Psalms (Book 5) Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas With Interlinear Hebrew in I.P.A.

(11-28-2013)

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
NASB Copyright 1995 by The Lockman Foundation

E-Prime consists of a paraphrase in which we have endeavored to replace all “to be” verbs (is, are, were, was, etc.) with concrete active verbs, eliminating the “is of identity” (instead of “John is a teacher,” we use “John teaches.” ), the “is of predication” (instead of “The apple is sweet,” we use “The apple tastes sweet.”), as well as the passive voice and phantom subjects (instead of “Blessed is the man,” we use “God blesses the man.”). By performing these linguistic procedures, we have hoped to create a crisp, direct, and sparkling document.

Pronunciation Guide and Flashpoints for English Speakers The International Phonetic Alphabet was launched in 1888 in England by Henry Sweet and Elmer Wiggins, founders of the International Phonetic Association. The International Phonetic Alphabet is an alphabetic system of notation based primarily on the Latin alphabet with borrowings if the Latin alphabet does not contain the sound. The beauty of the is that it is 100% phonetic, while the English Alphabet (though derived from the Latin alphabet) is only 60% phonetic, making pronunciation chancy. The best transliteration schemes are also hit and miss. Using the pronunciation, one symbol represents one sound. The consonants are the most stable elements of the language, but the violent vowels and the diabolical diphthongs will cause trouble continually. Consequently, here are the potential flashpoints that may up-end English speakers as they try to negotiate the pronunciation of the Interlinear Greek and Hebrew texts.

1

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Consonants in /θ/ as in thick or think /ç/ ks as in box /χ/ ch as in Bach /ʃ/ sh as in shake /tʃ/ ch as in chuckwagon /ts/ as in Mozart /j/ y as in Yahoo

Vowels /i/ /ɪ/ /e/ as in feet or bee as in fish as in cake or wait

/ ɛ / as in bed and pet /æ/ /a/ /ə/ /o/ /ʏ/ / u/ as in cat as in father as in rug or butter as in bone or chrome or dome pronounce the vowel sound of kiss while rounding the lips as in moon or June

/ʊ/ as in book or cook

Diphthongs /au/ as in cow /oj/ /aj/ as in boy or joy as in buy or guy

2

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Book 5 Psalm 107 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_107.mp3

The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.
1

Oh give thanks to the LORD, for we acknowledge His goodness, For His lovingkindness extends eternally.

hodu javɛ ki tov ki lə-olam çasdo O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.
2

Let the redeemed of the LORD say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary javɛ aʃɛr gə-alam mijad of the LORD whom [so] He has redeemed from the hand

joməru gə-ule say Let the redeemed tsar of the enemy.
3

And gathered from the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. givətsam mimi ra umima-arav mitsafon gathered From the east and from the west From the north

ume-aratsot out of the lands

umijam and from the south.
4

They wandered in the wilderness in a desert region; They did not find a way to an inhabited city.

ta-u vamidbar biʃimon darɛç ir moʃav lo They wandered in the wilderness in a wilderness way city ti an inhabited not matsa-u do they found.
3

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

They felt hungry and thirsty; Their soul fainted within them. titataf fainted.

rə-evim gam tsəme--im nafʃam bahɛm Hungry and thirsty their soul in
6

Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.

va itsa u ɛl javɛ batsar lahɛm mimətsu otehɛm atsilem Then they cried unto The LORD in their trouble out them out of their distresses He delivered.
7

He led them also by a straight way, To go to an inhabited city.

vajadriçɛm bədərɛç jəʃara lalɛçɛt ɛl ir moʃav And he led them forth way by the right To go unto a city to an inhabited.
8

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

jodu javɛ hasdo [men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty vəniflə-otav livne adam [for] and his wonderful works to the son's of men!
9

For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with goodness. ʃokeka vənɛfɛʃ rə-eva mile tov the longing and the soul hungry fills with goodness.

ki hisbi-a nɛfɛʃ For he satisfies soul
10

There lived those who dwelt in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and chains,

joʃəve hoʃɛç vətsalmavɛt asire oni uvarzɛl Such as sit in darkness and in the shadow of death [being] bound in affliction and iron.

4

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
11

Because they had rebelled against the words of God and spurned the counsel of the Most High.

ki himru imre el va-atsat ɛl on Because they rebelled against against the words of God and the counsel of the most high na-atsu contemned.
12

Therefore He humbled their heart with labor;They stumbled and no one helped. bɛ-amal with labor libam kaʃəlu və-en their heart they fell down and none

vajaçna Therefore he brought down ozer [there was] to help.
13

Then they cried out to the LORD in their trouble; He saved them out of their distresses. javɛ batsar lahɛm mimətsu otehɛm The LORD in their trouble out them out of their distresses

vajizaku ɛl Then they cried unto joʃi-em He saved.
14

He brought them out of darkness and the shadow of death and broke their bands apart.

otsi-ɛm meçoʃɛç vətsaslmavɛt umosrotehɛm jənatek He brought them and the shadow of death and their bands broke.
15

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

jodu javɛ hasdo vənifləotav [men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty [for] and his wonderful works livne adam to the sons of men!

5

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16

For He has shattered gates of bronze and cut bars of iron asunder.

kiʃibar bar dalot nəçoʃɛt uvəriçe varzɛl gide-a for He has shattered the gates of bronze and the bars of iron cut.
17

Fools, because of their rebellious way, And because of their iniquities, suffered affliction. jitanu are afflicted.

evilim midɛrɛç piʃam ume-avonotehɛm Fools because of their transgression and because of their iniquities
18

Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death. təta-ev nafʃam abhors Their soul vajagi-u ad ʃa-are mavɛt and they draw near to the gates of death.

kal oçɛl all manner of food
19

Then they cried out to the LORD in their trouble; He saved them out of their distresses.

vajizaku ɛl javɛ batsar lahɛm mimətsu otehɛm joʃi-em Then they cry unto The LORD in their trouble out them out of their distresses he saves.
20

He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. vəjirpa-em vimalet miʃəçitotam and healed them And delivered [them] from their destructions.

jiʃlaç dəvaro He sent his word
21

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

jodu javɛ çasdo [men] Oh that would praise the LORD [for] his covenant loyalty vəniflə-otav livne adam [for] and his wonderful works to the sons of men!
22

Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.

vəjizbəçu zivçe toda visapəru ma-asav bərina And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving declare of His works with joyful.

6

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23

Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;

jorde hajim ba-onujot ose məlaça bəmajim rabim they who go down to the sea in ships that do business waters in great.
24

They have seen the works of the LORD, And His wonders in the deep.

hema ra-u ma-ase javɛ vəniflə-otav bimtsula These see the works of the LORD and his wonders in the deep.
25

For He spoke and raised up a stormy wind, Which lifted up the waves of the sea. ru-aç sə-ara vatəromem wind the stormy and that lifts up galav the waves.

vajomɛr vajamed and For he commands and raises
26

They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery. majim jerədu to the heaven they go down təhomot nafʃam again to the depths their soul

ja-alu They mount up

bəra-a titmogag because of trouble is melted.
27

They reeled and staggered like a drunken man, And felt at their wits' end.

jaçogu vəjanu-u kaʃikor vəçal haçəmatam titbala They reel to and fro and stagger like a drunken man and were at were at their wit end.
28

Then they cried to the LORD in their trouble, And He brought them out of their distresses. javɛ batsar lahɛm The LORD in their trouble out umimətsu otehɛm and of their distresses

va itsa u ɛl Then they cry unto otsi-em he brings them out.
29

He caused the storm to cease, So that the waves of the sea quieted.

jakem sə-ara lidmada vajɛhɛʃu galehɛm He makes the storm to be still thereof are still so that the waves.
7

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
30

Then they felt glad because they quieted themselves, So He guided them to their desired haven. çi jiʃtoku vajançem because they are quiet so he brings them unto ɛl məçoz haven them

vajisməçu Then are they glad hɛftsam to their desired.
31

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

jodu javɛ çasdo vəniflə-otav [men] Oh that would praise [for] his covenant loyalty [for] and his wonderful works livne to the sons
32

adam of men!

Let them extol Him also in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the elders.

viroməmuhu bijhal am uvəmoʃav zəkenim Let them exalt him also in the congregation of the people him in the assembly of the elders jəhaluhu praise.
33

He changes rivers into a wilderness And springs of water into a thirsty ground;

jaʃem nəharot ləmidbar umotsa-e majim lətsima-on He turns rivers into a wilderness and springs of water into a thirsty
34

A fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it.

ɛrɛts pəri limleça mera-at joʃəve ba land A fruitful into a salt for the wickedness of those dwell in.
35

He changes a wilderness into a pool of water And a dry land into springs of water;

jasem midbar la-agam majim və-ɛrɛts tsi a ləmotsa-e majim He turns the wilderness into a pool of water and ground dry into springs of water,
8

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
36

And there He makes the hungry to dwell, So that they may establish an inhabited city, rə-evim vajçonu ir he makes the hungry to dwell that they may prepare a city.

vajoʃɛv ʃam And to dwell there
37

And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest. vajitə-u and plant çəramim vineyards vaja -au pəri təvua and that may yield fruits of increase.

vajizrə-u dot And sow the fields
38

Also He blesses them and they multiply greatly, And He does not let their cattle decrease. vajirvu that they are multiplied mə-od uvəhɛmtam lo jamit greatly and their livestock not do to increase.

vajvaraçem so He blesses
39

When they suffer loss and become bowed down Through oppression, misery and sorrow, vəjagon and sorrow.

vajim-atu vajaʃo u me-otsɛr ra-a they are diminished and brought low through oppression affliction
40

He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste. buz al nədivim vajatem bətohu contempt on princes and causes them to wander in the wilderness lo not

ʃofeç He pours

darɛç [where there is] way.
41

But He sets the needy securely on high away from affliction, And makes his families like a flock.

vajzagev ɛvjon me-oni vajasɛm atson miʃpaçot and on high Yet sets he the poor from affliction and makes like a flock [him] families.
42

The upright see it and receive gladness; But all unrighteousness shuts its mouth.

jiru jəʃarim vəjismaçu vəçal avla kafətsa piha shall see The righteous and[it] and rejoice and iniquity shall stop her mouth.

9

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
43

Who has wisdom? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the LORD.

mi haçam vəjiʃmar elɛ vəjitbonu çasde whoever [is] wise and will observe these [things] even they shall understand çasde the covenant loyalty javɛ of the LORD.

Psalm 108 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_108.mp3

God Praised and Supplicated to Give Victory. A Song, a Psalm of David.
1

My heart remains steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.

ʃir mizmor lədavid naçom libi ɛlohim aʃira va-azaməra A Song or Psalm of David is fixed my heart O God I will sing and give praise af kəvodi evening with my soul.
2

Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!

ura hanevɛl vəçinor a-ira ʃaçar Awake psaltery and harp [myself] I will awake early.
3

I will give thanks to You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.

odça va-amim javɛ va-azamɛrça bal I will praise among the peoples you O LORD and I will sing praises not umim to You among the nations.

10

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

For Your lovingkindness rises great above the heavens, And Your truth reaches to the skies. ʃamajim the heavens hasdɛça və-ad ʃəhakim Your covenant loyalty and to reach the clouds

ki gadol me-al For [is] great above amitɛça Your truth.
5

We exalt You, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth. ɛlohim və-al kal ha-arɛts O God and above all the earth

ruma al ʃamajim Be You exalted above the heavens kəvodɛça Your glory.
6

That Your beloved may receive deliverance, Save with Your right hand, and answer me! jeçalətsun jədidɛça hoʃia jəminəça may be delivered That Your beloved save [with] Your right hand

ləma-an to the end that va-aneni and answer.
7

God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.

ɛlohim dibɛr bəkadəʃo ɛloza ahaləka ʃəçɛm və-emɛk God has spoken in His holiness I will rejoice I will divide Shechem and the valley sukot amaded of Succoth measure out.
8

"Gilead belongs to Me, Manasseh belongs to Me; Ephraim I consider the helmet of My head; Judah serves as My scepter.

li gilad li mənaʃɛ vəɛfrajim ma-oz roʃi jəhuda to Gilead to Manasseh Ephraim [is] also the strength of my head Judah məçokəki [is] my lawgiver.

11

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9

"Moab serves as My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."

moav sir ratsi al ɛdom aʃliç na-ali ale fəlɛʃɛt Moab my wash pot Over Edom will I cast out my shoe Over Philistia ɛtro-a will I triumph.
10

Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?

mi ovineni ir mivtsar mi nahni ad ɛdom Who will bring city me ? into the strong Who will lead me into Edom?
11

Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?

halo ɛlohim zənaçtanu vəlo tetse ɛlohim not [you] O God [who] have cast us off? and not do go forth you O God bətsiv otenu with our armies.
12

Oh give us help against the adversary, For deliverance by man seems futile. təʃu-at adam [is] the help of man.

hava lanu ɛ rat mitsar vəʃav Give to us help from trouble for vain
13

Through God we will do valiantly, And He shall tread down our adversaries.

belohim na-asɛ çajil vəhu javus tsarenu Through God we shall do valiantly for he [it is that] shall tread down our enemies.

12

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 109 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_109.mp3

Vengeance Invoked upon Adversaries. For the choir director. A Psalm of David.
1

O God of my praise, Do not remain silent!

lamnatse-aç lədavid mizmor ɛlohe təhilati al tɛhɛraʃ To the chief Musician of David a Psalm of God of my praise not do hold.
2

For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue. fi raʃa ufi mirma alaj pataçu the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful against are opened iti against ləʃon sakɛr tongue me with a lying.

ki For

dibəru they have spoken
3

They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.

vədivre sina səvavuni vajilhaçamuni çinam also with words of hatred They compassed me about and fought me outside a cause.
4

In return for my love they act as my accusers; But I pray to You.

ahat ahavati jistənuni va-ani for my love they are my adversaries but I
5

təfila [give myself unto] prayer.

Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love. taçat ahavati for my love.

vajaʃimu alaj ra-a taçat tova vəsina And they have rewarded and me evil for good and hatred
6

Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.

afked alav raʃa vəsatan ja-amod al jəmino Set over you a wicked man and let Satan stand at his right hand.
13

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

When You judge him, let him come forth guilty, And let his prayer become sin. etse raʃa utəfilato tijɛ laçata-a let him be condemned and let his prayer become sin.

bəhiʃafəto When he shall be judged
8

Let his days be few; Let another take his office. mə-atim pə udato jikaç a ɛr be few his office take Let another.

jiju jamav be Let his days
9

Let his children remain fatherless and his wife a widow.

jiju vanav jətomim vəiʃto almana be Let his children be fatherless and his wife a widow.
10

Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes.

vəno-a janu-u vanav vəʃi-elu vədarəʃu and be continually vagabonds Let his children and beg and let them seek meçarəvorehɛm [their bread] also out of their desolate places.
11

Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.

janakeʃ noʃɛ ləçal aʃɛr lo vəjavoz zarim jəgi-o catch Let the extortionist all that to and spoil and let the strangers his labor.
12

Let no one extend lovingkindness to him, Nor any show graciousness to his fatherless children. jəhi lo moʃek çasɛd və-al jəhi honen Let there be to extend covenant loyalty neither let there be any to favor

al none

litomav to his fatherless.

14

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13

Let his posterity cease; In a following generation let their name cease to exist.

jəhi açarito ləhaçrit bədor açer jima ʃəmam be Let his posterity cut off in the generation following be blotted out let their name.
14

Let the Lord remember the iniquity of his fathers, And do not let him forget the sin of his mother.

jizaçɛr avon avotav ɛl javɛ vəçatat imo al be remembered Let the iniquity of his fathers with the LORD and the sin of his mother al not
15

tima do let be blotted out.

Let them remain before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth; javɛ the LORD tamid vəjaçret me-ɛrɛts continually that he may cut off from the earth

juju nɛgɛd Let them be before ziçram the memory.
16

Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death. zaçar asot hasɛd vajirdof iʃ do he remembered to show covenant loyalty but persecuted the man

ja-an aʃɛr lo Because that not

ani vəɛvjom vəniçe ləvav ləmotet poor and needy and broken in heart to put.
17

He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it stayed far from him. vəlo afets bivraça and not do as he delighted in blessing

vajəehav kəlala vatəvoehu and As he loved cursing so let it come vatirçak so let it be far mimɛnu from.

15

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18

But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered into his body like water And like oil into his bones. kəmado vatavo çamajim as with his garment so let it come like water bə-atsmotav into his bones.

vajilbas kəlata and As he clothed

bəkirba vəçaʃɛmɛn into his body and like oil
19

Let it seem to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself.

təhi lo kəvɛgɛd jatɛ uləmezaç tamid Let it be to him as the garment [which] covers him and for a sash continually jaçgərəha with which he is girded.
20

Let this remain the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul.

zot pə-ulat tənaj me-et javɛ vəhadovərim ra this [are] the reward of my adversaries the LORD and of my adversaries evil al against
21

nafʃi my soul.

