre en contacto con la tapa. 6. Retire la herramienta introduciendo los tornillos en los orificios roscados. Limpie la superficie de sellado del anillo adaptador. 11. 3. Se debe dejar el manguito del retén en su lugar hasta que se monte el retén. Atornille el anillo adaptador a la brida del cigüeñal y apriete los tornillos de la brida a 135 Nm. Limpie con un paño la superficie de sellado de la tapa. Coloque el retén nuevo en la herramienta 99 379 e introdúzcalo a presión apretando los tornillos diametralmente opuestos por orden alternativo. Atornille el amortiguador de vibraciones del cigüeñal y. 10. Desmonte el aro del ventilador y el ventilador. 8. 2003-05:6 83 . Herramienta 99 379 con retén del cigüeñal 01:03-02 © Scania CV AB. Tenga cuidado con la superficie de sellado. la polea de la correa al cubo y apriete a 110 Nm. Retire los tornillos del anillo adaptador y extráigalo. Nota: El retén del cigüeñal debe montarse bien seco y no debe lubricarse. Procure no dañar la superficie de sellado de la tapa. 5. Tire hacia fuera o retire el retén de la tapa.

13. 5. Tapón de estanqueidad Junta Tapa Tornillo Pistón Muelle Junta Tapón 84 © Scania CV AB. 14. 12. 6. Junta Tornillo de brida Junta tórica Junta tórica Enfriador de aceite Tapa del enfriador de aceite 7. Tornillo de brida 8. 11. 2003-05:6 01:03-02 . 3. 9. 15. 10. 2. 4.Sistema de lubricación Enfriador de aceite 1. Sweden.

Desmonte la tapa lateral y el enfriador de aceite del bloque. 4. 2003-05:6 85 . Retire los 4 tornillos que fijan el enfriador de aceite a la tapa lateral. Desmonte el enfriador de aceite. Monte el elemento del enfriador de aceite. atorníllelo a la tapa lateral y apriete los tornillos a 26 Nm. 01:03-02 © Scania CV AB. Sweden. Monte la tapa lateral en el bloque. 3. 6. 2. 5. Sustituya las 4 juntas tóricas.Sustitución de retenes 1.

Junta tórica 13. Junta 3. Tapón 30. Tapón 27. Junta 6. Boquilla 86 © Scania CV AB. Racor 10. Tapa del filtro de aceite 2. Filtro de malla 14. 2003-05:6 01:03-02 . Arandela 26. Junta tórica 20. Eje 25. Tapa 19. Tornillo de brida 7. Cuerpo del rotor 23.Purificador de aceite 1. Rotor 15. Tapón 9. Circlip 21. Junta 24. Retén 4. Junta 29. Filtro de aceite 12. Pistón 31. Tuerca de seguridad 17. Válvula de rebose 11. Tornillo de brida 33. Racor recto 5. Tuerca 22. Argolla de izado 18. Junta 8. Carcasa 28. Sweden. Muelle 32. Junta tórica 16.

en un tornillo de banco.Desmontaje y montaje . No golpee nunca el cuerpo del rotor. debe haber una cantidad de depósitos de suciedad en la cubierta del rotor.Si no aparecen estos depósitos. Si no se puede desenroscar la tuerca del rotor. o utilice una tuerca M20 como se muestra en la ilustración. coloque el rotor boca abajo y fije la tuerca. La anchura a través de planos debe ser 30 milímetros. 2003-05:6 87 . 1.Al efectuar la limpieza habitual del filtro de aceite. 2. se deberá a que el rotor no gira. Nota: No se debe colocar el rotor en un tornillo de banco. bajo ningún concepto el rotor. Sweden. Desenrosque la tuerca que sujeta la cubierta exterior y quite la tuerca. Extraiga el rotor. Deberá investigar inmediatamente la causa. Puede dañarse y llegar a descompensarse. 3. Afloje la tuerca del rotor y desenrósquela alrededor de una vuelta y media para proteger el cojinete. y gire el rotor una vuelta y media hacia la izquierda a mano. se deberá limpiar la tapa del rotor más a menudo. 01:03-02 © Scania CV AB.Si los depósitos de suciedad tienen más de 20 mm de espesor en los intervalos recomendados. . . Limpie la parte exterior.

