You are on page 1of 260

CURSO SUPERIOR DE SINTAXIS ESPAÑOLA VOX CURSO SUPERIOR DE SINTAXIS ESPAÑOLA Samuel Gilí Gaya DECIMOTERCERA EDICIÓN MAYO

1980 B I B L O G ~ F 1 ~ Colle del Bruch, 151 - BARCelONA· 37 INTRODUCCIÓN l. Aprendemos el lenguaje desde niños por imitación de las personas que nos rodean. Dentro del lento proceso adquisitivo del siste ma de hábitos expresivos que constituye nuestro idioma, los fenómenos sintácticos se caracterizan por la mayor lentitud de su desarrollo en la conciencia individual. En condiciones normales, después de una etapa de balbuceos, el niño consigue relativamente pronto articular las palabras que va necesitando para sus relaciones con los demás; y no es me nester que aprenda muchas para adiestrarse en todas las articulaciones fonéticas de su lengua nativa. Desde este momento el aprendizaje del léxico, que con velocidad decreciente durará hasta la vejez, no es más que adición de elementos, repetición y formación de asociaciones. La flexión es ya una relación sintáctica entre voces mentalmente contiguas; procede por analogía, y entre los niños de nuestra lengua comienza con la distinción del número, del género y de las formas verbales del imperativo y el presente; sigue luego el pretérito perfecto, reducido al participio como forma general del pasado; mucho más tarde se consolidan el futuro y el condicional; las formas compuestas -con excepción de he cantado- son tardías por 10 general. Las primeras palabras del niño tienen carácter sintético; son expresión de vivencias indiferenciadas en sus elementos; equivalen a frases, oraciones y períodos. A medida que aprende a diferenciar elementos más o menos complejos del contenido de sus vivencias ya traducir los resultados de su análisis incipiente en dos o más palabras sucesivas, aparecen los primeros sintagmas del lenguaje infantil. La relación entre las palabras mentalmente conexas no conoce al principio más medio de expresión que la sucesión; su procedimiento es enumerativo; el orden de las palabras 6 INTRODUCCIÓN § 2 sucesivas lo determinará el interés del momento. Con la aparición de las primeras flexiones suele coincidir el empleo de la conjunción y; pronto comienzan para y la adversativa y sólo en una fase de gran desarrollo se presentan las conjunciones consecutivas y concesivas. Estas observaciones sobre el proceso formativo del lenguaje indivi· dual, que más adelante ampliaremos oportunamente, tienden sólo a señalar la importancia metódica del estudio del habla infantil para la comprensión de ciertos fenómenos lingüísticos, y especialmetne los sin· tácticos, a causa de la lentitud de su desarrollo en el habla d el niño y del adolescente 1. La palabra.frase perdura en el lenguaje del adulto (interjecciones, vocativos, oraciones incompletas) con toda su fuerza ex· presiva; perduran asimismo la simple yuxtaposición de elementos, la anteposición de palabras más interesantes, y, en general, todas las

eta· pas por que ha pasado la formación del lenguaje personal conviven en la madurez de la vida con las formas más complejas de expresión. Muchas personas de escasa cultura no pasan de determinadas fases de su desarrollo lingüístico; y el empleo de los recursos sintácticos del idioma clasifica socialmente al individuo tanto como la pronunciación y el ve. cabulario. 2. En el acto de hablar advertimos un doble proceso de análisis y síntesis. Una representación, un estado afectivo, un juicio, aparec en en nuestra conciencia sintéticamente, con sus elementos indiferenciados: expresarlos supone diferenciarlos, analizarlos, distinguirlos entre sí. Hablar es, en primer término, analizar. Pero una vez distinguidos unos de otros los elementos de un complejo de conciencia, es meneste r es· coger los que sean más adecuados a nuestras intenciones expresivas. En una descripción, por ejemplo, no decimos todas las imágenes que tene· mos presentes simultáneamente en la conciencia, sino sólo aquellas que consideramos acomodadas al fin que nos proponemos. De igual manera la narración no es una enumeración de todos los hechos si no 1 Véase nuestro estudio Funciones gramaticales en el habla infant il; San Juan de Puerto Rico, 1960; pub!. por el Consejo Superior de Enseñam.a de Puerto Rico. Para el enfoque general de este problema. \'éase también nuestro discurso de recepción en la Real AC3demi;¡ Espallol., lmi/ació" y creación en el ¡,abia infantil. Madrid, 1961. § 3 INTRODUCCIÓN 7 una selección de los que deseamos destacar. Este trabajo de sel ección artística, proyectado hacia fines determinados, tiene carácter sintético 2, Yestá naturalmente, más desarrollado en el adulto. Sintética es también la relación que establecemos entre unas palabras y por medio de partículas y desinencias. 3. La estructura general de la frase que pronunciamos se acomoda a patrones o moldes ideales, esquemas expresivos, fórmulas de orga nización que hemos aprendido desde niños y que aplicamos por analogía a las frases, oraciones y períodos que necesitamos formar. El hábito se encargará de fijar tales esquemas en la conciencia. Todo idioma, en un momento determinado de su historia, posee un repertorio más o menos extenso, pero siempre limitado, de fórmulas estructurales que no agotan la vasta complejidad de nuestra vida i nterior. Expresarse en una lengua cualquiera supone, por consiguien te, usar de unos andadores fáciles con los cuales marchará cómodamente el pensamiento; pero al mismo tiempo quedamos limitados al empleo de las formas expresivas que acepte como válidas la comunidad p arlante de que formamos parte. El artista de la palabra, al poner en tensión todos los recursos de que es capaz su idioma, consigue crear nuevas formas de lenguaje que pueden ser admitidas o eliminadas por su grupo social, o por algunos de sus sectores. El hombre vulgar, carente

de originalidad expresiva, se atiene a las fórmulas elaboradas en su comunidad lingüística y tiende a perpetuarlas. El cultismo sintáctico de nuestr os escritores del Renacimiento, al tratar de adaptar a la lengua v ulgar la estructura de la frase latina, con sus transposiciones y sus ablativos abs olutos, obligó a la Sintaxis castellana a contorsiones atrevidísimas de l as cuales salió notablemente enriquecida. Muchas de sus novedades fueron 2 Sohre los valores lógico) del lenguaje, véase HUSSERL, lógicas (pub!. de la ·· Revista de Occidente.. , Madrid, 4 \"ols.). La moderna estilística considera insuficientes los mé. todos 1IlgicCls y psicol6gicos, y se orienta hacia el estudio del lenguaje en sí mismo como energía m(stiea creadora. Wase K. VOSSLEJt. Filoso/la trad. de A. A[lonso] y R. L[ida], M.ldrid, 1940. Para la bibliografía e historia de los trabajos esti lísticos, v. H. HATZFELD, La ligación en las lengtlas rom4nicas, en lntrodt«ción a la romance, publicada por el Ilntituto de Filologia de la Universidad de Buenos Aire s, 1932. 8 I}l;TRODUCCIÓN § .. eliminadas; algunas se incorporaron a la lengua literaria, y por la presión constante de ésta· han pasado en parte a la lengua hablada, ni más ni menos que el cultismo léxico de la misma época. 4. Sin embargo, no es sólo la acción renovadora de los hombres dotados de originalidad expresiva lo que contribuye a los cambios en los esquemas sobre los cuales se moldea la frase. Al fin y al cabo su influencia es intermitente y de sentido variable. Pero en las profundidades del lenguaje colectivo actúan leyes o tendencias psicológicas e históricas que rigen permanentemente sus transformaciones a través del tiempo. Los cambios sintácticos se propagan con extremada lentitud, mayor generalmente que la que observamos en la evolución de la pronunciación o del vocabulario 3. Quizá contribuya a esta lentitud la mayor in consciencia de los fenómenos sintácticos. En efecto: una palabra nueva o substituida se nota en seguida; una generación se da cuenta de s us diferencias de vocabulario con respecto a la generación anterior. Co n alguna mayor dificultad son perceptibles también los cambios en la articulación de los sonidos, sobre todo en las épocas en que éstos se producen o se generalizan en número considerable, por ejemplo, en España desde mediados del siglo xv a fines del XVI, en que se fija en 10 esencial el sistema fonológico mwerno". Por el contrario, las transformaciones en la estructura de la frase (con excepción del cultismo literario y de los modismos) no se perciben más que a muy largo plazo, y sólo se propagan después de un forcejeo de varias generaciones con los esquemas tradicionales. Se producen además una por una, y con aparent e independencia unas de otras. Únicamente parece aventajarlas en lenti-

3

§ 31. 4 Los cambios de pronunciaci6n de una generaci6n a otra fuer on estudiados de un modo penetrante por RousSELOT. modi/ications phonéliques dans le patois de /rouin. París, 1892. Las observaciones de Rousselot fueron comprob adas con más pormenores por Gauchat. Véase bibliografía sobre este interesante problema en WAIlTlURG. y mhodos de la Lingüística, trad. por D. Alonso y E. Lorenzo, Ma drid, 1951, págs. 56-59. AMADO ALOsso. en De la pronunciación a la m t. 1 (Madrid, :d. Gredos, 1955), ha reunido abundantísimos datos sobre el proceso de fijaci6n fonética de nuestra lengua a comienzos de la Edad Moderna. Este tomo, y los otr os dos que se hallan en publicaci6n bajo el cuidado y con las aportaciones personales de Rafael Lapesa, ilustrarán ampliamente este importaDte aspecto de la evoluci6n lingüística. § 5 1NTRO\)UCCIÓN 9 tud, a causa de su carácter más inconsciente todavía, la evolución de las curvas de eJitonación y el soporte rítmico del idioma 11. 5. El empleo de la preposición a con complementos directos de persona nos ofrece un ejemplo de la larga gestación y propagación de los fenómenos sintácticos: Se inicia en la época preliteraria por confusión con el dativo, considerando a la persona como interesada en la acción ; se encuentra con gran frecuencia en los textos primitivos (Veré a la mugier, CID, 229), sin ser todavía obligatorio; progresa cada vez más hasta hacerse general en la lengua moderna, pero con numerosas vacilaciones motivadas por la mayor o menor determinación de la persona (busco al criado, frente a busco un criadoJ, o al grado de personificación que se atribuye al complemento directo (temes la muerte, junto a temes a l a MuerteJ. La preposición facilita la distinción entre sujeto y comple mento, aunque se altere el orden de colocación (María vio a tu hermano o A tu hermano vio MaríaJ, y de aquí se pasó a usarla con complementos directos de cosa siempre que puedan confundirse con el sujeto de la oración (El entusiasmo venció la dificultad o El entusiasmo venció a la dificultadJ8. Pero antes de que se hubiese podido llegar a n ormas fijas, la analogía propagó el empleo de a en complementos de nombres geográficos (he visto a CádizJ, aunque no con la regularidad que supone la ACADEMIA'. La evolución dura todavía en nuestros días, sufriendo constantemente interferencias analógicas que explican los casos particulares. No es raro, por ejemplo, hallar complementos directos de cosa construidos con la preposición a cuando no recogen toda la actividad del verbo, sino una parte. En un periódico reciente leemos lo que sigue : Nuestros cazas derribaron dos aviones enemigos y averiaron a otros tres. La idea general del acto del combate se bifurca en aviones derri bados y aviones averiados, tomando así la apariencia de un doble complemenS Sobre la persistencia de la entonación, véanse las curiosas ob

Véase

E.

BOURCIEZ.

servaciones de T. N.\V.\RRO TOMÁS. El ingreso en la Academia Española. bién mis la prosa, en la revista la

Madrid,

1925).

V. y El

tam-

(Discurso de ritmo

Madrid (1938),

ritmo

Barcelona, 1 956. 6. R. LENZ, La oración y sus par/u, §§ 31 Y 58. 7 Gramá(ica la p. JI, cap. XVI. Para más pormenores y ejemplos, véase § 5' de este libro. 10 INTRODUCCIÓN § 6 to, aunque gramaticalmente dependa cada uno de un verbo distint o. Entre los dos complementos, el más afectado por la acción (los derribadosJ se mira como acusativo y va sin preposición; el menos afectado (los averiados) se parece más al dativo y lleva la preposición a. El f enómeno a que nos referimos marcha paralelamente al uso del prono mbre le como acusativo, y se entrecruza constantemente con él (§ 175) . Se trata aquí de una interferencia analógica divergente. En plena competencia se halla hoy también el se de pasiva refleja (se venden botellasJ con su propia significación impersonal activa (se vende botellasJ, según veremos en el capítulo correspondiente (§§ 104 Y 105). 6. Los ejemplos anteriores muestran interferencias que perturban un fenómeno y complican su desarrollo ulterior. Pero a veces la concurrencia de dos o más fenómenos sintácticos nacidos con fines expresivos diferentes, viene a reforzar una evolución determinada. Po r ejemplo, cuando tratamos de explicarnos la repugnancia creciente del español al uso de la construcción pasiva, hallamos como una de sus causas la competencia con la pasiva refleja, reforzada con el carácter perfectivo o imperfectivo de los verbos con que pudiera emplearse la pasiva por medio de la perífrasis ser +participio. En efecto, nadie e mplea en español la pasiva con el presente e imperfecto de verbos perf ectivos: El fusil es disparado por mí; la puerta era abierta por el portero (a no ser que queramos presentar la acción como reiterada), son con strucciones desusadas en la lengua moderna. En cambio no hay inconveniente en usar la pasiva en los mismos tiempos cuando se t rata de verbos imperfectivos, de larga duración, por ejemplo: luan es quer ido por todos; la noticia era conocida en la ciudad (v. cap. IX). El carácter imperfecto, de acción inacabada, que corresponde a uno y otro tiempo, entra en conflicto con la acción momentánea de los verbos perfectivos,

a) La relación de semejanza entre dos o más expresiones determina buena parte de los cambios sintácticos. Por otra parte. a la cual designan los filólog os con el nombre de diferenciaci6n. pues. imperfectivo el primero y perfectivo el segundo. hace incompatible el sentido durativo de ser con la acción momentánea expresada por los participios de verbos perfectivos (es dis pa§ 6 bis INTRODUCCIÓN 1. de carácter disimilador. nuestro idioma hubo de crear para ella la fórmula diferenciadora he de cantar. En este caso hay que extraer dic hos matices de algunas de las formas expresivas existentes. han concurrido tr es fenómenos sintácticos surgidos en zonas distintas del idioma. por ejemplo. No se trata sólo de buscar mayor el egancia en la expresión docta. al lado de . Por ello van ganando terreno la construcción activa y la pasiva refleja. En general. lo cual contribuye a hacer impos ible la pasiva en numerosísimos casos. y esta vari ación de sentido acarrea con frecuencia diferencias gramaticales. a diferencia de las oraciones breves que el habla usual opone con la sencilla conjunción pero. sino también de un sentimiento diferenciador entre la oposición adversativa sencilla y la que abarca numerosos y complicados elementos. sentimiento de la acción perfectiva e im perfectiva y valor atributivo de ser y estar. era abierta la puerta). El espíritu necesita a menudo disti nguir matices de significación para los cuales el idioma no ha elabora do fórmulas especiales de estructura. pero como la expresión obligativa perifrástica seguía siendo necesaria. Para llegar a este resultado en la lengua moderna. Pero la influe ncia asimilatoria de la analogía está unida en la vida del idioma a otra te ndencia opuesta. a saber : formación de la pasiva refleja. a expensas de la pasiva con ser. de una interferencia de fenómenos concurrentes. la diferenciación es. Así. 6 bis.y el resultado es la eliminación de la pasiva y el empleo preferente de la activa en estas circunstancias.1 rado el fusil. la diferenciación progresiva de los verbos ser y estar. como un recurso de la lengua lite raria moderna para oponer entre sí razonamientos enteros o cláusulas muy extensas. La historia de las locuciones conjuntivas ofrece multitud de procesos diferenciadores semejantes: las adversativas no obstante y sin embargo surgen en época tardía al lado de mas y pero. de un cruce sintáctico. del significado de obligación presente (cantat· he) formaron l as lenguas romances el nuevo futuro (cantaré). Se trata.

nos serviremos de explicaciones de este carácter en la medida en que sean indispensables para comprender los fenómenos sintácticos que estudiamos. El problema de delimit arlas y señalar el preciso de cada una de ellas f ue acometido por J. Praga. asusta el desorden que en ella descubrimos. b) Las relaciones internas de cualquier sintagma no se expresa n sólo por los medios constructivos que en rigor corresponden a la etimología de ]a palabra Sintaxis (=coordil1atio). y hay que pre - . Pero como la descripción de los hechos sintácticos carecería a menudo de sentido sin buscarle su fundamento psicológico e' histórico hasta nnnde lo podamos alcanzar. en verdad." ed. la necesidad de ser comprendido. la analogfa.la analogía. un sistema estructural completo y autosuficiente para la expresión.dice BaBy e_ 8 CHARLES BALLY. Linguistique g¿nérale el lingllistique franfaise. págs. Cuando intentamos desmontar la máquina. una de cuyas fases es el momento presente. no queremos apartarnos de nuestro propósito descriptivo de nuestra lengua moderna. 17 y sigs. La sincronía es.. ni menos psicológica. La ley del menor esfuerzo. § 6 bis INTRODUCCIÓl' 13 si este punto de vista general nos llevase a presentar el idioma como una construcción simétrica y armoniosa. la diferenciación. c) No aspiramos a ofrecer al lector un tratado de Sintaxis his tórica. Nuestro libro se propone describir lo más cuidadosamente posible el estado de la lengua actual y ordenarlo con fines didácticos." ed. se nos achaque de vez en cuando el pisar terrenos que acaso serían más propios de otros sectores de la Lingüística. Pero erraríamos . un factor esencial de las transformaciones sintácticas. que ha de ser científicamente considerado como un conjunto de elaboraciones tradicionales y de gérmenes de transformaciones futuras.. Esta fase 'act ual tiene coherencia interna. 1950. sino también por medios fonológicos. desde el punto de vista laxo que tradicionalmente se ha llamado sintáctico. 3 . presiden la evolución sintáctica del idioma. Ries en su estudio Was ist SYl1tax? (2. léxicos y morfológicos que hacen confusos los límites entre las partes tradicionales de la Gramática. Aun recon ociendo la importancia indudable de tales investigaciones. Berna. 1927) y ha recibid o entre los filólogos soluciones más o menos satisfactorias. y que puede ser estudiado sincrónicamente sin atender a l os cambios históricos que lo han determinado. la tendencia analítica de las lenguas moder o 12 § 6 bis nas y las interferencias de fenómenos. constituye un sistema expresivo válido en sí mismo. de la lengua española moderna. y aceptamos de antemano que.

9 Además de los especialcs que irán cita ndo en los capítulos de este libro. épocas y estilos. las ampliaciones son mucho más importantes y extensas. 1957. Pocas novedades encontrará el lector versado en estas materias: hemos aprovechado los mate riales que estaban a nuestro alcance. KANY. E. aunque no modi.\'AIlOR Ff.l . IH.lllClndar C'n 1. y de tendencias evolutivas generales que no han alcanzado a todos los sectores del sistema. una mezcla de tradicio nes que sobreviven en parte. hemos conservado en esta nueva edición la numeración primitiva de los párrafos. 1951. gramálica y flocahulario.Revis ta de Occidentell. el texto actual rectifica o corrige la doctrina gramatical anterior.guntarse cómo unas ruedas tan entrecruzadas pueden producir movimientos concordantes.ls tratadas C'n l1UcMros capítulo s XV. ()UC vcr pronto continuado. ed.-Uso de las partes de la oración. Chieago. Dividimos el libro en las tres partes siguientes: l. Chicago. American. The Synlax 01 Caslilian prnu.. SAI. el lector debe acudir a él par. no hubo más que correcciones o retoques de pormenor. II..Spanish Synlax.RNÁNIlf. MENÉNDEz PIDAL. Desde la segunda hasta la séptima inclusive. en equilibrio inestaóle. Los números bis y algunas divisiones internas del párrafo por medio de letras o subtítulos darán la claridad necesaria a la exposición de las materias nuevas . Madrid. libro dC' interés excepcional. 1945. e/ltllllr Mio Cid.-La oración compuesta. como en la interpretación y exposición de cada uno de los problemas que en él tratamos. En algunos casos. A fin de no invalidar las numerosas citas que se han hecho de nuestra obra en libros y artículos monográficos. tanto en s us puntos de vista de conjunto.ciertos párrafos. que ahora p ublicamos.fican la concepción inicial del libro ni la distribución de materias.15 matcri. En esta edición.-La oración simple. 1. NOTA A LA aCTAVA EDICIóN En las sucesivas ediciones hemos procurado mejorar este libro para corresponder al favor con que fue acogido por el público. H . Toda lengua. sixlunl/¡ unlttry. y alguna que otra vez ensayamos alguna explicación original en el contenido o en la exposición.Z. CIf. el kctor C'ncontrad :lIl1plia informaci6n general en las siguientes obras: R. eramtÍlica np/lfiola. XVI Y XVII. En la segunda edición se reelaboró algún capítulo y se aumentó el contenido de . presenta. en cualquier momento que la consideremos. KENISTON. Por ell o nos damos cuenta de las grandes deficiencias de nuestro libro. Nuestra bibliografía sobre estas cuestiones es todavía muy escasa 9. Bien sabemos que antes de que pueda ordenarse sistemáticamente la Sintaxis española sería indispensable contar con gran número de trabajos monográficos que ahonden en la interpretación de la lengua hablada y estudien particularmente autores. sin apartarnos demasiado del plan y distribución de materias habituales en los tratados de Sintaxis.

selecciona entre los contenidos de conciencia que ha logrado diferenciar. Punto de vista psicológico. CAP. o dicho de otro modo. etc. La coincidencia entre lo mentado y su expresión verbal puede verse perturbada por varias causas que no interesan. LID". Pero aun en el caso de ajuste perfecto entre uno y otra. El oyente.). partiendo de la expresión verbal que percibe.o ampliadas. El ajuste o desajuste a las leyes del juicio.decíamos . Viceversa: la evocación incompleta de una expresión puede bastar para entenderla. elipsis. Es la respuesta subjetiva que se produce en la conciencia del oyente. evoca.elJ ro" ' / l n r ~ . pero aunque no se produzca ninguna de tales perturbaciones. llamados tradicionalmente oraciones.según la denominación de VOSSLER 1_10 mentado. de palabras implícitas o sobrentendidas. aquellos que desea comunicar a los demás. aplicada a las distintas clases d e palabras. el acto del lenguaje no termina hasta que el que habla es comprendido por el que escucha. son las ver daderas unidades lingüísticas. tratar de delimi tar el concepto de oración. de fragmentos y equivalentes de oración (interjecciones. El significado de las palabras y su valor funcional sólo adquieren plenitud de vida dentro del conjunto de que forman parte. lo evocado no es nunca idéntico o lo mentado. 2 18 PARTE J. 1 § 9 sión verbal percibida. o a los patrones gramaticales en uso. raras veces define los contornos de lo mentado. Puede haber también desajuste entre lo evocado y la expreI Vnuu·· traducción y not:ll de A. El que habla . La expresión lingüística sugiere. Es de suma importancia. si éstos fueran varios. 1912. Al conjunto de estos elementos así seleccionados llamaremos . lógico y gramatical. pero no igual en su contenido psíquico. por ahora. en estos casos. El análisis lógico de la expresión verbal echa de menos. trata de evocar lo mentado po r su interlocutor. Introducción IJ IIJ Estillst. a nuestro propósito. Los conjuntos expresivos. p ero en realidad nada falta a tales expresiones para ser completas ante la intención del que habla y la comprensión del que escucha. De aquí resulta que una expresión lógica o gramaticalmente incompleta basta a menudo para la comprensión. En la INTRODUCCIÓN hemos descrito s\lmariamente el acto de hablar como un doble proceso de análisis y síntesis. La coincidencia entre lo me ntado y lo evocado no pasa de ser una semejanza suficiente para que los interlocutores se entiendan. 8. por lo tanto. con la expresión verbal de una parte de lo mentado suscitamos una evocación suficiente. mirándolo desde los puntos de vista psicológico. ALONSO Y R. Por eso tiene profundo sentido la antigua denominación de partes de la oración. nada im- . semejante. lIucnos Aircs. como sería distinto lo evocado por cada uno de los oyentes. elementos que faltan en sus esquemas previos y habla de omisión del sujeto o del predicado. PRIlVIERA PAUTE LA ORAC10N SINIPLE CAPITULO I ORACIÓN GRAMATICAL 7.

La unidad de entonación es el grupo fónico. 1944. son de tipo ascendente. en la curva melódica del lenguaje.portan al punto de vista psicológico. New York. sus últimas sílabas pueden marcar un ascenso en la altura de la voz. La causa de que los grupos fónicos terminen con inflexión ascendente o descendente está íntimamente ligada al fenómeno psíquico de la atención. la atención permanece tensa y la voz sube o permanece estacionaria. sino exclusivamente al psicológico. el último. Es decir. del segundo. que serán todos ascendentes menos el último. a las que llamaremos desde ahora oraciones psíquicas. vacila con frecuencia en las inflexiones finales de gru:)O.como es sa o bido . Esta oflación se divide. por ejemplo: Por la tarde vueltle de nuevo a pasear el caballero por las callejas toledanas. descendente. Un lector que no conozca previamente el tex to que va leyendo. Ejemplo del primer grupo sería la oración interrogativa ¿Ha llegado tu padre?. d e las de la Lógica y la Gramática. A veces. se afloja y la voz desciende (sentimiento dominante de distensión). 11110lla1iol1 . CII. Sobre el vnlor Killláctico de la cnlonación. La unidad psíquica llamada oraci6n debe de basarse en leyes propias distintas. IlAr. Si para la conciencia del que habla la expresión es incompleta.LY. Una pausa. El primero o los dos primeros. tiene su expresión fonética. La intencionalidad de esta división es su carácter esencial. 2 más pormenores cn el capítulo que dedica a la entonaci6n T.de la frecuencia de las vibraciones sonoras. Todas las sílabas se pronuncian con un tono o altura musical cuyo soporte más importante son las vocales. Si la expresión se siente como completa. y más especialmente el M anual de entonación española. La curva m el6dica que describen los diferentes tonos de las sílabas sucesivas rtcibe el nombre § 9 GRAMATICAL 19 de entonación. Las obsavaciones que sigue n en este capítulo se refieren exclusiva· mente a nuestra lengua. en dos grupos (después de caballero) o en tres (después de tarde y después de caballero). según la intención del que habla. la atención. en su caso. o ser las más graves del grupo 2. su curva de entonación puede dividirse en dos o más grupos fónicos. NAVARRO TOMÁ! en MI Mll1Iu. que puede ser ascendente o descendente. Cuando una oración enunciativa es larga. por ejemplo un cambio brusco de la altura musical. Nótese que al decir expresión completa no nos referimos al aspecto gramatical <> lógico. señala el final del grupo fónico. Un discurso se divide intencionalmente en partes bien diferenciadas para el espíritu del que habla.. v. Aun<lue las leyes psicológicas que rigen la entonación tienen carácter la (orma de la curva y sus circunsta ncias varían en los distintos idiomas. aunque no contradictorias. cualquiera que sea su naturaleza. que sabe lo que dice y lo que va a decir. El tono depende . 9. sino P9r otros recursos fonéticos que marquen la división. los grupos fónicos no van separados por pausa s en sentido estricto. a voluntad del que la profiere. sin embargo. un retardo de la articulación o una clara deEresión de la intensidad. Lo más característico de la entonación de un grupo fónico es su inflexión final. o sea el conjunto de sílabas comprendidas entre dos pausas de la articulación. la enunciativa: Estamos satisfechos de su comportamiento.1 pronunciación "spafio/a. comprensible siempre para el oyente. Esta fragmentación mental del discurso en unidades psíquicas intencionales.

1942. § 11 ORACIÓN GRAMATICAL 21 10. un descenso menor del habitual en el idioma. Prescindimos aquí de las entonaciones dialectales (Vasconia. que tienen su expresión verbal: '. todas las palabras y frases contenidas en una ora· ci6n están sujetas a la unidad de atenci6n y de sentido que las domina . Los componentes de la oración guardan entre sí relaciones lógicas y estéticas. pAIlI. 3. son también unidades de sentido. La caracteriza en todos los casos la umdad de sentido y de intención expresiva con que ha sido proferida. En las exclamaciones suele ser de una octava. completada por la inflexión descendente de la respuesta. Sólo cuando la curva melódica baja el intervalo acostumbrado en la comunidad lingüística percibimos la oración como termi· nada. con las cuales declaramos. Segun esto. Una inflexión descendente. preguntamos o mandamos algo. una unidad de atención por parte del hablante. con cualquier artificio que sea.0rl'n7. marca el término de una oración psíquica. 2. Esta unidad no se expresa s610 en la entonaci6n general. Puede estar formada por una sola palabra o por muchas. deseamos. final de grupo fónico.d sYlllaxe (Cahiers F. Se hallan entre sí relacionados por la unidad de atención que los preside. otras veces se produce. IS2 y si¡¡s. Las interrogativas se sienten como expresiones incompletas. Bühler y otros definen. 20 PARTE l. todos los grupos fónicos ascendentes que preceden a uno descendente. pues. WAI<TllllRG.). y tienen por lo común inflexión ascendente. Ahora bien. Toda oración es. sino que es también interna. la entonación se mueve con coherencia interna.ulricl. frases y oraciones (si se trata de una oración compuesta). 19SI. de Dámaso Alomo y Emilio 1. En ambos casos la expresión se siente como inacabada. y da a entender siempre. una oración. 1 § 9 En esta marcha de la atención tensa o distendida. )} Yligl. M. Estas unidades de atención reveladas por la curva melódica. radica la división del le nguaje en oraciones. El descenso corriente en nuestra lengua recorre aproximadamente un intervalo de quinta en las ora· ciones enunciativas que no estén muy matizadas de afectividad. la oración como la menor unidad del habla con sentido completo en sí misma. puede articularse en un grupo fónico o en varios. 1. cuya expresión es el sencillo movimiento de la curva melódica. o de cada estilo.0 en el orden de colocación de las palabras. y también de los casos particulares de énfasis oratorio. trad. 0 en la concordancia y relaciones de las palabras variables. porque dentro de cada comunidad dialectal. en los cuales pueden tener Jugar finales agudos ante pausa sintáctica. l'roMmltlS y mbodos d t: /a Lingiill1ica. Queda así bien delimitada objetiva y subjetivamente la oración: sabemos dónde empieza y dónde acaba. Ara· gón) que ofrecen a menudo inflexione!l ascendentes finales de oración. conjunciones y voces en- . por motivos especiales. el final de las oraciones psíquicas.0. al cual ha dado Navarro Tomás el expresivo nombre de semicadencia. págs. de Saussure. por ello. forman con él una unidad sintáctica.° en el empleo de las preposiciones. CAP. A veces la entonación queda sin ascenso ni descenso al terminar el grupo fónico.

. El concepto lógico de oración es más restri n¡"JÍ do que su definición psicológica.fáticas. tal como ha quedado delimitada. 0 en los acentos de intensidad. El juicio es la relación en tre dos conceptos: sujeto y predicado. que más adelante trataremos de sistematizar con el nombre de enlaces extraoracionaLes (cap. en la anáfora. además del sujeto. Más allá de los límites de una oración psíquica. Definición lógica. trabajaba sin descanso. CAP. Todo lo que por exceso o por defecto no entraba en la explicación lógica. trabaJaba Sin descamo el Labrador. No existe concordancia. las oraciones psíquicas sucesivas guardan entre sí una relación de continuidad representativa. transgresión gramatical. en las oraciones: Los árboLes flore cen. Sin embargo. Así. el labrador.muy pocas . I § 12 En las oraciones que nos han servido de ejemplo vemos que. IJuÍJa. pasea a todas horas por los alrededores de la ciudad. las relaciones lógicas ocupan en el adulto un lugar preferente. 22 _ ARTE I. no existen ya estos medios expresivos de relación interna. figura. XXIV). morfemas. En Lógica se Barna oración (o proposición) a la expresión verbal de un juicio. en la repetición u oposición de ciertos sintagmas. son personas o cosas de las oJales declIlIos algo. Las leyes del juicio han determinado y determinan gran parte de la estructura de la oración gramatical. y 4. en el uso de algunas . es decir. Todas las palabras que nos sirven para expresar lo que decimos del sujeto forman el predicado. En toda oración decimos algo de alguna persona o cosa. Es evidente que entre los contenidos psíquicos del lenguaje. semantemas o sonidos. un enlace psíquico de orden superior. y se estudiaba como un capítulo aparte: con el nombre de Sintaxis figurada.c. pasea Luisa a todas horas por los alrcdcdores de La cltulad: el Libro de mi padre estuvo sobre la mesa. y por lo tanto son el suJeto de la oración de que forman parte. hay otras palabras. ni actúan la relaci6n preposicional ni el e nlace conjuntivo. que puede tener también expresión lingüística en la colocación de unas oraciones con respecto a otras. Por esto no es de extrañar que la interpretación analítica de los hechos sintácticos se haya basado casi exclusivamente hasta nuestros días en la trabazón lógica con que los elementos componentes de la oración se articulan en torno al sujeto y al predicado. quedaba eliminado como licencia. estutlo sobre la mesa.conjunciones o frases conjuntivas. con ellas enunciamos todo lo que queremos decir del sujeto: floT. en la duración relativa de las pausas y en otr os recursos estilísticos.n. Los tírbolCJ. lógica o afectiva. 11. la cual se llama el suJeto de la oración. el libro de mI padre.

Definición gramatical. forman con él una oración. nosotros (-asJ. por esto no constituyen oración por sí solos. aunque las Gramáticas registran cuidadosamente los casos de omisión del sujeto. Claro es que esta definición es un convencionalismo que adoptamos para entendernos en la interpretación de los hechos lingüísticos. frases u oraciones enteras. imperativo y subjuntivo 3. el/o.A pesar de que la Psicología y la Estilística han abierto nuevos horizontes a la interpretación tradicional de los hechos lingüísticos. y así lo hacen muchas gramáticás. No ocurre lo mismo en francés ni en inglés. vosotros (-asJ. para nosotros. y equivale por sí solo a una oración completa». ustedesJ. 12. El núcleo de la unidad sintáctica es. como un modo. que es el que compete al gramático. aunque no sean la realidad entera. las for mas no personales del verbo pueden considerarse como núcleos de oraciones dependientes. palabras. por lo tanto. que se relacionen de modo inmediato o mediato con un verbo en forma personal. tú. Un verbo en forma personal lleva consigo. Sabido es que son personales todas las formas del verbo atribuidas a una de las seis personas gramaticales (tres del singular y tres del plural). 3 En el capítulo XII explicaremos los que para no considerar d. Con razón dice la ACADEMIA (§ 202) que el predicado verbal «contiene en sí al sujeto. Mantiene la lengua española el carácter sintético que tenían las formas latinas en lo referente a la presencia en ellas de los dos elem entos de juicio '. según hace la ACADEMIA. los cuales pueden ser ampliados o det erminados por medio de otras palabras. no es difícil establecer unidades si ntácticas con las cuales podamos ver claro en los fenómenos lingüístico s. la definición y los caracteres lógicos de la oración responden a una realidad. ustedJ. vendrá. El infinitivo. 13. sea determinado o indeterminado. remediando así el oscurecimiento fonético o la pérdida total de las desinenci as personales. Los nempos potencIales pe rtenecen al modo ¡ndlcanvo. Es sabido que en las oraciones atributivas la unión del sujeto con el predicado se produce a menudo sin verbo copulativo. Las formas digo. ellos (ellas. parece más adecuado y más breve ocuparse . habrán salido. a somando a la Gramática a campos distintos de lo estrictamente lógico. Desde el punto de vista formal. § 13 ORACIÓN GRAMATICAL 23 Todos los elementos. una relación entre dos conceptos explícitos: sujeto y predicado. en español. aunque no exclusivo. hemos. al análisis sintáctico. correspo nden a los sujetos yo. el gerundio y el participio no son formas personales. Por otra parte. todas las de los modos indicativo. donde por causas históricas que no importan a nuestro propósito se ha hecho obligatoria la anteposición del pronombre sujeto. cantado. Por eso siguen sirviendo co mo fundamento. saliste. Por ello. declais. ¿Z (el/a. un verbo en form a personal.

. en este upeelo de 13 IcnJ:ua e ~ p a ñ o l a . I:. a causa de habcne perdido la -.stas son dos: a) Cuando se quiere hacer resaltar la participación del sujeto en la acción. b) Cuando pueda haber ambigüedad: ya decía yo (él. propio. aunque esasamente. Sin embargo. ya que las terceras personas pueden ser muchas. n esplli\ul . A menudo queremos presentar en contraste la actitud de un sujeto con la de otro u otros: Pues yo no transigiría. . Esta cuestión será tratada en el capítulo IV.pcuonu dd sinRular. necesita determinarlo más. La otra objeción podría surgir de las oraciones coordinadas. La primera se refiere a los casos de omisión de la cópula.. como insistiendo en que es aquél y no otro. En doce formas verbales se confunden la I. 24 PARTE 1. de la desinencia latina de 3. el propio interesado debe firmar. Insistiendo ahora en la definición de oración gramatical que vamos examinando. aparece preferentemente con los pronombres de primera y segunda persona. La insistencia en el sujeto puede determinar la repetición del pronombre (yo. Por esto es necesaria la determinación especial del sujeto en las ter ceras personas. desde comienzos de la Eda d Moderna. el empleo del sujeto unido a la forma ve rbal comunica al estilo español extraordinaria pesadez. que añaden matices especiales: ella misma hablará. las . pero nlllehlsi rno menos que en otras lenRuas. Hila ha sido la raz6n principal de que la determinación del s ujeto fuera de la forma verbal sea . Ejemplos: yo lo he dicho. es decir «respecto a mí. de los plurales exclusivos nos +otros. a y la 3. a persona. y una vez establecida la presencia explícita del sujeto en la forma verbal. vos +otros. si por el contexto no resulta suficientemente determinado. Probablemente este sentido intensivo ha contribuido al afianzamiento. «en lo que a mí o a ti se refiere». no se sabría quién dijo. tú lo sabías. vosotros sois culpables. 14. tú te quedarás en casa. 1 § 14 que ya era frecuente en latín. Fuera de estos casos. usted). sólo nos falta hacernos ~ r g o de dos objecione s posibles.. a ti». nosotros venceremos. sintiendo como insuficiente la expresión del sujeto contenido en la forma verbal.de las circunstancias en que el idioma. yo lo diré) o el empleo de palabras d e refuerzo como mismo. ella. él dijo que estaba esperando desde las ocho. Los verbos no copulativos no pued en omitirse más que en circunstancias especiales..1t1n. Este empleo enfático..1':0 mh frecuente que en 1. Luis y Rosa se encontraron en la calle. que d ejan la oración sin verbo expreso. donde si no empleásemos el sujeto. CAP. en subst itución de nos y vos nominativos (§ 173). la tendencia analÍliC:l de las lenguas modernas se manifiesta.

entre ellos. Tanto las frases ocasionales como la s fijadas por el uso.l gramatical que considera como § 14 bis ORACIÓX GRA:>lATICAI. Toda oración es una frase. Hay que tener en cuenta. y por último la expresión gramatical se articula en torno al verbo. aunque sí psíquico. la diferencia entre coor dinación y subordinación es apenas perceptible en la historia del idioma y en la realidad expresiva.. aun tratándose de las simplemente copulativas. y preferentemente. ya f o r m ~ n oraci<'m o no. distinguiremos con rigor entre oraci6n y frase. prepo26 PARTE 1. Esta última denominación se aplica en nuestro libro a cualquier grupo de palabras conexas.cuales no tienen un verbo en forma personal. de ninguna de ellas. son frases y no oraciones. que se repiten como f6rmulas sintácticas fijas. y por consiguiente las subordina. 14 bis. con gran sencillez. sin embargo. Por otra parte. finalmente. El idioma posee además nu merosas frases hechas.. La oración se organiza internamente con arreglo a valores psíquicos. Siempre entre dos o más oraciones coordinadas hay una que preside psíquicamente a las demás. no constituyen oraci6n más que cuando sean uni· dades del habla real con sentido completo en sr mismas. conjuntivo. es decir. 2S oración un verbo en forma personal y los elementos mediata o inmediatamente relacionados con él. como en las subord inadas. que la entonación revela. 1 § 14 bis sitivo. constitutiva de una unidad sintáctica perfecta. CAPíTULO II . por el camino de la estaci6n. en el segu ndo compuesta. las leyes lógicas del juicio. Puede ocurrir que la oración psíquica contenga una o varias oraciones gramaticales. a fin de que.. como tendremos ocasión de examinar más adelante. pero no por ello dejará de ser una expresión completa en sí misma. La unidad intencional centra la oración y la limita. p. contrariando la realidad psíquica. CAP. Para evitar ambigüedades de nomenclatura. Por consiguiente habría que considerar cada uno de los v erbos coordinados como una oración independiente. según las defi. por si acaso. sino dos o más. Expr esiones como aquel día de octubre. sin que uno de ellos domine gramaticalmente el conjunto. pero no viceversa. o rechazar nuestra definició. verbal. lógico y gramatical de la oración. que los conceptos psicológico. Puede ocurrir también que en una oración psíquica no haya ningún verbo en forma personal. al fi" y al cabo. ej. no haya ninguna oración gramatical. ya que no habría inconveniente en estimar cada verbo como una oración enlazada con otra u otras sin predominio gramatical. Pero aun sin salirnos del punto de vista gramatical. tal como han sido establecidos en este capítulo. aun considerándolas independientes no quedaría invalidada la determinación gramatical de la oración. etc. niciones que anteceden. que las oraciones coordinadas constituyen una unidad psíquica. que hemos tratado de exponer. etc. a cada paso. se suman sin oponerse entre sí y se completan mutuamente. o locuciones con significado adverbial. En el primer caso la oración es simple. De ellas trataremos en su lugar oportuno. Observemos.

CONCORDANCIA 15. La unidad intencional que delimita fonéticamente a la oración se revela también por las conexiones formales que guardan entre sí las palabras que forman parte de ella. Uno de los medios gramaticales de relación interna es la concordancia, o sea la igualdad de género y número entre substantivo y adjetivo, y la igualdad de número y persona entre un verbo y su sujeto. Con la pérdida de la declinación latina se han simplificado notablemente las leyes de la concordancia en las lenguas románicas, las cuales quedan limitadas al ajuste entre las categorías gramaticales d e género, número y persona. En español, ademáS, por el hecho de estar contenido el sujeto en la desinencia verbal, la concordancia de verbo y sujeto rige únicamente para los casos de determinación y desarrollo del sujeto fuera del verbo que lo contiene. Con ser tan sencillas las reglas de la concordancia, nuestras gramáticas registran numerosas anomalías en la lengua hablada y literaria 1, y al tratar de reducirlas a normas fijas suelen incurrir en un casuisI Los autores que tratan con más amplitud esta cuesti6n son VICENTE SALVÁ, Gramática tIr /1/ /mglltl l"lIstdltmll (París, Garnicr, 9." ed., págs. 100-10 9), y A. BELLO, Gram., §§ 814-855. I.a primera culllicne ¡IIJUndantes materiales, si bien se hallan reunidos con alguna confusi6n. lIello, en cambio, orden6 sistemáticamente el tratamiento de la concord ancia. Las últimas ediciones tic la (;rIlIllJti"1I académica le dedican un breve capítulo (§§ 205-2 12); pero a lo largo del libro, ¡lp,HrCrn dheminad¡u numrrnsas consideracionrs relativas a casos espec iales. 28 PARTE 1, CAP. 11 § 15 mo embrolladísimo de escaso valor científico. Para tratar de ver cla ro en esta materia es menester fijarse en que hay unas leyes gr amaticales que rigen la concordancia de un modo constante; pero estas leyes gr amaticales son expresión de relaciones psíquicas a las cuales trata n de ajustarse. La relación entre un verbo y su sujeto, o entre el subst antivo y los adjetivos que lo califican o determinan, supone por parte de l que habla un análisis del sujeto y del substantivo en cada caso. Este anál isis que se produce en el pensamiento, análisis de lo mentado, trata de expresarse gramaticalmente; pero la expresión gramatical de la concorda ncia puede no coincidir con la concordancia mentada, y el desajuste entre una y otra puede obedecer a deficiencias y vacilaciones en el análisis interno, o a deficiencias y vacilaciones en la expresión, motivadas por falta de atención o por impericia del que habla. A veces se trata de discordancias deliberadas para conse!,TUir determinados ef.ectos est

ilísticos. Lo normal es, sin embargo, el ajuste entre la concordancia m entada y la gramaticalmente expresada. El desajuste entre ambas es esporád idlco: y sólo se hace visible cuando aparece alguna discordancia gramatical que 10 descubra. o un contraste entre lo expresado y su e xpresión. La rapidez improvisadora del habla coloquial favorece la aparición de dIscordancias, sobre todo en boca de los niños y de persona s poco instruidas. Dentro de su carácter esporádico, las concordancias anómalas. relativamente frecuentes en los textos primitivos, van sien do más raras a medida que la lengua literaria adquiere mayor seguridad en los mediOS de expresión. Sin embargo, Lapesa 2 observa que ((nuestros escritores del Siglo de Oro no sentían por el rigor gramatical una pr eocupación tan escrupulosa como el que ahora se exige: las incongruencias del habla pasaban con más frecuencia a la lengua escrita)). Pudo con tribuir a eIJo el carácter general de nuestra tradición literaria, que en ninguna época establece una diferencia (aj ... lIce entre lengua e scrita y lengua hablada. Es posible, además, que la preferencia por el párrafo largo, tan peculiar de los prosistas españoles de los .siglos X VI. Y XVII, favoreciese los desCUIdos y olvidos de la concordanCIa gramatical. que el párrafo corto hace resaltar. Por otra parte, la prosa conceptis ta pracZ RAfAEL LAPESA, Historia de la It:ngua española. 4," edición, Ma drid, 1959, pág, 262. § 18 COKCORDAKCIA 29 ticaba profusamente, como alarde de ingenio, las elipsis violentas y las silepsis que miran al sentido más que al ajuste gramatical de las formas empleadas. Entre los escritores de hoy, las discordancias no incorporad as a la lengua literaria son muy raras. Andrés Bello, con S1l fi no sentido normativo del uso culto, recomendó atenerse en casos de duda a la co ncordancia estrictamente gramatical. Vamos a exponer ahora las leyes de la concordancia gramatical y a clasificar las discordancias que pueden producirse esporádicamente e n cada caso. Siguiendo a BELLO distribuiremos la materia en dos a partados: 1.° Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto y el adjetivo a un solo substantivo; 2.° Cuando el verbo se refiere a varios sujet os y el

adjetivo a varios substantivos. 16. 1.& REGLA GENERAL. Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concuerda con él en número y persona; y cuando el adjetivo se refiere a un solo substantivo, concuerda con él en género y en número. Ejemplos: El niño durmió largo rato; Los niños durmieron largo rato; El caballo blanco ha pasado por aquí; L'Js caballos blancos están atados en esta cuadra. 17. Casos esporádicos. Pueden clasificarse en tres grupos: a) Cuando hay discrepancia entre el sexo de las personas y el género gramatical de los tratamientos o del substantivo con que se l as designa; b) Concordancia de los colectivos; c) Discordancia deliberada con fi nes estilísticos. 18. a) Sexo y género gramatical. Los títulos y tratamientos como usted, Jeiíoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., van concertados con adjetivo masculino o femenino según el sexo de la p l T ~ o n a a que se aplican: Usted es muy bondadoso o bondad osa; Su Ilustrísima "stá mI/y satisfecho; Su Majestad Católica está informado del CtIJO y resl/{:lto ~ I haca justicia; Su Santidad se muestra des eoso de recibiro.r. Ha habido hisr/)ricarnentc algunas vacilaciones a este re specto; pero la concordancia scgll/l el sexo es casi general. 30 PARTE 1, CAP. II § 20 Cuando una persona aparece ocasionalmente designada con un substantivo de género distinto al de su sexo, los adjetivos pueden concordar cqn éste, p. ej.: Bien sea venido la flor y la nata de los caballer os andantes (Quijote, II, 31); ¿Veis esa repugnante. criatura: chato, pelón, sin dientes, estevado? (L. F. MORATÍN). La aposición y las denominaciones familiares, cariñosas o irónicas, del tipo vida mía, corazón, luz d e mis ojos, etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona a quien se aplican. 19. b) Colectivos. Los colectivos como gente, muchedumbre, número, multitud, infinidad, pueblo, vecindario, etc., a causa de la id ea de pluralidad que encierran, cuando están en singular pueden concertar con un adjetivo o verbo en plural, por ejemplo: la gente, a una señal convenida de sus jefes, se amotinaron. El espíritu vacila a menudo e ntre la concordancia gramatical y la del sentido: por esto abundan los ejemplos de ambas en los textos literarios de todas las épocas. Pero h ay circunstancias que favorecen a una u otra. La indeterminación o heterogeneidad de los individuos que entran en la denominación colectiva favorece la idea de pluralidad, y por tanto la concordancia de sentido (gente, multitud, pueblo): acudieron a la ciudad multitud de gente . Por el contrario, la homogeneidad o determinación de los componentes

fortalece el carácter unitario del colectivo y la concordancia gramatic al. ","sí, resultaría chocante decir: El enjambre con la humareda se dispersan o Habiendo llegado el regimiento a deshora, no se les pudo proporcionar alojamiento, porque los colectivos e1zjambre y regimiento se componen de individuos muy determinados y homogéneos. Por la misma razón sería muy extraña la concordancia: El rebaño, con la sequía y la falta de pastos, perecían, Pruébese en cambio a sustituir los colec tivos de estos tres ejemplos por gente, muchedumbre, etc., y la concordan cia en plural parecerá más admisible. 20. En los ejemplos del párrafo anterior la determinación o indeterminación con que se sienten los componentes de un colectivo la d a el significado de éste. Pero un colectivo puede hallarse determinado por las palabras añadidas que concreten su sig-nificación. El mayor () menor § 21 CONCORDANCIA 31 grado de esta determinación decide la posibilidad de la concordanci a de sentido. Así ocurre que cuando el colectivo va modificado por la preposición de seguida por las personas o cosas de que consta el conjunto, designadas en plural, cabe la concordancia en plural o en sin gular: Guardaban (o guardaba) el paso una multitud de hombres armados; Un tropel de v i s i t a n t e ~ se ha reunido (o se h an reunido) a la puerta del despacho. Los substantivos mitad, tercio, parte, resto y otros semejant es, aplicados a un conjunto de individuos pueden concertar en singular o en plural: La mitad de los náufragos se salvaron (o se salv6); Agolpóse el populacho: parte venían (o venía) sin armas, parte armados (o armado) de puñales. En todos estos casos la pluralidad viene sugerida por el plural que sigue a la preposición de, o por el significado de fracción de un colectivo que traen consigo las palabras parte, mitad, resto, etc., y por ello la posibilidad de la concordancia en plural resulta aumentada. S i, por el contrario, acompañan al colectivo adjetivos o frases complementarias que refuercen su singularidad gramatical, la concordancia en plural es difícil o imposible, por ejemplo: El vecindario, conmovido por s us elocuentes palabras, aplaudió con entusiasmo; Aquel grupo, entre todos los estudiantes, se había distinguido especialmente. Sería extremadamente violento emplear los verbos en plural: en el primer ejemplo porque el participio conmovido insiste en la idea del singular; en el segundo, a causa de la presencia determinativa de aquel y entre todos. 21. Favorece la concordancia en plural de los colectivos singulares, la distancia a que se encuentran del verbo o adjetivo con que deben concordar. Cuando las palabras interpuestas son muchas, la posibilidad de concordancia en plural aumenta: El público, después de tan ruidosa propaganda en periódicos y carteles, se agolpaban en las taquillas del teatro. Si son pocas, o si los dos elementos concertados se suceden inmediatamente, la concordancia gramatical se impone por la prox imidad. Por esto' nota BELLO con razón (§ 818) que no sería permitido decir: El pueblo amotinados; La gente huyeron; y por el contrario se

diría bien: Amotinóse la gente, pero a la primera descarga de la tropa huyeron despavoridos. Creemos, sin embargo, que se equivoca BELLO cuando interpreta estos hechos diciendo que es necesario que el adjetivo 32 PARTl<: I, CAP. II § 22 o verbo no forme una misma oración con el colectivo para que teng a lugar la concordancia en plural. Acabamos de ver numerosos ejemplos de concordancia de sentido en oraciones independientes. Se trata s implemente de que el alejamiento produce en el que habla olvido o debilitamiento de la claridad de la forma gramatical empleada en el pr imer elemento, en tanto que permanece claro su sentido. A continuación veremos otros casos de la influencia que la atención debilitada ejerce en la concordancia. Es natural, por otra parte, que si los elementos relacionados se hallan en oraciones distintas, crezcan las posibilidad es de descentramiento de la atención; pero esta circunstancia, según hemos visto, no es indispensable. 22. Las oraciones atributivas en que figura un sujeto o un atributo colectivo pueden llevar con alguna frecuencia el verbo en plural, si el otro elemento (atributo o sujeto) es plural, por ejemplo: Esta 'gente parecen generales; todos los encamisados eran gente medrosa (Quijote, 1 , 19); La demás chusma del bergantín son moros y turcos (Quijote. II, 63). Los pronombres neutros, en su significación colectiva, pueden ofrecer las mismas concordancias: Esto son habladurías; Aquello eran tortas y pan pintado; Lo demás S011 cuentos; Lo que importa son los créditos .11ec esarios para construir la obra. En el siguiente ejemplo el verbo v a concertado con el atributo sin que el sujeto sea colectivo: La sole dad inmensa que aflige al alma son setecientas leguas de arena y cielo, silenci o y calma (ZORRILLA, Album de un loco); se trata sencillamente de un atributo plural que atrae al verbo. Ejemplos semejantes: Trabajo s y miseria es la herencia del hombre (o son); comidas y paseo son su aspi ración (o es). El plural y el singular colectivo tienen entre sí límites inciertos, y por consiguiente la causa de estas concordancias h ay que buscarla en la naturaleza misma de las oraciones atributivas. Para aclarar el problema debemos fijarnos en que son comúnmente substantivos, o expresiones substantivas, el sujeto y el atributo 3. En segundo luga r, ob3 Algunas veces se oyen en el lenguaje familiar estas concor dancias con atributo adjetivo, por ejemplo: Esta familia locos; son muy altos. Se trata de colectivos muy marcados. Pero en estos casos, rarísimos en la lengua HU'raria, es de notar la facilidad con que el verbo atributivo es atraído.

pensamos). Preguntamos a un enfermo: ¿C6mo estamos? ¿Qué tal vamos? Se manifiesta sorpresa o ironía ante una persona o cosa singular que no nos afecta. que hace hablar a un autor u orador de sí mismo en primera persona del plural (creemos. dice: «. Con ello tenemos una prueba más del escaso papel que desempeña la cópula. como veremos en el capítulo IV. hablando de un médico desacertado en el tratamiento de un enfermo. y con decir que habíamos errado la cura . c) Discordancia deliberada. de sobremesa. de las cuales hablaremos al estudiar los pronombres personales. Se dice. pensé yo entre mí. deriv ado de las fórmulas de tratamiento. Algunos de los ejemplos anteriores no se refieren a un solo sujeto sino a varios. me dejó y se apar t6 lic mí confuso y corrido» (Parte 1. II § 27 La misma discordancia tiene lugar con el llamado plural de modestia. Los demostrativos neutros aplicados a personas de ambos sexos en .como si yo también la hubiera errado -. el elemento preponderante para el in terés del que habla puede atraer al verbo copulativo. por ejemplo: Lo hemo s estropeado. acto 1): «Una mañana. En las oraciones atributivas no influye. la mayor o menor separación entre el sujeto y el verbo. dic iendo ¿ésas tenemos? He aquí un ejemplo tomado de una comedia de S.. IV). En estas condiciones. 3 34 l'ARTE ~ CAP. para que éste se in cline a concertar con él o con el atributo. no habiendo más culpable que uno mismo. Cambiando el orden de la construcci 6n podríamos decir: Cuatro horas diarias de oficina es (o son) mi ún ico trabajo. que expondremos después. y con ello entramos en la segunda regla g eneral. Dese.§ 23 CONCORDANCIA 33 servemos que todas las oraciones en que esta concordancia ocurre son reversibles. ESPINEL en su Marcos de Obreg6n. bien con intención irónica. y J. dije yo esta frase que se puede esculpir: No hay un solo ho mbre que tenga coraz6n. o con el plural mayestático. 23. por consiguiente. A veces nos dirigimos a un sujeto singular con el verbo en plural para obtener un efecto estilís tico delIberado. es decir. bien sea para participar amablemente en la actividad o es tado de nuestro interlocutor. ALVAREZ QUINTERO (Doña Clarines. ¿Conque opinamos que hay de todo?» En ciertas ocasiones se intenta con ello disminuir la responsabilidad diluyéndola en una pluralidad ficticia.. que el sujeto y el atributo pueden cambiar sus papeles respectivos sin que el sentido se altere: Mi único trabajo es (o s on) cuatro horas diarias de oficina. Y tú saltaste como si te hubiera picado una avispa: ¡Hay de todo/ ¿Hola? ¿Hay de todo?.

Cuando el verbo se refiere a varios sujetos debe ir en plural. predomina el masculino. para significar menosprecio (¡mira eso!). 2. la segunda es preferida a la tercera. subrayada por los distintos artículos o demostrativos. Todo lo que dices. Dos o más demostrativos neutros son equivalentes. CuanJo el adjetivo se refiere a varios substantivos.singular o en plural. c) Posición del adjetivo respecto a los substantivos. Si concurren personas verbales diferen tes. 25. Esto y lo que se temía de la tropa precipit6 la resolución del gobierno. 28. le arruinaron en poco tiempo. b) Posición del verbo respecto a los sujetos. Los infinitivos. 29. entiendo. tú y yo viajaremos juntos. 27. le arruin6 en poco tiempo (o le arruinaron). 24. Establecemos las agrupaciones siguientes: a) Pluralidad gramatical y sentido unitario. o a un conjunto de personas. a uno solo en singular: Todo esto y algo más motÍtl6 mi zozobra. Casos esporádicos. en su calidad de substantivos. De igual manera que un colectivo puede ser analizado en sus elementos componentes. beber. la pluralidad es tan visible y próxima que es muy . el pasear y el no hacer na da. Lo mismo ocurre cuando la idea expresada por un infinitivo se contrapone a la de otro u otros: holgazanear y aprender son incompatibles. va en plural. se rompe la unidad del conjunto y la concordancia en plural predomina: El comer. El alza y la baja de la Bolsa demuestran gran inquietud. y e! decirlo tt4 y entenderlo yo me causa nueva admiración y maravilla (CERVANTES. Eso puede referirse en nuestro ejemplo a un hombre. Cipi6n. ofrec en un contraste deliberado entre lo expresado y su expresión. es admisible la concordancia en plural: Lo escaso de fa po blación y la general desidia produce (o producen) la miseria de! pueblo. para la concordancia. a una mujer. pas ear y no hacer nada. Ejemplos: luan. La diferencia de géneros. El alza y baja de la Bolsa demuestra gran inquietud. Si disociamos los substanti vos anteponiendo a cada uno de ellos el artículo o un demostrativo. Si se antepone el artículo a cada infinitivo. o si § 29 CONCORDANCIA 35 un solo artículo se antepone al primero de ellos: Comer. el beber. Si los substantivos son de diferente género. Coloquio). Si el verbo va detrás de los sujetos." REGLA GENERAL. y la pri mera a todas. la co ncordancia en plural es casi siempre obligatoria: La entrada y la s alida de vapores han sido aplazadas. a) Pluralidad gramatical y sentido unitario. 26. Ella y él veníall muy cansados. pueden reunirse como sujetos de un verbo t"n singular. varios substantivos asociados pueden considerarse como un todo y concertar en singular: La entrada y salida de vapores ha sido ap lazada. Observa BELLO que si con el neutro se junta un masculino o femenino. En ambos casos podríamos poner también el verbo en plural. favorece aquí la disociación de los sujetos. b) Posición del ve rbo respecto a los sujetos. sobre todo si van sin artículo.

se hace visible la exclusión de uno de los dos términos dis· yuntivos. ni los concurrentes. pues. el cual impone la pluralidad del verbo. puede conc ertar con todos en plural. A las mismas normas se somete la concordancia del verbo con varios sujetos enlazados por la conjunción ni. ni las dádivas. ni las promesas pudieron vencerle. En cambio. 36 PARTE 1. los sujetos se traban unitariamente. concierta con ellos en plural: Ni la amistad. a hablarle francamente. se trata de elementos análogos (v. y la de nuestro rey. aunque BELLO (835) Yla ACADEMIA (332) tratan de ella como caso aparte. Le atraían la hermosura de la moza o la amenidad del lugar. la fuerza disyuntiva de la conjunción. Por el contrario. Todo depende. bien como una elipsis de varias oraciones. bien como un todo unitario. y su pluralidad apr etada determina la pluralidad del verbo. lagos dentro de una oración simple puede ser sentida e interpretada. hecho o completado después de proferido el verbo. de si la totalidad de la represeQtación ha estado presente en el momento de proferir el verbo. o la amenidad del lugar. Mi deber me obligaba. recalca la diferencia entre los dos atractivos. Causar01J (o caus6) a todos admiración la llOra. la coordinación de elementos aná.raro que se ponga en singular: La abuela y el nieto caminaban despacio. sino sólo con el primero: Le vendrá el señorío y la gracia como de molde (CERVANTES). en los ejemplos estudiados hasta ahora. Ahora bien. y en el análisis que sigue el espíritu procede por suma de sujetos singulares. Se trata también de un análisis del sujeto. no con todos. § 201) que desempeñan en la oración el mismo papel. en el segundo. hace ind ife- . si el verb o sigue a los sujetos. y nuestra amistad. o sólo con el más próximo: No me agradaba (o agradaban) ni el lugar. Si el verbo precede. Los varios sujetos de un verbo. ni la hora. CAP. van simplemente yuxtapuestos o enlazados por medio de la conjunción y. cuando el verbo precede a varios sujetos aumentan las pos ibilidades de que concierte. Es decir. En el primer caso cada elemento tiende a imponer al verbo su singularidad. la voz y la destreza del que cantaba. Con el verbo detrás. Con la disyuntiva o. la soledad. en cambio. se ha producido ya un análisis de l os sujetos que intervienen en la acción. concierta con el sujeto más próximo: La causa de Dios nos lleva. el verbo delante puede colocarse en singular o plural. la concordancia puede expresar un matiz de estilo que depende de cómo se siente la disyunción: Le atraía la hermosura de la moza. Por esta causa las anomalías gramaticales en la concordancia son más frecuentes en la lengua hablada que' en el lenbf\laje literario. a conqui star regiones no conocidas (SoLÍs). debilita. II § 29 Cuando el verbo va entre varios sujetos. En efecto. o de si los sujetos han ido apareciendo en la mente del que habla después de enunciado el verbo. salvo casos muy excepcionales.

en el primer caso. y con ello la concordancia." 38 PARTE 1.1s substantivos. Como veremos en su lugar correspondiente.. y la intención. ha sido '" procurar sus wmoditlad 'Y ugalo. los piensa en su conjunto unitario.. El adjetivo pospuesto. ficarlo en singular. como ocurre con las conjunciones copulativas. el adjetivo antepuesto. En la lengua escrita puede haber coma. Cuando el adjetivo va detrás de dos o más substantivos. Me asombraba su tranquila osadia y desparpajo <o Actúa aquí el análisis de la representación después de proferido el adjetivo. por ejemplo: Audacia y tlalor frente a El segundo depende del grado de cohesión con que se piensen los substantivos. pronunciándolo en un solo grupo fónico. Observa Cuervo (nou 109) que la concordancia en plural del adjetivo que precede a o lIl. Sin embargo. y la de agrupar o disociar a los substantivos. Con ello se explican algunos casos sueltos.. Para explicárselos es menester tener en cuenta la intervenci6n de dos factores posibles. que permite cali. de extender más o menos la significación del adjetivo. que se puede propagar a todos los substantiv os sin necesidad dc expresarla gramaticalmente. por su carácter s ubjetivo tiende a limitar su alcance al substantivo que inmediatamente le siguc. CAP. produce un efecto de amaneramiento pedant esco en el siguiente ejemplo: principal q'u: ha . Si el adjetivo precede a los substantivos. La lengua habla da suele marcar la diferencia con ligero ascenso de entonación en la palabra moza. El primero es la intención de no calificar con el adjetivo más que al substantivo más cercano. o bjetivamente descriptivo. La cuestión se complica con el distinto valor con que es sentido en español el adjetivo antepuesto o pospuesto al substantivo.rente que sea uno u otro el motivo de la atracción. en tanto que Lengua y literatura española. le deCid ió (o decidieron) a hacer una compra importante. siempre dudosa para el lector u oyente. Lo mismo puede extenderse a los demás medios usuales de expresión disyuntiva: Bien la baratura. Añadimos que tales varia§ 30 CONCORDANCIA 37 ciones de concordancia no están influidas por la posici6n del verbo. aparecen esporádicamente casos con el adjetivo en singuIar. Compárense . supone los dos substantivos en su aislamiento. seguida de ligera pausa. concierta generalmente con el más próximo: El público lo reeibi6 con entusiasta admiraci6n y aplauso. en el segundo. puesto que se trata de una matización emotiva indiferenciada. concierta con ellos en plural: Claridad y Es la concordancia más y la recomiendan los gramáticos como más correcta. ha de tender por lo general a señalar su exte nsión múltiple por medio de la concordancia en plural. bien la calidad de la mercancía. contrarios a la regla que precede. 11 §30 las oraciones: Admiro su asombroso talmto y saber y Admiro su talento . Lengua y ñolas. e> Posición del adjetivo respecto a los substantivos. 30.

un criterio de clasificaci6n de las oraCIOnes. El nilío dormla en StI cuna. En la primera. 32. o los signos léxicos y gramaticales que la lengua posee. lo que se dice en cada oraci6n. que podría expresar también diciendo: creo. si el adjetivo no estuviese en plural. y deducirse del contexto o de la' situaci6n. III es el mismo en todas estas oracione s. Quizá llegue tu padre esta tarde. por consiguiente. calificaría sólo al sustantivo saber. El contenido objetivo de la representación {la llegada de tu I La Academia Espaiiola considera como compuestas 3 las que m:is. de la actitud del que habla. es decir. Cuando la oración tiene un sujeto y un predicado se llama sim· pie. por ejemplo: !ua" C/saT 1/10 " 40 PARTE l. pues. Con ello tenemos un segundo criterio clasificador. es una oración sim. § 14). la situación de los interlocutores o el contexto. La oración compuesta es. cualidad a los dos substantivos que le siguen. mientras que la compuesta es la combinación de dos o más. que por esto se llamaron así. El modus puede hallarse implícito. La oración simple contiene un solo juicio. etc. fue llamado dictum por los antiguos.°) de la calidad psicol6gica del juicio. por ejemplo. A ambos criterios atenderemos para clasificarlas.a tarde.. alegría. el adjetivo envuelve en su. La madre crey6 que el niño dormla en su cuna. El modus es. las diferentes formas de expresi6n de las oraciones simples pueden depender: 1. El contenido representativo. En la segunda oración. o puede hallarse explícito en el gesto. y la actitud del que habla con respecto a dicho contenido. indica duda. La actitud subjetiva se llam6 modus.y saber asombrosos. Si contiene más de un sujeto y más de un predicado se llama como puesta l. la entonación. son preguntas. un complejo de oraciones simples. lo que se dice. CAPITULO IJI CLASIFICACI6N DE LAS ORACIONES SIMPLES 31. puede indicar sorpresa. En cualquiera de las unidades lingüísticas llamadas oraciones podemos distinguir el contenido de la representación. implica por parte del hablante una afirmación. lógica y psíquicamente relacionadas (v. tanto que sonaría a raro decir asom hrosos talento y saher. mandato. Así. Quedan todavía sin tratar las leyes de la concordancia en la reproducción pronominal (§ 238) Yen algunos casos particulares. dre llegará esta tarde. pIe. ¿Tu padre llegará esta tarde? o ¿Llegará !ti padre esta tarde?. la naturaleza gramatical y semántica del sujeto y del predicado tienen exigencias formales que originan distintos tipos de ora· ciones. Por otra parte.°) de la naturaleza del pre dicado y del sujeto. pero es diferente en cada caso la actitud del hablante al enunciarlo. § 32 CAP. y 2. del modo siguiente: . Según lo que antecede. las variaciones fonéticas. es una oración como puesta. según el gesto. entre ellos los modos del verbo. dejamos para entonces su estudio. ¡Tu padre llegará esta tardel. digo que tu padre lle· gará est. o por lo menos habría tendencia a interpretarlo así: talento y saber asombroso. Pero como ello nos ohligaría a anticipar conceptos que han de ser expuestos extensamente en capítulos sucesivos. La oración: tu pa. dc un (\licIO o m:is de un predicado. asombro. temor. ¡Ojalá llegue tu padre esta tardel es la expresión de un deseo. afirmo.

.. nuestras denominaciones no se e x· cluyen entre sí. Las dubitativas pueden ser a la vez inurrogativas ( quizás.. no constituyen una clasificaci6n rigurosa.. interrogativas. de posibilidad. como luego veremos. el juicio no es s610 un proceso formal del entendimiento. todas la s oraciones pueden ser exclamativas. no coinciden a menudo con las qu e produce en la compuesta. es una enumeraci6n de agrupaciones que se distinguen por algún carácter domi.. Otras veces.. una oraci6n es también afirmativa o dubitativa. sino producto de todas las actividades del espíritu. §34 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 41 pero las modificaciones formales que la calidad psicol6gica del juicio pue.. puesto que la actitud del que habla se proyecta igualmente en ambas.. sino que pueden superponerse. y ésta s610 nos interesa en cuanto produce diferen· cias expresivas entre unos juicios y otros. la mi última carta?). y por esto trataremos separadamente de unas y otras. Los grupos de oraciones enumerados en el § 32. atributivas o cualitativas predicativas . Así pues. Psicol6gicamente considerado. Así por ejemplo. .. pues.Según la calidad psico16w. la separaci6 n 16gica entre los juicios problemáticos y los dubitativos es perfectament e clara. a las condiciones 16gicas del juicio. intransitivas transitivas pasivas reflexivas recíprocas impersonales El criterio que informa la primera de estas dos clasificaciones es aplicable tanto a la oraci6n simple como a la compuesta. pero la actitud psíquica ante uno y otro tiende a confundir s us límites.. CALIDAD PSICOL6cICA DEL JUICIO 33.ca del juicio . Más que una clasificaci6n 16gica. sin términos intermedios: son más bien las denominaciones más diferenciadas de una serie de matices de imposible deslinde en muchos casos. exclamativas de posibilidad dubitativas afirmativas optativas exhortativas Según la naturaleza dd predicado . No atenderemos. sino a su naturaleza psíquica. y el lenguaje ofrece consecuentemente amplias zonas de indife· renciaci6n entre las oraciones dubitativas y las de posibilidad. de producir en la oraci6n simple. etc. e tc. nante. Por ejemplo.

una blasfemia. El segundo grado se presentará en las frases exclamativas producidas por un comien· zo de análisis de la emoción en dos o palabras. donde la dicción se objetiva en cierto modo.: ¡por Dio s!. dirigidos ya con plena intención a una persona o grupo. ¡U}'!.°) Aumento de intensidad y de cantidad en las sílabas fuertes y en las palabras sentidas como más expresivas. como ocurre de ordinario. III §34 ticular que las motiva. 213·252. El arte de la declamación. palabras de todas clases habilitadas como interjecciones (¡Bravo!. gr. de la cual no . ¡qué asco!. Desarrollo de la entonación por encima o por debajo del tono medio de la voz del que habla.(S NAVARRO. excitación. saca partido consciente de estos resortes expresivos para producir efectos determinados. los gritos inarticulados o las interjecci ones llamadas propias (¡Ah!. ¡Ya!. v. acelerando o retardando. 4. Primero. una palabra cariñosa o en tusiasta. Ent onaci6n. CAP.°) Refuerzo de la articulación de los sonidos. Una interjecci6n.°) Modificación del medio. 2. o relajamiento de la misma. ¡Ay!. ¡Ánimo!. Si el lenguaje es social. si se trata de sentimientos dom inantes de tensión. por ejemplo la entonación en el cuchicheo del soliloquio.34. Pueden distinguirse grados dentro del carácter sintético de la ora· ción exclamativa. ¡Diablo!.). 5. todos estos recursos entran en juego con la intención de que el oyente se aperciba de que hablamos en forma desacostumbrada. Oraciones exclamativas. La calidad subjetiva de mayores consecuencias en el lenguaje es la producida por los sentimientos. etc.°) Movimientos de la curva de entonación. cuando predominan los sentimientos distensivos. La oración ofrece los siguientes rasgos fonéticos: 1. una condensación de elementos del juicio que no han esta do nunfa en la mente del que las profiere. Si cllenguaje es (no preoc upado por hacerse entender de los demás) pueden debilitarse y aun desaparecer algunos de estos caracteres fonéticos. peculiares en cada caso de los sentimientos que se expresan 2. con predominio de llnos sobre otros. pligs. La ex presi6n de emociones no necesita comúnmente diferenciar sus elementos. ¡Hola!) que tienen validez social dentro de un grupo lingüístico. ¡O/l!. mll En último término encontramos ya el análisis más desarrollado que da a la expre· 2 Véase su deseripci6n y tipos más frecuentes en TOM. § 35 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 43 sión afectiva la estructura de una oración enunciativa. no contienen más ni menos que la expresi6n de la emoci6n par· 42 PARTE 1. Es inútil empeñarse en ver en ellas una or ación elíptica. de manera que el oyente percibe que no es su entonación habitual. tiene carácter total y está muy cerca de la palabra-frase del niño y de l primitivo. y es objeto de autocrítica. Todos estos caracteres pueden acentuarse más o menos según los casos. o los vocativos. ¡/zamosa noche!. placer.

de cualquier grupo que sea. Pero la misma divergencia indica ya la amplia zona de indiferenciación psíquica que existe entre los juicios que expresan posibilidad. La forma apocopada cuán no se usa más que con sentido exclamativo y en lenguaje literario.es est. otros autores distinguen ade más la expresión de la probabilidad como un matiz de la posibilidad que tiene caracteres propios 5. a menudo ponderativo.'cie de subrayado fonético. ¡Cuánto ¡Cuán soy!. desposeídos de sentido interrogativo y acentuados fuertemente.: ¡Qué bonito!. sino que el matiz emocional puede teñir en mayor o menor grado a toda expresión humana y determinar en una oración. No tiene importancia la clasificación en sí misma. toman con frecuencia pronom. Por analogía con las interrogativas. a condición de que los fenómenos se expliquen bien '. III § 35 Mientras la ACADEMIA las reúne todas con las afirmativas y negativas en el grupo de las aseverativas. aparace alguna que otra vez cuál en oraciones exclamativas. La Academia (Gram. Dentro de las exclamativas se hallan también las oraciones de mandato o Pero éstas son al mismo tiempo una forma o aspecto particular de las oraciones optativas. de las cuales nos ocuparemos más addante. ej. nos hallamos ya en el terreno de las enun· ciativas.l/. y en ellas habrá de ponerse nota de admiraci6n al princi pio y de interrogaci6n al fin. 3 El úlúmo resto de afectividad puede marc. Oraciones de posibilidad y dubitativas. modificaciones fonéticas y estructurales ·..se ya más que por los recursos fonéticos arriba i ndicados: ¡No sabía qué hacer! ¡La hora A medida que la e motividad va perdiendo su predominio. ¡Cómo fastidia! Únicamente qué. También la entonaci6n y la intensidad pueden hacer resaltar una palabra determinada. las exclamativas no constituyen una clase especial de oraciones. . con el sentido de cómo: ¡Cuál gritan malditos! (ZORRILLA.5) señala que . . como en una eSpc . No lo admiten los demás interrogativos. a) Las gramáticas suelen discrepar en cuanto a la distinción entre unas y otras.. cuánto.1rlo la anteposici6n de palabras más matizadas de ella: /801lita casa . cuán y cómo son aptos para este uso exclamativo. La lengua hablada eme plea qué en "Su lugar: Compárense las expresiones: ¡Cuán eran! y ¡Qué En los clásicos y en textos literarios más o menos arcaizantes. CAP.Hay cláusulas que IOn al par inlerrogativas y admirativas. 549. p. En rigor. o vice"ersa: /Que estl llegaJo al hombre saber cu41ldo ser4 la hor a de 111 ¿Qul persecución es bta. probabilidad y duda. 35. Dios 44 PARTE l. junto a Esta casa es bOllita. bres interrogativos y adverbios relativos. Encabezan la oración y sólo desempeñan un papel enfático.

lo expresa como posible. p. y sólo el sentido general de la conversación puede determinar si se trata de pretérito o futuro. por el contrario. por consigui ente. págs. ej. p. que la tendrá). s V. sino de la actitud subjetiva ante ellos 'l. probable y dudoso.: Esto podía ser cie rto. et c. ej. b) La posibilidad y la probabilidad en el pasado o en el futuro se expresan por medio del futuro hipotético.: Los muebles podrían s er . pero insistimos en que no se trata de su valor lógico. Nos hallamos. o de la locución deber +de +infinitivo. aunque lógicamente no te ngan importancia estos ma· tices. Para más pormenores véanse los capítulos destinados a tratar de los tiempos del verbo. Cualquiera lo habría (o lo hubiera) tomado a mal. declarativas e interrogativas. 7 Trataremos de este asunto con más amplitud a propósito de la teoría dd modo subjuntivo. YRAFAEL SECO. empleamos el antefuturo hipotético o el pluscuamperfecto de subjuntivo.Cuando el que habla estima que su juicio corresponde a una reali· dad. luan debe de estar en casa (supongo que est a'). ej. 309 Y310. p. ACADEMIA EsPAÑOLA. Dentro de las declarativas 5610 sefiala las afIrmativas y las negativas. sin atreverse a considerarlo coincidente con una realidad objetiva. Cara más hip6crita no la habrás visto en tu vida (probablemente no la has visto). n. y es más frecuente en la lengua hablada que en la escrita (Te entusiasmarías mucho). p. M anual d ~ Gram4tlca española. Naturalmente nos valemos también de medios léxicos. cree que el juicio es sólo meno tal. Si la probabilidad se enuncia en pasado perfecto. mediante los recursos grama· t i c a l e ~ que vamos a exponer. Si. p. Tendría gracia esta ocurrencia (supongo . deber y algunos más. las formas verbales en ora y en -ría pueden sustituirse entre sí. § 35 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 45 La probabilidad en el presente y en el pasado inmediato se expresan también con los futuros simple y compuesto de indicativo.: Serán las diez (probablemente son). ej. La significación de posibilidad referida al pasado se ha desarrollado modernamente. formula su pensamiento con una oración afirmativa o negativa con el verbo en ipdicativo. posiblemente.: serían las siete (proba blemente eran). 86 Ysigo 6 LENZ (La oración y sus partes) no establece con respecto a la actitud subjetiva más que tres grupos: exclamativas. como son el uso del verbo poder. respectiva mente.: Nunca me lo habría figurado (o me lo hubiera). Creemos que los matices de posibili dad y de duda tienen en espafiol cualidades suficientemente distintas para separarlos de las oracio nes afirmativas V negativas desde los puntos de vista psíquico y gramatical. §§ 304. Viviríais muy felices en aquella casa (probablemente o posiblemente vivisteis o viviréis). Gram. de los adverbios probablemente. en el terreno de los juicios problemáticos de la Lógica. Véase el capítulo VIII. ej. Nótese que ahora nos ocupamos sólo de oraciones simples.. Con los verbos poder.. Posiblemente volverá.

En estos casos la sustitución entre las formas o ra y orla tiene pleno uso en la lengua moderna. El verbo puede estar también en indicativo: en los ejemplos anteriore s podemos decir vuelve.mejores (o pudieran). fía española está acertada al prescribir el signo de interrogación al comienzo y al fin. que no puede ser confundida con las demás. conociesesJ acentúa el matiz dubitativo. CAP. y la sustitución no puede tener lugar. 36. El empleo del subjuntivo aumenta el sentido dubitativo de la oración. A esta causa podríamos atribuir el he- . la entonación interrogativa ofrece en su conjunto rasgos tan característicos. pasan a ser oracio nes de posibilidad. Nótese la fina diferencia expresiva entre tal vez conoces a este hombre y tal vez conozcas a este hombre. caracterizadas en su mayoría por la inflexión final ascendente o circunfIeja de su curva de entonación. quizás haya enviado un recado. como expresión de la unidad melódica total con que la pregunta se concibe y pronuncia. de l a enun· ciación. mientras que con el indicativo es una duda atenuada que tiende a la afirmación o a la negación. se pierde el sentido dubitativo. ej. Oraciones interrogativas. y se eleva por encima del tono normal en la pri mera sílaba acentuada: ¿Me obligarás a repetir mi recomendación de siempre? Este marcado movimiento ascendente distingue desde el principio la oración interrogativa de la enunciativa. se sienten hoy como afectado ar. III i 36 fuese). y demuestra que la ortogra. temiesesJ. o se distingue poco. podemos dirigirnos a uno o varios oyentes con ánimo de que su respuesta pueda resolverla.caso le conocerías (conocieras. Esta sustitución en oraciones independientes fue mucho más extensa en la lengua clásica. tal vez. posibilidad y probabilidad. p. quizás) seguidos de subjuntivo. El comienzo de la pregunta se reconoce siempre en que la voz asciende decidida. A. A estas horas deberla (o debiera) haber salido el tren (supongo que debla haber salidoJ.: acaso vu elva tu padre. qUlzas temerías el peligro (temieras. era o fue. En francés e inglés la entonación inicial de la pregunta no se distingue. Acaso le conocerías (conocieras. extendiéndose la sustitución hasta la forma en -se. Con adverbios de duda se confunden los matices de duda. c) La oración dubitativa simple se enuncia con adverbios de duda (acaso. y quizá por esto ha prevalecido la práctica ortográfica de escri· bir el interrogante sólo al final. por ejemplo: tal vez seria verdad la noticia (o fuera. tal vez fuese verdad tu sospecha. dando a conocer así que la oración no completa el pensamiento y esperamos que la respuesta lo complete. PARTE 1. conociesesJ en Madrid. Véase a este respecto lo que decimos más adelante sobre el subjuntivo en las subordinadas dubitativas (cap. respectivamente. Si quitamos los adverbios en estos ejemplos. calsmo. por me alegraría. X). ha envíado. En vez de expresar nuestra duda formulando oraciones dubitativas como las que acabamos de describir . Le conocerlas en Madrid expresa sólo la posibilidad. Nacen así las oraciones interrogativas. No podríamos decir en el primer caso le conocieras o conocieses. Expresiones como la noticia me alegrara mucho. pero en la actualidad se limita a corto número de verbos. Aun en las preguntas de final descendente. sin adverbio de duda.

aunque pu ede llevar refuerzos. ej. como en: ¿Tu abuelo ha envejecido mucho?. pero no pasan de ser tendencias sin carácter obligatorio.No ha llegado todavía.. . no ha necesitado nuestra lengua desarrollar sintagmas f ijos. su separación es clara.. tanto en la pro nunciación como en" la escritura. La respuesta esperada es si o no. p. por ejemplo: ¿ha llegado tu padre? ¿conocéis a ese señor tan distinguido? Nuestra pregunta se dirige a saber si es cierta la relaci6n entre sujeto y predicado.: Las personas más cultas de la ciualgún uso la f6rmula ¿Es que. sobre la verdad o falsedad del juicio. porque la entonación le basta para dar carácter interrogativo a la ora ción y saber dónde empieza y dónde acaba. Así.¿Recibieron ustedes aquella visita? -Ni ganas.) se hallan en razón inversa. y hayan creado estructuras sintácticas del tipo Est-ce que. Des de luego. es decir. . la pregunta es general. Distinguen las gramáticas dos grupos de oraciones interrogativas: generales o dubitativas y parciales o determinativas. 37. acentos. en las preguntas "ttl! ia la l/iró? probablemente propagado por analogía con las preguntas parciales: I!" sahm dI! la l/itó? En castellano actual § 37 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 47 remos.¿Conocéis a ese señor tan distinguido? -Demasiado. El verbo ocupa generalmente el primer lugar de la oración.. pero en estos casos se nota en la lengua moderna una tendencia a desgajar el sujeto dejándolo en cierto modo fuera de la pregunta . existen también tendencias sintácticas propias de la oración interrogativa. . y por consiguiente es largo. ¿Es que han oll.¿Ha llegado tu padre? . Por ejemplo en: ¿El criado ha traído la carta? con el sujeto antepuesto. Si el sujeto lleva muchos determinativo s. que suelen consistir en la repetición del verbo o en algún medio que recalque la afirmación o la negativa.cho de que aquellas lenguas sean más rigurosas que la española en e l orden que han de guardar los elementos de la oración interrogativa. con valor interrogativo y pronunciación inacentuada. Do you. ?. como si dijésemos: El criado ¿ha traído la carta? Se trata de un comienzo de geminación fonética de la oración en dos grupos fónicos.idado su prome .. que demuestra un cierto aislamiento sintáctico del sujeto antes de la pregunta propiamente dicha. Cuando preguntamos sobre todo el contenido de la oración. Ejemplos: . Con esto se comprueba que el empleo de medios gramaticales y el de los recursos fonológicos (entonación. ? que aseguren el comienzo de la pregunta y compensen la escasa expresividad de su entonación inicial '. es frecuente que la entonación interrogativa recaiga sólo sobre el predicado. etc. lo cual prueba que el interés del que habla recae sobre él: ¿Está!z ahí los invitados? Puede anteponerse el sujeto. En español. . como a continuación vea El Cltalán ha el "UI!.? parecida a las f6rmulas frances a e inglesa mencionadas arriba: ¿Es que no me conoces?.

o mejor quizás: A ese señor tan distinguido. ¿le han dado un . ¿Es qtle no estabais ('ontmtos? (v. El pronombre sujeto es innecesario y redundante en español. 48 PARTE 1. Cuando así ocurre. Por ejemplo las oraciones ¿ ~ ~ n o c b s a ese señor t ~ n distinguido? ¿RecibIeron usudes aquella VISIta? ¿Han dado un 1ugueu § 38 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 49 a ese niño?. Se emplea s610 por énfasis o para evitar alguna ambigüedad posible en cualquier clase de oraciones.. y segundo. Cuando el sujeto antepuesto se enuncia en pocas sílabas. alcanza hasta el final de la oraci6n. estaban contentos?. con análisis cada ve z mayor de los elementos contenidos en la pregunta. primero porque el pronombre sujeto no se usa más que en casos especiales en cualquie r clase de oraciones. Aunque la colocación del verbo en el primer lugar de la oración interrogativa no sea en español tan general como en otras lenguas m odernas. § 43). puede ir igualmente delante o detrás del verbo: ¿Tu madre estuvo ayer en casa? o ¿Estuvo ayer tu madre en casa? o ¿Estuvo ayer en casa tu madre? Lo mismo diríamos de la pretendida forma interrogativo-negativa: ¿Tú no sabías las conse· cuencias de tan imprudentes palabras? o ¿No sabías tú las consecuencias. ¿Ella dijo la verdad? o ¿Dijo ella la verdad? El español no ha generalizado. la recibieron ustedes? ¿A ese niño. lo conocéis? ¿Aquella t/isita. ¿la recibieron us· tedes? A ese niño. 111 § 37 dad ¿podrán soportar tanta chabacanería? Si el predicado ocupa el primer lugar diremos: ¿Podrán soportar tanta chabacanería las personas más cultas de la ciudad? Se dividirá la oraci6n del mismo modo en dos grupos f6nkos. los estudiantes ¿estaban contentos?.s(/?.. como acabamos de ver en nuestros ejemplos.uguete?. su separaci6n de la pregunta puede producirse o no.uguete? La separación individuali· zadora del complemento es más clara y general que la del sujeto. le han dado un . según quc:d6 dicho en el § 13. en las oraciones interrogativas el pronombre sujeto puede an teponerse o posponerse al verbo: ¿Yo estaba equivocado? o ¿Estaba yo equivocado?. puede pronunciarse también de estas dos maneras: ¿Los estudiantes. ¿lo conocéis? Aquella t/isita. cuando hablan de una forma interrogativa de la conjugaci6n española. la posposici6n del sujeto inte rrogativo que es obligatoria en otros idiomas. necesitamos por lo general reproducirlo junto al verbo por medio de un proHombre. CAP. comenzada en el verbo. pero la entonaci6n interrogativa. Cuando enunciamos el sujeto con un substantivo. no se trata de una regla gra matical consolidada. por consiguiente. es indudable que contribuye a dar a la oración el carácter s . pero es indudable que la tendencia existe. La pregunta ¿los estudiantes estaban contentos? así escrita. ? Si se quiere anteponer algún complemento directo o indirecto. según el interés del momento. Incurren en error a lgunas gramáticas destinadas a enseñar español a los extranjeros. con el complemento antepuesto serían respectivamente: ¿A ese señor tan distinguido. porque. aunque existe la tendenc ia a posponerlo en esos pocos casos.

nos acercamos a la oración interrogativa parcial o det ermi· nativa. bien con final ascendente . que demuestra la condensación del interés en ellos. es decir. quiere decir de ningún modo. 1146 y sigs. abundan los casos mixtos entre los dife- .. por su carácter c on· minatorio. A medida que el interés hacia el sujeto u otros elementos distintos del verbo nos lleve a anteponerlos. Nótese que la serie de los exclamativos se reduce a qué. que acerca las oraciones interrogativas a las exhortativas. En los clásicos se encuentran ejemplos del empleo interrogativo de cúyo : ¿Cúya es esta espada? (TIRSO). quién. Una pregunta como ¿d6nde está mi libro? puede ser proferida. cuál. CAP. con c arácter perentorio y poco amable. ¿Quién ha venido?. significan así pronunciadas algo parecido a dígamdo ahora mismo. cuánto y c6mo. sino sobre el sujeto o sus cualidades. cuándo. adquieran sentido de negaci6n implícita: ¿De la pasada qué me ha quedado? (Rioja). etc.) que se trata de figura re t6rica muy matizada de afectividad. 38. Los interrogativos mencionados llevan consigo el acento más per· ceptible de la oración en que figuran. Los pronombres y adverbios interrogativos son los siguientes: qué. ¿C6mo podíamos sospechar de él?. Como vamos viendo. Entre las variadas curvas de entonación de la pregunta parcial que se describen en el «Manual de entonación española» de NAVARRO TOMÁS. cuánto. interesa fijarse en la de inflexión final descendente. en lo que se refiere a la actitud del hablante. cuán y c6mo (§ 34). Por otro lado. con la cual se acercan estas oracio nes a las exclamativas. colocados necesariamente al comienzo de la oración. ¿Quién hubiera imaginado tanta maldad? significa nadie. III § 39 En este caso nos hallamos en el punto de transición entre la pregun ta y el mandato: mi libro?I ¿con quién hablo? y otras frases parecidas. casi imperativo. Observa BELLO (Gram. da a entender que no le ha quedado nada. bien con descenso muy marcado en sus últimas sílabas. pero ignoro el sujeto de la oración. 50 PARTE I. o sobre cualquiera de los demás elementos de la oración. Preguntamos entonces por lo que nos falta. Son el centro de un grupo de intensidad fonética. En las interrogativas parciales la duda no recae sobre el predicado mismo de la oración. sé que ha venido alguien. por ejemplo. Es frecuente que las interrogativas parciales sugieran una respuesta negativa.forma general de la entonación interrogativa -. por medio de pronombres o adverbios interroga tivos.intético que corresponde a la pregunta general. su sentido de negación implícita las aproxima a las explícitamente negativas. Al decir. d6nde.