But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for Your name's sake; Because we acknowledge Your lovingkindness and goodness, You will deliver me; iti ləma-an ʃəmɛça ki for to the end that of for Your name Because

və-ata javɛ adonaj ase and You me O GOD the Lord But do

tov çasdəça hatsleni [is good] Your covenant loyalty deliver.
22

For I suffer affliction and need, And my heart feels wounded within me. çalal bəkirbi is wounded inside.

ki ani və-ɛvjon anoçi vəlivi For [am] poor and needy I[am] and my heart

16

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
23

I pass like a shadow when it lengthens; I have become shaken off like the locust.

kətsel kintoto nɛhelaçəti ninarti ka-arəbɛ like the shadow when it declines I am gone I am tossed up and down ka-arəbɛ like the shadow.
24

My knees feel weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness. mitsom from fasting uvəsari kaçaʃ miʃamɛn and my flesh fails of fatness.

birkaj kaʃəlu My knees are weak
25

I also have become a reproach to them; When they see me, they wag their head. çɛrpa also a reproach lahɛm jir-uni jəni-un they they looked on me they shook roʃam their heads.

va-ani hajiti and I became
26

Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness. javɛ ɛlohaj hoʃi-eni O LORD my God O save me çəçasdɛça according to Your covenant loyalty.

azəreni Help me
27

And let them know that You have these things under Your control; You, LORD, have done it.

vəjedə-u ki jadəça zot ata javɛ asita and they may know [is] Your hand that this you [that] LORD have done.
28

Let them curse, but You bless; When they arise, they shall suffer shame, But Your servant shall have gladness. təvareç kamu vajevoʃu bless When they arise but let them be ashamed

jəkalu hema və-ata Let them curse Let them but You vəavdəça jisma let Your servant rejoice.

17

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
29

Let my accusers clothe themselves with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe. sotnaj Let my adversaries kəlima vəja-atu çamil with dishonor as with a robe

jilbəʃu be clothed

baʃətam themselves with their own confusion.
30

With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him.

odɛ javɛ mə-od bəfi uvətok rabim ahalɛnu praise the LORD I will greatly With multitude I will praise.
31

For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

ki ja-amod limim ɛvjon ləhoʃia miʃofəte For he shall stand at the right of the poor To save [him]from those who condemn nafʃo his soul.

Psalm 110 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_110.mp3

The LORD Gives Dominion to the King. A Psalm of David.
1

The LORD says to my Lord: "Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet."

lədavid mizmor nə-um javɛ ladoni ʃev limini ad aʃit of David A Psalm said The LORD to my Lord Sit at My right Until I make ojəvəeça hadom ləraglɛça Your enemies Your footstool.

18

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

The LORD will stretch forth Your strong scepter from Zion, saying, "Rule in the midst of Your enemies."

mate u ə a iʃla avɛ mitsi om rəde bə ɛrɛv o əvɛ a the staff of Your strength shall send the LORD from Zion rule in the midst of Your enemies.
3

Your people will volunteer freely in the day of Your power; In holy array, from the womb of the dawn, Your youth seems to You as the dew.

aməça nədavot bəjom helɛça bəhadre kodɛʃ Your people [shall be] willing in the day of Your power in the beauties of holiness merɛhɛm miʃhar ləça tal jaldutɛça of the womb of the dawn to you have the dew of Your youth.
4

The LORD has sworn and will not change His mind, "You have become a priest forever according to the order of Melchizedek." ləolam al divrati forever after the order

niʃba javɛ vɛlo jinaçem ata çohen has sworn The LORD and not do repent you [are] a priest mal e tsɛdɛk from Melchizedek.
5

The Lord strengthens Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.

adonaj al jəminə a ma ats bəjom apo məlaçim The Lord at Your right hand shall strike through of his wrath kings.
6

He will judge among the nations, He will fill them with corpses, He will shatter the chief men over a broad country.

adin bago im male gavi ot ma ats He shall judge among the nations he shall fill [the places] with dead bodies he shall wound roʃ the heads
7

al ɛrɛts raba over countries many.

He will drink from the brook by the wayside; Therefore He will lift up His head. jiʃtɛ al ken jarim roʃ He shall drink upon thus shall he lift up the head.
19

minaçal badɛrɛç from the brook by the wayside

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 111 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_111.mp3

The LORD Praised for His Goodness.
1

Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.

halu ja odɛ javɛ bəçal levav bəsod Praise you the LORD I will praise the LORD with all [my] heart in the company jəʃarim of the upright
2

və-eda [in] and the congregation.

We consider the works of the LORD as great; Those who study them who delight in them.

gədolim ma-ase avɛ dəruʃim lə al ɛftsehɛm [are] great The works of the LORD sought out by all those who have pleasure.
3

Splendid and majestic we consider His work, And His righteousness endures forever.

hod vəhadar pa-olo vətsid ato omɛdɛt la-ad [is] honorable and majestic His work and his righteousness endures forever.
4

He has made His wonders for people to remember; The LORD shows graciousness and compassion. asa əniflə-otav hanun vəraçum He has made his wonderful works [is] gracious and full of compassion

zeçɛr to be remembered javɛ the LORD.
5

He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.

tɛrɛf natan li-reav jizkor lə-olam bərito food He has given to those who fear be mindful he will ever of his covenant.

20

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

He has made known to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.

koaç ma-asav higid lə-amo latet lahɛm açalat the power of His work He has showed to His people In giving to them the heritage gojim of the nations.
7

The works of His hands show truth and justice; All His precepts remain sure. jadav ɛmɛt umiʃpat nɛ-emanim kal pikudav of his hands [are] verity and judgment [are] sure All his commands.

ma-ase The works
8

We uphold them forever and ever; He performs them in truth and uprightness.

səmuçim la-ad lə-olam asujim bɛ-ɛmɛt vəjaʃar They stand fast forever ever [and are] done in truth and uprightness.
9

He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; We regard His name as Holy and awesome. lə-amo tsiva lə-olam bərito kadoʃ to His people he has commanded forever his covenant holy

pədut ʃalaç redemption He sent

vanora ʃəmo and reverend [is] his name.
10

The fear of the LORD we consider the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do His commandments; His praise endures forever. jirat javɛ seçɛl tov The fear of the LORD a understanding good

reʃit çaçma [is] the beginning of wisdom ləçal osehɛm have all they who do

tahiltato omɛdɛt la-ad [his commandments] his praise endures forever.

21

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 112 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_112.mp3

Prosperity of the One Who Fears the LORD.
1

Praise the LORD! How God blesses the man who fears Him, Who greatly delights in His commandments. iʃ jare ɛt javɛ bəmitsvota [is] the man that fears the LORD in His commands

halu ja aʃre Praise you the LORD Blessed hafets məod [that] delights greatly.
2

His descendants will have prominence on earth; The generation of the upright will receive blessings.

gibor ba-arɛts jijɛ zaro dor jəʃarim jəvoraç mighty on earth shall be His offspring of the upright shall be blessed.
3

Wealth and riches dwell in his house, And his righteousness endures forever.

hon vaoʃɛr bəveto vətsid ato omɛdɛt la-ad Wealth and riches [shall be] in house house and his righteousness endures forever.
4

Light arises in the darkness for the upright; He shows graciousness, compassion, and righteousness. vəraçum and full of compassion

zara baçoʃɛç or lajʃarim çanun there rises in the darkness light for the upright [he is] gracious vətsadi and righteous.
5

It bodes well with the man who shows graciousness and lends; He will maintain his cause in judgment.

tov iʃ çonen umalvɛ jəçalkel dəvarav bəmiʃpat A good man shows favor and lends he will guide his affairs in judgment.

22

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

For he will never suffer unsettlement; People will remember the righteous forever.

ki lə-olam lo jimot ləzekɛr olam jijɛ Surely For he will never not do be moved remembrance in everlasting shall be tsadi the righteous.
7

He will not fear evil tidings; His heart remains steadfast, trusting in the LORD. jira naçon libo do be afraid is fixed his heart baturaç javɛ trusting in the LORD.

miʃəmua ra-a lo news of evil not
8

God upholds His heart, he will not fear, Until he looks with satisfaction on his adversaries.

samuç libo lo jira ad aʃɛr jirɛ vətsarav [is] established His heart not do be afraid until that he see [his desire] on his enemies.
9

He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will have exaltation in honor.

pizar natan laɛv onim tsid ato omɛdɛt la-ad karno He has dispersed he has given to the poor his righteousness endures forever his horn tarun bəçavod shall be exalted in honor.
10

The wicked will see it and suffer vexation, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.

raʃa jirɛ vəça-as ʃinav jaçarok vənamas The wicked shall see [it] and be grieved with his teeth he shall gnash and melt away ta-avat rəʃa-im toved the desire of the wicked shall perish.

23

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 113 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_113.mp3

The LORD Exalts the Humble.
1

Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.

halu ja halu avde javɛ halu ɛt ʃem Praise you the LORD Praise O You servants of the LORD praise the name javɛ of the LORD.
2

We bless the name of the LORD From this time forth and forever.

jəhi ʃem javɛ məvoraç me-ata və-ad olam be the name of the LORD Blessed From this and for ever more.
3

From the rising of the sun to its setting We need to praise the name of the LORD.

mimizraç ʃɛmɛʃ ad məvo məhulal ʃem avɛ From the swelling of the sun to its setting [is] to be praised name of the same the LORD.
4

The LORD dwells high above all nations; His glory rises above the heavens.

ram al kal gojim javɛ al haʃamajim kəvodo [is] high above all nations The LORD above the heavens His glory.
5

Who compared to the LORD our God, Who enthrones Himself on high, laʃavɛt who dwells.

mi javɛ ɛlohenu hamagbihi who [is] like to the LORD our God on high
6

Who humbles Himself to behold The things that exist in heaven and in the earth? lirot baʃamajim uva-arɛts [himself] to behold [the things that are] in heaven and in the earth!

hamaʃpili Who humbles

24

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap, me-afar dal me-aʃpot the from the dust poor from the ash jarim ɛvjon lifts the needy.

məkimi He raises up
8

To make them sit with princes, With the princes of His people.

ləhoʃivi im nədivim im nədive amo To make [them] sit with [him] princes with [even] the princes of his people.
9

He makes the barren woman abide in the house as a joyful mother of children. Praise the LORD! habajit em habanim ʃəmeça halu house mother of children [and to be] joyful

moʃivi akɛrɛt women to keep He makes the barren halu Praise you ja the LORD.

Psalm 114 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_114.mp3

Totally in E-Prime God's Deliverance of Israel from Egypt.
1

When Israel went forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language, isra-el When Israel mimitsra im from Egypt bet ja-akov me-am lo-ez the house of Jacob from a people of strange.

bətset went out
2

Judah became His sanctuary, Israel, His dominion. mamʃəlotav his dominion.

hajata jəhuda ləkadəʃa jisra-el was Judah His sanctuary Israel
3

The sea looked and fled; The Jordan turned back.

hajam ra-a vajanos hajarden jisov ləhor The sea saw [it] and fled Jordan was driven back.
25

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

The mountains skipped like rams, The hills, like lambs.

hɛharim rakədu çə-elim gəva-ot ivne tson The mountains skipped like rams the little hills like lambs
5

What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back? tanus hajarden tisov lə-açor you fled you? Jordan [that] You were driven back?

ma ləça hajam ki What to O You sea that
6

O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs? tirkədu çə-elim gəva-ot ivne tson [that] You skipped like rams you little hills like lambs ?

hɛharim mountains
7

Tremble, O earth, before the Lord, Before the God of Jacob,

milifne adon uçhli arɛts milifne ɛlo-a ja-akov at the presence of the LORD Tremble you earth at the presence of the God of Jacob.
8

Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water.

hahofə i hastsur agam majim halamiʃ ləmajəno majim that turned the rock [into] a standing of water the flint into a fountain of water.

Psalm 115 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_115.mp3

Heathen Idols Contrasted with the LORD.
1

Not to us, O LORD, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth. javɛ O LORD lo ki lanu ləʃimça ten kavod al not for to us to Your name give glory for

lo lanu not to us

çasdəça al amitɛça Your covenant loyalty for of Your truth.

26

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

Why should the nations say, "Where, now, does their God exist?"

lama joməru hagojim ajɛ na ɛlohehɛm Why say should the nations Where now their God.
3

But our God resides in the heavens; He does whatever He pleases.

velohenu vaʃamajim kol aʃɛr hafets asa But our God [is] in the heavens all that he has pleased he has done.
4

Their idols consist of silver and gold, The work of man's hands.

atsbehɛm kɛsɛf vəzahav ma-asɛ jəde adam Their idols [are] silver and gold the work hands of men.
5

They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;

pɛ lahɛm vəlo jədaberu enajim lahɛm vəlo jiru They have mouths they but not do they speak eyes they but not do they see.
6

They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell; jiʃma-u af lahɛm vəlo vərihun do they hear noses to but not do they smell.

azənajim lahɛm vəlo They have ears to but not
7

They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.

jədehɛm vɛlo jəmiʃun raglehɛm vəlo jəhaleçu lo jɛgu They have hands but not do they handle feet but not do they walk neither speak bogronam jɛgu with their throat speak.
8

Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.

kəmohəɛm jiju osehɛm kol aʃɛr boteaç bahɛm like to them are they who make Every that [so is] trusts in.

27

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9

O Israel, trust in the LORD; He helps them and protects them as a shield.

jisra-el bətaç javɛ ɛzram umaginam hu O Israel trust you in the LORD [is] their help and their shield he.
10

O house of Aaron, trust in the LORD; He helps them and protects them.

bet aharon bitçu javɛ ɛzram umaginam hu O house of Aaron trust in the LORD [is]their help and their shield he.
11

You who fear the LORD, trust in the LORD; He helps them and protects them like a shield. jire javɛ bitçu javɛ ɛzram umaginam hu that fear the LORD trust in the LORD [is] their help and their shield he. The LORD has had us in mind; He will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. javɛ zəçaranu jəvareç jəvareç ɛt bet jisra-el The LORD has been mindful he will bless [us] he will bless the house of Israel jəvareç bet aharon he will bless the house of Aaron.
13 12

He will bless those who fear the LORD, The small together with the great.

jəvareç jire javɛ hakətanim im hagədolim He will bless those who fear the LORD [both] small and great.
14

May the LORD give you increase, You and your children. avɛ ale ɛm The LORD shall increase You more and more

josɛf shall increase You more and more ale ɛm vɛ-al bəne ɛm to you and you and your children.
15

May you receive blessings from the LORD, Maker of heaven and earth.

bəruçim atɛm javɛ ose ʃamajim va-arɛts [are] blessed you of the LORD that made heaven and earth.

28

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16

The heavens belong to the LORD, But the earth He has given to the sons of men. majim javɛ vəha-arɛts natan livne [even] the heavens of[are] the LORD but the earth has he given to the sons

haʃamajim The heaven adam of men.
17

The dead do not praise the LORD, Nor do any who go down into silence;

lo hametim jəhalu ja vəlo kal jorəde duma not do The dead praise the LORD neither any that go down into silence.
18

But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD! nəvareç ja me-ata və-ad olam will bless the LORD From this and from this time forth and for ever more

va-anaçnu But we

haluja Praise the LORD.

Psalm 116 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_116.mp3

Thanksgiving for Deliverance from Death.
1

I love the LORD, because He hears My voice and my supplications. ki because jiʃma javɛ ɛt koli tahanunaj he has heard the LORD my voice my supplications.

ahavti I love
2

Because He has inclined His ear to me, Therefore I shall call upon Him as long as I live.

ki hita azəno li uvjamaj ɛkrav Because He has inclined his ear to [him] as long as I live therefore will I call on.

29

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3

The cords of death encompassed me and the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow. çɛvle the sorrows ɛmtsa I found. mavɛt of death me umatsare ʃə-ol mətsauni tsara and the pains of hell got hold on trouble

afafuni compasses vəjagon and sorrow
4

Then I called upon the name of the LORD: "O LORD, I beseech You, save my life!"

uvəʃem javɛ ɛkra ana javɛ maləta and I on the name of the LORD then called I beseech O LORD you deliver nafʃi my soul.
5

The Lord acts graciously and righteously; Yes, our God shows compassion.

çanun javɛ vətsadi velohenu məraçem Gracious [is] the LORD and righteous our God [is] merciful.
6

The LORD preserves the simple; I tumbled very low, and He saved me.

ʃomer pətajim javɛ daloti vəli jəhoʃia preserves the simple The LORD I was brought low and he helped.
7

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you. gamal akajəçi has dealt bountifully with.

ʃuvi nafʃi imnuhajəçi ki javɛ Return O my soul comfortable for the LORD
8

For You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling. ɛt eni min dima ɛt my eyes from death tears

ki çilasta nafʃi mimavɛt For you have delivered my soul from death ɛt ragli midɛçi my feet from stumbling.

30

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9

I shall walk before the LORD In the land of the living.

ɛthalɛç lifne javɛ bə-arʃot haçajim I will walk before the LORD in the land of the living.
10

I believed when I said, "I have suffered great affliction."

hɛ-emanti ki adaber ani aniti mə-od I believed therefore spoken have I afflicted I was greatly.
11

I said in my alarm, "All men lie." kal All ha-adam kozev men[are] liars.

ani amarti vəçafəzi I [am] said in my alarm
12

What shall I render to the LORD For all His benefits toward me? javɛ kal tagmulohi alaj to the LORD all [for] His benefits toward.

ma aʃiv What shall I render
13

I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD. ɛsa uvəʃem javɛ ɛkra I will take and on the name of the LORD call.

kos jəʃu-ot the cup of salvation
14

I shall pay my vows to the LORD, Oh may it occur in the presence of all His people.

nədaraj javɛ aʃalem nɛgda na ləçal amo my vows to the LORD I will pay in the presence now of all His people.
15

The Lord regards as precious in His sight the death of His godly ones.

jaçar bə-ene javɛ hamavəta lahasidav Precious in the sight of the LORD [is] the death of His godly.