7. 11. Examine las dos boquillas del rotor. Sweden. ya que se pueden dañar los cojinetes. Retire la suciedad acumulada en el cuerpo del rotor con un cuchillo. 2003-05:6 01:03-02 . 88 © Scania CV AB. Asegúrese de que no estén bloqueadas ni dañadas. Sujete con la mano el cuerpo del rotor y golpee ligeramente la tuerca con la otra mano o con un mazo de plástico para que el cuerpo se suelte del rotor. Coloque la junta tórica de la tapa.4. Desmonte el filtro del rotor. Si el filtro está agarrotado. Desmonte la tuerca y el cuerpo del rotor. Sustituya las boquillas dañadas. Nota: Nunca golpee el rotor directamente. 10. 8. 6. Lave las piezas. 5. 9. Sustituya la Sustituya la junta tórica si presenta algún daño. Asegúrese de que los cojinetes no estén dañados. haga palanca cuidadosamente con un destornillador en el borde inferior entre el rotor y el filtro.

puede inmovilizarse con el compuesto sellador 561 200. Apriete la contratuerca a 15 Nm. 16 Monte el rotor y hágalo girar a mano para asegurarse de que gire con facilidad. 2003-05:6 89 . Par de apriete: 34 Nm. Examine la junta tórica del cuerpo del filtro y móntela con una contratuerca. Límpielo primero cuidadosamente con un disolvente adecuado. 13. Sweden. 14. Para apretar el eje del rotor es necesario modificar la llave de vaso 98 421: . Si está suelto. Apriete el eje del rotor con la llave de vaso 98 421. 17.12. Ensamble las piezas y apriete con fuerza a mano la tuerca del rotor.Suelde la tuerca. 01:03-02 © Scania CV AB. 15.Elimine con un taladro las roscas de una tuerca M20 de modo que encaje en el cuadrado de la llave de vaso. Nota: La llave de vaso sigue encajando en el purificador de aceite centrífugo tras la modificación. . Asegúrese de que el eje no está suelto.

sino que se deberá sustituir la bomba como una unidad. 8. 9. 10. Anillo Tornillo de brida Tubo Retén 90 © Scania CV AB. 5. 1.Bomba de aceite En caso de que haya una fuga o una avería en la bomba de aceite. Bomba de aceite Tornillo de brida Junta Tornillo de brida Tubo de aspiración Filtro de malla 7. no deberá ser reparada. Sweden. 6. 4. 2003-05:6 01:03-02 . 3. 2.

. . . . . . Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2003-05:6 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compuesto de bloqueo. . . en línea 6 127 mm 154 mm 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lubricante y compuesto sellante Catalizador T para un curado más rápido del compuesto de bloqueo 561 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosca M14 . . . . . . . . . . . . . .7 Nm 10. . . . . . Peso aproximado (incluido el alternador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosca M8 . . . . . . . . . . . . . Rosca M10 . . . . . . . . .7 dm3 7 1-5-3-6-2-4 Directa 4 tiempos Líquido 990 kg a izquierdas Relación de compresión Potencia Régimen del motor Par Capacidad de llenado de aceite Grado del aceite Remítase al Manual del operador o a la Tarjeta de servicio para un motor en concreto. . . Orden de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pares de apriete generales Generalmente se aplican los siguientes pares de apriete. . Modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sellante para la cubierta del volante . Número de cojinetes de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a menos que se especifiquen otros: Rosca M5 . . . . . . . . . . . . . . . . Sellante para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrera . . . . . . . . . . . . . . . Número de cilindros . . . . . . . . . . Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosca M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sentido de giro (visto el motor desde la parte trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Líquido sellante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosca M6 . . . . . . . . . .Especificaciones Información general Disposición de los cilindros. . . . . . . 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricante para la rosca de los pernos y empalmes del colector de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Nm 26 Nm 50 Nm 92 Nm 149 Nm 561 045 561 200 561 205 561 019 816 064 01:03-02 © Scania CV AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.75-1. . . . . . . . . . . . .8 mm . . . diámetro . . . . . .265 mm Asiento para asiento postizo de válvula. . . . . . . . .Rectifique las válvulas en una esmeriladora de válvulas. . . . . . . . . . .8 mm Distancia entre la superficie de la culata y la cabeza de la válvula. . . . . . . . . . . . . . .66-1. . . . . .5° 1. . aprox. . . diámetro . . . . . . . . . . . . . . .054-46. . . 46. profundidad. . . . . .5 Cota mínima A de válvula rectificada . .254-46. . . . . . . . . . 2. . 0. .Culata Válvula de admisión Ángulo de la cabeza de la válvula . . . . . . .9-2. . . 0. . . . . . . . -80ºC 20. . . 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 mm 46. . . . . . . . . . . . . 2003-05:6 01:03-02 . . Diámetro exterior de asiento postizo de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Compruebe la cota A para cada válvula. .000-46. . . . .0°-20. . . 44. . 46. . . . . . . . . . . . . .016 mm 11. . . Asiento postizo de válvula sobredimensionado: Diámetro exterior . . . . . . .6 mm Distancia entre la superficie de la culata y la cabeza de la válvula. . . . .065 mm 46. . . . . . . . . . . Sweden. . . .216 mm Temperatura de refrigeración al montar el asiento postizo de válvula . . . . . . . .25-11. .8 mm Válvula de escape Ángulo de la cabeza de la válvula . . . . . . . . . . . . .5 Cota mínima A de válvula rectificada . . . . Asiento para asiento postizo de válvula. . Dimensión mínima A de válvula rectificada Asiento de válvula de admisión Ángulo de asiento . . . . . . . . . . . . . .200-46.35 mm 92 © Scania CV AB. . . . . . . . Anchura de la superficie de contacto (A) . . . . . 1. . . . . . Asiento para asiento postizo de válvula. .

