You are on page 1of 3

<< Volver

Castellano Actual
Castellano Actual Esta es una bitácora creada por un grupo de docentes del área de Lengua y Literatura de la Universidad de Piura, expertos en temas relacionados con la gramática y ortografía castellana. Buscamos que este espacio permita actualizar continuamente nuestros conocimientos lingüísticos, establecer un diálogo frecuente con nuestros lectores y favorecer el intercambio de información. Para ello, ofrecemos variados artículos, la recomendación del día y estamos dispuestos a resolver cualquier duda que tengan. Síguenos en las redes sociales y en nuestra web oficial:

Neologismos necesarios e innecesarios en el lenguaje económico
Compartir:
Me gusta 1 Tw ittear 0

Carlos Arrizabalaga Docente de la Universidad de Piura El léxico económico es extraordinariamente amplio y dinámico. Ha tomado de las matemáticas "dividendo", y de la medicina el "diagnóstico" que puede aplicarse a la situación financiera de una empresa. Son cultismos latinos "déficit", "superávit", "inflación" y "obsolescencia" ('envejecimiento de ciertos sectores comerciales o industriales'). Generalmente estos adquieren un significado desconocido en su lengua original: "inflatio" significaba 'inflamación' o 'dilatación del estómago', de donde viene también "flatulencia". Pero "negocio" sigue significando, básicamente, lo mismo que hace dos mil años, lo que demuestra que nuestro mundo moderno en buena cuenta no es tan distinto al que vio relucir, con sus luces y sus sombras, el imperio romano.

Avisos PERÚRED

Anuncia aquí

Si quieres tener éxito
Estudia Negocios Internacionales en Adex, Estudia con los especialistas Charla informativa éste jueves 5:00 pm. ¡Infórmate hoy! adexperu.edu.pe

¡DESCUENTOS DE HASTA S/.15,000!
Sólo hasta este domingo 17 de noviembre llévate un NISSAN 0Km a un precio insuperable. ¡Acelera por el tuyo y ven a tu concesionario Nissan! nissan.pe

En otros ámbitos este sufijo también es muy productivo, pero a veces "el sueño de la razón crea monstruos", como el término (totalmente innecesario) "propagandizar", en el léxico político difundido por la prensa (lo encontré en un diario local en plena campaña: "José Feria Madrid se ha creado tal enredo doctrinario que ahora se pasea por las calles propagandizando dos símbolos distintos"). Y tomado del inglés "to customise" (es decir, 'personalizar'; derivado de "customs", 'aduana') aparece ahora este horrible "customizar" ('personalizar una página informática'), que asoma en el mundo del Internet peruano (tan proclive, en verdad, a términos efímeros como esos terribles "deletear" y "resetear" que gracias al buen sentido de los hablantes han sido desplazados por "borrar" y "reiniciar"). Otro anglicismo encubierto es "implementar" ('poner en funcionamiento, aplicar métodos, medidas, etc., para llevar algo a cabo'), que tuvo éxito por su analogía con el verbo "complementar" y ya se

Cotiza tu seguro vehicular Rimac
Asegúrate del que no se asegura. Cotiza aquí tu seguro vehicular Rimac. rimac.com.pe

¡Regístrate y gana!
¡Recibe S/. 5 gratis para jugar en línea Te Apuesto! Infórmate aquí: te-apuesto.intralot.com.pe

Entradas anteriores ¿Es antidiluviano o antediluviano? De mente eficiente a eficientemente Apegado o pegado El Triduo Pascual Demás y de más Escribir un comentario Nombre Semana de reflexión ¿Es represarias o represalias? Domingo de Ramos.Diego Peralta Gadgets.21.César Martínez Huevin en la oficina.Los Oto-blogueros Estación Veterinaria. tendrá la última palabra.Melisa Grisolle Fe de Ratas. Hay que tener cuidado de no inventar formas que no existen ni falta que hace: "convencionalizar".G & P .aguanta todo. en vez de "convenir". como "marginación").registra en el Diccionario. "efectivizar" en vez de "efectuar". por lo que resulta estúpido decir "marginalizar" (aunque sí se admite el sustantivo "marginalización".Máximo Webber Inserte una ficha. pero la lengua. Jueves Santo y Sábado de Gloria Siempre hay que conducir con sumo cuidado E-mail URL Entrando o adentrándonos ¿Recordar datos personales? Comentarios (Puede usar etiquetas HTML para el estilo) Archivo Abril 2013 (6) Marzo 2013 (12) Febrero 2013 (11) Enero 2013 (33) Diciembre 2012 (29) Noviembre 2012 (35) Octubre 2012 (37) Septiembre 2012 (34) Agosto 2012 (31) Julio 2012 (44) Junio 2012 (46) Mayo 2012 (52) Abril 2012 (49) Marzo 2012 (51) Febrero 2012 (35) Otros Blogs Comics.21. El habla cotidiana -como el papel. Incluso si incurren en homonimias: "marginar" no solo deriva ya de "dejar al margen" sino también de "poner un margen" (con el significado de 'asignar el margen de beneficio a un producto').Kingdom Cómics El Otorongo. etc. "recepcionar" en lugar de "recibir". que no soporta lo que no conviene.

Las historietas de Juan. Jr.Juan Acevedo Mp3 al máximo.Marco Sifuentes Radio Pirata.pe | trome.1.com | publimetro.pe | peru.pe | kotear.pe | urbania.Miguel Sánchez Para comerte mejor.pe | ofertop. Lima 1 Jefe de informaciones: mtumi@peru21.pe Visite también: elcomercio.pe | neoauto.pe | depor.pe | gec.com | Redacción: lectores@peru21. Miro Quesada 247 .com.Gonzalo Pajares Perú 2. Piso 6.pe | gestion.Luis Pacora Secciones Portada Actualidad Deportes Mis Finanzas Mundo Cultura Vida y Estilo Video Juegos Blogs Entrevistas Chica 21 Reportuit Clasificados Temas Rosario Ponce Britney Spears Minas Conga Carlos Tapia Síguenos Último momento Edición Impresa Móvil Facebook Twitter Contáctanos Contáctenos Términos de uso Director: Fritz Du Bois © Prensa Popular.com Publicidad Web: fonoavisos@comercio.pe | guiagps.pe .pe | aptitus.