31

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
16

O LORD, surely I serve You, I regard myself as Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.

na javɛ ki ani avdɛça ani avdəça bɛn truly O LORD surely I [am] Your servant I [am] Your servant the son amatɛça pitata ləmoseraj of Your handmaid you have loosed my bonds.
17

To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the LORD.

ləça ɛzba zəvaç toda uvəʃem javɛ ɛkra to I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and on the name of the LORD will call.
18

I shall pay my vows to the LORD, Oh may it occur in the presence of all His people,

nədaraj javɛ aʃalem nɛgda na ləçal amo my vows to the LORD I will pay in the presence now of all His people.
19

In the courts of the LORD'S house, In the midst of you, O Jerusalem. Praise the LORD!

bə atsrot bet javɛ bətoçeçi jəruʃalim halu ja in the courts house of the LORD in the midst O Jerusalem Praise you the LORD.

Psalm 117 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_117.mp3

A Psalm of Praise.
1

Praise the LORD, all nations; Laud Him, all peoples!

halu ɛt javɛ kal gojim bəçuhu kal ha-umim O praise the LORD all you nations praise him all you people.

32

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

For He greatly demonstrates His lovingkindness toward us, And the truth of the LORD extends into eternity. Praise the LORD!

ki gavar alenu hasdo vɛ-ɛmɛt avɛ lə-olam For is great toward his merciful covenant and the truth of the LORD [endures] forever halu ja Praise you the LORD.

Psalm 118 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_118.mp3

Thanksgiving for the LORD'S Saving Goodness. Give thanks to the LORD, for He does good things; For His lovingkindness extends into eternity. hodu avɛ ki tov ki lə-olam hasdo O give thanks to the LORD for [he is] good because endures forever his covenant loyalty.
2 1

Oh let Israel say, "His lovingkindness exists forever." ki lə-olam that [endures] forever çasdo his covenant loyalty.

jomar na jisrael say now Let Israel
3

Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness exists forever." vet aharon ki ləolam çasdo Let the house of Aaron that [endures] forever his covenant loyalty.

joməru na say now
4

Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness exists forever."

joməru na jire javɛ ki lə-olam çasdo say Let them now that fear the LORD that [endures] forever his covenant loyalty.
5

From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and set me in a large place.

min hametsar karati ja anani vamɛr av ja in distress I called the LORD answered in a large place the LORD.

33

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

The LORD supports me; I will not fear; What can man do to me?

javɛ li lo ira ma ja-asɛ li adam The LORD not [is] fear what do to can man.
7

The LORD supports me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.

javɛ li bə-ozəraj va-ani ɛr-ɛ The LORD to takes my part with those who help therefore shall I see vəsonə-aj [my desire] on those who hate.
8

I find it better to take refuge in the LORD than to trust in man.

tov lahasot javɛ mibətoaç ba-adam [It is] better to take in the LORD to trust in man.
9

I find it better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

tov laçasot javɛ mibəto-aç bindibim [It is] better to take in the LORD to trust in princes.
10

All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.

kal gojim səvavuni bəʃem javɛ ki amilam All nations compassed me about but in the name of the LORD surely will I destroy.
11

They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off. səvavuni bəʃem javɛ they compassed me about but in the name of the LORD

sabuni gam They compassed Yes ki javɛ surely of the LORD.

34

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

They surrounded me like bees; They burned up as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.

sabuni çidvorim do-açu kə-eʃ otsim bəʃem They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns In the name javɛ ki amilam of the LORD surely I will destroy.
13

You pushed me violently so that I fell, But the LORD helped me. linpol javɛ azarani at me that I might fall but the LORD helped.

daça dəçitani have thrust very
14

The LORD provides my strength and song, and He has become my salvation.

azi vəzimrat ja vajhi li liʃua [is] my strength the LORD and has become to me salvation.
15

The sound of joyful shouting and salvation resounds through the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.

kol nina viʃua bə-ahole tsadi im jəmin The voice of rejoicing salvation [is] in the tabernacles of the righteous the right hand javɛ os çajill of the LORD does valiantly.
16

The right hand of the LORD shows exaltation; The right hand of the LORD does valiantly.

jamin javɛ romena jəmin javɛ osa çajil The right hand of the LORD is exalted the right hand of the LORD does valiantly.
17

I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.

lo amut ki ɛjɛ va-asaper ma-ase ja not do die for live and declare of the works of the LORD.

35

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18

The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death. nətani do given me over.

jasor jisərani ja vəlamavɛt lo has chastened me very The LORD and to death not
19

Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.

pitçu li ʃa-are tsɛdɛk avo vam odɛ ja Open to me the gates of righteousness I will go in I will praise the LORD.
20

We have come to the gate of the LORD; The righteous will enter through it.

zɛ haʃa-ar javɛ tsadi im javo-u vo This gate of the LORD into that the righteous shall enter in.
21

I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.

odça ki anitani vatəhi li liʃua I will praise for you have heard me and are become to me salvation.
22

The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone. habonim hajəta ləroʃ pina [which] the builders has become the head [stone] of the corner.

ɛvɛn ma-asu The stone refused
23

The Lord does this; Our eyes regard it as marvelous . bə-enenu in our eyes.

me-et javɛ hajəta zot hi niflat of the LORD This it [is] marvelous
24

The LORD has made this day; Let us rejoice and show gladness in it.

zɛ hajom asa javɛ nagila vəniʃməça vo This [is] the day has made [which] the LORD we will rejoice and be glad in.

36

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
25

O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!

ana javɛ hoʃ-a na ana javɛ hatsli a na I beseech you O LORD Save now I beseech O LORD prosperity you send now.

26

The Lord blesses the one who comes in His name; We have blessed you from the house of the LORD.

baruç haba bəʃem javɛ beraçnuçɛm mibet Blessed [are] he who comes of the LORD we have blessed you out of the house javɛ of the LORD.

27

We acknowledge the LORD as God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.

el javɛ vaja-ɛr lanu isru çag ba-avotim ad God [is] The LORD and light to bind the sacrifice with cords to karnot [even] the horns hamizbeaç of the altar.

28

I acknowledge You as my God, and I give thanks to You; I acknowledge You as my God, I extol You.

eli ata və-odəça ɛlohaj aromɛka [are] my God you and I will praise my God I will exalt

29

Give thanks to the LORD, for He does good; For His lovingkindness extends forever.

hodu avɛ ki tov ki lə-olam hasdo O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.

37

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 119 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_119.mp3

Meditations and Prayers Relating to the Law of God. A Aleph.
1

God blesses those who behave blamelessly, Who walk in the law of the LORD. darɛç haholəkim bətorat javɛ way walk the law of God.

aʃre təmime blessed is blameless
2

God blesses those who observe His testimonies, Who seek Him with all their heart. bəkal lev jidrəʃuhu all heart seek

aʃre notsəre redotav blessed observe his testimonies
3

They also do no unrighteousness; They walk in His ways. lo no fa-alu avla do iniquity bidrakav halaku his ways walk

af also
4

You have ordained Your precepts, That we should keep them diligently. fikudeka your precepts liʃmor məod keep diligently.

ata tsivita You have ordained
5

Oh that I may establish my ways to keep Your statutes! dərakaj my ways liʃmor to keep hukeça your statutes.

açalaj jikonu Oh may be established
6

Then I shall not feel ashamed when I look upon all Your commandments. lo not evoʃ shall not be ashamed bəhabiti ɛl look upon al mitsvotɛça all your commandments.

az Then

38

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. lehav of heart bəlamədi miʃpəte learn judgments sidkɛça your righteous.

odɛça bəjoʃɛr shall give uprightness
8

I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly! al ta-asveni ad mə-od not forsake not utterly.

ɛt huçɛça ɛʃmor your statutes shall keep

B Beth.
9

How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word. kidvarɛça to you word.

bamɛ jəzakɛ na-ar ɛt arəço liʃmor How keep A young his way to keep
10

With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments. dəraʃtiça have sought al taʃgeni mimitsvotɛça not wander your commandments.

bɛçal libi all my heart
11

Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You. tsafanti have treasured imratɛça your word ləma-an because of lo ɛçɛta may not tak

bəlibi my heart
12

We bless You, O LORD; Teach me Your statutes. ata javɛ lamədeni you God Teach hukɛça your statutes.

baruç Blessed
13

With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth. kol of All miʃpəte fiça the ordinances of you.

bisfataj siparti my lips have told

39

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14

I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. edəvotɛça sasti kə-al kal of your testimonies have rejoiced much all hon riches.

bədɛrɛç the way
15

I will meditate on Your precepts And regard Your ways. asiça will meditate və-abita and regard orəhotɛça your ways.

bəfikkudɛça your precepts
16

I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. ɛʃta-aʃa shall delight lo shall not ɛʃka forget dəvarɛça your word.

bəçukotɛça your statutes

G Gimel.
17

Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word. avdəça your servant ɛçjɛ may live vəɛʃməra and keep dəvarɛça you word.

gəmol al Deal with
18

Open my eyes, that I may behold wonderful things from Your law. nifla-ot Wonderful mitovratɛça your law.

gal enaj və-abita Open my eyes may behold
19

I feel like a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me. taster mimɛni mitsvotɛça hide at your commandments.

ger anoçi va-açrɛts al stranger in the earth not
20

My soul feels crushed with longing after Your ordinances at all times. ləta-avaç ɛl miʃpateça bəçal et longing After your ordinances all times.

garəsaç nafʃi is crushed my soul

40

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
21

You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments. arurim the cursed haʃogim mimitsvotɛça wander your commandments.

ga-arta zedim rebuke the arrogant
22

Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies. çɛrpaç vabuz ki reproach and contempt for edotɛ a natsarəti your testimonies observe.

gal me-alaj Take and
23

Even though princes sit and talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

gam jaʃəvu sarim bi nidbaru avdəça jasiaç bəhukɛça Even sit princes talk your servant mediates your statutes.
24

I delight myself in Your testimonies; I regard them as my counselors. anʃe another atsati advice.

gam edotɛça ʃa-a-ʃu-aj also your testimonies are my delight

D Daleth. Daleth entirely E-prime
25

My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.

davəga lɛafar nafʃi hajeni kidvarɛça cleaves to the dust my soul Revive to your word.
26

I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes. siparti vata-aneni lamədeni çukeça have told have answered Teach your statutes.

dɛrakaj of my ways
27

Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders. və-asihaç bəniflə-ovtɛ a will meditate your wonders.

dɛrɛ pi udɛ a havineni the way of your precepts understand

41

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
28

My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

daləfa nafʃi mitugaç kajəmeni kidvarɛça weeps my soul of grief Strengthen to your word.
29

Remove the false way from me, And graciously grant me Your law. haser Remove mimɛni at vətovratəça haneni your law and graciously.

dɛrɛçoʃɛ ker way the false
30

I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances before me.

dɛrɛç ɛmuna vaçarəti miʃpatɛça ʃiviti way the faithful have chosen your ordinances have placed.
31

I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!

davakti və-edəvotɛça javɛ al təviʃeni cling to your testimonies God not put.
32

I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. ki tarhiv libi for will enlarge my heart.

dɛrɛç mitsvotɛ a aruts the way of your commandments shall run

H He.
33

Teach me, O LORD, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end. hukɛça of your statutes və-ɛtsərɛna ekɛv shall observe to the end.

horeni javɛ dɛrɛç Teach God the way
34

Give me understanding, that I may observe Your law and keep it with all my heart. toratɛça və-ɛʃmərɛnaç vəçal lev your law and keep all heart.

havineni və-ɛtsəraç Give may observe

42

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
35

Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it. bintiv the path mitsvotɛça ki vo çavasəti of your commandments for delight.

hadriçeni walk
36

Incline my heart to Your testimonies and not to dishonest gain. libi ɛl my heart to edəvotɛça və-al ɛl your testimonies no and batsa gain.

hat Incline
37

Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways. me-rə-ot looking ʃav bidraçɛça hajeni vanity your ways and revive.

ha-aver enaj Turn my eyes
38

Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You. imratɛça aʃɛr your word which ləjiratɛça reverence.

hakem lə-avtɛça establish to your servant
39

Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances bring goodness. aʃɛr which jagorəti ki miʃpateça dread For your ordinances tovim are good.

ha-aver çɛrfati Turn my reproach
40

Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. ta-avti lətsid atəça long your precepts bəsidkatəça hajeni your righteousness Revive.

hinɛ Behold

V Vav.
41

May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word; təʃu-atəça your salvation kəimratɛça to your word.

vivo-uni hasadɛça javɛ come may your lovingkindnesses God

43

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
42

So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word. davar your word ki vataçti bidvarɛça for trust your word.

və-ɛ-enɛ çorəfi will have reproaches
43

And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances. dəvar the word ɛmɛt of truth ad mə-od ki ləmiʃpatɛça jiçaləti against utterly for your ordinances wait.

və-al tatsel mipi not take of my mouth
44

So I will keep Your law continually, Forever and ever.

və-ɛʃməraç toratəça tamid lə-olam va-ɛd will keep your law continually Forever and ever.
45

And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. ki fikudɛça daraʃəti for your precepts seek.

və-ɛthaləça varəhava will walk liberty
46

I will also speak of Your testimonies before kings and shall not feel ashamed. və-edotɛça nɛgɛd məlaçim vəlo evoʃ of your testimonies before kings not and shall not be ashamed.

va-adabəraç speak
47

I shall delight in Your commandments, Which I love. bəmitsvotɛça your commandments aʃɛr ahavəti which shall delight.

və-ɛʃta-aʃa shall delight
48

And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. çapaj ɛl mitsvotɛça aʃɛr my hands to your commandments which ahavəti və-asiça bəhukɛça love will meditate your statutes.

və-ɛʃa shall lift

44

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Z Zayin.
49

Remember the word to Your servant, In which You have made me hope. lə-avdɛça to your servant al aʃɛr in which jiçaltani hope.

zəçor davar Remember the word
50

This serves as my comfort in my affliction, That Your word has revived me.

zot nɛçamati və-anəji ki imratəça hijatəni likewise is my comfort my affliction That your word has revived.
51

The arrogant utterly deride me, Yet I do not turn aside from Your law. ad mə-od mitovratəça lo natiti against greatly your law not turn.

edim helitsuni the arrogant derision
52

I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself. miʃpatɛça your ordinances me-olam javɛ va-ɛtnɛçam of old God and comfort.

zakar have remembered
53

Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law. merəʃa-im ozəve toratɛça of the wicked forsake your law.

zalafaç açazatni Burning has seized
54

Your statutes have become my songs In the house of my pilgrimage. bəvet məguraj the house of my pilgrimage.

zəmirot haju li hukɛça are my songs become your statutes
55

O LORD, I remember Your name in the night, And keep Your law. ʃimça your name javɛ vaɛʃməraç toratɛça God and keep your law.

zaçarti valajlaç remember the night

45

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
56

This has become mine, That I observe Your precepts. fikudɛça natsarəti your precepts observe.

zot hajətaç li ki likewise has become for

C Heth.
57

I regard the LORD as my portion; I have promised to keep Your words. javɛ amarti liʃmor dəvarɛça God have promised to keep your words.

çɛlki is my portion
58

I sought Your favor with all my heart; Show graciousness to me according to Your word. vəçal lev haneni kəimrateça all heart be gracious to your word.

hiliti fanɛça sought your favor
59

I considered my ways and turned my feet to Your testimonies. va-s ʃiva raglaj ɛl and turned my feet to edoteça your testimonies.

hiʃavti dəraçaj considered my ways
60

I hastened and did not delay to keep Your commandments. hitmaçmahəti liʃmor delay to keep mitsvotɛça your commandments.

haʃti vəlo hastened and did not
61

The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law. rəʃa-im of the wicked ivɛduni toratəça have encircled your law lo ʃaçaçəti have not forgotten.

çɛvle the cords
62

At midnight I shall rise to give thanks to You because of Your righteous ordinances. ləhodot laç al miʃpəte sidkɛça to give Because ordinances of your righteous

hatsot lajla akum mid night shall rise

46

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
63

I regard myself a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts. aʃer jəre-uça uləsoməre fikudɛça who fear keep your precepts.

çaver ani ləçal comparision I of all
64

You have filled the earth with Your lovingkindness, O LORD; Teach me Your statutes. ha-arɛts hu ɛ a lamədeni the earth your statutes teach.

hasdə a avɛ malə-a of your lovingkindness God is full

T Teth.
65

You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.

tov asita im avdəça javɛ kidvarɛça well have dealt with your servant God to your word.
66

Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments. vada-at lamədeni ki vəmitsvote a hɛ-emanəti and knowledge teach in your commandments believe.

tuv ta-am good discernment
67

Before I suffered affliction, I went astray, But now I keep Your word. ɛ-enɛ ani was afflicted I ʃogeg və-ata went now imratəça ʃamarəti your word keep.

tɛrɛm Before
68

You consist of goodness and do good; Teach me Your statutes. ata and do umetiv lamədeni hukɛça good teach your statutes.

tov are good
69

The arrogant have forged a lie against me; With all my heart I will observe Your precepts. alaj against ʃɛkɛr A lie zedim the arrogant ani bəçal lev I all heart ɛtsor pikudɛça will observe your precepts.

tafəlu have forged

47

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
70

Their heart becomes covered with fat, But I delight in Your law. libam in their heart ani toratəça ʃi-aʃa-əti in your law delight.

tafaʃ kahelɛv is covered fat
71

I consider it good for me that I suffered affliction, That I may learn Your statutes. ləma-an ɛlmad because of may learn hukɛça your statutes.

tov li çi uneti good for was afflicted
72

I regard the law of Your mouth as better to me Than thousands of gold and silver pieces. me-alfe thousands zahav vaçasɛf of gold and silver.

tov li torat piça is better the law of your mouth

Y Yodh.
73

Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments. havineni və-ɛlmada mitsvotɛça Give may learn your commandments.

jadeça asuni vajçonuni your hands made and fashioned
74

May those who fear You see me and have gladness, Because I wait for Your word. və iʃmaçu and be glad ki Because lidvarə a i aləti your word wait.