. . . . . . . . . . aprox. .45 mm 0. . . . . . . . .8-2. . . Tornillos de colector de escape . . . . . . . . . . .25-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo de la tapa de culata superior. . . . . . . . . . . . .Asiento de válvula de escape Ángulo de asiento . . . . . . . . . . . . . . . .70 mm 66. . .6 mm 44. . . . . . . . . . . . . . . 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segundo apriete: . Tornillo de la tapa de culata inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soporte de apoyo y eje de balancín . . . . . . . . . . . . . . profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.016 mm 11. . . . . Juego de la válvula de escape (motor frío) . . . . . Anchura de la superficie de contacto (A) . . . . . . . . . . . . . -80ºC 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5° 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Nm 01:03-02 © Scania CV AB. . . . . . 60 Nm 150 Nm 250 Nm 90° 70 Nm 105 Nm 40 Nm 26 Nm 59 Nm 50 Nm 105 Nm Juego de válvulas e inyectores-bomba Juego de la válvula de admisión (motor frío) . . . . . . . . Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de válvula . . . . . . . . . . . . .281-44. .092 mm 44. . . . . . . . . . . . . . . . . Cuarto apriete . . .0°-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. . . . . . . . . . . . . Cota para inyector-bomba PDE32 (motor frío) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 mm 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . Asiento para asiento postizo de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asiento postizo de válvula sobredimensionado: Diámetro exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tercer apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 mm Pares de apriete Contratuerca de tornillo de ajuste de balancín de inyector-bomba . . . . . 2003-05:6 93 . . . . . . . . . Tuerca para tornillo de ajuste en balancín . . . . . . . . . . . . . . Tornillo de la tapa de la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nm 35 Nm 26 Nm 26 Nm 105 Nm 2 +/-0. . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro exterior de asiento postizo de válvula . . . . . Tornillos del eje de balancines. . Tornillos de soporte . . . . . . . . . . . . . . . .35 mm Pares de apriete Tornillos de la culata: Primer apriete: . .292 mm Asiento para asiento postizo de válvula. . . . . . diámetro . . . . Asiento para asiento postizo de válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweden. . . .216 mm Temperatura de refrigeración al montar el asiento postizo de válvula . . . . . . . . . . . diámetro . . . Tuerca de inyector . . . . . . . . . . . .000-44. . . . . . . . . . . . . . inyector-bomba . . . Tornillos del turbocompresor. . . . .081-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 +/-0. . . . Cota para inyector-bomba PDE31 (motor frío) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 +/-0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 mm Diferencia de altura máxima permitida en una camisa entre las dimensiones medidas en dos puntos diametralmente opuestos . . Sweden. 0. .40. . . . Número de segmentos rascadores de aceite . . . . . . escape y admisión .106 mm Pares de apriete Tornillos. . . 6-10 Nm Pistones y camisas Camisa Arandelas de las camisas de cilindros. . . . . . . . . .30. . . . . . Separación: Primer segmento . . . . 0. . . . . 0. . . . . . . . . . . . . . .35-0. . . . . . . . 0. . . . . . . . . . . . . . . 0. . . . . . 2 0. . . . . . . . . 24 Nm Abrazaderas en V. 63 Nm Tornillos del cárter de turbina (tubo de escape) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grosor . . .65 mm Juego máximo en la ranura . . . . . .564 mm Juego axial del eje (después del rodaje) . . . . . . . 0. .20-0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20. . . .25 mm 94 © Scania CV AB. . . .65 mm 0. . . . . . . .colector de escape . . . . . . . . . 1 Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.25. . . . . . . 2003-05:6 01:03-02 . . . .60 mm 0. . . . . . .45-0. . . . . . . .0. . . . 0.025. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segundo segmento . . . . . . . . 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 mm Altura de la camisa del cilindro sobre el bloque motor. . . . 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Turbocompresor Límites de desgaste Juego radial del eje . . . . . . .198-0. . . . . . .02 mm Pistones Montado con la flecha de la cabeza del pistón hacia delante Segmentos de pistón Número de segmentos de compresión. . . . . . . . . . . 0. . 0. . . . . . . . . . . . . .40-0. . Juego máximo en la ranura del 2º segmento . 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 mm Los segmentos marcados con "TOP" se colocan con la marca hacia arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 130 Nm +90° Tornillos de la campana del volante motor . . . Sweden. . . . . . . . . . . . . . . . . .Bielas Biela y tapa de cojinetes marcados del 1 al 6 Se colocan con la marca hacia adentro. . . . . . . . . Pares de apriete Tornillos del cárter de aceite . . . . . 30 Nm Tornillos de biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M10: 50 Nm . . . . . . Pares de apriete Pernos de volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 mm Corona dentada Calentada a 100-150 °C antes del montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2003-05:6 95 . . . . . . . . . . . . . 