Las oraciones dubitativas y de posibilidad. aunque no vayan acompañadas de no. S e las llama también aseverativas.: Jamás volveré. nadie (antiguo nadi1 persona nacida). anteriormente estudiadas. pueden formularse como interrogativas. n o veo «persona» nacida. No porque él se oponga abandonaremos nuestro prop6sito. Las voces ori gina. De este modo nacen también oraciones de tipo intermedio. p. ¿Acaso conocías? To das ellas pueden llevar palabras que refuercen la pregunta. no tengo «cosa» nacida. entre la negaci6n y el verbo. reforzaban la neg aci6n. La frecuencia en el empleo de estas palabras en oraciones negativas les hizo adquirir senti· do negativo por sí mismas. A nadie veo.: no. Hay en esto gran libertad de construcci6n. Por ello cuando figuran en la oraci6n palabras o frases a las que 16gicamente pueda aplicárseles la negaci6n. significaban. No todos los reunidos estaban conformes. Compárese. es necesario que ésta se una inmediatamente al elemento negado. se expresan gramatica lmente con el verbo en modo indicativo. como . Quizás le conozcas. a condici6n de que el adverbio esté claramente atribuido al predicado. respectivamente.rentes grupos de oraciones. como las siguientes: ¿Serían las ¿Te gustaría ¿Tendría veinte años?I ¿Podía ser cierto?. acentuándose así su condici6n de juicio psíquicamente sentido como posible o dudoso. Así pues. Las afirmativas no tienen forma especial. § 39 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 51 La negaci6n se expresa de ordinario con el adverbio no seguido del predicado: Este árbol no dará fruto. En español antiguo podían acompañar a la negaci6n locuciones o palabras que. Ya sabrías la noticia. enunciativas y declarativas. sin ser negativas en sí mismas. frases como no volveré . Con ellas enunciamos la conformidad o disconformidad objetiva del sujeto con el predicado. Corresponden a los juicios asertorios de la Lógica y. si (dubitativos). verdad?. gr. ¿eh?. ¿Si estaré yo equivocado?.amás (ya más). o nacida). ¿no? El empleo de no al principio o al fin de la oraci6n suele indicar que se espera o se insinúa la respuesta afirmativa: ¿No sería mejor marcharse? Estaría loco. no tengo nada. la diferencia de sentido entre tu her'!1ano no p uede volver y tu hermano puede no voltler. ej. no volveré ya más. . El carácter verbal del infinitivo hace que pueda ser modificado por el adverbio no en circunstancias parecidas a los ejemplos citados . Nada tengo 10. Oraciones afirmativas y negativas. no veo a nadie. ¿Sería bonito. nada (cosa nada. p. por ejemplo. ej. no deseaba entrar y deseaba no entrar. de hablar claro?. y aun oraciones enteras. v.: No te lo diré. ¿no? 39. Es frecuente en español intercalar otras palabras. ¿eh? Ejemplos: ¿No podríamos pasar?.amás. y otros casos semejantes que traen las gramáticas g con infin itivos. como tales.

catalán moderno pueden usarse solos o unidos a no: res o no res.: No nunca a No ha dado jamás nada a Por un proceso análogo han tomado significado negativo. Él no come carne (V. la no conformidad. III § 39 este modo resulta que los adverbios jamás. ej. 304 I. En las le nguas romances la negación va incorporada al verbo. 11 EJ pronombre ninguno puede ser adjetivo (no tetsgo ningún amigo) o substantivo (nfl ha 52 PARTE l. Este uso es. p. el disconformismo. y sólo modifica al verbo.. En todo el día he podido o No he podido en todo el día. No conocían a No veo ningún camino 12. pe importa un bl negación explíci . ninguno. nunca y los pronomb res indefinidos nada.riamente negativas nunca y ninguno 11 conservaron su significaci6n. Y aun put:den acumularse tres y hasta cuatro palabras negativas en una sola oración. CAP. Algunos substantivos verbales y abstractos admiten no. o el alemán Er ust ~ e i n Fleisch (literal: Él come no carne). ochavo. Madrid. o importa un ta. negación se emplean desde antiguo cosas de poco valor. gens o no gt:1Ss. L E ~ z . Gram4tica casteUana. bien como refuerzo de la negación. La negan6n en español antiguo. gem. L. y los c atalanes res. culto y muy restringido: en los subs· tantivos así modificados. E. como bledo. o bien acom· pañarle en la oración como refuerzo de su sentido negativo: No lo did jamás. Ejemplos: En mi vida he visto o No le visto en mi vida. cap. bien por sí solas. Véase E. LLORENs. al adjetivo (una fama no excelente) o a otro adverbio (h"b Uzb" no siempre sinceramente). com o si dijéramos la inexutetsaa. etc. ACADEMIA. c ap o no cap. D e . todo el día o la e n absoluto. BULO. 1131. Son imposibles en castellano construcci ones como el inglés He eats no meat. No sentido negativo sin substancomino. y tiende a pronunciarSe sin acento. No lo sé en absoluto. En parte alguna he oído cosa semejante. no equivale a un prefijo negativo. personne. miaja (migaja): edo. La negación mantiene su carác ter de adverbio. algunas locuciones co mo en mi vida. con un comino.: la no existenaa. ej. en la vida. § 177). si no se quiere recalcar lo novedoso e insólito de la expresión. en general. pueden sustituir a no. p. No bledo. equivale a No he oído cosa semejante parte algtma o en ninguna Como refuerzo de la tivos que significan pino. 10 Compárese con los negativos franceses rien. 1929. el no conformismo. sino que hay que decir. la disconformidad. moderno.

a-: una casa no desh abitada. la segunda de cantidad o número. Las oraciones que expresan deseo se caracterizan por llevar el verbo en subjuntivo: ¡Oja . gr. cuando una de ellas precede al ver bo y la otra le sigue.Non lo precio uno figo (BERCEO. La única excepción a esta regla la constituye el complemento de una oración negativa precedido de la preposición sin. s in ne· garlo por completo. in-.) Cuando en la oración figuran dos o más voces negativas. es necesario que una de ellas. gr. que en todos estos casos se trata de un eufemismo.. Así por ejemplo. una fama no intachable. 12 En las locuciones por siempre jam4s o para siempre jam4s reaparece el sentido primitivo de jam4s. o se rebaja. El adverbio no en oraciones como Temo que no se nos escapen y otras parecidas.. y ha pasado a ser un adverbio de duda. ambas atenuativas de la negación. ha perdido en el uso actual su significación n egativa. por lo menos. ésta debe ir sola delante del v erbo y las demás detrás: No lo digas jamás a Notan los gramáticos. no intachable del todo). Obsérvese. Si una de las palabras negativas es no. es una or aci6n afirmativa reforzada en su § 40 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 53 tad habl6 (es decir. con dificultad). Este matiz de neutralización parc ial de la negación resalta más todavía en la expresión no. per o mucho más la segunda.: Nunca nada ayudó nunca en nada. del todo (no del todo deshabitada. un niño no anormal.las demás negaciones se distribuyen libremente. l a cual neutraliza la negación: Habló no sin dificultad o No sin dificullJenido ninguno}. preceda al verbo. Las palabras nunca y ninguno son originariament e negativas: la primera de tiempo. Cumplid a esta condición. una cas a no deshabitada puede significar que tiene muy pocos habitantes. v. Al final del § 38 nos he mos referido al no dubitativo en las interrogativas simples. Compárense los delic ados matices que envuelven las expresiones hablaba no sin azoramient o o no del todo sin azoramiento. como des-. 40. Oraciones optativas y exhortativas. por todo lo que antecede. que dos negaciones no afirman en castellano. a no ser que la expresión sea irónica. .: Te /0 agradeced por siempre . v. sin embargo. Trataremos de este a sunto a propósito de la oración compuesta (§ 219).am4s. el sentido negativo. Lo mismo ocurre con los adverbios de negación que modifican a adjetivos con prefijos sentidos como negativos o privativos.

El punto de mira es siempre el presente del que habla. etc. Contribuye además a hacer borrosos los lími- . es porque no la sabemos cum· plida 13. y con el imperfecto ma nifestamos un deseo cuya realización tenemos por imposible. E s natu· ral que si deseamos una acci6n pasada. En primer lugar hay que añadir que se empl ean también el perfecto y el pluscuamperfecto de subjuntivo en oraciones independientes desiderativas. y agrega que su forma de expresión es el presente o pretérito imperfecto d e subjuntivo. p.de que con el presente enunciamos un deseo que consideramos realizable. La ACADEMIA las llama desiderativas. mientras que el presente tiene si gnificado temporal presente o futuro (véase cap. 1lI § 41 ¡Ojalá llovics( mañana! no expresa un deseo considerado como irrealizable. ¡Ojalá lloviera o llovies( mañana! La diferencia entre uno y otro tiempo consiste en que llovi era. 41. podemos servirnos del pr esente o del imperfecto: ¡Ojalá lJu(va mañana!. expresados por medio de oraciones llamadas exllOrtativas. finalmente. Lo que ocurre es que el imperfecto de subjuntivo se emplea con valor de pasado o de futuro. presente o veni· dero. /!ovi(s(. Expresan juicios sin realidad objetiva y cuya realización deseamos. en tant o que lo deseado puede ser objetivamente un hecho pasado. si el deseo de ahora se refiere al futuro.lá llueva!. Del deseo se pasa fácilmente a la exhortaci6n. En paz descanse. al ruego y al mandato. Ahora bien: en o raciones simples el deseo del que habla es siempre presente. pero no en otros. pero en ningún modo irrealizables.dice . y dd mismo modo que pasamos imperceptiblemente de uno a otro matiz psicol6gico. sino la significación temporal que corresponde a unas u otras formas verbales: 54 PARTE 1. De aquí el sentido de deseo irrealizable que encuentra la ACA' DEMIA a muchas oraciones optativas con el verbo en imperfecto. pero con la diferencia . ej. no es la cualidad de realizable o irrealiza ble lo que hace que se exprese el deseo en presente o imperfecto. Además. Su punto de vista es quizás aceptable en cuanto a los ejemplos que aduce (§ 312). XIII).: ¡Ojalá haya llegado! ¡Así lo hubieras oído!. se sienten como formas más hipotéticas que las del prese nte. Y. La maldici6n ¡Así s( arruinase ese avaro! puede cumplirse en el porvenir. CAP. Por esto se llaman optativa s las oraciones de esta clase. tiene ya un tiempo propio. Sea enhorabuena. no podemos señalar línea divisoria entre las oraciones optativas y las exhortativas. Si el deseo se refiere al presente.

salid. salir. por no fastidiéis. a unque este empleo es frecuentísimo en la conversación. Puede estar favorecido también por la igualdad de accntuac ión entre ambas formas. y dr. el hecho de que el imperativo español no tiene más formas propi as que las de las segundas personas. y por lo tanto es irrealizable: ahora. lo mismo ocurre en la prohibición. De ahí la gran semejanza fonética que presentan en la curv . aducido por la Academia. otra restricci6n: no puede emplearse en las exhortativas negativas. en gran número de casos s610 la entonaci6n y el sentido que parezca predominante nos guiarán para incluir la oraci6n de que se trate en uno u otro grupo. además.tes. También el infinitivo se usa como imperativo. § 41 CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES 55 imperativo 1·· En el § 116 encontrará el lector otras limitaciones q ue la lengua moderna ha desarrollado en el empleo del imperativo. sino no volváis. es decir. gr.árame a mI en mi casa (Quijou. sustituycn a vcce s a mi· rad. _quizás por su carácter menos concreto quc la segunda del singular. citado por KE!'IISTON (S)ll/t. Está referido al futuro c:I . dirás contesu Tanto las exhortativas como las optativas tienen a menudo carác· ter exclamativo. jamás entrad. no volved. p. sino jamás entréis. Pero. En español moderno el infinitivo reemplaza preferentemente a la segunda persona del plural. Por consiguiente. Cabe pen· sar. II. ¡a cal/ar! Este empleo del infinitivo se halla atestiguado en latín y en textos medievales de numerosos países románicos 15. que el carácter relajado de la d en la distensión siláb ica (¡callad!) neutraliza sus rasgos fonológicos hasta el punto de: con fun· dirse con la r fricativa y relajada del infinitivo (¡cal/ar!). el subjuntivo reemplaza al 13 Es evidente que el ejemplo Muri¿ras-: cl/a.. p. sino no V(tJgas. como: no fastidiar. Para expresar la prohibici6n no se dice no v(n. a causa de la emotividad marcada que pueden ex pre· sar. ej.. aparece pocas vece s en la lengua escrita. tivo. o acompañando al infinitivo la preposición a. XII). y por consiguiente más acorde con la significación del inflni.: No matarás. Todas las demás son del subjunt ivo. En oraciones exhortativas se emplea también el futuro de mandato (v..iguic nte ejemplo de la Comedia Seraphina. cap.: ¡a ce· nar!. cosa que no ocurre con la de singular. especialmente en la lengua hablada: mirar. El uso del imperativo ha sufrido. v. expresa un deseo p r e ~ e n l e que: no se: c:umpli6 en d pasado. 70). además. 364): Y 11'''' I/llnca Dial m e dicu otra pcnll.

Su naturaleza exclama· tiva se revela también en ser expresiones sintéticas. Madrid 1926. 4). ¡que tengan uste des buen v. de la Syntare latine.a de entonación y en el papel del acento de intensidad. Estas palabras pueden figurar. pZazme de coraf6n (M. de Bello. Casuo. Los verbos de voluntad. p. Con mucha frecuencia llevan estas oraciones antepuesto el que anunciativo por analogía con las subordinadas optativas. de igual significado y procedencia: si me vaZa Sant Esidro. como refuerzo de la expresión. III § 41 El adverbio así se usa desde la época arcaica con sentido desid erativo: ¡Así reviente! En textos medievales alterna con si Qat. y hay que interpretarlo como evolución semántica del si condicional. ¡Amén!). La persona o cosa de la cual decimos algo es el sujeto de ]a oraci6n. o sin verbo (¡Aqufl. las ¡Ojalá!. § 180. 56 PARTa I ~ CAP. Toda oraci6n se compone de sujeto y predicado. C. con verbo e n im· perativo: ¡Ven!).. XII I). ¡. que sea enhorabuena. 15. todo . 14 Véanse algunos cJcmplos antiguos dc imperativos con ncgación. JURET. o indicand o quizás una subordinación a un deseo mental: ¡que entre!. timidez. en frases como ¡Si fuese verd ad tu promesa! no parece guardar relación histórica con el si antes aludido. J.1. 15 Véase A. Por esto se esc riben muchas veces con signo de admiración (1 1). París . de A. suplicar.e! CAPITULO IV CLASIFICACI6N DE LAS ORACIONES SEGÚN LA NATURALEZA DEL PREDICADO ORACIONES ATRIBUTIVAS 42. según hemos visto en ejemplos anteriores. usados en futuro hipotético o ( ' ~ los imperfecto s de indicativo y subjuntivo (sólo la forma en -ra). 1933. 111. desear. como palabras interjectivas que encierran por sí solas todo el sentido imperativo u optativo. quería o quisiera salir (véase cap. rogar. La entonación define en cada caso el matiz peculiar de la frase. como querer. sic). ¡que se tlaya!. trad. pero después desapareció. atenúan a veces su sen tido optativo y expresan modestia. Pidal. MEYU Lvau. mandar. Nótese la diferencia entre quiero salir y querría. cortesía. c n la Dota 95 de R. Cid. prohibir. Lo mismo pensamos del si dubitativo en ¿Si estaré yo equivoc ado? y otras expresiones análogas.a. I"troducción a la /ingülstica románica. deseo dinero y desearía o deseaba dinero. s ustituido por así. Cucrvo a la Gram. § 225. El si optativo moderno. ¡que no se repita!.

fue. se llaman copulativos porque su misi6n en ellas se reduce a servir de nexo entre el sujeto y el predicado sin que añadan nada al significado de la oraci6n. Las oraciones atributivas expresan cualidades del suejto. por expresar juicios p ermanentes e intemporales: El mejor camino. ¿tú aqul? Por consiguiente no es necesario el verbo. 58 PARTE l. y porque permiten la expresi6n temporal: luan era. especialmente cuando no interesa señalar el tiempo. q ue puede ser pensado como un conjunto de cualidades.lo que decimos del sujeto es el predicado. es decir. han traído una carta para ti. de una frase adjetiva cualquiera (Pedro es de Madrid. v. En las predicativas. adjetivo o substantivo. se expresa esencialmente con un nombre. ej. Su empleo ha ido extendiéndose hist6ric amente por asimilaci6n de las oraciones atributivas a las predi cativas. o como un c oncepto unitario dentro del cual se clasifica el sujeto (Pedro es m¿d ico). ¡qu¿ linda!. Sin embargo. se expresa por un verbo. gr.: la fruta maduraba . En la oraci6n atributiva el predicado es nominal. Los verbos ser y estar. en el segundo caso. Pedro es d que sabes).: la casa es alta. de un 'adverbio adjetivado (Pedro es así). Por consiguiente. tal la hija. de un pronom bre (Pedro es aquél) y. en español moderno prescindimos muchas veces del verbo copulativo. o 'lue exprese una acci6n del mismo. 2. CAP. cual la m adre. IV § 43 La simple predicaci6n de una cualidad constituye una oraci6n atributiva: ¡Hermoso dla!. y muchas lenguas no lo emplean . l o ~ cuales pueden designarse por medio de un adjetivo propiamente dicho (Pedro es alto). Puede ocurrir que el predicad o sea una cualidad del sujeto. será sabio . p. el recto. por palabras o frases de val or nominal. mañana fiesta. el predicado nominal califica o clasifi ca a] sujeto. de un substantivo. mi amigo está enfermo. es. le atrib uyen conceptos adjetivos. En el primer caso la oraci6n se llama atr ibuti· va \) cualitativa. Lo s numerosos casos que registran las gramáticas pueden reducirse a l os dos siguientes: 1. en general. que emplea nuestro idioma en esta clase de oraciones.° En refranes y proverbios. el predicado es verbal.° En oraciones interrogativas y exclamativas fuerteme . se llama predicativa.

Estuve ayer en el teatro. pero es fuerte la tendencia moderna a inmovilizar es tas preguntas en el presente ¿Es que. Gram. Tal señora no es en el mundo (Qui¡ote. mantiene uso &ecuente en la lengua moderna..: ¿Era que no les hablan dejado entrar?. fuese § 43 ORACIONES ATRIBUTIVAS 59 como fuese. o. bien como un caso del sentido primitivo del verbo ser. A veces ser recobra su significado primitivo de existir. Quizá fuese que estaba de mal humor (BELLO. 1. ¿tú amigo suyo? ¡que bien!.). Los pocos sabios que en el mundo han sido (FR. Gloria.. suceder. ¿qui¿n mejor que él para eso? 43. Sea que triunfe o que no. Ser y estar. AI. Es que trataban de otro asunto. ocurrir. tratándose de preguntas generales. Cabría interprer tarlo. etc. y algunas expresiones desiderativas como ¡Asl sea! Con que anunciativo se construyen oraciones del tipo: Es que no quiero. etc. ¿Es que. ?. lo mismo qu e otros verbos intransitivos (irse. . En tono de pregunta.: Eso será si yo quiero. lA sierra de Guadarrama está al norte de Madrid. cap. por ejemplo en las fór mu- .. DE LE6N). p. morirse. fuere lo que fuere. pero siempre con matiz de sorpresa o réplica. Es que serIa inoportuno. Era que les pareefa mal.. gr. gr. como supervivencia de la época en que ser se empleaba para indi car situaci6n local en competencia con estar. ? tiende a con vertirse en una fórmula interrogativa fija: ¿Es que te has enterado ya? 1 Pueden usarse otros tiempos del verbo ser (¿Será que. 1I. p. ej. s ~ a como s ~ a . El ejemplo usual que citan las gramáticas: Aqul es la almoneda. efectuarse. de presencia o permanencia: No está en casa.. op osición o contrariedad... ¿Serla que estaba enfadado?. quizás mejo r. tanto en su significado propio como en su uso copulativo. se sustituyen sin violencia por ¿Es que no les hablan dejado entrar? ¿Es que estaba enfadado? La fórmula invariable ¿Es que. suceder.. se sobreponen a toda idea de tie mpo: ¡qu¿ tonto!. El verbo estar mantiene a menudo su significación originaria.. XXXII). 32). asombro.. en las cuales los sentimientos dominantes de irritaci6n. Es del mismo tipo que la expresi6n corriente mañana seré contigo... tanto en España como en América. ocurrir. responden las &ases USuclles sea lo que sea. También el subjuntivo-imperativo ¡Sea!. admiten a veces construcciones seudorreflejas. L. ?). v. concesivo o aprobatorio.: Por lo t anto. ¿Era que. Con ellas indicamos réplica. ? es usual en la lengua hablada. 1088). v.ignificado de existir... etc. ¿SerIa que. alargar¿ mi paseo hasta allá. no copulativa. alegría. ?. ?. «Ser» y «estar» como verbos no copulativos. luego que usudes hayan comido..nte matizadas de afectividad.. GALD6S. No siempre son copulativos los verbos de que ahora tratamos. No e s muy lejos (P. o lo que fuere.

ml ll ¿iret14. el uso seudorreflejo es algo más frecuente: Te estarás en casa todo el dla. Expresa un matiz de las oraciones atributivas. Yo me soy hombre paeffico. posición o estado. y por consi guiente las oraciones son atributivas. vivían felices. venir. La Academia Española los denomina de complemento. en tanto que estar las considera co mo transitorias o accidentales. o con ambos sentid os a la vez. Diferencias entre los copulativos «sen y «estar». y nuestro anículo ¿Es que. ser l/a· IV. t.. ser tenido por. infalible desde dentro de la sensibilidad lingüístic a española. o ¿rase que se era. Este valor copulativo es frecuente en los ver bos de estado e intransitivos (duerme tranquilo. «Asno se es de la cuna a la mortaja» (CERVANTES). La explicación no es equivocada. parece un general. de significación que hace que no podamos mirar estos verbos como enteramente vacíos. En tales casos. Además de ser y estar. por condición». La finísi· Ola diferencia en el empleo de uno y otro verbo es una de las cualidades más destacadas de la lengua española. IV § 44 mado..? Estructura de la . soy por naturaleza. § 36. eu el Ho· mmaje a D4maso Alonso. etc. Gredos. nota. Me estuve junto a la lumbre. Por ejemplo: el río desbordado. Como observa Bello.reg. porque no siendo claramente perceptibles los límites entre 10 permanente y lo transitorio. como modificación adverbial del verbo. deja la interpretación de cada caso a la apre· ciación subjetiva. difícil de percibir con precisión para los extranjeros cuya lengua no conoce más que un solo verbo copulativo. tales como parecer. Con estar. y con ello da a entender que se hallan en los límites entre la predicación nominal y la verbal (v. pero oscura y vacilante desde fuera de ella. añade algún matiz especial. aunque el verbo tiene el papel de enlace entre el sujeto y la cualidad. 60 PARTE 1. pero es insu ficiente. queda cont enta. con los cuales es difícil deslindar si el adjetivo fun ciona como atributo. Las grao máticas más autorizadas se limitan a decir que ser atribuye cuali dades consideradas como permanentes. Los viejos de la aldea se estaban al sol la tarde entera.). etc. es tenido por sabio. se emplean otros verbos y frases verbal es con valor copulativo. Madrid. Estarse significa que el sujeto permanec e voluntariamente en una situación. 44. Sirve para los ca . 11.las tradicionales con que empiezan los cuentos: Érase. ed. CAP. «Me soy pa· rece significar soy de mío. § 167). «Érasc un hombre a una nariz pegado» (QUEVEDO).

puede tomar aspecto imperfectivo cuando aludimos al salto continuo del agua en una catarata.sos más claros (ser guapa y guapa). i 470. pero necesita mayor desarrollo y precisión. por consigui ente. como saltar. conocer. no se concibe más que en su perfección o acabamiento. fi rmar. si no se ~ c a b a de disparar. La explicación de HANSSEN aclara el fondo perfectivo o imperfectivo que hallamos en las oraciones con estar y ser respectivamente. tan fecunda en la Sintaxis ver bal. En cambio. pero escribir una carta es perfectiva. S i la acción no termina. anticiparemos a hora lo necesario para la cuestión de que tratamos.. 45. son de duración ilimitada. a su perfección. Cada u na de las acciones designadas por los verhos saltar. es algo forzada pa ra distinguir entre ser alto y rstar alto aplicado a un joven. La re'iteración ininterrumpida de un hecho per o fectivo. No se trata. Gramátrt"G hastónt"a de la lengua casullana. besar. de duración mayor o menor. S. sino de que la atención se proyecte hacia el final del acto. inacabada. respetar. a su final. pero también del interés que el que habla ponga en el término de la acción. si no se acaba de saltar. 2 F. la continuación de tales actos s upone su repetición o reiteración en una serie de actos iguales y perfectos (ac abados) cada uno de por sí. no podemos decir que se produce. i mperfectivas. es acción imperfectiva. Se llaman perfectivas las acciones de duración limitada. querer o saber son acciones continuas que no necesitan llegar a un término fijo para decir que se producen. saber. no se salta. No se dispaía un fusil. resolver. porque la oración atributiva . imperfec ta: pueden producirse sin llegar a su término temporal. 46. 1913. Halle a. diiparar. Por el cOlltr<'lrio. o lo considere sólo en su transcurso. y es absolutamente contra· dictoria cuando tratamos de darnos cuenta de por qué ciertas cualidades tan permanentes como las representadas por los adjetivos vivo y muer to se atribuyan precisamente con estar y no con ser. Escribir en general. HANSSEN 2 dio un paso importante hacia la comprensión clara del problema al señalar el carácter imperfectivo de las frases con ser y el perfectivo de las construidas con estar. querer. Aunque más adeléinte hemos de tratar con extensión de la diferencia. son pues. La apreciación de la perfección o imperfección de un acto depende en cada caso de condiciones objetivas. § 46 ORACIONES ATRIBUTIVAS 61 entre los conceptos de perfectivo e imperfectivo. No debe creerse por ello que desde ahora podamos clasificar todos los verbos en perfectivos e irnrerfectivos. que necesitan llegar a su término. HANssEN.

Basta con que. un werden o un become. entrando. sin atender al origen 62 PARTE 1. en ciertas circunstancias. CAP. IV § 46 o procedencia de la cualidad. o tiene o tendrá lugar: una lámpara encendida o apagada se relaciona con los actos de encenderla o apagarla. se refiere al carácter de una persona: con estar signific arían una alteración que deviene. empleamos estar en los juicios que dependen inmediatamente de nuestra experiencia. La pasiva con ser no se usa con participios de verbos perfectivos. como en el ejemplo anterior. por -algún de. venir. o si mplemente supuesta sin que se haya producido: este ja"o está intac to (porque ha cruzado por nuestra mente la posibilidad de algún percance). Para decir que la nieve eS frIa no necesi to hacer la prueba. Con los participios de verbos perfect ivos es más frecuente estar. risueño. y por lo tanto lo perfectivo e imperfectivo de estar y ser no pueden tener sentido idénti co al que tienen en los predicados verbales. por ba"er. melanc6 lico. Veo que un niño ha crecido y digo que está alto. En el primer cas o la cualidad nos interesa sólo en su duración o permanencia. Con ser. escrito. es un juicio general que formulo independientemente de mi experiencia inmediata. Ahora bien: para saber si se ha producido o no la acción o cam· bio. como veremos en su lugar correspondiente. triste. estimado. maduro. hermoso. pruebo el café y digo que está frío. capítulo XIV): ser querido. Una cualidad puede ser mirada desde dos puntos de vista: o podemos enunciarla en sí misma y atribuirla a un sujeto. pero para decir que aquella nieve está frfa necesito . o podemos considerarla como el resultado de una acción. sino cualidades del sujeto. Ser alegre. los participios de los verbos imperfectivos toman sentido pasivo (v. lloviendo. intacto. la transformación puede ser real. porque se sienten más próximos a la acción verbal qué los produce: estar herido. al enunciar una cualidad. Ejemplos de cambio real o supuesto en el pasado: estar roto. sin venir. transformación o cambio.no expresa acciones. aborrecido. real o supuesto. En el presente: estar cayendo. para que empleemos el verbo estar. En el futuro: estar por ver. Es decir. cansado. es imperfectiva: este jarro es blanco. mue rto. fastidiado. para e!ltrar. que sabemos o suponemos que ha tenido. nos valemos generalmente de la experiencia. En el segundo la percibimos como resul tante de alguna transformación consumada o perfecta: este jarro está roto. Para los extranjeros puede servir de guía la siguiente norma: Usa mos en español estar cuando pensamos que la cualidad es resultado de un devenir. haya en nuestro pensamiento una leve suposición de que ha podido ser causada por una acción o cambio.

Son imperfectos todos los tiempos simple. estuviera o estuviese elegante. 64 PARTE 1. La experiencia realizada introduce sentido perfectivo a la cualidad que enunciamos. Así resulta que en es. era. Son perfectos el pretérito absoluto y todOl los tiempos como pucstOl. El café está (feels) dulce. pero es visible que se debilitan considerablemente. sea. fuera o fuese elegante. La imperfecc. A las personas de lengua inglesa puede servirles la si§ 41 ORACIONES ATRIBUTIVAS 63 guiente regla: Cuando los verbos to ful o to look pueden sustitu ir a to debe emplearse estar en español. IV § 48 produce depende del significado del adjetivo y de circunstancias particulares de cada expresi6n.. estaba. sino que dentro de. Los juicios no relacionados con nuestra experiencia inmediata se expr esan con ser: el agua es transparente en general.. CAP. Hay tiempos del verbo que designan el hecho como acabado (perfecto) y otros que lo designan como inacabado (imperfecto) para el interés del que habla s. exp resan también uno u otro aspecto de la acci6n verbal. ellas las diferentes formas de la conjugaci6n. limpio. arrugado. No s610 distinguimos acciones perfectivas e imperfectivas. etc. que en los tiempos imperfectos lo imperfectivo de ser se refuerza. será. estará. porque el sentido perfectivo nos lo dan los mismos tiempos del verbo ser (hayas sido y hubieses sido) sin dife rencia perceptible. Ejemplos: lo toqué y vi que estaba vivo (looking). Pero toda persona de leng ua española siente de un modo más o menos confuso que una frase como Esta señora ha sido elegante en otro tiempo.i6n propia de los predicados con ser puede hallarse en conflicto c on la perfecci6n del tiempo y neutralizarse más o menos. apelando al sentido lingüístico espontáneo. pero el agua de este lago puede estar transparente o turbia. la sala estaba brillantísima (looking).tocarla ahora. El grado en que este debilitamiento se 3 Véase cap.e está (lool(s) sucio. Es decir.. en los perfectos. presenta muy atenuado el matiz que la separa de Esta señora ha estado elegante en otro tiempo. se siente plenamente la' diferencia con está. En todo caso... caliente. Entre La reuni6n fue muy lucida y La reuni6n estuvo muy lucida apenas s1 notamos diferencia. las formas compuestas haya estado y hubieses estado se sienten como algo inusItadas e innecesarias.'¿). Ejemplos: Este tra. Compárense. Quizás hubieses sido más afortunado eligiendo otra profesi6n y Quizás hubieses estado más afortunado. De hecho. en nuestros dos últimos ejempl os. estaría. de l a conjugaci6n castellana. exClCpto el absoluto (ca.. las siguientes oraciones: Es posible que el tiempo haya sido lluvioso en aquellas latitudes yEs posible que el tiempo haya estado lluvioso. esté. Xl. la existencia misma de esta zona borrosa c . 41. etc. sería. se debilita. la fruta estaba sabrosa (feeling). Con esto no queremos decir que las diferencias desaparezcan del todo.

Finalmente. » vivo (rápido. werden.onfirma. Esta relaci6n recíproca entre el asputo de la acci6n verbal de se r y eltar y la cualidad perfecta o imperfecta de los tiempos en que se hallan puede verse muy bien con un participio pasivo. Este uso originario se ha ido consolidando cada vez más. Los sentidos corporales son cinco. El term6metro está a diez grados. » listo (inteligente. adjetivo determinativo o infinitivo. empleamos necesariametne ser: Este es Luis. como en las demás lenguas romances. Estamos en casa. muy pocos en número. decimos que está reparada (presente). que los tiemp os imperfectos del perfectivo estar se corresponden con los perfectos· del imperfectivo ser. es decir... será respetado. Aquel libro era mío. Estaba de pie. Mi amigo es abogado. become) . decimos que estará r{parada (futuro). aunque en textos antiguos se hallan abundantes ejemplos de ser para expresar situaci6n. fue. Mi intenci6n fue otra. estar bueno (sano) id. cuando había sido estudiado. y hace ver a este último como resultado de un llegar a ser (devenir. Los tlalorl's ferroviarios está11 muy bajos. Así resulta que en la pasiva con ser. . cuando ha sido estudiado. inteligente) . estar reparada es el resultado de haber sido reparada. mantenerse) su sentido local de situaci6n o posici6n. ») malo id. Eso es mentir. arro§ 48 ORACIONES ATRIBUTIVAS 65 di/lado. pero aparece todavía en casos sueltos hasta muy entrado el siglo XVII. . pronombre. Con estar. que estará estudiado. por ejemplo es tudiado: Decimos que un asunto está estudiado. vivo (gozar de vida. algunos adjetivos. 1) Jresco (despreocupado. . sentado . el carácter imperfectivo de las oraciones con ser copulativo. cínico). agudo) . la acci6n verbal que el participio expresa se produce en el tiempo en que se halla el verbo auxiliar : El jefe es. Esta correspondencia demuestra con toda claridad el carácter imperfectivo de ser y el perfectivo de estar. cuando habrá sido o haya sido estudiado. cambian de significado según se atribuyan con ser o con estar: Ser bueno (de carácter) . Cuando el atributo es substantivo. Estar ha heredado del latín stare (estar de· pie. etc. Durante el siglo XVI es ya raro este empleo de ser. Es decir. malo (enfermo) id. material o figurada: Madrid es tá en el centro de España. 48. Véanse además los capítulos IX y XIV. cuando habrá o haya sido reparada (antefuturo). Las dificultades serían muchas. la acci6n se da como termina da y cumplida antes del tiempo que indica el verbo auxiliar: cuando una avería ha sido reparada (antepresente). que estaba estudiado.

vivir) id. listo (preparado, dispuesto) id. fresco (con ironía: en situaci6n difícil) ·· 4 Ambas acepcionea IOn figuradas. En su seDtido propio de lrio. puede construirse CaD IN 1 enor como los demás adjetivos. 5 CAPITULO V , , CLASIFICACION DE LAS ORACIONES SEGUN LA NATURALEZA DEL PREDICADO ORACIONES PREDICATIVAS 49. Cuando la oración no anuncia una cualidad del sujeto, sino que expresa un fenómeno, una transformación en la que el sujeto participa, recibe el nombre de predicativa. En esta clase de oraciones la palabra esencial del predicado es el verbo; por esto se dice que el pre dicado es en tanto que en las atributivas el predicado es nominal. La presencia del verbo es, por lo tanto, indispensable para que haya oración. El verbo tiene que estar en forma personal, como ya he mos dicho en el capítulo I. En una elocución habrá, pues, tantas oracione s simples cuantos sean los verbos que contengan en forma personal. El verbo de una oración predicativa puede bastar püe sí solo para expresar todo lo que queremos decir del sujeto, o puede llevar palab ras que completen la predicación. En el primer caso, el verbo es de caeióIJ completa; no hay en el predicado más palabra que él, p. ej .: El niño El huyó; Escribiré; Estudia. En el segundo caso, acompañan al verbo palabras que, por compktar todo lo que dese amus. deCir del sujeto, se llaman complementos; el verbo es entonce s de predIcación Ejemplos: El niño en la cuna; El huyó por Escribiré una carta a mi pad re; Estudia la lección. Desempeñan el papel de complementos todos los elementos que se hallan en el predicado fuera del verbo. 68 PARTE 1, CAP. V § 51 A veces los complementos son objetivamente indispensables para el sentido del verbo. Si decimos, por ejemplo, que la niña ha dado, hace falta decir algo más para comprender la oración (un juguete, una limosna). Ordinariamente, sin embargo, la presencia o ausencia de comple mentos depende de necesidades subjetivas de la expresión. Sólo algunos verbos exigen casi siempre complemento por necesidad de su propia significación. Por lo general, al hablar de la predicación completa nos referimos a cada caso concreto, y no a la naturaleza misma del verb o en cuestión, según hemos visto en los ejemplos del párrafo anterior, donde

un mismo verbo puede llevar complementos o carecer de ellos. 50. Los complementos del verbo. Atendiendo a su función sin· táctica, los complementos determinan la acción verbal, y pueden ser de tres clases: directos, indirectos y circunstanciales. En latín se expresaban los distintos complementos por medio de desinencias especiales de acusativo (directo), dativo (indirecto) y ablativo (circunstancial); pero, como el español perdió la declinación latina, el valor funcional de cada uno de los complementos hay que deducirlo del sentido de la oración, de la colo· cación de los elementos que la componen y, sobre todo, del uso de las preposiciones que han venido a sustituir a los casos latinos. 51. En el complemento directo recae inmediatamente la acción verbal. Expresa la cosa hecha por el verbo. En la oración El perro comió la carne, la carne es la cosa comida, y por lo tanto el complemento directo de comi6. En escribiré una carta a tu'padre, el complemento directo será una carta, porque es la cosa escrita. En la oración En la calle vimo s a tu hermana, el complemento directo es tu hermana, por ser la cosa vista. En la enseñanza elemental puede usarse el artificio de poner el v erbo en participio precedido del neutro lo, y la respuesta que se obtenga s erá el complemento directo. Basta, pues, preguntar en los ejemplos anteriores por lo comido, lo escrito, lo visto y así en cualquier o r a ~ i ó n pvede reconocerse el complemento directo. Observemos que en el ejemplo En la calle vimos a tu hermana, el complemento directo, tu hermana, lleva la preposición a. No podemos decir en castellano vimos tu hermana, sino vimos a tu hermana. Es to § 51 ORACIONES PREDICATIVAS 69 ocurre siempre que el complemento directo es persona o cosa personificada; por ejemplo: [ü saludado al médico; Don amaba a Rocinante; los pájaros saludaban a la aurora; a no ser que se trate de persona completamente indeterminada, como en busco un criado, vimos tm niño en el jardín. Para llevar la preposición a es necesario que el complemento directo sea persona o personificación, y que esté determinado en la mente del que habla (BELLO, Gram., 889 y sigs.). El grado en que se sientan la personalidad y la determinación decide y explica los casos dudosos. A esta norma aproximada ha llegado la lengua moderna tras largas vacilaciones. El Cantar de Mío Cid antepone con frecuencia la preposición a a los acusativos de persona o cosa personificada; pero la preposición falta muchas veces. En la lengua clásica se extiende y va regularizándose este uso, si bien abundan los ejemplos contrarios entre los escritores. También suele emplearse la preposición a con los pronombres alguien, nadie, quien, y con uno, otro, todo, ninguno y cualquiera, cuando se refieren a personas; no he visto a nadie; conozco a alguien en la ciudad; no quiere a ninguno. Desde antiguo es frecuente usarla también con nombres de países o ciudades que no llevan artículo: he visto a Cádiz, dejamos a Valencia; pero conozco el Escorial; veremos el Perú. CUERVO y la ACADEMIA cenSUlaron la supresión de la preposición a en las frases como dejé Valencia; pero es evidente que ha existido y existe a este r especto gran vacilación, tanto en la lengua corriente como en los escri

tores:

Hemos visitado Barcelona; Buenos y otras expresiones parecidas, se oyen y escriben a menudo. La vacilación es muy anti· gua, y el idioma no ha logrado vencerla a lo largo de su historia, a pesar de los esfuerzos de los gramáticos por establecer una regla fija. En el Cantar Mío Cid encontramos gaño a quiero a Valen cia, junto a Burgos, el gañ6 (v. Mz. Pidal, III, 149). Si el complemento es de cosa, no lleva preposición: Escribí un aro tículo; Llévate el plato; Compraremos este libro. En los nombres colectivos hay vacilación: conozco a esa familia, frente a conozco esa familia; respetar al ejército y el Cuando la acción que denota el verbo se ejerce sobre los individuos, pre· domina el empleo de la preposición: adular al vulgo. a la gente, convencer a la asamblea. Los nombres abstractos personificados la lle70 PARTE 1, CAP. V § 54 van o no, según el grado de personificación: temer la muerte y temer a la Mueru; amar la virtud yamar a la Virtud. También se emplea la preposición» aun tratándose de acusativos que designan cosas, cuando hay que evitar ambigüedad: tripas llevan pies, que no pies a tripas. De esta ambigüedad posible trataremos en el capítulo siguiente (§ 69). En la INTRODUCCIÓN hemos hablado de que este fe nómeno sigue en plena evolución sin que hayan llegado a consolidarse en su totalidad estados históricamente alcanzados, y hemos citado algún caso en que el complemento, por recibir sólo parcialmente la acción, toma la apariencia de dativo y lleva la preposición a. (Véase 158.) 52. El complemento indirecto expresa la persona o cosa que recibe daño o provecho de la acción del verbo, o el fin a que dicha acción s e dirige. Ejemplos: E1Jtli¿ un regalo a Pedro; Traía este encargo para ella; Pondremos un toldo al carro; Compraría para el niño algunas golosinas. Los complementos directos de estas oraciones son un regalo, este encargo, Uf} toldo, algunos golosinas; y los indirectos son Pedro, ella, el car ro, el niño. Los complementos indirectos se designaban en laún por el dativo; en c'pañol llevan siempre las preposiciones a o para, como puede observarse en los ejemplos anteriores. 53. Complementos circunstanciales son los que expresan el lugar, modo\ tiempo, medio, causa o instrumento de la acción verbal. Ejemplos: Desde mi ca.(O veo la torre de la ig/e.(ia; Cumpliré de buena gana el encargo de usted; En aquellos años no se había inventado el ferrocarril; Escribiré con la pluma nueva. En estas oraciones los complementos circunstanciales son respectivamente: desde mi casa (lugar); d ~ buen a gana (modo); en aquellos años (tiempo); con la pluma nueva (instrumento). En latín se expresaban en ablativo, y en castellano suelen llevar alguna de las preposiciones con, de, desde, en, hacia, hasta, por, sin, sobre, tras, etc., y algunas veces o y para con significación muy distinta de la que les corresponde en el acusativo y dativo (v. cap. XV). 54. Oraciones transitivas e intransitivas. Hemos visto que hay . oraciones cuyo verbo es de predicación completa, dice todo 10 que qu

e§ 55 ORACIONES PREDICATIVAS 71 remos decir del sujeto: Fulano murió; El alumno ha estudiado. En estos casos el verbo carece de complementos de cualquier clase que sean. Otras veces falta el complemento directo, aunque puede llevar otros, por ejemplo: Fulano murió en el hospital (circunstancial); El alumno ha estudiado con gran aprovechamiento para conseguir buenas notas (circunstancial e indirecto). Aquí el verbo ya no es de predicación completa, puesto que lleva complementos que lo determinan, pero falta el complemento acusativo. Las oraciones cuyo verbo no lleva complemento directo se llaman intransitivas, aunque le acompañen otros complementos. Si tienen complemento acusativo o directo reciben el nombre de transitivas. En los ejemplos del párrafo anterior todas las oraciones son intransitivas. Poniéndoles un complemento directo pasarán a ser transitivas: Fulano murió una muerte gloriosa; El alumno ha estudiado la lecció1l. Fácilmente se comprende que el significado de algunos verbos impide, o dificulta por lo menos, que puedan tener un objeto directo. Ve rbos como morir, vivir, quedar, dormir, etc., se prestan mal a que h aya una cosa muerta, vivida, quedada, dormida, distinta del sujeto. Pero a v eces se puede extraer de la propia significación del verbo un complemento acusativo. En el párrafo anterior hemos dicho Fulano murió una muerte gloriosa, cerno podemos decir Dormir tm sueño tranquilo o Vivir una vida miserable. Hay siempre en ello cierta tautología que a veces, sin em· bargo, tiene valor expresivo. Tales verbos son intransitivos por naturaleza. Por el contrario, otros verbos se inclinan, por naturaleza también, a llevar un complemento acusativo, como dar, dejar, entregar, abandonar, mostrar, los cuales difícilmente pueden prescindir de enunciar la cosa dada. dejada, entregada, abandonada, mostrada, para que la oración tenga sentido. Sin embargo, un recadero al terminar su trabajo dice que ha entregado, o podemos decir que un ciclista /la abandonado a la primera carrera. Lo más general es que la significación de los verbos no dificulte que puedan usarse como transitivos o intransitivos. 55. Entre las oraciones intransitivas los gramáticos forman un grupo aparte, bastante numeroso, al que llaman oraciones de verbo de estado. 72 PARTE I, CAP. V § 56 Estos verbos, habitualmente intransitivos, denotan hechos no relacio nados con ningún objeto directo, sino que expresan en el sujeto una situ a· ci6n más o menos fija: Mi amigo está en casa todas las mañanas (v. cap. III); Sus padres viven en la Habana; Quedamos muy satisfechos; Uegaron hambrientos; Este niño crece raquítico. En estas oraciones la actividad del sujeto está considerablemente ami. norada, hasta el punto de que no produce la acción, sino que la acción se produce en él, o en él se manifiesta. Están, por consiguiente, en el límite entre las oraciones activas (sujeto agente) de que hemos tratado hasta ahora y las pasivas (sujeto paciente). Por otra parte, cuando llevan algún ad· jetivo concertado con el sujeto (como en los tres últimos ejemplos) se hallan en el límite entre las atributivas (expresi6n de una cualidad del sujeto) y las predicativas (expresi6n de un acontecer). Si decimos

que llegaron hambrientos. es indudable que hambrientos califica al sujeto; pero es igualmente claro que modifica a la vez adverbialmente al verbo llegaron. Por lo tanto estas oraciones presentan una gradaci6n psicol6gica de finos matices expresivos, imposible de ser incluida sin res iduo en ninguna de las clases de oraciones que las gramáticas señalan. 56. Oraciones pasivas. Cuando el interés principal del que ha· bla está en el objeto de la acci6n y no en el sujeto, suele expresarse el juicio por medio de oraciones pasivas. Estas constan esencial mente de sujeto paciente y verbo en la voz pasiva. Pueden llevar ta mbién expresado el agente o productor de la acción, acompañado de las preposiciones por o de l. Siguiendo la tradición de la Gramática latina, este tercer elemento se llama ablativo agente. Las oraciones que lo contienen se llaman primeras de pasiva; las que lo callan reciben el nomb re de segundas de pasiva. Ejemplos: La noticia fue divulgada por la r adio; luan es respetado por todos; El cuadro será admirado por los visitante s de la exposici6n (primeras); Esta noticia es ya muy conocida; Juan e ra respetado en su pueblo; El actor ha sido aplaudidísimo (segundas). Estas últimas suponen que la importancia del ablativo agente ha desaparecido para los interlocutores. I En el c:lp. XVIII tr:llaremos dc la prefcrencia por una u otra de estas prcposiciones cn w oracioncs pasivas. § 58 ORACIONES PREDICATIVAS 73 El empleo de las oraciones pasivas es poco frecuente en español, y está sujeto a algunas restricciones que a lo largo de la historia del idioma han actuado para que ordinariamente se prefiera la construcc i6n activa. De ello nos ocuparemos al tratar de la voz pasiva en el capítulo IX. 57. Aumenta en cambio el uso de las oraciones pasivas reflejas con y el verbo en activa. La paz firmada por los embajadores equivale a Se firm6 la paz por los la construcción activa La radio ha divulgado estas noticias, tiene en pasiva las ex presiones Estas noticias han sido divulgadas por la radio o han divulgado est as '¡noticias por la radio. Si desaparece el interés hacia el sujeto agente. .diremos: firm6 la paz y Se han divulgado noticias. E n este último caso nos hallamos en los límites que separan las oraciones pasivas de las impersonales. 58. Oraciones reflexivas y recíprocas. Así como en las anteriormente estudiadas el sujeto es agente (activas) o paciente (pa sivas), las reflexivas. y recíprocas tienen de común el ser el sujeto a la vez agente y paciente. Se expresan unas y otras con el verbo en activa acompaña-

que algunos llamaron pseudorreflejas por sentirse ya muy distantes del significado reflexivo: Me voy. En la oración Yo me lavo. En la historia del idioma y en el uso moderno ofrecen algunas interfe rencias y confusiones de las cuales trataremos en su lugar corresp ondiente (§ 61 Ycap. se (s ingular y plural de terctra persona). aunque algunas de ellas se critiquen tachándolas de excesivamente vulgares. Tú son reflexivas dire ctas. dos o más sujetos ejecutan la acción y a la vez la reciben mutuamente. Luisa se ha peinado. Me saU del despacho. 74 PARTE 1. Algun os verbos como arrepentirse. y es complemento indirecto o dativo. hasta las expresiones con verbos intransitivos. el pájaro ha muerto. Son una modalidad de las re· .' estás en casa. Son muy usuales. Estos ejemplos representan el tipo reflexivo puro o primario. son indirectas. especialmente en la lengua hablada. en Yo me lavo las manos. Y § 59 Me construí una casa. En las oraciones reflexivas la acción del sujeto recae sobre él mismo. que el pr onombre indica. sino que interviene o influye sólo en la acción que otro realiza: Tú te ha&es un traje. De un modo análogo la reflexión del acto puede atenuarse de modo que los pronombres no sean ya complemento directo o indirecto. desde el llamado dativo ético o de interés (Ella se tom6 el caféJ.das de las formas átonas de los pronombres personales: me. o se refleja en él. decimos que la bañera se sale o el tejado se l/uevt'. P ero ocurre que a menudo el sujeto no es propiamente agente. Tú tiñes el pelo. el pronombre es el complemento directo del verbo lavo. Las oraciones reflexivas suelen llamarse o indirectas se· gún que el pronombre. dirige o costea la acción sin que él la ejecute por sí mismo. represente en ellas el acusativo o el dativo respectivamente. es suficiente para distinguir el valor expresivo d e estas oraciones de las activas o de estado que se obtendrían suprimiendo e l pronombre: Voy. El pájaro se ha muerto. nos y os. Es decir. Luisa se ha un sombrero nuevo. En ciertos casos se llega a tal distancia del sentido reflexivo. que para dar a entender que el agua sale de la bañera o la lluvia atrav iesa un tejado. 59. En estos ejemplos el leve matiz de percepción o participación. IX). que el sujeto es a la vez com plemento de la acción verbal que ejecuta. atreverse. CAP. Las oraciones reflexivas tienen en su forma y significado muchos puntos de contacto con las de pasiva refleja y con las impersonales. saU del despacho. el complemento directo es las manos. Las gradaciones son muchas. sino que indiquen vagamente una participación o interés en la acción producida. quejarse y jactarse. Te estás en casa. han llegado a no tener más modo de expresión que el reflexivo. te. porque la acción vuelve de un modo u otro sobre el sujeto que la realiza. En las oraciones recíprocas. indican únicamente que el sujeto ordena.

. han sido diferenciados grao maticalmente del verbo que los lleva en sí. graniza r. A veces el empleo de tales palabras o locuciones es meramente enfático: Marido y mujer se amaban mucho entre sJ.. No es necesario ni frec uente este pleonasmo. Anochecimos cerca del pueblo. Padre e hijo se irritaron mutuamente. la nieve. de igual manera qu e los verbos de estado pueden extraer un acusativo interno de su propia significación. qu e sólo se conjugan en tercera persona de singular. como /lover. bien p or desconocerse el sujeto. o b ien por carecer de todo interés para los interlocutores: Llaman a la puer ta (sujeto desconocido). la lluvia. bien por callarse intencionadamente. nevar. el sujeto está inclui· do en la acción misma. y por ello se enuncian los fenómenos naturales mencionados sin desgajar de ellos el sujeto que contienen. de mo do que llevan un sujeto interno inseparable de ella. Cuando están empleados en acepción figurada. todos los verbos . pero en el núio y la niña se pe/earon la acción es recíproca. pierden estos verbos su sentido impersonal: Su haca llovía injurias. hay que designarlo expresamente: Amanecerá Dios J' medraremos. pueden usarse impersonalmente. Las oraciones VivJamos una vida feliz y llovía una lluv ia helada.' Amanecí feliz y atarded desdichado. entre sí: losé y Eduardo se alaban § 60 ORACIONES PREDICATIVAS 75 uno a otro. Sólo pueden tener lugar con verbos transitivos. tronar. 60. transitivos o intransitivos. Aparte de estas oraciones impersonales naturales. etc. como uno a otro. Me han regalado un re/oj (sujeto callado intencio- . relampaguear. como causante o productor del fe nómeno. sino por el se ntido. anochecer. es muy difícil personificar un sujeto a gente distinto de la acción misma. Oraciones impersonales. respectivamente. recíprocame11te. Para hacer elaco el significado recíproco usamos a menudo palabras o frases que eviten toda ambigüedad. porque con los int ransitivos no puede producirse reciprocidad. son ejemplos de representación psicológica en que el compl emento directo y el sujeto. En los verbos que expresan fenómenos naturales. de las cuales no se distinguen por la forma. amatlecer. Aun en estos taSOS el sujeto está en tercera persona. el trueno. Cuando quiere atribuirse la acción a otro sujeto. En el Ilirio y la niña s e que· jaban tenemos dos acciones distintas. puesto que tales acciones no pueden atribuirse a la primera o segunda más que muy excepcionalmente. Júpiter tronaba en el espacio. En la representación mental de estas acciones.flexivas. etc. mutuamente. Son los verbos unipersonales naturales.

si el sujeto pasivo estuviese en plural diría mos Las paces se aceptaron. pero seguimos sintiéndola como pasiva. se call a el agente o productor de la acción cuando pierde su interés para el que habla. Cuando el sujeto era persona nacía ambigüedad: Se ayudan los estudiantes lo mismo podía significar acción recíproca. del Siglo de Oro: 1:1 señor dl:l castillo un follón)' mal nacido tal >nan"a consentla SI! los andantu caballcros o (Qui.nadamente). En toda oración segunda de pasiva. Claro está que sin prepos ición cuando se trata de cosas.antes son ayudados). No me han dejado pasar (sujeto sin interés). tiende a propagarse con toda clase de sujetos. aunque el que habla sepa que el sujeto es una sola persona: Le han dado Utl palo en la cabeza. V6sc la nota 106 de Cuero YO a la Gram. 1. se convierten en La paz fue aceptada o La pa z se aceptó (segundas) en cuanto no importa el ablativo agente. con lo cual se distingue netamente de la recíproca 2. tan discutidas por los gramáticos. inmovilizado el verbo en singular y acompañando los estudiantes con la preposición a. Forman grupo especial las oraciones impersonales con se. se alquilan habitaciones y se alquila habi taciones. que pasiva (los estud. de cualquier clase que sea. La oración es impersonal en e! sentido de que no hay determinación de! sujeto agente. emparentadas histórica y psicológicamente con las de pasiva refleja.ou. quedaron convertidas en oraciones activas de sujeto indeterminado (se) con e! verbo en tercera persona de singular (ayuda) y un complemento acusativo de persona con la preposición a (a los estudiantes). 61. 1). 81:110. Pero entonces. V § 61 terminado del sujeto se ve bien en oraciones como las siguientes: Cuentan pormenores alarmantes de lo ocurrido. Desde e! siglo xv comienza a fijarse en e ste caso la práctica de poner e! verbo en singular acompañando al sujeto pasivo con la preposición a (se ayuda a los estudiantes). abundan los ejemplos conuarios en 10$ texto. equivalente a Las paces fueron aceptadas. La paz fue aceptada por los plenipotenciarios o La paz se aceptó por los plenipotenciarios. § 61 . El carácter inde76 PARTE 1. E ste año recogerán mucho. depende de que prevalezca la idea de que las botellas son vendidas (impersonal pasiva) concertando el v erbo 2 Esta práctica tardó mucho en consolidarse. En La paz se aceptó (pasiva refleja). Lo tienen por tonto. Esta construcción. consolidada ya en el idioma con person ales. CAP. La vacilación presente entre se tienden botel las y se tiende botellas. El verbo va en tercera persona del plural.

se trata de. partiendo de su valor reflexivo originario. pues. Ot ras palabras del contexto pueden fijarlo con seguridad. Desde antiguo aparece el se impersonal con verbos intransitivos y de estado: vívese con trabajo. En la Crónica General (398 a. alemán man) 4. la concordanc. 30): deve omne aver mui g rand seso en e// lidiar. DE VALDfs). y predomi. que hay que rechazar la hip6tesis de la A cademia.. En este cambio de función y significado ha pasado por la etapa de signo de pasiva. de un fenómeno lingüístico que está actualmente en evolución. se vive tranquilo. . Compárese el decto estilístico de se ha divulgado la noticia con el de la noticia se ha divulgado. La construcción pasiva es la tradicional. de que se trate de U'l galicismo en que incurren 105 tradu ctores de 011. con unz. la impersonal activa se abre camino principa lmente en el lenguaje corriente.cto respectivamente. hombre. se duerme mal 3 Creemos. Hay además preferencias locales en favor de una u otra construcción en difere ntes zonas geográficas de la lengua española 3. se prohibe. lo cual no quiere decir que no se cometan faltas en la interpretación y traducción del 011 francés. se canta. Los ejemplos son frecuentes en 105 textos medievales. o de que un sujeto indeterminado (impersonal ac· tiva) vende botellas. pero ellas nc. pero en plural. sin que esto quiera decir que falten ejemplos de uno y otro uso en ambos dominios del idioma. que se perdi6 pronto (f ran. invisible en singular. y desde ella hasta el uso i mpero sonal activo: se dice. Parece que la anteposición del elemento intencionalmente dominante contribuye a sugerir el pensamiento que informa la oración.ia o no concordancia con el verbo nos dice si se ha sentido como sujeto pasivo o como como plemento dirc. y de otras gramáticas. con gran rapidez hace pensar en una cualidad de la noticia (pasiva). se ruega. cés on. han podido determinar un fenómeno tan extenso. na en la lengua literaria. por ejemplo: c on mala intenci6n insiste en el divulgador (impersonal activa). etc. De esta manera el pronombre se. El hecho tiene demasiadas raíces en la historia del español para no pensar que es una evolución espontánea de nuestro idioma. En singular no hay signo gramatical que exprese cuál es la representación o intención dominante. Se trata.ORACIONES PREDICATIVAS 77 con su sujeto pasivo. pero es evidente que en se ha divul· gado la noticia cabe pensar que alguien la ha divulgado (impers onal activa). pero en el siglo XVt son muy raros los casos de hombre usado como impersonal: Andando a oscuras presto tropieza hombre (A. ha llegado a ser representante de un sujeto impersonal eq uivalente al antiguo castellano ome. o que ha sido divulgada (impersonal pasiva). .

donde las palabras fiestas. solución análoga a la del empleo de one. una ligera determinación. Los verbos haber. se despeina una con ese viento. sin embargo. Este uso no pasa d e ser local. Complementos del sujeto. como ya hemos dicho. CAP. sino como sujeto. concertando el verbo con su complemento plural.:rar en nuCHra. calor. algo como la gente tuvo fiestas. por la naturaleza intransitiva de tales verbos. la forma f emenina. lo cual indica cierta participación en el sujeto impersonal y. el momento a que me refiero es temprano. Si decimos el . La forma corriente del presente de indicat ivo unipersonal es hay. y no tiene cabida en la lengua literaria 5. Esta significación indeter minada explica que en buena parte de las provincias de Levante y en algunos países hispanoamericanos se interpreten como verbos substantivos. porque no es sentido como complemento. 62. Ejemplos: hubo fiestas. se estaba bien ¡unto a la lumbre. Con los verbos reflexivos no puede usarse el se impersonal ni el Se sustituye entonces por el indefinido uno. temprano son complement o directo o atributo de los verbos respectivos. Estas construcciones parecen emparentadas históricamente con las seudorreflejas mencionadas en el § 58. ca lor. Una mujer puede decir se conmueve uno con esas escenas. una. Obsérvese que la variación del género del indefinido uno. que adopta el inglés en casos parec idos: Se uno a todo. adoptan construcciones de tipo impersonal. la estaci6n o el tiempo hace cal or. uno se atreverla a hacer lo mismo. IJícieron grandes hdadas. 5 La tradición por la adaptación de la Gram"ica latina a la española h3 hecho figo. depende del sexo de la persona que habla. p. Del mismo modo que el predicado puede ir determinado y completado por los complementos. hacer y ser. también el sujeto puede llevar palabras complementarias. hay buenas noticias. como oraciones impersonales las que contienen verbos COIIIO §64 ORACIONES PREDICATIVAS 79 63.78 PARTE 1. V § 62 a/ll. una. Haber y hacer tienen entre sus varias acepciones la de indicar vagamente existencia o análoga a la que correspon de a los verbos ser y estar: No hay nadie"f Hace mucho frío. y se diga hubieron fiestas. El empleo de la forma ha del verbo haber para indicar transcurso de tiempo es exclusivamente literario: mucho tiempo ha. No es obligatoria. por consiguien te. habían muchos soldados. en su uso unipersonal.. no pudo haber confusión con la pasiva refleja. El qu eda indeterminado. ej. Claro es que. es temprano. como las de los verbos que expresan fenómenos de la naturaleza.

m. La denominación es expresiva. importar. Si decimos. como Me pesa de hab eros ofendidl1. las palabras del hortelano constituyen un complemento del s u j ~ t o .-onvenir. y así cuantos elementos completen el concepto escueto de el perro serán complementos del sujeto 8. y preparada para mi cena es un complemento del acusativo carne. 64. en su última edición (S 284 b). SECO. En la oración los ¡ustos mueren tranquilos. Basta darse cuenta. Origen de la cOtlstrucaón imper sOtlal del "erOO «habere_ (en Revista de Estudios c/4sicos de la Universidad de Cuyo. Esta doble función ha motivado que algunos gram'ticos apliquen a tales complementos el nombre de compleme ntos predicativos. Gram.. Así la oración. no considera ya como impersonales tales oraciones. Complementos de los complementos. Ion borrosos los matices que separan estal oraciones de las atributivas. M endoza. p'g. CAP.. V . como Ii dijera que mueren con tranquilidad o tranquilamente. 90. pero modifica también adverb ialmente al verbo. en cada caso concreto. avergonzar. el sujeto no tiene adherido ningún concepto que nos dé más indicaciones sobre él. 6 En los verbos de estado e intransitivos es &ecuente que un complemento afecte a la vez al sujeto y al \'erbo. El verbo. p'ginas 215 y sigs). n. pero cualquier desarrollo posible cabe dentro del siguiente esquem a. Por oua parte. '1 Academia S 284 f). pero sujeta a interpretaciones equivocadas. en esta or ación. M. al cual puedo añadir otros: el perro hambriento del hortelano. R. como hemos dicho en el lugar correspondiente (S SS). por ejemplo. 1948. 80 PARTE 1. propone una interesante explicación histórica que convendd tene r en cuenta para la investigación de los verbos impersonales en las lenguas modernas. el perro del hortelano vecino comió la carne preparada para mi cena. conservan una consuucción uniperMlnal de tipo impersonal. Tanto los complementos del sujeto como los del verbo pueden tener a su vez complemento s propios. puede llegar a hacerse muy compleja. etc. puesto que tales casos no son frecuentes. Si digo el perro del hortelano comió la carne. . la palabra vecino es complementaria del complemento del hortelano. RASSOU DE CUYENT. Muy raras veces se ofrecerá en la práctica una oración con todos estos elementos. se construye con el pronombre en dativo y un complemento de causa con de (v. pudet y ouos unipersonales parecidos). oportet. (latín decet. . con sus complementos respectivos y l os complementos de éstos. partiendo de sus elementos esenciales (sujeto y predicado). No la mantenemos en el texto para no embrollar innecesariamente la terminología. de la duplicidad de funcione s. el adjetivo tranquilos es complemento del sujeto y concierta con él. Onicamente algunas expresiones raras. La Academia.perro comió la carne.

Después estudiaremos la oraci6n . como núcleo de la oraci6n. O '6 { verbo copulativo rac! n nominal { atributos +sus complementos { vttbo { directos +sus complementos. finalmente. a la voluntad de destacar unos y atenuar otros. { sujeto+complementos del sujeto. Como veremos más adelante. ligados a la atención más o menos tensa hacia determinados elementos oracionales. trataremos en los capítulos siguientes de fijar el valor expresi vo que resulta de su colocación en la frase. del verbo circunstanciales +sus complementos. y de un modo variable según la situación y el estilo personal del que habla o escribe. Pero no es la exigencia lógica de claridad lo que determina únicamente el orden constructivo en la producción del lenguaje. CAP. 67. a la intensificación y calidad afectiva de algunos y. CAPITULO VI ORDEN DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 66.§ 65 65. este esquema es también válido para las oraciones compuestas subordinadas. Aquí vamos a centrar el problema 6 82 PARTE 1. La posición relativa de cada uno de los elementos constitutivos de la o ración contribuye también a determinar su valor funcional. No pocos casos de ambigüedad se deben a construcciones que. es decir. resultan poco claras para el que lee o escucha. se expresa por medio de la concordancia de las palabras variables y del empleo de partículas y pronombres. A propósito del empleo de cada una de las partes de la oración. el verbo y los diferentes complementos de uno y otro. p. y su función dentro de ella corresponde siempre a alguno de los miembrós de nuestra clasificación.. complementos indirectos+sus complementos. Debemos considerar en primer lugar la oraci6n fonéticamente unitaria. La relación interna entre el sujeto. por chocar con los esquemas sintácticos habituales en el idioma. no dividida interiormente en grupos f6nico s. Intervienen en ello factores expresivos ajenos a las leyes del juicio lógico. a fin de ind ucir algunas leyes generales sobre su posici6n respecto al sujeto y a los complementos. a necesidades o hábitos rítmicos que dejan sentir su influencia de un modo constante dentro de una comunidad lingüística. Esquema general de la oración posible. VI §68 alrededor del verbo. ej. traigo un para ti. en las cuales la oración s ubordinada funciona como elemento componente de la principal.

Por ejemplo: Tu amigo ha dicho la t/(rdad. Las combinacio nes posibles para cada una de ellas son las siguientes: Sttjeto. Cuando una oraci6n es breve. tripartita. ha dicho la t/erdad. verbo y complemento di-recto Mi padre compró una casa. eomo ya quedó dicho. ... tres o más) adquieren una cierta individualidad o auto nomb de construcci6n. la lI(rdad. Fuera de estos motivos particulares. Compró mi padre una casa. Ya veremos después cuándo y por d6nde es posible esta fragmentaci6n. que actúan por igual en las ora· ciones breves y en las extensas. que ordinariamente se pronunciará sin interrupci6n. etc. ¡ha dicho la verdad!. '1 a veces no se disti nguen por caracteres sintictiCOl. una oraci6n breve tiende el ser un itaria. es posible que no coincidan en hacer pausa varias personas que profieren la mi sma oraci6n. con la consiguiente alteraci6 n mel6dica. tiende a pronunciarse en un solo grupo f6nico. Aqui nos ocupamos s610 de las enun ciativas.. 68. Se produce unas veces por la extensi6n de la oraci6n. Los matices intermedios son numerosos. II nos hemos referido a algunos rasgos de la eonsuueci6n en las oraciones exdamativas e interrogativas. o que no sean iguales los lugares por donde la oraci6n s e divide. Tu amigo ha dicho. no es posible señalar línea divisoria entre unas y otras. que cuando tiene lugar. Como esta intenci6n depende del que habla. Tu amigo. pued e adoptar las formas: Tu amigo. a no ser que circunstancias especiales de expresi6n hagan desgajarse de ella e nfáticamente algún elemento sintáctico. ya sean pájaros ex respiratorias: bandadas gratJt.fragmentada presivas. pero. Anticipemos. I En el cap. que impide pronunciarl a en un solo grupo f6nico. dentro del conjunto en que se originan. otras.es Ianunciaban la proximidad la La divisi6n puede ser bipartita. ya en dos meramente o más grupos f6nicos Grandes por pausas. por la intenci6n de hacer resaltar algún elemento oracional mediante una pausa. como en el ejemplo anterior. · Mi padre una casa compró. Oraciones de tendencia nnitaria.. por de pronto. § 68 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 83 Comenzaremos por estudiar la construcción de algunas oraciones enunciativas formadas por tres elementos sintácticos. Se en ella el sujeto o el complemento directo para darle el realce que neces ita 1.. los gr upos separados (dos..

A las siete vendrá Juan. una l i· mitación. Sujeto. Vendrá a las siete Juan.Compró una casa mi padre. VI § 69 de la República. ·Una casa mi padre compró. pues. en latín y en romance. En el latín de la época imperial va predominando la posición interior (y a veces inicial) del verbo en la frase. proporción de oraciones con el verbo al final. verbo y complemento circunstancial Juan vendrá a las siete. Verbo con dos complementos Una carta traigo para ti. Todas ellas llevan el verbo al final. a menudo enfático y declamatorio. CAP. Una casa compró mi padre. ·Juan a las siete vendrá. que fue precisamente la colocación pre ferida por los escritores latinos (Caesar Gallos vicit) hasta los últimos tie mpos 84 PARTE 1. en los autores que se ser· vían de ella. del tipo predominante Caesar tlic it Gallos. Vendrá Juan a las siete. · A las siete Juan vendrá. Traigo para ti una carta. sin embargo. se rige por tendencias o preferencias dominantes según las épocas y esti· los. 69. Claro está que esta práctica constituye un carácter esti lístico. si uno y otro pueden confundirse entre sí. Apelando al sentido espontáneo del idioma. La libre colocación de los elementos en las cuatro combina· ciones que hemos reconocido como usuales tiene.. Algu nos escritores sueltos mantenían por arcaísmo literario deliberado. Su empleo d a al estilo una marcada afectación pedantesca. espedalmente en la de la época clásica y en la del siglo XIX. ·Para ti una carta traigo. las que hemos señalado con asterisco son totalmente inus itad3. Nótese que el orden de la construcción. Se u ~ a n algo más en poesía. A imitación de la prosa latina clásica. Traigo una carta para ti. Las lenguas romances parten. una ele· vad. el sujet o . Para ti traigo una carta. ·Una carta para ti traigo. numerosos prosistas es· pañoles del Renacimiento situaban artificiosamente el verbo al final d e la oración. Si la confusión es posible. si bien todas estas combinaciones son posibles y correctas en español moderno. es fácil observar que. pero esta const ruc· ción estaba en desacuerdo visible con el latín hablado de su época 2. no por reglas gramaticales fijas. El complemento directo no puede ir antes del sujeto.s en la conversación y raras en la prosa literaria.

. el acusativo va. Para que el cambio pueda producirse es necesario que los complementos directos vayan precedidos de l a preposición a: la amistad domin6 al interés de todos. El español participa de la tendencia general de las lenguas modernas hacia la construcción lineal o progresiva. las palabras se colocan cn la oración en orden diame . aunque lo sea para la claridad lógica del juicio formulado. cuando algún complemento ocupa el primer lugar. sino siempre que es lógicamente posible confundir el complemento con el sujeto de la oración. en oraciones como la amis tad domín6 el interés de todos. mots dans la phrau II . 3 Gram. por ser menos frecuente. Y claro está. y así podemos hacer la misma observación con respecto a los demás ejemplos estudiados. tienen la consuucción llamada descendente. Orden lineal y orden envolvente. o sea la ascendente. sin preposición: Mi padre compr6 una. naturalmente. sin temor a que se produzcan anfibologías. 70. doy importancia principal a la hora de su venida. Gracias a este recurso. Por ejemplo. el hábito que esta frecuencia ha creado. Linguistique générale et Linguistique fran. en opoSIción a la Sin· taxis figurada. se llama Sintaxis regular. como quiere la ACADEMIA 3.Le Paris. La anteposición del sujeto es la construcción más frecuente. 1938. como la nucstra. el entusiasmo vence a la dificultad: el arenal destli6 a la corriente. bastaría colocar delante los complementos para qu e éstos pasasen a ser sujetos y viceversa. 103 Ysig·· § 70 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 85 casa. 2 J. si digo que vendrá luan a las siete. En este caso podremos invertir el orden sin alterar la función sintáctica. BALLY. como en Pedr o injuriaba a su amigo. CH. en que aquél no se observa. que es aquclla en la cual los vocabl06 se ordcnan en la oración de manera que cada uno venga a dcterminar al que le precede. En los complementos indirectos y circunstanciales. Por esta causa el id ioma ha extendido el empleo de la preposición a con complemento acusativo. no sólo cuando se trata de personas (v. y este es el que. sino porque el sujeto absorbe el interés principal en mayor número de casos que todos los demás elementos oracionales juntos. la cual aparece más visible cuando el verbo precede. entre las cuatro que acabamos de señalar como usuales. V y XV).. la preferencia por uno u otro tipo de construcción. guas que. r ealzo en primer término la afirmación del hecho. en que el determinante sigue al determinado (v. MAROUZEAU. el arenal destli6 la corríel1tc.. ha desgastado más o menos la expresividad del primer elemento.va necesariamente antes. Si esta posibilidad no existe. el empleo casi siempre obligatorio de preposiciones que los caracterizan hace igualmente libre su posición en el conjunto oracional. caps. Si digo que a las siete vendrá luan. La anteposición de un elemento cualquiera supone siempre una condensación en él del interés del que habla. y más aún. no porque sea más regular. según los gramáticos. li 193: «Tal es la característica propia de la Sintaxis castellana y de todas las len. Ahora bien. la lengua española ha podido conservar una libertad de construcción poco común en las lenguas modernas. no es indiferente para la expresIón. el entusiasmo tlena la dificultad. En las lenguas q ue tienen la construcción inversa.

por . CAP. de modo que el oyente perciba su mayo r relieve expresivo. dic e Guernica de árbol el. la frase Guernicako arbola. que mira hacia el interlocutor. Por supuesto. El español. o la expresión sintética llena de anticipaciones. Cualquiera de estos medios. indirecto y cir· cunstanciales. nas 1117 y sigs. Berna. De esta manera.» Véanse observaciones comparativas enue el inglés y el españo l en D. cada uno de estos elementos sintácticos llevaría inmediatamente detrás sus determinantes propios. y el IJ de arbola a nueslro artículo el. L. BoLlNGE". En la sincronía de todas las lenguas el uso regula más o menos las posibilidades de ordenación. Tales recursos fonéticos pertenecen al arte de la Decla- . En igualdad de o"rdenación cabe realzar determinadas palabras reforzando s u acento de intensidad. pági. a causa pri ncipalmente de que la claridad de las desinencias verbales y el uso po testativo de la preposición a con acusativos de cosa. rencia más o menos lograda. pues el ko de Guernica equivale a nuesua preposición de. que en la oración Traigo una carta para ti se destaquen una carta. 1952. 86 PARTE 1.ejemplo. La anteposición del elemento que se siente como más importante no es. ua ducida literalmente al castellano y en el orden en que las ideas vienen expresas en ella. Esta tendencia se halla en grado muy avanzado en francés y en inglés. que pocas veces llega a erigirse en regla invariable.. el su jeto iría se· guido del verbo. el carácter analítico del orden lineal. según las circunstancias. En las lengua. 3. 1950).ualmente opuesto al nuesuo. por ejemplo. se nos ofrecen mezcladas ambas consuucciones. el juego relativamente libre de ambas construcciones permite a nuestra lengua adoptar. se trata de una p refe. VI § 70 raise. ninguna lengu a practica exclusivamente la construcción lineal. sea ésta envolvente. lineal o mezcla d e ambas. y también en alemán. griega y latina. como lo hacían el latín y el griego. o todos ellos conjuntamente. Modero Language A$SOCiatioD oí Arocria. anticipa con gran frecuencia los d eterminantes. como va· mas viendo. LXVII. El alemán. No hay que confundir la construcción envolvente con la anarquía sintáctica. elevando su entonación y retardando el tempo de su articulación.). ed. ocupa a este respecto un lugar intermedio. Linear modi/icalion (Pub!.. En un orden lineal perfecto. o para ti. sin embargo. que surge espontáneamente del hablante al compás de su interés o de sus estados afectivos. el único recurso que podemos emplear para significar mayor interés hacia algunos de los componentes de la oración. le han conservado una libertad de construcción qué contrasta con la rigidez creciente con que el francés y el inglés ordenan según el modo lineal los elementos or a· cionales. pueden hacer. y a éste seguirían el complemento directo. En vascuence. en cambio.

73.mación. VI § 73 nal . el carácter especificativo del adjetivo inmediatamente pospuesto al substantivo hace posible interpretar que era la mañana hermosa. a todas las oraciones atributivas que presenten la combinaci6n verbo +sujeto +atributo.: es tu primo estudioso. primo estudioso. Pero. CAP. Cuando estos tres ejemplos se interpretan con pausa detrás del verbo. precisamente la hermosa. no perder de vista la posible pre sen· cia de factores fonéticos antes de decidirse sobre el valor expresivo de los elementos de la oraci6n que no vayan en primer lugar. · La mañana hermosa era. todos ellos breves. Romancero gitano). ·Hennosa la mañana era. Otros ejemplos: A buen I pocas palabras bastan. Obsérvese que en el ejemplo 3. estaba la botdla lIacía. con el fin de no favorecer la bipartición.. Hermosa era la mañana. La mañana era hennosa. Si el adjetivo no se siente como especie ficativo. y no otra mañana cualquitra. El ritmo del verso favorece la bipartición en los dos casos últimos. Cuando son cuatro los elementos sintácticos que se reúnen en una oración simple. . Era la mañana hermosa. pues. las combinaciones matemáticas posibles pasan a ser las 24 siguientes. Conviene. que es necesario tenerlos todos en cuenta. En el capítulo correspondiente estudiaremos esta cuesti6n. Pero los fenómenos lingüísticos están de tal manera ligados unos con otros. por otra parte. gr. éste deja de ser copulativo. respectivamente.°. La observaci6n puede extenderse. El Príl1Los caballos I s on (GARcÍA LORCA. se rigen en cuanto a su efecto estilístico por la misma ley que regula la anteposici6n o posposici6n de los adjetivos con respecto a los substantivos a que c alifican. mañana fortalece entonces su unidad con el adjetivo pronunciándose como proclítica. como en ellas. v. y caen ya fuera de la Sintaxis. El criado trajo una carta para mí. según puede comprobarse en los casos señalados con asterisco en los párrafos precedentes. Hemos escogido un ejemplo que contiene sujeto + verbo +complemento directo +complemento indirecto. y el sujeto está formado por el todo indio visible mañana húmosa. aunque por motivos metódicos tengamos que limitar el campo §72 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 87 de nuestro estudio. 72. salvo casos particulares que dependen del significado del atributo. La tendencia a la división bipartita es particularmente marcada en las oraciones predicativas o atributivas que llevan el verbo al fi88 PARTE 1. 71. Cuna y I un botón hallaron (CALDERÓN. botdla lIacía. a causa del carácter adjetivo del atrio buto y de la escasa significaci6n del verbo copulativo. Era hermosa la mañana. habrá que pronunciar esta frase cargando el acento intensivo sobre mañana. El criado trajo para mí una carta. Esta interpretaci6n tiende a expresarse con una ligerísima pausa después del verbo. la oraci6n atributiva con verbo copulativo se ha asimilado al tipo de las predicativas y. la colocaci6n del verbo al final no se usa hoy más que en poesía y en estilo afectado. Las oraciones atributivas.

el verbo no puede ir sin afectación más allá del segundo lugar. ·Para mí una carta el criado traío ·Para mí una carta trajo el criado.l(JjJjr Komllnl son más um:drJas que Romam Romu/us C'ond. conJidit. ·Una carta para mí el criado traJo. y la tendencia a la bipartición está visiblemente favorecida en ellas. Trajo el criado una carta para mí.. § 16 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 89 mano con emoci6n a los reunidos lo sucedido en casa. Para mí trajo una carta el criado.. ·Una carta el criado para mí trajo. Una carta trajo el criado para mí. ·Una carta para mí trajo el criado. aunque puedan hallarse en poesía o en estilo notoriamente afectado. Los pronombres átonos Yt en general t las palabras y frases que fácilmente pueden hallarse en procIisis en relación con el acento principal de intensidad del gru pot hacen que el verbo pueda situarse en lenguaje corriente más allá . ·Una carta el criado trajo para mí. o Lo sucedido en casa contaba Stf hermano. Contaba su he r4 Ibllssen (1 600) dice que en la omci6n neolatina es unitaria. TraJO el criado para mí una carta. ·Para mí el criado una carta trajo. En armonía con lo observado en las oraciones formadas por tres elementos. En todos los ejemplos comentados en este capítulo se han elegido adrede elementos oracionales con acento propio. NOlll con razón que estas últimas se prestan para la bipartici6n: Romll/us Romam. Una carta trajo para mí el criado.·El cnaJo una carta trajo para mí. pero que las Roman. Trajo una carta para mí el criado. · El cnaJo para mí una carta trajo.. Podemos repetir todavía la misma observación en una oración de cinco elementos: Su hermano COIltaba con emoción a los reunidos lo sucedido e11 casa. · El cnaJo para mí trajo una carta. Conservándose unitaria la oración. pero Su hermano con emoci6n contaba. ·El criado una carta para mí trajo. Trajo una carta el criaJo para mí. Trajo para mí el criado una carta. Para mí trajo el criado una carta. Trajo para mí una carta el criado. es evidente que las doce combinaciones señaladas con asterisco están fuera del uso moderno corrien te. ·Para mí el criado trajo una carta. En las doce el verbo ocupa el tercero ocuarto lugar. cUlIdidjr Kom/l/us y ROII'uius C'D. 14. y mucho más con el verbo en cuarto o quinto lugar t se sienten como construcciones afectadas que pueden emplearse sólo en estilo literario t a no ser que se dividan en dos grupos fonéticos..dir y Rumu/us Romam C'onJidll.

