You are on page 1of 32

Versão traduzida de sahe100.

pdf
Página 1 AV Receiver Control Instruções de operação Modelo No. SA-HE100 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Segurança 1. Fonte de energia-Conecte o aparelho a uma fonte de energia do tipo descrita nestas instruções ou conforme indicado no aparelho. 2. Polarização-A unidade é equipada com um plugue de energia polarizada em que uma lâmina é mais larga do que a outra. Esta característica de segurança garante que o plugue se encaixa na sua tomada CA, apenas um caminho. Se o plugue não se encaixar de uma maneira, tentar revertê-la. Se o plugue que ainda não se encaixar, entre em contato com um eletricista para substituir o obsoleto saída. Não tente derrotar o propósito de segurança do plugue. 3. Cabo de alimentação proteção Passe o cabo de alimentação AC assim que não possa ser pisado ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra ela. Nunca segure o plugue ou o cabo com as mãos molhadas. Sempre segure o corpo plugue firmemente ao ligar e desconectá-lo. 4. Sobrecarga-Ao ligar o cabo de alimentação CA, cuidado para não sobrecarregar a tomada CA, cabo de extensão, ou saída de qualquer outro dispositivo, pois isso pode resultar em incêndio ou choque. 5. Não uso períodos-Desligue o aparelho quando não estiver em uso. Desligue o aparelho da tomada CA, se não é para ser usado por um longo tempo. Desligue o aparelho durante tempestades com raios. 6. Os acessórios-Utilize apenas os acessórios e os acessórios recomendados neste manual de instruções.

Leia este manual de instruções antes de usar o aparelho. Siga as instruções de segurança na unidade e as precauções de segurança listadas abaixo. Mantenha-as acessíveis para referência futura. Instalação 4. Antena externa de aterramento-Se você conectar um ao ar livre antena, aterrar o sistema de antena para proteção contra tensão surtos e cargas estáticas acumuladas. Seção 810 do National Electrical Code, ANSI / NFPA No. 70-1990, fornece informações sobre aterramento do mastro e da estrutura de suporte, aterramento do fio de lead-in para uma unidade de descarga de antena, o tamanho de condutores de terra, localização da unidade de descarga da antena, conexão com eletrodos de aterramento e requisitos para a aterramento do eletrodo. Consulte este diagrama. Ambiente ELÉTRICO SERVIÇO EQUIPAMENTOS GROUND GRAMPO ANTENA Liderança na FIO ANTENA DESCARGA UNIT (NEC SEÇÃO 810-20) Ligação à terra (NEC SEÇÃO 810-21) GRAMPOS TERRA SERVIÇO DE ENERGIA GROUNDING Sistema de eletrodos (NEC ART 250, PARTE H) NEC-CÓDIGO ELÉTRICO NACIONAL 1. Água e umidade-Não use o aparelho perto de água, como perto de uma banheira ou piscina. Evite porões úmidos. 2. Heat-Situar o aparelho longe de fontes de calor, como radiadores. Não situar onde as temperaturas caem abaixo de 5 ° C (41 ° F) ou subir acima de 35 ° C (95 ° F). 3. Poder linhas-Tome cuidado ao configurar uma antena externa

que não é perto de linhas de alta tensão, lâmpadas elétricas, ou de circuitos eléctricos, e que não existe qualquer perigo de a antena caindo sobre linhas de energia, luz elétrica ou circuitos elétricos. Quando a instalação de uma antena externa, tomar extremo cuidado para não tocar tais linhas ou circuitos, pois o contato com eles pode ser fatal. Localização 1. Ventilação-Situar a unidade para que ele recebe adequada ventilação. Não instale em um espaço confinado, como uma estante ou num armário. Mantenha pelo menos 10 cm (4 polegadas) de espaço a partir da traseira da unidade. Para evitar o risco de choque elétrico ou incêndio devido ao sobreaquecimento garantir cortinas e outros materiais fazer não obstruir a ventilação do aparelho. 2. Estrangeiro material Certifique objetos e líquidos não entrar em a unidade. Evite expor a unidade a excesso de fumaça, poeira, vibração mecânica e choque. 3. Magnetismo-Situar a unidade afastada de equipamentos e dispositivos que geram campos magnéticos fortes. 4. Empilhar-Não coloque objetos pesados sobre esta unidade. 5. Surface-Coloque a unidade em uma superfície plana e nivelada. 6. Carroças e carrinhos-Use o aparelho apenas com carros e bancadas recomendado pelo fabricante. Mova os carros com cuidado. Paradas súbitas, excessiva força e superfícies irregulares podem causar carrinhos para tombar. 7. Parede e teto montagem-Não monte a unidade em paredes ou tetos, salvo especificação nas instruções. Manutenção (Consulte a página 17 para detalhes.) Desligue o aparelho da tomada CA antes de limpar. Limpe com um pano úmido. Não use esponjas abrasivas, pós abrasivos ou solventes. Serviço 1. Danos que necessitem de serviço de A unidade deve ser reparado por

