You are on page 1of 69

Descripción del producto técnica

RBS 3106
DESCRIPCIÓN

E

Copyright © Ericsson AB 2005 — Reservados todos los derechos Mentís Ninguna parte de este documento se puede reproducir en ninguna forma sin el permiso escrito del dueño de copyright. Los contenido de este documento son sujetos a la revisión sin el aviso debido al progreso continuado en metodología, diseño y fabricación. Ericsson no debe tener responsabilidad de ningún error o daño de ninguna clase que resulta del uso de este documento. Lista de la marca registrada

1/1551-COH 109 2074 Uen A 2005-05-09

Descripción del producto técnica

Contenido
1 2 2.1 2.2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 8.4 Introducción del documento Descripción del producto Rasgos generales Equipo opcional Dimensiones Requisitos espaciales Requisitos de instalación Requisitos del terremoto Ambiente Funcionamiento de ambiente Vibraciones de la tierra Disipación térmica Ruido acústico Radiofrecuencia exposición electromagnética Materiales Configuraciones corrientes Número corriente de consejos y unidades Configuraciones de la radio corrientes Bandas de frecuencia corrientes Poder corriente Software Unidades del hardware Unidades del hardware estándares Unidades del Hardware opcionales para RBS 3106 Interfaces de conexión Interfaz de conexión de Earthing Red local del sitio interfaz de conexión (opcional) Interfaz de conexión de ESD Interfaz de conexión de poder 1 3 3 4 5 7 7 8 9 9 9 10 10 10 12 13 13 13 14 15 15 17 17 22 27 28 28 29 30

1/1551-COH 109 2074 Uen A 2005-05-09

Descripción del producto técnica

8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9 10 10.1 10.2 11 12 13 13.1 13.2

Salida del servicio (opcional) Interfaz de conexión de transmisión Interfaz de conexión despertador externo GPS interfaz de conexión (opcional) Interfaz de conexión de la antena Sistema del clima Red eléctrica Recomendaciones del fusible Consumo de energía Transmisión Alarmas Estándares, normas y seriedad Normas de seguridad Otros estándares y normas

30 31 34 35 35 37 39 39 40 43 45 47 47 47

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

1

Introducción del documento
Este documento es una descripción general del RBS 3106, incluso futuras extensiones y rasgos todavía no disponibles. El artículo 6 en la página 13 describe las configuraciones actualmente disponibles.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

1

Descripción del producto técnica

2

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

2

Descripción del producto
El RBS 3106 es RBS macro al aire libre, basado en el RBS 3000 hardware R3 y un miembro del RBS 3000 familia. La cifra debajo de espectáculos el RBS.

P012854A

Figura 1

RBS 3106

2.1 Rasgos generales
No todos los rasgos son apoyados por todas las configuraciones RBS. Para RBS corriente Configuraciones, ver el Artículo 6 en la página 13. Los rasgos generales de RBS 3106 son lo siguiente: • • RBS completo en un gabinete de cuatro subestantes con una huella estándar Se puede equipar con varios Radio Units (RU)

• Se puede equipar con consejos de la interfaz de red de transporte, que apoyan E1, J1, T1 o E3, T3, STM-1 u OC-3

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

3

Descripción del producto técnica

Puede realizar antena que comparte con Sistema Global para Comunicaciones Móviles sistemas de Time-Division Multiple Access (TDMA) y (GSM) Capacidad de la banda base variable de hasta 1536 Channel Elements (CE) uplink y downlink Apoyos High-Speed Downlink Packet Access (HSDPA) - realzaron uplink, hasta 180 códigos de HS Suministro de energía: 100 – 250 V corriente alterna

• • •

• Diversidad RX dedoblesentido, diversidad TX de doble sentido RX (opcional), y de cuatro caminos diversidad (opcional) • Se puede equipar y configurarse para apoyar bandas de frecuencia múltiples • Se puede configurar para 1 – 6 sectores, con hasta cuatro transportistas por sector • Apoya el equipo despertador externo

• Apoya el Sistema de Posicionamiento Global (GPS) como una fuente de sincronización • • Apoya Redes locales (LAN) del sitio basadas en Ethernet (opcionales) Apoyos GSM o Tower-Mounted Amplifiers (TMA) WCDMA y remoto Unidades de la inclinación eléctricas (RETU)

2.2

Equipo opcional
El equipo siguiente es opcional y se puede pedir por separado. No es necesario para funciones de RBS básicas. El equipo opcional presentado en esta sección se localiza fuera del RBS. El equipo opcional localizado dentro del RBS se describe en el Artículo 7.2 en la página 22. GSM/WCDMA TMA y RETU El GSM o WCDMA TMA, Antenna System Controller (ASC) y el RETU, son unidades montadas por el mástil colocadas cerca de la antena. El TMA y el ASC mejoran la sensibilidad RX, y el RETU permite la inclinación remota del sistema de la antena. Se requiere que RET Interface Unit (RIU) o un ASC permitan al RBS comunicarse con el RETU. Batería de reserva externa La batería de reserva se puede conseguir con una caja de la batería externa. Las baterías externas se relacionan con un filtro de la corriente continua opcional dentro del RBS.

4

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

3

Dimensiones
Esta sección describe las características físicas del RBS, es decir dimensiones, peso y color. Tabla 1 Unidad Altura (incluso marco de instalación) Anchura Profundidad Profundidad incluso puerta RBS 3106 Dimensiones Dimensiones (mm) 1626 1300 710 926

Figura 2

RBS 3106 Dimensiones

Varios pesos del RBS 3106 se muestran en la mesa abajo.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

5

Descripción del producto técnica

Tabla 2 Unidad

RBS 3106 Pesos Peso (kilogramo) 560 850 875

RBS totalmente equipado excluyendo baterías RBS totalmente equipado incluso baterías RBS totalmente equipado incluso baterías y futura extensión de hardware (todavía no disponible) Marco de instalación

12

El color de RBS 3106 se muestra en la mesa abajo. Tabla 3 Color Gris Verde RBS 3106 Color Estándar en color RAL 7035 NCS 10 Y 8010–G

6

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

4

Requisitos espaciales
Las siguientes secciones especifican los requisitos espaciales para el RBS.