əre-ɛ a jiruni fear see
75

I know, O LORD, that You judge righteously, And that in faithfulness You have afflicted me. tsɛdɛk are righteous miʃpatɛça your judgments və-ɛmuna initani faithfulness have afflicted.

jadati javɛ i know God for
76

O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.

jəhi na çasdəça lənaçameni kə-imrateça lə-avdɛça become O your lovingkindness comfort to your word to your servant.

48

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
77

May Your compassion come to me that I may live, For I delight in Your law. və-ɛjɛç ki may live For toratɛça ʃa-aʃu-aj your law is my delight.

jəvo-uni raçamɛça come may your compassion
78

May the arrogant feel ashamed, for they subvert me with a lie; But I shall meditate on Your precepts. zedim ki ʃɛkɛr ivatuni ani asaç bəfikudɛça may the arrogant with A lie subvert I shall meditate your precepts.

jevoʃu be ashamed
79

May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.

jaʃuvu li jəre-ɛça və jadə-u vəjodə-e edoteça turn fear acknowledge your testimonies.
80

May my heart remain blameless in Your statutes, So that I will not fall into disgrace. ləma-an lo because of not evoʃ will not be ashamed.

jəhi libi tamim bəçukɛça become may my heart be blameless your statutes

K Kaph.
81

My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word. nafʃi lidvarəça my soul your word jiçaləti wait.

kaləta litʃu-atəça languishes your salvation
82

My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?" lə-imrateça lemor mataj tənaçameni your word say When comfort.

kalu enaj fail my eyes
83

Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes. kənod bəkitor çukəça lo A wineskin the smoke your statues not
ʃakaçəti

ki hajiti Though have become

forget.

49

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
84

How many days does Your servant have? When will You execute judgment on those who persecute me? avdɛça bondage mataj long ta-asɛ execute vərodəfaj miʃpat persecute judgment.

kamaç jəme How are the days
85

The arrogant have dug pits for me, Men who do not agree with Your law.

karu li zedim ʃiçot aʃɛr lo çətoratɛça have dug the arrogant pits me who not your law.
86

All Your commandments demonstrate dependability; They have persecuted me with a lie; help me!

al mitsvotɛ a ɛmuna ʃɛ ɛr rədafuni a əreni All your commandments are faithful A lie have persecuted help.
87

They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts. va-arɛts earth va-ani lo I did not azaviti fikudɛça forsake your precepts.

kimat kiluni almost destroyed
88

Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.

kəçasdəça çajeni vəɛʃməraç edut piça to your lovingkindness Revive may keep the testimony of your mouth.

L Lamedh.
89

Forever, O LORD, Your word resides in heaven.

ləolam javɛ dəvarə a nitsav baʃamajim Forever God your word is settled heaven.
90

Your faithfulness continues throughout all generations; You established the earth, and it stands. ɛrɛts vata-amod the earth stands.

lədor vador ɛmunatɛça konanta all generations your faithfulness established
50

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
91

They stand this day according to Your ordinances, For all things serve You. amədu hajom ki hakol avadɛça stand day for for all are your servants.

ləmiʃpatɛça to your ordinances
92

If I had not delighted in Your law, Then I would have perished in my affliction. ʃa-a ʃu-aj been my delight az Then avadti və-a nəji have perished my affliction.

lule tovratəça If your law
93

I will never forget Your precepts, For by them You have revived me. pikudɛça your precepts ki vam hijitani for have revived.

lə-olam lo ɛʃka will never not forget
94

I belong to You, save me; For I have sought Your precepts.

laça ani hovʃi-eni ki fikudɛça daraʃəti I am save for your precepts have sought.
95

The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies. lə-abədeni edotɛça ɛtbonan to destroy your testimonies shall diligently

li

kivu raʃa-im wait the wicked
6

I have seen a limit to all perfection; Your commandment has tremendous breadth. tiçla ra-iti kɛ rə ava perfection have seen A limit broad mitsvatəa your commandment.

ləçal to all

M Mem.
97

O how I love Your law! I meditate on it all the day. hajom hi ʃiçati the day It is my meditation.

ma ahavti toratɛça kal how love your law all

51

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
98

Your commandments make me wiser than my enemies, For they belong to me always. təçakəmeni mitsvotɛça make your commandments ki lə-olam çi li for are ever he

me-ojəvaj enemies
99

I have more insight than all my teachers, For I meditate on Your testimonies. hiskalti ki edəvotɛ a insight For your testimonies siça are my meditation.

mikal məlaməda all my teachers
100

I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts. ki Because pikudɛ a natsarəti your precepts have.

mitsəgenim ɛtbonan the aged understand
101

I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word. kaliti have restrained raglaj my feet ləma-an ɛʃmor dəvarɛça because of may keep your word.

mikal oraç ra every way evil
102

I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me. lo have not sərəti ki turned for ata Yourself horetani have taught.

mimiʃpaʃtɛça your ordinances
103

How sweet Your words taste to me! Yes, sweeter than honey to my mouth! imrateça midəvaʃ ləfi are your words honey to my mouth.

ma nimlətsu ləçiki How sweet to my taste
104

From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. ɛtbonan al get and ken saneti kal oraç ʃakɛr after that hate every way false.

mipikudɛça your precepts

52

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
N Nun.
105

I consider Your word as a lamp to my feet and a light to my path. dəvarɛça your word və-or light lintivati to my path.

ner ləragli lamp to my feet
106

I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances. va-akajɛma liʃmor miʃpəte will confirm will keep ordinances tsid ɛça your righteousness.

niʃbati have sworn
107

I have suffered extensive affliction; Revive me, O LORD, according to Your word. ad mə-od javɛ hajeni kidvarɛça very much God Revive to your word.

na-aneti afflicted
108

O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

nidvot pi rətse na javɛ umiʃpatɛça lamədeni the freewill of my mouth accept O God your ordinances and teach.
109

My life remains continually in my hand, Yet I do not forget Your law. vəçapi tamid vətovratəça my hand is continually your law lo ʃaçaçəti not forget.

nafʃi my life
110

The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts. paç A snare umipikudɛça lo ta-iti your precepts have not gone.

natənu rəʃalim have laid the wicked
111

I have inherited Your testimonies forever, For they give my heart joy. lə-olam ki səson libi hemaç forever for are the joy of my heart like.

naçalti edəvotɛça have inherited your testimonies

53

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
112

I have inclined my heart to perform Your statutes forever, even to the end.

natiti libi la-asot hukɛça lə-olam egɛv have inclined my heart to perform your statutes Forever the end.

S Samekh.
113

I hate those who behave double-mindedly, But I love Your law.

se-afim saneti vətoraratə a ahatsvəti who hate your law love.
114

I regard you as my hiding place and my shield; I wait for Your word. ata you lidvərəça your word jiçaləti wait.

sitri umagini are my hiding and my
115

Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God. mitsvot the commandments.

suru mimɛni məre-im və-etsəra Depart at evildoers may observe
116

Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me suffer shame for my hope. təviʃeni me be ashamed misiviri of my hope.

saməçeni çə-imratəça və-ɛçjɛ və-al Sustain to your word may live not
117

Uphold me that I may feel safe, That I may have regard for Your statutes continually. vəivase-aç və-ɛʃa may be safe may have vəhu ɛ a your statutes tamid continually.

sə-adeni Uphold
118

You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness proves useless. ki ʃɛkɛr for is useless tarmitam their deceitfulness.

salita kal ʃogim meçukɛça have rejected all wander your statutes

54

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
119

You have removed all the wicked of the earth like dross; Therefore I love Your testimonies. arɛts laçen ahavti edotɛça of the earth Therefore love your testimonies.

sigim hiʃbata kal riʃ-e dross have removed all the wicked
120

My flesh trembles for fear of You, And I fear Your judgments. mipaçdəça vəsari fear my flesh umimiʃpatɛça of your judgments jareti am afraid.

samar trembles

W Ayin.
121

I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors. bal taniçeni lest leave

asiti miʃpat vatsədɛk have done justice and righteousness
122

Stand behind Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me. ja-aʃ uni zedim oppress the arrogant.

arov avdə a lətov al surety your servant good no
123

My eyes fail with longing for Your salvation and for Your righteous word. liʃu-atɛça ulə-imrat sidkeça your salvation word your righteous

enaj kalu my eyes fail
124

Deal with Your servant according to Your lovingkindness and teach me Your statutes.

ase im avdəça çəhasdɛça vəhukɛça lamədeni Deal with your servant to your lovingkindness your statutes and teach.
125

I consider myself Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies. və-edə-aç edotɛ a may know your testimonies.

avdə a ani havineni I am your servant I give

55

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
126

The time has come for the LORD to act, For they have broken Your law. la-asot javɛ heferu to act God have broken toratɛça your law.

et is time
127

Therefore I love Your commandments above gold, yes, above fine gold. mizahav umipaz gold fine.

al en ahavti mitsvorɛça and after that love your commandments
128

Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything, I hate every false way. çol everything jiʃarəti kal oraç ʃɛkɛr saneti esteem every way false hate.

al ken kal pikude and after that all precepts

F Pe.
129

I consider Your testimonies wonderful; Therefore my soul observes them. ken nətsatam after that observes.

pəla-ot edəvotɛça al are wonderful your testimonies and
130

The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.

peta dəvarɛça ja-ir mevin pətajum the unfolding of your words gives gives to the simple.
131

I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments. va-ɛʃaʃfaç and panted ki ləmitsvotɛça for your commandments ja-avəti longed.

pi fa-arti my mouth opened
132

Turn to me and show graciousness to me, After Your manner with those who love Your name. elaj vəçaneni to me be gracious kəmiʃpat lə-ohave ʃəmɛça your manner love your name.

pəneç Turn

56

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
133

Establish my footsteps in Your word, and do not let any iniquity have dominion over me. haçen bə-imratɛça və-al taʃlɛt bi çal Establish your word no have any avɛn iniquity.

pə-amaj my footsteps
134

Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

pədeni me-oʃɛk adam və-ɛʃməraç pikudeça Redeem the oppression of man may keep your precepts.
135

Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes. ha-er bə-avdɛça shine your servant vəlamədeni and teach ɛt hukeça your statutes.

panɛça your face
136

My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. jarədu enaj shed my eyes al Because lo not ʃaməru toratɛça keep your law.

palge majim streams of water

Q Tsadhe.
137

I acknowledge You, O LORD, And consider Your judgments upright. javɛ vəjaʃar God and upright miʃpatɛça are your judgments.

tsadi ata Righteous you
138

You have commanded Your testimonies in righteousness and exceeding faithfulness. tsɛdɛk righteousness edotɛça you testimonies vɛ-ɛnuna mə-od faithfulness and exceeding.

tsivita have commanded
139

My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words. ki ʃa ə u dəvarɛ a Because have forgotten your words tsara my adversaries.

tsimətatni kinati has consumed my zeal

57

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
140

I regard Your word as very pure, Therefore Your servant loves it.

tsərufaç imratəça mə-od və-avdəça aheva pure your word is very your servant loves.
141

I feel small and despised, Yet I do not forget Your precepts. lo ʃaçaçəti not forget.

tsa-ir anoçi vənivzɛ pikudɛça I am small I and despised your precepts
142

Your righteousness extends forever, And Your law produces truth.

tsid atə a tsɛdɛk lə-olam vətoratəça ɛmɛt your righteousness righteousness is an everlasting and your law is truth.
143

Trouble and anguish have come upon me, Yet I regard Your commandments as my delight.

tsar umatso mətsa-uni mitsvotɛça ʃa aʃu-aj Trouble and anguish have come me your commandments are my delight.
144

Your testimonies remain righteous forever; Give me understanding that I may live. edəvotɛ a your testimonies lə-olam havineni forever Give və-ɛ ɛ may live.

tsɛdɛ are righteous

J Qoph.
145

I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes. vəçal lev all my heart aneni javɛ hukɛça ɛtsora answer God your statutes will observe.

karati cried
146

I cried to You; save me and I shall keep Your testimonies. vəɛʃməra edotɛça shall keep you.

kəratiça hovʃeni cried save

58

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
147

I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words. vanɛʃɛf dawn va-a-ʃavea and cry lidvarɛça lidvarəça juçaləti act wait.

kidamti rise
148

My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.

kidəmu enaj aʃmurot lasia bə-imratɛça anticipate my eyes watches may meditate your word.
149

Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O LORD, according to Your ordinances.

koli ʃimaç çəçasdɛça javɛ kəmiʃpatɛça hajeni my voice hear to your lovingkindness God to your ordinances revive.
150

Those who follow after wickedness draw near; They run far from Your law.

karəvu rodəfe zima mitoratəça raçaku draw follow wickedness your law are far.
151

You draw near, O LORD, And all Your commandments bring truth.

karov ata javɛ və al mitsvotɛça ɛmɛt are near you God and all your commandments are truth.
152

Of old I have known from Your testimonies that You have founded them forever. me-edotɛça your testimonies ki lə-olam them forever jəsadtam you have founded.

kɛdɛm jadati of old have known

R Resh.
153

Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

rə-eç anəji vəçalətseni ki toratəça lo ʃaçaçəti Look my affliction and rescue for your law not forget.

59

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
154

Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.

riva rivi ugə-aleni lə-imratɛça hajeni Plead my cause and redeem to your word Revive.
155

Salvation eludes the wicked, For they do not seek Your statutes.

raçok merəʃa-im jəʃu-aç ki hukɛça lo daraʃu is far the wicked Salvation for your statutes not seek.
156

You show great mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances. hajeni Revive.

raçamɛça rabim javɛ kəmiʃpatɛça are your mercies Great God to your ordinances
157

I have many persecutors and my adversaries, Yet I do not turn aside from Your testimonies.

rabim rodəfaj vətsara me-edəvotɛça lo natiti Many are my persecutors and my adversaries your testimonies not turn.
158

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word. aʃɛr imratəça lo ʃamaru Because your word not keep.

ra-iti bogədim vaɛtgotata behold the treacherous and loathe
159

Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness. ahavəti javɛ love God kəhasdəça to your lovingkindness hajeni Revive.

rə-ɛç ki pikudɛça Consider how your precepts
160

Truth constitutes the sum of Your word, And every one of Your righteous ordinances extends forever. ɛmɛt is truth uləolam al miʃpat tsid ɛ a is everlasting and every ordinances of your righteous.

roʃ dəvarə a the sum of your word

60

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
E Shin.
161

Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

sarim rədafuni hinam umidəvarɛça umidəvarəça paçad libi Princes persecute without awe stands my heart.
162

I rejoice at Your word, As one who finds great spoil. kəmotse ʃalal rav finds spoil great.

sas anoçi al imratɛça rejoice I at your word
163

I hate and despise falsehood, But I love Your law. loratəçq ahavəti your law love.

ʃɛkɛr

neti va-ata-ebaç falsehood hate and despise
164

Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances. ba om hilalti a al miʃpəte tsid ɛ a A day praise Because ordinances of your rigteous.

ʃɛva

Seven
165

Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble. lə-ohave toratɛça və-en lamo mikʃol love your law and nothing to stumble.

ʃalom rav peace have great
166

I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments. javɛ umitsvotɛça God your commandments asiti and do.

sibarti liʃu-atəça hope your salvation
167

My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly. edotɛça va-ohavem mə-od your testimonies love exceedingly.

ʃaməra nafʃi keeps my soul

61

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
168

I keep Your precepts and Your testimonies, For You observe all my ways. və-edotɛça and your testimonies ki çal dəraçaj nɛgdɛça for for all my ways are before.

ʃamarti fikudɛça keep your precepts

: Tav.
169

Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.

tikrav rinati ləfanəça javɛ kidvarəça havineni come my cry before God to your word Give.
170

Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word. kəimratə a hatsileni to your word Deliver.

tavo təhinati ləfanɛça come my supplication before
171

Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes. təlamədeni hukɛça teach your statutes.

tabana ʃəfataj təhila ki utter my lips praise for
172

Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments constitute righteousness. imratɛ a of your word i al for for all mitsvotɛ a tsɛdɛk your commandments are righteousness.

ta-an ləʃoni shall speak my tongue
173

Let Your hand show readiness to help me, For I have chosen Your precepts. lə-azəreni ki fikudɛça vaçarəti to help for your precepts have chosen.

təhi jadaça Let your hand
174

I long for Your salvation, O LORD, And I delight in Your law.

a-avti liʃuatəça javɛ vatoratəça ʃa-aʃu-aj long your salvation God and your law is my delight.

62

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
175

Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

təti nafʃi utəhalɛka umiʃpatɛça ja-azruni live my soul may praise your ordinances help.
176

I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.

ta-iti kəsɛ oved bakeʃ avdɛ a i mitsvotɛça lo ʃaçaçəti have gone sheep A lost seek your servant for your commandments not forget.

Psalm 120 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_120.mp3

Prayer for Deliverance from the Treacherous. A Song of Ascents.
1

In my trouble I cried to the LORD, And He answered me. ɛl javɛ batsartsata li karati vaja-aneni unto the LORD in my distress to I cried and he heard.