15.° todos y cada uno de los complementos de cada atributo o complemento. Por encima de quince sílabas.° todos y cada uno de los complementos del sujeto. Observa Navarro Tomas (Manual de Entonaci6n esp.° verbo con sus modificaciones adverbiales. La puerta principal del castillo. y los componentes Je la oración tiendan a disgregarse. y puede comprobarse en los ejemplos anteriores. La importancia del verbo para establ ecer la trabazón sintáctica t explica que ésta se debilite. 2. 4. I se derrttmb6 con estrépito espantoso. El chico pruebas me ha DAdo de su capacidad En estas tres oraciones el acento intensivo principal se halla en las sílabas impresas en versalitas. de una proclisis rítmica. 16. Dicho en otros ténninos: el verbo se si túa ordinariamente en la parte tensiva de! grupo fónico. lo ordinario es que la frase forme por lo menos dos unidades». Desde esta medida hasta catorce o quince sílabas suelen ocurrir vacila ciones entre la unidad simple y la división. las cuales pueden o no indicarse en la escritura con una coma 90 PARTE 1. Oraciones qne se dividen en grupos fónicos. la extensión de las oraciones t favorecen o exigen su división en dos o más grupos fónicos por medio de pausas m á ~ o menos marcadas. que el lector y el oyente comparten un sentimiento de espera. 51) que: (das oraciones simples que no suman más de siete u ocho sílabas se encierran regularmente en una sola unida d. Se trata t pues.del segundo lugar de la oración. que hace acelerar el lempo de la lectura t si la intensidad máxima de la frase se produce sin que aparezca el verbo a dar unidad a los elementos sueltos que se van sucediendo sin enlace visible. Ejemplos: Nada me DIjO aquel día. Todos los elementos sintácticos componentes de la oración simple pueden así desarrollarse y adquirir individualidad suficiente para formar un grupo fónico aparte. LA casa a todos nos ha pareCIdo demasiado cara. Según el razonamiento que antecede. sobre todo. y 5. la posición relativa de los elementos oracion ales y. VI § 76 o punto ycoma 5: A la sombra los altos plátanos I funcionaban las peluquerías la gente huertana. cuando el verbo va detrás d el acento intensivo principal. Todo el mundo ha tenido ocasión de observar. los elementos sintácticos son los siguientes: 1° sujeto. 3. podemos establecer la siguiente conclusión general: En oraciones unitarias de tres o más dementas sintácticos es poco usual que el verbo vaya detrás del principal acento de intensidad del grupo. La separación se produce siempre por elementos o grupos de elementos sintácticos enteros. CAP. Ia fuerza de golpes y empujones.° todos y cada uno de los atributos o complementos del verbo. La cualidad afectiva de la expresión. La andadura rítmica del idioma determina la segmentación de las oraciones cuya extensión rebasa sus límites habituales. El primer ejempio del párrafo anterior nos mues- .. Nótese que según el cuadro esquemático que figura al final del capítulo anterior.

Sus advertencias. I en lo más alto la casa (complemento del sujeto aislado del resto de la oración). La duración mayor o menor de la pausa depende de la intensidad con que sentimos la contraposición. En el silencio de la tarde dominguera. adjetiva. preposiciones y conjunciones) son inseparables del segundo elemento relacionado por ellas. sin más excepción que algunas conjunciones consecutivas y adversativas. las dobles indican pausa obligada. Van asimismo separadas del cuerpo de la oración las palabras y frases explicativas. Pienso. La madre. que los miembros de una enumeración van obligatoriamente separados: La casa era tranquila.tra un complemento circunstancial separado por una pausa. Feo. se retiraron (relativ a explicativa). mañana por mi. Ejemplos: Las condiciones impuestas Ieran. por lo menos. que deseaban descansar. Hoy por ti. Acabamos de ver que. la posición final del verbo favorece la bipartición. en oraciones de tres o más elementos. separados del verbo. haya en cada uno de ellos una palabra de significación substantiva. luego existo.cDZ (§ 224) lo llama grupo e/ocudonaJ. desde los esrudios de Navarro Tomás. Visita los lunes.. por ejemplo. la últim a pausa separa el complemento de un complemento circunstancial. Ejemplos: Las señoras. tenemos. Aunque en los capítulos de este libro tratamos en cada caso de lo que significan la segmentación o la unidad. Es bien sabido. no acertaba a pronunciar palabr a (adjetivo explicativo pospuesto). el emperador. mi¿rcoles y viern es. § 76 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 91 átonos. I tan ruidosos llOras En esta oración. I por consiguiente. alternativa o dependencia: Oherrar. c6moda. Mantendremos el expresivo Dombrc de grupo ya usual. por breves que sean. pero . Cuando los elementos ora cionales no pasan de dos. cuyo sentido denota oposición. desconsolada. Augusto. !I difíciles de cumplir. I sin embargo. verbal o adverbial. bien con pausa detrás. conviene hacer aquí algunas observaciones generales respecto a las oraciones cuya breve extensión no exige subdivisiones por sí misma. en las iDvestigaciones de Fonétia esp.1ñola. Las rayas verticales sencillas señalan pausas posibles. bien formando grupo fónico por sí solas. Se separan con pausa obligada las frases u oraciones. pronombres 5 El conjunto de sonidos comprendidos entre dos pausas de la articulaci6D recibe eD los tratados franceses de fonética el nombre de rouf/k. te recibirán. Ise oía la voz clara del grumete Ien aquellos solitarios. La individualidad de los grupos fónicos exige que. Las palabras de relación (artículos. decía. o quitar el banco. He aquí más ejemplos: El cuarto de la ni1ia. En el segundo. pero simpático. I limpio y solcado. (apo sición explicativa). Si /legas a tiempo.. y esta separación las diferencia de las especificati vas. las cuales pueden ir fonéticamente intercaladas en la oración. J.. antítesis. agradable. su orden recíproco no afecta a la claridad. el sujeto con sus determinativos. yapar· te un complemento circunstancial de causa. 11 pasaba n por chifladuras de viejo sesent6n.

76 bis. En el § 37 vimos que. VI § 76 bis expresivo propio que lo incline a aislarse: El tiempo ha mejorado. puede ser estimada como un desarrollo de estas subagrupaciones. Vdamos en el párrafo anterior que la anteposición del verbo fortalece la unidad fonológica de la oraóón. porque la desinencia ejerce el papel anafórico de rep etirlo yasegurar con su concordancia la relación sintáctica con el predicado. un 2 por ciento escaso de esdrújulos y un 41 por ciento de vocablos inacentuados. en Desde ayer llueve. ej. con los movimientos consiguientes de la curva melódica. los tipos léxicos llanos alcanzan. que van derechas hasta la pausa en progresión fonética creciente. frente a un 11 por ciento de voces agudas. prescinde del sujeto pronominal. o lo refuerzan. Este hecho tan peculiar de nuestra Sintaxis. El español. La oración compuesta. los negocios I prosperan. la unidad de la oración se fortalece y hace imposible la segmentación: Ha mejorado el tiempo. cierta independencia fonética. P or . por lo tanto. 54). en números redondos. en cambio. pues. en las oraciones interrogativas. ¿Qué tiene de extraño que el verbo se anticipe al sujeto expresado por un sustantivo? Si el sujeto va delante. el sujeto antepuesto se separa fácilmente del cuerpo de la pregunta. CAP. §77 ORDEN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES 93 Observemos ahora que nuestra lengua se caracteAiza por el predominio de la acentuación llana. hasta el punto de haber quedado fuera del uso actual oraciones con el verbo antepuesto. En una amplia generalización. invita a algunas reflexiones de Gramática estructural. La d<:sinencia es. sentimos como muy posible una ligera pausa detrás de ayer. y aun puede adquirir. cerca del 40 por ciento. Igualmente es fácil notar que el sujeto antepuesto al verbo puede tener cierto r elieve 92 PARTE 1. sino que es signo y expresión de vivencias semánticas y sintácticas individualizadas. pero las pausas interiores de la oración. La construcción lineal exige que el determinante siga al determinado. como veremos más adelante. no debemos concluir que no exista diferenciación interna. Prosperan los negocios. si el sujeto se nombra fuera del verbo. La división en grupos fónicos no es.. un mero resultado físico de la duración de la cláusula. Si no hay diferenciación fonética. Si el verbo va delante. las desinencias personales lo llevan explícito. Compárense: El lunes. Bally y otros filólogos hacen resaltar la armonía que existe entre este orden lineal progresivo y la tendencia de la lengua francesa a la acentuación aguda de las palabras yde las frases. los negocios prosperan.. un suj eto pospuesto. P. como hemos visto. del tipo de la española Lo d ice el rey o la italiana Lo disse il re. son siempre señal de que se han producido subagrupaciones de sentido. La tendencia del francés moderno al orden lineal le lleva a anteponer el sujeto al verbo. Según los datos de Navarro Tomás (Fonología esp. no necesita pegarse inmediatamente al verbo. come1lzará la huelga y Comenzará la huelga el lunes. análogas a las que se han hecho para otros idiomas.es evidente que el complemento circunstancial antepuesto tiende a a dquirir individualidad propia. pueden pronunciarse: El tiempo I ha mejorado. lo cual no ocurriría con el complemento pospuesto: llueve desde ayer.

J. verbal. enteramente desusado en el habla corriente. o bien recobra la cocina de :lldea todos SUJ encantos. Al tratar de la oración compuesta añadiremos nuevas observaciones sobre este asunto.J-). como la que trae con· sigo el ritmo yámbico francés (. a los que hemos llamado elementos sintác. por un lado. I en las alforjas de sus camellos han traído este año valiosos juguetes. Las palabras son la oraci6n. los generosos Reyes Magos de Oriente. o parte de la oración. es como una manifestación sintáctica del trocaísmo de nuestra Prosodia. Según hemos expuesto en los capítulos anteriores.. etc. Es por consiguiente un concepto relativo. tiene exigencias propias de su naturaleza substantiva. por otro. Bastaría colocar el verbo en segundo o en primer lugar de su grupo fónico para que la construcción se sintiese como normal: la cocina de aldea recobra todos sus encantos. A los efectos de la colocación del verbo con respecto al sujeto. pero. cia un elemento sintáctico está formado por una palabra sola. podemos precisar d concepto de hip¿rbaton del modo siguiente: El hipérbaton no consiste en la alteración de un orden regular o 16gico establecido por los gramáticos. constan de más de una palabra.. Es decir.otra parte el ritmo acentual dominante en la frase es el trocaico (. cuando la oración consta de varios grupos fónicos el ver· bo puede figurar en cualquiera de ellos: Para los pobrecitos huérfanos. ticos para diferenciarlos de las palabras que los constituyen. Como en las oraciones unitarias. adjetiva. Con frecuen. No sr. cuyos límites son la comprensibilidad. a las cuales hemos aplicado la denominación dife· renciadora de sintácticos. no entran en cuenta las palabras proc1í. 94 PARTE 1. Cada palabra.-.) La frase no se precipita hacia una intensidad final. vive en relaciones sintácticas con las demás de su grupo o del conjunto oracional de que forma parte. CAP. a los complementos ya los demás elementos oracionales. cada grupo fónico constituye una entidad autónoma. por ejemplo. y las construcciones corrientes. como acertadamente las des igna la tradición gramatical. VI §77 Según el contenido del capítulo presente. la oración contiene grupos de palabras. el sujeto. el atributo. que el verbo situado más allá del segundo lugar da a la oración un aspecto afectado. pero partes englobables en categorías gramaticales más extensas. el efecto artificioso y violento que produce la siguiente oración tripartita: En las largas vdadas de invierno Ila cocina de aldea todos sus encantos recobra I para los aficionados a las tradiciones populares. ticas o enclíticas: Los trOJtos viejos almacenados en d desván I para bien poca cosa te servirán aflora. pero sentida como no habitual en cada época del idioma. ad . sino en colocar los elementos oracionales en una sucesión comprensible. SEGUNDA PARTE USO DE LAS PARTES DE LA ORACIO¡V CAPITULO VII PARTES DE LA ORACIóN 78. un mero símil pensar que la frecuencia con que el verbo se antepone al sujeto desde el Cantar de Mío Cid hasta hoy. con más frecuencia todavía.rá. 77. Los complementos indirectos y circunstanciales (salvo pocas excepciones) han de contener como mínimo dos palabras: la preposición y su término. para la cual rigen lail mismas leyes que hemos observado cuando tratábamos de la oración unitaria. el complemento directo. Podemos variar la posición relativa de los grupos fónicos manteniendo el verbo en el lugar que ocupa dentr o de su grupo. sino que refrena su movimiento antes de llegar al término de la oración. pues. Nótese. Finalmente. que informa todo el sistema de la lengua.

complemento. § 81 PARTES DE LA ORACIÓN 99 el infinitivo y otras formas verbales pueden substantivarse o . designo un concepto general aplicable a muchos casos concr etos. representativa y conceptual de las palabras. etc. aun en lenguas como la nuestr::l en que de ordinario la terminaci6n las caracteriza previamen te como verbos. tan diferenciables como parece a primera vista. tienen su origen en la viva movilidad de sus contactos en la frase. sin embargo. Ambos aspectos de las palabras no son. la funci6n gramatical no es a menudo algo fijo y previamente dado en la palabra aislada. y. y además establece re!aci6n con otras palabras. Una palabra aislada. adjetivos. no siendo equivalente ele oraci6n. etc.. cambian a menu do de categorí::l gramatical: los ::ldjetivos se substantivan y se adverbializan. SO. después de haber estudiado las oraciones simples con los elementos sintácticos que las constituyen. En e/libro. etc. de milicia. si bien la proporci6n en que se dan uno y otro varía según las partes de la oraci6n. atributo. o como integrante de estos elementos sintácticos. concreto aquel significado y lo doto de nuevos contemdos. independientemente de las funciones que pueda ejercer com o sujeto. en las preposiciones y conjunciones predomina su funci6n re!acionadora. sino qu e existe s610 en la oraci6n. adjetivos. la oraci6n comprado cara la victoria introduce un matiz metaf6rico que quizás no habíamos previsto. de banca. designaci6n de muchos actos posibles. Toda palabra significa algo. Significación de las palabras. substantivos.sponde según tratemos de cirugía.ver· bial. Substantivos. CAP. 7 98 PARTE n. predicado. porque el significado que registran los dicci onarios no pasa de ser una indicaci6n general que no se precisa y delim ita más que en e! contexto. pasaremos a exponer en varios capítulos el empleo y valor funcional de cada una de las partes de la oración. adverbios. Las distintas acepciones de! verbo adquieren e n el contexto e! contenido representativo que les corrr. libro e/ libro etc. Igualmente las partes de la oraci6n. etc. En ninguna faltan conjuntamente ambos valores. VIl § 80 79.. En la palabra comprar. y s610 por ella pueden los diccionarios darnos cuenta de su valor expresivo. tiene un significado general que s6lo se determina en la frase. El conjunto de fonemas que forman una palabra está mentalmente asociado a un contenido semántico y a un sistema de conexiones sintácticas.. Todas las transformaciones semán ticas lexicalizadas y los recursos estilísticos que proceden de la irradiaci6n afectiva. adverbios y verbos tienen por sí mismos tal contenido semántico. que su significado general puede definirse. Si pronuncio la palabra libro. describirse o explicarse en los diccionarios con más o menos exactitud. Por esto. libro.. por otra parte.

' nuestra Espaiía de siempre. como representaciones o conceptos independientes. Los adjetivos y los verbos son necesariamente dependientes: se piensan· y expresan adheridos a un substantivo. bondad). preposición y conjunción. Desde el punto de vista funcional. dan. y . No hay más guau que el perro que ve todos los días en su casa. Para un niño pequeño que comienza a hablar. blando en términos lógicos diríamos que: en la oración. sino del adjeti vo o del verbo. Un adjetivo necesita referi rse a un substantivo. Estas cuatro clases de palabras se completan y determina n. al cual añade notas que lo d. A medida que apercibe analogías de estos seres con otros. reciben su función gramatical del conjunto oracional en que se insertan. Clasificación de las partes de la oración. carecen al parecer de valor conceptual. Pero aun en ellos caben determinaciones dentro de la frase. adjetivos y verbos restringen su e xten· sión y aumentan en cambio su comprensión. posee una gran masa de vocabulario de función variable sin alteo ración de terminaciones. adVérbio. limitan el número de casos individuales a que se extienden. cualquier fragmento o aspecto de la realidad considerado como objeto independiente de nuestro pensar. verbo. Los nombres personales necesitan acompañarse de apellidos. y acr. motes y calificaciones.: la Barcelona de ahora. Los adverbios son también dependientes. los Certlantes no abun. ese Madrid tan simpático. Únicamente los nombres propios. tenorio) y los comunes en propios (por antonomasia) indica hasta qué punto los conceptos generales y las designaciones particulares se interpenetran en la vida del idioma. U n verbo se piensa como una actividad o estado de un substantivo. p. no del substantivo. con cambios o sin cambios de forma. aunque su diferencia lógica sea perfectamente clara. bol). estados (quietud). es decir. Pero en uno yotro idioma las categorías grama· ticales dependen en cada caso del contexto. en cambio. La misma facilidad con que los nombres propios se convierten en comunes (lazarillo.cen las notas que co mo prenden. dentro del conjunto oracional. Ha.todas las palabras. La observación del lenguaje infantil demuestra que el valor conceptual de las palabras se adquiere inductivamente por analogía. las palabras que los designan pasan a ser expresivas de con- . representativos de seres singulares. ej. El inglés. los conceptos representados por substantivos. cuando no determinan suficientemente al individuo 100 PARTE n. VII § 83 a quien designan. Pueden designar penonas (Juan). 81.de un modo permanente o transitorio. distinguimos seis partes de la oración: substantivo. CAP. La lengua española exteriori za con frecuencia el papel gramatical por medio de sufijos. semántica y funcionalmente entre sí..:terminan o precisan. es decir. cualidades físicas o morales (blancura.en fin . a partir de las representaciones particulares. acciones (c mpuj6n). adjetivo. cosas (ár. todos los hombres son papá. Los substantivos se piensan en sí mismos.

1s. adjetivos. verbale s o adverbiales. 84.signos de relación gramatical. la fecha. hemos dicho en el capítulo III lo necesario acerca de las interjecciones y de las palabras enfáticas para que las consideremos como expresiones de significación propia.ceptos. satisfecho. etc. Cuando consideramos a un substantivo como un conjunto de cualidades. los andares. coordinación y subordinación asindética) sin que la naturaleza de la relación .aunque no siempre . Las palabras que figuran en el léxico general del idioma como ordinariamente expresivas de conceptos substantivos. Su presencia en algún elemento sintáctico o en oraciones diferentes señala a menudo una referencia a otro concepto expreso o tácito cuya significación asumen. Es decir. facultativo o propio de los médicos. con cambio de sufijo. Su contenido significativo se limita a expresar una idea gen eral de relación. p. gran parte de lo que Bühler llama campo mostrativo o déictico del lenguaje.¡. A propósito de la clasificación de las oraciones según la calidad psicológica del juicio. que del mismo modo que los conceptos se interpenetran en la vida psíquica. que los participios (adjetivos verbales) expr esan: quemado. etc. dictamen médico:::. muerto. 83. adern. He aquí un cuadro sinóptico de la clasificación de las palabras: Predominantemente expresivas de conceptos Predominantemente expresivas de relaciones I . altere. Funcionalmente son subs§ 85 PARTES DE LA ORACIÓN 101 tantivos.: una vajilla a lo prínc ipe =" principesca. palabras destinadas principalmente a expresar relaciones entre los componentes de una oración o entre oraciones distintas: preposiciones y conjunciones. unida a ciertos matices de la relación misma. Carecen de accidentes grama ticales. A ellos corresponde. el substantivo se adjetiva. ya veces puede prescindirse de ellas (complementos sin preposición. además. que una misma preposición o conjunción es apta para expresar relaciones múltipIes.cuentran. de su interlocutor y de la s personas y cosas relacionadas con uno y otro. 82. Hay otras voces sin significado propio.. que no son partes de la oración. nariz perruna = semejante a la del perro. este viejo. adjetivos o adverbios. Es decir. entrada y salida de viajeros. Si la cualidad se abstrae de los seres que la poseen. Los pormenores de tales cambios serán estudiados oportunamente. las palabras que los designan se acomodan fácilmente a cambiar de función gramatical.. a estas tres categorías de palabras. Existen. meras formas cuyo contenido semántico es ocasional: los pronombres. 85. La acción verbal produce en las cosas cualidades más o menos persistentes. En la psicogénesis individual del lenguaje hay un proceso de abstracción. la función indicadora de la situación del hablante. o bien un refuerzo de las relaciones gramaticales. en cada caso. el adjetivo se substantiva: lo agradable. conmo/lido. los pronombres son con frecuencia·. ej. y estos adjetivos verbales pue den a su vez substantivarse de modo transitorio o permanente: el herido. Los infinitivos pueden substantivarse: un pesar. de modo que no tienen más entidad que la que corresponde. es decir. Pero aun estos matices dependen de tal modo del sentido general de la oración. etc. pueden intercambiarse entre sí (en español generalmente con cambios de sufijo) según el sentido general de la oración en que se er.

.. como núcleo principal del enlace sintáctico. cuyo signo formal son las desinencias. Expresión de relaciones. con algunos complementos circunstanciales de tiem. y el infinitivóks ya una forma modificada por las desinenci as propias. . establecemos la siguiente clasificación: Sin signo gramatical Pasaremos a ocuparnos ahora del empleo de las distintas partes de la oración. }' aun el sujeto. sin que el sentido permita confundirlo con el sujeto. Haremos nuevas plantaciones otro año. El lunes regresará mi hijo. VII §86 { entonaci6n Expresadas con medios fonéticos intensidad pausas 1 orden de colocaci6n . Los complementos. expresa el significado del verbo en toda su abstracta generalidad. · substantivos conJunciones 102 PARTE n. Sin embargo. en su calidad de nombre verbal. Por esto conviene partir de él p a r ~ estudiar las alteraciones semánticas que en el concepto verb:ll produzcan las desinencias y las relaciones sintácticas. El infinitivo. Cuando el complemento acusativo va sin la preposición a. Pero en la sincronía. Modificaciones del concepto verbal. Las diferentes formas de la flexión constituyen en cada caso una determinación del verbo. No hay aquí signo gramatical. persona.. po construidos sin preposición: El día siguiente se levantó el cazador muy temprano. como ya hemos dicho (El jardinero ha plantado hoy un rosal). Tal ocurre. No son frecuentes estos casos. comenzando por el verbo. concordancia Expresadas con medIOS SIntáctIcos d 1 fl '6 uso e a exl n palabras de rélaci6n Relaciones de palabras en la oraci6n &6. Algunas veces la relación mental de los elementos sintácticos o de las palabras no tiene expresión gramatical. el orden de colocación de uno y otro es enteramente libre. es la forma del verbo más despojada de cualidades y determinaciones. puesto que ésta correspondería al radical. El valor expresivo de estas determinaciones. CAPITULO VIII FRASES VERBALES 87. modo y tiempo.independientes · · · · I d b t ti {adjetivos e su s an vos verbos dependientes de adjetivos o de verbos adverbios { . por ejemplo. y sin embargo la función sintáctica es del todo clara. CAP. el sentido general la hace perfectamente inteligible. Ordinariamente la relación mental tiene algún signo que la revela. Desde el punto de vista histórico no puede decir se que representa la «idea pura» del verbo. se clasifica en las categorías gramaticales de número. Como resumen de cuanto llevamos dicho sobre esta materia en este capítulo y en los precedentes.

de las cuales vamos a ocuparnos ahora. como luego veremos. de igual manera que los adjetivos--'califican o determinan al substantivo. y no por ello dejaremos de considerarlos como verbos diferentes. Entre rogar y Sttplicar hay tal semejanza de significado que muchas vece s se emplean como sinónimos. tener que escribir. morfológico el primero. las modificaciones del verbo debidas a las conjugaciones perifrísticas sc hallan contcnidas en el concepto verbal mismo. pero cada una de ellas representa un concepto verbal distinto. por ejemplo. Son cuatro infinitivos representativos de cuatro conceptos verbales diferentes. De análoga manera mirar y escuchar añaden la voluntariedad a los actos de tler y olr. son signo gramatical de modificaciones que no se producen en el mecanismo de la oración. VIII §88 dificación que imprimen en el concepto verbal. la diferencia e ntre ambos es léxica. ir rogando. -Jesigna de ordinario cualidades del verbo del mismo tipo que las expresadas por los complementos circunstanciales. por medios gramaticales. el gerundio o el participio. que no es posible señalarles límites fijos en cuanto a la naturaleza de la ID O104 PARTE 11. Dos verbos formalmente muy distantes pueden designar conceptos verbales parecidos y aun sinónimos. La perífrasis consiste en el empleo de un verbo auxiliar conjugado. Asimismo expresamos con los adverbios modificaciones cualitativas y cuantitativas de la acción del verbo. con los cuales significamos continuidad. De la misma manera seguiremos teniendo como formas sintácticas de un solo verbo las diferen§ 89 FRASES VERBALES 105 tes conjugaciones perifrásticas con que pueda emplearse. y con ir a escribir expresamos la voluntad o disposición de ánimo para ejecutarlo. notaremos que al concepto del primero añade el segundo la obligación de ejecutar la acción. El adverbio. aunque emparentados por su significado. y de índole distinta de la que. Estos tres factores modificativos. sino que nacen en el concepto mismo del fenómeno. seguido del infinitivo. Entre el auxi liar y el infinitivo sc interpone o una preposición. insistencia o reiteración en la acción de rogar. El tiempo futuro se confunde a menudo con el modo subjuntivo. Conjugaciones perifrásticas. Las conjugaciones pe rifrásticas. tlolver a rogar. de la forma temporal empleada y del complemento que la acompaña. 88. tiempos y personas. estar escribiendo significa la duración o continuidad del hecho. y apenas notamos en el segundo más que un leve matiz intensivo que lo separa del primero. se compenetran íntimamente dentro del organismo vivo de la oración. El aspecto perfectivo o imperfectivo de una acción depende conjuntamente del significado del verbo. entre la significación léxica de cada verbo particular y el valor significativo de los medios gramaticales aplicables a series enteras de verbos. sin que la afinidad semánt ica pueda justificar el considerarlos respectivamente como un solo verbo. separa rogar de estar rogando. ir a escribir. Hay que distinguir. por consiguiente. a diferencia de las que en él imprimen las desinencias.delimitan en la oración la extensión de la acción verbal y contribuyen a fijar su contenido representativo. Por consiguiente. nacen en él y le pertenecen. y se completan y sustituyen mutuamente de tal modo. Ejemplos: Hay que . estar escribiendo. Con los tres factores mencionados no se agotan todavía las modificaciones posibles del concepto verbal. que pueden conjugarse en todos o en parte de sus módos. sintáctico el segundo y léxico el tercero. CAP. los adverbios y los complementos que le acompañan en la oración. Si comparamos las acciones designadas por cada uno de los infinitivos escribir.

y además no faltan ejemplos literarios clásicos y modernos. el verbo ir es auxiliar. i 99). pasemos a despejar . fuimos lo 89. sobre todo cuando se trata de verbos de percepci6n (v. págs.· n. complemento predicativo en la oraci6n. VIII § 91 99. las cuélles tienen en s u mayoría pleno uso moderno fuera de l. en cada oración en que aparezcan tales perífrasis. para cumplir sólo el papel de auxiliar.iba a muchas oído 1. es sobradamente extenso para ser tenido en cuenta por los gramáticos. hay que tener en cuenta que el empleo de los verbos auxiliare s proviene de acepciones figuradas de estos verbos. como no la conservan tampoco los verbos andar y en expresiones como andaba mirando las láminas un libro.miento en e spaffol (Revista de FiJologia Hisp4nica. del tipo yo tengo escrito un drama. puesto que no su acepción de movimiento de un lugar a otro. Construcnones con flerbos de mo. V&se A. núm. en la exp resión de ser las y el verbo tener se halla despojad o de toda significación posesiva en se lo tengo rogado. Para distinguir si un verbo está empleado como auxiliar basta fijarse en si ha perdido su significado propio. pañola. La fra.. No creemos conveniente prodigar en la enseñanza gramatical la lista de estas perífrasis verbales. además .. Seco (ManU4l de Gram. se ha vaciado de su sentido obligativo. abril-junio 1939. p. Como todos estos verbos (con excepción de haber) conservan en la lengua moderna su acepción propia. Es indudable. esp. I Nota con raz6n R.eebos la construcci6n de tener como auxiliar seguido de participio. 106 PARTE 11. 110 son conjugaciones perifrásticas en el sentido que venimos en este capitulo.. ALONSO. Cuando decimos. por ejemplo. 1050138). Cuando decimos voy a cóna su carta.no parece tener otro sentido que el que l e presta la presencia del participio adjetivo escrito.. 2. Añade que el empleo del verbo tener en vez de "aber como auxiliar (tengo visto a Pedro="e "isto a Pedro) es regional.c: anterior .o de tener +partidpio resalta mucbo más que el de "aber+ partidpio. En ponuguá se ba cxmsolidad o con toda clase de .ts construcciones perifrásticas de que ahora tratamos.dice . A esto 6. el sen· tido habrá de decidir. 2. CAP. 74) que las expresiones perifrásticas formadas con tener y un participio pasivo.Itimo debemos objetar que aunque no sea general en todos l os territorios de lengua es. si su significación se ha perdido o se ha oscurecido en grado suficiente para estimarlos como verbos auxiliares 3.. aparte de las amplias zonas de incertidumbre que habrán de preseJltdrse en la interpretación de los matices. porque. que el sentido perfecti.

se halla la explicación de las modificaciones que las frases verbales producen en el concepto de la acción. el cuadro ha sido probable mente vendido. Clasificaremos las frases verbales en tres grandes grupos. seguimof en la creencia. tiene el significado traslaticio que le correspondería en frases como sigo sus intenciones. en gerundio o en parti cipio.( a otro asunto. con el concepto tradicional de voz. En el mecanismo de la significación de estas frases verbales concurren. prepositivas y con¡untivas. adverbiales. como la de voces. por una parte. . adjetivas. JI. Por estos motivos creemos que LENZ (§ 267-271) extrema la cuestión acerca del número de estas construcciones posibles) y confunde a menudo los medios gramaticales de expresión con los puramente lexicológicos. Nos parece adecuado el nombre de frases verbales que propuso para estas perífrasis RA FAEL SECO (Gram. por otra parte. dando lugar a expresiones complejas como: voy a tener que (hablar). estuve toda la noche estudiando. y no choca innecesariamente. sino que indica una transición mental figurada. el gerundio o el participio. pero cada una de las frases modifica el concepto del verbo a su manera. el verbo pasar no tiene el sentido literal de dar p asos. ni más ni menos que en pasemo. 69) porque está en correlación con las frases substantivas. Estas construcciones permiten la interposición de adverbios y frases adverbiales: tenIa a menudo que levantarse al amanecer. Tiene además l a ventaja de su sencillez. Es cierto que la lengua española hace un amplio uso de las conjugaciones pcrifrásticas. se presta menos a equívocos que la de conjugaciones perifrásticas) aplicable también a los tiempOs compuestos de la conjugación. se habrá notado que consideramos la pasiva como § 92 FRASES VERBALES 107 una frase verbal más. 91.la inc6gnita. según que el verbo predicativo se halle en infinitivo. está de· seando ser (atendido). que no autoriza a considerarlo como auxiliar. debe de estar (esperando): hubo que ir sopo r· tando su malhumor. sobre todo en la enseñanza elemental. propuesta por LENZ. El verbo seguir.· la gente iba ya raliendo. y no hay obstáculo en seguir llamando voz pasiva a la modificación expresada por la frase verbal ser +participio. el valor temporal de las diferentes formas del ver bo auxiliar y. y de las significaciones especiales que dichas frases han tomado. el aspecto o imperfec tivo de los tiempos y de la acción verbal en sí misma. etc. sino que responde al sentido general que cada uno de los grupos tiene o ha tenido en la histori a del idioma. el participio imprime a la acción sentido perfectivo y la sitúa en relativa ción pretérita. el gerundio mira hacia el presente y comunica carácter durativo. en sigo opinando lo mismo. pero al prestarles la atención debida es aconsejable un criterio restrictivo. En el cruce de estos factores con el sentido inicial que les comunica la presencia del infinitivo. Las formadas por un verbo auxiliar seguido de infinitivo dan a la acción carácter progresivo y orientado relativamente hacia el futuro. Esta clasificación no es puramente formal. Clasificación de las frases verbales. Por los ejemplos que hemos aducido en este capítulo. Pueden combinarse también dos perífrasis verbales. p.

no loa PARTE 11.". Ir a +infinitivo significa acción que comienza a efectuarse. Forman un grupo muy numeroso de estas frases algunos verbos de movimiento segUidos de las preposiciones a o de y el infinitivo. interrumpe el sentido progresivo del movimiento hacia el f uturo. según veremos más adelante. con tiempos perfectos desaparece la frase verbal: Han ido alter.ado. Las frases verbales así constituidas un sentido general de acción progresiva dirigida hacia el futuro. aunque la totalidad del concepto verbal sea respectiva mente presente. etc. Aunque estas frases son frecuentísimas. porque el carácter perfectivo. En cambio.. Aunque el pretérito absoluto es un tiempo perfecto. sino inicial. Se trata en ambos casos de una duplicidad de futuro que deshace el sentido de la frase verbal. En cuanto fui a comenzar mi explicaci6n noté qu e estaban distraídos. pasar a. bien en la in· tención o creencia subjetiva. como los adverbios cuando. Fue equivale a «comenzó a in>. el verbo ir pierde su función auxiliar. VIII § 92 vaya Ud. zo de la acción. Son expresiones de conatu. Con esta interferencia se anula el sentido auxiliar de ir. no es terminativa. Si hubiesen id o a decirlo. Pero nótese que estas frases suelen ir acompañadas de alguna indicación temporal. ti tren va a llegar'. Acaso vayan a sospechar. Habían ido a cantar. CAP. Si fuese a llover. ve a estudiar. pasada o futura.VERBO AUXILIAR +INFINITIVO 92. y por esta razón puede usarse fue a +infinitivo conservando su carácter de frase verbal incoativa: fui a decirlo. Con los tiempos perfectos. En vez . Fue a decir la vadad. y no desde el momento pr esente del que habla. Iban a cantar. a caerse. su uso está limitado a los tiempos presente e imperfecto de indicativo y subjuntivo.. Esta dirección se mide desde el tiempo en que se halla el verbo auxiliar. . Aunque hayan ido a estudiar. y echar a forman a menudo expresiones Incoativas . justifica la no prosecución de la acción iniciada. u oracio nes coordinadas y subordinadas que sirven de punto de referencia: Cuando fui a hablar me interrumpieron. En las siguientes oraciones aparece clara la expresión incoativa: Van a lter. siempre. que entonces adquiere la acción. Fuera de ellas es rarísimo el uso del pretérito absoluto de ir como auxiliar. Empleadas en futuro o en imperativo. vuelve a casa. Así en voy a escribir. el verbo ir recobra inmediatamente su sentido primario de encami· narse o dirigirse materialmente a ejecutar un acto: en expresiones como iré a escribir.· fuimos a hablar todos a la vez. En las mismas condiciones pueden oírse frases con el pretérito perfecto actual: Cuando he ido a contestar me han ata. en las cuales la idea temporal añadida en la otra oración. vamos a enriquecernos. en cuanto. la perfección se refiere en muchos casos al comien. Ir a. iba a escribir y tendr¿ que escribir. la acción de escribir es siempre futura en relación con el verbo auxiliar. bien en la realidad exterior: iba a decir. pero la emoci6n cort6 sus palabras. recobra también el verbo ir su significado normal.

Pasar a +infinitivo tiene pocas veces carácter de frase verbal del tipo que estamos estudiando. Ejemplos: echaban a perder sus tierras con tanto riego: este hombre se ha echado a perder. § 93 FRASES VERBALES . en opinión de LENZ y otros. con o sin preposición. Con la destrucci6n de Cartago. los romanos pasaban a ser dueños del Mediterráneo. un gerundio o un participio. En este libro el concepto de frase ver· 110 PARTE U.:z de! 12 de los corrientes. y no a la resultante nueva de la frase verbal.de fui y he ido se usa más frecuentemente iba en los casos indicados. No hay que perder de vista que el carácter incoativo lo deben tales expresiones al significado del verbo. seguido inmediatamente del infinitivo: Uegallle todol. y por consiguiente no funcione como auxiliar. Sin embargo. unido a un infinitivo. echar a volar. están muy próximos al sentido primario del verbo: lanzar una cosa. a cavilar. de conseguir la expresión incoativa. Ejemplos: En mi poder su cart. pero no gramatical. Ya hemos visto antes que en ora· ciones como pasar a despejar la inc6gnita. Para expresar duda o dificultad de entender algo son frec:lentes frases como Vaya usted a saber. para que ruede. Con tan buenos negocios habrán pasado a ser ricos. Vete a averiguar si es verdad. cuando se halla en cualquier tiempo perfecto. echar a andar. echaron a rodar toda su hacienda en pocos meses. De ir a +infinitivo se han originado algunos modismos. arrojarla o deshacerse de ella. pueden hallarse expresiones en las que pasar puede interpretarse como auxiliar. presiones que estamos estudiando. Echar a +infinitivo significa el comienzo de una acción. estas frases no son frecuentes. el sentido de la frase verbal ruede sentirse no como incoativo sino como terminativo.109 a ver si estudio un rato. como voy a ver si me de. a l/orar. a buscar. Lo mismo hemos de decir con respecto a las frases formadas con los verbos empezar. 93. forman expresiones incoativas. como pasar SIgnifica «transcurrir» y la acción que transcurre lo mismo puede mirarse d ~ s d e el comienzo que desde el fin. acompañados de complemento directo. No olvidemos que. seguidos de la preposición a. el verbo no ofrece variación con respecto al significado que tendría en pasar a otro asunto. tirarla. para que se pierda. Con el mismo valor inceptivo empleamos ponerse a + infinitivo. VIII § 94 bal se aplica rigurosamente a la constituida por un verbo auxiliar. como uhar a correr. Es un medio lexicológico. . y puede ampliarse metafóricamente a otros con pronombre reflejo: echarse a reír. Las frases así logradas son como una suma en que los sumandos es· tán visibles por separado. Ahora bien. CAP. por ejemplo: Los atacantes han pasado a dominar la ciudad.an pasar. Su uso está limitado a algunos verbos de movimiento. sólo con esta condición puede un verbo ser considerado como auxiliar. equiva lentes a la expresión ¿quién sabe? Ejemplos: J:a)'a usted a saber lo que ha ocurrido. puesto que: d verbo pasar conserva casi siempre su significado recto o figurado. y no un producto nuevo en que el primer verbo se ha vaciado de su significación total o parcialmente. Los modismos echar a perder y echar a rodar. Vete a averiguar. Con todo. En ambos ejemplos parece claro el sentido in· coativo. que pa so a contestar. Lo ordinario es que pasar a mantenga su significado propio. el verbo ir va sin preposici6 D. que. la mallol ba" belM (298). comenzar y principiar. Ir a ver si se abrevia comúnmente por a ver si: 3 En el Calltar de Mio Cid. de lo contrario podríamos aumentar hasta un número incalculable las ex.

querer y algunos más. Cuando este movimiento logra alcanzar su fin. 1825). Acaso vuelvan a empezar. la expresión no es ya terminativa sino perfectiva: He venido a cambiar de ideas. Se dif erencia de echarse a en que esta locución acentúa el carácter súbito y más intenso de la acción que comienza. Por el rey Alfons tomárollSe a preguntar (Cid.. lo que va se aleja. Con el nombre de conjugación perífrástica o de obli· gación. mano dar. con toda clase de verbos. puesto que el sentido es perfectivo. Lo que viene se acerca. a hablar. He llegado a crur que no hay peligro. No acabada de dormirse.' Lo que antes me pareela hermoso viene a parecerme feo. Del sentido terminativo que tiene la acción que viene a sin acabar de llegar. m. nunca veníamos a ponernos de acuerdo. La expresión obUgativa figura desde antiguo en las gramáticas españolas. Si nos fijamos. 96. 852).. Otros ejemplos: El orador Vill0 a decir que. Acabo de ver a fulano. Hay un grupo de verbos que algunos incluyen entre los que estamos estudiando.' Creo que hubiera venido a enfermar. en las expresiones que forman cuando van seguidos de infinitivo.. Hemos vuelto a creer. Los ejemplos de tomarse a son ya raros en los textos del si· glo XVI·. La acción perfectiva se expresa a menudo con las perífrasis ver· bales llegar a y acabar de: Este caballo llegó a costarme seis mil quinientas pesetas. por regla general. Al formarse la locución mantienen íntegro su contenido semántico recto o figurado. Cuando decirnos que un objeto vime a costar cincuenta pesetas significamos que poco más o menos. Ojalá vengan a reconciliarse.. dejar. Ejemplos: Vengo a coincidir con usted. repetición o reiteración del hecho: Vuelvo a sospechar. se acerca a él. Esta incertidumbre nos hace decir que viene a costar y no que llega a costar. Despuh de discutir mucho. 95. Alcanzar a tiene a veces el mismo sentido: Alcanzaba a probar mi inocencia. ha nacido una expresión muy frecuente hoy.l1 mos aproximativa.p. a meditar. loc. ponerse a comer.erminativa. se incluyó en la gramática académica la frase verbal haber de + infinitivo. (poco más o menos dijo). Este significado aproximativo no excluye los tiempos perfectos. sin emba rgo. El argumento de la película viene a ser el que os he contado. es decir. ej. Tales son hacer (hacer venir: factitivo). como ocurre en los tiempos perfectos. Por ello venir a +infinitivo expresa una acción que se acerca a su término y la llamaremos . menciona uno dd Lazarillo: despub tom6se a l/orar. a l/orar. §96 FRASES VERBALES 1. a la cual llama re· · KINISTON. deber. a estudiar. nota· remos en seguida que sólo excepcionalmente tienen estos verbos la función de auxiliares. La lengua medieval usó en sentido inceptivo tomarse a: Tomáronse a quexar (Cid. pág. Compárense se pusieron a reír y se echaron a reír. Venir es el movimiento en dirección contraria de ir. Hemos dicho que la acción terminativa se mueve hacia su final. Para expresar obligación usamos hoy los siguientes tipos . en ambas oraciones se podría sustituir venir por /legar. cuesta esta cantidad. La frase volver a +infinitivo es reiterativa. 94. permitir. poder. aproximadamente. se acerca a ella sin que estemos seguros d e si la alcanza o la rebasa. 523. Significa.

cantaría. después se aglutinó éste a aquél (amaré. CAP. es decir. hubo que echar mano de un medio que significase obligación en cualquier tiempo. H'IIJ lo Ilidin01l que es a ter itanu:s ú Carrión (2995). la frase verbal obligativa más anti gua. Tengo de decir la verdad.) y así quedó formado el nuevo futuro. por consiguiente. el infinitivo seguido del presente del verbo haber. Rel/. no tienen sujeto deter5 En el Cantar de 1. tenemos que llegar pronto puede ser obligación que se no s impone desde fuera. se perciben vagamente otras diferencias entre haber de y tener que. ha. 161. No he de deciros más que la pura verdad. heis. Este matiz subjetivo no llegaría a producirse con el enérgico tener que. El tiempo venidero de una acción se expresaba por la obligación presente de realizar la: amar he significaba primitivamente he de amar. Esta última se sien te como más enérgica e intensa. has. he de darte una sorpresa. de FüoloK'1J Esp·· . cantar hía.110 Cid se usan indistinlamenle aller de '1 /JI/er a para expresar obligaci6n: ca el plazo lIiene arerca. como si nosotros mismos nos la hubiéramos impuesto. creando había de cantar frente a cantar había. han. En el sisiglo XIII ya aparecen ejemplos de te1ler como auxiliar (Eva Seifen. Había que tener paciencia. Hemos de llegar pronto es una obligación menos conminatoria. mucho aliemos de andar (321 ). y hoy se siente como más literaria que tener que. Habrá que buscar otro medio. y para ello se inició y extendió el uso de haber de cantar (he de cantar) frente a cantaré (cantar he). VIII § 96 El primero es el más antiguo. Haber de se acerca a veces a significar inten ción de realizar algo: Si vas por casa. 112 PARTE 11. Haber que se diferencia de haber de en ser impersonal. hemos. y era también neo cesario diferenciar dicho condicional de la expresión obligativa. y para poder expresar el tiempo futuro se formó la perífrasis amar he. Menéndez Pidal (Cid. la cual tiende a predominar cada día más en todos los países de lengua española s. 2) registra la f rase verbal ser a como pasiva de aller a. Sabido es que se perdió en romance el futuro latino (amabo). Haber de es. que boy se expresa generalmente con la frase impersonal . etc. Hay que tener cuidado. 1Il. Tengo que llegar a las nueve.de frases : haber de +infinitivo: haber que +infinitivo: tener de +infinitivo: tener que +infinitivo: He de premiar tu buena acción. castigarlos he commo alirón a lar (229). Además de esta estimación literaria en favor de la primera. A medida que en amaré se fue sintiendo únicamente el valor de tiempo futuro.bay que»: lirme mu:nzre Ion cstos a escarmentar (1121). Paralelamente se formaba el condiciona l cantaría por aglutinación de cantar hía (hía = habla).

La acción de enviar una carta es de muy breve duración. De igual manera es erróneo escribir: Por la presente estoy rogando a U d. una frase verbal de las que estamos estudiando. por lo tanto.l que la impresión general de acción más duradera que produce la segunda. En la lengua clásica se encuentran ya ejemplos de confusión entre deber de y deber. que. El qtle. Se halla algunas veces en los autores clás icos. el gerundio refuerza la duración que el verbo mismo tiene ya de por sí. con el cazador está disparando la escopeta. el gerundio introduce sentido reiterativo. respectivamente. La aplicación ciega de tales formularios epistolares no es sólo una incorrección gramatical. Debían de ser las diez significa supongo que eran las diez. . y es disparatado expresarla con la frase durativa estar enviando. puesto que son acciones momentáneas incompatibles con el gerundio. «tener obligación». construcciones como ésta: Estamos enviándole esta carta para comunicarle.. en el us o que los gramáticos tienen por correcto. Otra cosa sería si se tratara de un ruego ya repetido en cartas anteriores: Desde hace tiempo estoy rogando a Ud. . en lugar de ruego a Ud. Por esto resultaría absurdo decir que el soldado estuvo disparando un tiro. que.. CAP. deber +infinitivo no es. pero es muy rara en la actualidad. VIlI § 98 dre. el niño ha estado besando a su ma8 114 PARTE n..' Con verbos que expresan acciones perfectivas de corta duración. en vez de Le enviamos esta carta. mantiene algo más clara la diferencia entre deber de (suposición) y deber (obligación). en tener que y haber que es pronombre complementario acusativo. procedentes de algunos países hispanoamericanos. la presión de las gramáticas.. En cambio deber de +infinitivo altera el sentido propio del verbo deber y lo convierte.. Por influencia de ciertos manuales de correspondencia traducidos o adaptados del inglés. cuyos matices dependen de la naturaleza del verbo que le acompaña. El gerundio da a las frases verbales en que figura un sentido general de acción durativa. en auxiliar . .. creo que vuelven y tienen obligaci6n de volver. aparecen de vez en cuando en cartas comerciales. 1930. Deben de volver y deben volver significan supongo. que. el niño ha besado a m madre. El verbo deber en su acepción propia de «hallarse obligado». por consi· guiente. sino que falsea el pensamiento del que l os escribe. En la lengua literaria.. La frase verbal deber de significa suposición. 362 '1 374). Finalmente. sobre todo en la conversación corriente.. conjetura o creencia. La prolongación de una acción perfectiva momentánea supone su repetición. y sobre t odo la de la ACADEMH. no es auxiliar. salvo en la primera persona del singular del presente de indicativo: tengo de escarme1ltarle. p ~ g s . Debe de estar en casa equivale a supongo que está en casa. la frase intermedia tener de se formó por cruce de las dos anteriores. VERBO AUXILIAR +GERUNDIO 97. como se ve en estos dos ejemplos. La ACADEMIA (§ 90) dice que hoy se siente tener de como anticuado. Con verbos imperfectivos. Entre escribo y estoy escribiendo no hay más difcrcnci. § 97 FRASES VERBALES 113 minado. o que alguien está dando un grito. Compárense las frases el cazador dispara la escopeta.XVII. y en la actua· lidad la confusión es frecuentÍsima.

El sentido perf ectivo de la acci6n así expresada. como vemos. acompaña al significado perfectivo y a veces se sobrepone a él. pero la acepci6n de continuar la tiene también el verbo fuera de estas frases verbales: sigo la lectura novela. El niño está durmiendo tranquilo .Estar +gerundio sig-nifica. iban entrando uno por uno. Sabido es que el verbo + participio forma perífrasis ll amadas «tiempos compuestos)) de la conjugaci6n. como ha ocurrido en la historia de la conjugaci6n española. tiende a evolucionar hacia la representaci6n de un «tiempo» anterior en el cual se produce la perfecci6n o terminaci6n del acto. Ir. en: amortizando la la acci6n se produce por grados sucesivos y discontinuos. Por ello dijimos en su lugar que las oraciones de verbos de estado se hallan muy próximas a las atributivas. solicitando &guir + expresa continuidad de la acci6n: sigo escribiendo. vimiento sin direcci6n fija: Anda la andaba un libro. pero es frecuente su empleo como auxiliar (anduvo cantando por los Uatros largo tiempoJe. al cual se añaden matices especiales que dependen de la sig § 99 FRASES VERBALES 115 nificaci6n del verbo. Estas perífrasis significaron . Por esta causa es extremadamen te dudoso que pueda ser considerado como auxiliar. y cuando va unido a otro verbo de la misma clase puede decirse que no es auxi liar. transit ivos o intransitivos. según veamos en tranquilo el atributo de una oración atributiva o una modificación del verbo. Por esto la idea del pretérito. En: vamos tiran· do. el verbo andar tiene su significado propio (andullo cantando todo el caminoJ. a) El participio precedido de un verbo auxiliar conjugado forma frases verbales de sig-nificaci6n perfectiva. p. unidos a un gerundio. Con verbos que no sean de estado. iban prevalece la idea de dificultad y esfuerzo continuado. y a veces seguir. VERBO AUXILIAR +PARTICIPIO 99. naturalmente. anda murmurando contra sus A veces. la gente estaba saliendo del teatro. estar adquiere pleno valor de verbo auxiliar: está pintando la puerta. Andar + expr esa mo. La acción verbal adquiere en estas frases un sentido g eneral de lentitud. ej. V + significa movimiento hacia el pres ente: V go sus actos.: Está viviendo ron sus padres. En el caso presente. añaden a la duración la idea de movimiento. o de la anterioridad temporal. esta r es casi un verbo copulativo. Ir +gerundio expresa movimiento desde el presente: Por el aire claro va flolando (GARCILASO).o tranquilamente. sino que tiene su significado propio. 98. Por ejemplo. venir.la acción sin matices Estar es un verbo de estado. la simple prolongación de .

(habré conocido). en vez del moderno escrito. quedar y dejar. forman frases verbales en l as cuales funcionan como verbos auxiliares. 172). yésta es su principal significación en la lengua moderna. Les tengo escrito largamente sobre esa materia sin expresar la cosa o cosas escritas. tienen pensado ir a España. nía. o cosa semejante.: llevo andados much os ki16metros. con un verbo auxiliar que no sea haber. haya conocidoJ. se inmoviliza el participio en su forma neutra singular. como diríamos hoy. A medida que prevalece el sentido de «tiem. Luis de Granada: «¿ Qué cosa es más fuerte ni más poderosa que la muerte? ¿De quién no . po». Cuervo (nota 97 a Bello) considera como portuguesismo la falta de concordancia del participio en este ejemplo de Fr. 116 PARTE II. CAP. Pero la idea de la anterioridad temporal gue lleva consigo la perfección de la acción. desposeídos por lo tanto de su significado propio: El doctor X traía curados muchos pacientes de esa enfermedad. y a veces traer. b) En la lengua moderna. tengo bien estudiada esta cuesti6n. Les tengo escritas mue/zas cartas sobre es a materia. p. lo que conve. el participio mantiene la concordancia con el complemento directo. y tampoco tengo comido con gusto.al principio la acci6n perfecta o acabada en el conocido. acci6n acabada en el 6 Las frases formadas con estllr o ir seguidos de ¡¡eeundío se usan con gran frccuCDcia desde el castellano arcaico (Me1'léndcz Pidal. estaba convencida de l o que usted decía. He hombre equivalía originariamente a lo que ahora expresamos con la oraci6n tengo conocido a es decir. puede llevar un acusativo tácito e indeterminado: «Cuando se dice v. 462). En el § 120 bis.. convierte tales perífrasis predominantemente en «tiempos» del verbo. trataremos de la posición del participio antes o después del verbo auxiliar en los tiempos compuestos. y diría p. en la época medieval primitiva. La vacilación entre uno y otro sentido puede observarse en textos primitivos. puede emplearse sólo cuando el participio sea de verbo transitivo y usado en acepción transitiva: Tenía leídas muchas novelas semejantes. si el auxiliar es ser o estar. dice el «Cantar de Mío Cid». 1Il. qued6 resuelto que se acudiría a los tribunales de justicia. en el pasado (había conocido. § 100 FRASES VERBALES 1. ej.17 certaría con él. ej. O en el futuro presente conocido. el participio con. las cartas que habían escri· tas era construcción posible y frecuente. gr. fueron aplaudidas sus palabras. VIn § 99 presente.» Si hubiese un acusativo expreso. 441. dicho que volverían mañana. 708-10) observó que esta construcción tener + participio de verbo transi· tivo. y no acabado. donde el participio concierta a menudo en género y número con el complemento directo: la misa acabada la han. se suple mentalmente lo que era menester. Por esto no puede decirse tengo estado en Madrid ni tienes sido soldado. por no ser transitivos los verbos estar y ser. Bello (Gram. o con el atributo. por no ser transitiva en este caso la acepción de comer (véase ACADEMIA. o conocido a conocido). Cid. Los verbos tene" estar y ser. Tener +participio.

·······.. incoativa. an entrado (2247). 956). VIII § 100 bis j ir a +infinitivo .. transitivos e intransitivos. Lope de Vega y Cervantes. c) En los textos antiguos aparecen ejemplos del empleo de ser como auxiliar en la conjugaci6n de algunos verbos intransitivos: s on idos (Cid.. /legada es la ocasi6n... y la practican otras lenguas romances. pero en castellano no afect6 más que a un número limitado de verbos. : . Juan de la Cruz). y no tienen hoy uso alguno. salí tras ti clamando y eras ido (S. Haber asumi6 pronto el papel de auxiliar en la conjugaci6n activa de toda clase de verbos. 12). Como resumen del capítulo presente damos a continuaci6n un cuadro general de las frases verbales más frecuentes: 118 PARTE n. como: /legada es la hora.. La Academia registra en su Gram. Sean o no sean portuguesismos lo s ejemplos literarios mencionados.. pero añade Cuervo que se hallan ejemplos de lo mismo en Santa Teresa.tiene alcanzadó triunfos?». 1. e indica una asimilaci6n completa del auxiliar tener a los tiempos compuestos con el verbo haber.. ! ! . 100. ya era muerto el padre de nuestro Gris6stomo (Quijote.. salvo en las hablas regionales de Asturias y Galicia. pasar a + infinitivo echar a + infinitivo durativa ··. CAP.. El mismo Cantar de Mío Cid ofrece ejemplos de ello: arribado an las naves (1169).·· <--o ¡ ¡ ! I I .·. Esta conjugaci6n de los tiempos compuestos de verbos intransitivos fue heredada del latín. ¡ ! : i i . Clasificación. En el capítulo siguiente trataremos de la perífrasis llamada tradicionalmente voz pasiva. Esta construcci6n con el participio inmovilizado se halla hoy en d habla de Asturias y Galicia. (462 c) algunas supervivencias modernas en frases hechas. la lengua moderna no los siente como normales. Hemos estudiado en el capítulo IV los verbos ser y estar en su fun· ción copulativa.. y nunca se emple6 de un modo constante.

De igual manera quieren trabaJar..... saber y poder denotan el modus .. Las frases o locuciones que acabamos de clasificar denotan aspectos y modificaciones de la acción verbal.. + participio I traer + participio quedar + participio + participio I + participio... Los verbos deber...indica por sí mismo obligación (deben traba.. expr esados con medios gramaticales. En todos los casos.. y no del sintagma en que aparece.... un criterio restricti vo al concepto de frase verbal.¡ I ¡ i .. querer. IImir a+infinitivo aproximativa a + infinitivo reiterativa.. como las perífrasis haber de y tener que.ar).. saben trabajar y pueden trabajar añaden al concepto del infini· tivo una modificación que indica la actitud del sujeto ante la acción d e trabajar. a + infinitivo j haber de + infinitivo obligativa. ¡ <-ir + gerundio + gerundio + gerundio seguir + gerundio andar + gerundio terminativa.. hemos procurado deslinc:Ur lo que en cada locución se debe a la significación léxica del verbo § 100 bis FRASES VERBALES 119 auxiliar de lo que resulta de la perífrasis empleada. copulativa ser +participio.. Aplicamos...... porque el sentido obligativo nace de su significado normal. Ahora bien: el verbo deber unido a un infinitivo (deben trabajar) presenta a éste como una obligación del sujeto... El verbo deber . pero no lo considerábamos como auxiliar. copulativa y pasiva progresiva perfeA:tiva Significación 100 bis.. + infinitivo I11mir a + infinitivo a + infinitivo l acabar + infinitivo alcanzar a + infinitivo /lellar + participio . pues.decíamos .... Verbos modales. + infinitivo + infinitivo hipotética..

ex· plícito de las oraciones citadas como ejemplos. La relación lógica entre los elementos de la oración no ha cambiado al cambiar la forma gramatical. intención. subsistía la idea del sujeto paciente. En la segunda oración he convertido el complemento en sujeto gramatical. La relación lógica entre sujeto y complemento no se modifica porque la oración con que se exprese sea activa o pasiva. proponerse. al cual se unen sin preposición. necesitar. Tales vacilacio nes desaparecieron pronto. combinado con el verbo auxiliar ser. prometer. ypara expresarla se formó una pasiva por perífrasis con el participio. pensar (te ner intención). Por esto se llaman verbo! moda/es. 99 e). distinta de la activa. temer. Se perdió en romance toda la conjugación pasiva. desear. mandar. La preferencia por uno u otro auxiliar depende del significado del verbo y de circunstancias propias de cada idioma a lo largo de su historia. sino que es objeto de la acción que otro realiza. El infinitivo es su complemento di· recto (v. Las lenguas romances generalizaron la práctica del latín vulgar de formar tiempos compuestos de la conjugación activa por medio de los auxiliares habere y esse unidos al participio. Aunque los verbos mencionados son los que aparecen con más freo cuencia en pareja con un infinitivo para formar un concepto verbal como piejo. Entre el ebanista ha 122 PARTE 11. en el segundo. pero aunque se hubiese perdido la forma. ni más ni menos que las estudiadas en el capítulo anterior. CAP. no hay diferencia en cuanto a la relac ión que entre sí guardan el ebanista y el armario. pretender. voluntad: intentar. procurar. El latín tenía una conjugación especial. y el sujeto en ablat ivo agente. y ambos auxiliares deslindaron claramente su función propia: haber para la voz activa y ser para la pasiva. La pasiva puede ser considerada en español como una frase verbal que modifica el concepto de la acción. el armario producido por su actividad atrae el interés principal. con excepción del participio. IX § 101 construido el armario en una semana y el armario ha sido construid o en una semana por el ebanista. úni· ca forma que había quedado de la pasiva latina. el infinitivo es el dictum J el contenido esencial de la representación. pero psicológicamente se ha modificado el punto de vista del que habla: en el primer caso la atención se ha fijado en el ebanista. se comprende que la lista de los que se usan o pueden usarse como modales podría ser muy larga. 144). esperar. El español prefirió desde el primer momento el auxiliar haber. etc. para expresar que el sujeto gramatical del verbo no es agente o productor de la acción. pero lo s textos antiguos ofrecen ejemplos de ser en la conjugación de un número limitado de verbos intransitivos y reflexivos (v. Entrarían en ella todos los que designan comportamiento. deseo. y por ello se ha convertido en sujeto gramatical de la . CAPITULO IX LA VOZ PASIVA 101. soler. pero no hay duda alguna sobre quién ha realizado la acc ión.

garon la noticia o La noticia fue divulgada por los periódicos. y entonces tenemos las oraciones lIama· das en la gramática latina segundas de pasiva. ciones y Nuevas informaciones han sido transmitidas por la agencia X o Por la agencia X han sido transmitidas nuevas informaciones. estático. Entre las oraciones La agencia X ha transmitido nuevas informa. modifica sustancialmente el significado de la oración. p. además de esta repugnancia general al uso de la pasiva.: la noticia fue d ivulgada. § 143 d). pues. puede dejar de expresarse. Si el age nte o productor de la acción no es objeto de interés alguno por parte del que habla. del interés dominante la preferencia por la construcción activa o por la pasiva en la oración. el procesado ha sido abmelto. Si no es así. especialmente franceses e ingleses. Al traducir al español textos de otras lenguas. gr. de las construcciones pasivas con ser (asimilables a las atributivas). dinámica y animada. bien por voluntad de callarlo por parte del que habla. Entre y admirada no existe ninguna diferencia for mal. se producen numerosas interferencias expresivas con el significado del verbo copul ativo y con las oraciones llamadas de pasiva refleja e impersonales. § 102 LA VOZ PASIVA 123 para no cometer faltas de estilo.: Los periódicos divul. Limitaciones de la pasiva con el auxiliar «sen. el idioma español tiene marcada preferencia por la construcc ión actlva. A veces las circunstancias imponen el uso de la pasiva. Pero la naturaleza del atributo. que se manifiesta también en otros puntos de nuestra Sin· taxis (v. cho ca con la tendencia idiomática a preferir la construcción verbal. Una persona . Depende. o bien por ser totalmente indiferente para los interlocutores. l as cuales hacen retroceder de día en día el empleo de la pasiva con 1 Al tratar de ello en los párrafos siguientes. podríamos aventurarnos a pensar que el carácter nominal. es una cualidad del sujeto. Porque. la pSIC Ología lingüística española prefiere decididamente la primera. dlector debe tener en cuenta lo que hemos dicho en los capítulos IV y V. en el primer caso un adjetivo léxico y en el segundo un participio. bien sea po r ser desconocido el agente. admirada es una acción ajena que rermina y se cumple en él. Una oración pasiva es por su forma una oración atributiva. v. 102. es necesario tener en cuenta esta preferencia de nuestra lengua. y este uso relativamente escaso ha ido decreciendo desde entonces acá. Ya en el Cantar de Mío Cid la perífrasis con s er se usaba menos que en latín. en uno y otro caso tenemos un sujeto al cual se atribuye una cualidad por mesiio de un predicado nominal compuesto de verbo copulativo y atributo. Fulano es muy respetado. Aunque en materia de psicología lingüística es fácil confundir la causa con el efecto. yaun errores de expresión. ej.oración.

El verbo ler atribuye sin dificultad la cualidad más o menos duradera de un participio imperfectivo. y que más dan a UD escrito aire de forastero. Podrá haber ambigüedad cuando el participio se ha adjetivado de un modo permanente en alguna de sus acepciones. oía la mISa o combatieron la . recibi· mos las carlas. Aunque ene modo de expresarse es eD sí correcto. . de significaci6n bien delimitada en la lengua moderna.por sí misma. se mantiene en las oraciones con participio tan viva como en las que llevan atributo adjetivo. sino el portero abre la puerta. Si dijésemos que la puerta el ahierta por el portero o que el niño era helado por IU madre se entendería que se trata de acciones repetidas o acostumbradas. usan a cada uiquittaque las construcciones: combfJtlda la son ruib. etc. IX § 103 de eltar. No hay inconveniente. su abuso es una de la. la puerta el ahier ta por el portero o la hoja era vuelta por el lector. dice.dea. de que el atributo se sienta como un ad jetivo léxico o como una forma verbal. das las carlaS. la diferencia de significa do y función depende. en efecto. cosas que más desfiguran el gClIlo de Duestra lengua. Habrá. por lo tanto. Ejemplos: Sus palabras eran excusadas (innecesarias) y Sus palabras excusadas (disculpadas ). observ6 por primera vez que la pasiva con ler no se usa en español en presente e imperfecto cuando se trata de la acci6n momentánea de un verbo perfectivo. quitáDdole [Odo sabur casuzo. Si bien la identidad de forma no borra la diferencia de función gramatical. era oída la misa. en emplear el presente o el imperfecto pasivos de verbos imperfectivos. en lugar de combatió la se las carlas. Son casos límite. El regalo ha sido cumplido (colmado. e l lector volvEa la hoja. generoso) y El ha sido cumplido (realizado). Cuando no se expresa el ablativo agente. pues. según veremos a continuaci6n. en cambio.· Hay entre nosotros eSCritores. por otra parte apreciables. Cuervo. por ejemplo: Fulano el (o era) muy conocid o en aquella comarca. cuyo significado sólo el con· texto puede resolver. El us o de la pasiva en estos casos significa acci6n reiterada o habitual. pasivas con ler y con eltar.· 124 PARTE n. el carácter imperfectivo del auxiliar frente al perfectivo I He aquí el certero juicio de Rutino J.. en sus 34U: . aunque a veces en las clases de Gramática se someta el idioma al forcejeo de volver por pasiva tales oraciones. que. CAP. etc. Nadie.afectando claridad. para respetada es menester que alguien la respete.. pero no puede atribuir cualidades momentáneas. La edici6n fue reducida (poco abundante) y La edici6n fue reducida (disminuida). La noticia el (o era) comentada en todal part el. .

puesto que el tiempo del verbo ser da suficientemente claro el sentido per fectivo. La puerta hahla lido ahierta. el uso de estar. mientras que estahan edificadas se dice desde el momento en que su construcci6n fue concluida. era. etc. antes bien se siente como raro. c). es decir. ni habían estado. § 47. Insistimos. Como resumen de lo expuesto. en el primer caso se alude al acto de su emplazamiento. por ejemplo. fue. que ya no es necesario.otado m WtJtt!rloo. pueda construirse con ser: NapC lleófl es der. Compárense. cuando ha sido resuelto (antepresente). por ejemplo. que estar resuelto es el resultado de hab er sido resuelto. resuelto. El documento hahrá sido firmado antes d e mediodía. porque en ellos la perfecci6n expresada por el tiempo anula lo imperfectivo del verbo ler: El agrelor fue detenido por la polief a. en pugna con el meramente copulativo de ser. en el valor perfectivo de estar frente al imperfectivo de ler. el segundo parte del momento en que el emplazamiento quedó terminado. decimos que estaba resuelto (imperfecto). con significado local para expresar situación. pues. etc. Con los tiempos perfectos se puede usar la pasiva de cualquier clase de verbos. b) Sentido local de «estar». Con estar.° En los tiempos imperfectos de acciones perfectivas: está o estaba pro/libido. La acción verbal que expresa la pasiva con ser se produce en el tiempo que expresa el v erbo auxiliar: el suceso es. la diferencia e ntre Las casas eran edificadas con mucho cuidado y Lal casas estahan edificadas con mucho cuidado consiste en que en eran edificadas alude al momento de su construcci6n. Hay que considerar aquí también el sen· tido local de estar. es un verbo de estado q ue aun en los tiempos perfectos mantiene clara su diferencia de ser. Estar. habrán estado. que estará resuelto cuando habrá o haya sido resuelto. El uso de un tiempo perfecto no ha atenuado aquí la significación local de estar y su diferencia con ser. Pasiva con «estar». Así. § 103 LA VOZ PASIVA 125 perfecto. cuando había sido resuelto (pluscuamperfecto). será comentado. Esta correspondencia explica que la perífrasis estar +participio no se use en los tiempos perfectos de la conjugación: Entre Las caJa s ftteron edificadas con mucho cuidado y Las casas estuvieron edificadas con mucho cuidado se ha neutralizado de tal manera la diferencia. las oraciones Las baterías fueron emplazadas junto al río y Las baterías estuvieron emplazadas junto al río. pero esta diferencia se hace borrosa cuando empleamos a uno u otro verbo en tiempo 2 Es natural que d presente hist6rico. como hemos visto que ocurre cuando uno y otro verbo son copulativos. acabado. la acción se da como terminada y cumplida antes del tiempo que indica el auxiliar: decimos que un problema está remelto (presente). puede hacerse la siguiente clasi· ficación: Se usa estar +participio: 1. Por esto no podemos decir han estado edificadas (sino han sido ). en cuanto representa uaslaticiamente una acci6J:1 y acabada. hubiesen estado. 3 103.. a) El resultado de una acci6n acabada se expresa con estar +participio. como ya dijimos en el capítulo IV. .

se queda en casa todo el día. el del tiempo que empleemos y sus int erferencias recíprocas. Si el verbo esta en tercera persona del singular o del plural. los. sino . fue querido. había sido obserllado. y expresa complemento directo o indirecto. Esta participación puede sentirse aun con verbos intransitivos y de estado. Estas construcciones. sirven para expresar acción reflexiva. dor Se usa + participio: 1. cuando el verbo a que acompañan está en la misma persona que ellos representan.° En los tiempos imperfectos de acciones imperfectivas: es querido. átonas del pronombre quedan en su función exclusiva de representar los complementos directo o indirecto sin valor reflexivo (lo. 104. § 105 LA VOZ PASIVA 127 Ya en latín existía el llamado dativo teico. Hemos visto en el capítulo V que las formas átonas de los pronombres personales (me. ella se creía que no era cierto. la cual se producía dentro de él o en relación con él. es. 2. la única forma reflexiva de tercera persona p ara ambos números. con ocido. IX § 104 tido incoativo: o mido. muy usuales aunque algunos gramáticos las critiquen. acaba por suplan tarla y hacerla cada vez menos frecuente. si bien remedia las dificultades de la pasiva con ser. nos. solicitado. ha sido cerrado. los niños se lallan las mallos). ej. los niños lallan. os.: d perro se comió toda la ración. Por esto no cabe regla fija que prevea todos los ca sos que puedan presentarse. en el empleo de la voz pasiva. p. están ya muy alejadas del se reflexivo originario. más que recibir indirectamentl: la acción del verbo. se personal). el ref lexivo latino cumple en español la función refleja (el niño se lalla. el tiempo del verbo auxiliar y las diferencias entre ser y estar. En el último ejemplo. Este es el esquema general en que se mueven estas construcciones. varios factores lingüísticos que la dificultan: el aspecto perfectivo o imperfectiv o de la acción expresada. Pero téngase en cuenta que el contexto y las circunstancias pueden modificar el aspecto de la acción. conocido. los alumnos se fueron.° En los tiempos imperfectos de muchos verbos reflexivos con sen126 PARTE lIt CAP. a la vez. fuera amado.° En los tiempos perfectos de acciones perfectivas e imperfectivas: abierta. con el cual se expresaba simplemente que el sujeto. la participación del sujeto no es como agente. personal. como vemos. se ha muerto un vecino mío. la. era partícipe de su actividad. le. ha sido. pues.2. A ellos se suma el uso creciente de la pasiva reflej a que. El sujeto es entonces. Convergen. y las formas. les. Pasiva refleja. complemento directo todas las mañanas) o indirecto (te ponías un es conjuntamente agent e y paciente. l as.

este pronombre es un mero signo de pasiva. Estos ejemplos no son al principio muy frecuentes. pero a me· dida que avanza el desarrollo del idioma van siendo más numerosos. Cuando decimos que la pared se hundió con el peso de la techumbre. Así desde los orígenes de la lengua española se encuentran ejemplos de 3: persona pasiva expresada con se: non se face assí d mercado (Cid. sin embargo. son sujetos pasivos. como hemos dicho más arriba. se vende astillas. segunda s de pasiva. en las oraciones que nos han servido de ejemplo. y no decimos nada acerca de su autor. La intervención pasiva en un acto es. y se sujeto. el cual q ueda 128 PARTE II. o que los pájaros se alborotaron por d ruido. pero no hay duda de que la oración es pasiva. pero es indudable que su uso se extiende. Si el sujeto está en singular. tanto en España como en América se leen y oyen a menudo frases como éstas: se ha pedido refuerzos. 105. se compone paraguas. Se han descubierto sus trampas. En la oración se cometieron muchos atropellos expresamos que los atropdlos (sujeto pasivo) fueron cometidos. IX § 105 oculto en una tercera persona de significación indeterminada. intencione!. El se ha dejado de ser reflexivo en estos casos. Se queda convertido en expresión del sujeto impersonal. La lengua literaria prefiere generalmente la construc ción pasiva (se desean informes). Parece que no debieran confundirse con las impersonales activas. gramatical y psicológicamente. puesto que la concordancia con el ver· bo asegura el carácter pasivo del sujeto. Pasiva impersonal. en las oraciones pasivas con se. La impersonal activa es moderna y frecuente en el habla usual. los sujetos pared y pájaros no producen la acción sino que la sufren. verso 139). Las primeras son objeto de crítica 3. la oración es a la vez pasiva e impersonal. De hecho. se tienden astillas. paraguas y astillas no son ya el sujeto pasivo. CAP. Claro está que la pasiva refleja no puede emplearse más que con la tercera persona . En se desea informes sobre. se le suponen atras intenciones. tanto si empleamos la perífrasis con ser como la pasiva refleja. tenemos las oraciones lla madas. El se es conjuntamente signo de pasiva y de impersonalidad. se le supone otras intenciones. una participación en él. la cual tiene en su apoyo la tradición del idioma y el uso de los autores clásicos. Ejemplo: Han sido descubiertas sus trampas. Al callarse el ablati· vo agente. Poner el verbo en singular. según la de la gramática latina. y estas oraciones equivalen respectivamente a la pared fue hundida por el peso de la techumbre y los pájaros fueron alborotados por el ruido. en competencia con: se han pedido refuerzos. puesto que el sujeto (atropellos) está concertado con el verbo (cometieron). Es de suponer que en la mente de .como paciente. nen paraguas. el paradero de Fulano. En nuestro tiempo la pasiva refleja predomina con mucho. el verbo lo estará también: Se cometi6 un atropello. sino el complemento directo de un a oración activa cuyo sujeto es el impersonal se. aunque hay en ello preferencias regionales y aun individuales. se compo. en lugar de se desean. Ahora bien:. significa que refuerzos. Cuando el ablativo agente es desconocido o no interesa a los interlocutores. y se ha convertido en signo de pasiva. es evidente que informes es complemento directo. tanto en la le ngua hablada como en el estilo literario.

Este complemento es precisamente acusativo. acusativo de persona (véase capítulo XVII). ya no puede emplearse la pasiva refleja. A medida que se fue consolidando el empleo de la preposición a con acusativo de persona (hacia el siglo xv). se encuentran las formas de la conjugaci6n conocidas con el nombre tradicional de modos. las oraciones impersonales con le fueron cada día más usuales. el reflejo impersonal es se agobia al estudiante .los que dicen se desea informes. es a menudo. y he aquí explicada la vacilación moderna ~ t r e se alquilan carrua. El reflexivo latino se ha pasado. Una vez expuesta la significación gramatical de estas oraciones impersonales.es y se alquila carrua. Su esquema sintáctico se propaga después a las impersonales de cosa. capítulo V). y no podríamos decir se obsequiaron lal leñoral sin que la frase tomara sentido reflexivo. puesto que le. les.el. se habilitaron también para reproducir acu sativos masculinos de persona. No podemos decir: Se le arrepiente de sus errores. en español moderno. los niños son tuteados. nuestro juicio versa entonces sobre algo que consi . Podemos pensar el verbo como una acción o fen6meno que tiene lugar efectivamente. Cuando el sujeto de la pasiva impersonal es persona (se martirizaban los cristian os. Se se atrevJa a todo. la oración. Se atrevJa uno a todo (v. Con los modos expresamos nuestro punto de vista subjetivo ante la acci6n verbal que enunciamos. las: Se obsequió a las señoras (se las obsequió). les. se tutean los niños). Decíamos en el § 32 que en toda oraci6n podemos distinguir entre el contenido de la representaci6n y la actitud del hablante ante dicho contenido: qu¿ se dice y c6mo se dice. Con los verbos reflexivos no puede repetirse el se. han nacido los usos diversos que hemos estudiado en el capítulo presente. por las siguientes fases: reflexivo acusativo> reflexivo dativo> dativo ético> signo de participación en la'acción > signo de pasiva> signo de pasiva impersonal > signo de impersonal activa. En el femenino el acusativo es la. De su interferencia recíproca. En este caso la impersonalidad se expresa con el indefinido uno. el singular se desea informaci6n tend rá también sentido activo impersonal. Todos estos valores están vivos en la lengua moderna. ya que la primera es la más antigua. En estos casos ha y que decir los cristianos eran martirizados. con lo cual la oración pasa a ser impersonal activa: se martirizaba a los cristianos. o bien convertir el sujeto en objeto por medio de la preposición a y poner el verbo 3 La Academia Española (1 279 a) censura frases como se alqu illl cuartos. se tutea a los niños (se les martirizaba. según esto. pero ya no es pasiva. Entre los medios gramaticales que denotan la actitud del que habla. En singular ocurre la misma anfibología: Se agobia el estudiante tiene sentido reflexivo. c s ~ le agobia). Al reproducirlos por un pronombre se ve el carácter complementario de los cristianos. los niños y el estudiante en los ejemplos anteriores. por ejemplo: Uno se arrepiente de sus errorel. y consiguientemente los primi tivos dativos le. veamos ahora cómo se ha podido producir el cambio de la pasiva a la activa. unida a la de otros factores lingüísticos que ahí hemos resumido. 9 CAPíTULO X MODOS DEL VERBO 106. sino activa. se les tuteaJ. aquí da socorros a los § 105 LA voz PASIVA 129 en singular. nace ambigüedad a causa del valor reflexivo o recíproco de se.

que expresan posibilidad. puesto que el predicado se de- . Si digo: sé que ha venido. pero hay que aclararla en el sentido de que no se refiere estrictamente al carácter lógico del juicio. por ejemplo: ¡o. Para explicar la diferencia entre el indicativo y el subjuntivo. Los problemáticos y apodícticos. no tenía realidad para mí. ignorada o posible. ¡que pasel. pero al decir: deseo que haya venido. sino a la actitud psíquica que adoptamos ant e él. sabía que me habías escrito. La diferencia es exacta.deramos real. a la cual no atribuyo efectividad. pero no lo pienso como algo real. blemáticos. y por ello el verbo subordinado está en subjuntivo. el hecho de· haberme escrito tú es cosa que yo no conocía. CAP. Todos estos hechos están enunciados en modo subjuntIvo. el adverbio de duda (quizás) matiza el juicio de irrealidad suficiente para que el verbo esté en subjuntivo. 101. . mañana no iré a verte. A veces. según esto. el todo es mayor"que cada una de sus partes. es esencialmente subordinado. el cual puede tener o no t ener efectividad fuera de mi pensamiento. afirmamos o negamos hechos pensando que se producen. sin embargo. o lógicamente necesarios. con existencia objetiva. sino sobre un deseo que se halla en mí. X § 101 En los ejemplos anteriores ha podido observarse que los verbos que se hallan en subjuntivo están subordinados a otros que dan la acción como temida. Los primeros se expresan en modo indicativo. En las dos primeras oraciones se expresa un deseo. quizás no volvamos a verle. formulamos un juicio apodíctico. empleamos para enunciarlos el modo indicativo. algunos gramáticos. aunque no lleven verbo que lo signifique. 132 PARTE I1. Los verbos temer. Si decimos temo que el libro est¿ sobre la mesa.alá llueva!. no saber y ser posible envuelven al juicio en la irrealidad que ellos exp resan.uicios pro. es posible que mañana no vaya a verte. que afirman o niegan una realidad. aunque gramaticalmente no depen da de un verbo principal. empleamos el subjuntivo. Podemos pensar también que el concepto verbal que proferimos e ~ simplemente un acto mental nuestr o. usamos el indicativo en el verbo dependiente. depende de otro verbo que exprese algún matiz de irrealidad. Se trata de subordinaciones mentales que envuelven psíquicamente al juicio que se enuncia. encontramos el subjuntivo en oraciones independientes. el no ir a verte mañana está pensado como una mera posibilidad. no sabía que me hubieses escrito. porque el juicio no versa sobre el hecho pensado como real. al cual no atribuimos existencia fuera de nuestro pensamiento. Cuando decimos el libro está sobre la mesa. se han producido o se producirán en la realidad. En la tercera. en subjuntivo. El subjuntivo. y juicios apodícticos. Cuando decimos. ya que su uso está supeditado a la significación del verbo de que depende.untivo (sub. entre ellos LENz. De aquí el nombre de sub. porque el verbo principal saber no expresa irrealidad.ungere). por ejemplo. respectivamente. el estar el libro sobre la mesa es un temor mío. recuerdan la distinción lógica entre juicios asertorios.

X § 109 mecanismo de las oraciones subordinadas latinas. Adoptamos el nombre de subjuntivo potencial porque corresponde al juicio problemático. Como el latín carecía de modo optativo. IViva Españal (oración independiente de deseo). históricos y estilísticos que vamos a tratar de valorar. problemáticos o apodícticos son los que interesan para la Lingüística. los juicios psicológicamente asertorios. Est a . necesaria o deseada. el segundo las necesarias o deseadas. La lengua daba expresión a estas oraciones en dos modos diferentes: el subjuntivo para las acciones pensadas como dudosas o posibles (juicios problemáticos de la Lógica) y el optativo para las necesarias y deseadas (juicios apodícticos). Nosotros clasificaremos el subjuntivo español en potencial y optativo. el sentido del optativ o ario se hacía patente. Subjuntivo potencial y subjuntivo optativo. han ensanchado o restringido el campo del subjuntivo más allá o más acá de los límites que señala la clasificación lógica. Por lo tanto. de los juicios. Tal vez no nos escriba (oración independiente de duda). aunque no tuviese formas distintas de las del su bjuntivo. pero en el 134 PARTE n. en ciertos casos que estudiaremos.ese nada de lo ocurrido (deseo). no con el fin imposible de dar a los extranjeros una fórmula sencilla que prevea siempre el modo que tienen que usar. de la calidad psicológica del juicio y no de su contenido lógico. latina y española. tanto si se trata d e la posibilidad objetiva. y aun psicológica. Por esto es frecuente en las Gramáticas latinas distinguir en tre el subjuntivo llamado común o dubitativo y el subjuntivo optativo. Le hablan mandado que no dí. resumía el empleo del subjuntivo en una regla breve que puede sernos útil como punto de partida: Usamos el subjuntivo en la oración subordinada siempre que el verbo principal exprese una acción dudosa. Nunca ha sido tan que le ayudemos (neces idad). CAP. En el uso moderno del subjuntivo español intervienen factores psicológicos. La Gramática tradicional. no nos veamos más (posibilidad).riva necesariamente del o en la oración subordinada § 108 MODOS DEL VERBO sario el todo Pero esta sidad lógica pasa a ser concepto o definición del sujeto. como de la actitud del sujeto (duda) ant e esta posibilidad. posible. Se han producido además analogías que. fun· dió en las formas del subjuntivo todos estos valores expresivos. 108. puesto que ha sido ya empleada por algunos gramáticos. Se trata. Los pocos casos de subjuntivos en oraciones independientes se hacían depender mentalmente de un verbo principal tácito. El primero comprende las acciones pensadas como dudosas o posibles. por consiguiente. Ejemplos: Dudaba sinuras sus palabras (duda). La denominación de subjuntivo optativo no necesita justificación. Al formularl pondremos el verbo en subjuntivo: Es nece133 mayor cada una sus neceexclusivamente subjetiva si decimos: Es nos otra oigas. sino con el de hallar un criterio de interpretación suficientemente claro para todos los casos que encuentren en la conversación y en los textos.

observaremos que con la primera significamos una inclinación a cre er <Iue efectivamente ha pasado. Pero como no nos hallamos en el terreno lógico sino en el psicológico. es menester fijarse en los matices que nuestra ince rtidumbre puede tener. a) Verbos de duda o desconocimiento. Dudamos muchas veces levemente. § 109 Monos DEL VERBO . Para facilitar la exposición distribuiremos el empleo del subjuntivo en los apartados siguientes: Subjuntivo potencial optativo I. pa ra el que habla y para el que escucha.. de la cual es signo lingüístico.SUBJUNTIVO POTENCIAL EN ORACIONES SUBORDINADAS 109. I.duda . inclinándonos a la afirmación o a la negación. Tiene para nosotros carácter didáctico. mientras que con la segunda acentuamos nuestra incertidumbre. El que duda o desconoce tiene consciencia de la irrealidad objetiva del juicio que formula . en oraciones subordinadas IV.diferenciación coincide enteramente con la clásica tradicional. como luego veremos. en oraciones independientes III. en oraciones subordinadas II. y sospecho que haya pasado por aqu l.negación débil. y en estos casos el empleo posible del subjuntivo o del indicativo aumenta o atenúa respectivamente el carácte r dubitativo. en oraciones independientes a) verbos de duda o desconocimiento. Entre la afirmación y la negación. emoclon. e) verbos de posibilidad. el modo que en cada caso se pref iera. hay una gradación indefinible. e) verbos de necesidad objetiva. .135 Por esto la oración subordinada a esta clase de verbos exige en general e l modo subjuntivo: Dudabas a no sabías que ('¡era casa. Podemos representar algunos momentos de esta gradación de la siguiente manera: . { d) verbos de necesidad subjetiva.dud . pasando por la duda absoluta. como sospecho /la pasado por aquÍ. porque en la realidad los límites se confunden. Si comparamos dos oraciones gramaticalmente correctas. b) verbos de temor y .