4.1

Requisitos de instalación
Un espacio de 1500 mm se recomienda delante del RBS evitar obstruir la puerta. Esto también asegura el corriente de aire espacial y suficiente trabajador adecuado. La instalación y el mantenimiento requieren que la puerta se pueda abrir al menos 90. Ningún espacio libre es necesario detrás del gabinete. Si el RBS se localiza al lado de otro gabinete de la misma profundidad, se requiere que ningún espacio contiguo permita a la puerta abrirse 90. Sin embargo, si el RBS se coloca al lado de una pared, entonces se requiere un espacio de 200 mm a la izquierda del gabinete permitir a la puerta abrirse 90. Los requisitos de instalación se muestran en la cifra abajo. Una tienda de campaña se puede colocar en el gabinete durante el servicio para proteger el equipo del mal tiempo.

Figura 3

Requisitos de instalación

El marco de instalación se puede usar como una plantilla para colocar nuevos agujeros, que son 20 mm en el diámetro. El modelo de la taladradora se muestra en la cifra abajo.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

7

Descripción del producto técnica

Figura 4

Modelo de la taladradora

4.2

Requisitos del terremoto
Si se requiere que el RBS realice requisitos de la zona del terremoto, entonces el espacio entre pared y gabinete debe ser al menos 100 mm y el espacio entre gabinetes al menos 150 mm.

8

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

5

Ambiente
Esta sección contiene la información sobre datos ambientales y requisitos.

5.1

Funcionamiento de ambiente
Las condiciones de funcionamiento normales para el RBS se muestran en la mesa abajo. Tabla 4 Medida Temperatura Humedad relativa Humedad absoluta Cambio de temperaturas máximo Condiciones de funcionamiento normales Funcionamiento normal  a +45 C El 15 a 100% 0.26 a 25 g/m3 0.5 C/min

5.2

Vibraciones de la tierra
El RBS se diseña para resistir a la exposición sísmica según el método de prueba IEC/EN 60 068-2-57. La mesa debajo de espectáculos la resistencia de vibración. Tabla 5 Resistencia de vibración

Vibraciones arbitrarias: Funcionamiento normal Operación excepcional No destrucción Choque No destructivo sísmico Exposición Nivel máximo de Requerido (1) Espectro de respuesta (RRS) Frecuencia de prueba Historia del tiempo 50 m/s ² dentro de 2 a 5 Hz 1 a 35 Hz Verteq II 0.05 m máximo ²/s ³ 0.1 m máximo ²/s ³ 0.2 m máximo ²/s ³ 50 m/s máximos ²

(1) Definido en la figura 1, la tabla 13 en ETS 300-019-2-3.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

9

Descripción del producto técnica

5.3

Disipación térmica
El valor de la disipación térmica dado en esta sección sólo se quiere para formar la base del dimensionamiento del sistema de refrigeración del sitio. El valor representa el consumo de energía del caso peor de RBS totalmente equipado, teniendo en cuenta equipo opcional y futuras extensiones. Para el consumo de energía durante el tráfico, refiérase al Artículo 10.2 en la página 40, donde típico y consumo de energía de la carga alta se da para cada configuración. La disipación térmica máxima del RBS es 5.0 kWs.

5.4

Ruido acústico
Los niveles del ruido acústicos equivalen a RBS totalmente equipado y se miden para el tráfico típico según la ISO 3741. Dan los valores en la mesa abajo. Tabla 6 Niveles de poder sanos Niveles de poder sanos máximos (Bel) Seis RUs +20 C +25 C +40 C 6.0 6.4 7.2 Nueve RUs Definirse Definirse Definirse

Temperatura (C)

5.5

Radiofrecuencia exposición electromagnética
Esta sección proporciona la información sobre Radiofrecuencia (RF) Electromagnética El campo (EMF) exposición de una antena típica se unió con el RBS 3106.

5.5.1

Límites de conformidad para exposición electromagnética
El límite de conformidad define las separaciones mínimas que se deberían guardar entre la antena y una persona para asegurar que el ICNIRP ¹ y FCC ² Los límites de exposición de RF no se exceden. ¹ICNIRP, “Pautas para limitar exposición a campos eléctricos, magnéticos, y electromagnéticos que varían el tiempo (hasta 300 GHz)”, Comisión Internacional de Protección de la No radiación de ionización, Física de la Salud, volumen 74, núm. 4, 1998. ²FCC, Código de Reglamentos federales título de CFR 47, la parte 1.1310" límites de exposición de la radiación de Radiofrequency”, Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), agosto 1997.

10

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

Ericsson ha realizado evaluaciones de exposición de RF de configuraciones típicas del RBS 3106 con una antena recomendada. Las dimensiones que resultan, en metros, para un límite de conformidad tanto para la exposición pública como para ocupacional se muestran en la Tabla 7 en la página 12. El límite de conformidad se define como un cilindro que rodea la antena, ver a la cifra abajo. La antena no se localiza en el centro del cilindro. En cambio se localiza casi en el borde, volviéndose hacia el centro del cilindro. La distancia entre la parte trasera de la antena y el cilindro es la ―Distancia detrás de la antena‖. La altura del cilindro está la altura de la antena más distancias iguales encima y debajo de la antena.