ʃir hama-alot A Song of degrees
2

Deliver my soul, O LORD, from lying lips, From a deceitful tongue. ʃɛkɛr milaʃon from lying tongue rəmija From a deceitful.

javɛ hatsila nafʃi miʃəfat O LORD Deliver my soul lips
3

What shall we give to you, and what more shall we do to you, You deceitful tongue?

ma jiten ləça uma josif laç laʃon What shall be given to and to you? or what shall be done to tongue you rəmija False.
4

Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree. gibor ʃənunim im əgaçale rətamim of the mighty Sharp with coals of juniper.
63

itse arrows

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

I feel woe, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar! garti mɛʃɛç çanti im ahole I sojourn in Meshech For I dwell in the tents kedar the tents.

oja li ki Woe to that
6

Too long has my soul had its dwelling with those who hate peace. la nafʃi to me soul im ʃone ʃalom with him who hates peace.

rabat ʃaçəna has long dwelled
7

I champion peace, but when I speak, They desire war. və i but when adaber hema lamilçama I speak they are for war.

ani ʃalom I am for peace

Psalm 121 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_121.mp3

The LORD the Keeper of Israel. A Song of Ascents.
1

I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come? lama-alot of degrees ɛsa enaj ɛl I will lift up my eyes unto hɛharim me-ajin javo ɛzri the hills From where comes my help.

ʃir A Song
2

My help comes from the LORD, Who made heaven and earth. me-im from javɛ cometh the LORD ose ʃamajim və-arɛts that made heaven and earth.

ɛzri My help
3

He will not allow your foot to slip; He who keeps you will not slumber. al you will janum ʃomərəça slumber he who keeps.

al jiten lamot ralɛça He will allow to be moved your foot

64

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Behold, He who keeps Israel Will neither slumber nor sleep. janum vəlo jiʃan vəmer jisra-el do slumber nor sleep and he who keeps Israel.

hine lo Behold not
5

The LORD keeps you; The LORD serves as your shade on your right hand.

avɛ ʃomərɛ a avɛ tsilə a al jad əminɛ a The LORD is your keeper the LORD is your shade on hand on Your right.
6

The sun will not smite you by day, Nor the moon by night. vəjare-a balajla nor the moon by night.

jomam haʃɛmɛʃ lo jakɛka by day The sun not do strike
7

The LORD will protect you from all evil; He will keep your soul.

javɛ jiʃmarəça mikal ra jiʃmor ɛt nafʃɛça The LORD shall preserve you from all evil he shall preserve your soul.
8

The LORD will guard your going out and your coming in From this time forth and forever. uvo-ɛça me-ata və-ad and your coming in from this

javɛ jiʃmar tsətəça The LORD shall preserve your going out əvə-ad and from this time forth even for

olam ever more.

Psalm 122 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_122.mp3

Prayer for the Peace of Jerusalem. A Song of Ascents, of David.
1

I felt glad when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."

ʃir hama-alot lədavid mati bəomarim li bet javɛ neleç A song of degrees of David I was glad when they said to the house of God Let us go.
65

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

Our feet stand Within your gates, O Jerusalem, jəruʃalim O Jerusalem.

omədot haju raglenu biʃarajiç stand shal Our feet inside Your gates
3

Jerusalem, that its founders have built as a city that has compactness together; ʃɛçubəra that is compact la to jaçdav together.

jəruʃalim habənuja kə-ir Jerusalim is build as a city
4

To which the tribes go up, even the tribes of the LORD-- An ordinance for Israel-- To give thanks to the name of the LORD. alu go up ʃəvatim ʃivte ja the tribes the tribes of the LORD javɛ of the Lord. edut to the testimony ləjisra-el for Israel

ʃɛʃam where

ləhodot ləʃem To give to the name
5

For their thrones became established for judgment, The thrones of the house of David. ʃama jaʃəvu çisot there are set thrones ləmiʃpat kisot ləvɛt david for judgment the thrones of the house of David.

ki For
6

Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you. jiʃlaju ohavajiç they shall prosper that love.

alu ʃəlom jəruʃalim Pray for the peace of Jerusalem
7

"May peace remain within your walls, And prosperity within your palaces."

jəhi ʃalom bəheleç ləva bəarmənotajiç be Peace be inside Your walls prosperity inside your palaces.
8

For the sake of my brothers and my friends, I will now say, "May peace remain within you." açaj vəre-aj my brothers and companion adabəra na ʃalom baç say I will now Peace in.

ləma-an to the end

66

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9

For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. bet javɛ of the house ɛlohenu avakʃa our God I will seek tov Your good laç to.

ləma-an to the end that

Psalm 123 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_123.mp3

Prayer for the LORD'S Help. A Song of Ascents.
1

To You I lift up my eyes, O You who has His throne in the heavens! hama-alot of degrees elɛça unto you nasati ɛt enaj hajoʃəvi baʃamajim lift I up my eyes O You that dwell in the heavens.

ʃir A Song
2

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He has shown graciousness to us. kə-ene As the eyes

hine çə-ene avadim ɛl jad adnehɛm Behold as the eyes of servants unto [look] the hand of their masters ʃifça ɛl jad gəvirta of a maiden unto the hand of her mistress javɛ ɛlohenu ad ʃɛjəhanenu [wait] our God Until that he has mercy on.
3

ken enenu So our eyes

ɛl on

Show graciousness to us, O LORD, show graciousness to us, For we have great contempt.

çanenu javɛ çanenu ka rav savanu vuz Have mercy on us O LORD have mercy on for we are exceedingly filled with contempt.

67

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Our soul has endured the scoffing of those who feel at ease, And with the contempt of the proud. la nafʃenu hala-ag haʃa-ananim to Our soul with the scorning of those who are at ease

rabat savə-a is exceedingly

habuz ligejonim with the contempt of the proud.

Psalm 124 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_124.mp3

Praise for Rescue from Enemies. A Song of Ascents, of David.
1

"Had the LORD not remained on our side," Let Israel now say, hama-alot lədavid of degrees of David lule javɛ ʃɛhaja lanu jomar If it had not been the Lord who was to say

ʃir A Song

na jisra-el now may Israel.
2

"Had the LORD not remained on our side when men rose up against us, lanu bəkum alenu adam to rose up against when men.

lule javɛ ʃɛhaja If it had not been the LORD who was
3

Then they would have swallowed us alive, When their anger kindled against us;

azaj çajim bəla-unu baçarot apam banu Then living they had swallowed us up was kindled when their wrath in.
4

Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul; nafʃenu our soul.

azaj hamajim ʃətafunu naçla avar al Then the waters had overwhelmed us The stream had gone over

68

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

Then the raging waters would have swept over our soul." nafʃenu hamajim hazedonim our soul the waters proud.

azaj avar al Then had gone over
6

We bless the name of LORD, Who has not given us to suffer tearing by their teeth. ləʃinehɛm by their teeth.

baruç javɛ ʃɛlo nətananu tɛrɛf Blessed are the LORD who has not do given as us a prey by
7

Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare has broken and we have escaped. niʃbar is broken

nafʃenu kətsipor nimlətəa mipaç jokʃim hapaç Our soul as a bird is escaped out of the snare of the fowlers the snare va-anaçnu nimlatənu and we are escaped.
8

Our help remains in the name of the LORD, Who made heaven and earth.

ɛzrenu bəʃem javɛ ose ʃəmajim va-arɛts Our help is in the name of the LORD who made heaven and earth.

Psalm 125 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_125.mp3

The LORD Surrounds His People. A Song of Ascents.
1

Those who trust in the LORD resemble Mount Zion, which people cannot move but abides forever. habotəçim javɛ kəhar tsi on lo they who trust in the LORD [shall be] as mount Zion not

ʃir hamalot A Song of degrees

jimot lə-olam jeʃɛv. forever do [which] be removed but stays.
69

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people from this time forth and forever. harim saviv la javɛ saviv lə-amo As the mountains [are] around to so the LORD [is]around his people

jəruʃalim Jerusalem

me-ata və-ad olam From this and from now on even for ever.
3

For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.

ki lo januaç ʃevɛt harɛʃa al goral hatsatsdi im ləma-an For not do rest the staff of the wicked on the lot of the righteous to the end that lo jiʃləçu hasadikim bə-avlata jədɛhɛm not put forth the righteous to inquity their hands.
4

Do good, O LORD, to those who do good and to those who have upright hearts.

etiva javɛ latovim vəliʃarim bəlibotam Do good O LORD to those who [to those who are] and upright in their hearts.
5

But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity Peace dwell upon Israel. joliçem avɛ ɛt shall lead them forth the Lord with

vəhamatim akalkalotam and As for such as turn aside to their crooked ways po-ale ha-avɛn ʃalom the workers of iniquity peace al on

jisra-el [shall be] Israel.

70

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 126 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_126.mp3

Thanksgiving for Return from Captivity. A Song of Ascents.
1

When the LORD brought back the captive ones of Zion, We resembled those who dream. hamalot of degrees bəʃuv turned again javɛ ɛt ʃivat tsi on When the LORD the captivity of Zion

ʃir A Song hajinu we were
2

kəçoləmim like those who dream.

Then our mouth filled with laughter and our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."

az jimale səçok pinu uləʃonenu rina az joməru Then filled with laughter was our mouth and our tongue with singing then said vagojim among the nations
3

higdil great things

javɛ The LORD

la-asot im elɛ has done for them.

The LORD has done great things for us; We feel glad.

higdil javɛ la-asot imanu hajinu səmeçim great things The LORD has done for us we are [whereof] glad.
4

Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South. ʃəvutenu ʃəvitenu our captivity ka-afikim banɛgɛv As the streams in the South.

ʃuva javɛ ɛt Turn again O LORD
5

Those who sow in tears shall reap with joyful shouting. i tsoru shall reap.

hazorəim bədima bərina they who sow in tears with joyful

71

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him. uvaço nose mɛʃɛç hazara bo javo and weeps bearing precious offspring shall doubtless come

halok jeleç forth to and fro

vərina nose alumotav with rejoicing bringing his sheaves.

Psalm 127 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_127.mp3

Prosperity Comes from the LORD. A Song of Ascents, of Solomon.
1

Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards the city, The watchman keeps awake in vain. liʃlomo for Solomon im except javɛ lo jivnɛ vajit ʃav the LORD not build the house in vain

ʃir hama-alot A Song of degrees

amalu vonav bo im javɛ lo jiʃmar ir ʃav ʃakad ʃomer they labor that build in Unless the LORD not keep the city [but] in vain the watchman.
2

In vain you to rise up early, To retire late, To eat the bread of painful labors; For He gives to His beloved even in his sleep.

ʃav laçɛm maʃkime kum mə-açare ʃɛvɛt oçəle lɛçɛm [it is] vain to early for You to rise up late to sit up to eat the bread ʃena lidido jiten sleep to His beloved [for] he gives
3

ken ha-aʃavim lɛçɛm so of sorrows the bread.

Behold, the Lord gives children as a gift, The Lord rewards the fruit of the womb . naçalat javɛ banim çar pəri habatɛn a heritage of the LORD children [is his] reward The fruit of the womb.

hine see [are]

72

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Like arrows in the hand of a warrior, So one can consider the children of one's youth.

kə itsim bəjad gibor ken bəne hanə-urim As arrows in the hand of a mighty so[are] children of the youth.
5

How the Lord blesses the man who has a quiver full of them; They will not suffer shame When they speak with their enemies in the gate.

aʃre hagɛvɛr aʃɛr mile ɛt aʃpato mehɛm lo jevoʃu ki Happy [is] the man that full has his quiver like not do be ashamed for jədabəru ɛt ojvim they shall speak with the enemies.

Psalm 128 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_128.mp3

Blessedness of the Fear of the LORD. A Song of Ascents.
1

God blesses everyone who fears Him, Who walks in His ways. aʃre Blessed kal jəre javɛ haholɛç bidraçav Every [is] that fears The LORD that walks in His ways.

ʃir hama-alot A Song of degrees
2

When you shall eat of the fruit of your hands, You will have happiness and well-being.

jəgira kapɛça ki toçel aʃrɛça vətov laç the labor of Your hands For you shall eat happy [it shall be] You and well to.
3

Your wife shall resemble a fruitful vine within your house, Your children resemble olive plants around your table. porija bəjarkəte betɛça banɛça [shall be] as a fruitful by the sides of Your house Your children ləʃulçanɛça You table.

ɛʃtəça kəgɛfɛn Your wife vine

kiʃtile zetim saviv plants like olive around

73

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Behold, for thus shall the man receive blessings Who fears the LORD. çi çen jəvoraç gavɛr jəre javɛ that for thus shall be blessed the man that fears the LORD.

hine Behold
5

The LORD bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. javɛ mitsi on The LORD you out of Zion hajɛça of Your life. urə-e bətuv jəruʃalim kol and You shall see the good of Jerusalem all

jəvarɛça shall bless jəme the days
6

Indeed, may you see your children's children. Peace dwell upon Israel! ləvanɛça ʃalom al jisrael children Peace on Israel.

urə-e vanim shall see of your children

Psalm 129 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_129.mp3

Prayer for the Overthrow of Zion's Enemies. A Song of Ascents.
1

"Many times they have persecuted me from my youth up," Let Israel now say, rabat tsərarune minəuraj jomar na Many a time have they afflicted me from my youth say now

ʃir hama-alot A Song of degrees jisra-el may Israel.
2

"Many times they have persecuted me from my youth up; Yet they have not prevailed against me. li to.

rabat tsəraruni minə-uraj gam lo jaçəlu Many a time have they afflicted me from my youth yet not do prevailed

74

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3

"The plowers plowed upon my back; They lengthened their furrows."

al gabi harəʃu harəʃim hɛ-eriçu ləma-anotam ləma-anitam on my back The plowers plowed they made long their furrows.
4

The LORD has dealt righteously; He has cut in two the cords of the wicked.

javɛ tsadi itses avot rəʃa-im The LORD [is] righteous he has cut asunder the cords of the wicked.
5

May all who hate Zion fall into shame and turn backward; vəjisogu açor kol sonə-e tsi on and turned back all that hate Zion.

jevoʃu be confounded
6

Let them resemble grass upon the housetops, Which withers before it grows up; gagot [upon] the housetops ʃɛkadmat ʃalaf javeʃ before it grows up that wither.

iu a atsir Let them be as the grass
7

With which the reaper does not fill his hand, Or the binder of sheaves his bosom;

ʃɛlo mile apo otser vəhitsno mə-amer not do fills his hand with which the mower and his bosom nor he who binds.
8

Nor do those who pass by say, "The blessing of the LORD rest upon you; We bless you in the name of the LORD."

vəlo aməru ha-ovərim birkat javɛ aleçɛm beraçnu ɛtçɛm Neither say do they who go by The blessing of the LORD on we bless you bəʃem javɛ in the name of the LORD.

75

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 130 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_130.mp3

Hope in the LORD'S Forgiving Love. A Song of Ascents.
1

Out of the depths I have cried to You, O LORD. avɛ O Lord.

ʃir hama-alot mima-amakim ərati a A Song of degrees Out of the depths have I cried
2

Lord, hear my voice! Let Your ears show attentiveness To the voice of my supplications. ti ɛna a ənɛ a be let Your ears aʃuvot lə ol be attentive To the voice

adonaj ʃima və oli Lord hear my voice tahanunaj of my supplications.
3

If You, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

im avonot tiʃmar ja adonaj mi ja-amod If iniquities should mark you LORD O Lord who shall stand?
4

But You do forgive, That we may fear You.

ki iməça hasəliha ləma-an tivare for with [there is] forgiveness you to the end that you may be feared.
5

I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope. javɛ givəta nafʃi for the LORD does wait my soul vəlidvaro and in his word hoçaləti do I hope.

kiviti I wait

76

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

My soul waits for the Lord more than the watchmen for the morning; Indeed, more than the watchmen for the morning.

nafʃi ladonaj miʃomərim labokɛr My soul [wait] for the Lord more than they who watch for the morning ʃomərim labokɛr [I say more than ] they who watch
7

labokɛr for the morning.

O Israel, hope in the LORD; For the LORD demonstrated lovingkindness, And has abundantly redeemed us. jisra-el ɛl javɛ ki im javɛ haçɛsɛd Let Israel in the LORD for with the LORD [there is] covenant loyalty

jaçel hope

vəharbe imo fədut and [is] him plenteous with redemption.
8

And He will redeem Israel From all his iniquities.

vəhu jifdɛ ɛt jisra-el mikol avonotav And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 131 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_131.mp3

Childlike Trust in the LORD. A Song of Ascents, of David.
1

O LORD, my heart has not demonstrated pride, nor my eyes shown haughtiness; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me. javɛ lo gava libi LORD not do haughty my heart vəlo ramu Nor lofty

ʃir hama-alot lədavid A Song of degrees of David enaj my eyes vəlo neither

hilaçti bigdolot do I exercise myself in great matters

uvənifla-ot mimɛni or in things to high for.

77

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My I wean my soul like a child within me. vədomamti and quieted mafʃi kəgamul myself as a child that is weaned ale of

im lo ʃiviti Surely not I have behaved

imo kagamul alaj nafʃi his mother [is] even as a weaned child child inside my soul.
3

O Israel, hope in the LORD from this time forth and forever. jisra-el Let Israel ɛl in javɛ the LORD me-ata From this və-ad olam and from now on and for ever.

jaçɛl hope

Psalm 132 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_132.mp3

Prayer for the LORD'S Blessing upon the Sanctuary. A Song of Ascents.
1

Remember, O LORD, on David's behalf, All his affliction; zəçor remember javɛ LORD lədavid ɛt of on David behalf kal unoto all his afflictions.