La afirmación Hay alguien que se atreve a saltar exige indicativo. X 9 110 Sé que vuelve . p. sino también la entonación.. Análogamente se formaron otras expresiones semejantes. No sé en qué haya consistido mi fracaso frente a No sé en qué ha consistido. La duda y la ignorancia (incertidumbre).afirmación débil. quiere decir que cumpliré la parte conocida y la desconocida de su mandato. Afirmo que vuelve . Presumo que vuelve (vuelva) . negación débil. la cual pasará a ser más completa si se trata de una pregunta: ¿Hay alguien que se atreva a saltar? Con la fórmula que yo sepa damos carácter dubitativo a una negación. Contribuyen a reforzar o a debilitar el carácter dubitativo del juicio. o atenuamos nuestra responsabilidad al enunciarla: Del libro se hicieron sólo tres ediciones. } afirmación (certidumbre).. el verbo va en subjuntivo. La negación y la afirmación (certidumbre) exigen el verbo subordinado en indicativo. Que yo sepa. significa que el mandato es conacido. b) Verbos de temor y emoción.. Ignoro que vuelva . un medio de expresión extremadamente sensible.° Se expresa el temor o la emoción sin afirmar la realidad del . los modos reflejan las más leves oscilaciones de la duda y constituyen. no sólo el significado del verbo dominante. Usamos la palabra emoción en su sentido rigurosamente psicológico de complejo afectivo. duda. que yo sepa. 1 } } negación (certidumbre). afirmación débil.. que yo haya visto . En el segundo caso la acción de mandar es futura. 110.: Haré lo que usted manda.. por lo tanto.afirmación. en subjuntivo . 136 PARTE n. Las zonas intermedias se expresan en indicativo o en subjuntivo. No sé que vuelva . En las oraciones de relativo se pone el verbo en indicativo cuando el antecedente es conocido. Sospecho que vuelva (vuelve) . Ejemplo: Sé que no vuelve . según el matiz predominante. Dudo que vuelva . CAP. No creo que vuelva (vuelve) . si decimos Hay a lguien que se atreva a saltar insinuamos una leve duda. duda atenuada. ej. Haré lo que usted mande. y el futuro es siempre más dudoso que el presente y el pasado. ignorancia. y el mayor o menor conocimiento del antecedente. si es desconocido o dudoso. Creo que no vuelve (vuelva) .a e ignorancia duda atenuada . acentúa la incertidumbre del juicio. duda atenuada. el tiempo de los verbos subordinante y subordinado. el muchacho n o ha vuelto a casa todavía. como que yo recuerde. Como se ve. que yo conozca. Pueden presentarse dos casos: 1.

la emoción es un estado subjetivo que envuelve con su afectividad toda la expresión. derse a recdar. vidad total en que se halla sumergida la oración subordinada da al ju icio expresado por ésta una apariencia de irrealidad objetiva. que facilita la propagación analógica del subjuntivo. El verbo de temor denota entonces sospecha vehemente y se convicrte en un verbo de creencia más o menos atenuada o dubitativa. ej. n.° Se expresa emoción ante un hecho que se afirma. ete. Gram. p. 11). y los de emoción en futuro. Qui. Y quim parte tan prindpal bien podrá yerra todas las demás de la historia' (CERVASTES. 392 y sigs) 1 Los verbos de emoción en futuro no afirman la realidad del hecho: Sentiré que no hayan trabajado bastante.' me duele que sea tan malo. tiene realidad interna. y por consiguiente cabe preguntar por qué estos juicios reales se expresan en subjuntivo y no en indicativo. Se hallan en este caso todos los ve rbos de emoción en presente y pretérito. Sentir emoción ante una acción verbal que se enuncia como efectiva. le daba vergüenza que la hubiesen visto con un vestido tan pasado de moda. no afir· man la realidad del hecho. se altera 13 significación del verbo regente.. Por otra parte. sospechar. Esta subj eti. he temido que lle· garía (ACAD. Lo que de cimos de puede exten.: Tengo miedo de que lleguen tarde. como ya hemos visto. Concurren aquí para determinar el subjuntivo. me alegró que se confirmara esta noticia. temí.. miedo. los verbos de temor en todos los tiempos. tienen por ello carácter dubitativo. las ac ciones futuras dependientes de verbos de temor pueden expresarse en in§ 110 MODOS DEL VERBO .hecho. He aqul algunas citas clásicas: si por ddlos mi triste (LAZARILLO. que p asa a ser parecida a pens¿.. Con todo. Le pesaría que no fuésemos a esperarlo. Hay que consi· derar aquí dos aspectos de este fenómno gramatical: En primer lugar. Aquí no hay inseguridad del hecho. que ha de llegar. Por analogía se propaga el subjuntivo a los tiempos presentes y pasados de cualquier verbo de significación emotiva. CAP. etc. 2. pero no fuera de nosotros. por ejemplo: Siento que estés descontento. I No son imposibles en el habla moderna las expresiones de tem or que UD iI:<licativo en presente o en pretérito: ya que habían llegaJo. el contenid o emocional del juicio y el carácter inseguro o dudoso de la acción. 138 PARTE 11. que por sí solo basta para que el verbo subordinado vaya en subjuntivo. no implica su irrealidad. X § 112 Conviene añadir que toda expresión de sentimiento envuelve por lo general algún matiz de deseo o repugnancia. temo que me hay an visto. temí que hubieran entrado ladrones en casa. esta práctica es muy Todo hace pensar que cuando y sus sinónimos llevan su bordinado un indicativo que no sea futuro. Sin embargo. SS). y por consiguiente el subjuntivo está determinado únicamente por la afectividad que expresa el verbo dominante. . atracción o repulsión.137 dicativo: Temo que llegará.

: Pudo ocurrir que se produjese un más grave. ej. porque las clasificaciones son más o menos artificiales. 35 c).untos.SUBJUNTIVO POTENCIAL EN ORACIONES INDEPENDIENTES 112. Sin adverbios de duda aparece en numerosas fórmulas de significado concesivo. Cuando en una oración independiente figura algún adver· bio de duda. Entre la s oraciones independientes: tal vez lo conoces y tal vez lo conozcas. .or y acaso fuese me. es improbab le que el había pocas de que éxito aqud negocio. acaso fue me. Notemos que todas estas expresiones de posibilidad o probabilidad son unipersonales.: Sea como sea.. de igual manera que en las subordinadas que hemos estudiado. Las Gramáticas vacilan entre uno y otro grupo. y sólo son válidas en los casos extremos. tal vez te hubieras ahorra do § 113 MODOS DEL VERBO 139 disgustos. p. forma frases verbales que rigen subjuntivo en el verbo subordinado. exige también subjuntivo en la oración subordinada. or (v. p. A menudo el juicio toma forma alternativa: sea cierto o no. 11. Bien podría aconUcer que la estallado antes la conferencia. ej. imposible que nos hayan visto. no tamos en seguida que la duda está más próxima a la certidumbre en la primera y más acentuada en la segunda. Por esto los \lerbos y sus contr arios no llevan en subjuntivo el verbo subordinado. El verbo poder seguido del infinitivo de verbos con significado semejante a ser. acaso estuvieseis mejor allí. c) Verbos de posibilidad. por ejemplo: puede no vuelva. El juicio considerado como me· ramente posible es uno de los casos más claros de irrealidad. sea como fuer e. Compárense: quizás iremos . p.untos y quizás vayamos . La frase impe rsonal presente puede ser que se abrevia comúnmente en la conversación en puede que.: era probable que con retraso. ocurrir y suceder. como las de los verbos que denotan necesidad objetiva (§ 114). que no U hayan conocido. como aconUcer. Se trata de oraciones dubitativas y. el verbo suele estar en modo subjuntivo: quizás tlayam os juntos. por ejemplo: podría que nos viésemos. Puede suceder que r esfríe. 111. el verbo puede hallarse en i ndicativo cuando la duda se inclina a la afirmación o a la negación. ej. y la de lo necesario entra de lleno en el subjun tivo optativo: juicio problemático y juicio apodíctico. venga lo que venga. Pero se diferencian en que la afirmación de lo posible pertenece al subjuntivo potencial. que es lógicamente un caso de la posibilidad.era o . respectivamente.Esto significa que no puede trazarse línea divisoria entre el subjuntiv o potencial regido por verbos de emoción y el optativo dependiente de ver· bos de deseo (§ 113). d. La expresión de la probabilidad.

Por esta causa va en subjuntivo el verbo precedido por las conjunciones finales a que.. desesperar. Los matices escapan a toda regulaci6n gramatical. Resulta claro también el carácter más dubitativo de la segunda oraci6n. Aparece en estos verbos una combinaci6n de tres factores que determinan o pueden determinar el subjuntivo: 1. y s610 pueden ser valorados estilísticamente. Espero que vuelvan mañana.). p.era la tlerdad. deseo. y 3. que a la obligación que tengo de enterarme. etc.° El carácter más o menos dubitativo de la expresi6n (subjuntivo potencial). Confío en que se haya resuelto bien mi pleito. III. Todos ellos exigen sin excepción el verbo subordinado en subjuntivo: Nos rogaron que volviésemos.¿ que callaran. te lo repito para que te en· . lograr. Si digo. Me opondr¿ a que hables. En toda expresión de voluntad late siempre un sentimiento de deseo o ¡ndeseo. Puede haber también una mayor seguridad en espero que volverán. En este cac. aprobar. X § 113 bos obtener. conseguir. Consideramos de necesidad subjetiva los verbos llamados de voluntad (mandato. Es natural que no pueda trazarse una separación definida entre la necesidad psicológicamente sentida y la que nos viene impuesta desde fuera de nosotros. . Las oraciones finales encierran siempre voluntad o deseo de que se realice el acto que expresa el verbo subordinado. y da lugar a finos matices semánticos que s610 puede definir el contexto. ej. confiar. quieras que no quieras. Le han mandado que comparezca. Aunque no se trata de oraciones propiamente independientes.n el matiz es dubitativo. Compárense.: Vengo a que me paguen. para que . Hay también numerosos actos que. contienen latente o patente un sentimiento de deseo o indese o. p.° La intensidad mayor o menor del deseo (subjuntivo optativo). ruego.° La posici6n emotiva del sujeto (subjuntivo potencial). las siguientes oraciones: Espero que volverán mañana. ej. po r ejemplo. te gustase o no te gustase. esperar. el subjunti vo no está regido en ellas por otro verbo o expresión del período en que se hallan. En la primera se aguarda simplemente la llegada (inglés to wait). es necesario que yo me entere pronto de lo ocurrido.no di. apetecer. CAP. En uno y otro caso se trata de un juicio psíquicamente apodíctico. Por esto se construyen generalmente con subjuntivo subordinado los ver· 140 PARTE n.SUBJUNTIVO OPTATIVO EN ORACIONES SUBORDINADAS 113.: Conseguí que me escuchasen. encargo) y sus contrarios o de noluntad (prohibición. Con el verbo en indicativo mi confianza está en la resoluci6n favorable del pleito. En algunos de estos verbos el empleo del subjuntivo depende de la mayor o menor intensidad con que el sentimiento de deseo aparezca ante la conciencia del que habl a. y mayor incertidumbre en espero que vuelvan. lo mismo puedo referirme a una necesidad interior motivada por mi deseo o mi voluntad. d) Verbos de necesidad subjetiva. En la segunda toma más relieve el sentimiento de esperanza (inglés 10 hope). por ejemplo. consejo. alcanzar. Tu padre no aprobará que hayas dado ese paso. sin ser propiamente de voluntad. etc. 2. permiso. desaprobar. Análogas diferencias percibimos entre: Confío en que se ha remelto bien mi pleito. a fin de que. la confianza envuelve a la vez al hecho de haberse resuelto y a que la resoluci6n sea favorable. en subjuntivo. Aconse. oposición.

pero este uso es muy raro en la lengua moderna. Imperativo. independiente de nuestra experiencia.es. L. Durase en tu reposo (Fr. adoptan la forma de la subordina ci6n por medio de la conjunci6n que. En es necesario que me escuches hemos llegado ya a la necesidad subjetiva. ¡que se repita!. ¡Viva el Presidente!. Ejemplos: que se alivie. frente a q ue se entere Ud. de LE6N). ser bueno. Algunas veces la conjunci6n porque es final y no causal: Porque veas. De aquí pasamos a la necesidad relativa o hist6rica: Era necesario que en estas condiciones e/Imperio Romano decayese. es indispensable que hablemos. Sancho. llevan en subjuntivo el verbo subordinado: convenía que lloviese. que se diviertan. a lo que hoy se llama función apelativa del lenguaje. ¡que entre!. Cuando decimos es necesario que todo efecto tenga una causa. la lengua moderna exige que sean enclíticos con el imperativo y proclíticos con el subjuntivo. p. y equivale a necesito que me escuches. En oraciones independientes que expresan deseo. el subjuntivo se sustituye por el infinitivo: Vengo a verte. Está mal que te enfades. IV.: Ojalá vuelva pronto. como las interjecciones y los vocativos. X § 116 116.' Salieron pronto a fin de que no los encontrasen. etc. de las cuales no s e distinguen más que por la entonación y por su uso no subordinado a otro verbo. la necesidad se re· fiere a uno de los interlocutores o a ambos a la vez.ote). En castellano no tiene más formas propias que las segundas personas: ¡Entra! ¡Entrad! Las demás personas coinciden con las del subjuntivo. . A veces. añadimos un pronombre personal al verbo principal: Me importaba que hablase el presidente. Con ello hemos pasado de la necesidad objetiva a la subjetiv a. Os sería útil que volviese. Cuando lleva pronombres átonos.SUBJUNTIVO OPTATIVO EN ORACIONES INDEPENDIENTES 115. ¡que hablen! Tales expresiones tienen a veces significaci6n imperativa (v. En realidad este modo es una intensificación del subjuntivo optativo 2. quiero. hablamos de una necesidad ab soluta. ej. ser malo. Si decimos es preciso que traba. e) Verbos de necesidad· objetiva.: Ud. Escríbanme . Cuando queremos hacer resaltar el carácter subjetivo de la necesidad. etc. 142 PARTE n. p. sin embargo.' Hab lo para enteraros. (Qui. el verbo va en subjuntivo. 40 y 41). Maldita sea.. En gloria esté. Los verbos y expresiones unipersonales como convenir (ser conve· niente). Les conviene que no digáis nada. 114.' ¡que pase!. ej. que puede abandonar ya la impersonalidad de la 3: persona. Será bueno que hablemos. ¡Quién supiera escribir! (CAMPOAMOR). CAP.teres bien.. Es la f6rmula general para bendecir y maldecir: Dios le asista. el bien § 115 MODOS DEL VERBO 141 que en sí encierra la andante caballería. Su carácter desiderativo está sobradamente claro para que no necesiten estas oraciones de un verbo principal que lo exprese. Pertenece. ser útil. estar mal. importar (ser importante). estar bien.. Es el juicio l6gicam ente apodíctico. Cuando el verbo principal y el subordinado tienen el mismo sujeto.

alcanzarme un peso que vi hacer una prueba (R. Fuera de estas diferencias. § 41). se sienten en tales países como enfáticos. entra. Acompañado de la prepo. sin embargo. no' entres jamás. 3 Cuervo (nota 70 a la G'lIm. adecuados para discursos solemnes. se.sus frente a Ordeno que me escriban sus im presiones. Este uso no ha alean· 2 El ¡atín conocía el uso de las formas del subjuntivo optativo para suavizar el imperativo. En las oraciones negativas el imperativo se sustituye por el subjuntivo. ALVAREZ QUINTERO } Mañana de so/). y J. Baste decir por ahora que nos parece inaceptable . El empleo de como plural de tú se ha extendido por varios países de América y ha penetrado más o menos en el habla culta. pero impropios de la conversación corriente. La escuela y la lengua escrita procuran luchar. aunque a veces aparezc a en algunos textos antiguos y modernos como reproducci6n directa del diá· logo: Vaya. lIe Bello)¡ pero son muy raros en la cUsica y desaparecen del todo en los textos mocIernos.Ia existencia del modo potencial. Aparecen eje mplos 'de ella en teXtOS medievales castellanos: upades. por decid. no pelearse. sici6n a} el infinitivo reemplaza muy expresivamente al imperativ o y refuerza el sentido de mandato: lA c a l l a ~ ! lA dorm ir/ 3. a quienes individualmente tutea. de Bello) cila ejemplos medie . 111 li 156¡ Cuervo. la Gramática de la ACADEMIA con· sidera como pertenecientes al modo potencial las formas en -ría simple y compuesta. en lugar de idos. o yas. Trataremos otra vez de esta cuesti 6n en el capítíulo XII. aunque BELLO y LENZ demostraron que cantaría y habría cantado son tiempos del indicativo. les da en plural el tratamiento de y les dice en imperativo: sién tense. formal. Compárense Habla. decidj. por oye CM. no hables. digades. Lo registramos aquí para hacer ver hasta qué punto el imperativo tiend e a limitar sus formas propias y a sustituirlas por las del subjuntivo. nunca miréis. Cid. váyan. GÜIRALDES.. Don Segundo Sombra). por sabed. contra ese empobrecimiento evidente de la expresión. las terceras personas son iguales para imperati vo y subjuntivo. nota 96 a la Gram. como plural único de tú (¿Sabéis ustedes quién ha venido? j. en todas partes. El habla vulgar andaluza tiende a eliminar el pronombre vosotros y a sustituirlo por ustedes. que hay para todos (S. No. mirad.. Los romances continuaron m's o menos esta práctica. Pidal. consideraci6n literaria. A partir de su edici6n de 1917. § 116 MODOS DEL VERBO 143 zado. El uso de vosotros y el de la se gunda persona del plural del imperativo (entrad. Tanto en España como en América se ha extendido bastante en la lengua hablada el empleo del infinitivo por la segunda persona del plural del imperativo: ¡Sentaros! ¡Venir acá! (v. Vna persona se dirige a niños.

En lo que se refiere a la enseñanza superior. pero en la enseñanza elemental. La ACADEMIA ESPAÑOLA mantuvo esta nomenclatura nacida en el Renacimiento. Antepretérito . e ideó una nomenclatura que hizo avanzar notablemente los estudios gramaticales. como veremos luego. Futuro absoluto . no hay riesgo en ensayar nuevas denominaciones que miren desde puntos de vista diferentes el contenido expresivo de las formas de una conjugaci6n tan rica en matices como la española. por nuestra parte. CAP. preocupada esencialmente del contenido científico. hasta el año 1917.. Pluscuamperfecto . sobre todo en la creación poco meditada del modo Con todo. como por la penetración con que describía muchos aspectos de nuestra conjugación que hasta entonces habían pasado inadvertidos. incorporó a ella buena parte de la doctrina de BELLO..vales y clásicos dc Infinitivos con lignificado imperativo o exhortativo (v. f retento tmper ecto . y se difunden en la enseñanza española y en la de buena parte de los países hispanoamericanos. en la nomenclatura de"los tiempos. las nuevas denominaciones académicas de los tiempos se han abierto paso. Por esto nos parece que lo más acertado para los profesores de enseñanza elemental y media es atenerse a la nomenclatura más general. ANDRÉS BELLO había demostrado que las necesidades expresivas de nuestro idioma no se ajustaban a los patrones latinos. CAPITULO Xl TEORJA GENERAL DE LOS TIEMPOS 117. que una simple cuesti6n de nombres no tiene gran importancia en sí misma. P . . Nomenclatura. no tienen más alcance que el de contribuir a llamar la atenci6n del lector hacia los caracteres más salientes de la significaci6n y uso de los tiempos en esp añol moderno: INDICATIVO Presente . la nomenclatura de los tiempos de la conjugación española fue durante mucho tiempo una simple adaptación destinada a traducir las formas verbales d e la lengua madre. Pretérito perfecto actual . Antefuturo . Cuando la ACADEMIA se decidió a renovar su Gramática. de no hacerlo extremadamente largo y por lo tanto prácticamente inservible. Como quiera que los estudios gramaticales se formaron según el modelo de la Gramática latina. porque no puede haber ningún nomo bre que exprese todos los matices de significaci6n de una forma verbal. no tanto por la novedad y acierto de los nombres aplicados a los distintos tiempos. Pretérito perfecto absoluto . pero no estuvo muy acertada. § 4'). La influencia de BELLO ha sido muy importante en el terreno científico. Xl § 111 Creemos. en el que reformó p rofundamente éste y otros capítulos de su gramática tradicional. Futuro hipotético . a fin de no contribuir a crear un embrollo inútil. 10 146 PARTE U. Los pocos nombres relativamente nuevos de que nos servimos en estos capítulos. su nomenclatura de los tiempos ha tenido una difusión muy desigual en los distintos países de lengua española.

cantar puede tener los aspectos im· perfectivo o reiterativo en un cantante profesional. hubiese amado Futuro hipotético amare Antefuturo hipotético hubiere amado 118. aparecen como momentáneos (saltar. . la duración. de la significa ción del verbo en sí misma. amase Pretérito haya amado hubiera. comenzar. según las circun stancias. es decir. bien sea por su propia naturaleza. IMPERATIVO amo amaba amé he amado había amado hube amado amaré habré amado amaría habría amado Presente ama § 118 TEORíA GENERAL DE LOS TIEMPOS SUBJUNTIVO 147 ame Pretérito imperfecto amara. y por eso se llaman perfectivos (nacer. bien por la manera con que nuestro interés los presenta a la conciencia. en otros resaltan sus límites temporales: su comienzo en los incoativos (enrojecer. querer). alborear). mientras que en he firmado de 11 a ' 12 predomina el aspecto reiterativo.Antefu/uro hipotético . según hemos dicho. vivir. o bie n su final. o ambos a la vez. pero cantar una copla es una acción perfectiva. son impe rfectivos o durativos (saber. en su tr anscurso. morir. afirmar). el comienzo o la perfección. llamar a una otros son reiterados o compuestos de una serie de actos más o menos iguales y repetidos (golpear. Dependen también del interés del que habla en fijar la atención hacia un aspecto determinado con olvido de otros. como en los ejemplos que acabamos d e citar. según predomine en ellas la momentaneidad. Aspecto de la acción verbal. picotear. sin que nos fijemos en su iniciación o en su final. otros interesan principalmente en su continuidad. Estas maneras distintas de mirar la a cción expresada por un verbo. hojear un libro). perfecta. el momento en que la acción llega a ser completa. en he firmado la carta se destacan los aspectos perfectivo y momentáneo. Dependen. acabada. la reiteración. chocar. por ejemplo. se llaman aspectOI de la acción verbal. Hay actos que.

Por ejemplo. it erativo.. Pero en el carácter perfectivo o imperf ectivo de una acción concreta. Son imperfectos todos los tiempos simples de la conjugación espa- . Las perífrasis verbales que estudiamos en el capítulo VIII denotan aspectos de la acción (progresivo. 119. Aspectos perfectivo e imperfectivo. etc. determinados signos gramaticales le dan aspecto incoativo. ej. sin que le interesen el comienzo § 119 TEORfA GENERAL DE LOS TIEl\fPOS 149 o el fin de la misma. los que mayor importancia tienen en la conjugación española son el perfectivo y el imperfectivo. lo mismo ocurre entre (incoativo) y dormir (durativo). La diferencia es útil. y llaman modo la acción al que procede del contenido semántico del verbo. En cambio. p. etc. A. la atención del que habla se fija en el transcurso o continuidad de la acción. que en el primer caso el verbo tiene si gnificado incoativo. que no es inherente a su significación léxica. que no tiene el verbo por la añadidura del pronombre. Por esto se distinguen en Gramática los tiempo s imperfectos de los tiempos perfectos. ir saliendo. comido es un acto acabado. florecer (comenzar a echar flores) es incoativo por su 148 PARTE 11. el aspect o perfectivo de acabar yel reiterativo de menudear no dependen de la construcción en que se hallen. durativo. En los tiempos imperfectos. perfectivo. como hacemos a menudo en este libro. llamados por BELLO y En el capítulo IV (§ 45) hem os hablado de las di· ferencias entre los verbos perfectivos e imperfectivos en lo que atañe a la significación misma del verbo. CAP. etc. perfectivo. perfectivo..). sino del significado de cada uno. y que. Alonso y P. Entre los varios aspectos de la acción verbal. diciendo.Cabe distinguir en cada caso si el aspecto de la acción verbal procede del significado del verbo o está conseguido por medios gramaticales. perfecto. Para aclarar esta diferencia. Acaso bastaría decir sencillamente. con med ios gramaticales aplicables a cualquier verbo. iterativo. en tanto que (comenzar a sentir enojo) toma aspecto incoativo.. pero tiene el inconvenie nte de que la homonimia entre este modo de la acción y el modo del verbo puede crear confusiones. Comía es una acción imperfecta. lo que allí quedó dicho nos ahorra insistir sobre el particular. etc. influye tanto el tiempo en que se halla el verbo como su significado. Nótese que tiene en Gramática el riguroso sentido eti· mológico de «completo» o «acabado». En los perfectos resalta la delimitación tempo ral. XI § 119 significación. reservando el nombre de aspecto al que proviene del empleo de un medio gramatical. Henríquez Ureña adoptan en su Gramática la terminología de algunos autore s alemanes. en el segundo .

adherirse a la opini6n de BELLO considerando esta forma verbal como perfecta. aunque la luz es y seguirá siendo. perfecto. la perfección o imperfección derivad a del significado del verbo puede entrar en conflicto con el aspecto del . para hacer ver que en él se confunde la perfección de un acto con su terminación en el tiempo. Mas adelante (§ 294) insiste en que no indica «si la acción está o no terminada». y la luz fue». sino principalmente para aclarar ante el lector el concepto de perfecci6 n gramatical. cantaría. al paso que cuando digo vio a su hijo y se echó sobre él. no define la cualidad de la acción. Hay casos en que la significación de la acción expresada puede coincidir con el carácter perfecto o imperfecto del tiempo que empleamos. que va unido al verbo auxiliar. En otros. Con verbos perfectivos. y otras c omo terminados. en aquel mismo momento. lo cual no es obstáculo para que el conocimiento del engaño con· tinuara después y siga continuando ahora mismo. Designaremos por lo tanto a canté con el nombre de preúrito perfecto absoluto. cantaba. con excepción del pretérito absoluto (canto. puesto que el verbo conocer es imperfectivo. y añade que «como tiempo relativo expresa unas veces el hecho o acción como incipientes. firmé). la expresa como acabada y como no acabada». según la significación del verbo. el pretérito absoluto indica la anterioridad de toda acción (leí tu carta. aunque en una nota (§ 288) hace visible su vacilación diciendo que «este tiempo. disparé. el participio. Hemos citado literalmente y con alguna extensión el texto académico. ha quiero significar que mi conocimiento llegó a ser completo. cantara o Son perfectos el pretérito absoluto (canté) y todos los tiempos compuestos. acabado. su existencia no ha terminado. pues. con verbos imperfectivos 150 PARTE II.ñola. El ejemplo que trae en su Gramática (§ 626) aclara por completo la cuestión: «Dijo Dios: sea la luz. vioJ. indico que el acto de echarse se verificó al mismoo tiempo que el acto de ver. cuando digo: Id tu carta y en la expreso que la recomendación fue hecha después de terminar la lectura de la carta. sin que esto signifique que terminase en el tiempo. o mejor. que puede coincidir o no con el término de la acci6n en e l tiempo. cantaré. comunica a estos últimos su aspecto perfect ivo. Así. no s610 para establecer la verdadera cualidad o aspecto del pretérito absoluto. Es necesario. La acción incipiente puede ser tan perfecta como la terminada. Si digo conocí que me engaña. donde la acción de ver llega a ser completa o perfecta. sin esperar a ver del todo». significa que la luz comenzó a tener existencia completa o perfecta. CAP. XI § 120 expresa la anterioridad de la perfección (conod. La Gramática de la ACADEMIA se confunde al incluir entre los tiem· pos imperfectos el pretérito absoluto canté. Nos hemos detenido algo en la refutación de la ACADEMIA. ya que es de suponer que siguió viendo a su hijo después de echarse sobre él. que no es lo mismo que la terminación en el tiempo. Lo mismo ocurre en tlio a su hijo y sobre él. como indefinido que es. por el contrario.

el pretérito perfecto actual cantado) y el futuro absoluto (canta réJ. Los restantes tiempos de la conjugación son relativos o indirectamente medidos. habré cantado cuando tú cantado si aplau. con posterioridad o en coincidencia con el momento en que hablamos: de aquí el pretérito. Si decimos can taba. Si pronunciamos aisladamente cantaba. dido. La expresión del tiempo. De ello resultan refuerzos o interferencias de gran valor expresivo. en cuanto termin6 todos). porque el tiempo que estas formas expresan no es absoluto. y atribuimos valor absoluto a la posición que ocupan los dif erentes «tiempos» del verbo en nuestra representación.tiempo en que se enuncia. 120. En cambi o los relativos sólo pueden funcionar como tales. la situación relativa de la acción verbal. los cuales serán estudiados cuando tratemos en particular de cada uno de los tiempos. Se trata por 10 tanto de tiempos absolutos o directamente medidos. adquieren fijeza temporal las formas que por sí solas no la tenían. porque su situación en la línea de nuestras representa. ha adquirido importancia primordial que justifica el nombre de «tiempos» del verbo. Hasta ahora sólo hemos estudia· do en las formas verbales llamadas «tiempos» significaciones ajenas a las representaciones temporales. y son en nue stra lengua el presente (canto). y entonces todas las acciones verbales que nos representamos se hallan situadas m ental· § 120 TEORfA GENERAL DE LOS TIEMPOS 151 mente con anterioridad. La medición indirecta de los tiempos. el pretérito perfecto absoluto (canti). sugieren en se· guida la situación temporal precisa de la acción que expresan. En este caso medimos directamente el tiempo. antes o después de nuestro presente. Esto no quiere decir que los tiempos absolutos no puedan ser también relativamente medidos desde otro tiempo (escucho cuando tú cantas. Podemos medir el tiempo desde nuestro presente. y especialmente por medio de otro verbo o de un adverbio con los cuales se relaciona. nuestro interlocutor nos preguntará ¿cuándo?. o en coexistencia con el momento en que hablamos. puesto que el mandato es presente y el cum· plimiento de 10 mandado es futuro. y aun parece que en los orígenes de la conjugación indoeuropea la expresión del tiempo en que ocurre la acci6n ocupaba un lugar secundario. todos ellos de indicativo. habri cantado o cantado. Pronunciados aisladamente. en . sin que esto quiera decir que con sólo la intui· ción del tiempo se expliquen los usos de todas las formas verbales conocidas con esta denominación. el futuro y el presen te. ciones temporales necesita ser fijada por el contexto. La intuición del tiempo se combin a con el aspecto de la acción verbal. También el imperativo es absoluto. como tiempos fundamentales. En latín y en las grandes lenguas modernas de cultura. sino que necesita determinarse con otra expresión temporal desde la cual se mide.

. rlan muy satisfuhos.relación con adverbios u otros verbos. como si se t ratara de una clasificaci6n en que los miembros clasificados se excluyen ent re sí. Todo ello significa que la divisi6n en tiempos absolutos y relativos no debe entenderse con demasiado rigor. aqud día. CAP. Los recuero dos se suceden en nuestra memoria con escalonamiento preciso. XI § 120 general de la conversaci6n hace innecesario fijar el valor temp oral de con expresiones como si allí. como tendremos ocasi6n de ver en el capítulo XIII. que los tiempos del subjun tivo sean todos relativos o indirectamente medidos. Por esto los pretéritos son en mayor número que los futur os. enunciamos una hipótesis o prob abilidad que lo mismo puede referirse al porvenir que al pasado. y viceversa. Si decimos. p. El contexto y la situación del hablante desempeñan papel decisivo en la medición de los tiempos relativos. aunque aislados de todo apoyo gramatical. El sentido 152 PARTE lI. ej. Es s610 una guía aproximada para determinar en cada caso el ca rácter temporal de las formas verbales. el carácter inseguro y problemático de los tiempos futuros les hace confundirse a menudo con la irrealidad modal del subjuntivo hasta el punto de crear dificultad en discernir lo modal de lo temporal. por consiguiente. La escala de proximidad o lejanía es mucho más segura en nuestras representaciones del pasado que en las del porvenir. y por sí solos pueden su plir a las conexiones estrictamente gramaticales. y así ocurre que una misma forma puede servir para expresar e l pasado y el futuro. etc. y nos dice: hablan la no hacen falta más explicac iones. En las formas del subjuntivo llega a ser inadecuada la denomi naci6n de porque el modo matiza de tal manera el concepto verbal. . que las relaciones temporales desempeñan muy poco papel. Con frecuencia encontramos tiempos relativos perfectamente claros. Cuando al· guien vuelve de un recado antes de lo que esperábamos. en tanto que las acciones venideras son siempre más o menos borrosas e inciertas. No es de extrañar. Por esto también. tiempos que llamamos absolu tos se nos presentan a veces trabados con firmeza por otras expresion es temporales. permite situar con admirab le precisión en nuestro tiempo mental todas nuestras representaciones próximas o alejadas del momento presente.

de los distintos tiempos 1 : Imperfecto . 412) dice que en el texto del Cantar rige la siguiente regla general. el auxiliar precede cuando el tie mpo compuesto no encabeza la frase: con oro el obrada (3095). Todos los tiempos son aquí futuros.. ha abandonado es un futuro. pero no invariables.... Sobre 111 estructura del lIerbo esp . Véase E. Abloluto Relativo PRESENTE . Menéndez Pidal (Cid.. Así..Timo o {:"iddo { leería FUTURO leeré . por lo tanto. valores fijos. esto me . Aun los que hemos llamado abs olutos pueden desplazarse hacia el pasado o hacia el futuro.... p.. lea Perfecto . Absoluto Relativo . ALARCOS LLORACH.. leyere había leído hube leído haya leído hubiera o hubiese leído { habré leído habría leído hubiere leído 120 bis.._--.. III.. que hace a aquél equivalente a una desinencia prefija.. la § 120 bis TEORfA GENERAL DE LOS TIEMPOS 153 condici6n de 101 hombres._--. el pretérito ha abandonado se convierte en futuro en la oraci6 n: Cuando d mundo ha abandonado. aunque con excepciones: El participio prece de cuando el tiempo compuesto comienza la frase: obrado el con o ro (3091).. por eje mplo..... sino modifi caciones relativas del concepto verbal. .. ya explicada en el § 99. Otra vacilación consistía en la anteposición o posposición de los auxiliares haber y ler. Pero en el período arcaico se presentan vacilaciones indicadoras de que dicha unidad era poco estrecha todavía.Los tiempos no son.. dentr o de las conexiones temporales de la oraci6n en que figuran... En el siguiente cuadro indicamos los valores más frecuentes.. El verbo auxiliar y el participio forman hoy una unidad tan est recha. leo . Posición del verbo auxiliar en los tiempos compuestos. robado han el campo (1736)... Una de ellas es la concordancia del part icipio con el complemento.

Grecios.. el presente es como un punto en movimeinto. Y hoy se consideraría incor recta tratándose del verbo haber. . En el Siglo de Oro la anteposición del participio es excepcional (v. 1951. CAl'. V . § 152. v. CAP1TULO XII TI E M P O S DEL 1 ND 1 CA TI V O 121. la lengua antigua interpolaba fr ecuentemente pronombres enclíticos u otras palabras. Pero estas construcciones tienen ci erto sabor literario o de frase hecha. nota 107 a la Gram . 154 PARTE II. Cuando el verbo significa acci6n continua. que viene del pasado y marcha hacia el porvenir .. Para la construcción lddo que hubo la carta. el presente se llama actual. Madrid. La frase ponderativa ¡Habráse visto? es una supervivencia que se conserva en el habla coloquial. Entre el auxiliar y el participio. sino que ha comenzado ante s y continúa después.83). En la pasiva con ser. En pr esente enunciamos las verdades intemporales: La suma de los ángulos de un triángulo es igual a dos rectos. Bendito. Expresa las acciones que coexisten con el acto de la palabra. ejemplos en Cuervo. 1949. C onocida por todos era la noticia. también la Gramátu'" estructurtJI del mismo autor. sea. Keniston. cd. En la realidad psicol6gica. como: Sabido es que. En ciertas ocasiones hay visible influencia del partici pio absoluto: Dicho [sea] entre nosotros. 50. el niño duerme. y se siente como afectado en el habla corrien te: Habíanme engañado.. Ya hemos dicho en el capítulo anterior que es un tiempo imperfecto. 452 y sigs.). Este uso es li terario en la actualidad. dito. por ello raras veces la acci6n expresada por el presente coincide estrictamente con el acto de enunciarla. la lengua actual permite la anteposición del participio en comienzo de frase: Aplaudidas fueron sus palabras. y más especialmente en frases desiderativas como: Alabado sea. Si nos referimos a actos discontinuos que no se prod ucen . § 177). donde se esboza un interesante esquema de nuestra conjugaci6n según los métodos de la Lingüística estructural. págs. más pormenores. de Bello. Synt. En el siglo XIII predomina ya la anteposición del ve rbo auxiliar en todos los casos.. o con todos los respetos.dez Pelayo. Las ruinas han ya desaparecido (v. XI § 120 bis han budto (9).añol de la Biblioteca de Me"¿. que mira la acci6n en su transcurso. Presente. o ma l. puesto que dentro de su dur aci6n se halla comprendido el momento en que hablamos: yo leo.

pero se han producido antes y se producirán d espués. Salgo de mi casa e inmediatamente me dirijo a su oficina. ej:: Col6n descubre América en el año 1492. pintamos la acción que otro ha de llevar a cabo por orden nuestra. cado futuro. ej. etc. En este caso significamos la intención present e de realizar una acción futura: Me voy equivale a He resuelto o resuel vo irme.: S i mañana . Al actualizar la acci6n pasada.. en una especie de acercamiento psíquico: 156 PARTE n. no le encuentro e n ella. practica una transposición verdadera. y entonces. XII § 121 MarIa se casa (por se casará).en este momento. t. También podemos emplear el presente refir iéndonos a hechos futuros. p.prosigui6 con firme acento el de Lerín -.. te presentas al capitán de aventureros. p. donde el escritor se vale normalmente de las formas propias del futuro.: Cuando veas que el puchero hierve. hierve es futuro. 1. XIV). los muy egregios y muy esclarecidos príncipes de Foix y de Bearne me encargan de manifestaros !ti voluntad (NAVARRO VILLOSLADA. Doña Blanca de Navarra. Como tiempo relativo. del presente en forma interrogativa para pedir aprobación . ej. quítalo de la lumbre. estudio Geografía (pero no ahora mismo). Es el presente de mandato. el cual hace del presente la expresión habitual del futuro (v § 127). . decimos que el presente es habitual. muy cara cterístico. Ver y hervir son coexistentes. ej. la presenta con más viveza al interlocutor: el que habla se traslada mentalmen te al pasado.: me levanto a las siete. También usamos de este tiempo con significación de imperativo. CAP. y cuando usa el presente en su lugar. Por esto en las oraciones condi cionales el presente de indicativo sustituye al futuro. En relación con el futuro se halla el uso español. p. por ejemplo: ¿Me voy? ¿Le digo que pase? ¿Compro los peri6dicos? Aunque el uso del presente para enunciar la acción venidera es común a todas las edades y a todos los planos sociales. El empleo del presente en sustituci6n del pretérito recibe el nombre de presente hist6rico. pero mirado desde el momento en que hablamos. ej. p. p.: V as a las Bárdenas . medido desde el futuro adquiere signifi. con el cual describimos. En el extremo opuesto se halla e l estilo lógico-discursivo. y le dices: Señor capitán. el lunes embarcamos para Buenos Aires (por embarcaremos). sin que ello signif ique transposición de valores temporales. cap. La realización del acto depende entonces de la contestación. su mayor frecuencia se da en el lenguaje infantil y popular.

CalADO DILt VAL. I Sobre los pretúitos de indicativo se ban publicado en los últim os allos varias monografía. Sintaxis del lIerbo esplJfiol moderno. donde hace designa acción venidera. así la oración anterior podría decirse Si mañana hace buen tiempo salgo. de FilologllJ EsplJllola. que aportan nuevos datos. notables. BELLO (§ 716) comenta un texto de SAMANIEGO en el cual una codorniz. De a quí el sentido perfectivo y «puntuab). Es la forma absolu ta del pasado. pigs. o amplían y discuten a1¡unos puntos de vista de DUQ11'0 libro: M. la anterioridad de la perfección. sin que variase el sentido. AURCOI LLORACH. sino una que va a suceder. 1947. La imposibilidad del futuro en la prótasis es quizás un resto del sentido obligativo que tuvo en su origen. Con verbos perfectivos expresa la anterioridad de tod a la acción. lo cual no se opone a que ahora y después siga sabiéndola. § 122 TIEMPOS DEL INDICATIVO 157 122. La sustitución es obligatoria en la prótasis y potestativa en la apódos is. pero inminente . pronunciada antes de irse. puede centrar totalmente la atención del que habla y dar lugar a expresiones en las que se olvida su condición de pretérito. en una especie de anticipación mental. A. Pretérito perfeeto absoluto l.hace buen tiempo saldré. la moza abrió la ventana. anunciando la perfección de la resolución tomada sin atender al tiempo en que se produce. BADfA MARGARIT. por ejemplo. Ensayo de UN . que ha caído presa en el lazo de un cazador. En cambio no podemos decir en la prótas is Si hará buen tiempo. En el capítulo anterior (119) se ha explicado que nos servimos de este tiempo para las a cciones pasadas independientes de cualquier otra acción. toda la acción de abrir la ventana es anterior al presente. Así se explica la frase chilena Me fui. Cuando en un viaje el tren va acercándose a la estación en que vamos a apearnos. Perfecto simple y p erfecto compuesto en esplJllol (ReII. pa ra denotar la inminencia de la acción. 108-139). con los imperfectivos. no ya una pérdida que ha sucedido. Este significado «puntual» que se refiere a la perfección del acto.se extiende a significar.dice . inevitable. como dice LENZ. Madrid. al fin perdílo todo pues que perdJ la vida." El último perdJ . Tiempos plJlados del indiC/JtiIlO. podemos decir ¡ya l/egu!!. como representante del aoristo indoeuropeo. 1948: E. pero en ayer supe la n oticia nos referimos al momento en que mi saber llegó a ser completo o perfecto. que correspond e a este tiempo. XXXI. lamenta la pérdida de su libert ad y añade: "PerdJ mi nido amado perdJ en él mis delicias. S i decimos.

tuve una hija. y que el mismo efecto se O btiene en español con cualquier otro pretérito. pero el mismo contrast e ofrecerían he creMo y creJa. pero fuera de estas frases y tratándose de otros verbos. más netamente que quería o he querido. Es natural.. sin embargo. hagan resaltar con gran viveza estilística el c ontraste entre el pasado y el presente: Este llano fue plaza. veremos que las tres expresiones se oponen 16gicamente al pr esente. Caro). puede lograrse la contraposci6n del pasado con el presente. 1949). relativa al presente. 1948. un tiempo fue. XXVIII. son calcos literarios basados en frases latinas como Fuit Ilit tm. «ya no la tengo».. ¡que bien tuve he dicho! que aunque vive no la tengo. XII § 122 El mismo gramático (§ 692) atribuye al pretérito absoluto la propiedad de sugerir una idea de negaci6n. l. El prctérito imperfecto de in diclJt. quise. CAP. N6tese que el perfecto latino tiene los valores que corresponden a tres pretéritos castellanos. Con el verbo ser. Y XXIX. Creí que el accidente no tenía importancia viene a decir «ya no lo creo». valer a «ya no lo sé». y cita a este respe cto el siguiente ejemplo de CALDER6N: "Yo. pero limita este sentido de negaci6n implícita al pretérito absoluto de los v erbos imperfectivos. de sentido negativo por contraste con el presente. el español no demuestra preferencia 16gica por el pretérito absoluto para contraponer el pasado al prese nte. y que con todos ello s. y significan «ya no la quiero». En resumen: el contras te § 123 TIEMPOS DEL 159 . aquí fue templo (R. ni más ni menos que he sabido latín. pues sin morir la he perdido:' LENZ (§ 294) se adihere a esta opini6n de BELLO. que el carácter perfecto y absoluto de fue. 158 PARTE 11. tenía una hija. Por nuestra parte es timamos que no se trata más que de un recurso estilístico basado en el contraste del pasado con el presente. pueden eq ui. frases como aquí fue. toda posible continua.lIo (Boletln de 14 ReD! AClJdemia EsplJllola. pero es indudable que quise ex cluye. etc. señora una hija bella tuve.Sintaxis "ist6M de los tiempos. Supe latín. Si comparamos quise a Marta con quería o he querido a Marta. Ambos autores aducen ejemplos latinos como antecedentes de la significaci6n que comentamos. Decir que una cosa fue es insinuar que no es. ci6n de aquel amor en el momento actual.. y además con· el imperfecto.

Por esto se ha dicho con razón que canté la fo rma 160 PARTE 11. pero su valor estilístico no es el mismo. Has escrito varias comedias. equivalían a las expr esiones modernas Tengo guardado muc/zo dinero. Por esto nO!l servimos de este tiempo para expresar el pasado inmediato (Ile dicho =acabo de decir) u ocurrido en un lapso de tiempo que no ha terminado todavía. Pretérito perfecto actual. Tienes escritas varias comedias. en tanto que he cantado es su forma su bjetiva. Mi padre murió hace tres años no es más que una noticia desprovista de emotividad. CAP. Entre Fulano estuvo en París y Fulano ha estado etl París existe la diferencia de que en la primera oración enunciamos l a estancia en París como un dato desprovisto de interés actual. Nació este empleo en la época prerrománica. y quedan ejemplos de él en los textos castellanos primitivos: desfechos t lOS ha el Cid (CID. mientras que en la segunda establecemos conexión con algo presente. Es el antepresente de BELLO. o simplemente pensada o percibida por el que habla. p. XII § 124 objetiva del pasado. este año ha habido buena cosecha. Según todo lo que antecede. en las lenguas romances modernas. En español moderno significa la acción pasada y perfecta que guarda relación con el momento presente. como resultado de la acción de reunirlo. 1433) con el participio concertado con el complem ento. ej.lógico y el sentido de negación implícita se obtienen con cualquier pretérito. Significaba en su origen el resultado presente de una acción pasada. El pastor ha reunido el rebaño expresaba la idea que hoy significaríamos con El pastor tiene reunid o el rebaño.: esta mañana me he levantado a las ocho. cuyas consecuencia s duran todavía: la industria ha prosperado mucho frente a la industria prosperó mucho. Esta relación puede ser real. 123. Lo emp lea. 793) quedó la perífrasis convertida en un tiempo pasado que se halla en relación con el presente. A veces la' relación es afectiva: Mi padre ha muerto hace tres años repercute sentimentalmente en el momento en que hablamos. durante el siglo presente se han escrito infinidad de novelas. existen numerosos puntos de con· tacto entre los dos pretéritos cuyo empleo acabamos de reseñar. He guardado mucho dinero. a causa del significado del verbo haber equivalente a poseer o tener. A medida que se fue afirmando el carácter auxiliar de haber y se inmovilizó el participio en su forma neutra del singular (tal ba talla avemos arrancado: CID. mas también para acciones alejadas del presente. competencias . S us diferencias son a veces matices estilísticos que no todos los que h ablan el mismo idioma pueden captar en su fina expresividad. Por esta caus a se han producido.

La acción pasada que expresamos en preté. la limitación temporal que pue. El español moderno mantiene bien las diferencias que hemos expuesto. se advierte la misma inclinación en las provincias andinas de la República Argentina.' mientras unos l/oraban otros rdan. la tie"a se rejuv e. Con acciones perfectivas. Alonw y Henriquez Unña.. En ca mbio 1l0tli6 y ha llotlido son hechos acabados. p. es decir. Así se explica que. ej. En francés. algunas regiones. contra el uso general esp añol que en este caso diría he ido y he traído. También en extensas zonas de Hispan oamérica (como Río de la Plata y Puerto Rico) predomina absolutamente canté sobre he cantado en el habla usual. necfa. Por esta causa el imperfecto da a la acción verbal un aspect o de mayor duración que los demás pretéritos. ni que haya dejado o no de llover. Se emplea en narracion es y descripciones como un pasado de gran amplitud. También cabría decir salía. La rdación con poco después neutra· liza el valor imperfecto de establecía. no me importa cuándo comenzó la lluvia. muestran una marcada preferencia por el perfecto absoluto a expensas del perfe cto actual. 2 El habla vulgar madrileña mue5tra cierta inclinación en favor de he clIfltatlO. § 124 TIEMPOS DEL INDICATIVO 161 como presente del pasado. El aspecto perfectivo de ambas formas del pasado facilita su confusión. en estas c ir· cunstancias.entre los dos pretéritos. rito imperfecto nos interesa sólo en su duración. tanto en la lengua hablada como en la literaria. dentro del c ual se sitúan otras acciones pasadas: Era la primatlera. por sentirse la proximid ad temporal con el presente 2. que determinan el predominio de uno u otro. como Galicia y Asturias. Si digo llotlfa sin parar. 124. atraves6 la montaña.. sino il a parlé. De aquí su valor de copretérito o pretérito coexistente. Compárese la diferencia entre lo querfa mucho y lo quiso mucho. yatravesaba por las mismas razones. cuya imperfección refuerza. no se dice fuera de los libros il p arla. por ejemplo. especialmente con verbos imperfectivos. Según A.: Al amanecer sali6 el ejército. y poco después establecía contacto con el enemigo. y no en su principio ni en su término. el hecho de enunciarlas en pretérito -impero . les he saludado cuando iba a la escuela. Frases como Esta mañana ftii al mercado y traje mucha fr uta se oyen a menudo en ambas regiones. Sjn embargo. por ejemplo: cuando llovía (la acción de llover era presente cuando entraste). Imperfecto. den señalar otros verbos o expresiones temporales que le acompañen llega a veces a anular su carácter imperfecto. Como se trata de un tiempo relativo. la lengua literaria lo use a veces como un pretérito cualquiera.

y por consiguiente el empleo de éste como futuro relativo.: Salia cuando /leg6 una visita. es también posible fuera de las oraciones condicionales. ALV. Este uso es raro en la lengua literaria. pero en este caso resalta mucho menos el carácter de ficción. tú eras la reina. habituales. Este era el ladrón y nosotros éramoj los guardias. y J. y aun a las formas ora y -se en la prótasis: Si tuviera dinero compraba esta casa. Sin embargo. . era una disposición o intención. Si en estos ejemplos sustituimos el imperfecto por otro pretérito (salt6.. se emplea con significado futuro sustituyendo a la forma -ría en la apódosis. Viva mi dueño. se sienten como más ama.Las seño ras de Guadalema ¿son todas como Doña Clarines? . El aspecto de acción verbal inacabada explica también que se use este tiempo en lugar del presente. su sustitución por el i m· perfecto de indicativo persiste en el habla de los adultos. Pueden emplear también el presente (yo soy la princesa. conustaba sin reflexionar.fecto significa que son repetidas. pues supieron inventar eso» (UNAMUNO. para atribuirse los papeles que cad a uno ha de desempeñar en el juego: Yo era la princesa. ej. QUINTERO.: . p. ha contestado). ha muerto). escribi6. reiteradas. lib. Me proponía hablar contigo. De tal manera se sobrepone el aspecto a la significación temporal. ha escrito. bIes que con el verbo en presente: ¿Qué desea usted?.. 11 162 PARTE II. la salida no había comenzado. como acabamos de ver. las acciones respectivas habrían acabado.¡Qué disparatel Lo que quisieran las señoras de Guadalema era saberla descalzar (A. he salido. el sentido temporal es presente en uno y otro caso. ej. Ensayos. p. en el llamado imperfecto de cortesía. VIII). se entendería que la acción se produjo una sola vez. en lugar del futuro hipotético. Si tenía dinero compraría (o compraba) esta casa. Expresiones como ¿Qué deseaba tuted?. contestó. pe ro freo cuente en la conversación: «Se perdía bien poca cosa s. por ejemp lo: saltaba los obstáculos con facilidad. La forma -ría (cantaría) es rara y se consoliúa muy tarde en el habla infantil. ha saltado. se murier a. XII § 125 En las oraciones condicionales. Otro Santo Oficio es lo que hacía falta para limo piar el país de esa contaminaci6n rvALLE INcLÁN. resultaba que los tontos no lo eran tanto como parecen. Es un solter6n egoísta. Quiero pedirle un favor. Me propongo hablar contigo. Quería pe· dirle un favor. que a se emplea el imperfecto para acciones que no se ha n producido todavía. t. Le dio un dolor tan fuerte que se moría. como algo iniciado cuya consumación o perfección hacemos depender de la voluntad de la persona a quien nos dirigimos. etc. Enunciamos modestamente nuestra pregunta o nuestro deseo en imperfecto. por referirse a hechos iniciados y no consumados.. CAP. V) 3. murz6. Los niños se valen con frecuencia del imperfecto de ind icativo. hoy está mejor. Doña Clarines). ). que ha vivido siempre de chupar la sangre de los pobres» (S. QUINTERO. Es el llamado imperfecto de conatu. Si empleásemos en estos ejemplos otro pretérito (saU. «Si esto fuera así. Doña Clarines). La sustitución de -ría por el imperfecto. escribía por la maiíana.

En el uso del idioma la diferencia entre cuando amaneció salí y cuando hubo amanecido saU es tan poco perceptible en lo que se refiere a 10 inmediato de las dos acciones. pig. 5 Edici6n de Menéndez Pida!. Los dos pretéritos se suceden inmediatamente. Es rarísimo en nuestros días el uso de este tiempo fuera del lenguaje literario. Antepretérito. a nosotros nos da la impre si6n de cierta vulgaridad. Madrid. porque el aspecto es perfectivo en las formas compuestas e imperfectivo en las simples. Bel lo dice: que este uso del imperfecto cno ocurre a menudo. Al quedar igualadas. pero usado con oportunidad es enfático y elegante·. cantaba . Esto explica el desuso progresivo del antepretérito en español. GENERAL. en cuanto. flO la eter"idad de las pef las del infierno. A estos motivos de Gramática estructural 4 hay que añadir la competencia que al antepretérito hace el pluscuamperfecto. 695) y la Academia (434 b) registran algunos ejemplos clisicos: Si lo. las categorías de tiempo y aspecto entre canté y hube cantado. ALARCOS LLOIlACH. puesto que nada añade al antepretérito. y de ello encontramos ejemplos en castellano medieval: yo vos daría buen cavallo e buenas armas et una espada a que dicen Joyosa. canté y hube cantado coinciden en expresar tiempo pasado y aspecto perfectivo. flO era mudo descuidasen con la penitencia (Fr. Granada).125. no ofrecen entre sí la oposición en que se hallan canto . Cuando huhieron comido emprendieron el viaje. A pesas del voto favorable del esclarecido gramático vrnezolano. que podemos decir que con cualquie ra de los adverbios enumerados se consigue el mismo efecto. la sucesión inmediata la expresa el adverbio. § 125 TIEMPOS DEL INDICATIVO 163 terioridad expresada por el pluscuamperfecto. Cuervo cita ouo ejemp . Cree en cambio que no hay pleonasmo en decir cuando hubo amanecido salí porque cuando no significa sucesión inmediata. o muy próximas. a diferencia del carácter mediato de la an3 Bello (Gram. Es probable que en tiempos de Bello no fuese tan frecuente como ahora. L. menos frecuente que la simple. se expresa la inmediata anterioridad sin necesidad de usar para ello un tiempo especial del verbo. etc. puesto que con otro pretérito perfecto (y especialmente con el pluscuamperfecto) acompañado del adverbio de tiempo. J. 1951. 321 a. Por consiguiente. y por consiguiente es un pleonasmo decir luego que hubo amanecido salí. Opina BELLO con razón (§ 642) que en luego que amaneció saU. que me ovo dado en donas aquel Bramant (CRÓN. En la época preliteraria tenía significación de pretérito perfecto. el idioma tiende a eliminar la forma compuesta. Es un tiempo relativo que expresa una acción pasada anterior a otra también pasada: Apenas hubo terminado se levant6. en seguida que. También R. no bien. según veremos en el párrafo siguiente. y por esto le pasecía enfático y elegante por 10 insólito. Además va sie mpre acompañado de algún adverbio de tiempo: apenas. después que.había cantado.he cantado. 34) 1 B ELLO 4 Véase E. 1. 122. Gramática estructural. Por otra parte. quiú por lo mucbo que bol cundido en el habla popular del siglo actual. luego que.

etc. BELLO § 675). Reparto de tierras. En el primer ejemplo podría sustituirse había salido por hubo salido.de un adverbio de tiempo adecuado. a propósito de la forma en ora. En el capítulo siguiente expondremos esta evolución.» (v. en el segundo. pero encuenUa equivalencia completa enue el pretérito absoluto y el antepretérito. La anterioridad con respecto a un hecho pasado se expresa generalmente por el Entre los dos pretéritos puede haber transcurrido mucho tiempo. tuviera por cierto que Dios había sido servido de que en aquella peligrosa aventura se acabase su vida. ARCONADA. en sustitución del pretérito absoluto. El pluscuamperfecto latino (amaveram) se ha convertido en el im. 52). de Bello).a» (CÉSAR M. perfecto de subjuntivo amara. ha hecho retroceder el uso del ante· pretérito. 126. CAP. Pluscuamperfecto. m. La anterioridad mediat a puede convertirse en inmediata añadiendo alguno de los adverbios mencionados en el párrafo anterior: Luego que había salido el sol partieron. en cuanto había terminado su traba. 3) 164 PARTE 1I. pero durante largo tiempo amara conserva en español su sentido originario de pluscuamperfecto de indicativo. pero de hecho no se usa en español moderno más que con el significado que acabamos de exponer. VIII) con Del significado obligativo . en competencia con la perífrasis romance había amado. una forma compuesta del verbo) que expresaba en su or igen la obligación presente de realizar un acto.o. como en 101 romances». Había sido servido es futuro en relación con mand6 que le aguardase. "Dos noches atrás había sido robado un gallinero. pág. y que si al cabo de ellos no hubiese vuelto. Compárese el moderno de (cap. según hemos dicho más arriba. En la Edad Media se escribran a menudo separados los dos componentes) y podían llevar pronombres interpolados: te he=te mirar lo has=lo mirarás. daba un paseo por la alameda. pero anterior al futuro tuviese por cierto. no podríamos usar el antepretérito porque se trata de una acción reiterada.lo medieval del uso del antepretérito sin adverbios de tiempo (nota 93 a la Gram. Ayer mismo se contaba que dos hombres habían intentado atacar a un pastor para robarle una ove. Se formó por aglutinación del infini· tivo con el presente del verbo cantar =cantaré. el pluscuamperfecto puede adquirir significado de antefuturo: «ú mand6 que le aguardase tres días. Todos los días. La mayor amplitud del pluscuamperfecto. § 127 TIEMPOS DEL INDICATIVO 165 127. se limita a decir que el antepre:térito «a vec:c:s es sinónimo d el perfecto simple. Futuro absoluto. 164. unida a su posibilidad de significar la anterioridad inmediata con la añadidura . Significa la acción venidera independientemente de cualquier otra acción. cantar h as =cantarás. Era por lo tanto una perífrasis verbal. Menenda Pidal (Cid. por ejemplo: Vieron los edificios que habían construido en aquel barrio. XlI § 126 (§ 644) estima que en determinadas circunstancias el antepretérito daría fuerza particular al verbo. Dentro de la relatividad de las expresiones temporales que conviven en una misma oración o período.

por lo di ré. 2). A causa del carácter eventual de la acción venidera) el empleo del futuro supone cierta capacidad de abstracción por parte del hablante . También los adultos poco instruidos recurren al presente por futuro mucho más a menudo que las personas cultas: año fiamos a coger much a acdtuna. Se usa especialmente para indicar prohibición: No matarás. d6cil y dilige nte» (pÉREZ DE AVALA. CAP. y a sustituirlo en todos los romances por la perífrasis habeo del latín vulgar.Lo será. Los niños usan con preferencia el presente de indicativo con significado de futuro (flan. con timidez. flOY a (por iré. El ombligo del mundo. será atrevido y atolondrado fuera de casa. cap. Andará extraviado en sus id eas. sorpresa o inquietud ante un hecho conocido: ¿Se atreverá Ud. Pero en familia es afectuoso. La obligación o el propósito presente de realizar un acto sustituye a las formas del futur o. Por esto aparece tarde y es de uso poco frecuente en el habla infa ntil. por ejemplo. frásticas en presente) como flOY a ir. Por consiguiente. por saltart) o bien locucion es peri. Es bien sabido que ciertos dialectos iliterarios carecen de futuro pro piamente dicho.se pasó a la designación del simple acto futuro. En oraciones interrogativas y exclamativas se presenta a menudo como futuro de sorpresa. ¡Qué desver· gonzado será ese sujeto! En la prótasis de las oraciones condicionales no puede emplearse el futuro absoluto. ¿Será posible lo que me cuentas?. . sin embargo. hará más tonterías que los otros muchachos. Puede considerarse como un resto del sentido obligativo el llamado futuro de mandato. sino que damos expresión al asombro. y con ello se da mayor realce a la voluntad que formula el mandato expresando seguridad en su cumplimiento futuro. No podemos decir. XII § 128 sentido concesivo que le damos cuando queremos replicar amablemente a nuestro interlocutor: . Con el futuro de probabilidad expresamos suposición) conjetura o vacilación: estará su casa (supongo que está). las hablas infantil y popular prese ntan analogía con la situación que condujo a perder el futuro latino clásico (amabo). Si serás bueno te . se ha equivocado algunas veces. por irán. De aquí proviene el 166 PARTE n.Fulano es un sabio. salto. por lo digo. muy frecuente en segunda persona en sustitu ción del imperativo: Saldréis a la calle y k diréis que le Me el pañuelo (en vez de salid. añade que Grano de Pimienta no es mal hijo. a negarlo? (después de que el otro lo ha negado ya). No indicamos con él una acción venidera. «Luego. tendrá 20 años (aproximadamente) probablemente los tiene).

Se formó este tiempo por aglutinación del infinitivo con el imperfecto de indicativo contracto del a uxiliar haber: cantar +había. h' ermano» (GÜIRALDES. entra en conflicto con la seguridad expresada por el futuro absoluto y determina su sustitu ción. 128. Don Segundo Sombra. sino si vienes. etc. . VIII). y aún hoy. con el cual manifestamos maravilla o asombro a nte un hecho pasado: ¿Habráse visto cosa igual? ¡Si habré tenido pacienáal 129. Mucho habrán discutido (supongo que han discutido). cantar + habías. § 129 TIEMPOS DEL INDICATIVO 167 El antefttturo de probabilidad indica la acción dudosa o supuesta en el pasado perfecto. se Dyen expresi ones como ésta: «Horacio tom6 el potrillo de la oreja. cantaría. en el habla vulgar de Burgos. le di6 unos sam arreones. Como se ve por estos ejemplos. La incertidumbre que más o menos envuelve a toda acción que. como hemos dicho. nota): Cuando vendrás hablaremos. que guarda con el futuro absoluto la misma relación que guarda he cantado con canté en la serie de los pretéritos. Esta ultima sustitución es muy . a diferencia del futuro simple que exp resa la probabilidad en el presente: Habrán dado las 10 (supongo que ha n dado). Expresa la acción venidera anterior a otra también venidera: Cuando lleguéis habremos cenado (la acción de cenar es anterior a vuestra llegada).general. La Academia registra (406 b. y no en cuanto saldrás. el antefuturo se convierte en antepresente. Si vendrás te esperaré. El mismo desplazamiento hacia el pasado tiene lugar en el ante· futuro de sorpresa. Como hemos visto al tratar del futuro absoluto. cantar hía. sobre todo en el lenguaje vulgar. además de venidera es hipotética (condicionales) o eventual (temporales). En ar monía con el futuro simple. pero en el fondo es honrado y hombre de fiar. cantar hías. pero no tan obligada como la de las c ondicionales: abundan ejemplos de empleo del futuro en textos me dievales y c. Futuro hipotético. en algunas regiones. En las expresiones temporales se le sustituye generalment e por el presente de subjuntivo: Cuando llegue el tren.Cuando querrá. Antefuturo. CID). Es un tiempo perfecto y r elativo.1ásicos (<<Cuando los gallos cantarán». cantarías. en cuanto salgas. No habré sabido explicarme (es probable que no haya sabido). y no cuando lleg ará. el antefuturo de probabilidad adquiere sign ificado concesivo cuando se presenta en contraposición adversativa: Habrá cometido alguna imprudencia.llevaré al cine. era frecuente en la Edad Media escribir separados los dos elementos co m- . sino el presente si eres.

de aquí deriva el sen· tido concesivo de que nos servimos para rechazar amablemente u n . me gu s· tarla verle otra vez (probabilidad o posibilidad futura). Es el futuro del pasado. BELLO. (v. medida desd e el momento en que hablamos puede ser pasada. el acto de venir es futuro desde el pasado dijo. § 654). o dijo que vendría y le esperamos (futuro). con el futur o hipotético se expresa la posibilidad imperfecta. ej. necesidad o deseo. Para convencerse de ello basta sustituir di. p. lo es más todavía el modo potencial de la ACADEMIA. dente que mañana se presentase en casa (íd.: Era posible que viniese. Con el futuro absoluto significamos la probabilidad presente (serán las seis). po steriores o coincidentes. de igual manera que amar has significaba la obligación presente. XII § 129 sente es indeterminada y variable. que es su relación constante. cumplió su palabra (pasado).ponentes y admitir pronombres interpolados: matar me ían = me matarían. sería sorpren. De aquí que no haya contradicci6n en llamarle futuro. Como consecuencia de esta formación significaba en su origen la obligación en el pasado. Me dijiste que escribirías. fallar los· ías = los hallarías. Contar hía era equivalente de nuestro moderno había de contar. por cualquier verbo que exprese duda.). me alegré de que viniese. Por ejemplo: en Dijo que vendría. e inmediatamente tendremos que decir viniese o viniera en vez de vendría. posibilidad. Vol· vería y escribirías eran actos futuros cuando aseguraban y dijiste. etc. Si es inadmisible la incIusi6n de cantarla en el modo subjuntivo. queda indeterminado el término de la acción. CAP. la posibilidad pasada perfecta (habrán dado las seis). en la oraci6n di¡o que vendría. pasada o futura. ma nd6 que viniese. entonces cincuenta años (aproximadamente los tenía). presente o futu ra.o. como veremos luego. íd. y no al subjuntivo como creía la Gramática tradicional engañada por algunas equivalencias entre las formas -ría y ora. respectivamente. La acción es futura en relación con el pasado que le sirve de punto de partida: Aseguraban que volvería. la cual. o dijo que t'endría y viene en efecto (presente). Por esta causa la relación con el pre168 PARTE 11. Como en el futuro absoluto. Pero si lo miramos desde el presente. aunque visto desde el presente pueda significar acciones anteriores. Corresponde también a este tiempo la expresi6n de la probabilIdad referida al pasado o al futuro: serían las 10 (probablemente era n). con el antefut u·ro. Como es un tiempo imperfect o. Pertenece al modo indicativo. puede ocurrir que dijo que vendría y vino. en tanto que su relaci6n con el pretérito es fija. según acabamos de ver 8.

Con los verbos deber y poder se hace muy visible el eufemis mo y a veces la ironía: Deberías trabajar (por debes). De igual manera que deseaba hablar con Ud. Si canta rúJ o habrla cantado expresan normal· mente la posibilidad o probabilidad referidas al pasado o al futuro . y quiero. pero una sim· pada extraordinaria. Hay que consignar. tales construcc iones' no violentan demasiado. que se trata de un uso reciente y muy limitado. En las lenguas de origen. refuerzan la modestia de la expresi6n.Lo sería. Esta es la p rimera equivalencia que notamos entre las formas ora y -ría. los valores de la forma en orla. luan podrla ser más discreto (por puede). ley. quería pedirte un fatlor (imperfecto de cortesía). por ejemplo: Era un hombre muy rico. Evidentemente se trata de telegramas trad ucidos del ingl& o del fran· ás. Sería fea. y con él la indeterminaci6n temporal que le hace ap to para expresar las más variadas relaciones. luan pudiera ser más discreto. se quiere significar que el redactor del telegrama o de la noticia no asegura su veracid ad. o con la forma compuesta: Viaieros procedentes de la frontera tlSeguran que l4s tropas chinas habrla n desencadenado una ofensilla. el Ministro estarla dispuesto a modificar ¿. se sienten como más amables que los presentes deseo. luan podía ser más discreto.. por han desencadenado. aparecen con alguna frecuencia en los periódicos de todos 105 paises hispánicos noticias redactadas de este modo: Según informes oficioso s. El pretérito imperfecto había. le ha transmitido su carácter imperfectivo. a nuestro juicio. sin que cambie para nada la relaci6n temporal: Debías trabajar. aunque no daba muestras de ello. También procede del imperfecto originario el empleo del futuro hipotético de cortesía o de modestia. La mayor o menor intenci6n dubitativa regula la . en vez de est4 dispuesto. perfectamen te explicable a causa del carácter dubitativo que deliberadamente damos a tales oraciones. deber y poder admiten también con este significado el pretérito imperfecto de subjuntivo en ora: quisiera pedirte un fat lor. . los futuros hipotéticos desearía. debieras trabajar. § 129 TIEMPOS DEL INDICATIVO 169 composici6n del tiempo que estudiamos. N6tese que frecuentemente se le sustituye por el pretérito imperfecto de indicativo.juicio sobre el pasado. y en su caleo español. querrla. Los verbos querer. A pesar de su origen ex6tico. nada parece oponerse a que &tas puedan extenderse al presente. que entr6 en l a 6 En el siglo actual. y hacen más patente aún nuestra sumisi6n a la voluntad del interl ocutor. esta reserva establece una condici6n impHcita. sin emba rgo.

. gr. 1:10 imaginaba. Por esto debieras se halla aquí en una zona indeterminada entre el subjuntivo y el indicativo. 110 habla le (pid iera o alguna fianza.: no crryó (no . gr. diciendo: acaso debías o deberlas o debieras trabajar. en vez de avisara o avisase. raras veces se emplea fuera del estilo literario. 7 La Academia Española registra en su Gram4tica (1 385 b) la equivalencia del futuro bipoll!tico y el imperfecto de subjuntivo en oraciones subordinad as a verbos de enlendimiento que se hallen en tiempo pasado y lleven negaci6n.ta hacer al go. que no cabe en la lengua literaria.: Usted me mandó que le avisaría. En el País Vasco y en algunas comarcas limítrofes de las provin cias de Burgos y Santander. enunciamos una suposición más o menos condicionada y siempre venidera en su cumplimiento (futuro hipotético). Cuando entre varias personas se proyec. la forma en -ra en la apódosis se siente como afectada .: Si quisieran (o quisiesen) escue/larme. lo usual es comprarla. Con la forma plenamente subjuntiva debieses. pero conv iene mencionarla para hacer ver por dónde son franqueables los límites que separan el indicativo del subjuntivo. tendríamos que emplear un adverbio de duda . XII § 129 Son también equivalentes las formas ora y orla en la apódosis de las oraciones condicionales: v. p. vosotros escuc/zaríais. CAP. deberías. en la misma zona. debieras trabajar. Al decir yo leería. No hay que entretenerse en la crítica de esta práCtica local. par ecería hoy pedante decir: Si tuviese o tuviera dinero comprara esta casa. a las oraciones subordinadas claramente subjuntivas.se atribuye a cada una de ellas su participación en términos parecidos a estos: Tú nos llevarías en el coc/ze. Si trabajarlas no engorda rías tanto. les dirla (o dijera) la verdad de lo ocurrido. ni más ni menos que los estudiados en el capítulo X. Este uso tiende a propagarse. Del mismo modo que cabe decir con el presente acajO debes trabajar y acaso debas trabajar. y eliminando el adverbio de duda innecesari o. En los clásicos. por ejemplo: Si lloverJa estaríamos contentos. el uso de ora o orla parece indiferente. yo traerla la merienda. Antonio cui- . En la lengu a moderna.uzgó. ej. podemos también valernos del indicativo o del subjuntivo. En la conversación.preferencia por·el indicativo o por el subjuntivo. No hay motivo para con siderar a eslas oraciones como caso especial. decimos: debías. porque los verbos de enlendimienlo al llevar nega170 PARTE 11. del cual hist6ricamente procede'. según la menor o mayor intensidad de la duda que aparentamos. el habla vulgar emplea -ría en la prótasis. v. puesto que se trata de un subjuntivo potencial en oraciones independientes.

aunque la presión de la enseñanza gramatical y de la lengua clásica procuren mantenerla. Cuando en dicho año publicó su Gramática reformada. 130. y ya hemos visto en el cap. de donde ha sido prácticamente eliminado y sustituido por orla. supervivencia del modo a que históricamente perteneció. a las cuales se habían éldherido numerosos gramáticos. También el verbo temer y sus equivalentes pueden llevar el ver bo subordinado en ·r/a: Teml que l/oll'erla. ni a mantenerla íntegramente. Insistimos. sino se alegrara o alegrarla. etc. como lo prueba el hecho de no poderse sustituir. está regulado por el matiz dubitativo mayor o menor que se intenta expresar . Decíamos am que en casos de negación débiJ o duda atenuada sc usa el indicativo o él subjunti vo según la intenci6n domi· nante del que habla. Claro es que partía del supuesto de que cantara era siempre subjuntivo. Pero conviene examinar más detenidamente la cuestión. no se atrevió a romper con la tradición decidiéndose claramente por el indicativo. A medida que ora ha ido afianzando en la evolución del idioma su nuevo valor subjuntivo en las oraciones subor dinadas. las razones concluyentes que BELLO había dado en favor del indicativo. l/o/lIÍese ).daría de las bebidas. por la forma -se. porque se presta a confusiones.e vo/verla (o l/o/l/iera. subordinado a ver bos de esta clase. no muy numerosos. Tuvo . sin duda. Volvería equivale a habla de volver. El empleo del futuro absoluto (yo leeré. y alejándose del indicativo originario. subsistían los casos de equi va. véase. § 124. y no relativo como leería. a pesar de ellas. X quc el uso del subjuntivo potencial. huelga casi insistir en que con· sideramos al futuro hipotético como un tiempo del modo indicativo . como hemos visto que ocurre en nuestros días en la lengua hablada corriente. se hace cada vez más raro su empleo en la apódosis. La equivalencia de -ra y -ría en la apódosis se explica fácilmente. La ACADEMIA EEPAÑOLA. entrar/an_ a haMan de entrar. lencia entre -ra y da. tul/irnos miedo de que entrarlan sin resist encia. tuvo en cuenta. Lo mismo ocurre con el verbo ignora" desconn ce' u otros de sentido negativo: Hasta ayer ignor¿ que tu pad. No por esto hay que pensar que volt'crla y entrarían son Se tr ata aquí de una supervivencia del sentido obligali\'o originario de estas formas. pues . como en la prótasis. § 130 TIEMPOS DEL INDICATIVO 171 si se tiene en cuenta que -ra es en ella indicativo. sobrestimando tradicionalmente los casos. en que cantara y cantarla pueden sustituirse entre sí. porque se trata de un tiempo absoluto. ignorancia o du da. Para la sustitución de -ría por el imperfecto de indicativo. Con lo que llevamos dicho. históricamente subjuntiva. hasta el año 1917. Pero pareciéndole que. incluía a cantarla en el imperfecto de subjuntivo. No podemos decir Si estudiases (o estudiaras) se alegrase tu padre. en que la diferencia no es modal sino temporal. vosotros escuc/zaréis) supondría seguridad en el cumplimiento. ción sc convierten en verbos de desconocimiento.

Si no se tratase más que de una cuestión de nomenclatura. etcétera) junto con el indicativo. puede [ser] que no vue/va. gr. XII § 130 tica científica. y desde entonces las ediciones de la Gramática académica. sino como posible. y por ello no puede ser aceptada por la Gramá· 172 PARTE 11. tal vez. cantaría habrá de pertenecer al modo indicativo. Ahora bien: este punto de apoyo sitúa la acción de cantaría en su futuro. como dice la ACAD EMIA. puesto que ya hemos dicho en el capítulo anterior que no puede haber para las formas verbales nombres que expresen sin residuo todas sus significaciones. o establece una condición para su cumplimiento. son de reali za· ción problemática. mientras que el subjuntivo «lo expresa como un deseo. p or consiguiente.entonces la idea de establecer un nuevo modo. pero es que tratamos de impugnar con ellas un concepto del modo potencial que la ACADEMIA no ha llegado a defimr con claridad. quebran tamos el concepto del subjuntivo tanto en latín como es español. La ACADEMIA olvidó en este caso que -ría es un tiempo relativo. no puede darse más qu e en conexión gramatical o mental con un punto de apoyo desde el cual se mide. o como dependiente y subordinado a otro hecho indicado por uno cualquiera de los otros tres modos. como hemos visto. el hecho c onsiderado como posible (duda o posibilidad) se expresa. u otras cualesquiera. tivo (dubitativas con adverbios: quizás. CAP. Para nosotros no hay duda en lo segundo.. puesto que la primera se expresa también en subjuntivo: es posible que nos veamos. pero también en ellas se usa el subjun. vosotros escucharíais». indirectamente medido. De las definiciones confusas que hemos transcrito quizás pueda in· ferirse que la ACADEMIA se ha querido referir tan sólo a la forma en -ría de las oraciones independientes.). estamos en el caso del modus irrealis. acaso. querría hablar con Ud. aunque con realidad futura o condicionada y. podríamos aceptar fácilmente estas denominaciones. y por ello nos vemos obligados a interpretarlo. como otros muchos tiempos del indic aovo y del subjuntivo. Si el hecho e1l:presado por cantarla no es real sino posible. De aquí que el carácter de posibilidad no sea debido a un modo especial. pero la innovación académica toca al concepto mismo de la categoría gramatical de modo.: yo leería. el hec ho está pensado como real. y además cometemoll un error. y a imitación suya muchas gramáticas destinadas a la enseñanza. siempre hipotética. en subjuntivo. Quizás nuestras palabras parezcan un poc o oscuras a nuestros lectores.. dan a cantarla el nomo bre de potencial simple y a habrla cantado el de potencial compues to. v. Si por el contrario. el modo potenci al. pero en ellos hemos indicado ya su carácter indicativo. » El juicio problemático. Acaso debamos interpretar que la ACADEMIA se ha referido únicamente a los casos en que por modestia o por eufemismo la forma en -ría se usa como independiente y desprovista de su valor temporal (el mueble podría ser me. y ya es sabido que tanto las acciones venideras como las condicionales. sino al tiempo relativo de que estamos tratando. Dice la ACADEMIA (§ 285) que el modo potencial indica el hecho «no como real. es decir. por consiguiente. si separamos la posibilidad objetiva de la dudCi. y que. como hemos tratado .or.

También en España ocurre a menudo esta sustitución. que no sería posible con la forma simple l. Por ejemplo: nos prometieron que cuando volviésemos habrían estudiado. 174 PARTE lI. En las oraciones condicionales se emplea en la apódosis. donde no cabe decir luan pudiese ser más discreto. Del mismo modo que la forma en ·. no habríais sido tan Este uso es paralelo al del futuro hipotético simple antes estudiado (129). sobr e todo en la lengua hablada. muy frecuente en algunos países sudamericanos. propia en un principio de la a . La habitaci6n habr la (hubiera. chocaría inmediatamente con el uso decir si en el acto. sino precisamente podría o pudiera.s. pero es anterior a volviésemos. Habría (hubiera. pero de hecho se usa. y lo rechaza el habla culta. los límites entre el indicativo y el subjuntivo son más confusos en el antefuturo hipotético que en el futuro hipotético. p. Si hubieras (o hubieses) llegado a tiempo te habrlamos (o hubiéramos) invitado a comer con nosotros. y que había cometido). habrla cometido innumerables delitos. Pero una u otra solución sería mejor que ese incomprensible modo potencial. Es un tiempo perfecto relativo. llegamos a la conclusión de que no existen. el pue· blo usa el antefuturo hipotético en la prótasis: Si habríais trabajado come. Antefufuro hipotético.§ 131 TIEMPOS DEL INDICATIVO 173 de hacer ver en este capítulo. ej. Cuervo (Dota 99) ¡. Cabe también darle el valor concesivo que tiene la forma simple para objetar amablemente a nuestro interlocutor u oponerle alguna discrepancia parcial. BELLO (§ 721) considera incorrecto el empleo de hubiésemos invitado en la apódosis. si bien aquélla es anterior a otra acción. Después del examen que acabamos de hacer. como la forma simple. diferencias modales que justifiquen la separación de cantarla y habrla cantado de los demás tiempos del indicativo. Tanto en las oraciones condicionales como en las expresiones de modestia y cortesía. en nuestra opinión. XII § 131 oye sin extrañeza si pagado el acto. concedo que había tenido. Los gramáticos censuran el empleo de hubiese. Mientras se 8 La Academia Española (1 300) califica de lamentable esta confusi 6D. 131. pero nunca en la prótasis. También le es propio el matiz de modestia o cortesía..a. yo. a diferencia de lo que ocur re: con la forma simple. Expresa una acción futura en relación con un momento pasado. con la particularidad de que puede sustituírsele por el pluscuamperfecto de subjuntivo. y más corrientemente pagarían.: Enrico habrJa tenido una vida bo"ascosa. uplica CO"1!O resultado del paralelismo entre los dos miembros d e la oracióri condicional. posibilidad o suposición: Habrlan dado la diez (supongo que habían dado). Expresa. En las Provincias Vascongadas y algunas comarcas vecinJ. obedece a iguales motivos. tanto en la forma ora como en la forma -se. La acción expresada por habrlan estudiado es futura en relación con prometieron... hubiese) querido hablar con usted un momento. pero conserv6 siempre inalterable su fe (es decir. hubiese) podido ser más c6moda. CAP. hay que decir pagaran.

a nueve tiempos del indicativo corresponden prácticamente cuatro en el subjuntivo. Por todos estos motivos la denominación de «tiempo» es. {cantaba pretento .. Así resulta que a cada uno de los tiempos del indicativo corresponden por lo menos dos del subjuntivo... Por ejemplo: no creo que llegue es la expresión dubitativa de las oraciones creo que llega (presente) y creo que llegará (futuro).. . CAP. y hará inseguras las relaciones de anterioridad. CAPITULO XIII TIEMPOS DEL SUBJUNTIVO 132.... hace que las relaciones temporales de lo s distintos «tiempos».. y si esa relativida d podía multiplicar las significaciones temporales del indicativo. en el caso presente la forma en se traslada. puesto que han caído en desuso los dos roturos. Pero se dice igualmente le mandaron que estudie.l turo cantare j . cantarla h d f { pretérito he cantado aya canta o per ecto f h b . sean mucho menos claras que en el indica· tivo.l d uturo a re canta o . se observe en español con muy poco rigor. que a veces era ya en latín más teórica que efectiva.. a la apódosis. XIII § 133 juntivo. o formas..pódosis. La regla de la concordantia temporum dice que si el verbo principal está en pasado. En el sigui ente cuadro resumimos los significados más generales: FORMA ASPECTO SIGNIFICADO TEMPORAL EQUIVALENCIA CON EL INDICATIVO hubiera o hubiese cantado perfecto f { presente canto (ante imper ccto fu . inadecuada para explicar los usos y significado de las distintas formas del modo sub176 PARTE I1.. el subordinado debe estar siempre en pasado: le mandaron que estudiase.. de la pr6tasis. refiriendo el acto de estudiar al presente o al futuro. El carácter de irrealidad que corresponde a las acciones verbales expresadas en subjuntivo. Por otra parte. en el subjuntivo la complicación habrá de ser mucho mayor.. con frecuencia.. por la mism a cauaa.. (antara o cantase.. se mantiene con todo vigor. pasó a la pr6tasis... Esta reducción de formas subjuntivas ha dado lugar a que la concordantia temporum. En cambio el carácter imperfecto de las formas simples y el perfecto de las compuestas. imperfecto canté lfuturo. posterioridad y coexistencia. Todos los tiempos del subjuntivo son relativos.. Volveremos sobre este tema en el capítulo XX.