Figura 5

Límite de conformidad cilíndrico

Las características de la antena recomendada para RBS típico 3106 configuraciones se ponen en una lista en la Tabla 8 en la página 12. Dan el poder máximo alimentado a la antena (incluso tolerancias y pérdida de transmisión) para RBS 3106, en la Tabla 9 en la página 12. Nota: La tabla 7 en la página 12 muestra un ejemplo para una antena típica. Como las distribuciones del campo de la antena se diferenciarán, los cálculos completos o las medidas pueden ser necesarios para establecer el límite de conformidad para otras configuraciones elegidas por el cliente. Para más información sobre métodos de cálculo, ver la Radiofrecuencia Campos Electromagnéticos, RBS 2000 y RBS 3000, pautas, información de Seguridad, EN/LZT 720 0399.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

11

Descripción del producto técnica

Tabla7 Dimensiones del límite de conformidad para gran público (GP) y exposición (O) ocupacional para configuraciones típicas Configuración de RBS La antena introdujo el poder Dimensiones de límite de conformidad cilíndrico (1) Diámetro (m) GP 3×1 40 W 3 O 0.5 Altura (m) GP 1.4 O 1.3 Distancia detrás Antena (m) GP 0.05 O 0

(1) Los valores en la mesa se han determinado usando los niveles de la referencia ICNIRP, pero también son aplicables para los límites de exposición permisible máxima (MPE) de la FCC.

Tabla 8

Características para la antena típica X-pol antena del sector RBS macro (KRE 101 1985/1) 1.3 m Horizontal: 66 grados Vertical: 6.5 grados 17.9 dBi en 1960 MHz 0 grados

Especificaciones de la antena Altura de la antena Anchura de la viga de medio poder Ganancia de la antena Downtilt

El poder máximo con la antena para el RBS 3106, se da en la mesa abajo. Tabla 9 Poder máximo con Antena para el RBS 3106 Configuración Frecuencia (MHz) Salida nominal Poder (dBm/W) Máximo Poder con (1) Antena (dBm/W) 44.5/28.2

Configuración de RBS

3×1, 40 W

1960

46.0/40.0

(1) Incluso nivel de tolerancia de poder (+1.5 dB) y pérdidas de transmisión (-3 dB).

5.6

Materiales
Los materiales en el RBS se manejan a través de las listas de Ericsson de sustancias prohibidas y restringidas, basadas en requisitos del mercado y legal.

12

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

6

Configuraciones corrientes
Esta sección contiene la información sobre configuraciones RBS corrientes y diseño disponible, incluso configuraciones de la radio, suministro de energía, etcétera.

6.1

Número corriente de consejos y unidades
Esta liberación del RBS 3106 incluye los números siguientes de unidades apoyadas y consejos: • • • • • • • • • • Radio Units (RU): 1 – 6 (2.1 GHz), 1 – 3 (1900 MHz) Filter Units (FU): 1 – 6 (2.1 GHz), 1 – 3 (1900 MHz) Interfaz de la Unidad de la radio (RUIF) consejo: 1 Control Base Units (CBU): 1 Acceso aleatorio y Receptor (RAX) consejos: 1 – 6 Transmisor (TX) consejos: 1 – 2 Exchange Terminal (ET)-MC1 consejos: 0 – 2 Y-M4 consejos: 0 – 1 Y-M3 consejos: 0 – 1 Y-MC41S consejos: 0 – 1

Los números para consejos o unidades no mencionadas en esta sección están en la Sección 7.1 en la página 17.

6.2
6.2.1

Configuraciones de la radio corrientes
2.1 GHz
La mesa debajo de espectáculos las configuraciones de la radio corrientes para el RBS 3106 configurados para 2.1 GHz. Por ejemplo, el 2×1 la configuración tiene 2 sectores y 1 transportista.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

13

Descripción del producto técnica

Tabla 10

RBS 3106 Configuraciones de la Radio Potencia de salida disponible máxima 20 o 30 W 20 o 30 W 20 o 30 W 20 o 30 W 20 o 30 W 20 o 30 W

Configuración 1×1 2×1 3×1 1×2 2×2 3×2

Todas las configuraciones en la mesa encima apoyan las soluciones de transmisión siguientes: • • • E1 y J1 E3 STM-1

6.2.2

1900 MHz
La mesa debajo de espectáculos las configuraciones de la radio corrientes para el RBS 3106 configurados para 1900 MHz. Por ejemplo, el 2×1 la configuración tiene 2 sectores y 1 transportista. Tabla 11 RBS 3106 Configuraciones de la Radio Potencia de salida disponible máxima 40 W 40 W 40 W

Configuración 1×1 2×1 3×1

Todas las configuraciones en la mesa encima apoyan las soluciones de transmisión siguientes: • • • T1 T3 OC-3

6.3

Bandas de frecuencia corrientes
El RBS 3106 está disponible para 2.1 GHz o la banda de frecuencia de 1900 MHz.

14

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

6.4

Poder corriente
El suministro de energía RBS es 100 – 250 V corriente alterna.

6.5

Software
RBS actualmente disponible 3106 hardware requiere el software P4.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

15

Descripción del producto técnica

16

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

7

Unidades del hardware
Esta sección contiene la información tanto sobre unidades del hardware estándares como sobre opcionales, basadas en RBS totalmente equipado. Algunas unidades del hardware todavía pueden no estar disponibles, y el número máximo de consejos y las unidades se pueden referir a futuras extensiones. Las configuraciones actualmente disponibles se describen en el Artículo 6 en la página 13.

7.1

Unidades del hardware estándares
Esta sección brevemente describe las unidades del hardware estándares requeridas, sin tener en cuenta configuración o frecuencia. Las partes diferentes del RBS se muestran en la cifra abajo y en la Tabla 12 en la página 18. Dan descripciones de las unidades del hardware después de la mesa.