ʃir hama-alot A Song of degrees
2

How he swore to the LORD and vowed to the Mighty One of Jacob,

aʃɛr niʃba javɛ nadar la-avir ja-akov How he swore to the LORD vowed to the Mighty [God] of Jacob.
3

"Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed;

im avo bə-ohɛl beti im ɛ-ɛlɛ al ɛrɛʃ jətsu-aj Surely I will come into the tent of my house nor go up into my bed.
4

I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids, ʃənat sleep lə-enaj lə-afapaj to my eyes to my eyelids
78

im ɛten I will give

tənuma [or] slumber.

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob." ɛm tsa magom javɛ miʃkanot la-avir ja-avov I find out a place for the LORD a dwelling place for the Mighty [God] of Jacob.

ad Until
6

Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar. mətsanuha bisde ja-ar we found it in the fields of the wood.

hine ʃəmanuha vəɛfrata see we heard of it in Ephraθa
7

Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool.

navo-a ləmiʃ ənotav niʃta avɛ lahadom raglav We will go into His dwelling we will worship at His footstool
8

Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.

kuma javɛ limnuçatɛça ata va-aron uzɛça Arise O LORD to Your resting you and the ark of Your strength.
9

Let Your priests clothe themselves with righteousness, And let Your godly ones sing for joy.

kohanɛça jilbəʃu tsɛdɛk vaçasidɛça jəranenu Let Your priests be clothed with righteousness and let Your saints shout for joy.
10

For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed.

ba-avur david avdɛça al taʃɛv pəne məʃihɛça For the sake of David For Your servant turn not away the face of Your anointed .
11

The LORD has sworn to David a truth from which He will not turn back: "Of the fruit of your body I will set upon your throne.

niʃba javɛ lədavid ɛmɛt lo jaʃuv mimɛna mipəri vitnəça has sworn The LORD to David [in]truth not do turn from Of the fruit of Your body aʃit ləçiʃe of Your body will I set laç to.

upon Your throne

79

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

"If your sons will keep My covenant and My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever." zo alamədem I shall teach

im jiʃməru vanɛça bəriti və-edoti If will keep Your children my covenant and my testimony I

gam bənehɛm ade ad jeʃəvu ləçise laç shall also them their children forevermore forever sit upon Your throne to.
13

For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation. javɛ bətsti on iva ləmoʃav lo For the LORD Zion he has desired [it] for his dwelling place to.

ki vəçar For has chosen
14

"This has become My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.

zot mənuçati ade ad po eʃɛv ki ivitiha This [is] my rest forever forever here will I dwell for I have desired.
15

"I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.

tseda bareç avareç ɛvjonɛha aʃbi-a laçɛm provision I will abundantly bless her poor I will satisfy with bread.
16

"Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy. albiʃ I will also clothe jɛʃa vaçasidɛha ranen jəranenu with salvation and her saints will sing aloud.

vəçohanɛha and her priests
17

"There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed.

ʃam atsami-aç kɛrɛn lədavid araçti ner limʃihi There will to bud I make the horn of David I have ordained a lamp for Mine anointed.
18

"His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine."

ojvav albiʃ boʃɛt və-alav atsits nizro His enemies will I clothe with shame but on flourish himself shall his crown.

80

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 133 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_133.mp3

The Excellency of Brotherly Unity. A Song of Ascents, of David.
1

Behold, how good and how pleasant it seems For brothers to dwell together in unity!

ʃir hama-alot lədavid hine ma tov uma na-im ʃevɛt A Song of degrees of David Behold how good and how pleasant to dwell açim gam jahad [it is] for brothers again together.
2

It resembles the precious oil upon the head, Coming down upon the beard, Even Aaron's beard, Coming down upon the edge of his robes. jored al hazakan that ran down on the beard

kaʃɛmɛn hatov al ahroʃ ointment [it is] like the precious on the head zəkan beard
3

aharon jored al pi midotav of [even] Aaron that went down to the skirts of his robes.

It resembles the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing—life forever. ʃɛjored al hare tsi on [and as the dew] that descended on the mountains of Zion ɛt habəraça çajim the blessing [even] life ad ha-olam forevermore

kətal çɛrmon As the dew of Hermon ki ʃam for there

tsiva javɛ commanded the LORD

81

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 134 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_134.mp3

Greetings of Night Watchers. A Song of Ascents.
1

Behold, bless the LORD, all servants of the LORD, Who serve by night in the house of the LORD! avde [you] servants

ʃir hama-alot hine baraçu ɛt javɛ kal A Song of degrees Behold bless you the LORD all

javɛ ha-omədim bəvet javɛ balelot of the LORD stand in the house of the LORD by night.
2

Lift up your hands to the sanctuary and bless the LORD.

ʃə-u jədeçɛm godɛʃ uvaraçu ɛt javɛ Lift up Your hands [in] the sanctuary and bless the LORD.
3

May the LORD bless you from Zion, He Who made heaven and earth.

jəvarɛça javɛ mitsi on ose ʃamajim va-arɛts bless The LORD out of Zion that made heaven and earth.

Psalm 135 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_135.mp3

Praise the LORD'S Wonderful Works. Vanity of Idols.
1

Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD, ʃem javɛ halu avde the name of the LORD praise [him] O You servants

halu ja halu ɛt Praise you the LORD Praise you javɛ of the LORD.

82

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

You who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!

omədim bəvet javɛ bə atsrot bet ɛlohenu that stand in the house of the LORD in the courts of the house of our God.
3

Praise the LORD, for the LORD does good; Sing praises to His name, for it has a lovely sound. ja ki tov javɛ zaməru liʃmo ki the LORD for [is] good for the LORD sing praises to His name for

halu Praise

na-im [it is] pleasant.
4

For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession. lisgulato for His own possession.

ki ja-akov baçar lo ja jisra-el For Jacob has chosen to the LORD Israel
5

For I acknowledge the LORD as great and that our Lord dwells above all gods.

ki ani jadati ki gadol javɛ va-adonenu mikal ɛlohim For I [am] know that [is] great that the LORD that our Lord above all [is] gods.
6

Whatever the LORD pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

kol aʃɛr hafets javɛ asa baʃamajim uva-arɛts bajamim all after pleased the LORD [that] did in heaven and in earth in the seas vəçal təhomot and in all deep places.
7

He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; Who makes lightnings for the rain, Who brings forth the wind from His treasuries. ma-alɛ nəsi-im mi tse to ascend He causes the vapors from the ends ha-arɛts bərakim lamatar of the earth lightning for the rain

asa motse rua me-otsrotav he makes he brings the wind from His treasuries.

83

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8

He smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.

hika bəçore mitsra im me-adam ad bəhema Who struck the firstborn of man of man and beast.
9

He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. bətoçeçi mitsra im bəfaro uvəçal into Your midst O Egypt Upon Pharaoh and on all

ʃalaç otot umofətim [Who] sent signs and wonders avadav his servants.
10

He smote many nations and slew mighty kings,

hika gojim rabim vəharag məlaçim atsumim Who struck great and slew kings mighty.
11

Sihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan; uləçol and all mamləçot the kingdoms

ləsiçon mɛlɛç ha-ɛmori ulə-og mɛlɛç habaʃan Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan kəna-an of Canaan.
12

And He gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people. naçala naçala ləjisrael amo [for] a heritage a heritage to Israel his people.

vənatan artsam And gave their land
13

Your name, O LORD extends forever, Your remembrance, O LORD, throughout all generations.

javɛ ʃimça lə-olam javɛ ziçrəça lədor O LORD Your name [endures] forever O LORD Your memorial throughout generation vador and generation.

84

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14

For the LORD will judge His people and will have compassion on His servants. jadin javɛ amo və-al avadav will judge For the LORD his people and concerning his servants

ki For

jitnɛham he will repent himself.
15

The idols of the nations consist of silver and gold, The work of man's hands.

atsabe haojim kɛsɛf vəzahav ma-ase jəde adam The idols of the nations [are] silver and gold the work hand of men.
16

They have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see;

pɛ lahɛm vəlo jədaberu enajim lahɛm vəlo jiru They have mouth like but not do they speak eyes like but not do they see.
17

They have ears, but they do not hear, Nor do they have any breath at all in their mouths. ja-azinu af en jeʃ ru-aç do they hear at all Nor is there [any] breath

azənajim lahɛm vəlo They have ears like but not bəfihɛm in their mouths.
18

Those who make them will resemble them, Yes, everyone who trusts in them. jiju osehɛm kol aʃɛr boteaç bahɛm are they who make Every that [so is] trusts in.

kəmohɛm like to them
19

O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;

bet jisra-el baraçu ɛt javɛ bet aharon baraçu ɛt O house of Israel Bless the LORD O house of Aaron bless javɛ the LORD.

85

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20

O house of Levi, bless the LORD; You who revere the LORD, bless the LORD.

bet halevi baraçu ɛt javɛ jire javɛ baraçu ɛt O house of Levi Bless the LORD you that fear the LORD bless javɛ the LORD.
21

We bless the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!

baruç javɛ mitsi on ʃoken jəruʃalim halu ja Blessed be the LORD from Zion that dwells at Jerusalem Praise you the LORD.

Psalm 136 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_136.mp3

Thanks for the LORD'S Goodness to Israel.
1

Give thanks to the LORD, for He radiates goodness, For His lovingkindness lasts forever.

hodu javɛ ki tov ki lə-olam çasdo O give thanks to the LORD for [he is] good for [endures] forever his covenant loyalty.
2

Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness lasts forever. çasdo his covenant loyalty.

hodu lelohe ha-elohim ki lə-olam O give thanks to the God of gods for endures forever
3

Give thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness lasts forever.

hodu la-adone ha-adonim ki lə-olam çasdo O give thanks to the Lord of lords for [endures] forever his covenant loyalty.
4

To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness lasts forever;

lə-ose nifla-ot gədolot ləvado ki lə-olam çasdo does wonders great To Him alone for [endures] forever his covenant loyalty.

86

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness lasts forever; bitvuna ki lə-olam çasdo with skill for [endures] forever his covenant loyalty .

lə-ose haʃamajim to Him who made the heavens
6

To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness lasts forever; ki lə-olam çasdo for [endures] forever his covenant loyalty.

ləro a ha-arɛts al hamajim To Him who spread the earth above the waters
7

To Him who made the great lights, For His lovingkindness lasts forever:

lə-osɛ orim gədolim ki lə-olam çasdo To Him who made lights great for [endures] forever his covenant loyalty.
8

The sun to rule by day, For His lovingkindness lasts forever,

ɛt haʃɛmɛʃ ləmɛmʃelɛt bajom ki lə-olam çasdo The sun to rule by day for [endures] forever his covenant loyalty.
9

The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness lasts forever.

ɛt hajare-aç vəçoçavim ləmɛmʃəlot balajəla ki lə-olam çasdo The moon and stars to rule by night for [endures] forever his covenant loyalty.
10

To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness lasts forever,

ləma e mitsra im bivçorehɛm ki lə-olam çasdo To him who struck Egypt in their firstborn for [endures] forever his covenant loyalty.
11

And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness lasts forever, jisra-el mitoçam ki ləolam çasdo Israel from among for [endures] forever his covenant loyalty.

va otse And brought out

87

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

With a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness lasts forever. nətuja ki lə-olam with a stretched out for [endures] forever

bəjad çazaka uvisro-a hand With a strong and arm çasdo his covenant loyalty.
13

To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness lasts forever,

əgozer jam suf ligzarim ki lə-olam çasdo To Him who divided sea the Red into parts for [endures] forever his covenant loyalty.
14

And made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness lasts forever; jisra-el bətoço ki lə-olam çasdo made Israel the middle for [endures] forever his covenant loyalty.

vəhɛ-evir And to pass through
15

But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness lasts forever.

vəni-er par-o və elo və am suf ki lə-olam But overthrew Pharaoh and his host sea in the Red for [endures] forever çasdo his covenant loyalty.
16

To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness lasts forever;

ləmoliç amo bamidbar ki lə-olam To Him who led his people through the wilderness for [endures] forever çasdo his covenant loyalty.
17

To Him who smote great kings, For His lovingkindness lasts forever,

ləmakɛ məlaçim gədolim lə-olam çasdo To Him who struck kings great for [endures] forever his covenant loyalty.

88

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18

And slew mighty kings, For His lovingkindness lasts forever:

vajaharog məlaçim adirim ki lə-olam çasdo And slew kings famous for [endures] forever his covenant loyalty.
19

Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness lasts forever,

ləsiçon mɛlɛç ha-emori ki lə-olam çasdo Sihon king of the Amorite [endure] forever his covenant loyalty.
20

And Og, king of Bashan, For His lovingkindness lasts forever, ki lə-olam çasdo for [endures] forever his covenant loyalty.

ulə-og mɛlɛç habaʃan And Og the king of Bashan
21

And gave their land as a heritage, For His lovingkindness lasts forever,

vənatan artsan lənaçala ki lə-olam çasdo And gave their land for a heritage for [endures] forever his covenant loyalty.
22

Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness lasts forever. ki lə-olam çasdo for [endures] forever his covenant loyalty.

naçala ləjisra-el avdo [Even] a heritage to Israel his servant
23

Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness lasts forever, zaçar lanu ki lə-olam çasdo Who remembered to for [endures] forever his covenant loyalty.

bəʃiflenu in our low estate
24

And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness lasts forever;

vajifrə enu mitsarenu ki lə-olam çasdo And has redeemed us from our enemies for [endures] forever his covenant loyalty.
25

Who gives food to all flesh, For His lovingkindness lasts forever. basar ki lə-olam çasdo flesh for [endures] forever his covenant loyalty.
89

noten lɛhɛm ləçal Who gives food to all

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
26

Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness lasts forever. çasdo his covenant loyalty.

hodu lə-el haʃamajim ki ləolam O give thanks to the God of heaven for [endures] forever

Psalm 137 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_137.mp3

An Experience of the Captivity.
1

By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion.

al naharot bavɛl ʃam jaʃavnu gam baçinu By the rivers of Babylon There we sat down Yes we wept bəzaçərenu ɛt tsi on when we remembered Zion.
2

Upon the willows in the midst of it we hung our harps. kinorotenu our harps.

al aravim bətoça talinu on the willows in the midst We hanged
3

For there our captors demanded of us songs, And our tormentors mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion." ʃovenu divre- ʃir they who carried us away captive of us a song tsi on of Zion.

ki ʃam ʃə-elunu For there required

vətovlenu ʃimça ʃiru lanu miʃir and they who wasted [required of us] mirth [saying ] Sing to us of the songs
4

How can we sing the LORD'S song in a foreign land? ɛt ʃir song javɛ al of the LORD in admat neçar land a strange?

eç naʃir How shall we sing

90

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill. jəruʃalim tiʃka O Jerusalem forget jəmini let my right hand.

im ɛʃkaçeç If I forget you
6

May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy. ɛt

tidbak ləʃoni ləçiki im lo ɛzkəreçi im lo a-alɛ cleave you let my tongue to the roof if not do remember if not so I prefer jəruʃalim al roʃ simçati Jerusalem Above my chief joy.
7

Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."

əçor javɛ livne ɛdom ɛt ɛdom jom jəruʃalim Remember O LORD against the sons of Edom in the day of Jerusalem ha-omərim aru aru ad hajsod ba who said raze [it] raze to [it even] the foundation in.
8

O daughter of Babylon, you devastated one, How You will bless the one who repays you with the recompense with which you have repaid us.

bat bavɛl haʃəduda aʃre ʃɛʃalɛm laç ɛt O daughter of Babylon who are to be destroyed happy [shall he be] that rewards to you gəmule ʃɛgamalt lanu as you have served to.
9

How You will bless the one who seizes and dashes your little ones against the rock.

aʃre ʃɛjohez vənipets olalajiç ɛl hasala Happy [shall he be] that takes and dashes Your little ones Against the stones.

91

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 138 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_138.mp3

Thanksgiving for the LORD'S Favor. A Psalm of David.
1

I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.

lədavid odça vəçal libi nɛgɛd ɛlohim azamərəça [A Psalm] of David I will praise with all my heart before the gods I will sing Your praise.
2

I will bow down toward Your holy temple and give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word according to all Your name.

ɛstaçavɛ ɛl heçal kadʃəça və-odɛ ɛt ʃəmɛça al I will worship toward the temple Your holy and praise Your name on hasdəça və-al amitɛça ki higdalta al Your covenant loyalty and above Your truth on you have magnified according to kaloʃiməça imratɛça all Your name Your spoken word.
3

On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.

bə om garati vata-aneni tarhiveni vənafʃi oz On the day when I cried and You answered strengthened me in my soul [with] strength.
4

All the kings of the earth will give thanks to You, O LORD, When they have heard the words of Your mouth.

joduça javɛ kal malçe arɛts ki mə-u imre shall priase You O LORD All the kings of the earth When they hear the words fiça of Your mouth.

92

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

And they will sing of the ways of the LORD, For great we regard the glory of the LORD.

vəjaʃiru bədarçe javɛ ki gadol kəvod javɛ they shall sing of the ways of the LORD for great [is] the glory of the LORD.
6

For though we exalt the LORD, Yet He regards the lowly, But the haughty He knows from afar.

ki ram javɛ vəʃafal jirɛ vəgavoa mimɛrhak For[are] high the LORD but to the lowly yet He has respect but the proud from afar jəjeda He knows.
7

Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.

im eleç bəkɛrɛv tsara təhajeni al af ojəvaj Though I walk in the midst of trouble you will revive against the wrath of my enemies tiʃlaç jadɛça vətoʃi-eni you shall stretch forth Your hand and shall save
8

jəminɛça Your right hand.