En cambio la acción del imperfecto de subjuntivo puede realizarse en cualquier tiempo. pero como se trata también de un tiempo imperfecto. Corresponde principalmente al pretérito perfecto absoluto. Me han rogado que hubll puede decirlo un orador en el momento de pronunciar su discurso. presente y futuro). cuyos límites temporales no nos interesan. XIII § 135 sente y futuro) no hay más diferencia que la mayor incertidumbre de . Por tra· tarse de un tiempo relativo. Dado el carácter irreal del subjuntivo y el neo cesariamente eventual de las representaciones temporales del futuro. Esta.{ pretérito había cantado . CAP. o antes de levantarse a pronunciarlo. Su diferencia esencial con el presente de subjuntivo consiste en que é ~ t e expresa acción necesariamente presente o .identificación del subjuntivo con el futuro ha sido también la causa de que en las oraciones temporales el presente de subjuntivo susti tuya al futuro absoluto de indicativo. apenas usadas en la actualidad. La significación moderna más general de las formas cantara y cantase podría definirse del modo siguiente: El imperfecto de subjuntivo expresa una acción pasada. Ejemplos: Me alegré de que no hablara o hablase (pretérito). es natural que el presente yel futuro se confundan en una sola forma. frente a hablara o hablase. la acción de escribir parte del pasado deseaba y marcha hacia el futuro. 134.. como anunciando un hecho futuro. según hemos dicho en d lugar c(\ rrespondiente del capítulo anterior: cuando /legue el tren serán ya la once (en vez de cuando llegará). lo mismo podemos referirnos a que no creemos que la acción de hablar se esté produciendo ahora. El límite temporal de hable. Cuando el tiempo expresado por el imperfecto coincide con el que en su lugar expresaría el pre sente. no importa el momento presente o futuro en que se § 134 TIEMPOS DEL SUBJUNTIVO 177 produzca la acción de hablar. El significado temporal depende enteramente de su relación en la oración y de la intenci6n del que habla. me rogarán que hable) y se dirige hacia el futuro. futuro habrla cantado Hube cantado no tiene equivalencia en subjuntivo. ¡Ojalá llegaran o llegasen! (presente y futuro). sin que nos importe señalar el momento pasado. mide desde el momento qu e anuncia el verbo principal (me han rogado. presente o futura.. como a que no se producirá en tiempo venidero. me ruegan. al pretérito imperfecto y al futuro hipotético de indicativo: En Deseaba que me escribiese. Contlendría que tlinierais o tlinieseis (futuro). habría que decir me han rogado que hablase o hablara.futura. De las formas cúntare y hubiere cantado. 133. no hace más que aumentar el carácter problemático propio del subjuntivo. También el futuro de probabilidad esta bIece contacto entre ambos tiempos: estará enfermo equivale a supongo que está enfermo o es probable que esté enfermo. pero no pr etérita. Imperfecto. Le han rogado que hablara o hablase (pretérito.. la acción se. presente o futuro en que se realice el acto de escribir. Cuan· do decimos no creo que hablen. Presente. trataremos aparte. Si ésta se produce en pasado. Entre ¡Ojalá lleguen! (presente y futuro) y ¡Ojalá llegasen! (pre12 178 PARTE II. consiste en que el primero no puede ser pre térito.

Veamos ahora los pormenore s de esta evoluci6n que sean indispensables para comprender con claridad el uso moderno de las formas ora y -se 2. hasta que llega a ser prácticamente esporádico en el siglo XVII. cuya lengua regio nal conserva vivo. en los cuales no se identifica con amase. como tiempo . persiste más o menos hasta nues1 En términos de Gramática estruetur:ll se dice que la forma c atite es irremotospectiva. Parece que el número de casos de subjuntivo se equilibra con los del indicativo en el siglo XIV. Esta restauraci 6n literaria. la segunda. Pero el aspecto imperfectivo de ambos tiempos neutr3liza a menudo su correlaci6n temporal. hasta el punto de que la f6rmul a más clara para deslindarlos consiste en decir simplemente que el prClCnte de subjuntivo DO ea apto para denotar el pasado. sin que por e llo se debilite el uso subjuntivo fuertemente consolidado. Al fundirse amara y amase en el imperfecto de subjuntivo. En el siglo XV. ajena a la lengua hablada. Amara como pluscuamperfecto de indicativo equivalente al moderno había amado. los signi fica. restauran el uso primitivo en muchos casos. especialmente en escritores gallegos. es sustituido en indicativo por el pluscuamperfecto perifrástico había +participio. Como pluscuamperfecto va haciéndose menos frecuente. Una y otra absorbieron además significados propios de otros tiempos del indicativo y del subjuntivo' respectivamente. La forma en ora y la forma en -se no siempre pueden sustituirse entre sí. Los escritores de fines del siglo XVIII y los román· ticos.compuesto hacía más visible el carácter perfectivo de la acci6n. predomina en los textos literarios primitivos: «Fizo enbiar por la tienda que dexara al/á» (CID. T"e ·Ra IIerb form itl Spaitl. en tanto que las formas c atlllU'1I y catltóJSe IOn relDotospectivas. véase L. 624). como el porttlgués. pero amara ha conservado además algunos empleos procedentes del indicativo originario. § 40) 1. p redomina en general el empleo subjuntivo. aunque con muchas vacilaciones. 2 Para el estudio completo de este problema desde el punto de vista histórico. O. Ya en latín se encuentran ejemplos de amaveram usado como un . WUGHT.la segunda frase (v. no indica tiempo realizado. Cali· fornia. el sentido latino de amaveram. es decir. 1932. La primera procede del pluscuamperfecto de indi cativo latino (amaveram). University of Cal ifornia Prcss. por imitaci6n de los textos antiguos y especialmente del Roman cero. dos de ambas formas han quedado identificados. del pluscuamperfecto de subjuntivo (amavissem). indican tiempo realizado. § 135 TInlPOS DEL SUBJUNTIVO 179 tros días. A medida que va adquiriendo significaci6n subjuntiva. Berke1ey. el cual. 135.

Al restaurarse en el siglo XIX el antiguo pluscuamperfecto en -ra. haciéndose equivalente de -se: Si tuviera (o tuviese) buenos valedores. -Ra equivale a -ría en la apódosis. sustituyó al imperfecto latino amartm. CAP. lo cual equivale a decir que ambas f ormas pueden sustituirse entre sí siempre que sean subjuntivas. no pluscuamperfecto. como hemos dicho. De la apódosis pasó a la prótasis. El romance hereda esta significación. Ahora bien: la forma en -st procede. Fuera de los casos que acabamos de mencionar. de indicativo.: el acuer do que ayer se tomara en la reuni6n ha sido ratificado (en vez de tomo '). a pesar de haberse iniciado en ella su uso en las orac iones condicionales.simple pretérito. pero alIJstró consigo reminiscencias de su primitivo significado pluscuamperfecto. la cual va creciendo a expensas de la de pluscuamperfecto. tanto en España como en América. etc. Se trata hoy de un mero artificio literario que algunos escritor es emplean. con significado potencial o de modestia. De h e ~ h o . lo más frecuente es diría. Frases como Si fuera o fuese conveniente lo dijer a se sienten hoy como afectadas. -ra se usa cada vez menos en la apódosis. El uso literario y las gramáticas definen el empleo moderno de estas formas según la regla siguiente: -Ra equivale a -se en la prótasis de las oraciones condicionales. En estilo literario su frecuencia es mucho menor qu e en la época clásica. etc. hoy parece que tirnde a disminuir.. 180 PARTE n. donde lógicamente esperaríamos Si hubiese tstado en mi mano. p. En el siglo XIX y comienzos del actual se extendió mucho esta práctica. ya con el afán de distinguiIse del lenguaje corriente. En el capítulo anterior quedó explicado el valor indicativo de -ra equivalente a -ría. ej. . ya por afectar arcaísmo. como equivalente del futuro hip otético cantaría: Si tuviese buenos valedores conseguiría (o consiguiera) el cargo que solicito. toma a m enudo el carácter descolorido de simple acción pasada. del pluscuamperfecto de subjuntivo latino amavisstm. sin embargo. XIII 136. Est o explicaría frases como Si estuviese en mi mano ya lo huhitra he cho. En cambio en los clásicos se usaba con preferencia él -se: Aunque no hubiera cie lo yo te amara I y aunque no hubiera infierno te temiera. Otro valor indicativo de la forma en -ra es su empleo en la apódosis de las oraciones condicionales. la identificación entre -ra y -se es completa. y contribuye a debilitar este valor y a hacer más necesaria la perífrasis había' amado como antepretérito mediato. especialmente en el lenguaje corriente. Al pasar a ser imperfecto.

Si para fin de año no huhiera o h1tbiese pagado.puesto que la prótasis es un pasado anterior al pasado de la apódos is. es decir. cuando se habla de cosa pasada en sentido de negación implícita. no me lo ocultes. Por otra parte. CUERVO (Nota 94) opina que entre los españoles predomina el uso de -se. pero LENZ (289) le contradice en lo que se refiere a Chile. la otra tiende a extenderse en el lenguaje c ulto y li- . denúnciak En estas oraciones nuestros clásicos hubie· ran preferido Si acaso vieres. sin que sea posible trazar una línea divisoria fija. ISLA: «Esta noticia me dtsazonó tanto. y cita este ej emplo del P. Otro ejemplo: «Sancho diio que si hiciera. 137. tJvo de las formas simples se neutraliza en el contexto. como si tstuvitra enamorado dt veras». en tanto que en Colombia -se es de raro uso en el habla ordinaria. el desuso creciente de los futuros de subjun tivo (amart. 1. y aun personales. hay que pensar más bien en que el aspecto imperfec . en favor de una u otra. huhitre amado) ha hecho que buena parte de su significa do haya pasado al imperfecto }' al pluscuamperfecto de subjuntivo resp ec· tivamente. Cuando las formas ora y ·se son equivalentes. Nosotros creemos que en España predomina actualmente -se en la conversación ordinaria. si le deia ra el temor» (Quiiote. Si no huhiere pagado. y en lo escrito sólo la emplean los. no parece desacertada la opinión de LENZ al decir que cuando en una región o país predomina una de las dos formas en el uso corriente. como ya hemos indicado en el imperfecto de indicativo y en otros tiempos. BELLO (696 ) dice que en las condicionales es muy común en nuestros buenos autor e ~ emplear por las formas compuestas las simples. § 138 TIEMPOS DEL SUBJUNTIVO 181 pero -ra se usa mucho entre personas cultas y en la lengua escrita . que imitan adrede el l en· guaje de libros españoles. existen evi· dentemente preferencias regionales. donde en rigor debiera decirse IlUhiera o huhitse tstado enamorado. sin especificar países. los cuales han adquirido así un valor de futuro que h i s t ó r i ~ camente no tenían: Si acaso tlieses o vieras (también tles) que mi en· fermedad se agrava. Sin perjuicio de que esta explicación his· tórica sea exacta. BELLO (655) había dicho que en conjunt o parece predominar le forma en -se. respectiva mente. Mirando al conjunto de los países hispánicos. un pluscuamperfecto. 20).

y expresa asimismo acción perfecta. o. El hecho es perfectamente explicable. XIII § 139 Cbserva BELLO (656) que a menudo empleamos el mero futuro cuando por las relaciones de tiempo ?udiera tener cabida el ant efuturo. CAP.» Notemos. en las cua les se representan los hechos como meramente posibles. En ambos casos. ej. adve rsativas.alá lo oyese. la forma en -se predomina (lo que no quiere decir que sea exclusiva) corno verdaderamente subjuntiva después d e verbos que rigen este modo. en tanto que ora ha ido adquiriendo esta función a lo largo de la vida del idioma. etc. 182 PARTE II. es también evidente el predominio de -se en la lengua clásica. y es natural que cuanto más retrocedamos en la historia de ora. creernos que CUERVO definió bien los empleos de ora y -se del modo siguiente: «En nuestros clásicos. (para que. Perfecto. con lo cual se diferencia d e los tiempos que hemos estudiado hasta ahora en este capítulo". con lo cual sigue en pie la opinión de CUERVO. Su significación temporal es pretérita o futura. y en la hipótesis de las oraciones condicionales (si lo supiese. concesivas.. que varía según los casos. optativas. sin embargo. p.: Estamos aguardando a levante hay a el bloqueo para equipajes a bord o. o creo que /laya ega o Creo que habra llegado . pues . aunque. que en lo s casos en que nota predominio de -ra es fácil ver su carácter indicativo . menos han de ser sus valo res subjuntivos. y que son en cierto modo oraciones condicionales incompletas por faltarles una hipótesis vaga.terario. y en frases que pudiéramos llamar potenciales. y lo que importaba era señalar la preferencia por una de las formas cuando ambas son plenamente subjuntivas. 138. puesto que -se ha sido siempre subjuntivo. o haya sido) un hombre tan disoluto y abandonado como Cicer6n le pinta. la preferencia por la forma simple o por la compuesta está determinada por el interés que pongamos en enunciar la perfección del acto. de en el indicativo al pretérito perfecto actual y al antefuturo: Creo que ha llegado } N 1 II d . lo diría). Cuando así ocurre. en frases finales. Conespon . aunque ligeramente corregida en su última parte. Por lo que se refiere a la lengua literaria del Siglo de 010. Lo mismo ocurre entre el imperfecto y el perfecto usados con valor de pretérito s: Es dudoso que Marco Antonio fuera (o fuese. etc). la en -ra en la apódosis.

.lente de o habría cantado. Se trata. Si alguien infringiere esta disposici6n. hubiera o habría +participio en la apódosis. pues. . 139. C ' h b' 11 d No creta que o a rta o Su uso en las oraciones condicionales se rige por que el imperfecto. el carácter perfectivo de hubiera1J aprobado señala con precisión el tiempo en que la acción se produjo y asegura su persistencia. es decir: hubiera o ipio en la prótash. La progresiva indeterminación temporal del imperfecto en ora. en el pluscuamperfecto se usan indi:ltintam ente hubieran o habrían aprobado en el habla usual.to que el sentido temporal es el mismo. que es si empre futuro en relación con el verbo de la prótasis. será castigad o con al daño producido. En cambio. y antefutura en la com· puesta. pero no ocurre lo m ismo en Si hubieses utudiado U aprobado. El empleo de estos dos tiempos es tan raro en la lengua moderna. 11. de una neut ralización de aspectos. que prácticamente puede deci rse que han desaparecido de la conjugaci6n española. misma norma + partic ej. o la p.: Si estudiado te hubieran o habrían aprobado. cantado. Expresan acci6n venidera posible. en contraste con -ría. Se siente hoy como arcaico decir si estudiases aprobaran. As: corno en el imperfecto el uso de ora en la apódosis es hoy poco frecuente fuera de la lengua literaria. Pluscuamperfecto. . ha facilitado e n la apódosis el predominio de -ría. 42). Futuros hipotéticos. véase lo que dijimos s obre el ante· futuro hipotético de indicativo en el capítulo anterior (131). Acerca del empleo de cantado en la apódosis co mo equiva. aunque los siguen . v.: «Cuando y lugar la no cargues todo el rigor de la ley al delincuente (Quijo· te. gr. § 140 TIEMPOS DEL SUBJUNTIVO 183 140. im· en la forma simple. Indica en el subjuntivo las mismas relaciones de tiempo que en el indicativo expresan el pluscuamperfe cto y el antcfuturo hipotético: Creía que había llegado }.

emplear [como futuro contingente en las or a· ciones condicionales] la segunda forma del pretérito imperfecto de subjuntivo. ¡ré a sino. Montevideo. Sin embargo. y reprueba e xpresamente la sustituci6n de los futuros de subjuntivo: «Es reprensi ble incorrecci6n . Pacultad de )' C.dice . el perfecto y el pluscuamperfecto las de hubiere cantado. como es sabido. Hoy s610 se usan algo en la lengua literaria y en algunas frases hechas como lo que fuere. El presente y el imperfecto han tomado las funciones de cantare.mcüu. no puede decirse si hubiese toros esta iré a ni tampoco si hubiese venido Pedro mañana.. su uso estaba limitado a las oraciones condicionales y a las temporales y relativas a ellas equivalentes (v.». Se llaman formas personales las que llevan consigo la de l a persona gramati- . Para que haya oración gramatical es necesario un verbo en torma personal. XIII § 140 de subjuntivo. Por estos motivos el idioma ha ido aban donando el empleo de los futuros de subjuntivo. y por consiguiente han ido haciéndose innecesarios los futuro s hipotéticos. Así. 167-177. Academia Española (Gram. El portugués ha conservado los futuros de subjuntivo hasta nuestros días mucho mejor que el español.si toros. cuyo significad o se confundía con algunos de los tiempos mencionados. decíamos en el primer capítulo.. pigs. § 247). El futuro en la Remtil ú Z. venga de donde y refranes: adonde fueres. CAPITULO XIV FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 141. haz lo que vieres. si hubi ere venido Pedro. no podrá restaurar un uso tan manifiestamente arcaico. El presente de indicativo se emplea. 434 c) desatiende el uso real de la lengua moderna hablada y escrita. en la pr6tasis d e las Oi aciones condicionales con si.los gramáticos por la frecuencia con que aparecen en los autores del Siglo de Oro 3. DE SCAZZOCCHIO. Aun en la época clásica. etc. 184 PARTE n. Parece que la desaprobaci6n no alcanza a la forma en ora del imperfecto 3 Vbse Lu S. por muy bien fundada que esté en la lengua literaria clásica. en vez del futuro. Todos los tiempos del subjuntivo son aptos para expresar acci6 n futura. la R. CAP. etc. a pesar de que en estos ejemplos equivale a la forma en -se. 1952. No es aventurado predecir que la recomendación académica.

Infinitivo. CAP. en este capítulo estudiaremos algunas más. en no ser personales. Tampoco nos parece suficientemente clara la denominación de derivados verbales usada en algunas gramáticas. LENZ propuso para todos ellos el nombre expresivo de verboides. al· 186 PARTE n. aparte de la rareza de la palabra.. En el capítulo VIII hemos estudiado el significado especial de algunas de es tas frases. en cambio. la cual no. un adverbio verbal. sino que son formas del ver bo mismo. no constituyen unidades con sentido completo en sí mismas. Son aptos. Por esto las designamos en conjunto con la sencilla denominación de formas no personales del verbo. por ser también ap licable: a los postverbales y a todas las palabras formadas con sufijo sobre una base verbal. el gerunJio. tiene el inconveniente de que la terminación en -oide alude a una vaga semejanza o participación en l a forma o en la naturaleza del primitivo al que se junta Jasteroide . el gerundio y el partic ipio no son formas personales. Pronunciadas aisladamente. La función más general que corresponue a caJa una de estas tres formas no personales queda definida diciendo que el infinitivo es un substantivo verbal. comiendo fruta. el gerundio y el parti. tienen de común el no expresar por sí mismas el tiempo en que ocurre la acc ión. o de los adverbios que les acompañen. Por esto no forman oraciones. y el partic ipio. puesto que esta designación no es aplicable al gerundio con la mism a propiedad que al infinitivo y al participio. El infinitivo. puesto que no indican de por sí ninguna de la s seis personas (tres del singular y tres del plural). para la expresi6 n de la pasiva y del carácter perfecto o imperfecto de la acci6 n que significan. XIV § 142 mientras que el infinitivo. sino frases: decir la verdad. pa rece más exacta que la de formas nominales empleada por la ACADEMIA.cal que realiza la acción. que pueden ser sujeto de la oración. gerundio y participio son indudablemente formas del verbo que se distinguen de las del indicativo. imperativo y subjunti vo. cipio no son semejantes a verbos. el cual se deduce del verbo de la oraci6n en que: se halla n. contado un cuento. recomendable por su brevedad. un adjetivo verbal. Los tres pueden construirse como elementos constitutivos de una . Además ele: ser no personales.

deber. posesivos e indefinidos masculinos : el dormir. Si en luga r de un § 143 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 187 infinitivo hubiésemos empleado otro substantivo. deberes. haber. Y si en vez de a la partida se hubiese dicho al viaje. dares y tomares. Ello y lo representan a partir. porque les acompaña el artículo o adjetivos masculinos. hubiera sido menester que en la segunda proposición se dijese en él. En cláusula absoluta forman un juicio 16gicamente completo.oraci6n (construcci6n conjunta) o pueden adquirir cierta independen. las (íd. porque el acusativo masculino de ¿Z es le o lo». )' tutli· mos que diferirlo. Los infinitivos son masculinos . si hubiésemos dicho. v. ese otro cantar. rra. CUERVO (notas 56 y 70) hizo ver la confusión de BELLO en est e razonamiento. Lo razonaba del modo siguiente: «Es· tábamos a partir. gramaticalmente . Decimo s que equivalen y no que son. El infinitivo es un substantivo verbal masculino. Declarada la gue. condi cional). INFINITIVO 142. se reproduce por pronombres neutros. un este cavilar me mi pareur. a una oraci6n subordinada. equivalen. aunque conten· desde el punto de vista l6gico. En este últ imo caso se dice que forman cláuSttla o construcci6n absoluta. Todos los infinitiv os españoles pueden llevar artículo. tú. hubiéramo s continuado así: hubo dificultades en y tuvimos que diferirla. como queda dicho. andares. Conciertan con adjetivos masculinos: un buen callar. demostrativos. Ejemplos: Al tlolvimos a casa (subordinada temporal). cia oracional equivalente a una oraci6n subordinada. y hasta admiten plural: h aberes. gr. un . Algunos infinitivos han llegado a una substantivación permanente: puar. es el nombre del verbo. todos los elementos necesarios. temporal). pero hubo dificultades e n ello. puesto que lo que se reproduce con el neutro es la o ración entera.: determinados a la partida. y no el infinitivo solo. BELLO (294) pens6 que al género neutro fundándose en que. porque para ser oraciones gramatic ales les falta la presencia de un verbo en forma personal. y en la tercera se hubiera podid o poner diferirle o diferirlo. estaremos (íd. al p arecer. El infinitivo como nombre.

El . el tutearse es prueba de confianza. ni más ni menos que los demás substantivos. Además. Compárense por ejemplo estudiar y haber estudiado. el Otro carácter substantivo consiste en que puede ser sujeto o complemento de la oración principal. sin embargo. nuestro interés se fija en la continuidad de la acción y no en su término. b) La forma simple expresa la acción imperfecta. ti) Cuando van substantivados admiten. No se trata de tiempo sino de: aspecto de la acción. II. Frases como le du soleil pueden c onstruirse sólo con ciertos infinitivos fijados por el uso. Pero hay algunos casos en q ue sin el verbo auxiliar ser tienen sentido ~ a s i v o : digno de alabar. 143. o si trabajas. los infinitivos mantienen las siguientes cualidades verbales: 188 PARTE n. la casa sin barrer. Con se pueden expresar reflejo impersonal: cosa digna de verse. p. En cambio. el decirlo tú me sorpretzde mucho. 6). se construye a menudo con preposición. Para la significación refleja impersonal. la construcción verbal con adverbios. Con algunas preposiciones forman frases de sentido especial.: Verás un siempre temer (L. véase capítulo II. salir y haber salido. CAP. para expresar sus relaciones con los demás elementos sintácticos de la oración de que forman parte: dificil apto para vicnm a cobrar. Me cansa ese refunfuñar constantemetzte. el pronombre va detrás de haber: siento haberos molestado Estos e nclíticos pueden dar a la acción carácter reflexivo y recíproco. La lengua medieval podía usar la proclisis del pronombre con el infinitivo: para nos satisfacer. se jactaba de haber sido aplaudido. El Infinitivo como verbo. -equivalen a digno de ser alabado. fádl de ser atravesad o. a partir del siglo XVI. Así como el francés limitó mucho. el número de infinitivos que pueden substantivars e. por regla general. Con la forma compuesta . un continuo moverse. el español ha conservado entera hasta nuestros días la libertad de sub sta:ltivación de todo infinitivo. lo mismo que al imperativo y al gerundio. Sin perder ninguno de sus caracteres substantivos. afana por entender. XIV § 143 a) Pueden ser pasivos: muchos codician ser estimados. como luego veremos. véase el punto c). La lengua española substantiva además la forma reflexiva: el atreverse. el pronombre va necesariamente pospuesto al infinitivo. Sobre la concordancia de varios infinitivos con un verbo o con un adjetivo. le mand aron marcharse de allí. DE VEGA. 10 cual constituye otra cualidad verbal del infinitivo: voy a lavarme. Podemos decir: te premiaron por haber estudiado todo el curso anterior (pretérito). El piadoso veneciano. la compuesta es perfectiva. para la acompañar. Para tener significación pasiva deben adoptar la forma de la pasiva.múso amanecer. te premiarán por haber estudiado (futuro). si en ambas oracio nes sustituimos haber estudiado por estudiar. c) Admiten pronombres enclíticos: ¡ze venido a verte. La significación temporal no depende del infinitivo. río fácil de atravesar. En la lengua moderna. ej.

de él: ser tú mi señora. Ser cortés . 2. Pueden ocurrir a este respecto los cuatro casos siguientes: 1. o bien restringen las construcciones verbales y substantivas a que puede n aplicarse. Sería útil hablar otra vez del asunto. el infinitivo conserva todas las funciones sintácticas que corresponden al substantivo. el alemán y el inglés. como convenir. al s alir el sol emprendimos la marcha. el bello despuntar de la aurora. nos hicieron l/orar. El dulce sonido de tu habla me certifica ser tú mi señora Melibea (Celestina XII).: No conviene asustarle. 3. XIV § 144 limitan el número de preposiciones que pueden unirse al infinitivo.o El sujeto del infinitivo es el mismo del verbo principal: pelearemos hasta morir.. Es sujeto de numerosos verbos y expresiones impersonales. El infinitivo subordinado. estar bien o mal. sin embargo. 144. y no mi seilora ser tú.° Sujeto indeterminado. ej. oraciones como por yo no saber nada me sorprendieron. Carlos III mand6 construi r este edificio (no importa el sujeto de construir). El decirlo tú y entenderlo yo me causa nueva admiraci6n y nueva maravilla (CERVANTES.° El infinitivo como nombre puede llevar sujeto con la preposición de (genitivo subjetivo): el murmurar de las fuentes. La colocación del sujeto delante del infinitivo es también posible. ser útil. en la lengua hablada. el sol salir. p. la construcción sin yo saberlo. ser bueno. 4.° El sujeto del infinitivo y el del verbo principal son distinto s: Por no saber yo nada me sorprendieron. Otros de sujeto diferente: te prohibo hablar. el mentir de las estrellas. pero poco frecuente. con preposición y si n ella. Por ejemplo. No es rara.. 190 PARTE 11. salir el sol. ese refunfuñar constante. veía venir /OJ barcos. § 144 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 189 e) Tienen sujeto tácito o expreso. CAP. deseaban abandonar aquel país. etc. se coloca .despuntar bellamente la aurora. importar. También puede expresarse el sujeto por medio de un posesivo: mi reir. vengo a pagar. como en los ejemplos anteriores. Otras lenguas. CUERVO (nota 70) observó co n acierto que la construcción verbal es más viva y animada que la sub stantiva. o complemento de cualquier clase. es uno de los rasgos más característicos de l a lengua española. Coloquio). veía los barcos venir. Obsérvese que en los casos en que el sujeto del infinitivo está expresado. nos anim6 a todos. son en prosa mucho menos usuales que por no saber yo nada. Sin menoscabo de los caracteres verbales estudiados en el párrafo anterior. puede ser sujeto de la oración principal. ser malo. el dulce lamentar de dos pastores.. su murmurar. con adjetivos en vez de adverbios. bien sea por su carácter general. es decir. En alemán y en francés sería necesaria la construcción substantiva. equivalente a las españolas un continuo temer. La expresión del sujeto del infinitivo en nominativo.. vuestro charlar co ntznuo. bien por falta de interés hacia él: querer es poder. como el francés.

etc. asombro u otros sentimientos. los verbos modales como querer. y a veces por. etc. con preposición o sin ella. rabiaba Sancho por sacar a su amo del pueblo (Qui. cosa que no siempre es posible. El tiempo en que la acción ocurre se deduce de la situación o del contexto. esto está por decir. el infinitivo reemplaza a otros tiempos del verbo: lA mi negarme la entrada!. salgo a pasear. En oraciones exclamativas. lograr. ante un hecho cuya situación temporal no le importa señalar. Ejemplos: No podían salir. bis. y tiene el mismo su jeto del verbo de que depende. Suelen llevarlo los verbos de percepción y voluntad. 298). pero con verbos de percepción la cuestión resulta a veces difícil de resolver. 449).) se construía en castellano arcaico sin preposición: exien l o vur mugieus e varones. véanse los §§ 41 Y 116. te. al cual se añade el infinitivo como complemento predicativo del mismo. El infinitivo final que acompaña a verbos de movimiento (ir. salir. o bien si hay que interpretar al infinitiv o como complemento directo y a su sujeto como indirecto (véase ACADEMIA. osar. También se construyen con jnfinitivo complemento directo. Os prohibieron volver. Con algunos de ellos se forman frases verbales de tipo semejante a las estudiadas en el capítulo VIII. venir. mento valiéndose de pronombres reproductores o poniendo la oración en pasiva. debemos trabajar. Cuando es complemento direct() se construye sin preposición por regla general. sin preposición. poder. El infinitivo como complemento indirecto lleva las preposiciones a o para. porque hay que ensayar la función que desempeña el comple. el infinitivo y su sujeto forman una representación conjunta que actúa en su totalidad como complemento directo del verbo principal. ¿Yo despertar de dormir en lecho tan excelente? La vida es sueño. saber. y llega a ser prácticamente obligatoria a fines de la Edad Media. El hab lante expresa indignación. 1I.: Oigo tocar las campanas. p. con las cuales enfáticamente la insistencia o reiteración del acto que el infinitivo denota. Equivale a una vración final. los culpables) es complemento directo. deber. o/'. esperaba heredar. ej. Joler. la manol ban besar (Cid. interrogativas y exhortativas. Con verbos de mandato no hay dificultad. Ellos ¡venga murmurar!. puesto que el infinitivo es la cosa mandada y su sujeto es un claro complemento indirecto. etc. Pero la preposición a se va imponiendo poco a poco. § 144 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 191 volver. 1I. pensar. la preposición por equivale a sin: la casa por barrer.. sé nadar. 19). Mirada la cuestión psicológicamente. De tipo semejante son las frases corrientes ¡Y venga /lover!.ote. vienen para ver las fiestas.con los inferiores está bien a los poderosos. Sobre el uso del infinitivo con significado imperativo. suelen venir. Mand6 encarcelar a los culpables. un proble . Discurren las gramáticas acerca de si el sujeto del infinitivo (en estos ejemplos las campanas. Te veo pasar todos los días. De e llas tratamos especialmente en el § 100. Con un infinitivo complementario de un substantivo. 3) 1. Se complica además con el uso de la preposición a con complementos personales. esperar.

Toma con algunas preposiciones significado especial. Pero como el carácter imperfecto y durativo de los gerundios paseando y jugando envuelve temporalmente a los actos momentáneos de ver y encontrar dentro de su transcurso. la acción verbal que el gerundio indica no puede ser posterior a la del verbo principal.: Con pagarle la mitad. I VÚM: CUERVO 78) y HANuDI (614). expresa coincidencia temporal: al anochecer regresaremos. Si el verbo principal expresa también acción imperfecta. A veces toma ta mbién sentido condicional. yendo en autom6vil ha sufrido un accidente. su coincidencia temporal con el gerundio se extiende a toda la duración del acto: desde allí veía a sus hi jos jugando en el portal. p. 192 PARTE n. se conformaría por ahora. Tiene dos formas. no sé adonde iremos a parar. de manera que u no supone la cesación del otro: Paseando por la plaza. Como complemento circunstancial va unido el infinitivo a las mismas preposiciones que los substantivos que desempeñan este papel: /JO quiso marcharse sin resolver el asttmo que motivó su viaje. XIV GERUNDIO § 145 145. Las 'preposiciones a o de con infinitivo forman frases de sentido condicional: o no ser cierto. La anterioridad inmediata resalta vivamente cuando los dos actos se oponen entre sí por su significado. expresa coincidencia temporal o anterioridad inmediata respecto al verbo de la oración en que se halla. de seguir las cosas asJ. El pretérito vi y el futuro encontrarás son simultáneos con los actos de pasear y jugar r e s ~ pectivamente. buen chasco llevaríamos. las tropas se hicieron fuertes en un convento. le encontré al salir de casa. la simple (cantandoJ y la compuesta (hahiendo cantadoJ. vi aterrizar un avi6n del viajeros. siendo detenido horas después. La primera es imperfecta. ir. CAP. ej. de construcciones como las siguientes: el agresor huyó. c riticado vivamente por BELLO (447). La preposición con +i1lfinitivo equivale a una subordinada conccsiva: Con tener tanto di1lero. ej.: Paseando por el campo. equivalente él oraciones subordinadas adverbiales. He aquí los casos más importantes por su frecuencia en la lengua moderna: Preposición a +el +infinitivo. De aquí el error. le detuvo la policía.ma por resolver. Encontrarás al niño jugando en el portal. cap. p. El aspecto durativo expresado por el ge rundio explica las frases verbales que forma con estar. vive miserablemente. si contentaría con recibir una carta cada mes. teniendo pronto q u ~ retirarse después de un . Según lo que antecede. es posible qu e la atención del que habla se fije en la anterioridad inmediata más que en la coincidencia. venir y o tros auxiliares (v. VIII)2.

En la lengua antigua significaba simultaneidad. que tan censurables construcciones van siendo frecuentes. de Fil%gla Española. 322· 327. nas 195·97. Die Gerundia/· umSC"hreihung im Altspanischen zum Ausdruck von Aktionsarten. El gerundio admite pronombres pero nunc a proclíticos en la lengua moderna: diciéndome. pero los dos actos obedecen a un solo impulso del sujeto. Fernández Ramlra en la Rev. que dan lugar a algunas incorrecciones frecuentes. que neutralizan más o menos el aspecto imperfectivo del gerundio. p. es indudable <'l ue el portazo se produjo después de salir. En el estado actual del idioma el g erundio . En el mismo caso se hallaría la oración: Entr6 dirigiéndose a su habitaci6n sin saludar a aunque pusiéramos una coma después de el hablante puede fundir ambos actos inmediatos en una sola representación que justifica el empleo del gerundio.. Hay que decir. más o menos mediata.' véase CHMELl eEK. Sali6 la dando un portazo. me a aceptarl a. levantándose. etc. también Apuntaciones criticas sohre el lenguaje hogota. Con ella expresa modernamente anterioridad inmediata: en acabando de come" saldré contigo. sin embargo. algunos de ellos vacilantes. Del grado con que esta fusión psíquica pueda producirse dependerá en cada caso la propiedad del geLa forma compuesta se expresa con el auxiliar 3: estudiado la proposici6n usted. y pueden ser sentidos como simultáneos. como todas las formas compuestas del verbo. La única preposición que puede acompañarle es en. ej. Procede del ablativo de gerundio latino.a inútil aunque vigorosa resistencia. Hay que añadir que cabe emplear el gerundio para expresar actos posteriores al verbo principal. pági. Para el estudio general del gerundio español sigue s iendo básiea la Ilota 72 de Cuervo a la Gramática de Bello. especialmente cuando llevan expresiones de 2 Para más pormenores sobre estas formas pcrifráslicas. pero en español se ha extendido a otros usos. como: en cuanto acabe. consecuencia o efecto. Signiftca anterioridad. Si decimos. a causa de que la sustituyen con ventaja otras expresiones de la sucesión inmediata. 1935. no. El gerundio no es adecuado para significa r posterioridad. XXII. v. habiéndolo examinado. y la reseña de este libro por S. Su uso decrec e visiblemente en nuestros días. Hambur go 1930. y es perfectiva. cuando las dos acciones son tan inmediatas que se funden en la representación con apariencia de simultaneidad. § 145 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 193 tiempo (horas pronto). como dice el gramático mencionado.

El gerundio como adverbio. tlolando. En estas frases.e Aube de diferirlo: Estando yo durmkndo. Ya es sabido que dichas frases verbales tienen su conjugación completa. A ellas podrían añadirse ir. éste adquiere carácter de participio activo del sujeto. lISaltó 111 CIISII unll pllTtidll de Wrones. l). Cuando no hay verbo principal a quien referir el gerundio. VID. El sujeto es. hablaba gritando. si éste estuviera en uso. Doña Bárbara. cap. Lo demás lo hizo e! difunto. en su producirse. En e! perro huy6 aullando. pasa corriendo. Se alude en estos casos a la acción en transcurso. l. 13 194 PARTE 11. 146. sobre todo en los países hispanoamericanos. Trataremos separadamente de cada uno de estos cuatro empleos posibles. lejitos). El gerundio en su significación adverbial no deja de ser verbo. pue den llevarlos también: tlino callandito hasta donde yo estabaj' «Yo lo q ue hice fue arrimarle la lanza. ciertos gerundios. la acción de aullar es ciertamente una modificación adverbial de huir. y en este caso la modificación adverbial que el gerundio significa. ¿[ mismo se la fue clatlandito como si le gustara el frío de! jierro» (R. Estos diminutivos son frecuentes en el l enguaje familiar y popular. corriendo pasa. XIV § 146 plemento directo del mismo. pero puede adquirir cier ta independencia que la haga semejante a lo que expresaría el participio de presente aullante. pero puede ir delante. puede sentirse predominantemente el gerundio como una cualidad del verbo (adverbio). Se coloca generalmen te detrás del verbo. o como otra acción atribuida al sujeto del verbo princi pal (participio activo). El Gallo toreando de muleta. llorando. En nuestra representación psíquica del hecho. Del mismo modo que algunos adverbios admiten sufijos diminutivos (cerquita. La función más general del gerundio es la de modificar al verbo como un adverbio de modo: contestó llorando. CAP. adquiere subjetivamente un relieve parecido al del adjetivo antepuesto al substantivo: llorando conte stó. En realidad se trata de las frases verbales ya explicadas en el cap. corriendo y gritando expresan maneras d e producirse la acción verbal a que se refieren.. Viene a ser una acción secundaria que se suma a la del verbo principal modificándola o describiéndola. Las ranas pidiendo rey. p. y por 19 tanto han de tener también su gerundio.puede modificar el verbo principal y puede referirse al sujeto o al com3 Bello (714 y 715) considera también como gerundio compuesto las perífrasis fornudas por tenkndo+ partinpio y estando+gerundio: Tmkndo preparlldo el via . naturalmente. También se usa en construcción absoluta. seguidos de gerundio. el mismo del verbo principal. cte. es frecuente leer: Char pasando e! Rubicón. mien . en calidad de participio activo. El pueblo de París tomando la Bastilla. IIndllr. Por ejemplo. es decir. en número limitado. al pie de grabados y fotografías o en títulos de relatos ydescripciones. tliene tlolando. GALLEGOS.

quc rcmite el expedicntc. Si tratásemos de particularizar o especificar al sujeto. en vez de quc nombra dircctor. puesto que el gerundio es especific ativo. Trabajando. tcniendo hcrmosas fincas. tiene carácter explicativo: El capitán. Compárense para mayor claridad las oraciones anteriores con sus correspon· dientes de relativo. Los alumnos. Este sentido de acción cursiva explica también el gerundio independiente en oraciones exclamativas del tipo: ¡Mi hermana muricndo!. el gerundio perdería su cualidad verbal para convertirse en adjetivo. ni haya signo gramatical que expresamente la indique. Por igual motivo es contrario a la naturaleza del gerundio español su uso como atributo: Era un hombrc robusto. viviendo lejos. En ambos ejemplos el gerundio enuncia una acción secundaria del sujeto. con la cual desenvuelve. Me pUJe a contemplar el paisajc. etc. Estas frases aparec en sobre todo en el diálogo. 147. Si decimos l os 196 PARTE 11. Sin carácter exclamativo se usa también en frases narrativas independientes: Pasando el rato. sino sólo a los que vivían lejos. lIicndo que el barca sc hundía. Con más motivo. el gerundio ex plica la causa de su tardanza y nos referimos a todos los alumnos.. mand6 preparar las lanchas de salllamento. lcy. llegaban tarde a la escuela... Los gerundios ardiendo e hirlliendo han llegado a funcionar como adjetivos aplicables a cualquier substantivo sin perder por ello su significado de acción en curso imperfectivo: agua hirllicndo. Así ocurre. sino especificativo. Cuando el gerundio se refiere al sujeto. por ej emplo. ley regulando los créditos. La Academia Española aprueba el empleo adjetivo de estos dos gerundios. etc. llegaban tarde a la escuda (explicativa). determina el contenido del dccrcto. dejando a un lado mis preocupaciones. en algunas frases frecuentes en el lenguaje administrativo. si el gerundio está subordinado a un verbo principal con cuya acción coexiste. CAP. sin que pueda señalarse línea divisoria fija entre una y otra función. como un dccrcto nombrando director. referido unas veces al sujeto del verbo principal y otras al complemento directo del mismo. y su empleo sería incorrecto. puesto que son pocos los verbos castellanos que pueden tener participio de presente. etc. que rcgula los créditos. Si suprimi mos las comas y decimos los alumnos viviendo lejos llegaban tarde a la escuda. no nos referimos ya a todos los alumnos. Los alumnos viviendo lejos llegaban tarde a la escuda (especifica- . en este caso el gerundio no tiene carácter explicativo. Nace de aquí el empleo del gerundio como participio activo. y por ello su uso se siente como incorrecto. un horno ardicndo. viviendo lejos.tras o § 147 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 195 cuando sc producía. explica la acción principal. alto y gozando de buena salud. oficio. oficio r emiticndo el expcdicntc. El niiío durmiendo. XIV § 148 alumnos. Gerundio referido al sujeto. ¡Siempre amcnazando! ¡La áudad prosperando!. Vivía en aquel pucblo un hidalgo rico y vicjo. pasamos fácilmente del sentido adverbial al de participio activo. . Es un galicismo. y aun éste tiende a adjetivarse permanentemente en cuanto es aceptado de un modo general.

sino que florece. pueden servirnos de guía sobre el carácter explicativo del gerundio. pintar. porque las cualidades. Así se comprende que sólo lleven gerundio los complementos directos de verbos que significan percepción sensible o intelectual (ver. Gerundio referido al complemento directo.' ni te envIo una caja conteniendo l ibros. etc. no son compatibles con la idea de acción en curso. sentir. llegaban tarde a la escuda (explicativa). y el uso del gerundio es incorrecto. conocemos § 149 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 197 a tm hombre siendo muy rico. Los alumnos. ni miro un árbo l floreciendo. y no una cualidad.). Gerundio en frase absoluta. que vivían lejos. ni se necesita una empleada hablando fra1zcés. grabar. con los cuales enunciamos que el sujeto aprehende la transo formación <> cambio que el gerundio significa.r. Para ello es necesario que el gerundio exprese una acción. En construcción absoluta. en su equivalencia con las que estamos estudiando. contempÚlr. sino que contiene. y no verbos. mirar. esencia l del gerundio. Las oraciones de relativo explicativas. el gerundio no se refiere ni al sujeto ni al complemento del verbo princi- . protegen la economía nacional. La acción expresada por el verbo principal coincide temporalmente con la del gerundio.). regulando las im portaciones. Una muchacha y tu padre son complemento acusativo de vi y encontré. No podríamos decir. Si decimos: las leyes aduaneras. 1Jotar. observar. trans formación o cambio en transcurso perceptible. hallar. o transformaciones a ella s semejantes. estado o acción tan lenta que se asemeje a una cualidad por no ser perceptibl e el cambio que se produce. o representación (dibujar. etc. Si suprimirnos las comas. las que regulan las importaciones. describir. record a. representar. El sujeto del gerundio puede ser el complemento directo del verbo principal: vi a una muchacha cogiendo manzanas: encontré a tu padre escribiendo. explicamos o desenvolvemos una cualidad de todas las leyes aduaneras. ej. Por análoga razón sería disparatado decir asistiremos a la sesión comenzando a las 4I porque comenzar la sesión es un acto momentáneo incompatible con el sentido durativo del gerundio. Quijote acometiendo a los molinos de viento. en ve z de que hable francés. 148. especificamos o determinamos que sólo nos referimos a ciertas leyes aduaneras. y la expresión es correcta.tiva e incorrecta). sino que es muy rico.: el autor desc ribe a D. distinguir. olr. por ejemplo. al mismo tiempo que sujetos de los gerundios cogiendo y escribiendo. Son adjetivos. p. Los alumnos que vivían lejos llegaban tarde a la escuda (especificativa). 149.

. modal. Ambas const:rlli:ciones coinciden. siendo vosotros testigos de ella. XIV § 149 b) Modal: Por todas las vlas procuraban di· ciendo el y 11. hall an los círculos políticos . o bien colocarse d elante o detrás de ella: Permitiéndolo Dios.. como en los ejemplos anteriores. 74). mañana comenzaremos el viaje. estando aqul vosotros. . 4). si no que pueden acompañar a todo gerundio de carácter explicativo. 198 PARTE 11. creo los círculos políticos ya no a hasta la pr6xima. viendo el barco hundía. El gerundio en construcción absoluta. pues..pal. Galatea. CAP. no cometerán esa tonterla.. sino que ·tiene por sujeto un nombre independiente: Mañana. mano d6 las lanchas de es fácil ver su significaci6n causal. ej. Habiendo entrado el Director. pero en la construcci6n conjunta los dos verbos tienen el mismo sujeto. permitiéndolo Dios. c) Condicional: Ayudando todos. condicional o concesiva de la acci6n principal..: Los ministros hallan reunidos . puede t ener los siguientes significados: a) Causal: Nada temo. le doy la mano de ser su esposa (CERV ANTES.. El sujeto del gerundio absoluto va siempre detrás de él: Estando yo presente. La re!aci6n entre y hallan es de simple coordinaci6n copulativa: o ·· se hallan y en los clrculos políticos se cru. y por esto se sienten como desaliñadas e imprecisas las construcciones en que se usa como coordinado. o bien podrían yuxtaponerse: . Por ejemplo: en la oraci6n El capitán. y no se hallan en la oración principal. Dios y vosotros son sujetos respectivamente de los gerundios permitiendo y siendo. mientras que en la absoluta e! gerundio tiene sujeto propio. se pusieron todos a trabajar. en ser explicativas y en indicar una circunstancia causal. Estos matices no son exclusivos de la construcci6n absoluta. como hemos visto en los ejemplos anteriores. Con voluntad mla.. permitiéndolo Dios. acabará pronto la d) Siendo tan fácil el problema. El gerundio absoluto va subordinado a la oraci6n principal. pocos lo han to al intento. E n esta construcción el gerundio puede hallarse intercalado en la oración principal. comenzaremos el viaje. o Mañana comenzaremos el viaje. p. además de expresar una acción que coincide temporalmente con la del verbo principal o es i nm e d ~ a t a m e n t e anterior a ella.

Fuera de su construcción con verbos auxiliares·. y queda con significación de acción acabada o perfecta. y se inmoviliza el participio en forma neutra (han las cartas). La estatua halla en la plaza. 327) uso del señal6 como procedent gerundio de algunos verbos de movimiento pasando. el participio español contiene las ideas de pasiva y de tiempo pretér ito. el participio es un adjetivo verbal.CUERVO e de la construcci6n absoluta e! (bajando. Creemos que más bien habría que interpretarlos como gerundios descriptivos de! movimiento. Por su origen latino. Participio COIl verbos auxiliares. se sienten todavía ambos valores. depende de la naturaleza del verbo de que procede. el part icipio pierde totalmetne el sentido pasivo junto al verbo auxiliar. Participio independiente. VIII). subiendo a la derecha. Forma la voz pasi va y oscurece. hasta perderlo. Vivo pasando la catedr al. cuyo signif icado activo o pasivo. son frases verbales a la vez perfectivas y pasivas (véase cap. puesto . Con el auxiliar ocurre lo contrario. su sentido perfectivo. conserva una y otra acepción: Las obras están terminadas. como lo demue stra la concordancia del participio con el complemento directo del verbo: las armas avién presas (CID. según hemos· visto en los capítulos IV y IX. y en los primitivos monumentos literarios subsiste con mucha frecuencia la significaci6n pasiva junto a la de pretérito. p. La está bajando la plaza (= hacia abajo de la pla za). PARTICIPIO ISO. Claro es que cuando se usan sin otra preposiei6n ad quieren § ISI FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 199 cierto significado prepositivo: Vivo pasando la (= tras la catedral). para indicar situaci6n o para precisarla. viniendo.). real o imaginario. y estim6 que en ellos el gerundio adquiere valor prepositivo. que se necesita hacer para situar e! lugar aludido. Cuervo autoriz6 este empleo con numerosos ejemplos antiguos y modernos. cuadras más allá.: El antiguo café estaba en la calle de Carretas. o de la acepción particular en que se use cuando éste se presta a más de una. Al unirse con el auxiliar para formar los tiempos co mpuestos de la conjugaci6n en la época preliteraria. ej. A medida que el verbo va perdiendo su significado originario de o posur. 1SI. Los verbos transitivos dan lugar a participios pasivos. Con los demás verbos auxiliares a los que se une para formar conjugaciones perifrásticas tener. 1001). Tengo pensada otra solución. etc.

precavido. disimulado. En cambio.. des esperado. a éste corresponde un . bebido y cenado. valido. pero pasa a ser activo en un hombr e disimulado. y es activo en una persona leida. leido. cansado. Por ejemplo. si decimos: Alineados en el campo 5 En loa poeta. Cuando los verbos transitivos tienen además uso reflexivo. medido. esforzado. expresan acciones producidas por el hombre. Sobre las construcciones del participio con verbos auxiliares . XIV § 151 participio activo. como es natural: acostumbrado. porfiado. La ACADEMIA enumera los siguientes (461 b): agradecido. por una parte el uso reflexivo posib le del verbo en cuestión j y por otra la posibilidad de ser aplicados a un ser humano que 'puede ser sujeto agente de la cualidad que el partic ipio expresa. parecido. Así el participio leído es pasivo en un libro leido. preciado. Por analogía se propaga este doble significado a otros participios de verbos transitivos que.. v. esperaban. resuelto. CAP. ED la voz pa siva. comedido. pero de resolverse sale un participi o activo (un hombre resuelto). el peligro temido. arrepentido. atrevido. del Siglo de Oro hallamoa de . de resolver un problema nace un pa rticipio pasivo (problema resuelto). persona amada. presumido. El participio de los verbos intransitivos y reflexivos tiene sign ificación activa. o bien: Alineados en el campo.. encogido. sentido. es una oración cuyo sujeto lleva como especificativo el participio alineados. por referirse a una cosa. sahido. §§ 101-103. y cu yo participio adjetivo designa costumbre o hábito de realizar determinados actos. los aviones esperaban. considerado. Actúan conjuntamente en los participios de verbos transitivos para darles sentido activo. En construcción conjunta. desprendido. alineados en el campo. moderado. fingi do.. descreJdo.que expresan el resultado de una acción sobre un complemento: una casa edificada con ladrillos. entendido. osado.. y además (462 c) almorzado. aunque no tienen uso reflexivo. el participio modifica a un sustantivo de la oración en que figura: Los aviones alineados en d campo espe. sao cudido. callado. Sería explicativo si dijésemos: Lo s aviones. sentido. mirado. en una culpa disimulada el participio es pasivo. raban la orden de despegar. !i 99. recatado.ez en cuando construccionCl de participio . comido. Históricamente ha ido creciendo el número de participios capaces de esta doble acepción. 200 PARTE 11. Pero en cualquiera de estos casos el participio es conjunto 8.

En la lengua antigua abundan los ejemplos de participio colocado en segundo lugar: la casa cerrada (LAZARILLO. La frase absoluta con participio significa fundamentalmente una circunstancia de tiempo anterior al del verbo de la oración princi pal. de las que n os ocuparemos luego e. visto que no queréis Izacerme caso. fue a despedirse de todos sus amigos... fuera de los casos que acabam os de mencionar y de las frases con sentido modal.. que está fuera de ella con cierta independencia oracional. Canci6n V). o en el refrán comida hecha.ancelel pan domellkadol . Ordinariamente en la lengua moderna la frase se inicia por el participio. En estilo literario. El participio lleva a menudo una oración complementaria introducida por que: sabido que el enemigo se acercaba. sino a aviont:" s. preparad o el viaje.. ej. como en los ejemplos que preceden.. nas fórmulas breves y fijas que el uso ha conservado.uez dispuso. el participio aline ados no va referido a ningún sustantivo de la oración principal. como puede observarse en cualquiera de los ejemplos que hasta ahor a hemos aducido. . etc.ul. § 152 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 201 los aviones.. pero este uso es cada vez más raro desde fines del siglo XVI. el . y con me· nos frecuencia en la lengua hablada. )' 101 f.conjunto como la siguiente: . junto a dicho esto. Cuando el sujeto es un pronombre personal. salvo e n algu. De igual manera se emplean adjet ivos en lugar de participios: limpias las armas. llegado el plazo. por quien 101 akma.. el .: est o di· cho. p. se emplea el participio en las frases absolutas. La expresión temporal puede reforzarse con la aña· El parúcipio tJlados no va referido a los substantivos '! franulu con 101 cuales .. 11). que corresponden al ablativo 'absoluto oracional de b Gramática latina: oidos los reos. Participio en frase absoluta. puede ir ante s o después del participio. y por esro se dice que el participio es absoluto. firme la voz. 152. (Garcilaso. t twieron que pagar a sus acreedores. después de )'0 muerto o después de muerto yo . el fiero cuello atadol.efe dio la orden de despegar. compañia deshe cha. aqueDol capitanel . dud osa la fl¡ctoria.

si bien retocadas algunas escenas. ALARCÓN. Fácilmente se pasa también del sentido temporal al modal. Este tipo de frases temporales unido él las que contienen el que anunciativo. Más exacto sería decir que la frase absoluta equivale en tales casos a un complemento circunstancial de modo con la preposición con: En esta gruta se tJeían figuras de ninfas..c:onciena. XIV § 152 didura de adverbios o preposiciones como después de. se tJeía obligada a trabajar muc ho para vitJir. y se emplean exclusivamente en la lengua literaria 7: Muerto Su Ilustrísima. gobernador que fue. lal venlZs dulcemente (ElegllZ 11). encendida q ue estuvo la lumbre. En este caso. comenz6 a preparar su pobre comida. O tros ejemplos: Antonio. 6 V61se el 6nal del ¡¡ 120 bis. podrEa repre sentarse con· éxito. erguida la cabeza. separados que fueron los combatientes. ser y ver: conocido que hubo el engaño. ha influido según HANSSEN (619) y la ACADEMIA (468 a) en las locuciones formadas por participio + que + un tiempo de los verbo s haber. luego. de un c ruce sintáctico. ya que. Se trata.. no pueden presentarse reclamaci ones. los . etc. luego que. Se present6. La buena mujer. los pies descalzos. hasta: después de encendida la lumbre. La construcción se ha propagado a sustantivos en aposición. todas se explican por influencia de después que. amo que se vio del cortijo. A. herido que se vio. y dejado que hubo el mozo el se minario por el cuartel. hechas de pie dra. amante. hasta terminado el plazo. Dice BELLO que en estas expresiones se sobrentiende la preposi ción con. etc. que había sido. nota) la llama IZcusativo ustricción o tÜ limitación. tener. como: Alvaro de Mendoza. pues. los brazos desnudos hasta los hombros.. Del significado temporal procede el sentido concesivo que a veces adquiere la cláusula absoluta... madre que era de cuatro niños. CAP. . Otro ejemplo del mismo autor: ... distingui610 entre todo su ejército el general Cano (p. 202 PARTE 11. hizo.ca bellos esparcidos sobre la espalda y la garganta. estar. antes de. el traje ceñido a la cintura . sino 0010 a una pane o miembro de ellos (el Era una construcción frecuente en griego. La Academia Española (464. El sombrero de tres picos). ante el tribunal que había de juzg arle. especialmente con la locución conjuntiva si bien: La obra. que es pronombre relativo: que fue gobernador.

debido a su mala gestión. «en virtud de»: la cosecha. En la actualidad estos vocablos se han inmovilizado.y una dulce sonrisa en entrecejo y boca . y nota de Cuervo 107. inclusa Italia. debido a la escasez. los precios. med iante. en el lenguaje medieval se encuentran usados participios de presente de v erbos que actualmente no pueden formarlos. DE LA ROSA). Nótese el contacto entre el valor de particpio y su uso en la lo cución adverbial inmovilizada. De su uso en construcciones absolutas proviene el signifiacdo que tienen actualmente los participios pasivos excepto e incluso. complaciente . Dafnis y Cloe). Las funciones del participio de presente latino han pasado en parte al gerundio castellano. bullente. que. conducente. § 153 FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO 203 en la lengua moderna. mediantes los actos exteriores. es la ejecución destiZ determinación de la voluntad (PALACIOS RUBIOS. obstante y embargante.. y los desaciertos. parece que van ganando terreno en el habla usual y pueden verse impresas con cierta fre cuencia. eran tales. han subido mucho. que. ceñido el traje. el adjetivo saltlo y los antiguos participios de presente durante.. correspondien- . en el ejemplo anterior podría decirse esparcidos los cabellos. era muy mala. Hoy el participio debido tiende a inmovilizarse en la locución adverbial debido a. debido a la sequía. Antiguamente concertaban con el substantivo a que se refieren. conveniente. la lengua es· pañola dejó de usar como tales la mayor parte de los participio s de presente latinos. Lo que después se hace. y los convirtió en adjetivos.) 1123.. La ACADEMI'A ESPAÑOLA enumera los siguientes participios de presente usados en función de tales: abusante. tanto en la lengua antig ua como 1 V€ase BELLO (Gram. Así. concerniente. Sin embargo. ej.(VALERA. en estos dos ejemplos: los desaciertos de bidos a su mala gestión eran tales. condescendiente.: Ninguna nación. Participio de presente. de manera que la restricc ión inicia! del idioma a este respecto ha ido creciendo a lo la rgo ae su historia. 153. y así en los eje mplos a?teriores habría que decir: incluso Italia. mediante los actos extertores. p. XXIV). el sujeto puede precede r o seguir al participio o al adjetivo. Obsérvese que en esta significación modal.. Aunque muchos consideran estas construcciones como de legitimidad dudosa. Desde sus orígenes. con el sentido de «a causa de». Esfuerzo bélico-heroico. había ten ido un poeta lírico de igual mérito (M.

te, cru¡iente, equivalente, fascinante, obediente, participante, perma 204 PARTE li, CAP. XIV § 153 nente, plasmante, presente, recurrente, tocante. A ellos habría qu e añadir augnte, demandante, querellallte, firmante, solicitante y algunos más. Pero téngase en cuenta que aun los participios menciona· dos se emplean ordinariamente como adjetivos, como ocurre siempre que figuran como atributo en oraciones con ser copulativo. Son relativamente pocos los verbos que pueden formarlos. Una vez convertidos en adjetivos, algunos han llegado a substantivar se permanentemente, por ejemplo: asistente, cantante, delineante, dependiente, escribiente, estudiante, figurante, presidente, sirtliente. Siguiendo la tendencia popular de dotar de terminación femenina a los adjetivos que históricamente no la tienen, algunos de estos participios substan tivados admiten forma femenina cuando designan seres de este sexo : asistenta, figuranta, presidenta, sirtlienta. CAPITULO XV OFICIOS DEL SUBSTANTIVO 154. Declinación. Sabido es que en latín las distintas funciones del substantivo en la oración se expresaban por medio de desinencias especiales que caracterizaban a los distintos casos. El conju nto de variaciones morfológicas determinadas por los casos constituía la d~ c l i " nación. En romance se perdieron totalmente las desinencias de la declinación latina, excepto en el pronombre personal. Los substantivos españoles no tienen más flexión que la diferencia entre el singular y el plural, y en algunos, entre los géneros masculino y femenino. No existe, por lo tanto, declinación que nos haga reconocer la función sintáctica que corresponde a un substantivo dentro de su oración. El empleo de preposiciones y el orden de colocación de los elementos oracionales dan expresión gramatical a las relaciones sintácticas que las desinencias latinas significaban, .)e gún quedó expuesto en los capítulos IV )' V. Por tradición heredada de las gramáticas latinas que sirvieron de modelo a las castellanas, se distinguían en español los seis casos latinos : nominativo, genitivo, acusativo, dativo, vocativo y ablativo. Como en nuestra lengua el substantivo carece de declinación desinencial, tales casos tienen expresión" sintáctica, no morfológica, y la significación de cada uno se hacía depender de su equivalencia con los casos de la declinación latina. Ya observó BELLO, en el prólogo de su Gramática, que si las gramáticas españolas se hubieran escrito siguiendo el modelo del griego , 206 PARTE II. CAP. XV § 155 no hubieran registrado el caso ablativo, y las funciones que a él señalan hubieran quedado incluidas en el genitivo. Sin dificultad podría hablarse también de los casos locativo e instrumental, como en otras lenguas indoeuropeas, separando del ablativo algunos usos de las preposicio nes en, con y por. Pero de cualquier modo que fuese, el esquema de nuestra declinación sintáctica sería mera traducción de las formas empleadas en el idioma cuya gramática sirviese de modelo. Además, los casos latinos expresan con frecuencia más de una relación sintáctica, que en español

puede ser útil diferenciar. Por estas causas creemos necesario desentendernos de la nomenclatura latina y enumerar simplemente las funciones que corresponden al substantivo en español, sin preocuparnos de su ajust e con los casos de la lengua madre, ni sutilizar acerca de si una expr esión castellana debe interpretarse como correspondiente a uno u otro c aso latino. En la enseñanza elemental conviene desterrar por completo la declinación (excepto la muy reducida de los pronombres personales), lo cual no quiere decir que en el estudio superior de nuestra lengua no pueda emplearse a veces la nomenclatura latina como medio rápido y cómodo de entenderse y establecer útiles comparaciones. Así lo hemos hecho y seguiremos haciéndolo en este libro siempre que sea oportuno. , FUNCIONES SINTACTICAS DEL SUBSTANTIVO 155. Las clasificamos del modo siguiente: l.' Sujeto 2 . ~ Atributo. 1 directo 3." Complemento del verbo indirecto circunstancial t , . . ~ Complemento de otro substantivo. s: Complemento de un adjetivo. 6:' Vocativo. 156. }.- Sujeto. Este es un uso esencialmente substantivo, hasta el punto de que BELLO definía el substantivo como vocablo «que es o pueJe ,er sujeto de la oración». Aunque no sea posible admitir estas palabróls como definición del substantivo, encierran sin embargo una de sus § 158 OFICIOS DEL SUBSTANTIVO 207 características más importantes, puesto que toda palabra, frase u oración que sirva de sujeto, queda substantivada por este solo hecho. A los c onceptos substantivos corresponde exclusivamente la función de sujeto. En latín se expresaba en nominativo, y en castellano se construye sin preposición. La preposición entre puede acompañar al sujeto, pero en este caso pierde su valor prepositivo y se convierte en conjunción, o form a una locución conjuntiva con y, p. ej.: Entre tti y yo /levaremos el equi paje; Entre todos lo sujetaron. En la lengua antigua hay ejemplos de vacilación, como entre mí y ti, desusados por completo en nuestr os días (200). 157. 2.° Atributo. La significación de atributo o predicado nominal es netamente adjetiva, como hemos visto en el capítulo IV. Por consiguiente, el substantivo que desempeña el papel de atributo es considerado como portador de un conjunto de cualidades, es deci r, queda adjetivado. En las oraciones Andrés era soldado, mi hermano es médico, atribuimos a los substantivos sujetos Andrés y mi hermano e l complejo de cualidades que significan los atributos soldado y médico,

respectivamente. El atributo substantivo clasifica al sujeto dentro d e un grupo, y ~ s t a clasificación es cualificante. Resalta especialme nte la función calificadora tratándose de substantivos abstractos: esto es verda d (= verdadero), mentira, lástima, bajeza, maldad, tontería, etc. En latín correspondía al atributo el caso nominativo, en concordancia con el sujeto. En español va sin preposición. 158. 3.° Complemento del vel'bo. Este oficio es esencialmente substantivo, tanto si se trata del complemento directo como del indirecto o de los circunstanciales. Toda palabra, frase u oración que desempeñe el papel de complemento del verbo, con preposición o sin ella, está substantivada necesariamente. El verbo sólo puede complementar su significación en conceptos substantivos. En el capítulo V quedó expuesta la idea general de cada uno de los complementos verbales. Vamos a añadir ahora algunas consideraciones con el fin de precisar las diferencias que existen entre los complement os directo e indirecto en el estado presente de nuestro idioma. Desde luego su coincidencia con los casos latinos, acusativo y dativo respectivamente, 208 PARTE 11, CAP. XV § 158 dista mucho de ser total. Ya observ6 CUERVO 1 que el dativo caste llano había ampliado considerablemente sus funciones a expensas del acusativo. La conciencia de las diferencias entre ambos casos se ha borrado incluso en los pronombres, como veremos en el capítulo correspondiente, a pesar de haber conservado esta parte de la oraci6n una parte de la declinaci6n orgánica. Prescindamos, pues, de los casos latinos y trat emos de examinar la cuesti6n como si no tuviera antecedentes hist6ricos, a teniéndonos exclusivamente a la sensibilidad lingüística moderna. Todo verbo transitivo lleva por lo menos un complemento objetivo en el cual termina y se consuma la acci6n: el mozo trae el equipaje; he visto a María. Si no lleva más que un solo complemento, éste es necesariamente directo, el cual, como ya sabemos, va sin preposici6n cuando es de cosa (el equipaje), y con la preposici6n a cuando es de persona o cosa personificada (María), o puede confundirse con el sujeto de la oraci6n. Hablando en los términos de la gramática latina diremos que un solo commento objetivo es siempre acusativo J. El verbo forma con su complemento directo una unidad mental compleja que puede llevar a su vez un complemento. En el comerciante pag6 su deuda verbo y complemento pueden constituir una representaci6n conjunta (pagar su deuda) o, si se quiere, un concepto verba l in· crementado, aplicable a un nuevo objeto, p. ej.: el comerciante pag6 su deuda a Andrés. En este caso entra en relaci6n un nuevo complemento, que se llama indirecto porque no recibe la sola acci6n significada por el verbo, sino la que expresa la unidad de éste con su primer comp lemento. Las definiciones tradicionales del acusativo y del dativo pueden ser I ... ,. Cuuvo. Dicciono,;o construccIón y rigimm lo knfU4 coskUa"" (estudio de la preposición o) y crltkas el bogotQno; R. ,. CUERVO Y R. AHGIL PIÑA, Co,tas puntos gt'omolÍcolu. México 1897 (págs. 1-3o t). Véase también F. C. Tna,

PuposilÍonol onúh Ulith of Goldós. cn

to

in Sp workl

tarios m upoflol. en 925, 117-132. 1 . Nota la Academia (224 o y h) que a veces se eaUa el ac usativo, por deducirse UcilmeDte del contexto, y aparece sólo el dativo con el verbo uansitivo; v. gr.: Esmbo o mi ("nll ca,tll). "0 quISo obri, al juez (la P""to). Con verbos inuansi tivos puede haber un solo como plemento de pcrwna, animal o cosa, a quien se: refiere la acción, en el concepto general de daño o provccho, y por consiguiente más próximo al dativo que al acusativo: lA función P'tab" " Iodol; " muchos desagradlL § 158 OFICIOS DEL SUBSTANTIVO 209 mantenidas a condición de restituirles su significación originaria. El acusativo es, en efecto, la persona o cosa que recibe directamente l a acción del verbo; el dativo no recibe directamente la acción verbal, sino indirectamente, puesto que al llegar a él va sumada a la del acusativo formando un todo. Por esto se equivoca LENZ cuando trata de poner en caricatura las definiciones mencionadas, diciendo que en la oración el padre dio una boletada al niño, el niño no recibe indirectamente la acción, sino muy directamente. Esta broma indica que el autor no se dio cuenta d el sentido estrictamente gramatical con que están empleados los términos directo e indirecto. El niño, en efecto, recibe directamente la acción de dar una bofetada (complejo de verbo y acusativo), pero no recibe la d el verbo solo (dar), sino después de haberse incorporado su primer complemento, y por tanto es objeto gramatical indirecto de dicho verbo 3. El conjunto verbo + acusativo tiene un complemento (el dativo), que es directo con relación a dicho conjunto, pero indirecto COI! respecto al verbo solo. Si en el ejemplo del párrafo anterior suprimimos el acusativo (su deuda) y decimos el comerciante pag6 a Andrés, el dativo a Andrés se convierte en acusativo por ser el único complemento. Por consiguiente, la distinción entre los complementos directo e indirecto no ofrece dificultades más que en los casos en que el primero lleve la preposición a, puesto que no queda entonces signo gramatical que distinga uno de otro. En tales ocasiones el idioma suele valerse de d os recursos principales: o bien suprimir la preposición a del acusativo, a un cuando sea de persona, o bien colocar el acusativo junto al verbo y antes del dativo, p. ej.: Prefiero Luisa a Petra; «Si yo voy &ontigo, ¿a quién dejaré encomendada nuestra hermana Gordiana?» (FR. L. DE GRANADA, 3 También en la G,am4tica de R. SECO (11. pág. 34) el autor sufre a ~ l o g a confusi6n al comentar el siguiente ejemplo: El nJ,a ha ,egalado "n libro ti And,és: .La designación de

Hispanique (1922, LVI); Y ,. VALLlJO, )' frasu eomplemnJde Fil%glo Espoflolo, XII, 1

término indirecto que se da al dativo - dice - no parcc.e propia , pue5 no es la persona o cos. t¡ue ,ecibe ¡ndi,ecttJmNl&e ÜI tJCci6tJ del "erbo. como se aco5tumbra decir: And,és no recibe loe efectos de la acción de regaltJr por modo indirecto. como tamp oco los recibe de modo directo el acusativo. No puede decirse que el libro reciba la acción de ,egala,; quien la recibe propiamente es Andrés. a cuyas manos viene a parar el libro·· Sin e mbargo; ve claro el problema cuando añade: .Lo que ocurre ea que el acusativo complementa la acc ión del verbo. y el dati"o complementa la acción del verbo después de incrementada en el ac usativo. El dativo a A"drb el complemento. no de ,egalar, lino del conjunto ,egalar "n libro, que forma el predicado y IU acusativo·· Todo se reduciría, pues, a IWtituir la palabra ,ec ibi, la acci6n. que se presta a Cita mala inteligencia. por complntJr, mA, expresiva; pero l os términos directo e i"di,ecu conservan IU validez. 14 210 PARTE lIt CAP. XV § 159 Guía r, 24), Di a Diana a Don Sancho (TIRSO, El celoso prudente, 11, 7; Allí se daría orden de llevar a Doroua a sus padres (Quitote, l. 29). Pero como estos recursos no se emplean de un modo constante, queda siempre un pequeño margen de posible ambigüedad en los casos en que el sentido no baste para distinguir un complemento de otro. Los complementos circunstanciales iban en latín en caso ablativo. En español pueden llevar cualquier preposición. No puede haber ambigüedad en cuanto a lc;>s complementos circunstanciales, puesto que las preposiciones que los acompañan indican su carácter sin lugar a dudas. Aun las preposiciones a y para, que pueden juntárseles, ofrecen tan visible su significado local, que no hay confusión posible con el acusativo ni el dativo: Estaba sentado a la sombra; Salgo para Barcelona. Algunas veces van sin preposición, como en Pedro ha llegado esta tarde. Los complementos circunstanciales que expresan relaciones de lugar, tiempo y modo equivalen a los adverbios. Andar con facilidad expresa lo mismo que andar fácilmente; el substantivo mañana en la oración ha llegado esta mañana, pasa a ser adverbio en mañana llegará. Así ha ocurrido que muchos adverbios son antiguos substantivos adverbializados por ~ a l l a r s e frecuentemente usados en complementos circun stanciales; y así se han formado también numerosas frases adverbiales con preposición y substantivo, como de golpe, de vez en cuando, a bulto, al revés, en el acto, en efecto, en resumen, en fin, etc., etc. 159. 4.° Complemento de otro substantivo. Un substantivo puede determinar, aclarar o precisar el significado de otro substantivo, ya sea juntándose simplemente con él a manera de atributo calificativo o determinativo (El rey soldado; Lima, capital del Perú), ya relacionando ambos substantivos por medio de una preposición (puente de hierro; un dla sin pan). En el primer caso se dice que el substantivo complementario está en aposici6n. En el segundo, es un complemento con preposición. En frases como Toledo, la ciudad del Taio; Carlos 1, el Emperador; Danubio, río divino, los substantivos ciudad, Emperador, rlo, se hal lan respectivamente en aposición con Toledo, Carlos 1 y Danubio. Pero el substantivo complementario nada añade a la idea que tenemos formada

etc.: la isla Puato Rico. El substantivo en aposición puede tener género y número distintos: vivía con sus hijas. Así un árbol sin hojas equivale a u . d de Magallanes. En la aposición especificativa no hay pausa alguna. meses.. Todas las preposiciones pued en usarse con los substantivos complementarios: amor de madre.del nombre a que se refiere. ej. árbol sin fruto: café con viaje a los Andes: una marcha a pie. ej. el cabo San avenida 160. lucha por la vida: pQpd para cartas. El nombre en aposici()n explicativa suele separarse por una pausa en la pronunciación y por una coma en la escritura. estrechos.. el la aposición es especificativa. p. En otros casos. pá. el teatro Apolo. obra Los objetos que se designan con dos nombres. puesto que determina y distingue al soldado entre otros reyes. puntapié. o de edificios o instituci ones. uno genérico y otro específicú. provin cia de Vizcaya. año de 1942. compraventa.lIa cincel6 I artista a quim por ella I y honor)) (ZORRILLA). el mes de Abril. La reiación que guardan entre sí los dos sustantivos es de simple coordinación. for aposición se han formadú compuestos de dos sustantivos que se escriben juntos o separados. p.. Alcalá. En la aposición especificativa se adjetiva a veces el segundo elemento: u n dla noticia bomba. y de ciudades. que significan boca golpe dado con la punta del sala. excur si6n en automóvil. respec tivamente. años. los monUs Cuando se trata de islas. es característicamente española la construcción del nombre específico con la preposici[m de. En la ac tualidad hay cierta tendencia :l suprimir la preposición: Uatro Cald er6n. como casatienda. etc. 212 PARTE 11. CAP. la ciudad México. calles.aro mosca. y al entre los molineros que no lo sean. La aposición es explicativa. mid sobre hojudas. Se limita a hacer resaltar una nota o aspecto § 160 OFICIOS DEI. SUBSTANTIVO 211 que nos parece característico o particularmente interesante. Sevilla ciudad. En cambio en las frases el soldado. XV § 160 La preposición y su término forman un concepto adjetivo que califica al substantivo al cual complementa. el cabo Palos. como puede comprobarse en los ejemplos anteriores. Instituto el año 1942. se opone a provincia . el segundo va regido por el primero. °1 Va. plazas. cabos.. se expresan por aposición especificativa: el rlo Guadalquivir. báculo su «Copas y de oro. etc. La relación entre dos substantivos se expresa más frecuentemrr!te por medio de una preposición.

. para considerar aparte un caso locativo con la preposición en. mi salida de Cuba. Todas estas relaciones. págs. etc. en español no hay diferencia funcional de ninguna cla se que justifique el separar determinadas significaciones de la prepos ición de de otras acepciones de la misma preposición. En algunos casos.n árbol deshojado. las virtudes del sacerdote. que en castellano expresamos con la preposición de: la casa de Pedro.° Complemento de un adjetivo. el substantivo y su complemento preposicional forman unidades léxicas inseparables. ej. agua con azúcar a agua azucarada. Gram.: lengua de buey (plant a). por no tener el idioma en uso todos los adjetivos equivalente s. Los mismos motivos habría. excepto de con los significados antedichos: casa con dos puertas. juego de manos. 5. la preposi. se expresaban en latín por medio de los casos genitivo y ablativo . y un caso instrumental con algunos significados de las preposiciones con y por. puede limitarse o concretarse mediante un substantivo precedido de preposición. § 161 OFICIOS DEL SUBSTANTIVO 213 161. etc. posesión. No siempre puede hacerse esta sustitución. un reloj de or0 4 · El ablativo latino equivale a todas las relaciones que designamos en castel lano con cualquier preposición.. pero es evidente el carácter adjetivo de la frase preposicional co mplementaria de un substantivo. Si digo. En su consecuencia. La cualidad que expresa un adjetivo respecto al substantivo a que se refiere. La variedad de relaciones que expresa es mucho mayor de la que cabe en los casos gen itivo y. V é a ~ la clasificación de S. FERNÁNDEZ RA)!fREZ. Esp. punto de vista. Por consiguiente. como ya hemos indicado. que en español se expresan con preposición. Correspondía al primero la relación de propiedad. trataremos de las expresiones equivalentes al genitivo latino cuando hablemos de los significados que corresponden a la preposición de (190). o de las que se expresan con las preposiciones restantes. p.ablativo latinos. 129·135. pertenencia o materia. Podríamos separar además otros muchos casos. 4 De igual manera que el genitivo latino era el caso adnominal por excelencia. cabello de ángel. el amor de madre es equivalente al amor matern o. . tantos como relaciones o grupos de relaciones podamos descubrir en nuestras preposicion es. etc. un viaje en tren. La equivalencia latina e s la única razón para distinguir en nuestras gramáticas los casos genitivo y ablativo. ción de es en castellano la que con más frecuencia enlaza dos subst antivos.

en paralelismo con los adjetivos que teniendo estos significados se construyen con complemento pronominal: pobre de mí. dispuesto a replicar. amab le con las damas. pero recia de voz. d valiente de Mengano. He aquí otro ejemplo: (Servía en la ven ta una moza astltriana. restrinjo la significación del adjetivo. palabras aisladas del resto de la oración por med io de pausas. ironía o menosprecio. El significado restrictivo del complemento con preposición expliq. y así una moza de cogote ancho pasa a ser ancha de cogote. En cambio no se dice (más que di alectalmente) dichosa de ti. CAP. 16). ni guarda con ellos relación gramatical alguna. Mas difíciles de explicar son construcciones como el bueno del conferje. sino dichosa tú. en las cuales el adjetivo concierta con el substantivo principal. de nariz roma. el tonto de Pedro. mantiene el significa do invariable. que mi maestro es sabio. como las interjecciones. apto para mandar. la pícara de la muchacha. Los vocativos son. atento a las órdenes. paciente en sufrir. tuerta y sana. a pesar de la concordancia gramatical y de que la calificación se amplíe al todo. cogote y ojo. de un ojo tuerta y dd otro no muy sana) (Quijote. ni hemos oído nunca feliz de mí. 1. van gramaticalmente atribuidos a moza. Parece que hay en estos casos una intensificación del adjetivo. puesto que la restricción que el compl emento con preposición produce en el adjetivo. 162. la cualidad de sabio se la atribu yo de un modo general. llana. hases como una moza pequeña de cuerpo. Estos substantivos complementarios de adjetivos se expresaban en latín c on los casos dativo y ablativo. toma con estas expresiones un claro significado irónico: el sabio de Fulano. pero si digo sabio en Jurisprudencia. sino feliz yo. y no con el que le sirve de complemento. 6. infdices de nosotros. de ti. El vocativo no es complemento de ninguno de los componentes de la oración. llana de cogote. XV § 162 a explicarnos cómo ha podido llegarse históricamente a estas construcciones l.° Vocativo. Por esto van sin preposición.por ejemplo. Se da al to do la calificación que corresponde a una parte. No acertamos 214 PARTE 11. De este modo los substantivos con preposición tompletan o determinan a los adjetivos: apto para d estudio. En el mismo caso se hallan los infinitivos: cansado de e sperar. refuerzo de intensidad y entonación especial en el lenguaje ha . de el/a. ancha de cara. bienaventurados 'voso/ro s. Cuando el adjetivo es elogioso. do nde los adjetivos ancha. ser io sin afectacIón. bienaventurados de vosotros. que en realidad califican a cara. unida a un sentido de compasión. procedente de Calicia.

que él califica de . su papel suele limitarse a reforzar la exp resión ó a suavizarla.: que procede probablemente de frases como misN"Um. DiOJ mío! Puede ir acompañado de interjecciones: «Para y ¡oh so!!. pero no tiene el mismo valor expresivo. Es digna de notarse la escasa adjetivación calificativa del lenguaje infantil. S En latín. BELLO (852) no enconuó tampoco explicación a estas e xpresiones. es casi siempre enfático. fruta madura). La adjetivación valorativa de c a r á ~ t e r moral se reduce ordinariamente a la pareja bueno-malo. p. según los matices que la entonación refleje. llama la atención del interlocutor hacia lo que va a decirse. Hemos visto en el capítulo IV que la determinación o cualidad propia del adjetivo puede expresarse. Consiste la función peculiar del adjetivo en determinar o calificar al substantivo. y la de carácter estético . El vocativo es el nombre de la persona o cosa personificada a quien dirigimos la palabra. En medio o al fin de la oración. ya veces no tiene el vocativo más objeto que el de dar a conocer al lector la persona o cosa person ificada a quien el escritor imaginariamente se dirige. per o sí posesivos: luan. es mucho más frecuente que en el habla ordi· naria la colocación en medio o al fin. súplica o pregunta.particularidad notable». la ¡cídos. No suele llevar artículo ni demostrativos. la fruta estaba madura). Con interjecciones que denotan como pasión o amenaza suele usarse el dativo: mihil victisl En español Uevan también la preposición ¡Ay til Es curioso regisuar lo mismo en la frase corriente enue los clásicos: ¡Ah la casal. es gramaticalmente indiferente. y de comas en el escrito. Hemos practicado largas investigaciones sobre el habla espontánea de niños españoles e hispanoamericanos de 4 a 7 años: las diferencias individuales son notables. ayudadme!.blado. En la lengua literaria. cualquiera que sea el oficio que éste de sempeñe en la oración. yo te saludo» (ESPRONCEDA). gene ralmente un mandato. eJ. Pertenecen a la función apelativ a del lenguaje. CAPITULO XVI OFICIOS DEL ADJETIVO 163. en medio o al fin de la oración. expresiones de este tipo se construyen en acusativo. pero en todos los casos llama la a tención la pobreza en el repertorio de adjetivos y la baja frecuencia con que aparecen en su conversación. bien por simple a tribución asindética (hombre estimable. bien por medio de una oración atributiva con verbo copulativo (este hombre es estimable. Al princi. como de ordinario el lector no es la persona a quien se refiere el vocativo. SU colocación al principio. a pesar de que es una simple Uamada sin ninguno de los matices expresivos a que aludimos. pio.

y constituye (al lado de las conjun ciones) un criterio diferenciador muy importante entre los planos sociales de las hablas sincrónicas. cuya expresión es dinámica y salta del substantivo al verbo sin detenerse en las cualidades de l as cosas. El que es un adjetivo en cierto modo superfluo y usado con intención artística. Posición del adjetivo caJificath'o. porq ue en gran número de casos no se trata de sino de a veces contradictorias. El psicologismo trató de definir el contenido afectivo e imaginativo de una y otra secuencia. Son más hien criterios con que podemos penetrar en los estilos. CAP. el adjetivo puede preceder o seguir al substantivo a que se re· fiere. En la actu alidad se procura explicar el fenómeno por motivos de estructura sin· táctica y rítmica. muchas secuencias propias de la lengu a artística apenas están representadas en el habla popular corriente. El uso abundante y preciso de adjetivos está en ra zón directa del grado de cultura. pero su valor expresivo no es el mismo en uno u otro ca so. Andrés Bello se fijó sobre todo en el significado lóg-ico de la anteposición y de la posposición. son mucho menos frecuentes de lo que podría espera rse. Son especialmente notables en nuestro idioma la s nuevas aportaciones de Salvador Fernández Ramírez (Gram. de difícil formulación gramatical. La proporción aumenta con sorprendente lentitud en la conversación espontánea de niños de 7 a 10 años. como es sabido. No es de extrañar que ninguna de estas direcciones de la investigación agote por sí sola el problema. §§ 82-84). Esp. 216 PARTE 11. que hemos tenido muy en cuenta al rehacer este capítu lo para la presente edición. Los adjetivos descriptivos. XVI § 164 Algo parecido puede observarse en el habla coloquial de los a dultos poco instruIdos. Los gramáticos han estudiado la posición del calificativo desde puntos de vista diferentes.a la oposición entre bonito-feo (en algunos países americanos. es raro fuera de la obra literaria. a pesar de la lectura y la influencia de la escuela. Vamos a examina r por separado lo que pueda parecer más útil en cada uno de los tres punto s . En nuestra lengua. Calificar supone en el hablante una actitud contempla tiva o descriptiva poco común entre niños. 164. De aquí se deduce que el sistema de los adjetivos y la posición de éstos antes o después del substantivo. sólo funcionan a pleno rendimiento en el lenguaje literario.. por ejemplo de t amaño y de color. lindo es más usual que bonito).

su viuda.). y a ellas se debe gran part e de la significación determinativa del elemento pospuesto. no es ciert amente de carácter lógico. posesivos. suelen presentarse con alguna frecuencIa. al quedar indetermin adps. gr. Bello advirtió que el adjetiv o pospuesto determina o restringe la extensión del substantivo: Si decimos un ediflcio hermoso excluimos de la imagen' general de edificio a todos los que no sean En cambio. y el pospuesto e!l especificativo. pero no la limita.. Bastaría dejar solo al adjetivo con el substantivo para que. esperamos tiempos (o tiempos).. .de vista mencionados. a) Desde el punto de vista lógico. La diferencia expresiva entre blancas n ubes asomaban el horizonte. y entonces la significación lógica viene a sumarse al valor estilístico que rige permanentemente la coloca ción del adjetiva. no rigiesen los valores lógicos antedichos y se atenuase el sig nificado explicativo o especificativo. los fieros. los leones. en u n hermora edificio añadimos al substantivo una nota o cualidad que desenvuelve la im a· gen. dec ir su madre viuda equivaldría a decir que la persona a que nos referimos tiene también una madre que no es viuda. Lo corriente es que los conceptos es tén más o menos determinados dentro de la oración. fieros. para quitarle el c arácter restrictivo: las mansas. en aposición. como vacaúvos o en oraciones exclamativas. En tales casos la posposición exige separar el a djetivo del substantivo por medio de una pausa. etc. también pueden hallarse incorporados plenamente a la oración formando un elemento sintáctico de la misma. Este es el motivo que guió al gramático vene§ 164 OFICIOS DEL ADJETIVO 217 zolano para decir que el adjetivo antepuesto es explicativo.: valiosos cuadr os adornaban el salón (o cuadros valiosos). es necesario observar que en todos lus ejemplos d el párrafo anterior. Por esto resultaría chocante la posposi ción de un adjetivo que designe cualidades inseparablemente asociadas al subs tantivo: las mansas. Sin embargo. Es poco frecuente que el substantivo y el adjetivo form en una unidad ai61ada sin determinación alguna. demostrativos. v. y blancas.. como en los que han manejado los gramáticos que se han ocupado de esta cuestión t. existen palabras determinativas (artículos.

esto todos ellos. Hasta Lenl. y adquiere relieve propio. porque ocurre a veces que por el solo afán de dar al lenguaje un empaque literario propio del estilo elevado y declamatorio. abandonado. m ismo (liS y 116). actúa de un modo exclusivo la vivencia estética con que la frase se profiere. pero no es inexacta más que en el sentido de que está supeditada a la determinación con que estén usados en cada caso los conceptos del substantivo y del 1 Bello (47 y 48) Y la Academia (223 ti Y b). a manera de inciso explicativo. CAP. Expresa una cualidad más o menos característica. el efecto de conjunto consiste en que l os adjetivos antepuestos contribuyen a dar al estilo carácter sintético. separándolo del substantivo por una ligera pausa: El jardín. persona mente la al substantivo que sigue en la rep resentación previa de la cualidad. pero no la realza. Si no int erviene este factor retórict>. o pOco sinceros. Ahora bien: el realce de la cualidad puede conseguirse también con el adjetivo pospuesto. En casos de completa indeterminación. no llegaron a baa:rse ca rgo de la parte dc verdad que babía en las explicaciones de Bello. 218 PARTE n. algunos escritores principian tes. es un elemento de caracteri zación de un estilo. DO emplea más que cJemplos acompañados de arúculos determinados o indeterminados. el cual asume el interés principal. aunquc acertaron en la interpretación de conJunto. lo mismo que los autora cn que se fundaba. Tanto en la oración de predicado nominal como en la unión sin verbo copulativo. anteponen sistemáticamente los adjetivos. mi entras que los pospuestos revelan más bien una posición analítica. Por eso se dice que el adjeti vo antepuesto tiene carácter o afectivo. b) La interpretación psicológica estableció que el adjetivo antepuesto supone por parte del que habla mayor atención hacia la cua· lidad que hacia el substantivo: prado.En resumen. siempre que esté internamente vivida. Tiene por ello carácter objetiv o. c) Examinemos ahora la cuestión desde el punto de vista de la estructura sintáctica y rítmica. que uabajó oasándosc en los capítulos quc dedicaron a cste asunto Griiber y Hansscn. el adjetivo pospuesto realiza e . la explicación de BELLO es incompleta. El adjetivo pospuesto viene a sumarse a la representación previa del objeto. evocaba otros tiempos. altas frente a prado matizan subjetivaexpresión envolviendo altas. En este caso el adjeti vo rompe su unidad de acento y de entonación con el substantivo. XVI § 164 adjetivo. La preferencia por una u otra posición cuando las condiciones lógicas o el uso no exigen colocación fija. es signo de estimación prefe1ente de la cualidad. Pe. con lo cual limita su visión del problcma.

que les lleva a acortar o alargar determinados miembros d e la frase. Nos limitaremos a mencionar una de ellas por vía de ejemplo. Fernández Ramírez (loc. § 70). Estas tendencias generales pueden ser favorecidas o contrariadas por condiciones rítmicas de acento. el adjetivo antepuesto responde al orden envolvente. según su estilo personal y los hábitos rítmicos del idioma. la posición del verbo y el lugar del adjetivo. El es critor y el orador tienen un sentimiento de vaivén o balanceo. Casa bonita y Bonita casa. movimiento melódico. y § 164 OFICIOS DEL ADJETIVO 219 como él presenta los datos o notas del substantivo con intención o analítica.) da algunas muestras concluyentes. en cambio. § 75). el determinante se anticipa. o en las que están más o menos teñidas de sentimientos y ellt1maciones: ¡Bonita casa!. Buen genio tiene ella para aguantarse. tensivo -distensivo. Magnífica ocasi6n para hablarle. por esto se dan con preferencia en oraciones exclamativas. Se gradu6 con brillantes calificaciones: Me esperaba una desdichada sorpresa. En la sucesión sin cópula de Sttbstantivo +adjetivo. duración relativa de las palabras (número de sílabas) y. es de cir. cuando perciben su extensión como desproporcionada. Compárense: Esta casa bonita y Boni ta u esta casa. Es indudable que las agrupaciones sintácticas. La niña lo miraba todo con una cara asustada. Ejemplo : El marqués de· Bradomín se irgui6 con un profundo convencimiento (Valle Inclán). han de verse afectado s más o menos por este factor fonológico.l orden lineal. y en ella el adjetivo tiene un número de sílabas igualo superior al subs tantivo que le precede. éste funciona a manera de predicado nominal. ¡El cochino dinero tiene la culpa de todo!. Estas condic iones dejan sentir especialmente su influencia en la prosa literaria. sobre todo. Siempre está con los dichosos libros. en que el determinante sigue al determinado (v. cit. por el hecho de hallarse los substantivos y adjetivos agrupados en la parte tensiva o distensiva del grupo fónico y de la oración (v. Esta suce· sión es la más frecuente (75% de los casos estudiados por el aut or). El adjetivo antepuesto denota actitud afectiva o valorativa de la cualidad. pero también en esta agrupación el último elemento tiene SIempre igual o mayor número de sHabas que el adjetivo pr ece· dente. En conclusión: el sintagma encabezado por con unea) lleva . La sucesión contraria: con unea) + adieti vQsubstantivo. como la anticipación de los complementos. Estudia el sintagma específicamente literario: con un ( a) + substantivo-adietivo. aparece con menos frecuencia (25% del total).

el hombre ese. en oraciones afirmativas se antepone casi siempre al substantivo: dijo algunas palabras o algunas palabras d ijo. primer premio. hemos visto alguna. aunque fuesen precedidos del artículo: la tu casa. pero se posponen cuando llevan además el artículo u otra palabra determinativa: la casa esa. aunque no lleve otra palabra determinativa. Pío nono. en los vocativos y oraciones exclamativas : ¡madre mlal. sin embargo. esta casa. en abril aguas mil. CAP. e) El indefinido alguno. las siguientes excepciones: a) Los numerales cardinales. Fácilmente puede notarse que los demostrativos este y ese ti enen. y suele separarse el primer substantivo del resto de la oración por medio de una pausa. cuarta jila o fila cuarta. el día aquel. otro día. un pariente mío. un claro significadó despectivo. aquella' amiga vuestra. cuando se emplean como ordinales. Hay. En numerosos países hispanoamericanos es muy frecuente la anteposición del posesivo en estas condiciones: ¡Mi vieja!. gracias milo mil gracias. el siglo XX. su colocación e interpretación dependerán de cómo se agrupan rítmicamente. sus hermanos. de que se enlacen o no por medio de conjunciones. pero crecida. la mi hermana. a causa de su carácter especificativo: el primer día o el día primero.' Te digo. pero esta ley puede hallarse contrarrestada por la tendencia a posponer el elemento más largo.220 PARTE n. vm acá. cap. Oiga. o caza. Le6n XIII. amigo mio. de su mayor o menor determinación y de la calidad expresiva de lo mentado. Posición del adjetivo determinativo. etc. En e ste último caso está muy cerca del valor substantivo. Los casos esporádicos de concordancia anómala suelen ser muy reveladores a este respecto (v. un mi amigo. que no fue asl. Mi hijita. vuelven las aguas por do solían ir. según veremos en el capítulo siguiente. van necesariamente pospuestos: día 15. 11). Alguna vez se posponen los cardinales en frases proverbiales. Alfonso tercero. muchos hombres. XVI § 165 comúnmente el adjetivo detrás. pero los que indican sucesión de reyes o papas van siempre pospuestos. de ello conservamos una supervivencia en el Padrenuestro: el tu reino. § 166 OFICIOS DEL ADJETIVO 221 La lengua antigua anteponía los posesivos adjetivos. Pasaron bandadas dmtoo En estos casos los numerales ciento y mil significan cantidad indeterminada. señor mio. o enfáticamente en lenguaje poético: Al cabo de años mil. 165. algunos amigos. Si la . cuando van pospuestos. El matiz coinci de con el que también adquieren en su uso nominal. pero puede también separarse del substantivo y colocarse detrás del verbo: hemos visto alguna caza. coloca detrás del substantivo si se añade a otro número: dos horas y media. pero se. Cuando sean vados los adjetivos que califican a un substantivo. b) Los ordinales pueden anteponerse o posponerse. d) Los demostrativos y posesivos van ordinariamente antepuestos. mi amigo. c) El partitivo medio va delante cuando no hay otro numeral (media hora). sobre todo si se trata de personas: la señora esta. El posesivo mio se pospone también comúnmente en España. Los adjetivos determinativos se anteponen normalmente al substantivo: veinte vacas.

y que se produzcan también adjetivaciones de adverbios primitivos (un así).. seguro cierta notIcia y notIcIa cier ta pobrt . Son frecuentes las expresiones que. rara vez. Adverbialización.. hay que considerar algunos adjetivos calificativos cuyo 222 PARTE 1I. /¡z mera opini6n. No he visto peri6dico ninguno. indeterminado verídico. Posición fija de algunos adjetivos. que muchos adjetivos se adverbialicen. pero al lado de ellas se u sa como expresión fija la pena negra. necesidad. compasi6n. CAP. aunque las ciones que significan o a otro adverbio. librepm. El adjetivo indefinido ninguno puede anteponerse o posponerse cuando la oración comienza por un adverbio de negación: No he leído ningún peri6dico. gIma o ninguna enfermedad.. última pena. se coloca detrás del substantivo: No tiene motiv o alguno para enfadarse. mi negra suerte. Los adverbios coinciden con los adjetivos en ser palabras calificativas o determinativas. A veces se escrihen juntos los dos componentes: camposanto... humilde. mucho. sin categoría melanc6lico triste empleado y empleado t risu nuevo. mal agüero. manifiestan clara tendencia a fijarse en un orden determinado: m ala suerte. poco. por lo tanto. desdichado. al adjetivo aun al substantivo. Puede ir también al comienzo de la oración: Ningún libro tengo. sencillo tonto simple soldado y soldado simple triste. sador. no podríamos decir no tiene algún motivo. recién hecho nueva casa y casa nueva Para el lugar que ocupa el adjetivo cuando va atribuido al substantivo por medio de los verbos ser y véase el capítulo VI... tienen colocación fija: ADJETIVOS SIGNIFICADOS EJEMPLOS ANTEPUESTO POSPUESTO cierto. limpio. ej.oración es negativa. aunque se hayan formado po r la situación sintáctica de la palabra. recio. Negro se antepone en expresiones particulares en las que significa aciago. y tienen su lugar propio en los diccionarios. libre albedrlo. Nunca tuve enfermedad nin. sin llegar a lexicalizarse... altavoz. 161. idea fi.. y que. 166. como los adjetivos. p. escasez pobre hombre y ho mbre pobre simple. En algunos casos el substantivo y el adjetivo forman unidades léxicas indivisibles: puerta fals a. XVI § 167 significado varía según el lugar que ocupan con respecto al substantivo. la pura verdad. la negra honrilla. (claro. pertenecen ya a la Lexicología. Estos cambios de función. de uso reciente . vida airada.a. y no Nada tiene de extraño sin añadidura de sufijos afecten específicamente al verbo. desdén . Finalmente. fuego fatuo.. A la Sintaxis interesa p rincipalmente estudiar las condiciones en que se producen adverbializacio nes . El adjetivo mero se ante· pone en el mero parecer.