20 Nm +90° Volante motor y campana del volante motor Volante motor Dimensión máxima de mecanizado de la superficie de presión del disco permitida: 2. M12: 90 Nm 01:03-02 © Scania CV AB. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos de cojinete de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos de la tapa de la distribución . . . . . .Distribución Piñón del árbol de levas Juego de dientes contra piñón intermedio . . . . . . . . . Tornillos de los piñones intermedios. . .15 mm Piñón de la bomba de inyección Juego de dientes contra piñón intermedio . . . . . . . . . . .15 mm Piñón intermedio Juego axial máximo. . . . . . . . . . . .238 mm Árbol de levas Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos del amortiguador de vibraciones del cigüeñal y de la polea . . . Sweden. . . . . . . . . . . . . . . . . 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos del anillo adaptador . 0. . . 63 Nm 50 Nm +60° 105 Nm 20 Nm +90° 50 Nm +90° 135 Nm 110 Nm 32 Nm 63 Nm 96 © Scania CV AB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. . . . . . . . . Tornillos de biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos del piñón del compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0. . . . . . . . . . . . .10-0. .03-0. . . . . . . . . . . . .25 mm Pares de apriete Tornillos del piñón del cigüeñal . . . . . . . . . 2003-05:6 01:03-02 . .03-0. Tornillos de brida y pernos-racor de los taqués. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sistema de lubricación Purificador de aceite Grosor admisible de los depósitos de suciedad en la pared de la tapa . . . . . . . . . .5 bares 4. . . . . . . . . . Con el motor caliente a 1. . . . . . . . 26 Nm Tornillos de la bomba de aceite – bloque motor . . . . . . . . . . . . . . . .000 rpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sweden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nm Enfriador de aceite: Tornillos del elemento refrigerador de aceite . . . . . . . . . 2003-05:6 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 bares 61. . . . . . . . . . . . . . . 26 Nm Purificador de aceite: Tuerca de seguridad en tapa del cárter del filtro centrífugo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 mm Filtro de aceite Sólo debe utilizar filtros Scania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6. . . . . . . . . . . 15 Nm Tuerca de la tapa del rotor . . . 26 Nm 01:03-02 © Scania CV AB. . . . . . . . 34 Nm Boquilla de aceite para refrigeración de los pistones: Tornillo banco . . . 20 mm Válvula de presión de aceite (Nota: no es una válvula de seguridad) Presión de aceite: Ralentí . . . . . . . . . . . . . . 1. Longitud libre del muelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se aprieta con la mano Eje del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .000 rpm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pares de apriete Bomba de aceite: Tornillos de la tapa de la bomba de aceite . . Con el motor caliente a 2. . . . . . . . . . . .6 bares 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 Herramienta de desmontaje de segmento rascador 39. 65 Mandril 39. 21 Pasadores guía. 30 Herramienta de giro del volante motor 8. 67. 57 Manguito de inyectores 8. 42 98 © Scania CV AB. 53 Mandril para manguitos de inyectores 8. 40 Manómetro de aceite Cilindro con orificio para conducto hidráulico 39. 29 Mandril de montaje 8. 72. corte de rosca de manguitos de inyectores 8. 66.Herramientas especiales Número 87 198 87 348 87 362 87 368 87 592 87 596 98 075 98 094 98 212 98 249 98 421 98 515 98 599 99 003 99 004 99 007 99 066 99 074 99 079 99 168 99 250 99 308 99 309 99 310 99 321 99 322 99 323 99 324 99 373 99 379 99 380 99 381 99 382 99 383 99 384 99 385 99 394 99 395 99 397 99 403 99 410 99 411 99 414 99 442 587 025 587 107 587 110 Denominación Aparece en la página Regla del comparador 47 Extractor 63. 21. Sweden. 40 Mandril 56. 33 Calibre para la medición de la desviación 32 Aparato de comprobación de bielas 39. 53 Comprobador de compresión 8. 46 Mandril de impacto 8. 9. 45 Tornillo de extracción 56 Mandril 63. 47 Cadena de izado 3. 25 Mandril para asientos de válvulas 8. 2003-05:6 01:03-02 . 39. 27 Mandril para guías de válvulas 8. 61 Herramienta de ajuste 8. 74 Sufridera Extractor de camisas de cilindros39. volante motor 56. 10. segmento rascador 39. 63. 22 Mandril para asientos de válvulas 8. 74 Bomba hidráulica por aire comprimido 62. 46. 16. 16. 68 Vaso 8. 65 Extractor de inercia 8. 71. 70. 12 Herramienta de ajuste 8. 41. 61 Herramienta de sustitución de cojinetes de árbol de levas70. 25 Mandril para guías de válvulas 8. 14 Llave de vaso 89 Resaltes 39. 31 Herramienta de montaje 56 Mandril para muelle de válvula 8. 63. 4 Compresor de segmentos 39. 26. 58 Herramienta de montaje 56. 20 Comparador 32. 72 Mandril para retén en tapa delantera 83 Herramienta de montaje. 70. 39. 64. 16. 13 Llave para filtro 32. 14. 73. 22 Guía. 64 Extractor de inyectores 8. 28 Mandril 28 Prolongador 28 Herramienta de sustitución de casquillos de cojinete43 Herramienta de montaje 56.

41.Herramientas especiales Número 587 250 587 277 587 308 587 309 587 512 587 526 587 692 588 221 588 672 Denominación Aparece en la página 32 8. 26. 28 49 Soporte de indicador Cortador de asientos de válvula Conjunto de palanca y gancho Expansor de segmentos Cortador de camisas Mandril de soporte Soporte de motor Macho de roscar para manguitos de inyectores Prolongador 01:03-02 © Scania CV AB. Sweden. 23 3 39. 45 49 63. 64 6 8. 22. 2003-05:6 99 .