The LORD will accomplish what concerns me; Your lovingkindness, O LORD, lasts forever; Do not forsake the works of Your hands.

javɛ jigmor va-adi javɛ hasdəça lə-olam The LORD will perfect what concerns me O LORD Your covenant loyalty endures forever ma-ase the works jadɛça al tɛrɛf of Your own hands not forsake.

93

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 139 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_139.mp3

God's Omnipresence and Omniscience. For the choir director. A Psalm of David.
1

O LORD, You have searched me and known me.

amnatsea lədavid mizmor avɛ hakartani vateda To the chief Musician of David A Psalm O Lord you have searched me and known.
2

You know when I sit down and when I rise up; You understand my thought from afar.

lata jadata ʃivi vəkumi banta ləre-i merahok you know my sitting down and my uprising you Understand my thought from afar.
3

You scrutinize my path and my lying down, And you have become intimately acquainted with all my ways.

arəçi vəriv-i zerita vəçal dəraçaj hiskanta my path and my lying down you edge and all [with] my ways are acquainted.
4

Even before a word exists on my tongue, Behold, O LORD, You know it all. mila bilʃoni hen javɛ jadata çula [there is] a word on my tongue see [but] O LORD you know it altogether.

ki en For not
5

You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me. alaj kapɛça on Your hand.

ahor vəkɛdɛm tsartani vataʃɛt me behind and before you have beset and laid
6

Such knowledge seems too wonderful for me; It seems too high, I cannot attain to it. da-at mimɛni niʃgəva lo uçal la [Such] knowledge for me it is high not I cannot to.

pilija pəlia Too wonderful

94

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?

ana eleç meruçɛça vəana mipanɛça ɛvraç Where shall I go from Your Spirit? Or where from your presence shall I flee?
8\

If I ascend to heaven, You dwell there; If I make my bed in Sheol, behold, You dwell there. ʃam there ata və-atsia ʃə-ol hinɛka you [are] if I make my bed in hell behold.

im ɛsak majim If I ascend up to heaven
9

If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,

ɛʃa çanfe ʃaçar ɛʃkəna bə-açarit jam [If] I take the wings of the morning dwell in the remotest of the sea.
10

Even there Your hand will lead me, And Your right hand will lay hold of me.

gamoʃam jadəça tançeni vətohazeni jəmineça evening there shall your hand lead and shall hold me and Your right hand.
11

If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will seem equivalent to night,"

va-omar aç çoʃɛç jəʃufeni vəlajla or ba-adeni and if I say Surely the darkness shall cover me even the night shall be light about.
12

Even the darkness does not seem dark to You, And the night shines as bright as the day. Darkness and light You regard as equivalent. aʃi mimɛ a do hides from You vəla la kajom ja-ir a aʃɛ a but the night as the day shines the darkness

gam oʃɛ lo Yes the blackness not ka-ora the light.
13

For You formed my inward parts; You wove me in my mother's womb. təsukeni bəvɛtɛn imi you have covered womb me of my mother.

ki ata kanita çiljutaj For you have possessed my reins

95

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
14

I will give thanks to You, for You have fearfully and wonderfully made me; We regard Your works as wonderful, And my soul knows it very well.

odça al ki no-ra-ot nifleti nifla-im ma-asɛça I will praise you for for I am fearfully wonderfully marvelous [are] Your works vənafʃi joda-at mə-od [that] And my soul knows right well.
15

I cannot hide my frame from You, When You made me in secret, And skillfully wrought in the depths of the earth;

lo ni ad atʃəmi mimɛça aʃɛr useti vasetɛr rukamti not do hide My possessions from you when I was made in secret curiously bətaçtijot arɛts in the depths of the
16

Your eyes have seen my unformed substance; And in Your book You wrote all the details The days that you ordained for me, When as yet they had not occurred.

galəmi ra-u enɛça və-al sifrəça çulam yet being imperfect did see Your eyes and in Your book all jikatevu jamim utsaru vəlo vɛlov [my members] were written [which] in continuance were fashioned when none ɛçad bahɛm [as yet there was] when none in.
17

How precious I regard Your thoughts to me, O God! How vast have they totalled! el mɛ atsəmu raʃehɛm O God! How great is the sum.

vəli ma jakəru re-ɛça How precious also are Your thoughts

96

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18

If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I still reside with You.

ɛspərem meçol jirbun hɛ itsoti və-odi [If] I should count than the sand them they are more in number when I awake and I am still imaç with you.
19

O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.

im tiktol ɛlo-a raʃa və-anʃe damim suru mɛni Surely you will slay the O God wicked and men you bloody depart from.
20

For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain. limzima nasu laʃav arɛça against You wickedly take [your name] in vain Your enemies.

aʃɛr joməruça For they speak
21

Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You?

halo məsanəɛça javɛ ɛsna uvitkomɛça do I hate them O LORD that hate and with those who rise up against you? ɛtkotat and am not I grieved.
22

I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies. sənetim ləojvim haju I hate them my enemies I count li to.

taçlit sina with perfect hatred
23

Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;

hakəreni el vəda ləvavi bəçaneni vəda sarapaj Search me O God and know my heart try me and know my thoughts.

97

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
24

And see if any hurtful way exists in me, And lead me in the everlasting way. im dɛrɛ otsɛv bi unəheni bədɛrɛ olam if way [there be any] wicked in and lead me in the way everlasting.

urə-ɛ and see

Psalm 140 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_140.mp3

Prayer for Protection against the Wicked. For the choir director. A Psalm of David.
1

Rescue me, O LORD, from evil men; Preserve me from violent men

lamnatsea mizmor lədavid çalətseni javɛ me-adam ra To the chief Musician A Psalm of David Deliver me O LORD man from the evil me-iʃ man me
2

hamasim tintsəreni from the violent preserve.

Who devise evil things in their hearts;They continually stir up wars.

aʃɛr çaʃəvu ra-ot bəlev kal jom jaguru that imagine mischiefs in [their] hearts continually are they gathered together milçmot [for] war.
3

They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper lurks under their lips. Selah.

ʃananu ləʃonam kəmo naçaʃ çamat açʃuv taçat səfatemo They have sharpened their tongues like a serpent poison adder under [is] their lips sɛla Selah.

98

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men who have purposed to trip up my feet.

ʃaməreni javɛ mide raʃa me iʃ amasim tintsəreni aʃɛr Keep me O LORD from the hands of the wicked man me from the violent preserve Who çaʃəvu have purposed
5

lidçot pə-amaj to trip my goings.

The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah. paç a snare li vaçalim to and cords parəsu rɛʃɛt ləjad they have spread a net by the wayside

tamənu ge-im have hid The proud

magal mokəʃim ʃatu li sɛla by the wayside gins they have set to Selah.
6

I said to the LORD, "I acknowledge you as my God; Give ear, O LORD, to the voice of my supplications.

amarti javɛ eli ata ha-azina javɛ kol I said to the LORD [are] my God you hear O LORD the voice taçanunaj of my supplications.
7

"O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

javɛ adonaj oz jəʃurati sakota ləroʃi bəjom O GOD the Lord the strength of my salvation you have covered my head in the day naʃɛk of battle.

99

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8

"Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they may not feel exalted. Selah. javɛ ma-avaje raʃa zəmamo al tapek O LORD the desired of the wicked his wicked device not do farther

al titen not do Grant

jarumu sɛla [lest] they exalt Selah.
9

"As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.

roʃ məsibaj amal səfatemo [As for] the head of those who edge me about let the harm of their own lips jəçasemo cover.
10

"May burning coals fall upon them; May You cast them into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.

jamitu jimotu alehɛm geçalim baeʃ japilem fall on Let burning coals into the fire let them be cast bəmahamorot bal jakumu into deep not do that they rise.
11

"May a slanderer not remain in the earth; May evil hunt the violent man speedily."

iʃ laʃon bal jikon ba-arɛts iʃ çamas ra an evil speaker not do be established in the earth man the violent evil jətsudenu ləmadçefot shall hunt to overthrow,
12

I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.

jadata jadati ki ja-asɛ javɛ din ani I know will maintain that the LORD the cause of the afflicted miʃpat ɛvjonim the right of the poor.

100

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13

Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.

a tsadi im jodu liʃmɛça jeʃəvu jəʃarim ɛt Surely the righteous shall give thanks to Your name shall dwell the upright panɛça in Your presence.

Psalm 141 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio)http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_141.mp3

An Evening Prayer for Sanctification and Protection. A Psalm of David.
1

O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You! lədavid of David laç to. javɛ kəratiça LORD I cry çuʃa li ha-azina koli make haste to me give ear to my voice

mizmor A Psalm bəkarə-i when I cry
2

May You count my prayer as incense before You; The lifting up of my hands as the evening offering. təfilati kətorɛt ləfanɛça maʃat kapaj Let my prayer [as] You incense before the lifting up of my hands

tikon be set forth

minçat arɛv sacrifice [as] the evening.
3

Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips. ləfi nitsəra al dal ʃəfata over my mouth Keep over the door of my lips.

ʃita avɛ ʃaməra Set O LORD a watch

101

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness with men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies.

al tat libi lədavar ra ləhitolel alilot bərɛʃa ɛt not do incline my heart thing [any] to evil To practice works of wickedness with iʃim po-ale avɛn uval ɛlham bəmanamehɛm who that work iniquity not do eat of their delicacies.
5

Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It seems like oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still I pray against their wicked deeds.

jɛhɛlmeni tsadi çɛsɛd vəjoçiheni ʃɛmɛn roʃ al strike Let the righteous a covenant loyalty and let him reprove oil an excellent shall jani roʃi ki od utəfilati bəra-otehɛm [which break] yet and my prayer [shall be] also in their calamities.
6

You throw their judges down by the sides of the rock, And they hear my words, for they seem pleasant.

niʃmətu vide sɛla ʃofətehɛm vəʃamə-u amaraj are overthrown by the sides in stony When their judges and they shall hear my words ki ma-emu for they are sweet.
7

As when one plows and breaks open the earth, Our bones have become scattered at the mouth of Sheol.

kəmo poleaç uvoke-a ba-arɛts nifzəru atsamenu ləfi as when one cuts and cleaves [wood] on the earth are scattered Our bones at the mouth ʃə-ol of at the grave.

102

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
8

For my eyes fix on You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless. adonaj enaj bəça çasiti the Lord my eyes in you is my trust al not

ki elɛça javɛ for unto you O GOD

tə-ar nafʃi leave not my soul destitute not my soul.
9

Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do iniquity.

ʃaməreni mide fa jakəʃu li umokəʃot po-ale avɛn Keep me from the snares [which] they have laid to and the gins of the workers if iniquity.
10

Let the wicked fall into their own nets, While I pass by safely.

ipəlu vəma morav rəʃa-im jaçad anoçi ad ɛ-ɛvor fall into their own nets Let the wicked with that I while escape.

Psalm 142 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_142.mp3

Prayer for Help in Trouble. Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer.
1

I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD. lədavid bijoto vamə-ara təfila koli ɛl javɛ of David when he was in the cave A Prayer with my voice unto the LORD

maskil Maschil

ɛzak koli ɛl javɛ ɛtçanan I cried with my voice unto the LORD did I make my supplication.
2

I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him. ləfanav siçi sarati ləfanav before my complaints him my trouble before him agid I showed .

ɛʃpoç I poured out

103

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
3

When my spirit felt overwhelmed within me, You knew my path in the way where I walk They have hidden a trap for me.

bəhitatef alaj rui və-ata jadata nətivati bəoraç was overwhelmed inside When my spirit me then You knew my path In the way zu ahaleç tamənu faç li wherein I walked have they privately laid a snare to.
4

Look to the right and see; For no one who regards me; There appears no escape for me; No one cares for my soul.

habet jamin urə-e və-en li makir avad I looked [my] on right hand but beheld no man to [there was] that would know failed manos mimɛni dorɛʃ lənafsi refuge failed me cared for my soul.
5

I cried out to You, O LORD; I said, "I consider you my refuge, My portion in the land of the living. elɛça javɛ amarti ata maçsi hɛlki bə-ɛrɛts unto you O LORD I said you [are] my refuge My portion in the land

za-akti I cried

haçajim of the living.
6

"Give heed to my cry, For I have fallen very low; Deliver me from my persecutors, For they seem too strong for me.

hakʃiva ɛl rinati ki daloti mə-od hatsleni merodəfaj Attend unto my cry for I am brought very deliver me from my persecutors ki for amətsu mimɛni they are stronger For they are too.

104

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me." ləhodot ɛt ʃəmɛ a bi that I may praise Your name in

hotsia mimasger nafʃi Bring out of prison my soul a tiru shall edge me about

tsadi im ki tigmol alaj the righteous for you shall deal bountifully with.

Psalm 143 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_143.mp3

Prayer for Deliverance and Guidance. A Psalm of David.
1

Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness! javɛ ʃəma təfilati ha-azina ɛl taçanunaj O LORD Hear my prayer give ear unto my supplications!

mizmor lədavid A Psalm of David

bɛ-ɛmunatəça aneni bətsid atɛça in Your faithfulness answer in Your righteousness.
2

And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living acts righteously. itsda do be justified

vɛ-al tavo vəmiʃpat ɛt avdɛ a i lo And not do enter into judgment with Your servant for not ləfanɛça çal For in Your sight all
3

çaj living.

For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long died. ojev nafʃi dika la -arɛts çajati the enemy my soul he has struck to the ground my life

ki radaf For has persecuted

hoʃivani vəmaçaʃakim kəmete olam he has made me to dwell in dark dead as those who have been long.
105

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
4

Therefore my spirit feels overwhelmed within me; My heart feels appalled within me. ruçi bətoçi jiʃtomem libi Therefore is my spirit inside me is desolate me My heart.

vatit atef alaj and overwhelmed inside
5

I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands. jamim the days mikɛdɛm hagiti vəçal pa-olɛça of old I meditate on all Your works bəma-ase jadɛça on the work of Your hands

zaçarti I remember asoçeaç I muse.
6

I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.

perasti jadaj elɛça nafʃi kəerɛts ajefa ləça sɛla I stretch my hands my soul land as a thirsty to Selah.
7

Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.

maher aneni javɛ kaləta ruçi al taster panɛça mimɛni me speedily Hear O LORD fails my spirit not do Your face from me vənimʃalti lest I be like
8

im jorɚde to those who go down

vor to the pit.

Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.

haʃmieni vabokɛr hasdɛça ki vəça vataçəti Cause me to hear in the morning Your covenant loyalty for in For I trust hodieni dɛrɛç zu elɛç ki elɛça cause me to know the way wherein I should walk for unto
9

nasati nafʃi I lift up my soul.

Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You.

hatsileni me-o əva avɛ elɛ a çisiti Deliver from my enemies me O LORD about I take.

106

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
10

Teach me to do Your will, For I acknowledge You as my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.

lamədeni la-asot rətsonɛça ki ata ɛlojaj ruçaça tova Teach me to do Your will for you God Your spirit [is] good tançeni bəɛrɛts miʃor lead me into the land of uprightness.
11

For the sake of Your name, O LORD, revive me In Your righteousness bring my soul out of trouble. ʃimça javɛ təçajeni bətsid atəça for Your name me O LORD , Revive for Your righteousness sake mitsra nafʃi out of trouble my soul.

lə ma-an to the end that totsi bring my soul
12

And in Your lovingkindness, cut off my enemies and destroy all those who afflict my soul, For I regard myself as Your servant.

uvəçasdə a tatsmit ojəvaj vəhaavadta al tsorare and of Your covenant loyalty cut off my enemies and destroy all those who afflict nafʃi ki ani my soul for I [am] avdɛça Your servant.

Psalm 144 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_144.mp3

Prayer for Rescue and Prosperity. A Psalm of David.
1

l will bless the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle;

lədavid baru avɛ tsuri hamlamed jadaj lakrav [A Psalm] of David Blessed [are] the LORD my strength that teaches my hand for war ɛtsbə-otaj lamilçama my finger for battle..

107

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

My lovingkindness and my fortress, My stronghold and my deliverer, My shield and He in whom I take refuge, Who subdues my people under me.

çasdi umətsudati misgabi uməfalti li magini My covenant loyalty and my fortress my high tower and my deliverer to me shield uvo çasiti haroded ami taçtaj [he] and in whom I trust who subdues my people under.
3

O LORD, why do You take knowledge of man? Or the son of man, that You think of him?

javɛ ma adam vateda-ehu bɛn enoʃ The LORD what [is] man that You take knowledge of him? Or the son that vahaʃəvehu that You make account.
4

Man resembles a mere breath; His days resemble a passing shadow. amav ətsel over his days [are] as a shadow that passes away.

adam lahɛvɛl dama Man to vanity is like
5

Bow Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

javɛ hat ʃamɛça vətered ga bɛharim O LORD Bow Your heavens and come down touch the mountains vəjɛʃanu and they shall smoke.
6

Flash forth lightning and scatter them; Send out Your arrows and confuse them. barak urəfitsem ʃəla hitsɛça utəhumem lightning and scatter shoot out Your arrows and destroy.

bərok Cast forth

108

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

Stretch forth Your hand from on high; Rescue me and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens jadɛça mimarom Your hand from on high pətseni vəhatsileni mimaqjim rabim rid me and deliver waters me out of great

ʃəla Send

mijad bəne neçar from the hand of aliens of strange.
8

Whose mouths speak deceit, And whose right hand shows falsehood. əmin ʃa ɛr [is] a right hand of falsehood.

aʃɛr pihɛm dibɛr ʃav viminam Whose mouth speaks vanity their right hand
9

I will sing a new song to You, O God; Upon a harp of ten strings I will sing praises to You, aʃor an instrument of ten strings

ɛlohim ʃir hadaʃ aʃira laç bənevel O God I will sing a new song to Upon a harp azaməra laç will I sing praises to.
10

Who gives salvation to kings, Who rescues David His servant from the evil sword.

hanoten təʃu-a laməla im hapotsɛ ɛt david avdo meçɛrɛv [It is he] that gives salvation to kings who delivers David his servant sword ra-a from the hurtful.
11

Rescue me and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaks deceit And whose right hand shows falsehood.

pətseni vəhatsileni mijad bəne neçar aʃer pihɛm dibɛr ʃav Rid me and deliver me from the hand of aliens of strange Whose mouth speaks vanity viminam jəmin ʃakɛr their right hand [is] a right hand of falsehood.