Es natural que con verbos intransitivos. ofrecen una amplia zona de contacto entre las funciones adjetiva y adverbial. como concertaría si el complemento directo tuviese otro género y otro número. tendremos un claro adverbio de cantidad que modifica al verbo comer. la yegua viene cansada. Si callamos el substantivo complemento directo y decimos este niño come pocas. con las cuales se explican las que de un modo permanente se hallan ya incorporadas al léxico usual. Los adjet ivos tranquilo y fe/icalifican al sujeto y conciertan con él.: este niño come pocas legumbres. Acompañados de preposición. Substantivación. por último. invariables por haberse inmovilizado en su forma neutra . refiriéndonos a las legumbres nombradas anteriormente en la conversación. pasear demasiado. de nuevo. Toda cualidad considerada en abstracto y no atribuida por consiguiente a ningún ser. a oscuras. poco es un adjetivo que califica a pan concertando con él. seguirá siendo substantivo si pensamos en un complemento substantivo (alimento). La transición entre ambas funciones puede observarse en las oraciones formadas por verbos de estado e intransitivos: el niño tranquilo. pocas sería substantivo. algunos adjetivos han dado lugar el la formación de frases adverbiales: a ciegas. sino que guarda sig§ 168 OFICIOS DEL ADJETIVO 223 nificación propia. a los cuales llama la ACADEMIA predicados de complemen to. por junto. En oraciones como este niño come poco pan. con parquedad. bien con un cambi o de sufijo (de amargo. igual a la que se obtendría con los adverbios morfológicos y En el capítulo V vimos que esta clase de oraciones tienen carácter at rio butivo. sin pensar en la cosa comid a. Si decimos que come poco. De este uso proceden los adverbios hablar claro. pero si queremos expresar que come escasa mente. etc.. ej. como lo demuestra la conct)rdancia del atributo con el s ujeto. etc. deficientemente. Podríamos repetir las mismas observaciones con otros ejemplos: llegaron hambrientos. el cual puede expresarse. este empleo sea mucho más frecuente. p. o de un adjetivo determinativo. etc. Todos estos adjetivos. que no llevan asociada l a idea de un complemento directo. se convierte en un c oncepto substantivo. como ya es s . pero es evidente qu e consti· tuyen también una calificación modal del verbo. 168. bien substantivando el adjetivo por me dio del artículo. jugar limpio. a tont as y a locas. y sólo se diferencian de las atributivas propiamente dichas en que el verbo no es una mera cópula vacía de significado.ocasionales de adjetivos. mis lelices. amargura).

No lo dijo a sordo ni a paezoso. También los adjetivos. mientras que con el artículo masculino (definido o indefin ido) tiene significación concreta e individual. sea: sujeto. El bueno. tanto en la lengua vulgar como en la cu lta. el b ajo. el ancho. las frases adjetivas (los aficionados al teatro) y las frases relativas (el que tú sabes. que ordinariamente aparecen como abstractos o colectivos por su significado. pero no aumentaría en nada el grado de substantivación. No perdonaban profano ni sagrado. cuando por callarse el substantivo a que se refieren asumen ellos solos la significación de la representación compleja que ambos expresaban. Estas substantivaciones permanentes. y . Ejemplos cultos: el sublime. tienen su lugar propio en la Semántica. 169. lo mismo que si se tratara de substantivos léxicos. lo bueno puede significa r la bondad en abstracto. y por ello ciertos adjetivos en número limitado. complemento direc to ytérmino de una preposición. con o sin artículo. Los edificios d ~ esta ciudad nada tienen d ~ gran dioso. Ejemplos vulgares: el largo. el útil. el ridículo. La presencia de artículos en estos ejemplos determinaría el concepto. XVI § 169 adjetivo vaya acompañado del artículo. lo út il 'puede aludir la utilidad o designar colectivamente un grupo de obje tos útiles. se aplican en cambio a un ser determinado qu e posee la cualidad respectiva. que de este modo adquieren la significación del neutro latmo. La substantivación con lo da al adjetivo carácter abstracto y colec· tivo.abido. o referirse a un conjunto de cosas buenas. No puede existir línea divisoria fija entre una y otra manera de considerar la cualidad. o. esos que conoces tanto). pasan a menudo a ser nombres concretos. el infinito. Entre las lenguas románicas. Con el artículo o con demostrativos se substantivan los adjetivos (los buenos). Para que la substantivación se produzca no es indispensable que el 224 PARTE U. incorporadas ya al vocabulario usual. el español es la única que ha conservado un artículo neutro e invariable. según el grado de individualización concreta que en cada caso se les atribuya. pueden presentarse substanti vados con el artículo masculino. con el cual se substanti van los adjetivos. A la Sintaxis interesan las condiciones en que un adjetivo toma transitoriamente en la oración el papel de substantivo. el vac1o. Ejemplos: Buenos y malos se alegrarán d ~ su victoria. Basta con que desempeñe en la oración cualquiera de los oficios que en el capítulo anterior hemos señalado como propios del substantivo. CAP. el abstracto. el alto.

d trágico. bajito . El mismo sentido tiene la repetición dd adieti\o con un que enfático: tonto que tonto. A veces la diferencia entre la substantivación neutra y la masculina ha derivado hacia acepciones no precisamente restrictivas. sino distintas: en el vado falta toda materia. a veces repetido con variación de las consonantes (reteguapa y requeteguapa). El lenguaje familiar emplea también el prefijo reiterativo r e( resalada). lo rid¡culo. etc. Algunos filólogos han pensado que en la substantivación con d de los adjetivos abstractos cultos. grand6n. bastante serio. p. Con ello se den ota la persistencia de la cualidad. que hay que considerarlo como autóctono t aunque en algún tecnicismo particular pueda hallarse influencia latina o francesa. en -zsimo. Algunoll de los que registran las gramáticas no pasaron de ser una moda transitoria que ha desaparecido en los libros de nuestra época t por ejemplo el patético. sin embargo t q u ~ el fenómeno es tan extenso y antiguo. muy fuerte. en lo tl ado puede haber aire. e xtrema· damente arriesgado. generalmente más restringidas que las que corresponderían a lo subli· me. En este caso la substantivación masculina es absoluta § 170 OFICIOS DEI. con lo.otros muchos. etc. Es in dudable. aun en la lengua vulgar. 170. come que te come. lo absoluto. ha podido haber galicismo o latinis mo.: duerme que duerme o duerme que te duerme. Aunque lo más frecuente es que las modificaciones producidas por el adverbio sean intensivas t . Por medios morfológicos se modifica también la intensidad con el sufijot llamado superlativo. terco que terco. o por substantivos como patetismo t comicidad 3. d c6mico. Modificaciones y determinaciones del adjetivo. demasiado set/ero. nunca tonto. Las PIalidades pueden aparecer modificadas en su intensidad por medio de a dverbios: casi blando. empleados como tecnicismos o en acepciones particulares. o con los aumentativos y diminutivos: feísimo. pequeiiín. MEYER-LüBKE 2 piensa en influencias locales e individuales. ADJETIVO 225 y la neutra relativa t pero en cambio aquélla es inaplicable a los colectivos. salta que te salta. En los verbos es asimismo frecuent e este medio para expresar la continuación o repetición de un acto t a veces haciendo seguir a que el refuerzo te. ej. reemplazados nuevamente por la substantivación.

d menos conocido de los tres. En inglés y en francés se perdieron u oscurecieron las desinen cias . .: la más bonita de la casa. El único superlativo español es el que atribuye a un objeto el grado máximo de la cualidad entre los demás objetos con que se le compara. ej. que (superioridad). Se expresa por medio de los adverbios más y menos precedidos del artículo (d más. Son los pronombres personales las únicas palabras que han conservado un resto de la declinación latina. ficación y estilo que corresponden a los adJetivos substantivados con lo. en cuyo uso sintáctico sobreviven. § 161.. t.. algunas de la difen:ncias que separaban entre sí los casos latinos complementarios. Ordinariamente. §§ 71. es decir. CAP. unas veces el gra do más alto de una cualidad (tiempo máximo. peor. una diferencia de forma que corresponde a su empleo como sujeto o como complemento. Por RO afectar directamente a la Sintaxis no cxuacramos aqul sus interesantes datos. v. Los sufijos comparativos latinos fueron sustituido s por las perífrasis analíticas más. equivalente a la que se expresa con el adverbio muy o con el sufijo -ísimo. como corresponde al carácter partitivo de la expresión. "el menosJ y seguidos de la preposición de. Los p ocos superlativos orgánicos heredados del latín significan. los más traviesos de la clase. Pronombre sujeto.. 3 SALVAOOI FF. lIl. y otras una simple intensificación de la misma. menor.or.PRONOMBRES PERSONALES 172. Tenemos en este cam la gradación de los adjetivos..72) estudia y c lasifica los 'valores de signi. la bondad frente a lo bueno..). La determinación de la cualidad puede hacerse por comparación con otros substantivos que también la poseen.. como. ridkulamente tacaño.no es raro que expresen también modificaci"nes cualitativas formando así un concepto complejo de dos cualida des: groseramente serio.. plazo mínimo. CAPíTULO XVII PRONOMBRES Y ARTICULOS I. aunque muy confusamente. des langW!s romanes. excepto en los pocos comparativos orgánicos que el español ha conservado (me. 1S 226 PARTE 11.llN.(NDEZ RAMfaliZ (loe. Dentro de los complementos existen también formas diversas. pág. etc.or o d peor. es decir. menos. Juez SupremoJ. mayor. a causa de que la c l a r i ~ dad de las desinencias personales del verbo lo hace innecesario casi s iempre. el comparativo y el superlativo relativo. sobre todo cuando el idioma posee substantivos correlativos: la oscuridad frente a lo oscuro. 2 Gram. Para las modificaciones y determinaciones del adjetivo por medio de un substantivo seguido de preposición. p. 11. al decir que un vino es 6ptimo o pésimo no queremos decir que es el me. sino que es muy bueno (o bonísimo) () muy ma lo (o mal/simo). cit. XVI § 171 171. presuntuosamente necio. que (inferioridad) y tan. En el capítulo 11 señalamos el poco empleo que hacemos en español del pronombre sujeto.

a no ser que qu eram o ~ insistir especialmente en el sujeto. el presente del verbo cantar es canto. Decir él. entre las varias a que pudiera aludirse. En la enseñanza de nuestra lengua a extranjeros es indispensable corregir su tendencia a enunciar todos 228 PARTE II. En tercera persona puede haber ambigüedad. y no yo cantaré. Como quiera que los motivos de énfasis son variadísimos y a veces borrosos o poco perceptibles. y no otro. Si no es así.una falsa interpretación posible. el que realiza la acci6n. y denota como ellos la intenci6n de destacar expresamente el sujeto por algún interés especial. yo mismo.. etc. Convendría que en las gramáticas elc :mentales se enseñara desde el primer momento que. ella se present6 en seguida supone por parte del que habla el deseo de eliminar . XVII § In los verbos con su sujeto pronominal. como suelen hacerlo aun las mismas gramáticas destinad as a españoles e hispanoamericanos. o q ue . a fin de evitar la redundante pe sadez que esto comunica al estilo. CAP. siempre qu e por el contexto no esté suficientemente determinada aquella a que no s referimos. La trad ucci6n correcta de 1 shall sing es cantaré. y no yo canto. tú cantas. a no ser que el sujeto apa rezca nombrado junto al verbo. puesto que las terceras personas posibles son muchas.& y 2.. En primera y segunda persona el pronombre sujeto es enfático. no deben interpretarse las observa ciones precedentes de un modo absoluto. y significa insistencia particular en hacer resaltar el sujeto: decir yo can to es llamar expresamente la atenci6n del oyente acerca de que soy prec isamente yo. En la conversaci6n y en los textos hallamos de vez en cuando sujetos pronominales redundantes. etc. Cualesquie ra que sean las causas históricas del fenómeno.personales. mientras que la 1: y 2: son úni cas y están bien determinadas para los interlocutores. lo cual ha contribuido quizás a que sea obligatoria desde hace siglos la anteposición del pronombre. cantas. Por esto usamos co n mayor frecuencia del pronombre sujeto de 3: persona. a . por ejemplo. Parece ser que en francés el pronombre sujeto se antepuso en su origen al verbo por motivos rítmicos. el resultado ha sid o que ambas lenguas sustituyen hoy casi totalmente las desinencias persona les por un sistema de pronombres prefijos. el pronombre su jeto de 3: persona es tan enfático como los de 1. entre ellas la de la ACADEMIA.

etc. tiendan a emplear el pronombre sujeto redundante más a menudo que en el uso general del idioma. de aquí ha podido propagarse a ot ras formas verbales en las que no aparece visible aquella necesidad. que tratar de usted a una persona a la cual tuteamos ordinari amente. un escritor al hablar de sí mismo. etc. cante. Nos ha sobrevivido en el llamado plural p anticuado (Nos. por ejem..) la necesidad 16gica de distinguirlas impone con alguna frecuenci a la enunciaci6n expresa del sujeto.. de la cual nos ocupamos e n el capítulo III. Siendo obligatoria la concordancia masculina cuando se alu de .por lo menos lo parecen para el que escucha o lee. Desde el punto de vista sintáctico no hay que hacer observaciones particulares sobre el uso de las formas del singular. como el que emplea. pero no es desde luego una nor ma general. dentro de cier tos § 173 PRONOMBRES Y ARTfcuLOS 229 límites. En los tiempos que tienen igua les las personas 1. en vez de yo creo. Únicamente conviene hacer notar. como queriendo hacer visible que no tiene ya nuestra confianza. Excelencia. como p. que LENZ ha observado en varios países hispanoamericanos. diluyendo en cierto modo la responsabilidad de' sus palabras en una pluralidad ficticia: nosotros crumos. sin que el que habla lo perciba. cantaría. Puede haber además costumbres individuales o locales que.· persona tlsía.. sin que nos propongamos i nsistir particularmente en el pronombre. cantara. el .· persona de los tratamientos de 2. que fueron enfáticos cuando se crearon. En España no suena a raro que una mujer diga nos· otros refiriéndose sólo a mujeres. ej. Un padre trata de usted a su hijo en son de reprimenda. plo. El plural nos fue sustituido desde fines de la Edad Media por la forma reforzada nosotros (nos +otros). pero que hoy se repiten como frases hechas. y después usada como forma única del plural l. salvo la concordancia en 3. Notemos además el poco uso del femenino nosotras. 173. al principio enfática para poner la primera persona en contraste con otras. En los pron ombres complementarios encontramos casos análogos de redundancia. Hoy parece ganar terreno el uso de yo.: a mi me parece. n i se proponga manifestar interés especial hacia el agente. ). significa enfado o resentimiento hacia ella. Nosotros representa a un sujeto singular en el plural modestia. pero muchas personas lo estiman insolente y pedantesco.& y 3: del singular (cantaba. por no hallarse registrado en las gramáticas.

En cambio sería imposible decir: Nosotros. Vuestra merced> usted y sus formas intermedias. 1947. si no repara en ello. Puede decirse que se ha consolidado ustedes como plural normal de t ft España. pero hay que hacer algunas observaciones especiales respecto a su empleo. como tratamiento. y por ello se oyen en estos países construcclOnes chocantes como a tlOS U tlOS U comeréis (o o pastd. CAP. Vos-olros. para emplear esta última forma. pl. 1946. y u como complemento sin preposición. No ha desaparecido. descendió tlOS al plano de confianza entre 'iguales o para inferiores en que se usaba tú. Perú y Bolivia mantienen generalmente el tuteo como en España. 230 PARTE n. 108-117. Puede decirse que en los países donde la sustitución ha sido completa. tiende una mujer a decir nosotros. Antillas. se emplea tlOS como sujeto y como término de preposición.a personas de diferente sexo. XXXI. A medida que usted fue hac iéndose general. págs. el cual quedó sin aplicación y dejó de usarse. por ejemplo en las' obras de teatro que repre sentan épocas pasadas. Vos. I nuestro articulo Nos-otros. distinto del tú que se aplica sólo a perso nas consideradas como inferiores o iguales en un plano de gran confianza. las hijas de Eva. sin embargo. el caso complementario te. con el mismo valor q ue para los singulares respectivos. ginas 170-175. sin que p roduzca extrañeza en los oyentes. xvn § 173 Vos y tlosotros han tenido históricamente la misma relación que acabamos de señalar para el plural de primera persona. el cual está hoy limitado en la Península a los casos en que quiere imitarse el lenguaje arcaico. eran tratamientos de gran respeto reservados a personas nobles. Mientras México. XXX. se mantuvo en España hasta después del Siglo de Oro. Uruguay. Paraguay y buena parte de Centroamérica practican el g . En gran parte de la América hispana vosotros ha sido sustituido por y sólo aparece en estilo declamatorio o notoriamente afectado. El fenómeno está en evolución más o menos consolidada en gran parte del dominio geográfico de la lengua española en América. es natural que nosotros se use mucho más que nosotras y que haya que fijarse especialmente en que todas las per sonas designadas son femeninas. y las aclaraciones y reparos de L. iba quedando sin empleo el tratamiento de tlOS. Argentina. en cambio. mantiene la diferencia entre· el plural de confian za tlosotros y el de respeto. en la Filologlo Espoño14. Por el en gran parte de Améric a. al extenderse el tratamiento de usted. P or esto. Spitzcr en la misma revistl.

por no reconocerse a go como la misma preposici6n pospuesta. Esta independencia relativa ha venido a dotar a las formas t6nicas de nuevos valores expresivos que han contribuido a la propagaci6n del fen6meno: cuando 232 PARTE II. y se ha propaga do después por analogía. 174. Henríquez Ureña en d to mo DI de la B. Hay que añadir las formas especiales con la pr eposici6n con: conmigo. En latín la preposici6n cum iba pospuesta al pronombre y se decía mecum. él y el/a para el singu lar. nosotros. en lo que se refiere a. . Esta construcci6n va ganando terreno en nuestros días. § 174 PRONOMBRES Y ARTÍCULOS 231 como Chile. estoy mirándote a ti. a él no lo conozco. perdiendo en muchos casos el énfasis originario.alect%gla Hispanoamericana. se había diferenciado demasiado de con. Son las siguientes: mí. mientras que la t6nica. pues. por su mayor indepe ndencia fonética. Su empleo no ofrece lugar a dudas: son siempre términos de una preposici6n y. Con frecuencia aparecen usados con la preposici6n a en uni6n de los pronombres átonos. 2 Para los pormenores de este fenómeno en su estado actual. Ucum. véase el mapa dd 'oseo» publicado por E. En otros países aparecen en lucha ambos usos 2.b/ICJUCíI de D. s obre. pueden representar complemento directo. sí para el uso reflexivo de tercera persona en si ngular y en plural. Se trata. nosotras. F. Es aquÍ enteramente aplicable cuanto hemos dicho sobre los tratamientos a prop6sito del pronombre sujeto. La lengua literaria y la presión escolar procuran mantener el tú tradicional. de una repetici6n del mismo complemento. dIo para el neutro. Tiscornia y P. la cual se inici6 como e xpresi6n enfática pa! a poner de relieve el concepto. a condici6n de que la preposici6n las acompañe. puede hallarse distanciada de él. formando así una expresi6n pleonástica: a mí no me han visto. ligo y sigo. ti (vos en el voseo americano). Todas las formas del pronombre sujeto lleven acento propio. vosotros. a ellas las encontrarás siempre en su casa. como corresponde a su carácter enclítico o proclítico.eneral. secum. El resultado fonético de estas formas fue migo. y es de rigor que la forma átona vaya pegada al verbo. representante del latín cum. vosotras. y en algunos países. Las de los pronombres complementarios pueden ser acentuadas o inacen tuadas. se les volvi6 a añadir anteponiéndola. XVII § 175 inician la oración significan en cuanto a. usted. el los y ellas para el plural. contigo y consigo. CAP. mucho os deben a vosotros. Buenos Aires. pero como la sílaba g o. y así nacieron las formas conmigo. han hecho retroceder considerablemente el voseo entre la s clases cultas. Formas tónicas de los pronombres complementarios. indirecto o circunstancial. usudu. contigo y consigo. 1930.

según los casos. A persona es la siguiente: lo. Formas átonas. lo cual nos hace guardarnos de considerarlas en todos los casos como una mera repetición del mi smo complemento. Son entonces verdaderos ablativos. nunca le agrada a los gobernantes la disconformidad de los gobernados. y las de tercera persona conservan diferencias heredadas de los casos lat inos acusativo y dativo. pueden tener carácter especificativo. 175. escribo para decirles a los amigos que no me esper en. como determinación del concepto representado por el pronombre átono: en les ataban las manos a los prisioneros tan dativo es les como los prisioneros. las. invariable para el género y el número. la.A y 2. a ellos. pero aunque a menudo parezcan un simple pleonasmo propagado por analogía. Se emplean siempre sin preposición. generalmente anticipado. a ellas las encontrarás siempre en su casa). persona: me y nos.. complemento directo (acusativo). las. § 175 PRONOMBRES Y ARTÍCULOS 233 Acerca de la I. Cuando siguen al verbo los complementos nominales o pronominales tónicos. y la forma átona es el complemento acusativo o dativo. Se trata de un complemento." persona: te y os (antiguo vos). los. ta nto 'en América como en España: les parecía mal a los padres el casamiento del muchacho. las formas tónicas en apariencia redundantes adquieren también con frecuencia significado propio. les (se) complemento indirecto (dativ o). les) es' mucho más frecuente en la actualidad que hace medio siglo. A persona no hay observaciones particulares que hacer: se emplean como formas únicas de los complementos directos o indirectos sin preposición. la. El uso redundante de las formas átonas de tercera persona (le. y no es raro que vayan separadas del r esto de la oración por una ligera pausa. le. que anuncia o reproduce vagamente otro complemento más preciso. 2. a ella. según el testimo . a mí no me Izan visto. No es demasiado raro leer construcciones tan disparatadas en los periódicos de ambos lados del Atlántico. les (se).acerca de (a él no lo conozco. Son las siguientes: 1. a ellas. La indeterminación del personal se. le (se) y sus plur ales los." persona: lo. Los matices son muy variados según los casos. o por lo menos en gran parte de ella. forma reflexiva e impersonal para ambos números: se. La significación que según su orgien latino corresponde a los pronombres átonos de 3. Este estado parece ser que se ha conservado íntegramente en la América hispana. recaudaban dinero para regalarle juguetes a los niños pobres. pero el se gundo determina al primero y precisa su significado. Este carácter incoloro del pronombre átono llega hasta la incorrección de usarlo en singular con un complemento en plural: 110 le tiene miedo a las balas. 3. suele corregirse aña diéndole una forma tónica del mismo pronombre: se lo di a él. a Luisa.

en lo posible. la oración busco a luan y no lo encuentro. la. a asimilarse a las form as de primera y segunda persona. Finalmente. procurando evitar. ha ayudado también al oscurecimiento del valor primitivo de los casos pronominales. al borrarse en el En España. Aparte del olvido de l os casos. puede expresarse diciendo busco a luan y no le encuentro. esta tolerancia académica representa bien el promedio del uso literario español en nuestro tiempo. Esta cuestión del leísmo y el laísmo ha suscitado discusiones desde hace mucho tiempo entre los gramáticos españoles. me. que han llegado a influir en la lengua literaria. XVII § 175 mas ediciones de su Gramática (246 c). Entre todas las regiones españolas es Andalucía la . tan viva en el empleo de la preposición a con el acusativo. te. pero. sino precisamente busco un libro y no lo encuentro. se han producido alteraciones del estado originar io. Le ha tendido. recomienda a los escritores que se atengan a la norma etimológica. pero al fin y al cabo transaccional entre el uso que corresponde al origen de estos pron ombres y la dispersión de su empleo efectivo en la lengua hablada. y puede aceptarse como norma. s iempre acusativos y le siempre dativo. La tlansi ge con el empleo de le como acusativo masculino de persona. a diferenc ia de lo. por otra parte. vamos a limitarnos a describir lo más exactamente que pod amos el estado presente de los hechos lingüísticos y a explicarlos hasta donde se nos alcance. cuyas formas (le. por tratarse aquí de un complemento directo de cosa. movida sin duda por la autoridad que en este aspecto del idioma significa el uso hispanoamericano. la ACADEMIA ESPAÑOLA mantiene la norma mencionada. En las últi234 PARTE II.nio de CUERVO reafirmado después por otros gramáticos. les) son úni cas para ambos géneros. CAP. Como quiera que los fines normativos son ajenos al propósito de este libro. lo cual no quiere decir que n o abunden en la misma lengua literaria los ejemplos de leísmo y laísmo que rebasan con mucho este criterio restrictivo. mientras que las del acusativo son distintas pa ra cada uno. que sería acusativo de cosa. la distinción entre com plementos de persona y complementos de cosa. Según esto. En cambio no debe decirse busco un libro y no le encuentro . especialmente en Castilla. En nuestra opinión. esto es: lo. las cuales no ofrecen variación entre el acusativo y el dativo. aun el empleo de le como acusativo masculino de persona. y muy habla corriente la gramatical de caso. ha contribuido a crear esta confusión la tendencia a distinguir el masculino del femenino en el dativo. El neutro reproductor lo ha entrado en com petencia con el acusativo masculino.

con la particularidad de que éste no conciert a con el objeto que representa (singular o neutro colectivo). El vulgo m adrileño va todavía más allá: el lo sustituye con frecuencia a le como dativo: lo pegaron una bofetada. La influencia de la capital irradia su laísmo hacia otras provincias del Centro y del Norte. pero como dativo no admite sustitución en ninguno de los dos géneros. si éste tuviera plural.que se mantiene más cerca del uso latino. a no ser entre personas cuya instrucción gramatical. pero la confusión de los casos adquiere un grado mucho mayor. invari able para los dos géneros. se ha especializado como masculino: le regalaron una bicicleta (a él). El le. Sin embargo. lo corrija más o menos. se les he regalado a unos chicos. En Castilla la Nueva rige también el le como complemento directo de persona masculina. se le he regalado a un cllico. puesto que (sin llegar a ser de empleo general ) menudean los casos de le acusativo de cosa: este libro no te le doy. VIII) hallará el lector información biblio- . En ella actúa únicamente como factor principal de alteración de los casos la tendencia a distin guir los complementos de persona de los de cosa: le puede sustituir a lo co mo acusativo masculino de persona. este loísmo se siente en todas partes como extremadamente plebeyo. llegando a vencer a menudo la resistencia del lenguaje literario. Es decirJo que esta región (y con ella Ca narias y el sur de Extremadura) se halla en general dentro de la norma que la ACADEMIA admite como aceptable. Aragón presenta un estado de leísmo más avanzado. como se sabe. dativo. En este caso el se personal dativo va a compañado de un les acusativo. del acusativo: la regalaron una bici cleta (a ella). . lo mismo que en Andalucía. Es notable también el empleo aragonés de ya se les he dicho en lugar de ya se lo he dicho (a ellos.Algunas provincias leonesas ofrecen el mismo grado de leísmo: No les quiero puede referirse tanto a personas como a objetos. Este es el uso madrileño espontáneo en todas las clases soc iales. Esta es a grandes rasgos la situación presente del uso de los pronombres átonos de tercera persona en España. A la frase leísta el cesto. sino con una pluralidad que correspondería realmente a se. En la Gramática española de Salvador Fernández (cap. o la proce dencia § 117 PRONOMBRES Y ARTfcULOS 235 de otras regiones. a ellas). y cuando es femenino ha sido sustituido po r la. procedente. y no ha logrado salir del habla achulapada. corresponde el cesto.

176.' iban diciéndole o le iban Con las demás formas verbales. a ellos. pero esta anteposición fue haciéndose cada vez más rara desde la segunda mitad del siglo XVII. XIV) los pronombres enclíticos pueden separarse de ellos y pasar. y acabó po r desaparecer del todo. 177. lo encuentro o se hará o haráse. Como es inva· riable. no hallando. del modo siguiente: 236 PARTE II. y finalmente este último se confunde con la s. a ella. la posposición puede decirse que hoy pertenece exclusivamente al estilo literario. vino a lo buscar. en la conversación se siente como . La evolución puede representarse con el siguiente ejemplo: dio lle lo. aunque hayan llegado a ser fonéticament e iguales. pero como ti fenómeno está en plena transformación. ej. francesa). el pronombre es necesariamente enclítico: diciéndote. como ya hemos dicho más arriba (174). Sin embargo.: quieren molestarte o te quieren molestar. En la Edad Media y aun en la época clásica podían también anteponerse. al verbo principal.\a presencia de las formas tónicas del pronombre o de los substa ntivos que representa. del cu al se ha separado en cuanto al sonido. los pronombres pueden ser proclíticos o enclíticos: me dij&-o díjome. ej. Cuando el infinitivo yel gerundio están subordinados a otro verbo (v. Los estudios de Geografía lingüística podrían darnos mayor precisión con respecto al momento en que se recogieran los datos. exige a menudo . en general. buscarlo.: la di.re l o dijese (a él. a ellas). atraídos. El se personal así formado tiene el m i ~ m o valor de dativo que corresponde a le. El se personal es independiente por su origen y por su u so moderno del se reAexivo. del cual es en realidad una duplic ación apta para ser usada en contacto con otras formas del mismo pronombre de tercera persona: se la entregaron. lo mismo que le. se emplea para el singular y el plural: querían que . a causa de su posición en la f rase. Procede del dativo latino il/i. El sonido palatal de II pasa al palatal fr icativo sonoro de g (como la . se lo he repetido. p. p.gráfica y recueQtos practicados en textos de distintas éflocas. ya desde el siglo XIV. gerundio e infinitivo. A causa de esta ambigüedad. En la lengua moderna la posición enclítica o proclítica de los pronombres complementarios se regula. algunas de sus conclusiones quizás no fuesen ya válidas para la generación siguiente a la nuestra. CAP. d io ge lo y dio se lo. Colocación de" los pronombres átonos. XVII § 177 Con imperativo. cap. tratamos con suficiente amplitud en el capítulo V. Sobre los valores sintácticos de se reAexivo e impersonal.

naturalmente. sobre todo cuando se unen a un imperativo: vamon6s.afectada. Asturias y León es más frecuente la enclisis que en los restantes territorios de lengua españo la. ¿No hallaré justicia yo? I En la tierra dudol6 3 Nótese como excepci6n la úase hecha. § J73. Es frecuente que el familiar acentúe los pronombres enclíticos. puesto que éstos han de reproducirse por pronombres masculinos o femeninos en concordancia con el substantivo reproducido. habíale dicho. con yalor de dativo y acusativo respectivamente: ello es cierto. En el lenguaje vulgar se oye con frecuencia me se cae la capa. pero nunca POdría decirse me rogábalo. Para que esta absorción del acento pueda producirse es que entre el acento del verbo y el pronombre medie por lo menos una sílaba. me lo decían o decíamndo. substantivos morfológicos. se le hace decir díjome. Cuando en las comedias aparece un personaje que quier e hablar en tono doctoral. pero no es posible a nteponer unos y posponer otros: me lo rogaba o rogábamelo. En la lengua escrita se usa la enclisis. NAVARRO TOM. etcétera.(s. No podría decirse damé. el de segunda persona va siempre delante del de primera. I marcos plr¡ta I lleno un torreón (Lope). dil6. § 178 PRONOMBRES Y ARTícULOS 237 (Moreto). He aquí las formas que usamos exclusivamente como neutras: Personales: dlo (tónica)" y las átonas le y lo. y con todas las de los tiempos presentes y futu ros la puerta) 3. pero esta construcción es estimada en todas partes como plebeya.. comunica al es tilo un sello de afectación rebuscada. o búsquesemdo. le ap . La enclisis y la proclisis de los pronombres no puede n darse juntas en torno a Ona sola forma verbal. no hay alternancia rítmica que favorezca la atracción del acento por el pronombre. antes del de tercera: te me quieren arrebatar. Tales conceptos no pueden ser. sobre todo con las formas compuestas del verbo. o quieren arrebatárteme. Aunque no existen en castellano substantivos neutros. y sólo con ello se obtiene un efecto cómico. porque al faltar una o dos sílabas inte rmedias. i 128). y no tiene el menor uso literario. tanto en la conversación como entre los escritores. y cualquiera de estos dos. Un verbo puede llevar dos y aun tres pronombres átonos. o lo rogaba me. En Ga licia. En el teatro clásico aparecen ejemplos: Si e/ rey I Dineros pidame/6s. o todos proclíticos o todos enclíticos. la flexión pronominal ha conservado formas neutras destinadas a reproducir conceptos anteriormente aludidos en la conversación o en el contexto. te se ve la oreja. se debe preceder a todos. 178. usual en la conversación: ¿Habráse visto? para expresar sorpresa: ¿Habr4se visto roStl igual? (v. ruego que se me lo busque. como lo fue también durante el Siglo de Oro en el uso general del idioma. Véanse explicación y ejemplos en T. Cuando concurren varios. pidase/6. digalé. pero si se emplea con exceso. tUlle noticias de dlo. Manual de prono esp. encuéntrolo. El neutro pronominal. En este caso van.

sino por verbos u oraciones enteras: Me obligaban a declarar: no lo hice (lo reproduce al -infinitivo declarar). 3.. c) El atributo de una oración substantiva. Y ~ a s e un artículo de P. cual. tanto. mucho.No lo creaJ (substantivo con preposición). Vale más que :10 lo digas. estrecheces: todo lo había olvidado en un momento. pero no recuerdo nada. los r elativos que. En la fórmula con que suelen empezar los cue ntos . 209-230. HENdQUEZ UIlEÑA en la Revista de Fi/%gla Hispánica. eran ambiciosos y lo demostraban con sus hechos: El anillo es de oro.. poco has averiguado. eso. pero no lo era. fatigas. Expliqué el éxito de mi viaje y la buena acogida que me hicieron: no querían creerlo. ¿Es d qu e vino ayer tarde? .licaremos un remedio eficaz (a eso). nada. Hablemos otra vez de aquello. No repitas eso. Este carácter colectivo y de alusión indeterminada hace que usemos los pronombres neutros cuando no queremos determinar el concepto a que nos referimos. 238 PARTE 11. asaz. ..Acaso lo sea (frase relativa equivalente de etdjc:t ivo).. Les contaba nues tras hazañas en aquella expedición y lo celebraron mucho (oración entera reproducida por lo). harto. Ejemplo: Conocía muy bien aquello. Ejemplo: Algo me d¡¡eron. y a veces por eufemismo: ¡tápate eso!. . demasiado. CAP.. Con los demost rativos neutros designamos las cosas cuyo nombre desconocemos u olvidamos momentáneamente (¿Qut es esto? Dame d . aquello. ya sea substantivo. y también las que suponemos desconocidas por nuestro interlocutor: Esto es una máquina trilladora. b) Los conceptos que no se han expresado antes por substantivos. y los cuantitativ os todo. Demostrativos: esto. Casi siempre puede considerarse el interrogativo qué como forma especial del neutro: ¿qué sabes tú?. Dices que has comido y no lo puedo creer (reproduce un verbo en forma personal). Indefinidos: algo. Sobre los usos antiguos y modernos de ello. Ejemplos: sé tanto como vosotros. 1. por esto digo . págs. los indefinidos uno y otro. Se reproducen por pronombres neutros: a) Los conjuntos de dos o más substantivos que no designen personas: Disgustos. bastante. ya adjetivo o equivalente de adjetivo: parecía un capitán . bien por deseo de no a clararlo demasiado. como son los demostrativos tal. (esto es el conjunto de razones que acaban de ser alegadas). núm. pueden usarse ocasionalmente otras que también pueden tener otros empleos. eso). 1939. poco. XVII § 17S Además de estas formas especialmente destinadas a la expresión del género neutro. bien por ignorancia. ¿qué quieres? . cuanto.

y la nota aclaratoria de CUERVO con respecto al supuesto género neutro de los infinitivos (v. Gramática caste/tana. y particularmente de los posesivos. Existen algunas frases hechas que. supone un substantivo pensado. la tuya. Tanto por el significado como por la función gramatical. los míos y los suyos (familiares). etc. ¡Vaya un mamarracho!. II. págs.). y los posesivos pueden expre sar también una participación más o menos .). CAP. hasta el punto de ooderse enunciar acciones verbales con su sujeto por medio 240 PARTE 11. Entre salgo a . ej. adquieren significado propio con predominio del v alor substantivo del posesivo. ni más ni menos que lo que generalmente ocurre con el mío.. esto alude al conjunto del relato que va a comenzar. 222-230. una niña. lo bueno. por expresar la posesión o pertenencia atribuida a una de las seis p ersonas gramaticales. el pequeño. sus formas están históricamente emparentadas con las de los pronombres personales. (un rey. el hecho de designar con ellos a personas singulares o colectivas supone menosprecio: Mira eso. Aquello es gentuza. 1.· edición.:strecha en la misma. Como no pueden referirse a personas. cap. Buenos Aires.: he recibido la suya (carta). p. XIV). véase A. en cir cunstancias especiales. De las consIderaciones que anteceden y de cuanto quedó explicado en el capítulo anterior acerca de la substantivación de adjetivos o sus equivalentes por medio de lo. . XVII § 181 de posesivos acompañados de infinitivos o de substantivos. de acuerdo con las observaciones de ANDRÉS BELLO. Por otra parte. no en el análisis lógico a que después p odemos someter lo hablado.POSESIVOS 179. etc. se deduce con facilidad que el género neutro existe sólo en nuestra lengua para la reproducción pronominal. los pronombres posesivos son casi siempre adjetivos. HENRÍQUEZ UREÑA. ALONSO Y P. 1944. Decir el grande. La decisión de si es adjetivo o sub stantivo corresponde en cada caso al hecho de que haya o no un substantivo en la mente del que habla. los suyos. existe un enlace psic ológico entre unos y otros.. Sobre la naturaleza del pronombre en general.tradicionales: Esto era. El mismo valor tienen ciertas expresiones substantivadas con el ar§ 179 PRONOMBRES Y ARTícULOS 239 tículo neutro: Nos reímos de lo que ha entrado por aquella puerta (refiriéndose a una o a vanas personas). Los posesivos se sienten en estrecha relación con los personales. en el § 292 de su Gramática. en cuanto los personales participan en la acción v erbal como sujetos o como complementos. 4. lo mío y lo ajeno. Pueden subs tantivarse por el procedimiento normal de todos los adjetivos (el mío.

de· ellas.puede ser la dificultad de ello. Quizás este hecho influya en la sustituci6n de nuestro por de nosotros (este de nosotrosJ. se puso la mano en el bolsillo. Cuando se quiere expresar la participación en la acción y aun la idea misma de la posesión. etc. de usud o de ustedes. Al decir su casa podemos referirnos a la casa de él. El desuso en que ha quedado vosotros ha producido ('n América la eliminaci6n del posesivo y su sustituci6n po r la casa ustedes en vez de casa. a no ser que quisiésemos recalcar especialment e la posesión advirtiendo que son mis guantes y no otros. especialmente en su forma apocopada su. y no verbal. En el capítulo anterior ha quedado explicada la colocaci6n de los . su padre de § 182 PRONOMBRES Y ARTíCULOS 241 Ordinariamente su sin indicaci6n del poseedor alud e a una tercera persona. SIl madre de usted. y más aún del alemán. desde antes de la época clásica. mi salir a las seis y mi salida a las seis hay pocas diferencias psico16gicas. Esta práctica se mantiene en el habla moderna.las seis. Para remediar esta vaguedad. 180. 181. aunque la construcción sea substantiva. o el pronombre que lo rep resenta. inglés y alemán. En redacción española se diría con preferencia . puso la mano (n el bolsillo. Al leer escritos redactados por extranjeros de alguna de aquellas lenguas. ofrece en nuestra lengua evidente ambigüedad. en contraste con la variedad de formas del inglés. El posesivo de tercera persona. cuando decimos que florecen. con el artícu lo en vez del posesivo. su casa de ellos. de ella. tanto en España como en América l. aunque no con el carácter general con que se ha consumado la desaparici6n de y sin que llegue a sentirse como afectado. del recurso de añadir a su el nombre del poseedor. el idioma se vale. de e llos.he dejado los guantes sobre la mesa. Los posesivos se emplean en español mucho menos que en francés. pero con visible tendenci a a limitarla a su de usted y de ustedes: su hermana de usted. aunque sea distinta la forma de expresión. o su bolsillo y no el ajeno. En vez de sus ojos se /lenaron de lágrimas. o mencionamos su florecer o su florecimiento. la lengua española prefiere emplear el dativo ético de los pronombres personales y retlexivos: me he dejado los guantes. acompañado de la preposición de. que es afec taci6n. En todos los casos se percibe una a cción su sujeto. Frases 'Como he dejado mis guantes sobre mi mesa o puso su mano en su bolsillo. se sienten como por su redundancia. los ojos se le llenaron de lágrimas. sin ser gramaticalmente incorrectas. siempre que pueda haber duda: su casa de Luis. Aun el neutro mismo no tiene forma distinta: su dificultad . Lo mismo ocurre hablando de unos rosales. que se observa también en extensas zonas de la América hispana. se percibe en seguida el contraste.

B uenos Aires 1930. TISCORNIA. I 9S. 6 m:h pormenores en R. tra casa. ha tenido y tiene todavía mucho uso el posesivo con el mismo sentido.posesivos con y sin artículo. en cualquiera de las funciones que le son propia s. no expresa localizaci6n. adjetivos o complementos con preposición. un escritor se incluye en una pluralidad ficticia. En la lengua literaria y en el habla gener al los posesivos antepuestos son hoy átonos. .ARTícULO 182. El artículo es. un adjetivo demostrativo de significaci6n debilitada. que se dejan en su indeterminación natural. co mo S F. aquí n aturalmente. que no tengan carácter colectivo. que lo determinen cualitativamente. Madrid 1944. bebimos tlino. 7. Esto ocu rre a menudo cuando se trata de substantivos de materia (dame agua). donde se dice mI sú c asa '. la pluralidad no es ficticia sino efectiva. como corresponde a su naturaleza no mensurable: tenía audacia. aunque el que lo diga sea el cabeza de familia o el propietario. adquieren cierto sentido general o abstracto . El substantivo. Por esto los estudiaremos en la tercera parte de este libro (cap. pero subsistirá la indeterminación cuantitativa: compraremos libros recientes. El primer caso tiene lugar cuando va sin ar tículo: compraremos libros. Las particularidades sintácticas de los demostrativos. Los abstractos suelen dejarse también indeterminados. más que una clase especia l de palabras. sino que introducen siempre una oraci6n subo rdinada de carácter adjetivo. lA letlgull de Martl" Fierro. Con razón dice LENZ (§ 172) que. Los r elativos no se usan solos. Paralelamente al nosotros de modestia. o con los concretos plurales cuyo número no interese señalar (quiero naranjas). MI!NtNDl!z PIDAL. Los concretos en singular. hist6rica y funcionalmente. en la cual no aparece tan en primer término como si dijese mi opini6n. XXII). Al decir tra opini6n. y la modestia de la expresi6n resalta por compartir la posesi6n con otros. indefinidos e interrogativos han sido o serán tratadas en otros capítulos. XVII § 183 los demostrativos. puede hallarse completamente indeterminado. lograrán éxito. En estos ejemplos podemos añadir al substantivo. es más amable para los demás familiares que mi casa. o aparacer con diversos grados de determinación. Ma"ual d e Oram4tica ¡'ist6rica espaRola. con excepci6n de Asturias y gran parte de Le6n y Castilla la Vieja. bebimos tlino de Ri()ja." edici6n. ni puede usarse independientemente de los subs tantivos 7. 598. III. CAP. 16 242 PARTE 1I. los artículos son un accidente gramatical de los s ubstantivos.

.:). los.(NDEZ RAwfuz. han traído unos e/atle/es. se percibe en seguida en la redacción de anuncios como los siguientes: "«Fortia». representan un segundo grado de indeterminación. "«Vidas errantes». ya que no sería lo mismo decir el hombre señorea la tierra que. las. hay que completar la determinación por otros medios. cualquier pluma. bien al conjunto. no cabe sustitución alguna .: d:lme la pluma que está sobre la mesa. una intriga interesante. es decir. para encarecer o intensificar la cualidad. la. y sobre todo del inglés. 7 Véase AW. Significan que nuestro interlocutor puede pensar en cualquier individuo o grupo de individuos entre los de la especie designada por el substantivo: se acerca un caballo. Los artículos un.. 184. pero no a los individuos. Si decimos dame la pluma. En el primer caso puede sustituirse a veces por el artículo indetermi nado (una mujer honesta es corona de su marido. pero no a cada uno de ellos en particular (el hombre señorea la tierra). buscaban criado (hombre que les sirva). una realizaci6n espléndida. una. era de un tlalor indomable y era de tlalor indomable. 183. Eslillstira y Gram4tica del articulo en Volkstum und Kultur Romanen. págs.. Los artículos el. o la mujer honesta. pasaremos la tarde en tm jardín. Significación enfática semejante tienen cuando se aplican a un substantivo acompañado de adjetivo. Vuestra conducta es incomprensible en unos estudiantes. Si el objeto designado no es previamente conocido por el o el oyente.·DO ALONSO. Gram. También puede referirse al substantivo con carácter genérico. unas. Pueden usarse con énfasis para indicar que el substantivo se considera en todas sus cualidades más características : No podía atretlerse a competir con un Lope de Vega. Un específico contra la anemia". p." En redacción originalmente española no se pondría ninguno de estos artículos. VI. un hom- . 189-209. ej . hombre todo e! traza!). dedica al arúculo un largo e importante esrudio. § 184 PRONOMBRES Y ARTfcuLOS 243 No es propio de la lengua española el empleo excesivo del artículo indeterminado.cuando se usan sin determinación: tiene usted asiento (lugar dond e sentarse). FUN. lo.. S. de lo contrario diríamos dame una pluma. bien refiriéndose a todos y cada uno de los individuos de su clase (el hombre es mortal). unos. es porq ue suponemos que la persona con quien hablamos sabe de qué pluma se trata. Cuando se refiere al género. La influencia del francés. y mucho menos su repetición en enumeraciones. De aquí su nombre de artículos indeterminados. liI 140 Y Ij· ltUientes. Compárese la diferenci a expresiva entre tenía una gracia sorprendente y tenía gracia sorprendente. señalan que el substanti vo a que se refieren es ya conocido. Esp. y aun expresarse el substantivo sin artículo en ciertas frases proverbial es (dádiva! quebrantan peña!.. 1933. Una película de emoci6n.

los hubiera des- . él empleo del artículo supone desprecio (el García. en cambio. la (República) Argentina. la hora. sobre to do si son antiguos: el Petrarca. el Pérez). galicismo enunciar con artículo los nombre s de países que no lo lleven permanentemente (la España. es decir. Los nombres geográficos no llevan artículo por regla general. o que haya eIipsis. Cuando en una enumeración se quieren determinar los substantivos. el Rubio. Al final del capítulo V expusimos el esquema general de la oración posible. es frecuente ponerles artículo. CAP. lugar y hora para vernos. etc. La Coruila. el Ariosto. Hay algunos nombres vacilantes. XVII § 184 el artículo a los apellidos Je algunos italianos célebres. El Ecuador. Los nombres propios de personas no llevan artículo. a causa de que a5í quedan equiparados a los apodos. como China y la China. el artículo con nombres femeninos: la Juana. la Bélgica). a menos que haya alguna contraposici6n entre ellos (se arruinaron los vencedores. ej. o se haga con intenci6n de ir reflexiona ndo lentamente sobre cada uno de los miembros de la enumeración: el lu· gar. el (río de la) Plata. el antiguo México. y que han sido ya nombradas. Es pues. Por italianismo se ap lica 244 PARTE lI.bre señorea la tierra. respondiendo a un patrón ideal. En el lenguaje judicial es costumbre referirse a las personas que figuran en el proceso. el Darlo. La Habana. África y el África. a causa del carácter individualizador que corr esponde al artículo indeterminado. la L6pez contest6. la Xirgu. Pero e n uno y otro caso cabe expresarse sin ningún artículo. si no llevan algún determinativo. puesto que es tán bien determinados. pero con sentido idéntico: fastidiaba a tirios y a troyanos. sin embargo. basta con que lleve el artículo el primero de ellos: Los jefes. la Avellaneda. con el nombre o el apellido precedido del aro tículo: el Felipe declar6. p. aun entre personas cultas. el Tasso. la Felisa. Con nombres masculinos. CAPITULO XVIII LAS PREPOSICIONES 185. a no ser que el artículo forme parte permanente del nombre.: El Perú. sin ex presión despectiva. No podría decirse. el silencio de la tarde. y a menudo galicista. etc. la Colombia. En el lenguaje vulgar se usa. los cuales han de llevarlo por su adjetiva: el Cojo. El Escorial. el Pérez Gald6!. el (río de las) Amazonas. Repetir el artículo en ca da substantivo es construcción pesada. señálame dia. el Gallo. favoredan SIU planes. etc. como en la España de hoy. para determinar el sexo: la Bárcena. Cuando se trata de apellidos de mujer. los vencidos y los neutrales). con menor énfasis. la Pardo Bazán. Lo! (montes) Pirineos. ofi ciales y soldados combatieron con gran valor. los elementos sintácticos que pueden entra r en una oración que.

para entre nosotros. formando con él una unidad sintáctica y fonética que no puede destruirse sin alterar el sentido. ej . VII). Ejemplos: de entre unas breñas. desde por la mañana. dad no las agota. puede expresarse por signos gra maticales diversos (véase final del cap. y con segu ri. cualquiera que sea el orden con que uno y otro se construyan. Designaremos a este último con el nombre de término de la preposici6n. ej. sin que pintaban deje de ser el elemento inicial. Rarísimas veces se ofrecerá en la realidad el tip o esquemático máximo que allí indicábamos. con lo cual se fortalece y expresa la unid ad de ambos 1. verbo. la sacaron de con sus padres. XVIII § 186 186. la preposición a no se antepone a ninguna otra.: Aquí de Elio Adriano. La relación prepositiva pertenece esencialmente a la oración simple. p.: hasta de con sus padres fueron a buscarle. por ejemplo. hasta con sus amigos. LA ACADEMIA (263) da una lista de preposiciones que suelen aparecer unidas. Aun en los casos de hipérbaton más extremado. I De Teodosio divino. y a sabiendas de que existe entre ambas una zon a de delimitación borrosa. dando lugar a complejos muy característicos de nuestro idioma. p. por de pronto. complementos de ambos. La relación mental que existe entre un elemento sintáctico cualquiera y los complementos que lleve. I De Silio Peregrino. CAP. Podemos decir. Aunque no sea posible en todos los casos separar absolutamente las conexiones lingüísticas que una y otra clase de partículas significan. El estudio de l a relación conjuntiva tiene su lugar propio en los capítulos que dedicaremos a la oración compuesta. La función propia de toda preposición consiste en servir de nexo entre un elemento sintáctico cual quiera y su complemento. Según la ACADEMIA. Uno de ellos es el empleo de palabras de relación: preposiciones y conjunciones. I Rodaron de marfil y oro las cunas (RODRIGO CARO). Por esto la preposición va siempre unida a su término. El elemento sintáctico relacionado es inicial de la relación. Las preposiciones carecen de acento propio y se usan siempre en proclisis con su término. desde por entre los árboles nos e spiaban sin ser vistos. y por ello califica de solecismo vulgar el a por t . Término de la preposición. la preposición permanece unida a su término. 246 PARTE 11. pero es indudable que caben dentro de él cuantas oraciones podamos hallar en el uso lingüístico efectivo: sujeto. en los que la aglomeración de preposiciones expresa una variedad de relaciones no alcanzada por ninguna otra lengua moderna. puesto que a veces llegan a reunirse tres. y cal el término de la relación.arrollado todos. y complementos de estos complementos. de acuerdo con la nomenclatura de BELLO. mantendremos la diferenciación tradicional por motivos de claridad expositiva y porque responde a una realidad fu ncional evidente. porque en él termina y se consuma la relación que la preposición esta· blece. pintaban las pa redes con calo con cal pintaban las paredes. El conjunto así formado puede unirse a otra preposición. su complemento es terminal.

y con la co mbina· ción de dos o más preposiciones arriba indicada. Hasta aquí (adverbios con valor pronominal). que es. Amable con ellas (pronombre). HANSSEN (734) piensa que son adverbios que se han convertido en prepos iciones. por ello se sigue sintiendo como término de dicha pr eposición. tierra adentro. Está entre los santos (adje tivo substantivado). El deseo de que llegasen me impacientaba (oración subordinada substantiva). venir por. dentro de. frente a. característica de los verbos de movi· miento a los cuales acompaña con frecuencia. atrás. compensa con cre ces la lengua española el número relativamente escaso de preposiciones propias que tiene en uso. Ejemplos: Sorti. porque si así se sintiesen no podrían ponerse detrás de su término... en efecto. etc. HANSSEN..unto a. LENZ y otros hablan de preposiciones pospuestas del tipo calle arriba. que a lo sumo funcionan casi como preposiciones. Además de las preposiciones que registran los diccionarios como tales. NAVAUO TON'<a. a causa de un cruce con frases del t ipo l/oya casa. LENZ (334) los considera como verdaderos adverbios. No pueden interpretarse estas frases como locuciones prepo sitivas. de las preposiones solas. Palabras si. mar afuera. Esto no quiere decir que recomendem os 1 V ~ a s c T. acento. Por el solo hecho de ser término de una preposición se substantivan todos los vocablos o expresiones. Se explica. enfrente de. se haya interpuesto en las expresiones ir por. de empleo muy poco frecuente en la leng ua literaria y entre personas cultas. iremos a por ti). l/engo a buscarte. § 186 LAS PREPOSICIONES 247 el a por.a de oro (substantivo léxico).o. que la preposición a. 335·384.an frecuente en la lengua hablada (voy a por agua. Desde entonces. BELLO. y otras muchas que ocasionalmente pueden crearse para precisar así la relación. encima d e. existen numerosas frases prepositivas en las cuales figura n ordinariamente un substantivo o un adjetivo: alrededor de. etc . De esta manera. a veces p oco definida. 1925. Acaba de llegar (infinitivo). en Revina de Pi/%gla Espaffo14. lo mismo que adonde. Nótese que todos llevan prefijada la preposición a. sin embargo. El término de la preposición es necesariamente un o una palabra o frase a él equivalente. y que la palabra a la cual ésta se prefija tiene existencia independie nte en el idioma. xn. río aba. . adelante. .

y 6. desp uJs de (antes de naodo. Es indudable que la naturaleza de la relación que una preposición establece no puede d epender únicamente del elemento inicial de la relación. se explican por cruce analógico. y mostrab an a menudo contradicciones que las hacían prácticamente inútiles. según su significado. Tales reglas estaban llenas de excepciones. Hemos dicho que la relación prepositiva se establece entre un elemento sintáctico cualquiera y su complemento (término) y que este último ha de ser siempre un con· cepto subtantivo. particularmente frecuentes con adjetiv os predicativos.° los adverbios (lejos de la patria). más o menos inspiradas en la Gramática latina. desde la edición de 1917. a fin de saber cuáles son las prep osiciones que rigen determinados grupos de verbos y adjetivos. sino de los dos elementos relacionados y de la preposición que lqs enlaza. son el término real d e la preposición. caerse de b ueno. que están latentes. 187. se explican mejor por aucc: con las frasc:t absolutas con parucipio. todas ellas podrán ser punto de par tida de la relación que estudiamos. estas palabras no son para (ser) e!critas 2. por lo tonto que era. 248 PARTE 11. ha dejado de hablar en s u Gramática de régimen de las preposiciones. 3. 5. Este último caso está en relación con los adjetivos que denotan compasión. 4. Las gramáticas antiguas decían que el elemento inicial rige determinada preposición. Como quiera que todas las palabras conceptuales pueden ser elementos sintácticos. y da una lista bastante extensa de palabras que se construyen con preposición. El significado 2 Los ejemplos que uae UNZ (1 324) formados con antes de. pero es incompleta.° los verbos (se tapan con la capa). El infinitivo del verbo cop ulativo o la oración atributiva.El carácter substantivo de cualquier término de preposici6n únicamente puede ofrecer dudas cuando se trata de adjetivos que conservan un significado propio. Así podrán serlo: 1.° los adjetivos (apto para estudiar). o de lo bueno que es. dar en (ser ) pedante. La ACADEMIA ESPAÑOLA. de otra con las del tipo: de bueno que es.° los substantivos (café con leche).° los pronombres (alguno de lIosotros). XVIII § 187 no se aprollechaba de la ocasi6n por tonto. Elemenlo inicial de la relación. . 2. CAP. Estas indicaciones. despub de declarada iD guerra) y otras frases parecidas.° algunas interjecciones que llevan la preposición de (¡ay de mí!). de una parte con las construcciones con verbo copulativo pasar por (ser) sabio. tienen en el Diccionario lugar más adecuado que en la Gramática. Con este pensamiento se daban reglas. 161). La creencia de que ciertas palabras rigen determinadas preposiciones no es en sí misma errónea.· Tales casos. sin embargo. por ejemplo: pasar por sabio. dar en pedante. desprecio o amenaza (v.

Expresa fundamentalmente idea de movimiento material o figurado: flOY a Granada. Estas condiciones se subdividen en: 1) causa. Aun en el supuesto de que cada una de las preposiciones españolas hubiera servido en su origen para expresar una sola relación. una carta dirigida a ella. expresan nu estras preposiciones. Hoy por hoy no estamos en condiciones de superar su método. CUER VO se propuso. en su Diccionario d ~ construcci6n y régimen d ~ la l ~ n g u a castdlana l inventariar los empleos que cada una de ellas ha tenido. XVIll § 189 a continuación aprovecharemos. HANSSEN (686-738) enfocó del mismo modo el extenso capítulo que les dedica. sino de las relaciones que ellas significan (328-333). El artículo que dedicó a la preposición a es una monografía admirable. que seguirá siendo por mucho tiempo un modelo de precisión y sentido del idioma. Por esta razón preferimos explicar monográ. en especial las más frecuentes. la acción de la analogía ha multiplicado las relaciones que. Con este intento se propuso el autor superar el casuismo habitual en este capítulo de la Gramática. Comprendiendo la dificultad de encerrar en fórmulas fijas la significación de las preposiciones. el contacto con los elementos relacionados por ella habría diversificado la rel ación misma. 188. pero está lejos de lograr resultados que aclaren el problema. del mismo modo que registraba los valores semánticos y sintácticos de las demás palabras que en él incluía. y no del régimen de uno solo. precisamente a causa de su frecuencia. el Diccionario quedó interrumpido en sus comienzos. y dar a su estudio un contenido más científico. Desgraciadamente para nuestras letras. CAP. la mayor parte tienen que incluirse en varios d e estos grupos. y de su análisis concluye que las relaciones existentes en el espíritu son esencialmente tres: locales. desde el latín vuJgar y a través de la historia del romance. ficamente el uso y significado moderno de cada una de las preposici ones más importantes. . a 189. Su pensamiento quizá marque una dirección metódica que 250 PARTE lI. y acaso el tra ta· miento científico de las preposiciones no puede hacerse más que intentan· do explicar históricamente las relaciones que cada preposición expresa en nuestros días. Uso de las preposiciones. y 4) medio. Esto le obliga a exa· minar el concepto de relación. no de las preposiciones. 3) f in. LENZ esboza una clasificación psicológica. aspirar a ca pitán.§ 188 LAS PREPOSICIONES 249 y el carácter de la relación nace de la concurrencia de tres factores. 2) modo. Claro está que son pocas las preposiciones que expresen una sola de estas relaciones. tempora les y condicionales (tomando la condici6n en el sentido gc:ntral de circuns tancia). Como quiera que las preposiciones latinas tenían ya múltiples usos.

a palos. sentados al fuego. En los capítulos XV y XVI nos hemos referido a las frases adverbiales que origina con substantivos (a bultoJ y adjetivos (a o scuras J. De él provienen los significados de medio. Cuando se trata de movimient o o tendencia espiritual (sentido final) la llevarán también según el grado en que tal movimiento se sienta: aprendo a nadar. Puede observarse que tales frases adverbiales proceden de l uso modal y causal que indicamos más arriba. en el segundo. esta· ba a la derecha. que parece conveniente agruparlas según la significación presente. a fuego le nto. a la noche nos fleremos. En estrecha relación con e llos se halla el empleo causal: a petición del público. como c aer en el mar junto a caer al mar. Esta imprecisión desaparece o se atenúa cuando otras palabras determinan el lugar o el tiempo: a la puerta de tu casa. Los infinitivos que son complemento de un verbo de movimiento lle· van a: flengo a puguntar (v. de 190.ctancia del juez. Sobre las frases verbales que forma con los infinitivos. el punto terminal del espacio o del tiempo Va marcado por la preposición a. al cinco por ciento. Expresamos la posesión por medio . enseña a leer. El punto de partida está bien determinado por la preposición de. a la cosecha pagaré. como en latín y otras lenguas romances. 51 Y52 ha quedado explicado el empleo de la preposición a con los complementos directo e indirecto. a imagen suya. Las clasificaremos en seis grupos de relaciones análogas: 1. XIV). el sentido l ocal o temporal se combina con la idea de movimiento: de un lado al o tro. véase el ca· pítulo VIII. Quedan algunas supervivencias. Lo mismo ocurre en expresiones corno le llegaba el agua a la cintura o hasta la cintura. Corresponden los empleos de esta preposicón a los casos genitivo y ablativo latinos. § 190 LAS PREPOSICIONES 251 Tiene también significación modal: a la francesa.° POSESIÓN Y PERTENENCIA. Sus relaciones se han mezclado de tal m odo. cap. son verbos de voluntad sin significado fi nal. en el primer caso prevalece la repr esentaci6n del final del movimiento. pero en quiero nadar. Cuando se trata de distancias o de medidas de tiempo. flengo a ente· rarme. de diez a doce. a in. Las relaciones locales y temporales pueden expresarse con la preposición a. la del movimiento mismo. deseo leer. pero lo estaría con más precisión por hasta: compárese de aquí a tu casa yde aquí hasta tu casa. a estilo de mi tierra. En la lengua antigua se hallan ejemplos abundantes de verbos de movimiento con la preposición en (íbamos en Italia). a las siete te espero. a tres pesetas el litro. a usanza de Castilla. pero en la actualidad en ha sido sustituida" totalmente por a en estos usos. En los párrafos 5. desentendiéndonos de su formación histórica.De aquí su empleo para indicar el fin: útil a sus amigos. pero siempre con cierta vaguedad: le cogieron a la puerta. instrumento y precio: a mano.

A imitación de la Gramática latina distinguen nuestros gramáticos entre genitivo subjetivo y genitivo objetivo. Pero en este caso podríamos referirnos. no al asesinato de que Juan fue víctima. y también . descendiente de ilustre familia. diez de los reunidos tlotaron en contra . es ella quien llegó (genitivo subjetivo). en la contemplación de la madre me conmovió. puente de piedra. En el valor de fuan tenemos un genitivo subje tivo. Pue de 252 PARTE II. la madre'es el objeto de la contemplación cuyo sujeto es yo (genitivo objetivo). 3. el sujeto de la llegada es la madre. de palos. sino número indeter· minado. más de dos horas. En sentido figur ado: de estas razones deduzco. en el asesinato de fuan. La materia de que está hecha una cosa: reloj de oro. que alude. sino los objetos o atributos que están contenidos en una persona o cosa: los árboles de este jardín. o bien por medio del nombre del pose edor precedido de la preposición de. un plato de arroz. el genitivo es objeti vo. condición o carácter de una persona: hombre de talento. CAP. bien al amo r que Dios siente por sus criaturas. Con ella significamos. salir de casa. bien al amor que tenemos a Dios. entrañas de fiera. Figuradamente ha pasado a significar materia o asunto de que se trata: un libro de Geografía. como: dar de cuchilladas. fuan es el valiente. le acusan de tacañería. alma de niño. Por tropo atribuimos el contenido al continente: un tlaso de agua. la autoridad del alcalde. no la relación entre propietario y cosa poseída. tlenir de la Haba· na. las gafas de papá. Se conservan de él algunas supervivencias en frases hechas. el azul del cielo: el atrevimiento de fuan. XVIII § 190 haber en este sentido algunas expresiones ambiguas. como el amor de Dios. sino autor. que equivale al genitivo latino: el vestido de María. naturaleza. menos de dos docenas. y entonces tendríamos un genitivo subjetivo. En la oración la l legada de la madre me conmovió. de bofe tadas. El genitivo partitivo tuvo en español antiguo un empleo más extenso que en la actualidad. trataremos del siglo XVI. hablan de intereses. Muy semejante es la pertenencia.° ORIGEN o PROCEDENCIA: salir de Barcelona. Cuando nos referimos a parte de alguna cosa o cantidad.de pronombres posesivos. la preposición de comunica a la expresión sentido partitivo: bebimos de aquel tlino. no parte de una cantidad o cosa. de eso se infiere. De aquí el uso comparativo cuando se trata de cantidades: más de ciento.° MATERIA Y CANTIDAD PARCIAL. 2. Fácilmente se pasa en esto s . algunos de tlosotros. Significa aquí.

ironía o amenaza del tipo el bueno de tu hermano. Por esto denota participación en conceptos abstractos y colectivos: no le gana bondad. En algunos de estos casos podría sustituirse por con. que adquiere plenamente en expresiones como llorar de gozo. de dife rencias físicas o morales: de Veracruz a México. de uno a otro. Este uso es ya bastante raro en nuestro s días. véase 161. Se extiende a la acción de algunos infinitivos que se produce en un tiempo determinado: hora comer.° TIEMPO en que sucede algo: día. valiente en la pelea. véase 159. 5. de un tir6n.' hábil en engañar. sin traspasar sus límites. de 9 a 12. La significación de orig en o procedencia equipara a menudo las preposiciones de y desde cuando se trata de distancias locales y temporales. ig110rante en todo. de mañana. tiempo de rdr. mientra s . obrar de buena fe. de madrugada. de noche. de primera. 1. Nótese. Este § 191 LAS PREPOSICIONES 253 significado modal ha dado origen a numerosas frases adverbiales cu ya acepción se halla registrada en los diccionarios: pronto. ¡ay de tif. De este sentido de participación en algo más amplio procede que algunos verbos de pensamiento hayan conservado la preposición i11. que tenían en latín tardío: creer en. aunque fue frecuente en los clásicos: El que a muchos de mudos es temido (SAAVEDRA FAJARDO).° MODO: andar de lado. El número de estas expresiones es ilimitad o. quejarse de harto. 4. en la mesa: en la ¡uventud. estamos en verano. se usa menos que era aborrecido por todos. corrido. metafóricamente. caer de espaldas. Seguida del numeral uno. c on· fiar en.últimos ejemplos al significado causal. de la madre a la hija. entender en. y. admirado en la Ac a· demia. significa la ejecución rápida de un acto: de un salto. de una tlez. de U ~ l trago. dudar en. ocasi6n de hablar. en el año 1961. balde. esperar en.0 Predomina la idea general de reposo. Podríamos decir que mientras a estable ce una relación dinámica. por ejemplo . en la calle. es la preposición de las relaciones estáticas: vivo en Madrid. perilla. pensar en. que cree" a mi hermano significa otorgarle crédito en 10 que dice. tanto si se refier e al espacio como al tiempo. de hoy en ocho días. temporal o abstracta. ¡pobre de ella!. hacer algo de intento.° AGENTE DE PASIVA. mome11to 6. Frases de menosprecio. Hoy se prefiere generalmente por: era aborrecido de todos. sabio en Matemáticas. El elemento inicial de la relación se percibe co mo incluido dentro de una realidad espacial. en 191. abundante en fruta. equivalente a por (por estas razones deduzco). Para expresiones como la ciudad de Valparaíso. cosas ahora. temblar de miedo. de buena gana. Frases verbales con la preposición véase capítulo VIII.

en avión. en broma. sino también su talento. cuando llevan preposición distinta de en : esperar a. en particular. HANSSEN (726) observa con acierto que esta indeterminación impide que pueda usarse para ~ o n verbos que significan el final del movimiento. y las de origen culto: en memOria. en resumidas cuentas. véase capítulo VIII. Expresa la dirección del movimiento: ir para Bilbao. etc. como llegar: llegaremos a Caracas. para agosto tlolveremos. subir en un caballo.° En significación modal ha dado lugar a numerosas frases adverbiales: en serio. La lengua moderna emplea en su lugar la preposición a: pero quedan restos del uso antiguo en expresiones como pasar de mano en mano. con las cuales nos representamos el movi miento mismo. en venganza. Este sentido general de movimiento ha determinado su uso en el caso dativo (v. o de.° En español antiguo en se combinaba a menudo con verbos de movimiento. Podríamos separar el receptor de la carta del destinatario. pensar de. CAP. venir en ayuda. precio: hahlar en inglh. ir en casa de su madre (dialectal).. aunq ue el tiempo esté muy determinado en la frase. 4. En las oraciones tru¡eron una carta a Mercedes y trajero n una carta para Mercedes. expresan vagamente el fin al del movimiento. confiar a. 2. para le da signific ación § 193 LAS PREPOSICIONES 255 aproximada: para Navidad nos reuniremos puede significar que poco más o menos aquél será el día de nuestra reunión. y no para. caer en el agua. a la cual añade la idea de fin. vienen para acá. para 192. todo 254 PARTE n. subir a un caballo. comprar o vender en 200 p esetas. Compárese el sentido más restringido de los demás verbos indicados.que creer en mi hermano expresa una creencia mucho más extensa. en general. viajar en tren. 3. 5. 158) lo mismo que la preposición a. y en . en zapatillas. en secreto. en a hsoluto.° Con infinitivos y gerundios forma frases verbales. como en latín y otras lenguas romances: ir en Itali a. En muchos casos. diciendo nos trajeron una carta para Mercedes. XVIII § 192 el complejo de sus cualidades. entrar a la iglesia (textos antiguos y América).° Significa también medio. Pero la dirección es más indeterminada que la que expresa la preposición a: ir a Bilbao. ésta añade o refuerza la expresión del fin o destino de la carta. i r de mal en peor. entrar en la iglesia. en fin. dudar de. entender a. instrumento. estar en pijama. Se emplea también con relación al tiempo: la fiesta ha sido aplazada para el jueves. su rectitud. frente a caer al agua.. que abarca no sólo lo que dice. Nótense asimismo las frases hechas caer en gracia.

estaba para llover. al sentido modal equivalente a como por dar por pasar por listo). por mí. por fin. por 193. por lo por más por much o por poco Estos usos proceden de la preposición latina Veamos ahora los que proceden de pro: 5.). CAP. tda para un vestido. sino complemento de un complemento. denota inminencia de la acción: el tren está para salir. pasar por Zaragoza. apto para estudiar. así se afirma por todos. El significado final está muy próximo al de la preposición para. En la lengua moderna es de muy poco uso la preposición de con este significado.° TIEMPO Y LUGAR. De aquí pasa fácilmente a significar javor Ud. c. se suscribió por un año .. para comer.° MODO: Forma frases adverbiales y conjuntivas: por último. haur algo por al guien). y como para con. t'ender. El p4jaro "erde). En algunos casos es difícil establecer una divisoria entre ambas preposiciones. por abril. oír una noticia por radio . la reuni6n estaba (o era) como pa ra marcharse 3. Expresa vagamente relaciones locales y temporales: ir por la calle. por 4.» (id.. id. La significación final ha llegado a ser la más importante de esta prepo sición: para ti. Todos estos matice!> son a menudo poco difer enciados entre sí. 256 PARTE 11. y sus ojos se cerraron blandllmmte com o para reconcentrarse e1J4 m si misma. En nuestros días se ha consumado casi totalmente la distinción entre el sentido final de para y e l causal . trabajar por la causa. suj etar el caballo por las riendas. A veces se cruza con la frase modal como para +infinitivo. comprar por 10 pesos. entrar por la puerta. 1.este caso la relación expresada con la preposición para ya no sería complemento indirecto del verbo. Pompeyo fue vencido por César. 2.C O/J t:sto. estas relaciones se precisan: tener la sartén por el mango. preguntar por J. llamar por tdéfono. un viaje por mar.olarse algo.° SUSTITUCIÓN. cambiar. para el trabajo. VALDA.° MEDIO: por d hilo saca d ovillo. desenlazó el cordón de su "estido y sacó del pecho un ric o guardapelo» O. 3 Ejemplos de la úase modal que sirve de base a este cruce: . por aquellos días. formando una nueva expresión modal bastante empleada familiarmente en nuestro tiempo: la empanada estaba como para comérsela. EQUIVALENCIA: salúdale por mí. so bre todo en la lengua medieval y clásica. XVIII § 193 3. y a la significación final (ir por agua. Cuando el término es muy determinado. La frase verbal estar para seguida de infinitivo.° AGENTE DE PASIVA: ha sido arrestado por el capitán. y sólo el contexto puede darnos el sentido preciso en cada caso .

de por. 6.° CAUSA: por amor Dios; por haber llovido mucho, los caminos por voso tros estamos aquí; las fórmulas de juramentos y conjuros: ¡por Dios!, ¡por tu salud! En oraciones como por ver las fiestas la lengua actual siente po r como expresión de causa o motivo, en tanto que en vienen para ver la.r fiestas es bien claro el valor final. En sacrifico por ti significamos por ttt c atua,' en me sacrifico para ti, queremos decir tu favor o beneficio. La diferencia es perfectamente clara para cualquier persona de nuestro id ioma; pero los extranjeros, especialmente los de lengua inglesa, encuen tran dificultad en distinguir estas dos preposiciones, porque la moti vación interna de un acto y el fin que con él nos proponemos se confunden a menudo psicológicamente. Lo mismo ocurre con las conjunciones {'orque y para 7.° Seguida de infinitivo puede tener dos significados. Uno es negativo, equivalente a sin: la casa por harrer; libros y por § 194 LAS PREPOSICIONES 257 tlender; todos los habidos y por haber. El otro significado corresp onde a la frase verbal estar +por +infinititlo, que denota disposición más o menos dudosa para un acto: estaba por decir (dispuesto a): estoy p or salir; estutle por molestarme. Las mismas frases con la preposición par a expresan inminencia de la acción, corno ya hemos dicho. He aquí una nueva diferencia de matiz entre por y para. El barco está por za rpar quiere decir simplemente que no ha zarpado, o a lo sumo que t iene hechos más o menos preparativos para hacerse a la mar; el barco está para zarpar significa que saldrá en seguida. Claro está que otras palabras determinativas pueden neutralizar estas diferencias, por ejemp lo: el barco está por zarpar de un momento a otro, o el barco está para zarpar pasado mañana. 194. Las restantes preposiciones no ofrecen dificultades gramaticales. Sus significados no se entrecruzan histórica y psicológicamente con la complejidad de las que acabarnos de explicar, y por lo tanto pueden ser definidos por los diccionarios corrientes. Muchas preposiciones adquieren valor de conjunciones en determinados casos, o entran en la formación de frases conjuntivas. Ya hemo s dicho que los límites entre la relación prepositiva y la conjuntiva s on imprecisos, como lo son también los que se señalan entre la orac ión simple y la compuesta.