P013244B

Figura 6 Unidades del hardware estándares

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

17

Descripción del producto técnica

Tabla 12 Unidad (Fig. encima ) A B C

Unidades del hardware estándares Descripción

Admirador Fan Control Unit (FCU) El subestante de poder, que contiene lo siguiente: • Power Supply Unit (PSU) • Battery Fuse Unit (BFU) • Auxiliary Unit Hub (AUH) Anaquel de la batería Anaquel de la batería o espacio para equipo de transmisión del sitio opcional Unidad de conexión de la corriente alterna (ACCU) Unidad del clima (CLU) El subestante digital, que contiene lo siguiente: • Control Base Unit (CBU) • Consejo de Exchange Terminal (ET) • Acceso aleatorio y Receptor (RAX) consejo • Transmisor (TX) consejo • Interfaz de la unidad de la radio (RUIF) El subestante de la radio 7RU contiene Radio Units (RU) El subestante con filtro contiene Filter Units (FU) Barra de poder Distribution Frame (DF) Entrada del cable de la antena Unidad despertadora externa (XALM) Subestante de Power Distribution Unit (PDU) contiene PDUs El subestante de la radio 2RU contiene Radio Units (RU)

D E F G H

J K L M N P Q R

Nota: Las ranuras no usadas siempre deben contener una tabla falsa o unidad falsa.

7.1.1

Admiradores
Cuatro admiradores refrescan el RBS.

7.1.2

Unidad de control del admirador
El FCU es usado para controlar a los admiradores y unir el XALM. El FCU también suministra el poder con el XALM. El FCU se comunica con el CBU a través del autobús de Enclosure Control (EC).

18

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

7.1.3

Subestante de poder
El subestante de poder contiene PSUs, el AUH y BFU opcional. Las siguientes secciones dan una breve descripción de las unidades en el subestante. Unidad del suministro de energía El PSU convierte el voltaje del conducto principal de la corriente alterna de entrada a 48 V voltaje del sistema de la corriente continua. El PSU se comunica con el CBU a través del autobús de la CE. Número de unidades: 2 – 4 Unidad del fusible de la batería El BFU es opcional y descrito en el Artículo 7.2.1 en la página 23. Cubo de la unidad auxiliar El AUH es usado para unir unidades auxiliares, como el PSUs, al autobús de la CE.

7.1.4 opcional

Anaquel de la batería o espacio para equipo de transmisión del sitio
El gabinete tiene el espacio para dos anaqueles para la batería de reserva interna. La batería de reserva es opcional y descrita en el Artículo 7.2.2 en la página 24. La parte inferior también se puede usar para el equipo de transmisión del sitio interno opcional, describió en el Artículo 7.2.3 en la página 24.

7.1.5

Unidad de conexión de la corriente alterna
El ACCU es usado para unir y convertir la Corriente alterna de entrada. El ACCU incluye el interruptor de la red eléctrica, la salida del servicio opcional, la protección del relámpago y la función del arranque en frío. La función del arranque en frío significa que sólo el CLU se suministra del poder hasta que la temperatura de funcionamiento mínima se alcance, después de que los PSUs también se suministran del poder y el RBS accanca.

7.1.6

Unidad del clima
El CLU consiste en un intercambiador de calor y calentador y se localiza en la puerta. El CLU se comunica con el CBU a través del autobús de la CE. Para más información sobre el sistema del clima, ver el Artículo 9 en la página 37.

7.1.7

Subestante digital

El subestante digital funciona el mango canales dedicados y comunes al Usuario Equipo (UE).

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

19

Descripción del producto técnica

El subestante digital consiste en un interfaz para la conexión con Radio Network Controller (RNC), Main Processor (MP) y la terminación del interfaz de Asynchronous Transfer Mode (ATM) externa así como todas las funciones en la esfera de la banda base, excepto limitador de poder de la producción media, recorte de periódico de poder, tardanza y ajuste de la ganancia (que todos se localizan en el subestante de la radio). El subestante digital incluye una placa madre. Las siguientes secciones dan una breve descripción de los consejos en el subestante. Controle unidad base El CBU pone en práctica lo siguiente: • • • • • Un DIPUTADO para control Un interruptor del ATM para todos los consejos se unió con la placa madre en el subestante digital Timing Unit (TU) proporciona señales del reloj a la sincronización UN Y función del consejo, que proporciona 4 E1, T1 o puertos J1 a la red de transmisión Suministro de energía al subestante digital

Número de unidades: 1 – 2 Cambie consejo terminal EL Y consejos son opcionales y descrito en el Artículo 7.2.6 en la página 24. Acceso aleatorio y consejo del receptor El consejo RAX pone en práctica el procesamiento del grupo de la base de uplink. Las variantes del consejo RAX están disponibles con capacidades de Channel Elements (CE) diferentes. Número de unidades: 1 – 12 Consejo del transmisor El consejo TX pone en práctica el procesamiento del grupo de la base de downlink. Los consejos de TX están disponibles con capacidades de la Iglesia Anglicana diferentes. Número de unidades: 1 – 4 Interfaz de la unidad de la radio El RUIF contiene conexiones del punto a punto a través de cables al RUs. El RUIF se relaciona con la placa madre del ATM en el subestante digital.

20

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

Número de unidades: 1 – 2

7.1.8

Subestante de la radio
El subestante de la radio contiene la mayor parte del RF que trata el hardware. El subestante de la radio 7RU es obligatorio y contiene hasta siete RUs (RU los números 1 a 6, y 9). El subestante de la radio 2RU contiene hasta dos RUs (números de RU 7 y 8) y se añade para configuraciones con más de seis RUs. El subestante de la radio maneja lo siguiente: • • • D/A y conversión A/D Modulación de RF y demodulation Transportista de RF que se combina

Las siguientes secciones brevemente describen los consejos en el subestante. Unidad de la radio El RU contiene la función de Tranceive Receive Processing (TRP) con el recorte de periódico y Amplificador de potencia (PA). El RU apoya configuraciones del transportista solas y multi-. El RU suministra el FU del poder. Número de unidades: 1 – 9

7.1.9

Subestante con filtro
El subestante con filtro contiene Filter Units (FU), que se describen en la sección abajo. Unidad con filtro El FU contiene Low Noise Amplifier (LNA) y maneja al transportista de RF que se divide. El LNA tiene un one-TX-branch downlink y two-RX-branch uplink. Número de unidades: 1 – 6

7.1.10

Barra de poder
La barra de poder distribuye 48 interno V alimentación de CC del PSUs al PDUs y el BFU.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

21

Descripción del producto técnica

7.1.11

Marco de distribución
El DF contiene Protección contra sobrevoltaje (OVP) y campos de conexión para la transmisión. El DF también es un campo de conexión para alarmas externas y una unidad GPS.

7.1.12

Entrada del cable de la antena
La entrada del cable de la antena es el interfaz de conexión para saltadores.

7.1.13

Unidad despertadora externa
El XALM es opcional y descrito en el Artículo 7.2.4 en la página 24.

7.1.14

Subestante de distribución de poder
El subestante de distribución de poder contiene Power Distribution Units (PDU), descritos en la sección abajo. Unidad de distribución de poder El PDU suministra el CLU, el RU, el FCU y el subestante digital (a través del CBU) con 48 V alimentación de CC. El suministro al subestante digital tiene interrupción de 10 milisegundo. El PDU contiene cortacircuitos. Número de unidades: 2

7.2

Unidades del Hardware opcionales para RBS 3106
Esta sección brevemente describe las unidades del hardware opcionales requeridas, sin tener en cuenta configuración o frecuencia. Las partes diferentes del RBS se muestran en la cifra abajo y en la Tabla 13 en la página 23. Dan descripciones de las unidades del hardware opcionales después de la mesa.

22

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

F A

B

C D E G
P013245C

Figura 7 Unidades del hardware opcionales Tabla 13 Unidades del hardware opcionales Unidad (Fig. encim a) A B C D E F G Descripción

BFU Batería de reserva Equipo de transmisión del sitio opcional XALM Filtro de la corriente continua Y consejo Auxiliary Distribution Module (ADM)

7.2.1

Unidad del fusible de la batería
El BFU supervisa, une y desconecta la batería de reserva. Una conexión del suministro de energía prioritized se proporciona al equipo de transmisión del sitio opcional. Si varias conexiones del suministro de energía son necesarias, ADM opcional se puede usar, ver el Artículo 7.2.7 en la página 25. El BFU se comunica con el CBU a través del autobús de la CE. Número de unidades: 0 – 1

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

23

Descripción del producto técnica

7.2.2

Batería de reserva
El RBS se puede equipar con la batería de reserva interna que consiste en cuatro 12 V baterías que se pueden instalar en el anaquel de la batería superior, u ocho 12 V baterías compartidas en los anaqueles superiores e inferiores. Cuatro baterías proporcionan hasta 1.4 horas del tiempo de reserva y ocho baterías proveen hasta 3 horas copian el tiempo (3×1 configuración, 40 RU W, 200 transmisión W). Las baterías proporcionan 48 V corriente continua. Por motivos de la seguridad, las baterías no se instalan en la entrega.

7.2.3

Equipo de transmisión del sitio opcional
El equipo de transmisión del sitio opcional se puede instalar en este subestante. El espacio es 6 U altos y 19 pulgadas de ancho, y la profundidad es 250 mm detrás y 50 mm delante de 19 pulgadas que montan carriles. Además un espacio de 40 mm para cables se proporciona en el frente y en la parte trasera. 500 W se reservan en el presupuesto del consumo de energía y 300 W para la disipación térmica interna RBS.

7.2.4

Unidad despertadora externa
El XALM es usado para unir alarmas del equipo externo.

7.2.5

Filtro de la corriente continua
El filtro de la corriente continua es un filtro de Radio Frequency Interference (RFI) que impide a la interferencia de alta frecuencia entrar en el RBS por telégrafo. El filtro de la corriente continua es usado para unir baterías externas con el RBS. También incluye un conector del sensor de temperaturas para las baterías externas.

7.2.6

Cambie consejo terminal
EL Y consejo pone en práctica puertos de transmisión. Y las tablas se pueden usar cuando el CBU no tiene bastantes puertos, o cuando otro tipo del estándar de transmisión se requiere. Varios tipos de consejos están disponibles: • • • • Y-MC1, pone en práctica 8 E1, T1 o puertos J1 por consejo Y-M3, pone en práctica 2 E3 o puertos T3 por consejo Y-M4, pone en práctica 2 STM-1 o puertos OC-3 por consejo Y-MC41S, pone en práctica 1 STM-1 o puerto OC-3 por consejo

Número de unidades: 0 – 8

24

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

7.2.7

Módulo de distribución auxiliar
El ADM parte el suministro de prioritized del BFU en diez salidas fundidas para el equipo del cliente.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

25

Descripción del producto técnica

26

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

8

Interfaces de conexión
Esta sección contiene la información sobre los interfaces de conexión del RBS. Los interfaces descritos en esta sección se muestran en la cifra abajo y en la Tabla 14 en la página 27. Dan descripciones de los interfaces de conexión después de la mesa.

Figura 8 Tabla 14 Unidad (Fig. encim a) A B C D E F G

Interfaces de conexión Interfaces de conexión Descripción

Interfaz de Earthing Interfaz de la Red local (LAN) del sitio Descarga electrostática (ESD) interfaz Interfaz de conexión de poder Salida del servicio (opcional) Interfaz detransmisión Unidad Despertadora externa (XALM) interfaz

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

27

Descripción del producto técnica

Tabla 14 Unidad (Fig. encim a) H J

Interfaces de conexión Descripción

Interfaz de GPS Interfaz de la antena

8.1

Interfaz de conexión de Earthing
El RBS se debe relacionar con el sitio Main Earth Terminal (MET), usando 35 mm ² cable de base de la tierra. La conexión es hecha por el cable que da buenos conocimientos, relacionado a un final al Sitio ENCONTRADO, y al otro final, al punto de base de la tierra del gabinete. El punto de base de la tierra para el RBS se localiza en el fondo del gabinete, debajo de la entrada del cable de la antena, y consiste en un clavo M8. El interfaz se muestra en la cifra abajo.