109

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

Let our sons in their youth resemble grown-up plants, And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace; kinti-im məgudalim binu-rehɛm bənotenu [amy be] as plants grown up in their youth [that] our daughters

aʃɛr banenu That our sons

kəzavijot məhutavot tavnit heçal [may be] as corner stones polished [after] the similitude of a palace.
13

Fill our garners l, furnishing every kind of produce, And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;

mə avenu məle-im məfi im mi an ɛl an tsonenu [That] our garners [may be] full affording every about kind [that] our sheep ma-alifot mərubavot bə utsotenu may bring forth thousands in our fields .
14

Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let no outcry occur in our streets!

alufenu məsunalim en pɛ-rɛts və-en otset [that] our oxen [that there be] breaking in not [that there be] breaking in nor going out və-en tsava a birçovotenu that no [[there be] complaining in our streets.
15

How God blesses the people who have become so situated; How God blesses the people who regard Him as the LORD!

aʃre ha-am ʃɛkaça lo aʃre ha-am Happy [is that] people that is in such a case to [yes] happy [is that] people javɛ elohav [is] the LORD whose God.

110

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 145 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_145.mp3

The LORD Extolled for His Goodness. A Psalm of Praise, of David.
1

I will extol You, my God, O King, And I will bless Your name forever and ever.

tɛhila lədavid aromimça ɛlohaj hamɛlɛç va-avaraça məça [Psalm] of praise of David I will extol God O king and I will bless Your name lə-olam vaɛd forever and ever.
2

Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever.

bəçal jom avaraçɛka va-ahala məça lə-olam va-ɛd Every day will I bless you and I will praise Your name forever and ever.
3

We acknowledge the LORD as great and highly praiseworthy, And His greatness we cannot search.

gadol javɛ uməhulal mə-od vəligdulato en hekɛr Great [is] the LORD and to be praised greatly and his greatness not searchable.
4

One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

dor lədor jəʃabaç ma-a seça ugəvurotɛça from generation to generation shall praise Your works and Your mighty acts jagidu shall declare.
5

On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful works, I will meditate.

hadar əvod hodɛ a vədivre niflə-otɛ a asiça honor On the majestic of Your majesty and works of Your wondrous I will speak.

111

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
6

Men shall speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness. noroteça jomeru ugəduloteça ugədulatəça of Your terrible acts [men] And shall speak your greatness

vɛ-ɛzuz and of the might asapərɛna I will declare.
7

They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness and will shout joyfully of Your righteousness.

zeçɛr rav tuvəça jabi-u the memory of Your great goodness they shall abundantly utter vətsid atəça jəranenu and of Your righteousness shall sing.
8

The LORD shows graciousness and mercy; Slow to anger and great in lovingkindness.

çanun vəraçum javɛ ɛrɛç apajim ugədal [is] gracious and full of compassion The LORD slow to anger and of great çasɛd covenant loyalty.
9

The LORD does good to all, And His mercies extend over all His works.

tov javɛ lakol vəraçamav al kal ma-asav [is] good The LORD to all and his tender mercies over all[are] His works.
10

All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You. ma-aseça vaçasidɛça jəvaçuça Your works and Your saints shall bless.

joduça javɛ shall praise you
11

They shall speak of the glory of Your kingdom and talk of Your power;

jədaberu malçutəça jomeru ugəvurateç jədaberu of the glory of Your kingdom They shall speak and of Your power talk.

112

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

To make known to the sons of men Your mighty acts and the glory of the majesty of Your kingdom.

ləhodia livne ha-adam gəvurotav uçəvod hadar to make atonement to the sons of men his mighty acts and the majestic majesty malçuto of Your kingdom.
13

Your kingdom lasts forever, And Your dominion endures throughout all generations.

malçutəça malçut kal olamim umɛmʃɛltəça Your kingdom kingdom [endures] throughout all [is] an everlasting and Your dominion bəçal throughout all
14

dor [endures] throughout generation

vador and generation.

The LORD sustains all who fall and raises up all who fall down.

someç javɛ ləçal hanofəlim vəzokef ləçal hakəfufim upholds The LORD all that fall and raises up all [those that be] bowed down
15

The eyes of all look to You, And You give them their food in due time.

ene kol elɛça jəsaberu və-ata noten lahɛm ɛt açəlam bə-ito The eyes all on wait You and You give like them their food in due time.
16

You open Your hand and satisfy the desire of every living thing. çaj raʃon living thing the desire.

poteaç ɛt jadɛça umaʃbi-a ləçal open Your hand and satisfy of every
17

The LORD acts righteously in all His ways and kind in all His deeds.

tsadi javɛ bəçal dəraçav vəçasid bəçal ma-asav [is]righteous The LORD in all His ways and holy in all his works.

113

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
18

The LORD remains near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. ləçol aʃɛr jikra-uhu vɛ-ɛmɛt To all that call upon Him in truth.

karov javɛ ləçal korə-av [is] near the LORD to all those who call
19

He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry and will save them. əreav ja-asɛ və-ɛt ʃavatam jisma of those who fear He will fulfill and their cry he also will hear

rətson the desire

və osiem and will save!
20

The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy. javɛ ɛt kal ohavav və-et The LORD all those who love but kal harəʃaim jaʃmid the all wicked will he destroy.

ʃomer preserves
21

My mouth will speak the praise of the LORD, And all flesh will bless His holy name forever and ever. pi vivareç kal basar ʃem kadəʃo My mouth bless all flesh name his holy

təhilat javɛ jədabɛr the praise of the LORD shall speak lə-olam va-ɛd forever and ever.

Psalm 146 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_146.mp3

The LORD an Abundant Helper.
1

Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul! ja hali nafsi ɛt javɛ the LORD Praise O my soul the LORD.

halu Praise you

114

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

I will praise the LORD while I live; I will sing praises to my God while I have my being.

ahala javɛ bəçajaj azməra lelohaj bəodi will I praise While I live I will sing praises to my God while I have any being.
3

Do not trust in princes, In mortal man, in whom no salvation exists. ʃɛ-en lo in whom no təʃua [there is] help.

al tivtəçu vindivim bəvɛn adam Put not do Your trust in princes in mortal of man
4

His spirit departs, he returns to the earth; In that very day his thoughts perish. ruço jaʃuv lə-admato bajom hahu avədu His breath he returns to the earth in that very day perish

tetse goes forth ɛstonotav his thoughts
5

How He blesses those who trusts the God of Jacob, Who hopes in the LORD his God, bə-ɛzro vəro al javɛ for his help whose hope [is] in the LORD

aʃre ʃɛ-el ja-akov Happy [is he] that [has] the God of Jacob ɛlohav his God.
6

Who made heaven and earth, The sea and all that lives in them; Who keeps faith forever;

osɛ ʃamajim va-arɛts ɛt hajam və-ɛt kal aʃɛr bam that made heaven and earth the sea and all that [is] in haʃomer ɛmɛt lə-olam therein that keeps truth forever.

115

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free. la-asukim for the oppressed noten lɛçɛm larəevim javɛ that gives food to the hungry The LORD

osɛ miʃpat that executes judgment matir asurim looses the prisoners.
8

The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises up those who have become bowed down; The LORD loves the righteous;

javɛ pokeaç ivrim javɛ zokef kəfufim The LORD opens [the eyes of] the blind the LORD raises those who are bowed down javɛ ohev tsadi im the LORD loves the righteous.
9

The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.

javɛ ʃomer ɛt gerim jatom və-almana jə-oded vəderɛç the LORD preserves the strangers the fatherless and widow he relieves but the way rəʃa-im jə-avet of the wicked he turns upside down.
10

The LORD will reign forever, Your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD!

jimloç javɛ lə-olam ɛlo a i tsi on lədor vador shall reign the LORD forever [even] Your God O Zion to generation and generation halu ja Praise you the LORD.

116

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
Psalm 147 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_147.mp3

Praise for Jerusalem's Restoration and Prosperity.
1

Praise the LORD! For it seems good to sing praises to our God; For it feels pleasant and praise seems becoming. ja the Lord! ki tov zaməra ɛlohenu ki na-im for [it is good to sing praises to our God for [it is] pleasant

halu Praise you

nava təhila is comely praise.
2

The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

bonɛ jəruʃalim javə midçe jisra-el jəçanes does build up Jerusalem The LORD the outcasts of Israel he gathers together.
3

He heals the brokenhearted and binds up their wounds. lev uməhabeʃ lə-atsəvotam in heart and binds up their wounds.

harofe liʃvure He heals the broken
4

He counts the number of the stars; He gives names to all of them. ləçulam ʃemot jikra to all [their] by names he calls.

nonɛ mispar lakoçavim He tells the number of the stars
5

We regard our Lord as great and abundant in strength; His understanding extends to infinity.

gadol adonenu vərav ko-aç litvunato en mispar Great [is] our Lord and of great in strength his understanding infinite
6

The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

mə-oded anavim javɛ maʃpil rəʃa-im ade arɛts lifts up the meek The LORD down the wicked eternity the ground.
117

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
7

Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

enu javɛ bətoda zaməru lelohenu bəçinor Sing to the LORD with thanksgiving sing praise to our God on the lyre.
8

Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

hamçasɛ ʃamajim bə-avim hameçin la-arɛts matar hamatsmia Who covers the heaven with clouds who prepares for the earth rain to grow harim atsir on the mountains who makes grass.
9

He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry. laçma livne orev aʃɛr jikra-u his food to the young ravens that cry .

noten livhema He gives to the beast
10

He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man. lo vəʃoke ha-iʃ not in the legs of a man

lo vigvurat hasus jɛçpas not in the strength of the horse He delights irtsɛ he takes not pleasure.
11

The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

rotsɛ javɛ ɛt jəreav ɛt hamjaçalim takes pleasure in The LORD those who fear him in those who hope ləçasdo for His covenant loyalty.
12

Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

ʃabəçi jəruʃalim ɛt javɛ hali eloha i tsi on Praise O Jerusalem the LORD praise Your God O Zion.

118

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
13

For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.

ki hizak bəri e ʃə-arajiç beraç banajiç bə irbe For he has strengthened the bars of your gates he has blessed Your children inside.
14

He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

hasam gəvuleç ʃalom çelɛv çitim jasbi-eç He makes [in] Your borders peace you with the finest of the wheat fills.
15

He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

haʃoleaç imrato arɛts ad məhera varuts dəvaro He sends forth his command [upon] earth very swiftly runs his word.
16

He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

hanoten ʃɛlɛg atsamɛr kafor ka-efɛr jəfazer He gives snow like wool the hoarfrost like ashes he scatters.
17

He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?

maʃli karço əfitim lifne karato mi ja-amod He casts forth his ice as fragments before His cold, Who and stand?
18

He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.

jiʃlaç dəvaro vəjamsem jaʃev ruço jizəlu majim He sends out His word and melts to blow he causes his wind flow the waters.
19

He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel. ləjisra-el to Israel.

magid bəvaro dəvarav ləja-akov çukav umiʃpatav He shows his word to Jacob his statutes and his judgments

119

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
20

He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!

lo asa çen ləçal goj umiʃpatim bal jəda-um not do dealt so with any nation [as for his] and judgments not do known them halu ja the LORD.

Psalm 148 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_148.mp3

The Whole Creation Invoked to Praise the LORD.
1

Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens; Praise Him in the heights!

halu ja halu ɛt javɛ min haʃamajim haluhu Praise you the LORD Praise you the LORD from the heavens praise him baməromim in the heights.
2

Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts! al mala av haluhu al tsəva-o tsəva-av all His angels praise all his hosts.

haluhu Praise
3

Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light! haluhu praise him kal all you koçve or stars of light.

haluhu ʃɛmɛʃ vəjare-aç Praise sun and moon
4

Praise Him, highest heavens, And the waters that appear above the heavens!

halhuhu ʃəme haʃamajim vəhamajim aʃɛr me-al haʃamajim Praise him you heavens of heavens that You waters above [are] the heavens .

120

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

Let them praise the name of the LORD, For He commanded and created them. ʃem javɛ i hu tsiva the name of the LORD for he commanded

jəhalu ɛt Let them praise

vənivra-u and they were created.
6

He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.

vaja-amidem la-ad lə-olam çak natan vəlo ja-avor and He has also established them forever ever a decree and not do pass.
7

Praise the LORD from the earth, Sea monsters and all deeps;

halu ɛt javɛ min ha-arɛts taninim vəçal təhomot Praise the LORD from the earth you dragons and all deeps.
8

Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word; ru-aç wind sə-ara osa dəvaro stormy fulfilling his word.

eʃ uvarad ʃɛlɛg vəkitor Fire and hail snow and vapor
9

Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;

hɛharim vəçal gəva-ot ets pəri vəçal arazim Mountains and all hills trees fruitful and all cedars.
10

Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl;

haçaja vəçal bəhema rɛmɛs vətsipor kanaf Beasts and all livestock creeping things and birds flying.
11

Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth; və al ʃofəte arɛts and all judges of the earth.

ɛrɛts ɛrɛts və al lə-umim rim Kings of the earth and all people princes

121

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
12

Both young men and virgins; Old men and children.

baçurim vəgam bətulot zəkenim im nə-arim Both young men and also maidens old men and children.
13

Let them praise the name of the LORD, For We exalt His name alone; His glory rises above earth and heaven. javɛ ki nisgav ʃəmo ləvado of the LORD for is excellent for his name alone

jəhalu ɛt ʃem Let them praise the name

hodo al ɛrɛts vəʃamajim his glory above [is] the earth and heaven.
14

And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the LORD!

vajarɛm kɛrɛn lə-amo təhila ləçal hasidav and He also exalts the horn for His people the praise for all his saints livne [even] He also exalts jisrael am kərovo haluja of Israel a people near Praise you the LORD.

Psalm 149 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_149.mp3

Israel Invoked to Praise the LORD.
1

Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, And His praise in the congregation of the godly ones. ja ʃiru avɛ ʃir hadaʃ təhilqto bikhal the LORD Sing to the LORD a song new his praise in the congregation

halu Praise you çasidim of saints.

122

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
2

Let Israel show gladness in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.

jismaç jirael bəoʃav bəne tsi on jagilu vəmalkam rejoice Let Israel in his Maker let the children of Zion be joyful in their King.
3

Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre. bətof vəçinor with timbrel and harp

jəhalu ʃəmo vəmahol Let them praise his name with dancing jazaməru lo let them sing praises to Him.
4

For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.

i rotsɛ javɛ bə-amo jəfa-er anavim For takes pleasure For the LORD in His people he will beautify the meek biʃua with salvation.
5

Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds. jəranənu al miʃkəvotam let them sing aloud on their beds.

jaləzu hasidim bəçavod be joyful Let the saints in glory
6

Let the high praises of God resound in their mouth, And a two-edged sword in their hand,

romot el bigronam vəhɛrɛv pifijot bəjadam Let the high praises of God are in their mouth and sword a double edged in their hand.
7

To execute vengeance on the nations And punishment on the peoples, toçeçot bal umim punishments lest on the people.

la-asot nəkama ba-əgojim to execute vengeance on the nations
8

To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron, varzɛl of iron.

ləsor malçehɛm bəzikim vəniçbədehɛm bəçavle To bind their kings with chains and their nobles with fetters
123

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
9

To execute on them the judgment written; This constitutes an honor for all His godly ones. Praise the LORD!

la-asot bahɛm miʃpat katuv hadar hu ləçal hasidav halu To execute in on them the judgment honor This for all his siants Praise you ja the LORD.

Psalm 150 NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
( Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_150.mp3

A Psalm of Praise.
1

Praise the LORD! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.

halu ja halu el bəkadəʃo haluhu birki-a uzo Praise you the Lord Praise God in His sanctuary praise him in the firmament uzo of His power.
2

Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.

haluhu vigvurotav haluhu ərov gudlo Praise him for his mighty acts praise him according to his excellent greatness.
3

Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre. bəteka ʃofar with the sound of the trumpet haluhu bənevɛl vəkinor praise him with psaltery and harp.

haluhu Praise him
4

Praise Him with timbrel and dancing; Praise Him with stringed instruments and pipe. bəminim with stringed instruments

haluhu vətof umaçol haluhu Praise him with the tamborine and dance praise him və-ugav and organs.

124

Psalms Book 5 in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA
5

Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals. ʃama haluhu bətsiltsəle təru-a on the loud praise cymbals on the high sounding.

haluhu vətsiltsəle Praise cymbals him
6

Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD!

kol hanəʃama təhalel ja halu ja every thing that has breath praise the LORD Praise you the LORD.

125

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful