You are on page 1of 5

Cappuccetto Rosso

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Cappuccetto Rosso è una delle fiabe europee più popolari al mondo, di cui esistono numerose varianti; è stata trascritta, tra gli altri, da Charles Perrault (col titolo Le Petit Chaperon Rouge) e dai fratelli Grimm (Rotkäppchen). Pur essendo generalmente considerata adatta a essere raccontata ai bambini, contiene riferimenti non troppo celati ad argomenti come violenza e cannibalismo (in alcune versioni della fiaba, infatti, Cappuccetto Rosso mangia a sua insaputa la carne della nonna). La storia è incentrata sul contrasto fra il mondo luminoso sicuro del villaggio e quello oscuro e insidioso della foresta, un'antitesi tipicamente medievale.
Indice 1 Trama 2 Origini e varianti 3 Analisi e interpretazioni 4 Adattamenti cinematografici 5 Videogiochi 6 Rivisitazioni e parodie 7 Filatelia 8 Note 9 Altri progetti 10 Collegamenti esterni

Cappuccetto Rosso in un'immagine di Gustave Doré

Trama
La versione più nota della fiaba è quella dei fratelli Grimm, nella versione del 1857. Cappuccetto Rosso è una bambina che deve portare un cestino di vivande alla nonna ammalata. Nel bosco la bambina incontra un lupo che la inganna facendosi rivelare dove abita la nonna; precedendo Cappuccetto Rosso, il lupo si reca dalla nonna e la divora. All'arrivo di Cappuccetto Rosso, il lupo si fa trovare a letto, e con questo inganno riesce a divorare anche la bambina. L'arrivo di un taglialegna però risolve la situazione; egli gli taglia il ventre, Cappuccetto Rosso e la nonna ne escono, illese.

dove il burattino di legno trova il padre Geppetto nella pancia del pescecane. riuscivano a catturarne e ucciderne un altro. Dico Lupo. Cappuccetto Rosso e sua nonna. Si sa che la fiaba era narrata già nel XIV secolo in Francia. In ogni caso. quella meglio nota è la revisione finale. del 1857. che segue le giovani ragazze per strada e fino a casa loro. Il tema delle vittime estratte sane e salve dalla pancia del lupo. fu inclusa nella prima edizione della loro raccolta Kinder. apparsa nella raccolta di fiabe I racconti di mamma l'oca di Charles Perrault nel 1697. servizievole e gentile. In questa versione la ragazza e sua nonna venivano salvate da un cacciatore interessato alla pelle del lupo. Un concetto analogo è riproposto in Pinocchio. ma mite. "La finta nonna" è il titolo di una antica versione italiana della fiaba. nella sua raccolta di fiabe I racconti delle fate. in cui Cappuccetto Rosso riesce a sconfiggere il lupo (o meglio un orco femmina in questa versione) basandosi esclusivamente sulla propria astuzia. Alcuni sostengono che questa versione sia più vicina all'originale. e specialmente le giovanette carine. Al termine del racconto. e la seconda in un seguito. Nella seconda storia. e non è cosa strana se poi il Lupo ottiene la sua cena. I Grimm continuarono a rivedere la storia nelle edizioni successive. può essere messa in relazione con altre fiabe e miti analoghi. con il taglialegna che sostituisce il cacciatore. dalla quale non è difficile estrarre l'evidente contenuto sessuale: « Da questa storia si impara che i bambini. Charles Perrault. La versione di Perrault è più sinistra di quella successiva (e meglio nota) dei Grimm. Guai! a chi non sa che questi lupi gentili sono. 1697) Cappuccetto Rosso e il lupo travestito da nonna in un'illustrazione di Gustave Doré La versione di Perrault della fiaba. perché non tutti i lupi sono della stessa sorta. . né arrabbiato. si trova quasi identico nella fiaba russa Pierino e il lupo. cortesi e di buona famiglia. ce n'è un tipo dall'apparenza encomiabile. fu raccontata quasi identica da Collodi. la versione scritta più antica della fiaba è Le Petit Chaperon Rouge.Origini e varianti La storia di Cappuccetto Rosso può essere fatta risalire alla tradizione orale di diverse regioni europee. incluse le conclusioni morali. col titolo Rotkäppchen. due versioni tedesche della fiaba furono raccontate ai fratelli Grimm da Jeanette Hassenpflug (1791–1860) e Marie Hassenpflug (1788–1856). Nel XIX secolo. grazie all'esperienza acquisita con il primo lupo. senza alcun lieto fine. le più pericolose! » (Le Petit Chaperon Rouge. I Grimm trasformarono una delle due versioni nella storia principale. in particolare. fra tali creature.und Hausmärchen (1812). che non è rumoroso. In questa versione Cappuccetto Rosso è "una ragazza attraente e di buona famiglia" che finisce mangiata dal lupo insieme alla nonna. Perrault fornisce una spiegazione esplicita della morale. La prima. nelle sue varianti. e che il personaggio del taglialegna sia stato aggiunto successivamente per suggerire l'idea maschilista che nonna e nipote non potessero salvarsi senza l'aiuto di un uomo. né odioso. ed è una variante di un'idea almeno antica quanto il Libro di Giona. Cappuccetto Rosso. fanno molto male a dare ascolto agli sconosciuti.