Figura 9

Interfaz de base de la tierra

8.2

Red local del sitio conexión (opcional) Interfaz
El LAN del sitio es usado para comunicarse con el gerente del Elemento de la Central (BEM). Un Cliente Delgado se puede relacionar con Control Base Unit (CBU), para configuración y objetivos del servicio a través del BEM. La conexión se hace a través de un adaptador al CBU. El interfaz del adaptador consiste en un enchufe hembra RJ-45, ver a la cifra abajo. Se requiere un cable cruzado entre el Cliente Delgado y el adaptador.

28

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

Figura 10

Interfaz del LAN del sitio

8.3

Interfaz de conexión de ESD
La Descarga Electrostática (ESD) el interfaz proporciona una conexión señala a cada uno que consiste en un LICENCIADO EN CIENCIAS 3/8-inch introducido para la cinta de muñeca ESD. La cinta de muñeca protege tablas y unidades de dañarse por la descarga electrostática de la persona que trabaja con el consejo o unidad. Hay dos conectores de la cinta de muñeca ESD localizados en el gabinete como mostrado en la cifra abajo.

Figura 11

Interfaz de ESD

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

29

Descripción del producto técnica

8.4

Interfaz de conexión de poder
El voltaje de entrada 100 – 250 V corriente alterna se relaciona, por medio de terminales del tornillo a la Unidad de Conexión de la corriente alterna (ACCU). El interfaz de poder acepta cables con un área hasta 16 mm ², y un área de cable mínima de 10 mm ² se recomienda para conexiones de tres fases, y 16 mm ² para conexiones de la fase sola. El cable se debe multivarar. El interfaz de conexión se muestra en la cifra abajo.

Figura 12

Interfaz de poder

8.5

Salida del servicio (opcional)
La salida del servicio se provee de unos 10 Un cortacircuitos de dos polos y Residual Interruptor corriente (RCB). La corriente máxima disponible en la salida del servicio es 8 A. El equipo sólo dos veces aislado se permite relacionarse con la salida del servicio a temperaturas debajo de  C. Esto es porque las funciones de RCB incorporadas no se pueden garantizar a temperaturas debajo de  C. La salida del servicio es opcional. La posición se muestra en la cifra abajo. Hay cuatro tipos de la salida del servicio, según los estándares nacionales siguientes: el Reino Unido, CH, la Unión Europea y los EE. UU.

30

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

P013251B

Figura 13

Salida del servicio

8.6

Interfaz de conexión de transmisión
Tres alternativas están disponibles: • • • E1, T1 y J1 (transmisión eléctrica) STM-1 y OC-3 (transmisión óptica) E3 y T3 (transmisión eléctrica)

Los estándares de transmisión se presentan en la mesa abajo. Tabla 15 Estándares detransmisión Capacidad de transmisión (Mbps) 2.0 Cable Impedancia () Tipo de cable Capa física

Transmisión Estándar E1

120, par trenzado Líneas equilibradas 75 Coaxial

ETSI G.703 & G.704/G.703 (ITU-T) G.703 (ITU-T) ANSI T1.403/G.703 (ITU-T) Japón JT-I.431a/G.703 Japón JT-G.703 & JT-G.704/G.703

T1

1.5

100, par trenzado Líneas equilibradas 100, par trenzado Líneas equilibradas 110, par trenzado Líneas equilibradas

J1

1.5 1.5

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

31

Descripción del producto técnica

Tabla15

Estándares de transmisión Capacidad de transmisión (Mbps) 155 Cable Impedancia () Monomodo Tipo de cable Capa física

Transmisión Estándar STM-1 u OC-3, con channelized E1, T1 o J1 STM-1 u OC-3c E3 T3

Fibra óptica

G.709/S1.1

155 34 45

Monomodo 75 75

Fibra óptica Coaxial Coaxial

G.709/S1.1 G.703 G.703

Nota: La Protección contra sobrevoltaje (OVP) 1 a 9 se comparte entre conexiones de transmisión y conexiones despertadoras externas. E1, T1 y J1 El E1, T1 o la conexión J1 se hacen a través de bloques terminales sin tornillos, en el OVPs, situado en el fondo del gabinete en el DF. OVP 1 a OVP 8 se puede usar. Los OVPs aceptan cables con un área de 0.1 – 1.5 mm ². Dos tipos de OVP diferentes están disponibles; un para 100 – 120 , y un para 75 . El cable de transmisión se derrota del DF al CBU y cualquiera opcional Y-MC1 consejos en el subestante digital. El interfaz de conexión se muestra en la cifra abajo.

Figura 14

E1, T1 o interfaz de transmisión J1

STM-1 u OC-3 (opcional) El STM-1 o el interfaz de conexión OC-3 en el DF se equipan con dos glándulas de cable, ver a la cifra abajo. El cable se derrota entonces al Y-M4 o Y-MC41S consejo en el subestante digital.

32

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

Figura 15

STM-1 o interfaz de transmisión OC-3

E3 y T3 (opcional) El E3 y la conexión T3 se hacen a través del DF en el fondo del gabinete. Hay dos alternativas de conexión; conectores en OVP 3 y 4, u OVP 7 y 8 (mostrado en la Figura 16 en la página 33) o conectores de chasis BNC en el DF (mostrado en la Figura 17 en la página 34). El OVP acepta cables con un área de 0.1 – 1.5 mm ². El cable de transmisión se derrota del DF al Y-M3 consejo en el subestante digital.