17 TERCERA PARTE LA ORAC1ÓN COA1PUESTA CAPITULO XIX CONCEPTO DE LA ORACIÓN COMPUESTA YUXTAPOSICIÓN FUNCIÓN DE LAS CONJUNCIONES 195. Examinamos en el capítulo I (§ 9) el concepto de oración desde los puntos de vista psicológico, lógico y gramatical. Llegábamos allí a la conclusión de que la oración constituye una unidad intencional con sentido completo en sí misma, cuyo signo lingüístico es la curva de entonación. Allí donde la inAexión final descendente alcanza el inter· valo habitual en el idioma (en español ordinariamente de quinta en las enunciativas, por término medio), percibimos el fin de una oración. Desde este punto de vista llamamos oraciones a los conjuntos expr esi. vos limitados por una inflexión de voz descendente, que recorra el intervalo necesario para ser comprendido como terminal. La ora.ción puede subdividirse en dos o más grupos fónicos, los cuales casi siempre tienen final ascendente; algunas veces la voz se mantiene sin asce nder ni descender al terminar el grupo fónico; en otros casos hay desc enso final en ciertos grupos intermedios (por ejemplo en las enumeraciones), pero nunca alcanza este descenso el intervalo terminal medio. La definición gramatical que hemos venido aplicando a lo largo de este libro es mucho más restringida. Llamarnos oración al conjunto formado por un verbo en forma personal, con todos los elementos que 262 PARTE III, CAP. XIX § 196 directa o indirectamente se relacionan con él. En una elocución habrá, por consiguiente, tantas oraciones gramaticales como verbos en for ma personal contenga. Dentro de una oración psíquica puede haber una o varias oraciones gramaticales. Cuando hay una sola, decimos que la oración es simple. Cuando la oración psíquica contiene más de una oración gramatical, es· tamos en presencia de una oración compuesta. Hasta el capítulo presente hemos estudiado cómo se enlazan entre sí los elementos constitutivos de la oración simple y la función que dentro de ella desempeñan las distintas partes de la oración. De aquí en adelante vamos a examinar cómo se expresan las relaciones que guardan las oraciones gramaticales contenidas en esta unidad lingüística a la cual denominamos oración compuesta o período. 196. Subordinación psiquica. Las oraciones gramaticales que foro man parte de un período están mentalmetne subordinadas a la unidad de intención y significado con que el período se articula. Dependen , pues, del conjunto psíquico que les da origen, y sólo dentro de él tienen la plenitud de su valor expresivo, de igual manera que las palabras ad· quieren solamente en la oración su verdadero contorno semántico y funcional. No se trata, por lo tanto, de dos o más oraciones simples que vienen a agruparse, sino de un contenido unitario que se estructura en varias oraciones gramaticales destinadas a expresarlo. Toda oración compuesta habrá de contener dos o más oraciones simples subordinadas

a la intención subjetiva con que se profieren. Por otra parte, cada una de las oraciones simples guarda con las demás de su período determinadas relaciones, en cuanto dependen todas de la unidad superior a ellas. Esta dependencia común es el fact or principal de sus relaciones mutuas, y con ella basta para establecer to da clase de conexiones expresivas, con o sin signo gramatical que las de· signe. El análisis lingüístico ha descubierto la útil diferencia entre oraciones yuxtapuestas, coordinadas y subordinadas,. según contengan o no signos expresivos de la relación existente entre los componentes, y según la clase de relación que tales signos expresen. Nosotros habremos de ser· virnos también de esta división. Pero es evidente que con la si mple yuxtaposición significamos constantemente la') mismas conexiones que § 197 CONCEPTO DE LA ORACIÓN COMPUESTA 263 podemos expresar por medio de conjunciones y relativos. La histo ria del lenguaje demuestra que la coordinación y la subordinación gramatical son fases posteriores, y de ningún modo indispensables, de la evo lu· ción lingüística, como lo demuestra, además, el hecho de que aun las lenguas modernas de alta cultura siguen sirviéndose de la yuxtaposición con tanta frecuencia como de las conjunciones, especialmene en el habla usual no literaria. En español, como en las demás lenguas romances, el número de conjunciones verdaderamente primitivas es muy escaso: la mayor parte de las que hoy usamos son palabras o frases de otro origen, habilitadas como conjunciones en época románica, después de haberse perdido la mayoría de las que se usaban en latín 1. Much as de ellas pertenecen exclusivamente al lenguaje culto, y son poco meno s que desconocidas en el habla popular e infantil. Como vamos a ver en seguida, la coordinación o la subordinación existen siempre, aunque no se empleen conjunciones ni relativos. Por esto conviene estudiar la yu x· taposición con mayor espacio del que suelen dedicarle las gramáticas. 197. Yuxtaposición. Fijémonos en que estamos tratando de oraciones compuestas, las cuales forman, como ya hemos dicho. una unidad psíquica determinada por el intervalo descendente de la entonación final ante la pausa. Por consiguiente sólo entran en nuestra consider ación las oraciones asindéticamente incluidas en una de dichas unidades psíquicas; queda por ahora fuera de nuestro estudio la simple sucesión de oraciones psíquicas diferentes. Estas últimas pueden guardar entre sí relaciones ajenas a las de los componentes de una oración compuesta: de tales relaciones nos ocuparemos en el último capítulo de este lib ro. Si decimos, por ejemplo, «la tarde había sido agitada en extremo; las tropas se retiraban a sus cuarteles. Nuestro protagonista se atJe ntur6 a salir... » habremos enunciado varias oraciones sucesivas que no forman una oración compuesta. Por el contrario, en «Quería verte; no pude encontrarte en todo el día» tenemos una oración compuesta dividida en dos oraciones yuxtapuestas. Para que esta última interpretación pueda tener lugar, es indispen-

sable que la inflexión final del primer grupo fónico (verte) sea asc en· I Véase R. MENt.'IDEZ PIDAL. Manual de Grom4t;co histórico españolo, 130: L ~ N Z . 352·353. 264 PARTE llI, CAP. XIX § 198 dente, o que su entonación termine en semicadencia. Igualmente si leyé. sernas el primer ejemplo (La tarde, etc.) prescindiendo de la puntuación ortográfica y haciendo ascendentes todos los grupos fónicos menos el último, lo habríamos interpretado como una oración compuesta constituida por tres oraciones gramaticales yuxtapuestas. Esto equivale a dec ir que la diferencia entre una y otra yuxtaposici6n pertenece principalmente al lenguaje oral, no al escrito. En la lectura de un texto, depende de la interpretación que le dé el lector. Sólo el contexto y la puntuac ión pueden ayudarnos a determinar el sentido que el autor le daba 2 . Por lo tanto, sería útil que para evitar confusiones posibles se gene· realizase en nuestras gramáticas la práctica de reservar el nombre de yuxtapuestas a las oraciones asindéticas que forman período, y llamar independientes a las que no lo forman. 198. Esta distinción puede parecer baladí en un tratado de Sintaxis. Estaría más en su lugar en un libro de arte de la Declamación. Sin embargo, en la yuxtaposición de oraciones sentidas como componentes de una oración compuesta hallamos el primer grado de coordinación y subordinación. Más allá de la unidad psíquica oracional, podremos encontrar todavía algunas relaciones psíquicas y hasta gramaticales. pero no con la trabazón necesaria con que se articulan las oraciones componentes del período. Ciñéndonos a nuestro propósito, observaremos con \lnos cuantos ejemplos de asíndeton varias relaciones coordinadas y subordinadas: «Fui ayer al teatro; voltleré mañana» (copulativa); «Quería verte; no pude salir de casa» (adversativa); «No lltletle; nada cogeremos)\ (con. secutiva); «Le suspendieron; no sabía nada» (causal); »Os suplico no me dejéis en esta duda» (substantiva ohjetiva); «Haya tlue/to o no, no importa» (substantiva subjetiva); «Tomamos chocolate; estaba muy riCO» (relativa); «Escríbame; contestad en seguida» (condicional); «Llegué; le encontré en su despacho... » (temporal). Estos ejemplos, a los que sería fácil añadir otros muchos, 'son asindéticos en el sentido de que no contienen conjunciones ni relativos. pero al2 Acerca del valor dc la cntonaci6n y de las pausas coma cxp resi6n de las rela;z;ones sintácticas dentro de la oraci6n compuesta, véase nuestro trabajo Fon%gia del perlado asindhico. en Estudios dedicados a Menfndez Pida/, t. 1, Madrid 19SO, pág·. 55·67. § 199 C01\CEPTO DE LA ORACIÓN CQ:.IPUESTA 205 gunos contienen ciertas relaciones gramaticales que fortalecen su unidad. Por ejemplo: «Fui ayer al teatro; volveré mañana» tienen el mismo sujeto; «Os suplico no me dejéis en esta duda», el complemento del primer verbo, os, designa a la misma persona gramatical que el sujeto de dcjéis. Estas relaciones pueden acentuarse con el empleo de pronombres, adjetivos o adverbios, o repitiendo en la segunda oración alguna palabra de la primera: ejemplos: «Dijo quc volvcría; lo dudo»; «QUh1S perdamos el tren; malo sería»; «Vaya al teatro esta noche; allí nos veremos»; «Enfermo le dejé; enfermo le he vuelto a encontrar». Sería difícil ya llamar asindéticas a estas oraciones sólo porque no contienen ninguna conjunción propiamente dicha. Téngase en cuenta que la mayor . parte

de nuestras conjunciones o frases conjuntivas se han formado con adjetivos, adverbios y preposiciones en situación semejante a la de los eje mplos anteriores. Nos hallamos, por lo tanto, en el límite que sep ara la yuxtaposición de la coordinaCión y de la subordinación expresadas por medio de palabras especialmente dedicadas a este fin. Al estudio de estas últimas dedicaremos los capítulos que siguen. Pero antes conviene tratar de otros aspectos de las oraciones yuxtapuestas. 199. Valor relativo de las oraciones yuxtapuestas en el período. Volviendo al tipo de yuxtaposición pura, sin palabras de enlace que la asimilen más o menos a la unión conjuntiva, es oportuno preguntarse si entre las oraciones yuxtapuestas en un período habrá dlguna que lógica o estéticamente predomine. La cuestión no puede r e ~ o l v e r s e a priori. Hay que investigar si existen medios expresivos capaces de sig nificar tal predominio. A primera vista parece que el orden de colocación de las oraciones yuxtapuestas indica preferencia por la que figura en primer lug ar, de igual manera que en la oración simple veíamos que es frecuente que el elemento sintáctico prepuesto absorba el interés principal. Sin embargo, después de examinar numerosos textos, llegamos a la convicción de que con cualquier o r ~ e n de colocación una de las oraciones puede c oncentrar el máximo interés del período de que forma parte. Así, por ejemplo, cuando una de ellas lleva un imperativo o un vocativo, destinados a llamar la atención del interlocutor, puede ir colocada al principio o al fin del perío. do, sin que por ello se altere su fuerza intensiva; Dame la cestlJ : la 11';266 PARTE III, CAP. XIX § 200 cesito, o bien Necesito la cesta; dámela. En el primer caso tenemos una gradaci6n descendente; en el segundo, ascendente. Si fueran tres o más, cualquiera de ellas podría ser la más expresiva e interesante. Hemos escogido ejemplos donde es evidente la supremacía de una de las oraciones. En una narraci6n objetiva que no presente relieves 16gicos o afectivos muy marcados, es difícil señalar d6nde se halla el mayor interés de un texto escrito. El lector debe interpretarlo oralmente. En e l lenguaje hablado o en la interpretaci6n de lo escrito, los rasgos fonéticos de la elocuci6n indican siempre la oraci6n que se ha sentido como más importante del período. Estos caracteres fonéticos son los siguientes: 1. 0 , refuerzo del acento intensivo; 2. 0 , elevaci6n de la entonaci6n; 3. 0 , alteraci6n del tempo, acelerando o retardando. Para entendernos pronto, diremos que en todo período hay una oraci6n fonéticamente reforzada, y este refuerzo fonético expresa mayor importancia psíquica. No se relaciona, como ya hemos dicho, con el orden de colocaci6n. Estas conclusiones a prop6sito de la yuxtaposici6n, como forma más sencilla del período, se extienden también a los períodos coordinado y subordinado. La observaci6n de múltiples casos revela que dentro del período hay siempre una oraci6n psíquicamente dominante, a la cual

Las diferenci as que separan estas tres clases de períodos son puramente formales. coordinaci6n y subordinaci6n. sino que atestigua la asimilación completa entre los dos substantivo s.. la hegemonía psíquica que una oraci6n ejerce dentro de su período. a la conjunci6n corresponde e l enlace de oraciones dentro del período. y se siente hoy como una conjunción: entre tú y yo copiaremos los apuntes. por ejemplo. Las conjunciones en la oración simple. han tenido que pasar por fases intermedias en las que es dudoso definir su valor gramatical. entre él y ti. qu e buena parte de las conjunciones que hoy usamos se han formado hist6ricamente de preposiciones y adverbios. en su proceso de ha· § 201 CONCEPTO DE LA ORACIÓN CO:-'IPUESTA 267 bilitación a su nuevo empleo conjuntivo. Se define la preposici6n como palabra que r elaciona elementos de la oraci6n simple. Por lo que se refiere a la Sintaxis. entre ti y mí 4. en las Sergas de Esplandián. como podría darla la preposición con en lugar de y. los cuales. que habrá de tenerse en cuenta en las investigaciones esti lísticas. por el contrario.se supeditan las demás. ha habido una larga época de vacilaciones. no es una construcción inusitada en nuestros días. la subordinación de cum matre a pater» 3. y en el segundo mantiene su carácter de preposición. frente a la más usual el oficial con los soldados anduvo. Hemos visto. He aquí un factor rítmico. sino que da más la idea de asociación o compañía. a la vez acústico y espiritual. En el primer caso. semejante al de la con· junción y: el oficial con los soldados anduvieron muchos kilómetros .. el giro igualmente posible pater cum matre venit expresa claramente con el verbo en singular. «lo cual no se diferencia en nada de pater et mater veni unt. con equivale a y. 200. donde puede leerse: entre él y mí. El papel de enlace dentro de la oración simple no es exclusivo de las preposiciones. hemos tenido ocasi6n de notar más de una vez c6mo nuestros conceptos gramaticales son incapaces de encerrar sin residuo la viva realidad del lenguaje. La preposic ión con desempeña a veces un papel copulativo. MEYER-LüBKE nota que en todas las lenguas romances puede decirse pater cum matre veniunt. lo cual no quiere decir que sean desdeñables. Igualmente podríamos decir que en Pedro y Juan cargaron el camión. 201. podemos citar casos modernos de contacto entre las funcione!! prepositiva y conjuntiva. al colaborar dos sujetos en un mismo acto. El giro entre. Pero antes de llegar a este estado moderno. Aun sin apelar a-la historia del idioma. la expresión no es únicamente copulativa. atestiguadas. con tos pronombres en caso sujeto y sin actua r el régimen de la preposición. Aunque nuestras definiciones establecen una separaci6n tajante entre la oraci6n simple y l a compuesta. sino que las conjunciones lo desempeñan tamo . hace desaparecer la línea divis oria entre yuxtaposici6n. sin embargo.

ejemplos en BELLO (957). subordina siempre el término al elemento inicial . sino Derecho. ya para los amigos. E jemplos: uno u otro lo dirá. salvo los casos vacilantes e intermedios romanes. des la preposición. EE. según los casos. m. En la oración simple. deben considerarse todos ellos como sujetos y regir el plural del verbo: ÚI madu con el hijo o tanto la madre como el hi.o fueron arrojados a la s llamas. 454 a '1 b. la mayor parte de las gramáticas interpreta las oraciones simples en las que figura alguna conjunción. Ahora bien: 3. XL. Hasta LENZ (351) que vio claro el papel coordinador de ele mentos análogos ejercido por las conjunciones. págs. tanto como.ados podamos ver equivalentes lógicos de oraciones ehpticas.. al tlolver traíamos siempre encargos. Gram. comían y bebían sin tasa &. n.. y otra la realidad expresiva. etc. 268 PARTE m. por ejemplo. 209. no da ordinariamente resultados satisfactorios sobre la cuestión que nos ocupa. asl como. Dicc. Aunqué en los elementos análogos coordir. respectivamente. dos indirectos. Una cosa es la equivalencia lógica. una ampliación o una restricción de la oración en que figuran. ya para los parientes. basado en la Psicología de \VUNDT. .. dos complementos directos. Ysobre todo en la nota 123 de Cuervo. dos ve rbos del mismo sujeto. el parecer de la ACADEMIA ESPAÑOLA: para ella uno u otro lo dirá es elipsis de uno lo dirá u otro lo dirá. 462 b.. 2632). 296. o ampliaciones de una unidad psíquica inicial. 445 b. XIX § 201 a que hemos aludido. respectivamente. Abundan 1m ejemplos en todas las épocas: El padre con las fiias loran d e corarón (Cid. y cita un ejemplo: ante . como.\Iarce/o y yo. en tanto que la conjunción se limita a coordinar elementos sintáctkos de la misma clase: un sujeto con otro sujeto del mismo verbo. no eSludia Medicina. esto no nos autoriza para pensar que tales cont racciones o ensanches se producen en la mente del que habla. BELLO (838) formula b siguiente regla: . si corresponden a una sola representación psicológica o a varias. perfectamente admisible y usual. CAP.. y propone los nombres de oraci6n ensanchada y oraci6n contraída. como expresiones elípticas de dos oraciones coordinadas. la conjunción une elementos sintácticos análogos coordinándolos entre sí. considera que tales elementos significan.bién. Cuervo añade que esta práctica parece ir se extendiendo a otras pre· posiciones.Si un substantivo singular está ligado inmediatamente a otro por medio de c on. dond e se clasifican '1 estudian 104 usos antiguos y modernos. Cri4ronse en este valle Amaranta con lacinto (Lope). No puede subordinarlos uno a otro. Por haberse preocupado demasiado con la definición tradicional de la conjunción.Il. Pero su análisis del carácter unitario o múl tiple de las representaciones psíquicas. t. V&se CUf.VO. 4 lliblioteca de AA. Tal es. t.

sigue figurando dicha distinción en las gramáticas más modernas de todas las lenguas de cultura. hay una oración expresivamente más intensa (cuyo relieve señalan l o ~ recursos fonéticos). con decir que en la oración simple haya me· Iludo elementos sintácticos análogos. a pesar de que las oraciones componentes tengan elemento! comun es. La parataxis y la hipotaxis son formalmente di stintas.c :!!'Ún nuestras definiciones. pues. y la subordinación. lo mismo que las yuxtapuestas. para demostrar una vez el convencionalismo forzoso de las definiciones gr:un. o parataxi.. XIX § 203 recorrido en la evolución de las lenguas de cultura y el empleo con stante que seguimos haciendo de la yuxtaposición para expresar rel aciones c<?Ordinadas Y subordinadas. elementos que v:m unidos por la conjunción. Pero además de esta dependencia común. trataremos de definir aquí sus diferencias. Toda forma de expresión es signo de algo. ni es necesario suponer elementos tácitos ni ampliaciones de una representación psíquica originaria. o más de un complemento de la misma clase y con idéntica función sintáctica.Contentémonos.!es y im numerosos puntos de contacto entre la oración simple y la compuesta. Hasta aquí llegan las semejanzas troncales entre la yuxtaposición. a la cual se adhieren las demás ora ciones como a su centro de gravedad. la parataxis y la hipotaxis. CAP. Diferencias entre la coordinación y la subordinación. o si desapareciesen los matices que separan la unión paratáctica de la hipotáctica. aunque ambas hayan nacido de un mismo proceso. Este algo de lo cual son signo las conjunciones coordinantes y subordinantes está tan enraizado en el pensamiento del hombre culto. o lo que es lo mismo: todas las oraciones del período son subordinadas. § 203 CONCEPTO DE LA ORACIÓN CO:\IPUESTA 269 tes. que sufriríamos una mutilación importantísima en la expresión si nos viésemos reducidos a las meras oraciones yuxtapuestas. tenemos que considcrar este ejemplo como una oración compuesta. 203. no hace falta insistir en que la distinción entre la coordinación. 202. En este sentido no hay oración simple que no esté subordinada al período. No hay motivo para sorprenderse de que un verbo pueda tener d os o más sujetos. A fin de no volver a ocuparnos de ello en los capítulos que siguen. Después de lo que llevamos dicho en este capítulo. Ya hemos dicho anteriormente que en todo período. con las cuales se explica el camino 270 PARTE 1I1.lti. tiene un valor significativo.. una adquisición en firme de la ciencia lingüística.c. de cualquier clase que sea. a pesar de que la indiferenciación entre las uniones paratácticas e hipotáctica s es. Las oraciones coordinadas. se basa en diferencias puramente formales. o hipotaxis. desde hace tiempo. Pero la unión asindética permite . existe también una subordinación interna. ¡. ya por medio de conjunciones coordinan5 Siendo t1<IS verbos en forma lo. ya por simple yuxtaposición. y por ello. dependen de la unidad psíquica intencional del complejo de que forman parte. Pero hemos puesto adredt: este ejempln. Pero el punto de vista formal es el más interesante para el gramático. los cuales se hallan coordinados entre sí. son modos de expresión diferentes.

queda la atención pendiente de lo que pueda seguir. señalaríamos algunos de estos matices sólo de un modo aproximado. y la pausa interior que los separa es. ten distinguir. pero en aquel momento. La asíndeton. por ejemplo. algunas ráfagas anunciaban la pr6xima Con la conjunción y antes del último miembro de la enumeración significaríamos que ésta ha terminado (y algunas ráfagas. La presencia de la conjunción permite estos recursos estilísticos. pero no único. Las conjunciones precisan estas relaciones. Según las investigaciones a que aludimos en nota dd § 197. pero puede significar también causa c onsecuencia (por o tiempo (mimtrasJ.. sin ella. sm que disminuya la firmeza del enlace sintáctico. la ausencia de toda conjunción deja la enumera· ción incompleta: «Las cubrían el cielo por el norte.escasos matices para expresar la calidad de la relación. matices más numerosos. por ejemplo. y hasta mímicos. se nos ocurre ampliar la oración con otra expresión con la que no habíamos contado previamente: para que lo soy capaz.o de hoy. más larga que la exigida en las mismas condiciones por las coordinadas y subordinadas con conjunci6n. al papel que la entonaci6n desempeña en la uni6n asindética coadyuva la duraci6n relativa de las pausas. por lo común. o ser expresión adversativa (pero J o r elativa (la cualJ. para dar a conocer la clase de relación qu e deseamos establecer. Con la ento nación y la pausa mayor o menor entre las dos oraciones.. por breve que sea la extensi6n del período. y en ciertos casos extremos llega a desaparecer el rasgo característico de la entonación subordinativa. ayudados por los movimientos de la curva melódica. «Hace buen expresa asindét icamente una con· dición. En un período enumerativo. la entonación desempeña un pape l coadyuvante. a no ser que el descenso final de la entonación nos anuncie que el período ha terminado. con el tonema o descenso final que corresponde a toda oración terminada. la oración simple Voy a contar os mi traba. En de las conjunciones. tiende a exigir la partici6n de las oraciones yuxtapuestas en grupos f6nicos. el bochorno sofocante. N6tese la diferencia entre No habla. sin que le perjudique la entonaci6n descendente ya pronunciada en la oraci6n principal. Podemos decir. ). y son por ello un medio expresivo más intelectual que la yuxtaposición. Esta última oración se pe rcibirá como § 204 CONCEPTO DE LA ORACIÓN COMPUESTA 271 subordinada final. escucha . la entonación tendría que decirlo todo. sin ella. «Encont'¿ tu carta sobre mi puede indicar mera coexistencia temporal (cuando encontréJ. pe rmi. puede debilitar su fuerza expresiva. Con la unión asindética hay que apelar a todos los recurs os fonéticos.

Gramaticalmente podemos separarlas y hacer con ellas dos oraciones independientes completas. sino que por lo menos una de ellas queda formalmente incompleta. como en la parataxis. etc. CAP. la oraci6n principal convierte en elementos sintácticos propios a l ~ s oraciones subordinadas. Tanto en la historia de las conjunciones causales como en el uso moderno del período causal. atributo. En estas condiciones. e incluimos °todas las causales en el período hipotáctico. Ahora bien: en la hipotaxis. Tal ocurre. que ordinariamente se produce. sino que escucha. como hemos dicho. F-s decir. pero no pude salir de casa». En la oraci6n: Llegué a su casa. puesto que ninguno de ellos tiene sentido perfecto más que dentro del período que les di o vida. De igual manera que si en una oraci6n simple intentásemos separar del verbo el sujeto o algún complemento. se atiende s610 a la estructura gramatical . En la oraci6n «quería ir a verte. como veremos en los capítulos pr6ximos. no se pueden aislar las dos oraciones sin que se pierda algo más que el sentido adversativo que tienen juntas. Por las razones que expondremos en lugar oportuno (§ 224). Existe. y en la hipotaxis son inseparables. que al separarlas no s610 quedan las ora ciones psicol6gicalllente mutiladas. en cuanto expresan todas una . XIX § 206 cionan enton5es como sujeto. la diferencia consiste en que la subordinaci6n que. las cu ales fun272 PARTE 111. y en ocasiones se prescinde de ella. y a menudo el verbo mismo. el régimen de las preposiciones y la dependencia toda de los elementos sintácticos. tanto la ortografía como la pronunciaci6n exigen pausa larga. una amplia zona de indiferenciaci6n en la cual es difícil decidir si las oraciones son coordinadas o subordinadas. con las de relaci6n causal y consecutiva. que el período subordinado se analiza como una oraci6n simple que tie ne alguno o algunos de sus elementos sintácticos expresados con verbo en forma personal. me dijeron que estaba enfermo.y No habla. Con el adverbio cuando antepuesto (Cuando llegué a su casa I me dijeron que estaba enfermo). no pas6 de 20 centésimas de se gundo. existe siem pre dentro de todo período con respecto a una oración sentida como más expresiva (la oraci6n principal). no pue den separarse nunca sin mutilación de lo expresado. por ejemplo. Cuando se dice que en la parataxis las oraciones son separables e independientes. que en nuestras experiencias alcanz6 el promedio de 40 centésimas de segundo. como expresiones gramaticalmente vacías. creemos que es inútil mantener esta diferencia. Entre la unión paratáctica y la hipotáctica. es casi siempre imposible distinguir la causa 16gica (coordinativa) del motivo determinante de la acci6n (subordinativo). quedarían estos elementos. sin embargo. 204. alcanza en la hipotaxis expresi6n gramatical en la trabaz6n de sus componentes. en lo escrito se pondrá coma o no después de casa. pero se falsea la realidad expresiva. traban de tal manera la expresi6n. En el segundo caso la pausa es much o más breve. complemento. según la interpretaci6n del que escribe. ptro expresaremos ya cosas distintas. 205. la pausa. Los componentes de un períodc. la f1exi6n.

por lo mismo. Desde antiguo aconsejan los preceptistas evitar en Poe sía numerosas conjunciones propias del estilo lógico-<liscursivo. y mayor posibilidad de matice s cualitativos en la expresi6n de tales relaciones. Fuera de éstas. La hipotaxis significa. la diferencia entre coordinaci6n y subordinaci6n no está tanto en la naturaleza de las conjunciones empleadas en cada caso. y ciertas palabras que son exclusi vamente propias de la prosa. Ent re las segundas se comprenden las fórmulas siendo esto así. en consecuencia. un fortalecimiento de las re laciones entre los componentes del período.». en tanto. etc.. ciertas conjunc io. o no emplear sino muy rara vez. y si § 206 bis CONCEPTO DE LA ORACIÓN COMPUESTA 273 la instrucción literaria es nula o escasa.. es menester evitar enteramente. ciertas fórmulas de transición. por cuanto. simple nexo copulativo que nada dice sobr e la calidad de la relaci6n. se atiene a la intuición y usa el período yuxtapuesto. las demás subordinantes se presentan con gran lentitud. Esta confusión nace de que alguna de las oraciones gramaticalmente subordinadas absorbe el interés expresivo do· minante en el período: es subordinante psíquica. 206 bis. por eso. en cuanto. y a veces tienen razón. con ex' cepci6n de la incolora que. sino porque desborda el engranaje del lento razonar. v. como en el grado en que la subordinada se haya incorporado a la principal hasta convertirse en elemento sintáctico de ésta.: aun que. Por ej em. 206. Con frecuencia toman como principal a cualquiera de las subordi na· das. por ello. no porque se retrotraiga a un estado infantil o primitivo.. Com o quedó dicho antes. Entre las primeras se pueden contar todas las que forman los períodos adversativos y causales.acci6n complementaria del verbo principal. en la medida que la cultura individual las va haciendo necesarias. pues que.... Los maestros saben con cuánta dificultad aprenden sus alumnos a distinguir la oración principal dentro del período hipotáctico. gr. Por esta causa las con· junciones subordinantes aparecen tarde en el lenguaje infantil. Aunque la mayoría de las conjunciones se ha especializado en su papel coordinante o subordinante. A ella se suman pronto porque y para que. nes. plo. las conjunciones y las frases conjuntivas son n e x o ~ esencialmente lógicos. Gómez Hermosilla decía así': «Además en el verso. El lenguaje poético se desliga de la trabazón lógica del pensamiento. muchas de ellas seguirán siendo desconocidas durante toda la vida. de consiguienu. o sencillament e coordinado. etc. por esta raz6n. aunque sea formal· . mucho más a menudo que la prosa. sin embargo.

citamos por la cdici6n dc Madri d. Los abundantes materiales que contiene. . Z16 PARTE 11I. El estudio m:is rompleto que se ha publicado sobre las or aciones coordinadas y subordinadas es el de la Gram4tica de la Academia Española. Ambas clases de subordinación . las cuales sedn citadas oponunamente. adem:is de las indicaciones de Bello. En el capítulo anterior quedó explicado que las conjunciones coordinantes establecen la misma clase de relación entre oraciones distintas que entre elementos análogos de una misma oración.pueden hallarse en desacuerdo. Com o en el lenguaje no se trata del puro contenido lógico. a partir de l a edici6n de 1917. CEJADO R. Se han publicado adems algunas monografías sobre aspectos parciales de la parataxis y de la hipotaXis. bien por diferencias lógicas (coordinaci6n distributiva). Úllengua dI! C/!rVtmll!l. Hablando en términos lógicos. 138. La pane que dedica Hansscn a las conjunc iones es muy reducida. podemos llegar a la expresión de la contradictoriedad (disyuntiva) o de la contrariedad (adversativa) como casos extremos. 6 Aru de hablar ni prosa y ni verso. pero siempre se producen en una o en otra de estas dos direcciones. quica y gramatical .mente subordinada. y el estudio monográfico de algunas conjunciones en la parte publicada de su Diccionario dI! Constnu:&ÚStI 1 R¿gimen dI! la LnJgua Castl!llana. Cantar di! Mio Cid. Los juicios. los grados expresivos intermedios son numerosos. véase R. cuando les falta el esfuerzo de abstracción necesario para percibi r bs relaciones puramente formales. CAP. 18 CAPITULO XX COORDINACI6Nl 207. Cuando empiezan a estimarse entre ellos diferencias de cualquier clase. los elementos simplemente copulados deben ser todos afirmativos o todos negativos. sino de su interpretación psicológica. También puede prestar buenos servicios la exposici6n de J. ~ g . La sensibilidad espontánea del idioma lleva muchas veces a niños y adolescentes a señalar la mayor intensidad expres iva. Desde el punto de vista hist6r ico. Madrid 1905. Este es. pueden sucederse unos a otros por simple adición (coordinaci6n copulativa). las a notaciones de Cuervo. son de gran utilidad. aunque expuestos en forma confusa y prolija. en la exposición y en los ejemplos que siguen nos referiremos indistintamente a uno u otro caso.psí. diremos que partiendo de la pura coordinación copulativa. mirando en conjunto. y esto prueba una vez más el carácter predominantemente intelectual de la hipotaxis. U. v an pasando por una serie de gradaciones que conducen a una copulación alternativa. Estas diferencias lógicas pueden llegar hasta formular un juicio contradictorio (coordinaci6n disyuntiva). o los elementos oracionales coordinados. Por consiguiente. el esquema de la parataxis. 1826. t. sindética o . tomo 1. Por otr o lado. bien por falta de simultaneidad. M E N ~ l z PIDAL. XX § 208 se producen gradaciones de matiz con las cuales se llega a expresar oposición parcial o total entre ellos (coordinación adversativa). Si esta homogeneidad lógica se altera más o menos.

ni. comienza a disminui r esta profusión de conjunciones. 209. jóvenes y viejos se divertían mucho. En el habla adulta sobreviven con frecuencia significaciones parecidas a éstas.afirmativas.> consecutivo y adversativo. ni quejosos de su suerte. las conjunciones copulativas expresan rela· ción de simple suma: y. y (ha) entrado y (ha) gritado (cuando). ni descontentos.: pegaba y era malo (por que). y le ten· dre'}'los siempre a nuestros ojos. sin otro nexo que la copulativa y. ni. o según la instrucción escolar que el niño reciba. ca1Jtübun. se convierten en r ecursos estilísticos. A continuación veremos oraciones de significad. La conjunción y es la primera que aparece en el lenguaje del niño. a fin de hacer resaltar su carácter negativo: no están tristes. y con hte que es nuestro igual estará bien casada. bailaban. que ahí está Lope Tocho. El pleonasmo de y es la forma infantil y popular de las narraciones. pero suele tardarse de dos a cinco años. p. ej. se observ a una larga etapa en la cual sustituyen a la yuxtaposición con mucha más frecuencia que en el habla del adulto: y casas y árboles. la conjunción precede únicamente al últi· mo: niños. en fijar el uso qu e el idioma siente como normal. mO ZQ rollizo y sano. la conjunción y sirve además para expresar ~ m u c h a s relaci ones que más tarde se expresarán con otros medios. los cuales. cuando las oraciones sumadas son . § 209 COORDINACIÓN 'n7 jugaban y rdan. y que le conocemos. Una vez incorporadas al lenguaje individual. etc. En estas primeras fases del lengua je. por contraste con el uso corriente. y el casarla dejadl o a mi cargo. y seremos todos unos padres . el hijo de luan Tocho. y flores. Pero lo más frecuente es que ni se repita delante de cada uno. cuando son negativas. ordena ni manda cosa contraria al bien público. 2 En el capítulo siguiente explicaremos las razones en que nos apoyamos para excluir de la coordinaci6n a todas las oraciunes causales y consecutivas. contra la costumbre general de lal ["umáticas. un hombre y es muy feo (que). por encerrar una doble significación negativa y conjuntiva. aproximadamente. Coordinadas copulativas. es algo más tardía. Es sabido que si los miembros afirm ativos relacionados son más de dos. pero es también de las primeras. y pájaro s. y s¿ que no mira de malojo a la mochacha.asindética 2 208. En su empleo normal. dispone. Varios miembros negativos pueden construirse del mismo modo: Nunca pi(nsa. Hacia los siete años. Dentro de estas normas generales caben casos particulares. CERVANTES imita el habla rústica de Teresa Panza por medio de la repetición de y: «Traed vos dineros Sancho.

El uso de la conjunción al comienzo de la cláusula significa enlace lógico o afectivo' con lo anteriormente dicho o pensado: ¡Y dirán que no hay dinerol «y dejas. consecutiva y causal. n.. y andará la paz y la bendici6n de Dios entre nosotro s. silencioso. etc. Fuera de la imitación del lenguaje popular e infantil. pasan do de la sucesión temporal a la consecuencia causal. el último miembro de la enumeración. ni bebimos . IV.o? Es frecuente en oraciones interrogativas y exclamativas. según la intención del autor. nietos y yernos. no comimos. dádivas. Cuando dos oraciones se suceden copulativamente de manera que el tiempo de la primera sea anterior al tiempo de la segun da. ni siquiera cerraduras en las puertas. nunca pudieron torcer su voluntad ruegos. . XX § 210 oJctlro. Aquí es interesante observar en su base la relación consecutiva en períodos yuxtapuestos y coordinados.unto a su . no dejaron mesas. » (Fa. la costumbre de la época y el carácter más o menos patético que quiera darse a lo expresado. 5).y hijos. Puede reforzarse aún más la intensidad formando una gradación que termina anteponiendo al último miembro expresiones ponderativas como y aún. La asíndeton deja la enumeración indeterminada en su final. ~ g . ni nos divertimos. 3 V&sc R ~ I I . Pastor Santo. y no casármela vos ahora (n esas cortes y en esos palacios grandes)) (QuijOle. y harta toros.¡s DE LEÓN). y además. según veremos al estudiar el período subordinado. y honrado. ergo propter hoc. en la escritura puede haber o no puntos suspensivos después del últImo miembro. ni sillas. ni nada. es amable. cierran la enumeración con una síntesis: h ubo aplausos y felicitaciones y regalos y todo. ni siquiera. ¿Y quién te lo di. Lt. El lenguaje practica en esos casos el sofisma que los lógicos refutan: post hoc. la secue ncia temporal y expresiva se convierte en consecuencia lógica: le permitían hablar y habló. ni camas. 285. ni nada 3. le escuché muy atento. Son numerosos los refranes construidos según la siguiente fórmula: oración exhortativa + 'i +oración en futuro que indica consecuencia. I tu grey en estt valle h ondo. y formal. 278 PARTE III. El efecto estiHsico es el de una representación psíquica a la cual pueden añadírsele imaginariamente nuevos componentes en la trayectoria mental que señalan los miembros que han sido mencionados: pasé . Las expresiones termina· les y todo. tienden a interpretarse en relación consecutiva. con simple yuxtaposición: quería oírle. La entonación queaa sin el descenso acostumbrado.: tuvi· mos procesi6n y música y fiesta. significa la polisíndeton una intensificación creciente de sumandos: hubo fiestas. y toros. ni tan s610.. y vino y jaleo. CAP.ardín abandonado. amistade s. produce el efecto de una enumeración ilimitada o muy creo cida. Este valor intensivo se funda en que después de la conjunción esperamos. te buscaba y te encuentro. y hasta. 1917. y valiente. No otra cosa ha ocu rrido con la conversión de la preposición latina post en la conjunción romance pues. 210. de Filologfa Espaflola. sombrío. es decir. como de costumbre. al añadír· sele otros.

Cásate y verás. que da a la coordinación carácter adversativo más o menos acentuado. una oración afirmativa seguida de una negativa : tú eres muy listo y no me engañarás. una negativa seguida de una afirmativa: alguno.. ya porque se presentan a la voluntad para que elija. por ejemplo: tú eres bueno y no me engañarás (consecutiva). unos. no lo creen y se equivocan. ora. sino con alguna diferencia lógica. Una de las oraciones excluye a las demás. ya por no ser simultáneas las acciones que expresan. §211 COORDINACIÓN 279 no es sabio y es bueno.. pero domina el sentido adversativo cuando se percibe alguna oposición o disconformidad.. temporal o espacial. otros salían. y a veces repitiendo una misma palabra: aquí allí. entre la simple adi· ción de elementos y la contradicción entre ellos..n eres. ya ya. otro huía alocadamente. 280 PARTE IlI. éstos aquéllos. bie n. cuando cuando. Para que la coordinación copulativa pueda tener lugar. Sobre la concordancia en el período copulativo. La atención se fija alternativamente en ellos porque no los consIdera iguales. La parataxis distributiva ofrece.. han pasado ya a ser conjunciones dist ributivas permanentes. tan pronto. Coordinadas distributivas. la coordinación entre ellas se establece empleando palabras correlativas.. Además de la repetición de las palabras que acabamos de mencionar. otros. Todo era confusión: éste buscaba a su hijo para salvarlo del peligro. nada sabía y acabo de enterarme (adversativa). Pero hay en estos casos lucha entre el sentido consecutivo y el adversativo: prevalece el primero cuando la sign ifi cación de ambas oraciones no es incompatible. tenemos tina plena coordinación disyuntiva. Ejemplos: UnOJ entraban. Por ejemplo..: Piensa mal y acertarás. Cuando nos referimos alternativamente a dos o más oraciones. sino que van simplemente yuxtapuestas. lo busco y no lo encuentro.. n. at ributos o complementos de una misma oración.. aquél daba voc es a sus familiares. Debe observarse que cuando el enlace se establece por medio. bien los infortunios. verbos. ora. Recibía con la misma serenidad. Estas oraciones no llevan conjunción. por su mucho uso en estilo literario. véase el cap. un tipo intermedi o entre las coordinadas copulativas y las disyuntivas. de la repetición de la misma palabra. 211. bien. CAP. o a varios sujetos. se produce una parcial o total entre ellos. Si no es así. XX § 212 212. Dime con quién andas y te diré quié. la coordinación disyuntiva se es- . por lo tanto. formamos cláusulas distributivas.ya sea por su contenido lógico.' Dime de lo que presumes y te diré de lo que careces. Coordinadas disyuntivas. no eres tonto y sabrás esto (consecutiva). la relación no suele ser ya simplemente copulativa" sino que adquiere un sentido de exclusión.v. tan pronto. Las tres últimas parejas de palabras. hablaron mucho y no entendí nada (adversativa). Estamos ante dos o más juicios contradictorios.. bien las alegrías. es necesario que los juicios o términos copulados sean todos afirmativos o todo s negativos. gr. es decir.

De aquí proviene el sentido de equivalencia con el que frecuentemente se emplea l a conjunción o para aclarar algún concepto. porque te adoro)) (ZoRRILLA). las lenguas romanceJ o neolatinas. uno u otro tendrá que asistir a la uremonia. Al tratar del enlace copulativo hemos visto que si dos oraciones expresan juicios de cualidad lógica diferente. como mas. 213. la exp resión copulativa se convierte a menudo en adversativa. o yo ¿no '!toriremos?» (SAMANIEGO). En la oración Pregúntale qui¿n es o cómo se l/ama. no influye que el verbo vaya delante o detrás de los sujetos. Coordinadas adversativas. p.. los dos miembros no se excluyen entre sí. Notemos que en el último ejemplo el verbo concierta en singular con uno de los sujetos. pero podría t ambién concertar con ambos en plural: uno u otro tendremos que asisti.: Nueva España o M¿xico. o el amo. pero es de uso poco frecuente en el habla infantil espontánea. ej. El tío. como queda dicho. a la ceremonia. Esta coordinación tiene. Con ello observamos un nuevo punto de contacto entre § 214 COORDINACIÓN 281 el período distributivo y el disyuntivo. Para la concordancia de oraciones unidas por medio de la conjunción o. En algunos casos llega a desaparecer toda significación disyuntiva y a convertirse en distributiva. por ejemplo: Aquí o en mi patria estoy siempre a sus órdenes. propias en las cu ales aparece más clara la contrariedad de los juicios. y entre ambos y la simple coordinación copulativa. o en mera conjunción copulativa equivalente a la conjunción y. etc. «o arráncame el corazón I o ámame. El último ejemplo que acabamos de citar nos muestra un caso de debilitamiento del valor disyuntivo de la conjunción. pero podría anteponerse también al primero: o escúchame o vete a la cal/e. sino que resulta de la oposición de significados: Es mi amigo. La coordinación disyuntiva expresa. los hermanos o el tutor pagarán los daños que causó el muchacho. sigue la exclusión. la conjunción puede igualmente repetirse delante de cada uno de ellos. pero el interés del que habla no se dirige especialmente a ninguna de ellas. o preceder 0010 al último: «Con diez años de plazo qu e tenemos I o el rey.tablece por medio de la conjunción o. puesto que no se va a comprar en las dos. castigaré sus . la cual suele aparecer al mi smo tiempo o poco después que ni en la psicogénesis individual del lenguaje. Igualmente en la oración compraremos el tra. Come o Ixlx lo que quieras. Es indiferente que sea uno u otro el que pague. En los ejemplos anteriore!l la conjunción va entre los dos elementos coordinados. A veces la contraposición de las dos oraciones no se debe a la presencia de palabras negativas. sin embargo. sino. uno afirmativo y otro negativo (o viceversa). según dijimos en el § 29. Si la disyunción se produce entre más de dos términos u oraciones.e en esta tienda o en la de enfrente. que una de las oraciones excluye a las demás del período: escúchame o vete a la calle. castigaré sus Odiaba a su sabía disimular. Tenemos en estos casos un tipo de oración intermedia entre el sentido concesivo y adversativo: Aunque mi amigo.

XX § 214 literaria. y de su matiz atenuado. En textos antiguos aparece a veces como exclusiva eq uivalente a sino.. El pájaro (( .ierto sabor de dis tinción selecta. pero supo arreglarse.. A causa de su desuso en el habla corriente.A pesar de que odiaba a su jefe. En el primer caso expresamos una corrección o restricción en el juicio de la primera oración. id). maJ líbranoJ de maJ. me (Quijo1. lo mismo que y otras adversativas: «Los médicos la única para curar a la Princesa vivo el pájaro Mas (VALERA. pero no incompatibilidad. Es cronológicamente posterior a mas. doloroso Mas no por esto res ucit6 la Ránal> (id. No ha pasado a nuestra lengua ninguna de las conjunciones adversatIvas latinas. Hoy se sicnte como restrictiva atenuada. y usa ma s" en su lugar. 28). CAP. Todas se han formado en español. sino la tuya. Hoy va siempre al principio de su oración.. de manera que la afirmativa ex cluya totalmente a la negativa. En comienzo de frase anuncia transiciones. En la lengua antigua tuvo un uso mucho más extenso e intenso que en nuestros días. ej. o de algún adjetivo o pronombre negativo. Su significado es restrictivo. eC/lados somos de mas a grand ondra t o'rnaremos a Castiella (21). la coordinación es exclusiva: 110 es mi opinión. en la cual alterna con No parece tener más fi n que el de evitar la repetición de pero cuando se reúnen a poca distancia mucho s períodos ad\'ersativos. La oposición de las coordinadas adversanvas suele significarse por la presencia de algún adverbio de negación.. a la cual ha ido desplazando progresivamente hasta convertirse en la más usual de to das las adversativas. de lo cual queda una supervivencia en la traducci6n d el Padrenuestro: no nos dejes caer en la tentación. y pertenece sólo a la leng ua 282 PARTE 111. El Cid desconoce pero. sabía disimular.: 110 tenía dinero. He aquí algÜnas observaciones importantes sobre el empleo de cada una de ellas: 214. Si hay incompatibilidad entre ambas oraciones. aunque en los t extos clásicos aparecen con cierta frecuencia ejemplos de su uso exclusivo e quivalente a sino: No s610 no me ablandaba. en la . la coordinación es entonces restrictiva ¡p. comunica a lo escrito . La contrariedad de las dos oraciones puede ser parcial o total. PERO.

A menudo se acentúa en la pronunciación: Pero ¿c6mo lo has sabido?. Así se forma un tipo de oraciones intermedio . según ya hemos dicho. Puede ir al principio de la cláusula para anunciar alguna restricción al sentido general de lo que se ha dicho antes. Es frecuente que cuando los verbos de las dos oraciones son distintos. sino Enrique. aunque no s¿ qu¿ ciuda d. sino de llorar: no busco recomendaciones. ¡pero muy EMPERO. ¡qué horror!. p.fino que U traigo algo mejor. . 52).. no lo Vive en Andalucía. guardando las (Quijote. 1. Pero en su empleo general c ontrapone una oración afirmativa a otra negativa. en las cuales pierde todo valor adversativo: ¡Bien!. siempu el en la ofi cma.: Son muy ricos. o bien no siempre empero. Algunas veces tiene uso restrictivo: Todos entraron en tropel. Puede ir en primero o segundo lugar de su oración: quisimos favorecer la buma causa. y aun de ambo s. excluyendo totalmente lo afirmado en esta última: no era tiempo de reír. asombro. Esta conjunción. subordinante concesiva en su significado originario. A veces se refuerza el sent ido exclusivo añadiendo la expresión al contrario: nunca llegó tarde. SINO.literatura del Siglo de Oro podía colocarse en segundo lugar: Os la en vuestras manos para dla a toda vuestra voluntad y talante. sino m¿ritos. Hoy pertenece exclusivamene al estilo literario afectado.. que se quedó en la calle. En este caso su función conjuntiva va más allá del período de que forma parte. de sino. empero no siempre tuvimos ocúsiones para dio. sin . extrañez a. sino que nuevas No te traigo el libro. Pero fíiate que Con este valor enfático la usamos también dentro de frases exclamativas. o el irrumpir en la conversación con una frase ajena a la misma. o cuando en ambas se repite el mismo verbo. AUNQUE. sino al contrario. ej. En esta posiCIón tiene a' veces uso enfático destinado a manifestar sorpresa. ha adquindo en tiempos modernos valor adversativo . la conjunción que se añada a sino: No u conformaron con el aumento de salario ofreCido . Obsérvese que es en estos casos posihle la supresión de que. a causa de los muchos puntos de contacto que eJListen entre ambas sig § 215 COORDINACIÓN 283 nificaciones. ya que la presencia de que las asimila a las subordinadas.

CAPITULO XXI SUBORDINACIóN SUBSTANTIVA 216. todo. No enco ntraron más que indicios. CAP. no No quedó 284 PARTE 111. bien. y siempre hallaremos que la su bordinada ejerce con respecto a la subordinante una de las siguientes fun- . sin embargo. Con el mismo valor se usan. sino descansa. he Todos acuerdo. que decir no vive. menos. La conjunción sino se ha formado añadiendo la negación no a la condicional si: No se vda otra cosa si no (se veían) ruinas. de salvo. puesto que ya no enlazaba oraciones: enlaza ba sólo elementos análogos de una misma oración. con todo. no obstante y con todo. las conjunciones mas y pero cuando encabezan cláusula.. o bien no corre.. La m a y o r í ~ de estas c onjunciones pertenecen al lenguaje literario. Clasificación de las oraciones subordinadas. que vuela. salvo. por yuxtap osición. b) Exclusivas: más que. o bien. Así adquirió sino significado independiente de sus componentell. mulOS. las cuab también se usan en el habla popular. sino es tudia. Cuando un escritor comienza cláusula diciendo: Intentaré. vuela. No COrre el mar. no corre. de. unos cuantos. con. se sintió si no como un a sola palabra coordinante.: hace una referencia a todo lo dicho antes. no trabaja si no frente a no trabaja. indican a menudo transiciones en el sentido general del discurso. según hemos visto. no obstante. con excepción de fuera de. contestar a las principales objecIones. más que. XX § 215 (o anUs bien) sonreía satisfecho. podría decirse igualmente no corre sino vuela.. Son molinos. 215. es deci rt su valor de nexo va más allá de las oraciones que gramaticalmente coordinan. máJ bien. Las frases conjuntivas sin embargo. lo cual hace que no se a lo mismo decir no vive si no estudia. Toda oración subordinada se halla incorporada a la principal. Analizaremos las oraciones subordinadas lo mismo que analizábamos las oraciones simples. Ejemplos: a) Restrictivas: sin embarg o. y que no. Abundan las frases conjuntivas y los adjetivos y adverbios con significación adversativa. Al suprimir se por elipsis el verbo de la segunda oración. que no: No mala su proposición. excepto. sino (ESPRONCEDA). y guarda con ella la misma relación·que guardan con el verbo los elementos sintácticos de la oración simple.que se vuela ll pierda el sentido adversativo: el bergantín .

cap. XV). las oraciones que se marchase pronto y que te presú son complemento. III. complemento del sujeto. del verbo deseaba y de libro. nosotros llamamos adverbia les (y algunas más. cuando estuvo lejos. la oración subordinada desempeñará dentro de la principal la misma función que corresponde a un substantivo.. sino que se oponen enterizamente a ella. atributo. Por esto las oraciones subordinadas se clasifican en substantivas. Dentro d. en la temporal me dar4s la razó" cuando tengas m4s experiencia. 1914) reserva el nombre de SIIbordinadas a las oraciones que.do por tres oraciones dependientes del ve rbo 286 PARTE III. un adjetivo o un adverbio.: dese aba que se marchase pronto. Complemento directo.. dame el libro qlle te prest¿. AsI. Se funda en que las primeras no se hallan . Por consiguiente. que se hallaba abandonado. complemento del atributo. Pur lo tanto podrán ser: I. Pueden desempeñar los mismos oficios que en la oración simple corresponden a un substantivo (v. complemento del verbo: directo. » con preposición. y aplica el nombre de inordinadas (ordenadas en o dentro) a todas las demás. y están del todo dentro de la principal. V. como Jas finales). es subordinada adverbial. 217. La distinci6n de Blümel es perfectamente dara. Li primera representa a un concepto adjetivo (fugitivo).a su juicio . IV. y ha sido adoptada por Amado Alonso y Henríquez Ureña en su Gram4:kll . en conjunto.ciones sintácticas: sujeto. En cambio. y su abandono por que se hallaba abandonado. circunstancial. Rudolf Blümel (Einführung i" die Sy"tax. de un substantivo o adjetivo. en la oración simple. En este caso habremos formulado nuestro pensamiento por medio de un período subordinado constitui. no carece de interés te6rico. ni siquiera a da r4s la razón. en las substantivas y adjetivas. ej. En todos los elementos sintácticos que acabamos de enumerar existe siempre. En la oración simple El niño fugitivo recordó entonces su abandono.: este marco caben todas las oraciones subordinadas l. un substantivo. entonces por cuan do estuvo lejos. indirecto. La tercera expresa lo mismo que un substantiv') (su abandono). CAP. y será un equivalente de alguna de estas tres clases de palabras. respectivamente. como elementos constitutivos de la misma. » indirecto. p. XXI § 217 principal: el niño que huía record6. sino a la principal entera. a un adjc. por ejemplo. podemos' sustituir fugitivo por que huta. » circunstancial.incorporadas a la oraci6n principal como uno de sus elementos componentes. H. adjetivas y adverbiales. es subordinada substantiva. Heidelberg. la subordinada no 1610 enmarca en una circunstancia futura al verbo dar4s.tivo o a un adverbio. Clasificación de las subordinadas substantivas. Sujeto. complemento de cualquier complemento. . es subordinada adjetiva. según quedó explicado ~ n la Primera Parte de este libro. La segunda sustituye a un adverbio (entonces).

será inútil que insistáis. está bien que te enteres. esto. que estamos tratando. aquello) y juntarse a la oración sujeto con la preposición de: eso de que tloltlerán cuando quieran me parece mal. el que no asistiera el presidente a la reuni6n admir6 a todos 4. aunque no es indispensable: el que haya llegado el rey no es seguro. que la circunstancia o ciralDs tancias que la envuelven. pero esto no nos autoriza a pensar q ue el complemento circunstancial no esté dentro de la oraci6n como uno de sus elementos sintáctiv os. sino que enmarca a todo el como piejo representativo de la oraci6n. c6mo y cuándo se ultim6 el negocio no importa a nadie. Véase la reseña que de la primera edici6n de nuestro libro escribi6 Amado Alo nso en la Filolo- . pues. preferencia que el castellano ha c onservado ampliándola a oraciones de pasiva refleja y a las intransitivas: no contliene que hablemos. Una cosa es. eso. y los complementos de cualquier palabra de la oraci6n simple. En latín se usaban principalmente estas oraciones como sujeto de un verbo unipersonal o atributivo. En su calidad de substantivos pueden llevar artículo. l. es evidente que el lunes próximo no 1610 afecta al verbo espero. el porqué antieip6 el tliaje es un secreto 2. sin embargo.~ a s t e l l a n a . sin perjuicio de admitir dentro de ellas la út il distinción de Blümel. se declara oficialmente que es peligrosa la natlegaci6n por los mares del norte. huesos. que la asimilación de la oración a un substantivo es tan completa que hasta puede ser término de una preposición . Esta substantivación total de las oraciones introducidas por que es en español más fácil y frecuente que en las demás lenguas romances 3. porque no es lo mismo la acci6n con todos sus actores. ni baila ni corre» (yALERA. Cuando la oración se refiere a algo ya conocido o enunciado. que abarca por ig ual a todas las oraciones de § 218 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 287 218. «no está muy conforme con la tlerdad todo aquello de que el tliejo rabadán no puede ya con su. y otra la inordinación o enordenació" que completa a uno de sus componentes. es lástima que te hayan tlisto. Se introducen por medio de la conjunción copulativa subordinantc que. Es decir. p. pero no por ello queda invalidada la relaci6n de dependencia o subordinaci6n que exist e entre todas las oraciones que forman periodo. el que no saludasen pareci6 mal a todos. que afecta en bloque a todo el contenido de la principal. POI' estos motivos e reemos innecesario cambiar. la subord inaci6n. que en la misma relaci6n se hallan con frecuenci a los complementos circulistanciales en la oraci6n simple. Oraciones sujeto. Si decimos. Comendador Mendoza). Notemos. se hallan menos ligadas a ésta que la mayor parte de las substantivas y adjetivas. ej. se puede atraer la atención sobre ello por medio de un neutro (lo. espero la ll egada de mi hijo el lunes próximo. de cualquier clase que sean.. la expresiva denominaci6n tradicional de subordinadas. en la oraci6n compuesta. De igual manera. son de naturaleza distinta que los c ircunstanciales. Cuando son interrogativas no llevan conjunción: no es probable que lo sepa. las adverbiales que expresan c ircunstancias de la principal.. Bastaría decir sencillamente que los complementos directos e indirectos del verbo.

a un élemento de oraci6n o que son elementos de oraci6n.. 219. 3 Véanse más pormenores en MEYER-LüBItE. En el estilo indirecto el que habla o escr ibe refiere por sí mismo lo que otro ha dicho. A veces que se sustituye por como: «Dentro de pocas horas se supo como estaban alojados seis millas lejos . Oraciones complementarias directas. 288 PARTE llI. Su construcci6n varía según que el período se halle en estilo directo o en estilo indirecto. En este caso. no podremos entendernos. 4 A estos casos reduce la Academia (379) el empleo de las orac iones sujeto en español moderno. § 572. Esta construcci6n no es desconocida en latín. por la conjunci6n concuerdan en singular (BELLO. 0 curso. D. cuando el que habla o escribe reproduce textualmente las palabras con que se ha expresado el propio autor de ellas: El maestro ha dicho: estad quietos y atended. Los ejemplos anterior es se expresarían de este modo en estilo indirecto: El maestro ha dicho que estuviésemos quietos y atendiésemos. se unen por medio de la conjunci6n q ue. 9). . VII. Siguiendo a Cejador. será siempre conveniente especificar entre las subordinadas a una oraci6n (las subordinadas propiamen te dichas) y bs subordinada. Expedición. Alonso y Henríquez Ureña. y el romance no ha hecho más que ampliarlo por analogía. que el río se desbordara súbitamente agrietó la presa del molino. En estilo directo la subordinante y la subordinada están simplemente yuxtapuestas. loco cit.. m. la Academia las explica como oracio nes complementarias de acusa· tivo que han pasado a ser sujeto al volverse la oraci6n por pas iva. 829): No ) ' la socidad Lo mismo ocurre con las interrogat ivas indirectas: Qui¿n haya sido el ca''· ductor los y con qué objdo haya un mistmo. Fernando dijo que en este caso no podriamos entendernos. introducidas. Ejercen el oficio de complemento directo del verbo principal. págs. No es necesaria esta explica· ci6n. Se llama directo el estilo. 1945.. 11. 164-166). est a soluci6n fue también aceptada por A. XXI § 219 Nuestra lengua puede además emplearlas como sujeto de un verbo tran· sitivo: el que los nobles se Stlblevasen a menudo arruinó la agricultur a durante medio siglo.» 2 Dos o más oraciones coordinadas sujeto. y se producen alteraciones en los tiempos y en los modos de la subordi· nada. Ferna ndo. » (MONCADA. En el indirecto.g/a Hisp4"ica (l. cuando en su Cram4tica (2. § 38) dicen con acierto: uSi se prefiere llamar a todas subordi"adas. puesto que este uso era normal en latín. Por otra parte. dijo D. pero es mucho más rara que en español. CAP.

: Temía (que) no lo denunciasen los vecinos. ej. que él mismo había de matar a su ama» (Quijote. El empleo de que en comienzo de cláusula es frecilente en los cuentos y en la poesía popular. 8). pero era frecuente en los clásicos. 1. Esto ocurre a menudo en las oracione s exhortativas: ¡que pase! ¡que bailel (v. y que el lobo se había metido en la cama de la abuela. En la lengua moderna se usa muy poco con este sentido. Esta concordantia teniporum es objeto de reglas que fijan para cada . que se encuentre el verbo principal. hoy sentimos el no dubitativo con significado muy próximo al de los adverbios de duda (acaso.: Que Caperucita volvía del bosque. Era me. pero en realidad mentalmente subordinada: ¿que no te has acordado?.or la fruta de ayet· que no la de hoy. preferencia. Cuando subordinadas son varias. Que puede comenzar una oraci6n aparentemente independiente. pero es patente su empleo conjuntivo subordinante.Como no está enteramente desposeído de su significado modal. y fue ampliado en romance. Romance de la casada infiel) j «Que de noche lo mataron al caballero» (LOPE. La Gramática latina preceptúa que el subordinado debe guardar cierta relación temporal con el subordinante: se hallará en un tiempo o en otro según el tiempo er. y sólo se mantiene más o menos en el habla corriente. Cualesquiera que hayan sido las vi cisitudes históricas de esta construcción. temo (que) no vayan a dit/Ulgarlo. es signo de hipotaxis la dependencia en que se haltan los modos y tiempos del verbo. según dijimos al final del § 38. § 220 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 289 que no diga estas cosas a nadIe. p. Este uso existía ya en latín. teml se perdiese la ocasi6n. tal vez). Prefiero una renta segura que no meterme en negocios. a no ser que 'la longitud del perío do pueda hacer olvidar la subordinaci6n. «y qUt yo me la llevé al rlo» (GARcfA LoRCA. Además del empleo de las conjunciones mencionadas. quizás. puede llev ar cada una la conjunci6n que. TIEMPO DE LA ORACIÓN SUBORDINADA. a veces con la fórmula continuativa y que. etc. Con respecto a los modos. p. 220. En el lenguaje culto se suprime a veces la conjunción.. Trataremos ahora de los tiempos. cosa muy frecuente en el lenguaje popular y en los clásicos: «Decia el vizcaíno en sus mal trabadas razones que si no le dejaban acabar su batalla. Las gramáticas hablan de este no redundante que desde suele acompañar a las ora ciones comparativas y a verbos de temor. hemos dicho lo bastante en el capítulo X. en estos casos. desposeído de significación negativa: Cuidado (que) no se nos escapen. Los escritores actuales lo evitan. Se sustituye en casos que por no dubitativo. El Caballero de Olmedo). ("j. En los textos medieval es y clásicos aparece con frecuencia mucho mayor que en la lengua moderna. Hoy se tiende en el lenguaje literario a emplear la conjunc i6n s610 con la primera subordinada. en especial con verbos de voluntad y de temor: les rogaba me digan siempre la verdad. 115). por lo general.

b) si el verbo subordinante está en pasado. pero no o serIan menos estos otros: QUE VIENE. El parte meteorol6gico añadía que las primeras ráfagas alcanzarán ([ la isla esta madrugada. el subordinado debe estar en imperfecto de subjuntivo. loc. había dicho. que es necesario volver a plantears e la cuestión sobre el grado y la calidad de las relaciones temporales entre los verbos subordinante y subordinado.dice -: a) si el verbo subordinante está en presente o futuro. que con el verbo principal en pasado. diría) QUE VENÍA. el subordinado puede hallarse en cualquier tiempo. " 1 ' HABlA VENIDO.° Verbo subordinado en subjuntivo. Con el verbo subordinado en subjuntivo (siempre según la ACADEMIA): c) si el principal está t'n presente o futuro. 2. QUE . Sobre el punto e). En el primer caso . 6 Con acierto como presentes las formas cantado y haya cantado. Las gramáticas españolas han tratado 19 290 PARTE 111. 388 f. sino también en presente o futuro.o. Pero los tex tos latinos demuestran que en el uso efectivo del idioma tales re glas se infringían con mucha frecuencia. CAP. Nada hay que objetar respecto punto a). 385. en efec to. Cantaría va incluido en . el subordinado de berá estar en presente de subjuntivo.caso los tiempos en que puede hallarse el verbo subordinado. cita los ejemplos n ecesarios e. el subordinado debe estar también en pasado. puesto que expresan la acci6n perfecta en el presente. Es decir. 676). A poca atención que ponga el lector en estas normas. podrá convencerse de que son en parte equivocadas. distingue dos casos: . QUE HA VENIDO. Academia (384.0 Verbo subordinado en modo indicativo. ti) si el principal se halla e n tiempo pasado. notemos que el verbo principal en presente o futuro de indicativo es posible que lleve el subordinado no sólo en presente de subjuntivo. dt. A pr opósito de cada una de las reglas mencionadas. QUE VENDRÁ. pero también el uso de nues tra lengua las invalida de tal modo. muy especialmente cuando es distinto el sujeto de uno y de otro verbo: El anunci6 a nuestras costas un huracán en direcci6n NE a SO. Hanssen (583). 414). La ACADEMIA ESPAÑOLA Z reuniendo la doctrina de los gramáticos anteriores. Q UE HABRÁ YENlDO. el subordinado puede hallarse no sólo en cualquier pretérito. QUE VENDRIA y QUE HABRIA VENIDO. (l. son exactos los ejemplos: (di. 1. sino tam5 Bello (474 630. 393). Con respecto al punto b) conviene fijarse en que. XXI § 220 de aplicar parte de aquellas normas s.

deduzco.: no creen o no creerán QUE HAYA HAB IDO tales caballeros en el mundo.tre las las formas futuras y entre pretéritas. escuchar. que Ila venido. por ejemplo.í. oigo que llueve. Es decir. Si los tiempos no pueden coexistir. no podríamos decir mandaron que hubiese estudiado. que podrían multiplicarse fácilmente. pero ya no cabe el significado de percepción sensible. Es natural que. que saldrán. que habrá venido. demuestran hasta qué punto son inaplicables a la lengua moderna las normas de la concordantia temporum. etc. significa conozco.) necesitan coexistir con su complemento directo: veo que pasan. prohibe o ruega: mandan que estudie. en estas condiciones. que salen. no debe creerse que el uso de los tiempos subordinados sea enteramente libre. entiendo. el tiempo subordinado debe ser posterior a . ya que el acto de mandar. que estudiara o estudiase. Los verbos de voluntad son. El antepretérito no emplea en las subordinadas § 220 SUBSTANTIVA 291 bién en otros tiempos. etc. La dependencia entre el verbo principal y el subordinado limita en algunos las posibilidades de los tiem pos en que puede hallarse el segundo. oír. que los verbos de percepción sensible (ver. Observemos que los tiempos del período subordinado son siempre relativos. HANSSEN (583) menciona además ejemplos antiguos de su incumplimiento. CAP. por necesidad de su significado. supe que habían salido. pueden impedir que determinada s representaciones temporales sean relacionables entre sí. el verbo toma acepción figurada: veo que pasaron. u otras circunstancias. oigo que llovió significa oigo (decir) que llovió. puesto que la relación es siempre posible: sé que había venido. En el punto ti) habría que objetar que un verbo de voluntad como mandar. o pasaban. Recuér292 PARTE HI. pero tambien en presente (le mandaron que estudie). sobre el valor temporal de estas formas verbales. oí que llovía. la anterioridad o la posterioridad de las dos acciones. el significado de los verbos. Ocurre. prohibir o r ogar no puede referirse a acciones ya acabadas en el momento en q ue se manda. vi que pasaron. en los verbos que los gramáticos llaman «de entendimiento y lengua» con el verbo subordinado en indicativo. son indiferentes la coexistencia. el valor temporal de cada uno de:: ellos se determina por el otro verbo que con él forma período. mirar. al hallarse en puede llevar el subordinado e n pretérito imperfecto de subjuntivo (le mandaron que estudiase). que vendr. y también. veré que pasan o pasarán (121). lo dicho en los párrafos 121-131. y obliguen a ambos verbos a hallarse en los tIempos necesarios para que la relación pueda producirse. XXI § 221 dese. p. QUE HUBIERA tales caballeros o QUE HUBIERA HABIDO ta les caballeros. tal como han sido formuladas por los gramáticos. ej. QUE HAYA tales caballeros en el mundo. o indirectamente medidos (véase 120). Estos ejemplos. que saldrían. Sin embargo. En cambio. mandaron que estudie. anteriores a su complemento.

el verbo subordin ado mantiene la secuencia gramatical en presente (refuercen). Pero ha y que tener en cuenta que al formuiarlas no hemos empleado la palabra tiempo en el sentido de forma verbal.l del verbo principal. y dijese: El general ordena qu e se reforzaran los puestos avanzados. Podemos decir: le recomendaron que estudiase la lección. Como resumen de cuanto llevamos expuesto en este capitulo y teniendo presente el valor temporal de las formas verbales explicado en los capítulos XII y XIII. pero no que hubiese estudiado la lección.° Verbo subordinado en indicativo: Puede usarse cualquier tiempo en el verbo subordinado. puesto que la acción rogada no puede cum· . pero en cambio. que el presente y el antepresen te de subjuntivo no pueden depender de un verbo principal en pasado. En el párrafo 133 vimos que el presente de subjuntivo no puede expresar acciones pasadas. 221. He aquí un par de ejemplos de relatividad en los valores temporales: Cuando en un relato se dice en presente histórico: el general ordena que se refuercen los puestos avanzados. qu e en cada caso siente el hablante. La presencia de complementos circunstanciales de tiempo puede alterar asimismo la reléición entre el verbo principal y el subordinad o. pero no la de sentido. que si está en pasado o en futuro. s610 cuando el principal está en tiempo pasado necesita llevar el subordinado también en pasado (imperfecto o pluscuamperfecto) para que la relaci6n pueda establecerse: era posible que llegase o que hubiese llegado a tiempo. lo mismo si el principal está en presente. Se habría roto la secuencia fo rmal. Es decir. Los verbos de percepci6n sensible deben coexistir con el tiempo de su subordinado. o que llegase mañana (futur o). pero podría ecurrir que el narrador se atuviera a la significación pasada que repr esenta el primer presente histórico. equivalente a que llegue. Precisamente la falta de distinción entre ambas acepciones ha contribuido a embrollar por mucho tiempo las reglas de la concordantia temporum. el subordinado puede hallarse en cualquier tiempo posterior al del verb o principal. 2: Verbo subordinado en subjuntivo: a) Cón verbos de voluntad. 221 bis. No podríamos decir era posible que llegue o que haya llegado. puede significar que llegase mtonces (pasado). Con los demás verbos que rigen subjuntivo. b) Con los demás verbos en presente o futuro. Por esta raz6n el período es posible que d remedio llegase a tiempo. A estas leyes habría que añadir las alteraciones que resulten de los significados secundarios de los tiempos. a no ser que se altere la significaci6n del principal. § 222 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 293 el subordinado debe estar también en pasado (imperfecto o pluscuamperfecto). el subordinado puede hallarse en cualquier tiempo. el imperfecto sirve para pasado y para futuro (134). si el subordinante está en pasado . sino en el de relación temporal. podemos concluir que la concordantia temo porum tiene lugar en español del modo siguiente: 1.

preguntar. p. Señalábamos allí dos tipos: la pregunta general o dubitativa (¿ha venido tu padre?) y la parcial o 294 PARTE III.te y subordinado. ej. Las preguntas parciales indirectas conservan el pronombre o adverbi o interrogativo. Se· introduc'en por med . la acción de estudiar es anterior a las siete. Su oficio es el mismo del dativo en la oración simple. 222. sobre todo cuando la pregunta se repite. En la primera preguntamos por el contenido entero de la oración.: digo que si ha venido tu padre. En el habla corriente no es rara la presencia red undante de la conjunción que delante de las palabras interrogativas. Podría set que en las normas que proponemos nos hayan pasado inadvertidas otras circunstancia'l que dificulten o imposibiliten la relac ión entre los tiempos subordinap. Oraciones complementarias indirectas. y esperamos la sí o no. entender. En el estilo indirecto se hace depender la pregunta de un verbo de los llamados de entendimiento y lengua. no sabía quién lo había dicho. decir. semejante. ORACIONES INTERROGATIVAS. averigua cuánto vale. y n o faltan ejemplos clásicos de dio: pregúntale que cuánto le ha costado. con verbos de voluntad. como saber. y esperamos como respuesta el nombre de este elemento que nos falta para completar el juicio. y se introducen generalmente sin conjunción: me informaré de cuál de las soluciones es preferible.. representado por un pronombre o un adverbio interrogativo. pregunté cómo había llegado hasta aquí. No suele usarse en ellas la conjunción que. Es muy raro que el si vaya acompañado de que. 25). JI 1. la cual funciona como u na conjunción o clubitativa. Digo que qué le iba a vuestra merced en volver tanto por aquella reina Magimasa (Quijote. ej.. XXI § 223 determinativa (¿quién !la venido?).: dime si ha venido tu p adre. el subordinado debe ser posterior a la acción enunciada por el verbo principal. Uno y otro tipo de oración pertenecen al estilo directo. Las generales se introducen por medio de la pariícula átona si. informarse etc.. CAP. En los párrafos 36-38 estudiamos las oraciones interrogativas directas.plirse antes ciel ruego. pero posterior a la recomendación. p. a la condicional en que tuvo su origen: no sabrás si han llegado a un acuerdo. avisar. le contesté que qué le importaba a ella. Pero si decimos: le recomendaron que h ubiese estudiado la lección a las siete. Las oraciones así subordinadas reciben el nombre de interrogativas indirectas. tanto si son generales como parciales. dígame si han quedado satisfechos. Se trata de una tendencia asimiiatoria a las demás oraciones subordinadas. yo averiguaré quién !la venido. pero no igual. pero creemos que toda investigación a este respecto h ~ b r á de orientarse en el sentido que aquí señalamos. pero se oye a veces en el habla popular corriente. yo te diré dónde está. con lo cual se cumple la ley de q ue. 223. Desaparece la entonación interrogativa y los signos de interrogación. en la segunda preguntamos sólo por alguno de sus elementos.

te esperaré hasta que den las seis.entre causal y final. IV. este último va en inf initivo precedido de las preposiciones indicadas: he venido a verte. para que. leí el c apítulo entero a fin de enterarme bien.: conoel Sfl falta en que se avergonzaba presentar se ante nosotros.. denotan circunstancias de la acción verbal. Alguna v ez se emplea también porque: Porque veas. como corresponde a su significación de complemento indirecto. 33). 11).io de frases conjuntivas en cuya composición entran las preposiciones a o para. el sentido . 224. quiero que aquí a mi lado te sientes (Quijote. se contentará con que le paguéis la mitad de la deuda. Expresan el fin o la intención con que se produce la acción del ve rbo 224 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 295 principal. Todas las oraciones finales llevan el verbo en subjuntivo. Pero cuando el verbo princi pal y el subordinado tienen el mismo sujeto. v. y se introducen de ordinario por medio de las preposiciones que en este caso se usan en la oración simple. te he llamado para que me expliques lo ocurrido. entró sin que nadie lo viese. En la lengua clásica hallan casos dudosos del uso de como entre final y modal: Que él daría l ugar y tiempo como a sus solas pudiese hablar a Camila I. Este uso. Las frases conjuntivas usuales son a que. el que subordina nte: vengo a que me paguen. la cual entra en l a composición de porque (véase 193). además de la preposición. mtermedio . gr. Sancho el bien que en sí encierra la andante caballería. se habla de aumentarán los impue stos. J. En estos casos se trata de una OJación simple con un infinitivo complemento indirecto. a fin de En todas ellas entra. seguidas de la conjunción q ue. vinimos para ver las fies tas. y por esta causa se las conoce generalmente con el nombre de oraciones finales. a c ausa del sentido de deseo o indeseo que encierra siempre el fin o in tención con que se reétliza un acto (véase 113).. se explica por los valores vacilantes de la preposición por. Como expresa su nombre. cerré la puuta. Oraciones complementarias circunstanciales. En cuanto denotal1 circunstancias del verho principal. a fin de que nadie me molestase.

mientras que sus homónimas subordinadas dan a conocer el motivo o la causa real. aunque reflexivamente podamos separar en algunos casos estos dos matices del pensamiento.: habla los m los equivale a habla en te hasta den la el término de la preposición hasta podría enunciarse diciendo hasta las seis. Forman grupo especial. ej. XXI § 224 de ser término de preposición tales oraciones son substantivas y equivalen a substJntivos morfológicos. La Gramática latina distinguía con claridad coor· dinadas causales y subordinadas causales: las primeras llevaban l as conjunciones nam. a causa de que adaptan artificiosamente al español las diferencias latinas entre los dos grupos de conjunciones. esta diferencia no es más que traducción de lo que las gramáticas btinas dicen a este respecto. enim. quare. quoniam. Ejemplos: ya no reciben C01J agrado. por su variedad y frecuencia.de estas oraciones se acerca al de las suban. La ACADEMIA registra las sigui . etenim. A medida que desaparecían algunas conjunciones causales latinas. p. como lo prueba el uso indistinto de las conjunciones. que las coordinadas causales expres an la razón o causa lógica del efecto que se indica en la oración prin cipal. con mu y pocas excepciones. me que no lo hayas dicllo antes. las que quedaban confundieron pronto ambos empleos. Como se ve. sencillo porque sabio .:es se borraron estas diferencias. En las lenguas roman.on el verbo principal como término de una preposición. Por el hech o 296 PARTE III. A su imitación. La ACADEMIA dice. y las de formación romance no mantuvieron la distinción entre la causa o razón lógica de un acto y su motivo efectivo' En este estado se halla de hecho el español moderno. las gramáticas de nuestra lengua estudian separadamente coordinadas y subordinadas causales. las segundas se introducían por me· dio de quod. pero las defillicione:. por ejemplo (397). En la práctica puede adoptarse el criterio formalista de llamar complementarias substantivas a las que se en lazan ¡. CAUSALES. las que por eApresar alguna circunstancia de causa reciben el nombre de oraciones causales. En cambio las modificaciones que expresan las adverbiales no son términos de preposición. quia.!. Idas adverbi ales (capítulo XXIII) hasta el punto de hacer a veces difícil h separdción riguentre unas y otras. CAP. en que fundan esta distinción extre· madamente oscuras. no a su casa.

Ya s¿. y por esta razón parece lógico incluirlas todas entre las complementarias circunstanciales. quia) fue usada durante la Edad Media i eD textos del siglo XVI apareCCD ejemplos sueltos{ generalmeDte como arcaísmo deliberado (v. 11) 298 PARTE m. las consideradas como coordinantes pueden llevarlo también en subjuntivo. Desde el punto de vista funcional. CAP. que como seguido de subjuntivo procede del uso temporal y modal que en latín luvo la preposición cum: como fuesen muy pocos tuvieron que rendirse.entes conjunciones coordinantes causales: que y pues que (346). M. Puesto que mi ayuda no fuese necesaria. decidí marcharme. Puesto qlle 110 mi: lo has dicho. La relación de causa a efecto entre dos juicios. parecerá evidente que no hay motivo para seguir manteniendo separadas las coordinadas de las subordinadas causales. ya que. que no hubiera podido articular ni una palabra c on la sorpresa. S83 '1 § 225 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 297 verbo en indicativo. sino también elementos análogos de una misma oración. fueron originariamente fras es absolutas con participio. Si además tenemos en cuenta que porque (la más usual de todas) se considera en todas las gramáticas como común a ambos. .. Ni aUII COII los ojos siquit:ra. Cid. puede invertirse señal ando a uno de ellos como consecuencia del otro. 8 La antigua ca (Iat. Gram. como subordinantes. toda oración causal expresa una circunstancia del verbo dominante. etc. gr. que se expresa en las oraciones consecutivas. sólo que es primitiva.. como y como que. m. CONSECUTIVAS. además. 1II. Como quiera que esta última función no pueden desempeñarla las conjunciones causales. A éstas habría que añadir algunas frases conjuntivas del tipo como quitra que. Puesto que teDla eD la lengua significado cODcesi vo: . 225. Muda. kIIguas di: amorlos» 1. v. lo mismo que las subordinantes. La . de que. son expresiones temp orales primitivas. Entre todas las conjunciones causales enumeradas. uno de los caracteres más salientes de las conjunciones coordinantes consiste en que no sólo unen oraciones. por cuanto. qUi: mi: adoras. como y como que son significados traslaticios del adverbio de modo como. porque y de que se han formado con las preposiciones por y de. PIDAL. Parece seguro. Aunque lo más frecuente es que unas y otras lleven 7 Véase MEYER·LüBu. ya que. por raz6n de que. p. puer que. pues los hubiésemos visto en la estaci6 Tl. visto que. rom. 396). puesto que y supuesto que. La posibilidad del subjuntivo acerca más todavía los dos grupos de con· junciones. Nace así una modalidad d e la relación causal. XXI § 227 226. queda justificada nuestra decisión de considerar toda causal como subordinada. expresada por las oraciones causales. Olalla. usadas con valor condicional y calJsal. pues (latín post). Finalmente.: No contest6 entonces. en vista de que. a causa (de) que. l. Es seguro que no han venido.

en segundo lugar. el que pasaría a ser . satisfecho con su conducta.que le den el segundo premio. p. porque es frecuente que alg unas conjunciones consecutivas vayan precedidas de la copulativa coordinante y.relativo: el miedo con que nos acogieron (con el cual). Sobre su uso continuativo. asJ que.: miedo de una reprimenda.ej. ej. Pero es evidente que éstas se acercan más que aquéllas a la coordinación) en primer lugar porque la pausa C'bligada entre las dos oraciones del perío do tiende a aislarlas.. La ACADEMIA dice (399) que cuando las oraciones son El mismo valor conccsivo tuvo también (AcA D.). subsisten para las consecutivas. véase el capítulo XXIV. Si la oración es complemento de un substantivo. 439 h). las c onjunciones consecutivas no unen elementos análogos de una misma oración. Synt. Clásicos Castellanos. Las mismas razones que nos han movido a incluir todas las causales entre las subordinadas. me inquieta el miedo de que nos oigan. ed. la única preposición usada es. hayáis t/enido. Con las demás preposiciones. pues. con que. estará contento C011. Ambas locuciones consolidaron después su significaci6n causal.tamos metidos. una aclaración.: y por consiguiente. La relación se establece por medio de una preposición. sin embargo. 227. por consiguiente. luego existo.. Pienso. En el capítulo XV vimos que entre los diferentes oficios del substantiv o figura el de ser complemento de otro substantivo o de un adjetivo. por lo tanto no salí o 110 salí pues. En c'lmbio cuando la oración es complemento de un adjetivo que no esté substantivado. KENISTON.e como quiera que los moros eran en mayor número. la razón por que (o porque causal) no te entiendo. Hay que hacer.. por lo tanto. por tanto. Las conjunciones consecutivas se llaman también ilativas.. 17). Son las siguientes: pues. el a ~ u n t o en que e. hay muchos . se convierte en consecutiva si digo llovía mucho. pueden emplearse otras preposiciones: parecían contentos de que. § 227 SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA 299 complemento de un snbstaptivo o de un adjetivo. llevan la pre posición de '. conque. Sin embargo.oración causal no salí porque llovía mucho. en efecto. Como quiera que era una expresi6n concesiva en los textos medievales: «. de: t/imos huellas de que habían pasado caballos. El substantivo complementario puede ser una oración entera: estoy satisfecho de que su conducta haya mejorado. frJo. pelearon con eUos e atravesaron SIU haces con muy buen es/uerfo» DE GUZMÁN. p. 'Gram. Hace. trabaja. V. luego . En la prosa del siglo XVI alternan los uso s concesivo y causal (v. y por lo tanto. No pueden emplearse todas las preposiciones en este caso. conque no salgas sin gabán. Ejem plos: El que no trabaja no come. Oraciones complementarias de un substantivo o adjetivo.

Todas las oraciones de relativo son adjeti vos aplicados a cualquier substantivo o pronombre de la principa l. CAP. puede estar calificado o determinado por una oración introducida por medio de un pronombre relativo. con idéntica función gramatical a la que en su lugar podría ejercer un adjetivo. El empleo de las subordmadas relativas permite atribuir al cualidades muy complejas para las cuales no tiene el idioma adjetivos o participios léxicos. al cual se llama antecedente del relativo (señora y libro respectivamente en los ejemplos anteriores).reñor:l que te presenté ayer. En cambio. 9 La Academia (399) incluye en este grupo las oraciones que son co mplemento de un \'erbo por medio de preposición. la subordinada que lo determina o califi . cualquiera que sea su función sintáctica.r. Como quiera que el antecedente es un substantivo. El muchacho estaba confiado que no le habla vis to nadie.rtaste) es una determinación adjetiva del complemento directo (libro). En la orac. por consiguiente. por ejemplo.r de re/aritlo. Por ello las oraciones que vamos a estudiar reciben tradicionalmente el nombre de oracione. 302 PARTE 111. el sujeto (uñora) está determinado por la subordinada que te presenté ayer. CAPITULO XXII SUBORDINACIóN ADJETIVA 228.asambleístas conformes en que no tiene razón. o una expresión equivalente a él. Un substantivo. sól o habla de las causales. equivale a la oración relativa que huye. 6). entre las oraciones que hacen oficio de complemento circunstancial. 1. limitacionell. y lue go servir de nexo conjuntivo entre la oración principal y la subordina da. Con a o para se convierten en oraciones finales: dispuesto a que (para que) me ent/íen a África. los complementos adnomin alcs no afectan al verbo ni indican circunstancias de la acci6n i son complementos de segund o grado. 10 Con frecuencia se omite la preposiei6n: «Hago cuenta que he h allado ell él un tesoro» (Qlliio1e. reaparece el valor causal de l a ~ conjunciones porque y de que. la s ubor· dinada relativa (que me pre. ha venido a vilitarno. El adjetivo fugitivo. La Academia (397). porque a menudo se confunden con las complementarias del verbo lO. Existen. XXIl § 229 229. Los pronombres relativos tienen.ión La . cipio que pueda encerrar la cualidad compleja que expresaría la oración que huy6 anoche del campamento. En la oración He leido el libro que me prestaste. Con por y a veces de . pero no hay adjetivo ni parti. en cuanto a la interpretación de esta s oraciones. Hay en ello error evidente. un doble papel: primero reproducir el substantivo. puesto que los complementos del verbo son en este caso circunstanciales. pues.

ESPECIFICATIVAS Los alumnos qtle vivían lejos llegaron tarde a la escuela. del atributo. ni más ni menos 9ue los adjetivos. el pr onombre que. Comimos la fruta que estaba madura. el pronombre rel ativo puede ejercer diferentes funciones dentro de su propia oraciófl. Al decir. e tc. de todos los oficios que un substantivo puede tener. pero si dijéramos La señora que escribe versos ha venido a visitarnos. y por ~ s t a causa. es a su vez complemento directo de su verbo propio (presenté). La clasificación que a este respecto podría hacerse carecería de interés. suhstantivamos con el artículo un concepto adj etivo. y en castellano puede llevar preposicion es que no lleve el antecedente. tivas y explicativas. de las que callan el antecedente por diversas causas. qu"e vivían lejos. por ejemplo.. Finalmente hay que distinguir entre oraciones relativas especifica. EXPLICATIVAS Los alumnos. En cambio es importante distinguir. Con ellas expresamos que todos los alumnos lle garon tarde. por cuanto no haríamos más que repetir conceptos sobre los cuales hemos insistido mucho en este libro. § 230 SUBORDINACIÓl' ADJETIVA 303 Las especificativas indican que llegaron tarde sólo los alumnos que vivían lejos. el pronombre que sería sujeto de escribe. Comimos la fruta. según quedó explicado en el capítulo XV. es decir. introductor de un complemento del sujeto. Por otra parte. ·pero no en caso. en latín el relativo concierta con su antecedente en género y número. y nos referimos a toda la fruta. p. etc. las oraciones relativas con antecedente expreso. indirecto. En la oración La señora que te presenté ayer ha venido a visitarnos. Las explicativas van separadas de la principal por una pausa (en lo escrito con una coma). Los siguientes ejemplos harán ver con claridad sus diferencias expresivas. los hUl"nos. como suhstantivamos la oración entera en los que observan buena con· ducta. ej. y que comimos únicamente la fruta que estaba madura. El pronombre relativo puede tener en su oración función distinta de la que tiene como componente de la principal. Tamhién importa señalar que las oraciones de relativo son capaces de suhstantivación. del com plemento directo. como haremos luego. que estaba madura. explicando de el los res- .ca será sintácticamente complementaria del sujeto. /legaron tarde a lo escuda. si bien la oración de relativo es siempre complementaria de un concepto substantivo de la principal.: La señora de quien u hah/!.

lo cual lUÍa imposible con 13 1 especificativas. por ejemplo N.in alterar el sentido de la oración principal. Antecedente callado. Quien canta. Podrian . o bien por sobrentenderse fácilmente las palabras causa. Los que quieran pasar. me dieron que hacer.· te hará llorar. Por este motivo algunos gramáticos consideran a como . El que a hierro mata. bien por ser éste desconocido. Te daré de que comas durante una semana. La que te lo haya dicho. mientras que las explicativas se limitan a añadir upa cualidad 1. 304 PARTE 111. ün g. fU mal espanta. I Nótese el carácter más independiente de la. asunto. que pasen. trimf4ile. Gram4tica de la lengua clUldJQna. XXII § 231 231. ALONSO Colld. Estas construcciones son particularmente frecuentes con infinitivo: tengo que contarte. a hierro mucre. empleamos que.. persona u otras par ecidas: S¿ a quien debo dirigirme. BALLY. motivo.pectivamente la cualidad o circunstancia de que: vivían lejos y de que estaba madura. Hablaremos con quien nos escuche.uprimirle . o quien sin artículo. raz6n. precedido del artículo. cosa. y CK. te engaña. Las distinciones que acabamos de exponer habrán de servirnos en cada caso para definir lal> funciones y el valor expresivo de la hipotaxis adjetiva. Las especificativas restrigen el concepto del antecede nte. Esta s ubstantivación puede ser masculina. tendrán de que hablar por muchos días. femenina o neutra. Con frecuencia. gbJbaJe elling. y por ello es imposible seña· lar límites fijo!i a estos matices diversos con que nos referimos a un a ntecedente callado más o menos extenso. y por lo tanto rigen para ellas las mis mas leyes de substantivación que para los adjetivos: No creo al que me h a . Algunos filólogos llaman a rdativo de generalizaci61l: Quien bien te quiere. el cual no ofrece dudas par a el interlocutor. no había de quien fiarse. CAP. sobre todo tratándose de personas. Los artículos y los demostrativos substantivan toda la oración de relativo a la cual preceden.implemente coo rdinada. del mismo modo que a cualquier frase o palabra. 230. bien por no interesar al que habla. Hay que recordar que las oraciones de relati vo son funcionalmente adjetivos. según el género del artículo empleado. Los relativos que y quien se usan a veces sin antecedente expreso. li 73). explicathu. Substantivación de la subordinada relativa. El grado de gener alización es variable según las circunstancias. para indicar en genera l a cualquier persona.

pero aquellos tampoco lleva expreso el substantivo que representa. lo s' de orillas del Janto. el los equivale a aquellos y es sujeto de están. El Superhombre). Observemos además que en ningún caso pierde el artículo su carácter proclítico.. La oración relativa está tan substantivada como si dijésemos no creo al portador de la noticia. hay que concluir con LENZ (78 y 79) que en las oraciones relativas con artículo. los que y las que. equivale a aquellos que beben las dulces aguas. Lo que ocurre es que en el primer ejemplo no hay antecedente expreso y en el segundo sí. a la vez que anteceden te del relativo que. En cambio en Hay cierta manera de discurrir de la que muchos sujetos no se dan cuenta (VALERA. cree que en AquJ están los que beben las dulces aguas del famoso Janto (Quijote.. 18). La ACADEMIA. Por todo ello. los sin trabajo. en otros parece recobrar más o menos su sentido originario de pronombre demostrativo. En el ejemplo de VALERA ci tado por la ACADEMIA. dice que el artículo la de la locución de la que. el artículo la hace algo más que indicar el género femenino del antecedente manera: substantiva a toda la oración. A poco que se examinen los dos ejemplos comparados. no hace más que indicar el género femenino del antecedente manera. lo que. 1. entre el § 232 SUBORDINACIÓN ADJETIVA 305 artículo con su valor propio y con el de demostrativo. en que se hallaría cualquier frase substantiva del tipo de los de Arag6n. no es en el fond o más que un resultado del antecedente expreso o tácito. cuando otros idiomas tienen que emplear demostrativos. y por esto los que beben las dulces aguas . éste substantiva la oración entera sin modificar para nada su propia función gramatical. Preci samente el español se distingue entre las lenguas modernas por la ex tensión que da a la substantivación con el artículo determinado. etc. Es decir que los que beben las dulces agu as está en el mismo plano de substantivación. por ejemplo (357). y así habría que considerarlo como un demostrativo antecedente del relativo. Discurren los gramáticos sobre el papel gramatical que desempeñan el artículo y el relativo en oraciones encabeza<fas por el que.dado la noticia. L a diferencia que señaló BELLO y que la ACADEMIA ha seguido. la que. echaremos de ver que en ambos se da la misma substantivación de l a oración entera. sin que el artículo modifique su carácter de tal. como el francés ce/ ui . por medio del artículo. porque estiman que si bien en cierto s casos la función del artículo no se aparta de su empleo habitual. y pertenece junto con que a la ora ción de relativo.

CAP. En la oración Los que nad a saben todo lo creen saber. Si hay antecedente expreso. es frecuente que la preposición se anteponga al artícul o y no al relativo. Ejemplo: Los no oJan al equivale a Los los no oJan al . pero no en las espe cificativas. habría que decir en francés ceux qui. Las excepciones a la obligatoriedad de esta construcción son rarísimas en la lengua clásica y enteramente desusadas en nuestros días 3. En estos casos el antecedente atrae a la prep osición. sé el blanco a que tiras o sé al blanco que tiras. de una oración substantivada por el artículo. entonces se siente toda la oración substantivada como término de la preposición. repetimo s. 232. porque no se perc ibe la necesidad del sentido local que nuestro demostrativo añade. con ar tículo neutro los dos primeros. viendo el ahinco con que la mujer suspiraba o viendo con el ahinco que la mujer suspiraba. cualquiera que sea el género y el número del antecedente . no puede existir tal atracción. masculino y femenino los restantes. Pero cuando no hay antecedente expreso. USO DE LOS RELATIVOS 233. Los prof esores que tengan alguna experiencia de enseñar nuestra lengua a extranjeros. saben con cuanta frecuencia hay que corregirles la inclinación al uso de los demostrativos. y por lo tanto no puede interpretarse como antecedente. Es invariable. Se emplea con antecedente de persona y de cosa. p. Se trata. QUE. ej. XXII § 234 obligadamente al principio por sentirse toda ella como término d e dicha preposición. pero en castellano el uso de aquellos que es enfático. que lleva la preposic ión 20 300 PARTE 111. es obliga toria. Si no hay antecedente expreso. sablamos la con que bailarla es sustituido por ¡abfamos con la que bailaría. Estos ejemplos. sé lo con que cuento a sé con lo que cuento. prueban que el artículo no tiene ninguna significación demostrativa. la anteposición de la preposición es potestativa. y por ello va ésta delante del artículo. se dice ya conoces al que me refiero.: ignor o lo de que eres capaz pasa a decirse ignoro de lo que eres capaz. ya conoces el (asunto) a que m e refiero. sobre todo con antecedente callado.y el italiano quello. por ejemplo. Así. Cuando el relativo que con artículo va acompañado de preposición. Puede sustituirse por el cual en las explicativas. mientras que en español basta con el artículo par a conseguir el mismo resultado expresivo.

los cuales y las cuales. y por consiguiente no se enlaza con su antecedente con tanta claridad como el primero: Entraron dos máscaras. Pero esta sustitución ofrece circuns tancias que la favorecen o la dificultan. Puede usarse sin preposición cuando el antecedente de la oración relativa expresa circunstancias de tiempo o lugar: no nos un día tli dijo. el empleo de el cual se recomienda como más expresivo que el de a causa de que éste no expresa género y número. Las demás particularidades de este relativo han sido ya explicadas en los párrafos anteriores o se explicarán en el siguiente. 234. c omo queda dicho en el párrafo anterior. el COtI que en la Gram4tiea de la Academia (354).. del que estaba (vulgar).sor. lleva la preposición que corresponde a su papel sintáctico. En general. y en esto tenemos una prueba más de la substantivación de las oraciones de que vamos tratando. Acompañado del artículo. talla hija. En cambio no podríamos hacer esta sustitución en Los no oían al por tratarse de una especificativa. Fuera de estos casos. . § 167 Ysigs.. CUAL. aunque en efecto se usen. 1. Es un adjetivo correlativo de tal. es mucho más frecuente que cual. Los relativos el cual. ti enen sentido explicativo. pero cuando van con preposici6n en (Omienzo d e . y por esto pueden sustituir a que explicativo. II.. Esp. se ha convertido en pronombre relativo. la cual. § 234 SUBORDINACIÓN ADIETIVA 307 Cuando el relativo está alejado de su antecedente.. S. si mal no dijo. tiende a ser sustituido por el cual: Todo lo pimso duir son del la Cuausma pasada predic6 el cual. FERNÁNDEZ RAMÍREZ (Gram.. y por esto no suele quedar como palabra final del grupo f6nico. y aun algunos de ellos son tachados de vul gares e incorrectos por los gramáticos. 5).) llev6 a cabo cuidadosos recuentos para determinar la frecuencia relativa de y el cual. cuando comienzan grupo f6nico. 2 Vanse casos de d en que. cuando la todo su las llamaban la atmción por la vistosidad sus con prefer encia a llamaban la El relativo es proclítico. refrán en que se suprime el verbo copulativo. Cuando la construcci6n 10 sitúa en esta posici6 n. lo cual. pero c:n la actualidad la presencia de éste es indispensable. y conserva este carácter siempre que se usa sin artículo: cual la madre. Hay ejemplos antiguos del uso como relativo de cual sin artículo.

en el empleo de precedido de preposi ci6n. la mayor frecuencia corresponde a cual. CAP. tanto en la lengua clásica como en la moderna. como él. se busca un apoyo intensivo que no puede ser sino cual. el hombre quien vino. por ejemplo. los que. y no del las y no las Con las preposiciones monosílabas existe gran vacilaci6n. Una vez abierto el camino. Afirman las gramáticas que suele emplearse el cual por el detrás de las preposiciones monosílabas por. con c ualquier preposición. salvo el no poder ser sujeto de una oración especificativa. como po r del cual. Se emplea únicamente para personas o cosas personificadas. Tenorio). Las preposiciones que pueden preceder al relativo son. Sin embargo. Esta preferencia se debe a un motivo rítmico: al sucederse varias sílabas átonas de palabras proclíticas por naturaleza.grupo f6nico. Por esto los gramáticos coinciden en decir que esta sustituci6n es particularmente frecuente con preposiciones bisílabas. que fue exte ndiendo poco a poco su uso hasta llegar a ser general. Cuando lleva antecedente expreso. y sobre todo las circunstancias rítmicas de cada caso particular. Por esta causa hay gran vacilaci6n. respectivamen te. aunque las condiciones del ritmo intensivo no parezca n justificarlo siempre. aun en las especificativas: para los inútil con No Es hallamos el cual podamos indudable que no habría dificultad 16gica en decir para los y el pero los escritores y el uso general prefieren ordinariamente para los y el cual. la que. a un en nuestros días se usa de vez en cuando quien con antecedente plural: No os podéis queiar de mEI Vosotros a quien maté (ZORRILLA. domina absolutamente cuando no lleva preposici6n. la anal ogía ensancha el uso de el cual especificativo o explicativo. En especificativas. y las que. XXII § 236 es poco frecuente la sustitución en las especificativas con las demás preposiciones de una sola sílaba. Creemos que pueden influir en ello pre ferencias individuales o regionales. la señora quien h a . No podemos decir. proclíticas. 235. y que en cambi o 308 PARTE 111. y abundan los ejemplos de el y el cual. y una clara tendencia a sustituirlo por el cual. su uso no ofrece particularidades especiales. QUIEN. sin. Equivale a el que. tras. Desde el siglo XVI se formó un plural. o con locuciones a una preposici6n. quienes.

Procede del genitivo latino cuius. como en el último ejemplo. puede decirse. Yo no puedo ni debo sacar la espada contra quien no fuere armado caballero (sujeto). Como tiene el va lor modal que corresponde a su origen. En la actualidad se usa casi exclusivamente entre los dos substantivos que relaciona. su mal espanta (sujeto) . como. comed cuanto queráis. una señal por donde conocimos sus intenciones. del cual hemos hablado más arriba. 11. manera. y el de relativo de generalizaei6n aplicable a cualq uier persona. por ejemplo: La casa donde pasé mi niñez. cuya casa. El olvido de su carácter posesiyo motiva algunas veces su empleo como un relativo cualquiera. tiene también los empleos generales de los demás relativos. de su propia oración. o con las preposiciones de y por. pero en él hay lucha entre el sentido del antecedente si mplemente callado. Los adverbios donde. El empleo del adverbio cuando con valor relativo es poco frecuente. cuanto. Concordancia. 236. d tiempo cuando íbamos a la escuela. sin embargo. 23). Se citan algunos ejemplos ra ros de donde con antecedente de tiempo: Porque se /legaba la hora donde me convenía volver a salir de la sima (Quijote. expreso o tácito: todo cuanto decía le parecía gracioso. sino el hombre que vino. La ACADEMIA llama a este último caso «quien con el antecedente implícito». ADVERBIOS RELATIVOS. para indicar deducción o consecuencia. Es efectivamente disparatado decir: Vimos una casa al parecer antigua. cuyo da lugar a períodos extensos y artificiosamente complicados. pueden sustituir a los relativos que y el cual. Cuanto es relativo de generalización: Cuantos lo vean se regocijarán. Donde se usa con un antecedente que exprese lugar. sustituye a lo qu e cuando el antecedente es el indefinido todo. antecedente y cosa poseída. cuyo. y alguna vez cuando. la señora que ha entrado. La ley general de las oraciones subordinadas adjetivas consiste en que el relativo concierte con su a n t ~ c e d e n t e . con lo cual se comete un err or justamente censurado por los gramáticos. 237. 238. y se emplea con un substant ivo antecedente que signifique modo. Pedro fue quien me enter6 de la noticia (predicado). que hoy no se usan más que en estilo arcaizante. § 238 SUBORDINACIÓN ADJETIVA 309 cuya puerta estaba entornada.. En el § 236 hemos visto que el relativo cuyo concierta con la cosa poseída .. medio. arte: Estaban de acuerdo en el modo como había que plantear el problema. La Gramática de la ACADEMIA (369-373) cita abundantes ejemplos. y conserva desde su origen el doble valor relativo y posesivo. u otras expresiones semejantes . Concierta en género y número con la cosa poseída: Ayer fue detenido un individuo cuyo nombr e es Fulano de Tal. En cambio se diría correctamente: Vimos una casa al parecer antigua. Si no lle va antecedente expreso. y establece que no se usa más que como sujeto o como predicado de la subordinada. en vez de la cual. las oraciones formadas con adverbios relativos oscilan entre el carácter adjetivo y el adverbi al. el pueblo adonde vas. Como veremos en el capítulo próximo. Ejemplos: quien canta. En los clásicos. de donde se deduce. es decir.entrado. aunque pueden interponerse otras palabras y frases.

XXII § 238 en la escrita.· persona perjudicaría a la claridad de la expresión. Por otra parte «la regla de la concordancia en 3. modifican cualitativ a o cuantitativamente a la principal.: Yo soy el que habló primero o yo soy el que hablé primero. pero trae varias citas literarias para hacer ver que. según quedó explicado . Todo depende de que. o bien. En el habla corriente. el verbo subordinado puede concertar con los relativos el que y quien. tiene más intensidad afectiva que ¡Nosotros somos los que vencieron! No se trata. En el ejemplo aducido: Tú eres la que dijiste en el balcón la otra tarde: Tuya soy. tanto en la lengua hablada como 310 PARTE IIl. La concordancia con el relativo es la más general. Cuervo (nota 110) estima razonable la opinión de Bello como recomendación general. ej. cuando la mo dificación es muy compleja. La función modificativa del ver bo puede expresarse. en la mente del que habla. en efecto. Cuando la oración principal es atributiva. sino a toda la oración principal. sino de preferencia estilística. p. que completa lo que ya había dicho en su nota antes mencionada. en algunos casos. tuya ser¿. a la cual se oponen enterizamente. Por esto se confunden a menudo los límites entre las subordinadas substantiva que ejercen función de complemento circunstancial del verbo. Zaide. o vosotros sois quienes os aprovecharéis de la ocasión. o con el sujeto de la prIncipal. la concordancia en 3. sentimos. y tuya es mi vida. Sin embargo. bien por un complemento circunstancial.· persona -dice.me parece de general y oportuna aplicación en los protocolos y en las gramáticas. es decir. En él encontrará el lector pormenores. abundancia de ejemplos literarios e inrerpretación de casos especiales. pero la segunda es bastante frecuente. CAP. de corrección o incorrección gramatical. tú eres el que ha dicho esto o tú eres el que has dicho esto. o bien que por su relieve subjetivo impongan aquéllas su concordancia al verbo subordinado. que distraería la atención usando dos expresiones gramaticales. que la densidad expresiva concentrada en el su jeto tú. Cuervo (Apuntaciones. ¡Nosotros somos los que vencimos!. Bello (§ 849) recomienda como más lógica la concordancia en tercera persona (Yo soy el que habló). la distinción entre las subordinadas al verbo y las subordinadas a la oración entera no es siempre fácil de deslindar. pero puede no ser tan rigurosa en el estilo apasionado y fervoroso». 3S3 y 354) dedicó a esta cuestión un nuevo y penetrante estudio. puesto que ambas construcciones son correctas y usuales. y las que vamos a estudiar en el capítulo presente.. aunque reconoce que hay muchas autoridades en contrario. CAPITULO XXIII SUBORDINACIóN ADVERBIAL 239. Las oraciones subordinadas adverbiales ejercen el mismo papel que correspondería a un adverbio. bien por un adverbio morfológico o una frase adver bial. De un modo general se dice que éstas no afectan sólo al verbo. las personas primera y segunda se identifiquen objetivamente con una tercera. vosotros sois quienes se aprovecharán de la ocasión. se debilitaría con la construcción tú eres la que di¡o. pues. por medio de una oración subordinada con verbo conjugado.

133) en tres grandes grupos: 1. Aunque podrían también tener cabida en este último grupo. uno de l a principal y otro de la subordinada. Al comienzo del § 224 sugerimos un medio formal de distinguirlas. nota.1}fancia. A este último corresponde la función gramatical conjuntiva. 241. y corresponden a los adverbios de cantidad y de comparación. su intenci6n. Comprende este grupo las oraciones comparativas y las consecutivas. por razones expositivas . Por otra parte. Las subordinadas su bstantivas va· cilan entre el carácter substantivo y el adverbial. o el concepto general expresado por una oración entera: A llí voy.° Oraciones de carácter circunstancial. Oraciones adverbiales de El adverbio relativo usu al es donde. un pronombre neutro. que puede ser útil en muchos casos. Se incluyen en este grupo las y las concesitlas. Adonde fueres haz lo que . SECO en su Gramática (11. Con frecuencia el antecedente está callado: Lo haré [asJ] como Ud. 240.° Oraciones subordinadas que expresan relaciones cuantitativas. la que propone R.° Oraciones de relación causativa: Van unidas a la principal por medio de conjunciones o frases conjuntivas. Su antecedente puede ser un adverbio de lugar. No conocía la ciudad adonde habíamos llegado. adoptaremos. son no sólo semejantes. Aquel era el lugar donde pasé mi infancia. de donde que hubo doCt' I. 49). XXIII § 24t mi . un substantivo que exprese lugar. sino a veces idénticas a las adjetivas estudiadas en el capítulo anterior (v. Antiguamente se usaba también do. correspondientes a los adverbios de estas clases.antecedente se calla por innecesario: voy donde me llaman. ni más ni m enos que si usásemos un pronombre relativo: Aquel era el lugar en que pasl 312 PARTE nI. se enlazan entre sí mediante l a relación CJue con frecuencia se establece entre un elemento de la oración principal y otro 'que figura en la oración subordinada. Por esto las subordinadas adverbiales introducidas por medio de adverbios relativos. 3. 238). Clasificación. "En el por conocJ de Roldán. o sea las que expresan las tres relaciones fundamentales de y modo. Much as ·veces el . las oraciones que constituyen el período hipotáctico adverbial son correlativas. 2. la relación en tre lugar y donde marca el enlace de las dos oraciones. por ejemplo. las toman. Otras veces es indeter mi· nado: Donde las dan. tamaño como una grande viga. CAP. Aun a sabiendas de que en esta materia es im· posible una clasificación perfecta. Esto dijo.en el § 216. p ero siem· pre existe correlación mental o expresa entre dos conceptos. es decir. Si decimos. nosotros las hemos estudiado en el capítulo XXI.

el límite del movimiento. y hasta donde.Cuando las relaciones locales expresan movimiento. Los adverbios se encargan no "ólo de señalar que la relación existe. con la nevada no veíamos hacia donde caminábamos. la familia de donde viene es muy ilustre. el de procedencia u origen. Luego que hablaba se reía la gente (sucesión inmediata). CAP. pu ede § 242 SUBORDINACIÓN ADVtRBIAL 313 llevar las preposiciones correspondientes: Adonde (escrito como una sola palabra) indica lugar de destino. I 216. Oraciones adverbiales de tiempo. trad. Estos factores pueden mod ificar el sentido general de lOS adverbios conjuntivos que ahora vamos a enumerar. y si la s\lcesión es mediata. 314 PARTE III. Mientras duró la fiesta nadie se acordó de sus penas. no se sabe por donde ha pasado. y más corrientemente por el simple donde.u. el caf¿ en donde (o donde) nos reuníamos. la función de los adverbios se limita a expresar matices de la sucesión. Siempre que hablaba se reía la gente (reiteración). 1 Sobre la igualdad de donde y "onde. inmediata o reiterada. 220). Ejemplos: Cuando entraste llovía. tanto. Casuo. Pero como la misión esencial de las oraciones que nos ocupan es precisamente la de situar temporalmente la acción principal en relación con la suhordinada. entretanto que. mientras tanto. puede ocurrir que los tiempos del ve rbo sean insuficientes para algunos matices de dicha relación. Su correlación en las oraciones adverbiales es la misma que expusimos al tratar de las subordinadas s ubs· tantivas (v. por donde. cuanto. XXIII § 242 La simultaneidad de los dos hechos se expresa ordinariamente por medio de cuando. En tan to . El lugar de permanencia o reposo se expres a por en donde.. Nótese la diferencia que existe entre las diferentes oraciones: Cuando hablab a se reía la gente (simultanetdacl).. Despuh que hablaba se reía la gente (sucesión mediata). Ejemplos: iba adonde tú sabes. aquí es hasta donde lleg6la inundaci6n del añq pasado. lntroJueci6tJ 11 ltl lingüJsticlI 'om6niCII. Si los tiempos son diferentes y no pueden coincidir. El simple donde se emplea ta mbién en lugar de adonde: la playa donde (o adonde) nos dirigimos está cerca de aqu/ 1 · 242. de donde. el lugar de tránsito. cuanto. no existe ya. La relación temporal en que se hallan los verbos principal y subordinado está fundamentalmente expresada por los tiempos respectivos. Muu-Lü. mientras que. de A. sino también de indicarnos si las expresadas en el mism o tiempo (o en tiempos que puedan ser coincidentes) se conciben como simultáneas o como sucesivas. mientras. hacia donde. En la fijación de los matices temporales con curren en cada caso el aspecto de la acción y la naturaleza perfect a o imperfecta del tiempo verbal empleado. en tanto que. la dirección. Madrid 1926.

Desde qu e. cuando pasa a significar anterioridad inmediata: Cuando hubo terminado se levantó. Ejemplos: En cuanto lo vea le daré un abrazo. efectivamente. más que una variedad.que seas rico tendrás muchos amigos. iridica el punto de partida del tiempo subordinado: Hasta que. las formadas con antes (de) aue llevan siempre el verbo en subjuntivo: antes de que me § 243 SUBORDINACIÓN ADVERBIAL 315 diese cuenta me sorprendieron. Se enlazan de ordinario por medio de como. 243. Ejemplos: Antes que te cases. Si los tiempos del verbo no pueden ser simultáneos. Cuando puede adquirir también significado muy próximo al causal. etc. La sucesión inmediata tiene gran variedad de formas de expresión: en cuanto. mira lo que haces. en . Des· pués que comamos hablaremos. luego que.. apenas. Las oraciones con mientras 'admiten con frecuencia el indicativo. equivalente a siendo así que. Oraciones adverbiales de modo. aun no. La de posterioridad por después (de) que. si bien hay de ellas algunos ejemplos clásicos y modern os (v. el término del mismo. Como se ve. etc. tan pronto como. La simple sucesión de anterioridad se expresa por primero que y antes (de) que. La causa de que se emplee el subjuntivo consiste en que la oraci6n principal (me sorprendieron. La comparación. . Lo mismo ocurre tratándose de acciones perfectivas que lógicamente han de sucederse: Cuando cese el tumulto hablaré.. las que ahora estudiamos comparan y relacionan modificaciones modales de la acci6n verbal. 406 b).. en vez de Cuando llegue el tren.oe las cuales no son. es decir. y no podríamos decir antes de que me di cuenta. y por lo tanto ésta resulta re lativamente futura. Algunos romanistas las incluyen entre las comparativas. no bien. gran parte de las frases conjuntivas que hemos registrado están formadas por preposiciones o adverbios seguidos de que. En cambio. cuando. aun apenas.. apenas. y no ante s que habla llegado le preparé una sorpresa. Estuve intranquilo hasta que recibí tu carta.arte cuando todos te alaban. antes que hubiese llegado le preparé una sorpresa. se dispuso la cena. Apenas salió el sol partieron. por el motivo de que. no. pre paré) es anterior a la subordinada. En las subordinadas temporales se emplea el subjuntivo cuando se trata de tiempo futuro. Desde que tiene un cargo elevado está intratable. como corresponde al carácter incierto de este tiempo. ya que. o mientras os dure). conceptos adverbiales. No bien acabó de llover salimos a la calk En la lengua clásica era frecuente el uso de como con sentido temporal: como llegamos a la posada. Por esto están consideradas como incorrectas o dialectales or aciones como Cuando llegará el tren los saludaremos. E ste último se halla muy próximo a su valor relativo pronominal. así que. Así como las comparativas ponen en parang6n conceptos cuantitativos y cualitativos (adjetivos) contenidos en las dos oraciones que forman el período. ACADEMIA.: No puedes que· . aun tratándose del tiempo futuro (mientras os durará el dinero todo irá bien.

El adjetivo cual tiene a veces el significado modal de como: le puso cual digan dueñas. en tales casos.las adverbiales de modo. forma. La preposici6n según se ha convertido en adverbio conjuntivo modal en frases como me acostaré temprano. según la ACADEMIA. rugían como leones. En este caso equivale por entero a un pronombre relativo. lo más frecuente es que como se enuncie sin antece dente: Ignoraba como habla que saludarle. la partícula como pasa a ser un nexo que atribuye un predicad o nominal a un substantivo de la otra oraci6n. al paso que en las comparativas se ponen en parang6n las dos oraciones. manera. XXIll § 243 entre la repetici6n del verbo y el sentido que acabamos de exami nar.ote. y a menudo es difícil de establecer si. de signi ficación incolora. a dife rencia de las comparativas. como era de esperar. Hacedlo así. Como se junta a la conjunci6n condicional si seguida de subjuntivo. la oraci6n subordinada se refiere a un adverbio o nombre de la oraci6n prin cipal.a el médico. pueden repetirse. Puede tener como antecedente un adverbio o frase ad verbial: Habl6 atinadamente. El antecedente de como puede ser alguno de los substantivos modo. Puede. difícil de percibir. Esta distinci6n es. en el pensamiento del que habla. Las gradaciones que van 316 PARTE IlI. La diferencia entre éstas y las subordinadas adverbiales. pero este empleo es hoy muy poco corriente. u otros de sentido semejante: Ignoraba la forma como había de saludarle. Has hablado como [habla] un necio. s610 pueden ser determinadas por el contexto. en que en las subordinadas adverbiales. arte. pero lo normal es que se enuncie una sola vez: «Si como tard6 tres dlas tardara tres semanas. Si el verbo subordinante y el subordinado son iguales. según me lo aconse. 26). Contest6 con firmeza. en muchos casos. unirse al relativo que formando la locuci6n según que: Se animaban y desanimaban según que las noticias fuesen favorables o adversas 3. como correspondía a su buen . super ioridad o inferioridad. Se port6 como un ázballero [se porta] . Cuando el antecedente es un substantivo o el adverbio asl. Hacedlo como se os ha mandado. el caballero de la Triste Figura quedara tan desfigurado que no lo conociera la madre que lo pari6)) (Qui. como se os ha mandado. La falta de grados de comparaci6n hace enteramente asimilables a este grupo las oraciones que la ACADEMIA llama comparativas de modo (417-419). y no . formando oraciones intermedias modales y condicionales: Se alegr6 como si fuese verdad 2. Si se suprime el artículo y decimos has hablado como necio. denota siempre igualdad o semejanza. 1.uicio. CAP. ha habido una o raci6n simple o una subordinaci6n adverbial. las cuales pueden expresar igualdad. c onsiste.

.. He aquí los tipos esquemáticos que la ACADEMIA estudia. § 244 SUBORDINACIÓN ADVERBIAL tal } cual así . la comparación puede referirse a la cualidad o a la cantidad. de superioridad y de inferioridad. Enumera asimismo los usos de este 6l timo y d de las locuciones según que. Por la relación en que se hallan entre sí los conceptos comparados. tal .úmu R\lduz. Si decimos que casa más c6moda la mía comparamos una misma cualidad en substantivos distintos. 13. Con ellos verá el lector que no hay motivo para considerarlas aparte de las subordinadas adverbiales: Así } bien así . de Fil%gla Esp.justifica que separemos en dos grupos oraciones que coinciden en que la subordinada representa una modificaci6n modal de la principal. así vidas van hacia la Cual armado el furibundo Marte I A la marchar . 372-380). 3 La Academia (416) trae una explicación aceptable de la trans formación de la preposición según en adverbio eonjuntivo. Si deci· mos que casa más c6moda co mparamos la intensidad con que las cualidades de comodidad y hermosura afectan al substantivo casa. según como. Cuando comparamos entre sí dos conceptos. como 2 Véase el estudio de estas eonstrucciones en S. tre las comparativas.) 244.+suh.se las estudia a menudo en. XXIV.. sin embargo. además. con las cuales tienen. Oraciones comparativas.como quedó dicho ... Por esta causa . 1937. He aquí los esquemas más frecuentes: Igualdad Superioridad Inferioridad { cualidad tal..untivo (Rev.. Como s.. Hemos preferido. Acabamos de ver que las oraciones estudiadas en el párrafo anterior envuelven una comparación o semejanza en cuanto al modo de las oraciones principal y subordin ada. la comparación es cuantitativa. según 'Y como Y según 'Y conforme. 317 Ejemplos: Como los ríos van a parar al mar. iban I Estos dos al (HERMOSILLA: trad. parentesco histórico .. de La Ilíada. l . cual (como) { tanto cuanto . incluirlas entre las adverbiales d e modo sin dar excesiva importancia a una u otra clasificación. FllN. simples o complejos. En tengo tan tos libros como tú. la comparación puede ser de igualdad...

Siento la desgracia [tanto] que no sé c6mo expresarlo 4. seguidos del r elativo neutro que. Con ellas hacemos depender el cumplimiento de lo enunciado en la oración principal de la realización de la oración subordinada: Si hace buen tiempo saldremos. CAP. (de) adjetivos comparativos (de) { menos o ······ o. ya a las primeras como un desarrollo de conceptos complejos. de manera. que no pudimos eTztrar. Puede emplearse también entre: era el primero entre sus iguales. Oraciones condicionales. tal. lla mada 4 V&se lOS.. Este café es peor que el que nos dieron ayer. la forma de la comparación es siem· pre la misma. o.. y más comúnmente pr6tasis. de forma. el chico es estudioso como esperábamos.. el libro tenía tan poco il1terés... La ACADEMIA las considera como una especie de las comparativas de desigualdad. En las de superioridad e inferioridad es imprescindible la presenda de los adverbios más.. que (de) adjetivos comparativos (de) 318 PARTE 111. María es más hermosa que su hermana. XXIII § 246 Ejemplos: Aquella mujer era tal cual (como) me la habla figurado. y la principal. circunstancia o acción: Había tanta gente. de modo. 319 hip6tesis. tan.° de condición expresada con el verbo en subjuntivo. que recibe el nombre de ap6dosis. 226. condici6n.. que lo dejé a medio leer. u oraciones gramaticales simples. \9 0.. Sobre el uso de la preposición de en lugar de que. Algunos romanistas llaman a las primeras de condic i6n . v. La correlación se establece por medio de los antecedentes tanto. Los invitados eran más de ciento. 210.. A veces se omite el antecedente: Habla [de tal m odo] que maravilla a todos.. podemos reducir las oraciones condicionales a los dos tipos siguientes: 1. § 246 SUBORDINACIÓN ADVERBIAl. tanto (tan) { como tal . Tendrás tantos libros como desees. Con mucha frecuencia es innecesaria en las de igualdad la expresión del antecedente: que duerma cuanto quiera.. { más . El período condicional o hipotético consta de dos partes u oraciones: la subordinada.. o de los adjetivos comparativos morfológicos. era tal su alegria. que a todos nos hizo reír. 2.. 246. Obsérvese que estos ejemplos están escogidos indistintamente entre oraciones subordinadas con su verbo cada una.° de condición expresada con el verbo en indicativo. En el estado presente de la lengua española. la acción de salir depende de que haga buen tiempo. en grado. así. Oraciones consecutivas. Con ellas expresamos alguna con· secuencia que se deduce de la intensidad con que manifestamos una cualidad. menos.°d d todo . Ya consideremos a estas últimas como elípticas. 245. Pedro es el menos estudioso de sus hermanos. o' ·· o ··········· o. cantI a .

no hay más diferencia que el sentido más dubitativo o problemático de la segunda. y 3. Otra cosa sería la oración Si contestases te aprobar1an expresando un hecho reiterado o habitual (y por consiguiente con acciones pretéritas). En primer lugar. En efecto. Entre si mañana hace buen tiempo saldremos y si mañana hiciese buen tiempo saldríamos. te aprobarían. para establecer la siguie nte clasificación. La ACADEMIA ESPAÑOLA (433 Y sig. Se trata sólo del matiz más o menos dubitativo que procede de la pre ferencia por uno u otro modo en cada caso. Esta clasificación habitual en las gramáticas latinas es. no se diferencia de Si contestas te aprobarán en cuanto a la naturalez a 320 PARTE Ill. aunque nuestra clasificación parezca exce· sivamente formalista. CAP. de probabilidad sentida como mayor o menor.° Re/aci6n imposible (prótasis en imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo). siguiendo la tradición de la Gramática latina. la llamada relación imposible. te habrían aprobado. la desaparición práctica de los futuros de subjuntivo ha fundido los grupos 2. 135-13 7 139 Y 140. es una diferencia de grado. En segundo lugar . 247. Por todos estos motivos. con el consiguiente sentido de negación implícita. y por lo tanto la relación entre ella y lo afirm ado en la apódosis no ha podido producirse. de condici6n irreal. y aun en la lengua clás ica no siempre se observa la diferencia entre uno y otro. Aquí haremos sólo las observaciones necesarias para fijar el esquema . sin embargo. La realidad o irrealidad de la condición debe interpretarse aquí de un modo muy relativo. no te han aprobado. no aparece clara más que en el pasado. 1.° (v. pero no puede decirse propia mente que en la primera la condición sea real y en la segunda irreal. hemos preferido decir sencillamente que las con· dicionales se diferencian entre sí según tengan la prótasis en indicativo o en subjuntivo. in aplicable al español moderno. 140). en este caso la negación implícita reaparece.° y 3. la prótasis niega implícitamente la condición. sino en el sen· tido más dubitativo que el subjuntivo comunica a la primera.° Re/aci6n necesaria (prótasis en indicativo). A ellos remitimos al lector a fin de no incurrir en repet iciones. 127. XXIII § 247 de la relación (que es posible y efectiva en ambos casos). si se trata del pre sente o del futuro no hay negación implícita. 2. 124. si dec imos Si hubieras contestado. equivale a decir como no has contestado.° Relación contingente (prótasis en futuro de subjuntivo). sino que la relación es perfec tamente posible: Si en los exámenes de ma11ana contestases.real y a las segundas. atiende a la naturaleza de la relación que se establece entre las dos oraciones del período hipotético. eventual o contingente. En cambio. Hemos estudiado con amplitud el uso de los tiempos del período condicional en los párrafos 121.). puesto que toda condición es por naturaleza hipotética. 129-131.

).. viniese. " si vendr1a . Ejemplos: «Si acordar los capítulos (CERVANTES. Ejemplos: «Si toma mi consejo. que de esta manera adquieren significado de futuro y antefuturo res· pectivamente: si viene le recibiremos. si habla venido). iríamos a b) Pretérito: Pr6tasis: Pluscuamperfecto de subjuntivo (en sus dos formas). El esquema del período hipotético será.. . cualquier tiempo del subjuntivo. con excepción del antepretérito (hubo venido). no motitlo para un rato.° Cuando la prótasis está en modo indicativo. si habr1a venido. aqui no ha a a (CERVANTES. 20)..de las oraciones que estudiamos. no cabe emplear en ella más que el imperfecto (formas ·ra y para los tiempos presente y futuro. si ha venido le recibiremos. Ap6dosis: Imperativo.. 19). Esta es la causa principal de q ue existan ciertas limitaciones en el uso de los tiempos: 1. Sustituye a los dos p rimeros el presente (si viene ) Y el pretérito perfecto actual (si ha veni do. cualquier tiempo del indica· tivo. Si asJ. o por lo menos simultáneamente. según vimos en el lugar corres· pondiente. Ejemplo: Te (o habría) si . pero existe una clara tendencia en la lengua hablada a emplear también el imperfecto y el pluscuamperfecto de indio cativo (si ven1a. Su fórmula es la siguiente: a) Presente y futuro: Pr6tasis: ora y 'u. Todos los demás tiempos del indicativo se usan en la prótasis. que en la actualidad no pue· § 247 SUBORDINACIÓN ADVERBIAL 321 de figurar más que en oraciones temporales.° Cuando la prótasis está en subjuntivo. no pueden figurar en ella los tiempos futuros. 2. II. Los futuros hipotéticos son sustituidos en la prótasis por el imperfecto y el pluscuamperfecto de subjuntivo (si viniera.. y ha de s er futuro o presente en relación con éste. el tiempo de la apódosis se halla indirectamente medido desde la prótasis. Por la mIsma razón no puede emplearse tampoco este tiempo en la apódosis. Quij. menos el antepretérito. Si (o c asa.. Quij. 11. hubiera o hubi ese venido. el siguiente: Pr6tasis: Cualquier tiempo del indicativo menos el antepretérito y los cuatro futuros. Como quiera que la condición ha de cumplirse en momento ante· rior a lo condicionado.. si cansados. si habrá ve nido. le recibir1amos). yel pluscuamperfecto para el pasado.. Ap6dosis: Forma en ·ra del pluscuamperfecto de subjuntivo y antefuturo hipotético de indicativo. men os los futuros. . Ap6dosis: ora y ría. pues... No podemos decir si vendrá.

Gerundio: ayudando Dios. 144. nos defenderemos (v. que con un adverbio o adjetivo intercalado : por mucho que lo repita. por feo que sea. quise probar mi suerte. y la conjunción aunque se usa actualmente con los dos valores. siquirra sea el último. enunciamos el cumplimiento de la acción del verbo principal negando efica· cia a la dificultad que la subordinada representa. o le abres. es simpático en' extremo. La única conjunción condicional es si. hazme este favor. Pero también pueden usarse traslaticiamente como condicionales algunas conjunciones de otro origen. 149 Y152. pero por otro lado están emparentadas lógica e históricamente con las adversativas (v. Aunque (formado de aun y que) es la más empleada entre todas las conjunciones concesivas. lo dice. cuando. iré. saldré. Su esquema en la lengua clás ica era el siguiente: Pr6tasis: Futuro o antefuturo de subjuntivo. Se usan con menos frecuencia así. Si alguien llamare. si bien. respectivamente). 135·137 Y 139. Tienen. por más que hable. no le hacen caso. Cuando Ud. 21 322 PARTE 111. 248. mentiría.. con que. Es muy frecuente la forma por. Ejemplos: Cumo me invit en.131. CAP. ya que. aunque haga mal tiempo. semejanza de sentido con las condicionales.. 249. S V&se ACADlUllA. Si decimos. véanse los párrafos 129. En el párrafo 140 hemos tratado del escaso uso moderno de loe futuros de subjuntivo en la prótasis. 04 c. y numerosas frases conjuntivas: como. sino con el la (CERVANTEES. Oraciones concesivas. Gram. XXIII § 249 42). con tal que. siquiera. si bien la ocasión no era opor tuna. ya que. no lo creeré.. por justa . siempre que. 213). 11. Participio: dado que ataquen. o le abrirás.. ábrde. no puede aprenderlo. Es como una co ndiCión que se considera desdeñable e inoperante para la realización del hecho. estaría satisfecho. no sea con el peso la dáditla.ría) · Ejemplos: «Si acaso la tiara de la justicia. por lo tanto. con sólo que. saldremos del paso. mal que y alguna más. pero este obstáculo no impide su reali zación. Las oraciones subordinadas concesivas expresan una objeción o dificultad para el cumplimiento de lo que se dice en la oración principal. Ap6dosis: Presente o futuro imperfecto de indicativo. se) sido Sobre' el significado de estas formas y la preferencia por unas o por otras.(o hubie. Ejemplos: así me lo juren. Empleamos también como prótasis condicional algunos giros formados con las formas no personales del verbo: Infinitivo: de no ve nir. será cierto. Si alguno dijere lo contrario. una oración exhortativa o el fut uro hipotético de indicativo (. me enladaré. Con que me pagasen la mit ad. Quij. por ejemplo. bien que. a pesar de que.

Notas sobre la expresión concesiva. 40-51). 6 J. Cada oración es. y según ellas percibe el oyente o el lector la coherencia o incohere ncia del discurso que se le dirige. S o b r ~ el an tiguo valor conccsivo de las causales p"esto que y comoquiera que. 152 Y 213 6. Son numerosos los refranes de significación concesiva. Hágase el milagro y hágalo el diablo. el mal tiempo es un hecho real. Fuera de la oración psíquica no existe concordancia. y por más que me lo aseguren. una entidad lingüística autónoma y completa. saldré. v. CAPITULO XXIV ENLACES EXTRAORACIONALES 250. ~ n Homenaje a Menindez Pidal (11. de FilologlQ Española (IX. Madrid 1925. cesan las agrupacione s fonéticas de intensidad y entonación. obedece a leyes psicológicas. Si el verbo subordinado está en subjuntivo. una trabazón psíquica de orden superior. el mal tiempo es una dificultad posible. ~ n la Rev . nuest ro estudio habrá de ceñirse a los recursos de que el idioma pueda valerse . y Sobre un aspecto est'¡lmco de don luan Manuel. Sin embargo. Como quiera que estos medios formales de enlace quedan en su mayor parte confinados dentro de la oración. La unidad total del discurso. 1922. las oraciones se suceden guardando entre sí una relación de coherencia representativa. no lo creo. Si esta relación de continuidad no se revela. El discurso se divide en unidades intencionales a las que hemos llamado oraciones. págs. por consiguiente. no habría manera de atenderla. en los cuales se oponen dos oraciones desiderativas o imperativas sin más nexo que la con junción y: Muera Marta y muera harta. En el primer caso se afirma la existencia efectiva de una di ficultad para el cumplimiento de lo enunciado en la oración principal. a la cual sirven las oraciones que lo componen. lógica o afectiva. la dificultad se siente sólo como posible: aunque haga mal tiempo. sal dré. El adverbio aun seguido de gerundio equivale a una subordinada concesiva: aun teniendo razón se tJegarán a complacerte. Compárese : por más que me lo aseguran. Hasta ahora hemos tratado de exponer cómo se expresa gramaticalmente la relación interna que guardan los elementos de la oración. 63 a 85). no lo creo. nota. Su estudio excede de los límites de la Sintaxis. VALLE/O. véanse los párrafos 127.que fuese su petición. '29. La subordinada concesiva puede hallarse en indicativo o en subjuntivo. la cual sólo puede operar en presencia de medios formales de relación lingüística. Sobre otras § 249 SUBORDINACIÓN ADVERBIAL 323 expresiones concesivas. pero esta dificultad se rechaza por ineficaz: aunque hace mal tiempo. § 225. d ecimos que el discurso es incoherente. no hay relación preposicional ni subordinaciones. págs. Dame pan y dime tonto.

por consiguiente. p.. que a causa de la frecue ncia con que lo desempeñan.. 251. no obstante. en segundo lugar. pero otras (pues. por el con· trario. and now. conque.entonces. Tales conjunciones son el signo más visible de enlace extraoracional. Muchas de ellas constituyen muletillas.para dar expresión gramatical a relaciones que van más allá de la oración. sino que expresan transiciones o conexiones mentales que van más allá de la ora<:ión.. Tales muletillas están desposeídas de su significado y función normales. en que las conjunciones no son ya sign o de enlace dentro de un período. Abundan en la lengua literaria.: pues pues. las cuales pueden preceder al nuevo miembro seguidas de pausa (coma o dos puntos). junto a las transiciones m ar- . luego) son exclusivas del habla culta. es decir. Al hablar de la yuxtaposición (196-199) distinguíamos los casos en que las oraciones yuxtapuestas constituyen un 326 PARTE IIl . La continuidad del discurso. las adversativas (214). Así hemos visto en los capítulos XX y XXI que ciertas conjunciones relacionan a veces la oración en que se hallan con el sentido general de lo que se viene diciendo.. now now.well.. que la yuxtaposición sin signo gramatic al de enlace es la forma habitual de sucederse las oraciones en el dis curso. En el habla afectiva. alors . sin embargo. y algu nas (sin embargo.. y) se usan comúnmente con esta función en la conversación popular. wdl. y más especialmente. Conjunciones. pueden desempeñar el mismo papel. entonces.et al ors. antes al contrario. o intercalarse en él entre comas. y pasan a ser v agas indicaciones de continuidad o enlace. ahora bien.. tienen su signo gramatical en tales conjunciones y en numerosas frases conjuntivas como pues bien. XXIV § 251 período. con todo. por otra parte. en francés.. o lo que es lo mismo. así que. CAP. y a veces simples rellenos. En este papel sobresalen las copulativas (209). las consecutivas (226). en inglés. Hay casos. de aquellos otros en que cada oración es una unidad psíquica y expresiva independiente. Podemos añadir ahora que ordinariamente las oraciones psíquicas se suceden en el discurso por simple yuxta posición. etc.. contraste o distribución en el sentido general del razonamiento. palabras o locuciones en que apoyan su e locución las personas no instruidas o poco dueñas de los recursos idiomáti cos. y a la vez la transición a otro miem· bro del mismo. a manera de incisos que establecen un nexo de continuidad. son conocidas desde antiguo con Jos nombres de ilativas y continuativas. apoyan o contraponen entre sí. ciertas inte rjecciones y frases exclamativas que se completan. ej.

sino también como un recurso expresivo de relaciones interoracionales y extraoracionales. 66. Repetición. Hoy miramos además la anáfora como signo gramatical de relaciones mentales que van más allá de la oración.áfora viene del contexto. trabándose de este modo todas las oraciones que los contienen. por asociación o por contraste. 74. que deben ser interpretadas según el contexto y la situación de los hablantes. Necesitamos a menudo ejemplos construidos ad hoc. La repetición fue estudiada por los retóricos con el nombre de anáfora. Se repiten en una oración palabras. complementos) que se eliden por innecesarios en alguna de las oraciones yuxtapuestas. sabe que en los textos vivos del idioma no abundan las expresiones q ue se ajusten perfectamente a los esquemas sintácticos que enseñamos. CAP. por la reproducción pronominal de alguna de ellas. Tratemos ahora de estudiar el rit mo como posible factor expresivo del enlace de unas oraciones con otras den- . conceptos que están fuera de la oración. anáfora y elipsis. un factor a la vez sintáctico y rítmico. Y no es por que nuestras doctrinas gramaticales sean falsas. Los elementos elididos son como fl echas que al ser lanzadas al contexto aseguran su unidad. Acabamos de decir que la repetición de palabras. 72. concep tos y fórmulas estructurales anteriormente enunciados. 75. 199. § 252 ENLACES EXTRAORACIONALES 3Z7 252. o cuidadosamente entresacados de los autores o de la conversación corriente. La ar. por consiguiente. 234). En los párrafos 196-199 examinamos casos de oraciones yuxtapuestas que no pueden llamarse asindéticas más que en el sentido estricto de carecer de conjunciones. no sólo como un medio de aligerar la' expresión dejando tácitos elementos lógicamente innecesarios. por medio de pronombres. fortalecen la trabazón sintáctica de todas las or aciones a que cada elipsis afecta. la elipsis va hacia él. 328 PARTE III. pero su enlace formal está asegurado por la repetición de determinadas palabras. Ritmo. XXIV § 253 253. Todo el que tenga alguna experiencia en la enseñanza gramatical. que por reiteración o por contraste forman un paralelismo sintáctico y rítmico. atributos. com o una gala o adorno de la expresión artística. conceptos y fórmulas estructurales constituye. Varias veces hemos aludido en este libro a influencias recíprocas entre el ritmo y la construcción de la frase (v. Se reproducen. y ambas funcionan como hilos tenso res de la elocución total.cadas por la entonación. sino porque el enla ce de las oraciones en el discurso las encabalga y articula de tal modo. y q ue. o por tener elementos comunes (sujeto. que es difícil que un texto continuado nos dé ocasión de graduar conveniente· mente nuestra enseñanza. De igual manera la mayor parte de las elipsis deben val orarse. Este es también el medio gramatical más frecuente para expresar enlaces extraoracionales.

y con ella la del conjunto de cada: grupo. donde ordinariamente los acentos fuertes tienen colocación fija. En determinadas circunstancias. Los grupos fónicos separados por pausas. referente a la posici6n del adjetivo con r especto al substantivo. En los grupos fónicos que se suceden en el discurso los acentos principales son como cúspides intensivas que se oyen a distancias irregulares. observamos un ejemplo típico de c6mo la estru ctura rítmica tiende a determinar estructuras sintácticas. amétricas. 74 Y75 hemos estudiado cómo la posición del acento intensivo dominante influye en la colocación del verbo y en la valoración sintáctica de las palabras enclíticas y proclíticas. puede significar I del Manual pronundaciófI y del MQ nual mlonacióa de Navarro Tomás. Aunque los elementos rítmicos de la prosa española no han sido todavía suficientemente estudiados 1. su importancia en la estructura sintáctica es mucho menor que la que corresponde a la entonaci6n y el las pausas. No se trata de leyes. afectos y conceptos. Parece claro que los acentos de intensidad constituyen el facto r rítmico más destacado en nuestra lengua. Este mecanismo fonético delimita las oraciones. La sílaba fuerte coincide con el acento etimológico de la palabra considerada como más expresiva en cada caso. Pero con ser la intensidad y la cantidad elementos capitales para el ritmo musical del lenguaje. véanse los estudios mencionados en nota del párrafo 4. En el párrafo 164 c). Al sucederse'las diferentes oraciones recorriendo en sus in - . Repetidamente nos hemos referido al papel sintáctico de las curvas de entonaci6n. Igualmente vimos en el párrafo 234 que la preferencia estilística por l os relativos que y el cual precedidos de preposición obedece muchas veces al carácter acentuado o inacentuado de dicha preposición según su número de sílabas. expondremos brevemente los aspectos de esta cuestión que sean aplicables a los fines del capítulo presente. en tanto que las inflexiones ascendentes. a diferencia del verso. ni menos de normas gramaticales. sin que ninguna alcance a ser tan fuerte como la que l leva el acento principal. y de unas u otras oraciones dentro del discurso. El descenso final es signo de la distensi6n que acompaña al término de una oraci6n psíquica. Las demás sílabas del grupo presentan una alternancia relativa de intensidades. sino de motivos rítmicos que dejan sentir su influencia. cualesquiera que sean los elementos gramaticales que las compongan. vacilantes y de pequeño intervalo en su descenso.tro del discurso. la cual es como el núcleo intensivo de su grupo. indican que la atenci6n expresiva se mantiene tensa. La intensidad relativa de cada uno de los acentos dominantes. En los párrafos 72. la anteposici6n o la posposici6n del adjetivo va rían según se halle en la parte tensiva o distensiva de la frase y según el número de sílabas que compongan el adjetivo y el substantivo. cuyas sílabas gravitan sobre una sílaba más fuerte que las demás. Nos referimos exclusivamente al ritmo fonético. § 253 ENLACES EXTRAORACIONALES 329 mayor relieve expresivo en favor de unos u otros grupos dentro d e la oraci6n. están formados por uno o más grupos rítmico-semánticos. no a la forma interior del ritmo que resulta de las asociaciones psíquicas de imágenes.

CAP. Por último. o las agrupaciones repetidas de un mismo tipo de entonación entre oraciones distintas. en el cual todas las oraciones brotan acuñadas por el sello común que las precipita o las frena en variadas progresiones . Observemos en primer término que. anticlímax. épocas y escuelas literarias. tales descensos. 1939.". de altura aproximada. sino también un elemento caracterizador de estilos literarios. El lempo continuado de la elocución a 10 largo de las oraciones sucesivas. claro es que las cadencias de análogo intervalo. Por el contrario. Por otra parte. De igual manera. por término medio). Cuando los retóric os de la decadencia romana discutían minuciosamente el efecto que producía empezar o terminar los párrafos sucesivos con un dáctilo o con un espondeo. lo importante para nuestro objeto es determinar si las curvas de entonación pueden expresar también relaciones sintácticas extraoracionales. aplicaban los recursos rítmicos . sobre todo cuando son bruscas. como el de la intensidad. constituyen no sólo un factor rítmico de gran importancia. la extensión mayor o menor de los grupos f6rúcos predominantes en la elocución tiene carácter idiomático y contribuye grandemente al efecto rítmico de cada lengua o dialecto. 330 PARTE III. y esta repetici6n de intervalos ascendentes. que el mayor <. que contribuye al efecto rítmico de la elocuci6n. las variaciones del lempo acelerando o retar· dando la dicción.no sólo tonales .> menor descenso oe la cadencia se halla en relación con la duración de la pausa que le sigu . 3-19. aunque no lleven otro signo gramatical que exprese dicha relación.flexiones finales el intervalo medio acostumbrado en el idioma. forman un acompasamiento regular amétrico en la prosa. la musicalidad exterior del lenguaje que coadyuvase a mover la sensibilidad del auditorio en la dirección propuesta. ciertamente. o'las combinaciones de varios tipos de entonación. En las exclama ciones suele ser de 8.) Ahora bien. Pero dejando a un lado las circ unstancias emotivas. la sucesión de oraciones de igual o análoga curva melódica. Podemos afirmar también. Buscaban también. o a dar matiz peculiar a la prosa de determinados autores. 1. reiteradamente enunciados y oídos. si bien las in flexiones terminales de oración han de alcanzar el intervalo necesario para ser entendidas como tales (en español de 5.a. de Filología Hispánica. y envuelve a todos los períodos con un nexo de continuidad afec· tiva o lógica. aun en los casos en que estos medios estilísticos no dependan de la signi ficación de las palabras o del sentido de las oraciones. indica la reiteración del mismo temple de ánimo por parte del hablante. el tránsito a otro miembro del discurso.a la ex presión de los diversos matices de enlace extraoracional. suben en español un intervalo medio de 3. colabora al ritmo tonal marcado por los descensos finales de oración. y aun mayor. las sílabas agudas interiores del grupo f6nico. expresan.· musical por encima del tono normal de la frase. contraposición y antítesis. Los oradores y los escritores se valen de este recurso para producir efectos de repetición. pueden señalar una relación de semejanza o de contraste entre ellas. es to no quiere decir que el descenso tenga que ser uniforme. Buenos Aires. XXIV § 253 Navarro Tomás inició este estudio en su artículo El grupo /6nico como unidad mel6dica (Retl. clímax.

Ablativo. No parecerá parad6jico decir que las pausas separan y unen. 101. un papel fonol6gico de gran importancia. absoluto. 186. 34. 34. relativos. 48. según qued6 indicado en el capítulo XIX (§§ 197 Y203). . con complementos directos de persona. Con mayor motivo podría decirse que saber dar a las pausas y a los descensos terminales de voz el matiz adecuado. impersonal. 164. A pesar de que (concesiva). 152. 53. 125. junto a las inflexiones mel6dicas. Acusativo. Adonde. 1-6 bis. 92. Analogía: su influencia en la formaci6n y. 95. 166. Hay pausas puramente respiratorias. 38. íd. 52. 158. Por ello se ha dicho que saber puntuar es saber escribir. 56. con complementos circunstanciales. La duraci6n relativa de las pausas significa el grado de continuidad o discontinuidad que atribuimos a los grupos f6nicos o a las oraciones que con ellas enlazamos y separamos a la vez. 34. rítmico. 252. pausa más larga. Tanto dentro de la oraci6n como fuera de ella la marcha de las curo vas de entonaci6n es el signo más constante de las relaciones sintácticas. de negaci6n. de duda. posici6n del. 163-171. 146. de na· turaleza artística. Adverbializaci6n. 39. 186. 189. 5. A ver si. Adverbios diminutivos. Activa. 101. pausas 16gicas y pausas expresivas. FIN íNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS Los números hacen referencia a los párrafos A (preposici6n). 165. frase verbal. Cuando se trata de las divisiones inte· riores del período én grupos fónicos. exclamativos. 241. 51. 51. 149. Adjetivo: oficios del. 160. Acento de intensidad. agente. con complementos indirectos. Las difere ntes pausas ortográficas tratan de señalar aproximadamente estas gradaciones de valores sintácticos yestéticos. 126. 237. Acabar de+infinitivo. las pausas y su duración relativa des§ 253 ENLACES EXTRAORACIONALES 331 empeñan. A por. 105. de cosa. 95. 2. Análisis de las vivencias. 141. por regla general. de tiempo. es la cualida d principal del arte de la lectura. 69. sus cambios de significado según se construyan con ser o estar. 249. interrogativos. 70. 35. 167. 253.e. Alcanzar a+infinitivo. 158. 112. desarrollo de los esquemas sintácticos. Pausa e inflexión final forman un conjunto expresivo: a mayor intervalo. Anáfora. 30.

desiderativO. Anterioridad. 243. 157. del sujeto. 248. Colectivos: concordancia. Aún. 107. en general. 20. Antecedente de los relativos. Aumentativos. 131. 219. 9. Complementos. 159. 49. 211. 205. directo. 199. 247. 154. Anteposici6n de los elementos más interesantes. 50. Bien (conjunción). 249. 219. 242. 70. 242.41. 128. Causales (oraciones). 158. 123. Asíndeton. Cadencia. Antepretérito. 98. en las oraciones de relativo. 93. 244. 118. 4. 214. 158. Aún +gerundio (concesivo). Así (concesivo). 5. 4. 82: de pronunciación. Como. condicional. Asertorio (juicio). Aproximativas (Frases Verbales). Bien que (concesiva). 158. el substantivo como atributo. 140. indirecto. cambios semánticos. 249. 203. conjunción concesiva. 63. 249. Apodíctico (juicio). Artículo. 228230. 231-232. 141. Comparativo. Cláusula absoluta. Antepresente. 242. 334 fNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS Aposición. 94. Aspecto de la acción verbal. Así que. 120. 170 (adjetivos). adverbio relativo. Atributo. 249. 208. Coexistencia. Aunque (conjunción adversativa). Antes que. 238. Cambios de función gramatical de las palabras. 149. Apenas. 244. 52. 79. 120. colocación de los complementos .Andar + gerundio.' 53. 198. 125. 246. del verbo. 80. Antefuturo. 197. 42-48. 152. 19 b). sintácticos (su lentitud). Apódosis. 21. conjunción copulativa. Antefuturo hipotético de subjuntivo. Comenzar a. Antefuturo hipotético. 171. 182-184. Casos. 51. 237. 107. 209. 22. 242. circunstancial.

200. complementos de los complementos. causales. compuesta (idea general). 202-206. 252. (expresión con futuros). Conseeutio temporum. preposición conjuntiva. 245. 238. 96. -: del verbo con un solo sujeto. íd. subordinantes substantivas. -: del participio con el complemento directo. 201. . con tal que. Conceptos: palabras que los expresan. 220-221. 87100. 63. 127. 68-76. Conjugaciones perifrásticas. 25-30. fNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS 335 Conjunciones: en la oración simple.: de elementos coordinados. 27. 210. . 17-23. 200. . 149. 248. 213 .del verbo. 81-82. 141. -: de los infinitivos. 224. . nota. Con. 29. v. 132. 23. 64. 16. 207. 249. Conjugación perifrástica o de obligación.(expresión de cláusula absoluta).oraciones concesivas. 87-100. Concordantia tempoTum. 124. -: en las oraciones de relativo. Construcción: absoluta. Conatu (imperfecto de). 22. consecutivas o ilativas. 249. 15. 129. Concordancia: en general. Concepto verbal: sus modificaciones. Coneordantia temporum. y del adjetivo con un solo substantivo. concesivas. complemento predicativo.semejante a la adversativa. 28. Consecutivas (oraciones). íd. coordinantes. 96. 215. Concesiva: 112. Condicional (formación del). 216227. 248. 24. con que. con s610 que. casos esporádicos.arios sujetos y del adjetivo con varios substantivos. . -: del verbo con v. 251. casos esporádicos. -: de las oraciones atributivas. .: de los demostrativos neutros. 226. condicionales. 225. 205. 99.

105. 32. 76 bis. Determinante y determinado. 198. 212. 207-215. 40. Coordinantes (conjunciones). Deseo: su expresión. Desinente (verbo). 213-214. Cuanto. 70. (futuro de). 124. 158. 100 bis. 243.copulativa. . 58. 170. comparativo. . comparativo. 154. Diferenciación sintáctica. 113. deber de +infinitivo. 76 bis. 6 bis. 131. 129. nota.expresada por yuxtaposición. 3. 207-210. Correlación de las subordinadas adverbiales.estudio de las oraciones coordinadas. 29 (v. Cual: relativo. Dativo. 207. 244.deliberada. 129.152. Contradictoriedad de los juicios. . Disyunción. Deber +infinitivo. 70. 207. 96. dativo ético. Coordinación: concepto. miento. Cuando.distributiva. Cuyo (relativo). 141. ~ s c e n d e n t 70. Cultismo sintáctico del Renaci. 190. 236.pronominal. 207. Discordancia: entre el sexo y el género gramatical. conjunta. 224. Deber. 202-206. Declinación. 207215. oraciones dis- e y descendente. 234. Diminutivos (adjetivos). 172-178. . moda:!. . 207. 242. 18 a) . . 239 y sigs. Copretérito. adverbio relativo. condicional. 96. 237. lineal o progresiva. 124. 130. l. 242. Demostrativos adjetivos: su colocación. 237. adverbio relativo. Debido a. Derivados verbales. Dejar +participio. 119. Desarrollo sintáctico individual: su lentitud.adversativa. 99. 213. diminutivos con gerundio. 104. 165. Dietum. De (preposición). 242. . 248. 211. . Contrariedad de los juicios.disyuntiva. 141. 207. 23 a). Cortesía (imperfecto de). 213. Después que. 164 e). . 152. 146.

Esquemas sintácticos: su formación y renovación. 242. 223. 253. prepositivas. 3-6. elementos análogos. íd. 99. Explicativas (oraciones de relativo). verbales. indirecto. Durativa: frase verbal. 203. Evocado (10). Formas no personales del verbo. Duda (expresión de la). íd. 8. 164.. 103. 163. Do (adverbio de lugar). Donde: adverbio. Epíteto. 195. 203. f. 65. 110. Enlaces extraoracionales. 336 ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS Empezar a. 145. Entre como conjunción. 241. 43: sus diferencias con ser. Empero. 97. 177. 241. En (preposición). 86: expresión incompleta. 103 b). en tanto que.. 229. 229. 222. 191.yuntivas). 219. 78. Formas interrogativa e interrogativo-negativa de la conjugación. no existe en español. 252. de participio. 201. 215. oraciones finales. Emoción (expresada en subjuntivo). Frases: adverbiales. 97. 250· 253. Estilo directo. 14 bis. 44-48: en construcción seudorrefleja. 167: conjuntivas coordinantes. Expresión de relaciones. 8. 141-153. 201. 109. Elipsis. Estar: como verbo no copulativo. 76. Echar a+infinitivo. 237. 200. 242. con gerundio. Especificativas (oraciones de relativo). 43. comparativo. 43: seguido de gerundio. como factor rítmico. 37. 87-100. 219. Entonación. 152. . 214. Enclíticos (pronombres). 244. en el período. Fin (expresado en subjuntivo). esquema general de la oración posible. 113. sentido local. 200. Frase: definición. 156. 93. adverbio relativo. 9. 65. Elementos sintácticos. Excepto. 92. Entretanto que. Enumeración (caracteres de la). ¡Es que.

93. 76. 134-137. Interrogación: general o dubitativa. referido al complemento directo. Incoativas: frases verbales. Laísmo. 96. 213: apodíctico. . Imperfecto: tiempos imperfectos. Imperfectivo (verbo). de subjuntivo. absoluto. Juicio: asertorio. íd. 107. Infinitivo. 140. Imperativo. 76. Indicativo.concurrentes. como nombre. 152. íd. Lenguaje in fantil. 119. Futuro (formación del). íNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS 337 Instrumental. 175. referido al sujeto. Interferencias analógicas divergentes. como adverbio. 211. 143 . Habla infantil. 199. Hipérbaton. 92. 154. 41. 62. 41. precedido de verbo auxiliar. 207. 145-149. Ir a ver si: frase verbal. 202-206. usado como imperativo. 36-37. Grupo elocucional. . 147. 129. Haber: uso unipersonal. 34. 141-144. 98. 92-96. 109. haber que +infinitivv. 9. 107. como verbo. Hacer: uso unipersonal. 115. 212: contrario. 146. 207. 124. 165. 45. 39. su colocación. lncluso. Hipotética (frase verbal). 175. 107: problemático. con preposición. 99. 5. 92. seguido de participio. 107: contradictorio. 130. Hasta que. Grados del adjetivo. Gerundio. uso de los tiempos del. 144. Ir a+infinitivo. 121-131. 242. 160. v. 97. grupo fónico. 148. 96. en frase verbal. 11'+gerundio. Indefinidos (adjetivos). Hipotaxis (concepto). de subjuntivo. 106. 62. 222. 98. 142. haber de +infinitivo. 96. 116.186. 96. parcial o determinativa. 92. nota. Interjección. Genitivo. 170-171. pretérito imperfecto de indicativo. hipotético. 6. 77. 127. Leísmo. 77. 118. 38: indirecta.

242. Omisión de la cópula. Oración: como unidad lingüística. Llegar a+infinitivo. 32.contraída y ensanchada. 113. 157. 8. No: dubitativo. Nominativo. Nombres propios (su uso con aro tículo). 209-214. Mentado (10). 96. 165. 214. 118. Lenguaje poético. 195. 129. 12. 114. . 244. 154. 38. 206. 106-116: no existe modo potencial. 39. . 201. 130. 242. 131.. 6 bis a). 31. 178. 32. objetiva. No obstante. Mas (conjunción).81. mientras tanto. No bien. 212. .compuesta. . Numerales: su colocación. 175. Locativo. 108. . que. 9. 1.simple: definición. 215. según la naturaleza del predi· cado. Necesidad: subjetiva. Omisión del sujeto. pronominal. 42. 42. Mandato: su expresión. 11. 130. 219. Luego que. Modus. 13.definición lógica. íd. 113. Menos.fragmentada en grupos fóni- . Muletillas. 41. 6 bis a). 22 Negación: su expresión. Mientras que. Ora (conjunción). . que.. Loísmo. Mas. Obligativa: frase verbal. 29.definición gramatical. 127. 207-210. 251. 81. Modos (estudio general). 99.. Noluntad (verbos de). 31. Optativo. 242. 124. 7-14. Modificaciones del concepto verbal. . 206. 156. 32. Llevar + partici pio. 184: su determinación. 169. Modestia (futuros de). 8. 244. Neutro.Lenguaje infantil. 208. 163. 197.delimitación psicológica y fonética.. Ni (conjunción). 39. 127. 87-100. 113. 129. 211. clasificación según la calidad psicológica del juicio. 195. 95. 94. O (conjunción). 29. Momentánea (acción).

. adjetivas. . 245. 244. . 228-238: adverbiales. 224. 71.cualitativas. 216. tivas.principal del período (concepto). 39.impersonales. 60-62. 338 ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS . .de posibilidad. . . . 39. tiempos del verbo en las. 39. 70. 131.yuxtapuestas. . .intransitivas. Oraciones: adverbiales de lugar. 228-238.pasivas. 55. . 58. 112. 35. 241: de modo. Orden de colocación de los ele· mentos oracionales. 34. 54. 76 bis.cos. 72. . 109. 243: de tiempo. . 129. . 66-77. 216-227. .coordinadas.transitivas.exclamativas. 101-105.dubitativas simples. . 164 e). íd. . . . . 57. 239-249. de las oraciones en el período. 42.substantivas o atributivas. 40. . 39. 54. . 223. . 42.atributivas. substan.declarativas.enunciativas. 115. 73. 226. 124. 113. íd. . 76. 210.fonéticamente unitaria. . 56.reflexivas. 49-65. 35. 197·199. 59.concesivas: v.negativas. 35. Orden lineal y orden envolvente. . 127. 121.desiderativas.de relativo. . . 67. 222. . 130.de probabilidad. . 205. . .causales.afirmativas. 39.de verbo de estado. . 225. . 199. 207-215. 135-137.recíprocas. 41.condicionales.finales. . clasificación.subordinadas. 42-48: orden de colocación de sus elementos. íd. 58.exhortativas.predicativas.optativas. 36-38.interrogativas simples. 206 bis. 40. .comparativas. . 35. 77.242. . 139. 246-248.aseverativas.consecutivas. Concesiva.pseudorreflejas. 67-75. compuestas. 205.

42. . expresión. 151. 195. verbal. 126. 43. 121. 181. fNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS 339 Posterioridad. estudio general. Pasiva: limitaciones de su uso. 181. 49. 93. 90. Poder. 152. 56. 119. 49. 222. 203. 120. 78-86. parcial o determinativa. 124. Pasar a +infinitivo. 104. 49. 95. de subjuntivo. 179-181. 202-206. 119. 130. Predicado: definición. 129. Para (preposición). en cláusula absoluta. 38. 35. Pausas. Presente de indicativo. de subjuntivo. 6. 153. con verbus auxiliares. 100 bis. Poder +infinitivo. con el verbo ser. Pero. Permanente (verbo). Pluscuamperfecto: de indicativo. independiente. Perfectos (tiempos). Posesivos.Palabra-frase. indirecta. 27. 111. 145. 93. 222. l. 36-37. 101. Potencial (discusión acerca del modo potencial).imperfecto de subjuntivo. 127-131.imperfecto de indicativo. 123. Período: definición. Perfecto de subjuntivo. 238. . Perfectiva (frase verbal). 91. 134· 137. 49. 118. 209. 76. 99. 57. colocación de los posesivos adjetivos. estudio. Por (preposición).perfecto absoluto. Perfectivo (verbo). 119. 150. refleja. 129. como frase verbal perifrástica. 28. Polisíndeton. Preposiciones. Plural: mayestático. 92. Pretérito: coexistente. íd. 207-215. . de presente. impersonal. de complemento. . Posibilidad: su. Participio: concertado con el complemento. 67. 133. 111 e). Pluralidad gramatical y sentido unitario. 105. 253. 99. 173. 214. 6 bis a). 119. 101-105. 42. Partes de la oración. 193. incompleta. 102. 11. 26. nominal. 23. 124. 173. 23. Predicación completa. Parataxis (concepto). 92. 192. 185-194. Perífrasis verbales. Pregunta general o dubitativa. 161. 219. 138. 87-100. 165. de modestia. 139.

. relativo. Proclíticos (pronombres). 9. 38.pluscuamperfecto de subjuntivo. 177. 13. 127. Rég\men de las preposiciones. 39. 111. Probabilidad: su expresión. 58. 58. se 61. 97. 104. 252. condicional. 86. 11. Reiterativa (frase verbal). 12.. 235. 37. pasi. relativo de generalización. 131. interrogativos. negativos. 14. 44-48. Ser: como verbo no copulativo. relativo. 110 a). 253.o y reflexivo. Ruego: su expresión. 138. 242. 216· 227. 128. 101-105. Que: conjunción. Ritmo. sus diferencias con estar. 164 e). 62. 57. Si: conjunción interrogativa o dubitativa. 152. 123. se . 176. 35. 139. 41. Se: sus usos reflexivo. . 92. sujeto. relativos. 95. 99. 66. pasivo e impersonal. 93.122. Ritmo trocaico. 61. 204. 38. 57. 228-238. en construcción seudorrefleja.pluscuamperfecto de indicativo. 15. exclamativos. 84. 105. Quien. Según. 172178. 126. seguido de participio (voz pasiva). personales (estudio general). 10. Relativos: v. 243. Primero que. 124. 199. 43. 118. 43. 98. uso unipersonal. 187. Principiar a. Quedar +participio. 16 bis. 99. . Relación interna de los elementos de la oración. 41. 130. 234. Seguir +gerundio. 129. 38. pronombres. Pronombres: átonos. 246-247. Progresiva: frase verbal. Querer. Que yo sepa. Repetición como medio de enlace extraoracional. 222. 233. 230. pronombre personal. 100 bis. Proposición u oración. 107. . Problemático (juicio). 243. 115. Reiterada (acción).perfecto actual. Salvo. 104. Prótasis. 129.perfecto de subjuntivo.

del infinitivo. 244. 104. Siquiera (concesiva). -: del substantivo como sujeto. . 13. Tanto: comparativo. 248. 11. -: desarrollado fuera del verbo. 232. Sustantivo: definici6n. 228-238. en la oraci6n interrogativa. 198. 214. 215. con preposiciones. Sintaxis: sus límites indeterminados.Si bien (concesiva). 141. 13. 169.adverbial. Significación de las palabras. 108. Siempre que (condicional). 108. -: contenido en las formas personales del verbo. 245. 112. 66-75. 242. Tener+participio. -: del infinitivo. 186. 142. -: pronominal. 2. 244. . . 156. Temor (verbos de). 13. 154-162. -: su colocación. 249. 109-112. 152.. . 143. 6 bis a).dubitativo. 198. sus oficios. 37. 81. 202206. consecutivo. . 110. Sorpresa (futuro de). 127. 340 fNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS Sintaxis figurada: su concepto. Sino (conjunción). 216-227. 171. cuanto. consecutivo. . 239. Substantivaci6n. Su de él. 249. 132· 140. 113-115. 99 a).substantiva. -: del gerundio. -: del participio. . 108. 105. . . Tan pronto como. 249. . 11. 181. 6 bis b). 106115. de las oraciones de relativo. 108. Sm embargo.potencial. 168. su división. 231. Tanto.común. .optativo. Subordinaci6n (concepto). Subjuntivo: estudio general. Tal: comparativo. -: impersonal. 79. 245. Síntesis de las vivencias. . 196. 88 nota.77. 199. 242. 6 bis e).psíquica.. Sujeto: definici6n.adjetiva.uso de los tiempos del. 128.expresada por yuxtaposici6n.

222. Voz: concepto gramatical. 45. 110. con infinitivo. 148. 100 bis.de voluntad. 101-105. 89. . del subjuntivo. . 101. Término de la preposición. . 141. 87-100.modales. íd. 219-221.de temor y emoción. 99. en cláusula absoluta. 54.Tener de+infinitivo. 96. 220. 91.pseudorreflejos. Voces posibles. Usted (tratamiento). . 167.unipersonales. Verbos: auxiliares (concepto). Tiempos: en general. 58. Venir a + infinitivo. del indicativo.de duda o desconocimiento.copulativos. 118. 162. 132-140. 58. .de representación.imperfectivos. en la oración subordinada. . 79. Traer+participio. 45. 118. 114. 186.perfectivos. de participio. 42-48. su posici6n los tiempos compuestos. . 120. . 113. 98. 91.intransitivos. . . 111-120. absolutos y relativos. seguidos de infinitivo. 95. 144. ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS 341 . .de entendimiento y lengua. íd. 66-67. 7-14. 149. . 141-153. 96.transitivos. Transformaciones semánticas.de percepción sensible. Uno (indefinido).de estado. 221. 221. 167. Voseo hispanoamericano. 120 bis.de deseo. sus formas no personales. 173. 94. 220. 129. . . su determinación. 99. 91. 121-131. Terminativas (frases verbales). Verboides. Verbo: su colocaci6n. 113. 113. . 98. . 60. 119. 9296. 87. 119. 141. Vocativo. 55. 99. Unidades sintácticas u oraciones. Voluntad (verbos de). 109. Venir + gerundio. 119. perfectos e imperfectos. 144: con gerundio. de gerundio. Volver a +infinitivo. 105. . 148. 94.reflexivos. Tener que + infinitivo. 54. 152. 173. 221. 219. 37. 101: pasiva.

Cuadro sin6ptico de la significaci6n de las frases verbales. Diferencia entre oraci6n y frase .' Regla general: Un solo sujeto o un solo adjetivo j casos esporádicos: a) Sexo y género gramatical. Ya (conjunción). Significación de las palabras. Desarrollo del sujeto por determinaci6n. Oraciones de verbo de estado. ORACIÓN GRAMATICAL. 5 Primera Parte: LA ORACIÓN SIMPLE Cap. Expresión de relaciones . Causas de la división. 97 Cap. e) Discordancia deliberada. Definici6n gramatical. Esquema general de la oración posible 67 Cap. 196. Plan de este libro. Diferencias entre los ~ o p u l a tivos ser y estar. Caracteres de la oración exclamativa. Complementos del verbo. Modificaciones del concepto verbal. Punto de vista psicol6gico. Definici6n 16gica. VII. LA VOZ PASIVA: sus limitaciones en español. Nota a la octava edici6n . Calidad psicológica del juicio. 10 l. Complementos de los complementos. CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SEGÚN LA NATURALEZA DEL PREDICADO. El verbo como núcleo sintáctico. Oraciones impersonales. Ya que. Conjugaciones perifrásticas. 103 Cap. 197. Oraciones de posibilidad y dubitativas. Pasiva . Interferencias anal6gicas divergentes y concurrentes.activa. FRASES VERBALES. casos esporádicos : a) Pluralidad gramatical y sentido unitario. Adquisici6n del lenguaje individual. 249. . Diferenciaci6n. Il. geíNDICE GENERAL 345 rundio y participio. Delimitaci6n psíquica y fonética de la oración. l. INDICE GENERAL INTRODUCCIÓN. 57 Cap. Lenguaje social y originalidad expresiva. e) Posici6n del adjetivo respecto a los substantivos. Y (conjunción). Orden lineal y orden envolvente. ORACIONES PREDICATIVAS. Oraciones de tendencia unitaria: con tres elementos sintácticos. 29. 344 ÍNDICE GE:\ERAL Cap. con cuatro o más. 199. III. Clasificación de las partes de la oración: cuadro sinóptico. 198. CONCORDANCIA. y posición del verbo en cada caso. Oraciones que se dividen en grupos fónicos. Verbos modales . VI. 81 Segunda Parte USO DE LAS PARTES DE LA ORACIÚN Cap.' Regla general': Varios sujetos o varios adjetivos. Ser y estar como verbos no copulativos. b) Posici6n del verbo respecto a los sujetos. reflexivas y recíprocas. Oraciones afirmativas y negativas. CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES SIMPLES. b) Colectivos. Oraciones optativas y exhortativas . 207-210. 2. VIII. 17 Cap. Cambios históricos. Bases psicol6gicas e históricas para el estudio de la Sintaxis. l. IX. 200. 242. Complementos del sujeto. V. IV. 248. Lentitud del desarrollo sintáctico. ORDEN DE COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS ORACIONALES. Análisis y síntesis. Oraciones pasivas. Oraciones transitivas e intransitivas. Clasificación de las frases verbales: verbo auxiliar seguido de infinitivo. Yuxtaposición de oraciones. 39 Cap. PARTES DE LA ORACIÓN. 211. Oraciones interrogativas. ORACIONES ATRIBUTIVAS.

en. XXI. El subjuntivo optativo en oraciones subordinadas e independientes. sino. Substantivaci6n. El neutro pronominal. Pronombre sujeto. El imperfecto. pero. LAS PREPOSICIONES. Modi. para.0 Sujeto. empero. Comparativos y superlativos 215 Cap. Pretéritos perfecto y pluscuamperfecto. El futuro absoluto y el antefuturo.° Id. El presente. Elemento inicial de la relaci6n. 131 Cap.Posesivos. Subordinaci6n psíquica. Futuros hipotéticos 155 Cap. Pasiva impersonal. Id. El infinitivo como nombre. 245 Tercera Parte: LA ORACIÓN COMPUESTA Cap. XX. 3. disyuntivas.Artículo.. XIV. Término de la preposiei6n. Subjuntivo potencial y subj u n t i ~ o optativo. Formas t6nicas de los pronombres complementarios. OFICIOS DEL SUBSTANTIVO. de otro substantivo. por .° Atributo. íd. Uso de las preposiciones: a. Adverbializaci6n. Futuros hipotéticos . OFICIOS DEL ADJETIVO. 5. CONCEPTO DE LA ORACIÓN COMPUESTA. Valor relativo de los tiempos. XIX.° Id. aunque. ConjunÍNDICE GENERAL 347 ciones: mas. TEORfA GENERAL DE LOS TIEMPOS. de un adjetivo. 6. 2Z1 Cap. XlI. Sentido local de estar. del adjetivo determinativo. . Posici6n del verbo auxiliar en los tiempos compuestos . id. Coordinadas copulativas. Significado y usos del presente. Los pretéritos perfectos absoluto y actual. Las conjunciones en la oraci6n simple. Indicativo. Posici6n fija de algunos adjetivos. Antepretérito y pluscuamperfecto. Clasificación de las oraciones subordinadas. Declinaei6n. 261 Cap. El infinitivo como verbo. de temor. Funciones sintácticas del substantivo: 1. Id. 205 Cap. El imperfecto. Significados de se .. de. YUXTAPOSICIÓN. ficaciones y determinaciones del adjetivo. . X. XI. Participio independiente. El subjuntivo potencial de duda o desconocimiento. II. 185 Cap.Pronombres personales. XV. Tiempos directa e indirectamente medidos. Valores l6gieo y psíquico de la expresi6n modal. 145 Cap. en frase absoluta. SUBORDINACIÓN SUBSTANTIVA. emoci6n y posibilidad. Escasa significaci6n temporal de las formas subjuntivas. I. Clasificación de las subordinadas . III. Id. 121 Cap. XIII.. 4. XVIII. Palabras y frases adversativas 275 Cap. Colocaci6n de los pronombres átonos. referido al complemente directo. XVII. Participio 346 ÍNDICE GENERAL con verbos auxiliares. Posici6n del adjetivo calificativo. Gerundio: como adverbio. Valor relativo de las oraciones yuxtapuestas en el período. Expresi6n temporal. rIEMPOS DEL SUBJUNTIVO. . MODOS DEL VERBO. COORDINACIÓN: sus clases. Yuxtaposici6n. Conversi6n de la pasiva impersonal en activa. FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO. en frase absoluta.con ser y con estar. 175 Cap. PRONOMBRES Y ARTÍCULOS.° Complemento del verbo. 2. El imperativo . Aspectos de la acci6n verbal: tiempos perfectos e imperfectos. FUNCIÓN DE LAS CONJUNCIONES. Pasiva refleja. Adversativas. Participio de presente . TIEMPOS DEL INDICATIVO.° Vocativo. referido al sujeto. Formas átonas. Diferencias entre la coordinaci6n y la subordinaci6n. distributivas. El infinitivo subordinado. XVI.

Ritmo 325 ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS 333 ÍNDICE GENERAL 343 . Antecedente callado. tiempo y modo. 1d. Oraciones interrogativas. Concordancia. Circunstanciales. Substantivación de. Subordinadas adverbiales de lugar. 301 Cap.substantivas. XXIV. Oraciones complementarias directas: Tiempo de la subordinada. 1d. anáfora y elipsis. Pronombres relativos. 285 Cap. XXIII. complementarias indirectas. ENLACES EXTRAORACIONALES: idea general. 311 Cap. SUBORDINACIÓN ADJETIVA O DE RELATlVO. Conjunciones que realizan esta función. XXII. Oraciones sujeto. Oraciones comparativas y consecutivas. Adverbios relativos. Oraciones complementarias de substantivo o adjetivo. Clasificación. 1d. Oraciones concesivas . SUBORDINACIÓN ADVERBIAL. Repetición. condicionales: tipos esquemáticos. la subordinada relativa.