Se è evidente la presenza di contenuti sessuali nella storia (si veda il passo di Perrault citato sopra). Smith nelle versioni più antiche della fiaba la figura antropofaga fosse interpretata da un'orchessa. un elemento mostruoso ma antropomorfo e di sesso femminile. episodio di Graeme Clifford con Mary Steenburgen e Malcolm McDowell . la cui antropofagia. che conduce la bambina nella "profonda e oscura foresta" della femminilità. la "mantellina rossa" era un segnale esplicito in questo senso. anziché da un lupo (un animale di sesso maschile. è soprattutto verosimile che numerosi significati si siano sommati durante l'evoluzione storica della fiaba). 1901. 1960. Già Bruno Bettelheim ha evidenziato come la fiaba si presti a una interpretazione freudiana. la mantella rossa rappresenta le mestruazioni e l'ingresso nella pubertà. nella sua forma orale. Quella della "giovane donna nel bosco" è uno stereotipo che in molte tradizioni viene metaforicamente associato alla prostituzione. nella Francia del XVII secolo. le interpretazioni discordano sostanzialmente solo su quello che potrebbe essere inteso come significato principale (ovviamente. La maggior parte delle proposte enfatizza uno di due temi: La prostituzione . si sia evoluta nel corso del tempo. 1983. Altre interpretazioni si focalizzano sull'elemento antropofago: la fiaba ha origine nel contesto di un'Europa periodicamente flagellata da terribili carestie durante le quali si segnalarono diversi casi di cannibalismo Cappuccetto Rosso e il lupo in (siano d’esempio il caso della carestia francese del X secolo e della Grande carestia del 1315-1317). W. ovvero dei messaggi impliciti o nascosti. L'antropofagia. 1977. pur connotata negativamente. il lupo. Il fatto che un'illustrazione di J. tra l'altro. film di Georges Méliès Little Red Riding Hood. per andare a rispondere a diverse esigenze formative.Analisi e interpretazioni Fra le fiabe classiche. film musicale Sovietico di Leonid Neciaev con Yana Poplavskaya Cappuccetto Rosso (Shelley Duvall's Faerie Tale Theatre). La fiaba potrebbe essere intesa come un'esortazione a non esercitare il "mestiere". film messicano di Roberto Rodriguez con Marìa Gracia nel ruolo della protagonista Di Cappuccetto Rosso (Про Красную Шапочку). La maturità sessuale . Cappuccetto Rosso è una di quelle che si prestano di più a un'analisi del sottotesto. In questa interpretazione. Adattamenti cinematografici Le petit chaperon rouge. l'uomo (visto come predatore sessuale da cui guardarsi). rientra nell’ordine naturale delle cose) danno supporto a queste interpretazioni ed al fatto che la fiaba. prodotto dalla Essanay (1911) Cappuccetto Rosso (La Caperucita Roya).