P013254C

Figura 16

E3 y Transmisión T3 usando OVP 3 y 4

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

33

Descripción del producto técnica

Figura 17

E3 e interfaz de transmisión T3 usando conector de chasis de BNC

8.7

Interfaz de conexión despertador externo
La conexión despertadora externa se hace a través del DF en el fondo del gabinete. El interfaz de conexión consiste en un bloque terminal, sin tornillos, en OVP 9 a 8. Los OVPs aceptan cables con un área de 0.1 – 1.5 mm ². El cable se derrota del DF al XALM. El interfaz de conexión se muestra en la cifra abajo. Nota: OVP 1 a 9 se comparten entre conexiones de transmisión y conexiones despertadoras externas.

P013255C

Figura 18 externo

Interfaz despertador

34

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

8.8

GPS interfaz de conexión (opcional)
Una unidad GPS externa se puede opcionalmente relacionar con el RBS a través del DF en el fondo del gabinete. El interfaz de conexión consiste en un bloque terminal, sin tornillos, en OVP 10 y, para una segunda conexión GPS, en OVP 8. Los OVPs aceptan cables con un área de 0.1 – 1.5 mm ². El cable se derrota del DF al CBU. Un ejemplo del interfaz de conexión se muestra en la cifra abajo.

Figura 19

Interfaz de GPS

8.9

Interfaz de conexión de la antena
La conexión de la antena se hace a través de la entrada de cable en el fondo RBS. Los cables se derrotan de la entrada de cable a Filter Units (FU). El interfaz de conexión de la antena se describe en la mesa abajo. Nota: El alimentador de la antena se debe basar al sitio Terminal de la Tierra Principal (ENCONTRADO) fuera del RBS. Tabla 16 Características del interfaz de conexión de la antena Tipo del cable del saltador 50 Pulgada de 1/2 coaxial Conector de cable Escribir a máquina Varón de 7/16 durante ambos finales

Tipo del conector 7/16 IEC-169-4 femenino (90 conector sesgado)

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

35

Descripción del producto técnica

Figura 20

Interfaz de la antena

36

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

9

Sistema del clima
El sistema del clima consiste en una Unidad del Clima (CLU) localizado en la puerta del gabinete y cuatro admiradores del subestante localizados encima de los subestantes. Los admiradores del subestante proporcionan el corriente de aire interno a las unidades enchufables y son controlados por Fan Control Unit (FCU). El CLU guarda la temperatura de funcionamiento interna RBS dentro de los límites especificados calentándose o enfriándose. El CLU principalmente consiste en lo siguiente: • • Un intercambiador de calor aire-aire y admiradores para el recorrido de aire interno y externo respectivamente Un calentador usó para el arranque en frío ups cuando la temperatura ambiental es más baja que la temperatura de funcionamiento mínima. El admirador CLU hace volar el aire a través de los calentadores y pone en circulación el aire dentro del gabinete Climate Control Unit (CCU), que controla y supervisa el sistema del clima

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

37

Descripción del producto técnica

38

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

10

Red eléctrica
Los valores en esta sección se aplican a RBSs que funciona en 1900 MHz y 2.1 GHz. Los valores de acceso del paquete downlink rápido (HSDPA) no se consideran. El voltaje del suministro de energía nominal de entrada es 100 – 250 V corriente alterna. El RBS transforma el poder de entrada con 48 V corriente continua, que es el voltaje que dirige las unidades RBS. Nota: El suministro de Corriente alterna del sitio al RBS debe ser de la categoría del sobre voltaje 2. Las alternativas del voltaje de entrada se muestran en la mesa abajo. Tabla 17 Alternativas del suministro de energía Tipo de conexión Fase sola De dos fases (180) De tres fases (120)

Voltaje de la corriente alterna de (1) entrada 200 – 250 100 – 250 115 – 250

(1) Todos los voltajes están entre la fase y comunes.

10.1

Recomendaciones del fusible
Esta sección contiene la información sobre recomendaciones del fusible y los valores del consumo de energía correspondientes. Los valores del consumo de energía correspondientes dados en esta sección sólo se quieren para formar la base del dimensionamiento de la red eléctrica del sitio. Los valores declarados en esta sección se aplican al consumo de energía del caso peor de RBS totalmente equipado, teniendo en cuenta equipo opcional y futuras extensiones. La recomendación del fusible mínima está basada en un valor del consumo de energía del caso peor de 8 kWs. Para el consumo de energía durante el tráfico, refiérase al Artículo 10.2 en la página 40, donde dan el consumo de energía típico y el consumo de energía de la carga alta para cada configuración. La mesa debajo de espectáculos las recomendaciones del fusible.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

39

Descripción del producto técnica

Tabla 18

Recomendaciones del fusible Mínimo para función segura (1) (A) 3 × 25/1 × 50 (4) (5) Recomendado para máximo (2) Selectividad (A) 3 × 32 (6)/1 × 63 Máximo permitido Fusible que tasa (A)
(3)

Número de PSUs

2–4

3 × 63/1 × 63

(1) El fusible externo es una clase más grande que el fusible interno y se puede usar para las situaciones de la carga más extremas. (2) El fusible externo se elige de modo que el fusible interno, en todas las condiciones, sople primero. (3) Una clase del fusible máxima absoluta de acuerdo con RBS diseñan restricciones. (4) 3 × 25/1 × 50 medios three-phase/single-phase conexión. (5) Para una conexión de la fase sola, el fusible recomendado para la selectividad llena debe ser usado para incluir 1500 W salida del servicio. (6) 32 mínimos Un recomendado para ningún fusible hecho volar durante procesos transitorios del relámpago.

Nota: Los fusibles pueden ser hechos volar por el relámpago pesado.

10.2

Consumo de energía
Esta sección contiene las cifras del consumo de energía para el RBS. Las cifras del consumo de energía mostradas en esta sección se refieren al funcionamiento normal durante el tráfico. Los valores del consumo de energía típicos están basados en una distribución de tráfico realista y típica que equivale a un poder de la producción media del 40%. Las condiciones refrescantes están basadas en una distribución de temperaturas anual para el Francfort (Alemania) la zona del clima. El equipo opcional no se incluye. Los valores del consumo de energía de la carga alta se aplican cuando el control de la admisión se pone a un nivel que equivale al 75% de la potencia de salida máxima. Las condiciones refrescantes están basadas en una temperatura máxima estadística para el Francfort (Alemania) la zona del clima (+30 C). El equipo opcional no se incluye. Las siguientes secciones describen las clases de poder que están actualmente disponibles.

40

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

La Clase 30 W de poder Tabla 19 Consumo de energía por configuración Frecuencia Grupo 2.1 GHz Configura(1) tion 3×1 3×2
(1) Básico equipado.

Clase de poder (W/Carrier) 30

Poder típico Consumo (kW) 1.5 2.2

Poder de la carga alta Consumo (kW) 2.1 3.0

La Clase 40 W de poder Tabla 20 Consumo de energía por configuración Frecuencia Grupo 1900 MHz Configura(1) tion 3×1 3×2
(1) Básico equipado.

Clase de poder (W/Carrier) 40

Poder típico Consumo (kW) 1.7 2.7

Poder de la carga alta Consumo (kW) 2.4 3.6

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

41

Descripción del producto técnica

42

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

11

Transmisión
Esta sección describe los estándares de transmisión apoyados por el RBS. El RBS se puede localizar a cualquier punto de una red de transporte, por ejemplo, puede servir de un nodo del final, un nodo del cubo, en una cascada o en un anillo. Para la información sobre el Interfaz de transmisión, ver el Artículo 8.6 en la página 31.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

43

Descripción del producto técnica

44

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

12

Alarmas
Esta sección describe las alarmas externas que están disponibles para este RBS. Alarma externa específica para el cliente El RBS equipado con la Unidad Despertadora Externa (XALM) (opcional) proporciona ocho puertos de la entrada despertadores externos para usarse con objetivos específicos para el cliente. El RBS también maneja cuatro señales de mando a distancia. Una alarma puede ser provocada por dos condiciones despertadoras diferentes: • Condición del circuito cerrado, llamada Normally Open (NO) NINGUNOS medios que una alarma se provoca cuando un interruptor abierto se cierra. • Condición del lazo abierta, llamada Normal Closed (NC) NC significa que una alarma se provoca cuando un interruptor cerrado se abre. NC es la condición de la alarma de la falta. El cliente puede configurar la condición despertadora. Alarmas externas predefinidas El RBS equipado con un XALM maneja dos alarmas externas predefinidas (opcional), además de los ocho puertos de la entrada despertadores externos. Las alarmas predefinidas son: • • Alarma de incendios Fracaso del detector de humo

La alarma de la puerta abierta es estándar y relatada por el CLU.

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

45

Descripción del producto técnica

46

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

Descripción del producto técnica

13

Estándares, normas y seriedad
Esta sección se aplica a RBSs que funciona en 1900 MHz, y presenta una breve reseña de estándares, aprobación del producto y compatibilidad electromagnética.

13.1

Normas de seguridad
De acuerdo con requisitos del mercado, el RBS configurado para 2.1 GHz cumple con los estándares de seguridad de los productos siguientes y directivas: • • • • Directivas de la Unión Europea: 73/23/EEC y 93/68/EEC (LVD) EN 60 950-1 / IEC 60 950-1 IEC 60 950 Editor 3 EN 60 215 / IEC 60 215

De acuerdo con requisitos del mercado, el RBS configurado para 1900 MHz cumple con los estándares de seguridad de los productos siguientes: • ANSI/UL 60 950-1-2003/CSA C22.2 núm. 60 950-03

13.2

Otros estándares y normas
Marcar El producto se marca con símbolos para indicar la conformidad con estándares de seguridad de los productos. Estándares de la aprobación del producto El RBS configurado para 2.1 GHz cumple con la CE (la Comunidad Europea) y el NOA (Norteamérica) requisitos del mercado en cuanto al rendimiento de la radio, así como la directiva 1999/5/EEC R-TTE. El producto se marca con la Iglesia Anglicana y símbolos de la FCC para indicar la conformidad con los requisitos legales en la región respectiva. El RBS configurado para 1900 MHz cumple con la parte 15 de la FCC y la parte 24 de la FCC. EMC El RBS configurado para 2.1 GHz cumple con la CE (la Comunidad Europea) y el NOA (Norteamérica) requisitos del mercado en cuanto a la Compatibilidad Electromagnética (EMC), así como la directiva 1999/5/EEC R-TTE. El producto

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09

47

Descripción del producto técnica

se marca con la Iglesia Anglicana y símbolos de la FCC para indicar la conformidad con los requisitos legales en la región respectiva. El RBS configurado para 1900 MHz cumple con la parte 15 de la FCC y la parte 24 de la FCC. Seriedad El RBS se diseña para una vida técnica de 20 años (operación de 24 horas). Las condiciones de mantenimiento preventivas siguientes se deben realizar para garantizar la disponibilidad del RBS. • Admiradores: Los ventiladores se deben inspeccionar (y limpiarse si es necesario) cada año. Ericsson recomienda sustituir los ventiladores del subestante cada 10 años. Se estima que la vida para admiradores CLU es al menos ocho años. • Unidad del clima: La unidad del clima se debe con regularidad inspeccionar y limpiarse. El intervalo para la inspección es aproximadamente un año, pero depende de las condiciones ambientales en el sitio. Baterías: Las baterías se deben con regularidad inspeccionar cada año, para el óxido en los terminales del polo. Las baterías se deberían sustituir según las recomendaciones del proveedor de la batería. Piezas de repuesto Este RBS se adhiere a la Utilidad de Ericsson y Estrategia de Piezas de repuesto. Resistencia del vándalo El recinto al aire libre cumple con SS estándar 3492 Gabinete 1 (Cabinas de protección del robo y cabinas de seguridad).

48

1/1551-COH 109 2074 Uen el 2005-05-09