una versione parodistica della fiaba dei Grimm: Cappuccetto Rosso è raccontata da un nonno svogliato e distratto che sbaglia tutta la storia e viene corretto dalla nipotina. film di Randal Kleiser con Morgan Thompson e Henry Cavill Cappuccetto rosso sangue. film del 2011 di Catherine Hardwicke Videogiochi The Path. Nella webserie RWBY. videogioco horror del 2006 sviluppato da Tale of Tales. nel trailer di presentazione della serie. film di Adam Brooks con Isabella Rossellini e Craig T. è ispirata a Cappuccetto Rosso e indossa una mantella scarlatta. il 20 agosto dello stesso anno. Ruby Rose. dedicata alle "Favole" . Nelson Cappuccetto Rosso (Red Riding Hood). Nel 1981 Bruno Munari scrive e illustra (con la collaborazione di Enrica Agostinelli) Cappuccetto rosso. in cui la trama ruota intorno a dei furti avvenuti nel bosco. Inoltre. 1984. è stato dedicato un francobollo policromo e dentellato. verde. Gianni Rodari pubblica A sbagliare le storie.[2] Alla stessa serie appartengono anche francobolli che ritraggono le immagini di Hansel e Gretel.60 €uro. 1988. compreso nella serie della XVII Giornata del Francobollo. emessa dalla Repubblica di San Marino. policromo e dentellato. emesso dalla Repubblica Italiana dal valore nominale di L. dal valore nominale di 0. una delle protagoniste. diventando lei stessa il lupo cattivo.In compagnia dei lupi (The Company of Wolves). cartone animato diretto da Tex Avery. il 7 dicembre 1975. Anche nella serie televisiva Once Upon a Time viene trasformata. dal quale verrà tratto lo spettacolo Cappuccetto Bianco della compagnia di teatro ragazzi Teatro del Buratto.[3] . Una parodia più recente della fiaba è il film di animazione Cappuccetto Rosso e gli insoliti sospetti. all'interno di Favole al telefono. giallo. combatte contro dei lupi che la vogliono divorare. film di Neil Jordan tratto dai racconti neri ispirati alla fiaba raccolti nell'antologia La camera di sangue di Angela Carter Cappuccetto Rosso (Red Riding Hood). ispirato a diverse versioni della favola. e in cui i personaggi (cappuccetto rosso e nonna comprese) sono (riprendendo il classico I soliti sospetti) tutti sospettati dei crimini. 2004. Rivisitazioni e parodie Una delle più celebri reinterpretazioni moderne di Cappuccetto Rosso è Red Hot Riding Hood.[1] Nel 2004. Pinocchio e Il gatto con gli stivali. la sua immagine è stata riprodotta nel francobollo. Nel 1962. Filatelia A Cappuccetto Rosso. 100. blu e bianco.

htm) Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Letteratura Categoria: Cappuccetto Rosso | [altre] Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 29 set 2013 alle 17:46. con annotazioni.ibolli. URL consultato il 12 ottobre 2012.wikimedia.paroledautore.it (http://www. Wikipedia® è un marchio registrato della Wikimedia Foundation.it (http://www.net/fiabe/classiche/grimm/cappuccettorosso.html) (EN) Saggio sulla storia della fiaba (http://www.bolli.com/ridinghood/index. Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo.php).com/summer2004/danceswithwolves.asp) (IT) versione dei f. versione di Charles Perrault.org/wiki/Category:Little_Red_Riding_Hood?uselang=it). URL consultato il 12 ottobre 2012.it (http://www.htm) (EN) SurLaLune: testo della fiaba (http://www. 2.ursinus.html) (EN) versione dei fratelli Grimm (http://mld. ^ Scheda del dettaglio del francobollo di Cappuccetto Rosso emesso dalla Repubblica Italiana – bolli. .edu/Maerchen/grimmred. ^ Scheda del dettaglio del francobollo di Cappuccetto Rosso emesso dalla Repubblica di San Marino . Inc.net/italia/fiabe/finta_nonna. Vedi le Condizioni d'uso per i dettagli.php) URL consulatato il 12 ottobre 2012.bolli. 3. (http://www.it/php/em-italia-1550Cappuccetto%20rosso.wikimedia.org/wiki/Pagina_principale?uselang=it) contiene immagini o altri file su Cappuccetto Rosso (//commons.php). possono applicarsi condizioni ulteriori.Note 1.lli Grimm.it/php/em-sanmarino-9801Cappuccetto%20rosso. Collegamenti esterni La finta nonna (http://www.paroledautore. Altri progetti Wikisource contiene il testo completo di o su Cappuccetto Rosso Commons (//commons.msmagazine.ibolli. ^ Scheda dettagliata della serie di francobolli Favole emessa dalla Repubblica di San Marino .ibolli.surlalunefairytales.it/php/ems-sanmarino-2659.

Related Interests