pessoal qualificado, se: (A) O cabo de alimentação CA ou a ficha estiverem danificados, ou (B) Objetos ou líquidos ficaram na unidade, ou (C) A unidade foi exposto à chuva, ou (D) O aparelho não funcionar normalmente ou apresenta uma marcada mudança no desempenho, ou (E) A unidade foi derrubado ou o gabinete danificado. 2. Manutenção-Não tente consertar o aparelho, além disso descrito no manual de instruções. Consulte todos os outros serviço ao pessoal de manutenção autorizado. 3. Reposição de peças-Quando necessário substituir peças garantir a serviços de assistência utiliza peças especificadas pelo fabricante ou peças que têm as mesmas características das peças originais. Substitutos não autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico ou outros perigos. 4. Segurança check-Depois de reparos ou serviço, pergunte ao dos serviços de assistência à executar verificações de segurança para confirmar que a unidade está no bom condição de trabalho. Transferido de www.Manualslib.com manuais motor de busca Página 3 3 RQT6208 Por favor, verifique e identificar os acessórios fornecidos. Cabo de alimentação AC 1 (RJA0065-A) 01:00 conjunto antena de quadro (N1DAEYA00006) (Antena AM, antena de pé, suporte de parede da antena) Use os números indicados entre parênteses ao pedir peças de reposição. 1 FM antena interna (RSA0006-G) 2 pilhas 1 controle remoto (EUR7702KE0) Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização

Outros AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, ELÉTRICO CHOQUE ou danos ao produto, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU ÁGUA E Objectos cheios LÍQUIDOS, TAIS COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO. Referência CUIDADO Não coloque nada em cima do aparelho ou bloquear o calor radiação aberturas de qualquer forma. Em particular, não coloque decks de cassetes ou CD / DVD players nesta unidade como o calor irradiado de que pode danificar o seu software. O raio com símbolo de seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a alertar o usuário para a presença de "tensão perigosa" dentro da caixa do produto, que pode ser de suficiente magnitude para constituir um risco de choque elétrico a pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o usuário sobre a presença de importante de operação e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o aprelho. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE CHOQUE, NÃO RETIRE OS PARAFUSOS. NÃO NAS PARTES INTERIOR. QUALIFICADOS Pessoal de serviço. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA 3 2 1 4 (R6, AA, UM-3) Baterias ¡Insert para que os pólos (+ e -) coincidem com aqueles no controle remoto. ¡Não use baterias do tipo recarregáveis. ¡Mantenha a janela de transmissão e sensor do aparelho livre de poeira.

¡A operação pode ser afetada por fortes fontes de luz, tais como direto luz solar, e as portas de vidro em armários. PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA TUNER CD PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R - HELP RESET - BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA REFORÇADA SURROUND TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 TV TUNER / BAND VCR CD TAPE DVD AUDIO 3 2

(Somente para EUA) Para encomendar acessórios contato 1-800-332-5368 ou site (Http://www.com).1 Topmenu MENU 6  10/ENTER 5 4 9 0 8 7 DIRECT TUNING / DISC ENTER Sensor de sinal do controle remoto Janela de transmissão Uso O controle remoto 7 metros (23 pés) Acessórios fornecidos Consulte o folheto "Controle Remoto Guia de Operação ".Manualslib.panasonic. Transferido de www. para operação de controle remoto detalhes.com manuais motor de busca Página 4 L R L R FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  AC IN ~ TOMADA AC OUT IN IN IN IN IN OUT FRENTE OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  Cada orador Chaque RL R L DIGITAL SUBWOOFER COMPONENT VIDEO TV MONITOR OUT MONITOR OUT Y R L PB PR DVD VCR1 PHONO TAPE VCR1 CD TV DVD GND IN IN CENTER SUBWOOFER SURROUND IN OUT IN IN IN IN OUT TV TV .

mas pode resultar em graves antinatural. Surround traseira (F) Coloque atrás da área de estar. cerca de um metro (3 pés) acima do nível do ouvido. Altifalantes de surround (D esquerda E direita) Coloque do lado ou ligeiramente atrás da área de estar. desde que este se encontra numa distância razoável da TV. 30  30  A B C D E G Subwoofer ativo Cabo de conexão mono SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  Cada orador Chaque RL R L B DE VOLTA FRENTE R L A COLUNAS HAUT-parleurs A OU B: 4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B: 4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque OUT SUBWOOFER ENTRADA G Subwoofer Alto-falantes frontais . O ângulos no diagrama são aproximados.TV VIDEO S-VIDEO REC (OUT) JOGO (IN) B DE VOLTA FRENTE R L A DVD / DVD 6CH COLUNAS HAUT-parleurs A OU B :4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B :4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque 4 RQT6208 Conexões das caixas acústicas Passo 1 234 A colocação de alto-falantes Conectando alto-falantes Colunas frontais (A esquerda B à direita) Coloque à esquerda e à direita da TV na altura do ouvido sentado para que existe uma boa coerência entre a imagem eo som.Impedância: A ou B 4-8  AeB8 A B Direito Esquerda Cabo Speaker Cabo Speaker . Altifalante central (C) Colocar por baixo ou por cima do centro da TV. central e de surround deve ser colocado no aproximadamente a mesma distância da superfície do assento. Outras conexões são possíveis. cerca de um metro (3 pés) acima do nível do ouvido. Veja as instruções de funcionamento do seu sistema de colunas para obter detalhes. As caixas acústicas frontais. Note-se que algumas experiências pode render mais suave baixo desempenho de freqüência. Subwoofer (G) O subwoofer pode ser colocado em qualquer posição. Aponte o palestrante área de estar. dependendo do sistema de altifalantes. Colocação perto de um canto pode aumentar o nível de saída aparente.

SFC e DVD 6CH INPUT. Cabo Speaker Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência Não provoque um curto-circuito.Impedância: 6-8  Direito Esquerda E D Cabo Speaker Cabo Speaker Cabo Terminais de colunas Torça o fio FRENTE A Outros terminais Nota Se usar plugues de 4 mm () () Aperte totalmente o terminal. Alto-falante cabo De volta F Transferido de www. em seguida.Impedância: 6-8  C Caixas acústicas surround . Nota Se você conectar alto-falantes com um impedância abaixo de 6  ligar "LOW IMP" (\ página 12).Manualslib.com manuais motor de busca Page 5 5 RQT6208 Equipamentos periféricos e cabos vendidos separadamente.Desligue o receptor antes de conectar os altofalantes. Cabo Speaker SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  Cada orador Chaque RL R L B DE VOLTA FRENTE R L A COLUNAS HAUT-parleurs A OU B: 4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B: 4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  Cada orador Chaque RL R L B DE VOLTA FRENTE R L A COLUNAS HAUT-parleurs A OU B: 4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B: 4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque Falante Center . insira. salvo indicação em contrário. F terminais "B" Para ligação a um segundo par de alto-falantes. Use os terminais de A a desfrutar SURROUND. Nota Transferido de www.Manualslib.com manuais motor de busca Página 6 L R L .

R FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  AC IN ~ TOMADA AC OUT IN IN IN IN IN OUT FRENTE OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  Cada orador Chaque RL R L DIGITAL SUBWOOFER COMPONENT VIDEO TV MONITOR OUT MONITOR OUT Y R L PB PR DVD VCR1 PHONO TAPE VCR1 CD TV DVD GND IN IN CENTER SUBWO FER SURROUND IN OUT IN IN IN IN OUT TV TV TV VIDEO S-VIDEO REC (OUT) JOGO (IN) B DE VOLTA FRENTE R L A DVD / DVD 6CH COLUNAS HAUT-parleurs A OU B: 4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B :4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque 6 RQT6208 Ligações ao Equipamento TV. videocassete e DVD player Cabo de conexão Stereo Cabo de conexão de vídeo Cabo de fibra óptica Cabo coaxial Alterar as configurações de entrada digital Você pode alterar as configurações de entrada para o digital de terminais. Observe o equipamento que você tem . se necessário.

em seguida. S-VIDEO. ¡Use conexão digital para desfrutar de Dolby Digital ou DTS e registro fontes digitais (\ páginas 10 e 15). . R) VCR IN OUT VCR1 VCR1 OUT IN IN VIDEO S-VIDEO VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN AUDIO OUT TV ou monitor VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO OUT L R IN MONITOR OUT TV IN IN OUT TV TV Conecte-se FRONT L.conectados aos terminais. R) AUDIO OUT (CENTER. ¡Use conexão analógica para desfrutar fontes que não podem ser decodificadas nesta unidade e fontes analógicas recordes (\ páginas 10 e 15). R. Nota ou Receptor de satélite etc OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT DIGITAL DIGITAL OUT ou Vídeo Existem três tipos de conexões: Componente. altere as configurações (\ páginas 8 e 9). subwoofer) AUDIO OUT (FRONT L. Passo 1 2 34 FRENTE R L DVD IN CENTER SUBWOOFER SURROUND IN DVD / DVD 6CH Leitor de DVD VIDEO OUT AUDIO OUT (SURROUND L. ¡Desligue todos os componentes antes de fazer as ligações. se o seu leitor de DVD não tem saída de 6 canais. Nota OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT DIGITAL DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO OUT S-VIDEO OUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT Branco (L) Vermelho (R) Cabo de conexão S-vídeo ¡Não dobre o cabo de fibra óptica.

VIDEO Este é o mais básico conexão de vídeo.Manualslib. COMPONENTE Esta conexão fornece imagens de alta qualidade por separação da cor (P B eP R ) E a luminância sinais (S). S-VIDEO Use esta conexão para melhor qualidade de imagem do que com os terminais de vídeo. Transferido de www. Entrada de vídeo só pode ser saída de novo através do mesmo tipo de terminal.com manuais motor de busca Página 7 L R L R FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  IN  AC TOMADA AC OUT IN IN IN IN IN OUT FRENTE OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  EACHSPEAKER Chaque RL R L DIGITAL SUBWOOFER COMPONENT VIDEO TV MONITOR OUT MONITOR OUT Y R L PB PR DVD VCR1 PHONO TAPE VCR1 CD TV DVD GND IN IN CENTER SUBWOOFER SUR ound IN OUT IN IN IN IN OUT TV TV TV VIDEO S-VIDEO REC (OUT) JOGO .e vídeo (composto).

(IN) B DE VOLTA FRENTE R L A DVD / DVD 6CH COLUNAS HAUT-parleurs A OU B :4-8  / cada alto-falante A e B: 8  / cada alto-falante A OU B :4-8  / chaque A ET B: 8  / chaque 7 RQT6208 L R L R FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  AC IN ~ TOMADA AC OUT IN IN IN IN IN OUT FRENTE OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT SURROUND FRENTE CENTER 6-8  6-8  EACHSPEAKER Chaque RL R L DIGITAL SUBWOOFER COMPONENT VIDEO TV MONITOR OUT MONITOR OUT Y R L PB PR DVD VCR1 PHONO TAPE VCR1 CD TV DVD GND IN IN CENTER SUBWO FER SURROUND IN OUT IN IN IN IN OUT TV TV TV VIDEO S-VIDEO REC (OUT) JOGO (IN) B DE VOLTA FRENTE R L A .

Se o aparelho for deixado desligado por mais de algumas semanas.DVD / DVD 6CH COLUNAS HAUT-parleurs AORB :4-8  / EACHSPEAKER AandB: 8  / EACHSPEAKER Aoub :4-8  / chaque AET B: 8  / chaque Outros equipamentos e antenas CUIDADO: Para evitar choque elétrico LÂMINA LARGA DA FICHA DE SLOT WIDE. todas as configurações serão revertidas para o configurações de fábrica. Faça as configurações de novo se isso ocorrer. OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL OUT Leitor de CD IN CD LINHA OUT Utilizar o suporte Anexar ao suporte e colocar sobre uma superfície plana. Nota Economizando energia A unidade consome 1 W. Ligar o cabo de alimentação AC e outras informações TAPE REC (OUT) JOGO (IN) JOGO (OUT) REC (IN) Se você tem um gráfico equalizador. a saída pode ser inoperante. consulte o manual de instruções apropriadas. desligue-o da tomada CA. Consulte o seu revendedor para substituir o fusível. . ^ / l]. mesmo quando ele está desligado com [POWER. Fita adesiva FM antena interna (incluída) Antena de quadro AM (Incluído) FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência Para conectar equipamentos. TOTALMENTE INSERIR. Tomada CA (AC 120 V/60 Hz) Ligue este cabo depois todos os outros cabos e cabos estão conectados. O cabo de alimentação AC incluído é para uso com apenas nesta unidade. Cabo de alimentação AC (Incluído) Tomada "ligado" Alimentação para a saída é controlado pelo interruptor de alimentação desta unidade. Deck de cassetes DIGITAL OUT Fixar a outra extremidade do antena onde a recepção é o melhor. salvo indicação em contrário. Equipamentos periféricos e cabos vendidos separadamente. Para economizar energia quando a unidade não é para ser usado por um longo tempo. Equipamentos de áudio avaliado até um máximo de 80 W pode ser conectado aqui. conectá-lo ao Terminais de fita. Não usá-lo com outros equipamentos. Se o equipamento superior a essa classificação está ligada.

se você estiver usando um subwoofer. selecione SIM se você tiver conectado um (Configuração de fábrica). Você pode aumentar o corte de 100 Hz a 150 Hz ou 200 Hz ou. se você não tem. surround ou surround de costas). particularmente a faixa de graves abaixo de 100 Hz. As configurações de fábrica são: FRENTE: GRANDE Central. Antes de fazer qualquer alteração. Levantar o cut-off. se o baixo das caixas acústicas frontais não é satisfatória para que este baixo é emitido pelo subwoofer. leia a descrições das configurações.Manualslib. Pressione [ ]. OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL OUT Gravador de CD DIGITAL IN O ventilador de refrigeração opera em alta potência níveis de saída apenas.Mantenha o cabo da antena afastado de decks de cassetes. e referem-se às instruções do equipamento. TAMANHO Defina o tamanho para se adequar os alto-falantes DISTÂNCIA Introduza a distância de frente. Esta configuração é suficiente para a maioria dos altofalantes. Parafuso Parede suporte (Incluído) Ao fixar a Antena de quadro AM para outra superfície Transferido de www. SMALL: Para falantes que não podem se reproduzir de forma adequada a faixa de graves. observe as configurações de fábrica e faixas. o filtro é definido como 100 Hz. Se você definir as colunas frontais para "SMALL". surround e SUR BACK (surround traseiro): SMALL Para o subwoofer (SUB-WFR). PODER 8 COLUNAS A B Pressione ao mesmo tempo para entrar no modo de ajuste. ou NÃO. DVD players e outros cabos. Alterar a distância para que o som de todos os altofalantes (exceto para . NONE: Para falantes você não tiver conectado (central. Antenas ao ar livre \ página 15 Antenas ou L R IN PHONO GND PHONO OUT GND Prato giratório Conecte-se a sua plataforma giratória tem um terminal de aterramento.com manuais motor de busca Page 8 8 RQT6208 Configurações Altere as configurações para atender às suas colunas e unidades para o ambiente em que você está usando. centro e alto-falantes surround do assento posição FILTRO Altere o cut-off para saída de graves os altifalantes frontais GRANDE: Para falantes que podem reproduzir uma gama completa de som.

Altere o configuração. As configurações de fábrica são: CD: OPT 1 TV: OPT 2 DVD: OPT 3 Grátis: COAX 4 Passo 12 3 4 Transferido de www. OPT 2. 3 OPT e coaxial.com manuais motor de busca Page 9 9 RQT6208 Selecione "tamanho". ao mesmo tempo. Você pode selecionar as distâncias entre 3 e 30 pés em intervalos de um pé. Selecione o alto-falante. 1 2 3 5 D-INPUT Entrada digital Altere essas configurações para atender as ligações feitas para os quatro terminais de entrada digital. Saída Subwoofer é facilmente influenciado pela fonte. OPT 1. COLUNAS A COLUNAS A B Selecionar "Distância". Ajuste central. Pressione ao mesmo tempo para sair do modo de ajuste. para que o fonte correta seja selecionado quando você liga [INPUT]. (Ajuste o volume dos alto-falantes dianteiros com [VOLUME]. L C R . TEST Saída do sinal. Ajustar o nível das outras colunas com base na saída da parte da frente alto-falantes. Selecione "filtro". A saída de alto-falantes de um sinal a fim de que cerca de dois segundos cada. Ajuste de saída do subwoofer por isso é equilibrado com os altifalantes frontais. Altere o configuração. ou "MAX" para saída máxima.Manualslib. Você também pode alterar seu nível enquanto estiver jogando algo para melhor efeito (\ página 13). surround e surround traseira de saída para a mesma aparente nível das caixas acústicas frontais. VOLUME + Ajuste o principal volume. você pode selecionar "---" para que não haja saída. SB (surround traseiro) e SL (surround esquerdo) pode ser ajustado entre -10 dB e 10 dB. + Ajuste o nível. sendo 0 o nível do alto-falantes frontais. "MIN" para potência mínima. pressione [-] Ou [+].) C (centro). um nível entre 1 e 19. Altere o configuração. SR (surround direito). Selecione o alto-falante. Para SW (subwoofer). COLUNAS B INPUT TEST Pare o teste sinal. Pressione [LEVEL] para selecionar o canal de alto-falante.o subwoofer) chegue até você. em seguida. As configurações de fábrica são: frente e no centro: 10 PÉS Surround e SUR BACK: 5 pés Ajustar saída do alto-falante nível COLUNAS A Vire COLUNAS na.

COLUNAS A COLUNAS B INPUT Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R .. yy DISC / DECK 1/2 SOUND MODE SFC TV / VIDEO VOLUME MUTING TEST + / / EFEITO NÍVEL + CH TEST VOLUME + + NÍVEL Repita o procedimento para cada canal de altofalante. Altere o configuração. .SR SB SL SW COLUNAS A COLUNAS B INPUT COLUNAS A INPUT Selecione "D-INPUT".HELP RESET .BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 INPUT EXIBIÇÃO COLUNAS A B PODER 8 . Selecione a entrada de posição.

DOLBY PRO LOGIC 2 COLUNAS MODO DE SOM STEREO L R A COLUNAS MODO DE SOM SFC A Operações básicas Passo 123 4 Ligue.Repita o procedimento para cada canal de altofalante. COLUNAS A Selecione entrada. TAPE PHONO VCR 1/VCR 2 TUNER TV. Pressione novamente para alterar o modo. a unidade pode ter dificuldade para reconhecer a digital de sinais nos discos. a unidade não pode processar outros sinais. Oradores definidos como "NONE" ou "NÃO" são ignorados. O modo DSP "SURROUND" está envolvida. PODER 8 Vez COLUNAS A diante.com manuais motor de busca Page 10 10 RQT6208 Quando você terminar de ouvir Certifique-se de reduzir o volume e pressione [ ] Para mudar a unidade de espera. os sons destinados a outro canais de alto-falante são reproduzidos através dos altifalantes frontais. O modo selecionado é armazenado para cada fonte de entrada. Cada vez que você pressionar o botão: AUTO / PCM FIX / FIX DTS ↑ Quando um modo FIX está ligado. Quando cercar fontes são jogados neste modo. O modo atual é exibido. ¡Com os sinais PCM em CDs. Envolver o Modo FIX DTS se isso ocorrer. Além disso. Enquanto a fonte de entrada é selecionada e entrada digital está envolvida: Pressione e segure [ ]. esta pode causar o início de um faixa a ser cortada. . O seguintes modos estão disponíveis ao usar Dolby Pro Logic 2. / DVD. Ative o modo PCM FIX se isso ocorrer. CD / INPUT ENTRADA DIGITAL Selecione o DSP modo de som. Selecione este modo quando você está jogando uma fonte surround digital (Dolby Digital ou DTS). Para sua referência Em casos raros. Este pode causar ruído a saída. ENTRADA DIGITAL PODER 8 Utilize este modo para reproduzir fontes estéreo digitais ou analógicos ou para jogar cercar fontes através de dois alto-falantes. os sinais podem não ser reconhecidos a todos. Selecione "AUTO" se isso ocorrer. NÍVEL Repita o procedimento para cada canal de alto-falante.Manualslib. Escolha um dos seguintes modos. Transferido de www. Os modos de SFC não pode ser usado se o sinal de entrada é Dolby Digital ou DTS. mesmo que a unidade é desligada. selecione este modo quando reproduzir analógico ou digital estéreo fontes. mas também de qualquer fonte estéreo. Desfrute de uma experiência de som melhorada com maior presença e espalhar usando esses (controle do campo de som) Modos SFC com PCM ou fontes estéreo analógicas. ¡Com DTS. As obras do processador Dolby Pro Logic 2 não apenas em fontes gravado com Dolby Surround.

tais como MPEG ¡Sinais Dolby Digital RF de um leitor de discos a laser Ao jogar PCM com frequências de amostragem de 96 ou 88.Inicie a reprodução da fonte. / 1-19. incluindo DTS-ES ¡PCM. / . Estes ajustes podem ser feitos para cada modo de SFC. 2 Prima [ ] Ou [ ] Para ajustar o nível. TV Selecione entrada digital ou analógica. / Notas sobre a utilização do Digital Signal Processor O processador de sinal digital nesta unidade pode decodificar a seguintes sinais: ¡Dolby Digital ¡DTS.1 canais.Manualslib. SR e SL: -10 dB a +10 dB SW: --. Os seguintes modos estão disponíveis quando se joga PCM e analógicos fontes de 2 canais. Ajustar o volume. Para ajustar o nível do alto-falante 1 Prima [ ] Para selecionar o canal de alto-falante. / MAX .com manuais motor de busca Página 11 11 RQT6208 É possível ajustar o campo de som através do ajuste do nível do alto-falantes e do tempo de atraso das caixas acústicas surround. Use DTS Neo: 6 para jogar 5. o modo STEREO DSP está envolvida automaticamente. C. É especialmente eficaz quando se joga DTS-ES e Dolby Digital Surround EX. Modo surround melhorado COLUNAS MODO DE SOM SURROUND L C R SL SR LFE A ENHANCED SB ES COLUNAS DIGITAL MODO DE SOM SURROUND L C R SL SR LFE A Surround melhorado Este modo usa o falante surround traseiro para criar um realista campo sonoro. Cada vez que você pressionar o botão: C / SR / SL / SW ↑ Oradores definidos como "NONE" ou "NÃO" são ignorados. Transferido de www. DVD. incluindo PCM com frequências de amostragem de 96 ou 88.1 canais DTS e 2 canais PCM e fontes analógicas através de 6. / .(Off). NEO: 6 SFC . / MIN. / .2 kHz.2 kHz Ele não pode decodificar: ¡Outros sinais digitais. mas pode ser utilizado com outros DTS e Fontes Dolby Digital. PARA BAIXO UP VOLUME 1 2 3 4 5 6 DSP MODE DE SOM Modo SURROUND Modo STEREO Modos de SFC COLUNAS A Para CD.

+ EFEITO + EFEITO HALL Dá a reflexão e propagação de uma grande sala de concertos. O nível padrão é 3. gravadas em Dolby Surround. + EFEITO + NÍVEL Você pode ajustar o efeito da música e com o PANORAMA largura centro e controles dimensão. AO VIVO Traz-lhe de perto para performance de palco "ao vivo" e suave vocais. CLUB Transmite a atmosfera excitante e íntima de um clube de jazz. FILME Utilize este modo quando reproduzir software filme.DIMEN Você pode compensar as diferenças no nível de saída da frente e surround oradores. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD . 1 Prima [ ] Para selecionar "DIMEN". Tempo de atraso pode ser ajustado em intervalos (ms) de 10 milissegundos entre 10 e 100 ms. TEATRO Recria ambiente sonoro natural e direção. Você pode escolher um nível entre -3 e +3 . FESTA Este modo usa as caixas acústicas frontais e surround para que o som é em estéreo independentemente da direção que você está enfrentando. diminuir para movê-lo para o falantes surround. Centro de Controle de Largura . A configuração de fábrica é de 50 ms para cada modo. Controle Dimension . MÚSICA Adiciona efeitos surround para fontes estéreo. 2 Prima [ ] Ou [ ] Para ajustar o efeito. SIM SURR (surround simulado) Aumenta a sensação de espaço ampliado com fontes estéreo.Aumentar o nível de para mover o som para os alto-falantes frontais. O padrão é o nível 0. ou adicionar som ao centro alto-falante para fixar a imagem central. especialmente fitas de vídeo. Mova sondar para as caixas acústicas frontais para melhorar a imagem frente geral. PANORAMA O som é espalhar mais para que você se sinta como se estivesse rodeada por música. e aumenta as fontes mono. 2 Prima [ ] Ou [ ] Para alterar o tempo de atraso. 2 Prima [ ] Ou [ ] Para ajustar o efeito. Você pode escolher um nível entre 0 (o alto-falante central é som dominante) e 7 (centro é espalhada para fora). 1 Prima [ ] Para selecionar "C-WDTH".Para ajustar o tempo de atraso 1 Prima [ ].C-WDTH Esse ajuste ajuda a perceber a imagem sonora mais natural ao ouvir música.

TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R . Centro de Controle de Imagem . ou adicionar som ao centro alto-falante para fixar a imagem central.BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 PODER 8 INPUT ENTRADA DIGITAL PARA BAIXO UP VOLUME DOLBY PRO LOGIC 2 DSP MODE DE SOM NEO: 6 COLUNAS A Surround melhorado . 1 Prima [ ] Para selecionar "C-IMG". O nível padrão é 3.. 2 Prima [ ] Ou [ . Mova sondar para as caixas acústicas frontais para melhorar a imagem frente geral. Você pode ajustar o efeito da música com o controle de imagem central. yy 3 2 1 DISC / DECK 1/2 SOUND MODE SFC TV / VIDEO VOLUME MUTING TEST + / / TOP MENU ENTER MENU EXIBIÇÃO SUBWOOFER EFEITO NÍVEL + 6  10/ENTER 5 4 9 0 8 7 DIRECT TUNING / DISC ENTER CH EFEITO NÍVEL + SFC CINEMA Utilize este modo quando reproduzir software filme. MÚSICA Adiciona efeitos surround para fontes estéreo.C-IMG Esse ajuste ajuda a perceber a imagem sonora mais natural ao ouvir música.HELP RESET . Você pode escolher um nível entre 0 (o alto-falante central é som dominante) e 5 (centro é espalhada para fora).

Notas sobre a utilização Dolby Pro Logic 2 Você não pode selecionar os modos acima quando REFORÇADA SURROUND está ligado. + EFEITO Notas sobre a utilização DTS Neo: 6 Você não pode selecionar os modos acima quando REFORÇADA SURROUND estiver ligado eo " "Indicador estiver aceso. A.-FM MODE] Para alternar entre AM e FM. 2. Botões de sintonia [TUNING.2 MHz. Intervalos Sintonia: FM-0. RESET] Pressione se uma mensagem de erro aparece. Pressione e segure até que a freqüência começa a oscilar para começar automático afinação.MEMÓRIA MODO FM Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 2 1 Espera / no botão [POWER. Banda selecionar o modo de botão de seleção / FM [-BAND.HELP . Sintonia é interrompida quando uma estação é encontrada. até "LOW IMP" acende-se no visor. Note que quando "LOW IMP" está ligado. por exemplo).] Para ajustar o efeito. Modo surround melhorado botão de seleção [SURROUND MELHORADO] AJUSTADO STEREO MONO LOW IMP COLUNAS ATT kHz . B] Ligando os altifalantes se engaja automaticamente o modo STEREO (Ao ouvir através de auscultadores. pressione e segure até aparecer "MONO" para mudar para o modo mono. 1]. Speaker A / B botões de seleção [COLUNAS. Se os alto-falantes têm uma impedância abaixo de 6  Pressione e segure [A] ou [B]. "SURROUND" ou "SFC".3 mm (1/4 ") estéreo Evite ouvir por períodos prolongados de tempo para impedir audiência dano. SPEAKERS A e B não podem ser usados ao mesmo tempo. Tomada de auscultadores [PHONES] Tipo de ficha: 6. Transferido de www. 1] Para sintonizar o rádio e selecionar as estações predefinidas. Botão Ajuda / reset [-HELP. Ligue os altifalantes ao usar os fones de ouvido. Em modo de espera.APAGAR . pressione e segure até aparecer "RESET" aparece. Uma mensagem que oferece um possível pergaminhos de soluções em todo o visor. Para reiniciar as configurações do aparelho. Se a recepção é pobre em FM.Manualslib. a unidade ainda está a consumir uma pequena quantidade de energia.com manuais motor de busca Page 12 12 RQT6208 Guia de controle PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM TELEFONES . Dolby Logic 2 modo de seleção de botão Pro [Dolby Pro Logic 2] Use quando "% Pro Logic 2" luzes no modo surround. 2. Botão Memória [MEMORY] Para programar estações de rádio. AM-10 kHz Botão de canal predefinido [PRESET] Pressione para permitir a seleção estação predefinida com [TUNING. NEO: 6 modo de seleção botão [NEO: 6] Use quando "NEO: 6" luzes no modo surround melhorado. 8] Pressione para ligar o aparelho de ligado para o modo de espera ou vice-versa. Seletor de modo de som DSP [DSP SOUND MODE] Para selecionar "STEREO".BAND .

MONO. Transferido de www. Gire o D atenuador / A sobre se isso ocorrer freqüentemente (\ página 14). STEREO. SURROUND. ~: Acende-se durante a memorização. freqüência de rádio. STEREO: A transmissão em FM estéreo está sintonizado. MONO: Você ligou para o modo mono com [BAND. ~] AJUSTADO: A estação é sintonizada. Um indicador atenuador / D [ATT] Acende quando o atenuador D / A é trabalhar. ] Mostrar o modo atual de som DSP. MHz] kHz: AM. e outro geral informações. B A Indicadores de rádio [afinado. envolvente. STEREO.MHz PRO LOGIC 2 DIGITAL MODO DE SOM STEREO SURROUND SFC L C R SL S SB SR LFE PCM FIX M A B ENHANCED NEO: 6 ES SOBRE Modo de som DSP indicadores [SOUND MODE. e no centro.] LOW IMP: Você ligou para LOW IMP porque você tem alto-falantes ligados com uma impedância inferior a 6  COLUNAS R: O som é emitido a partir de colunas ligadas ao terminais de frente A. COLUNAS A I: O som sai de alto-falantes conectados a frente a A e B terminais. SFC. Exibição Geral Mostra o modo de entrada. alto-falantes. COLUNAS I: O som é emitido apenas dos altofalantes conectados a os terminais B frontal.Manualslib.com manuais motor de busca Página 13 13 RQT6208 UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R VCR1 l VCR2 k Controle de volume [VOLUME] Seletor de entrada [INPUT] Entrada digital / analógico selecione Botão / indicador .-FM MODE] para melhorar a recepção. Indicador de sobrecarga de entrada [OVER] Acende-se quando a entrada for superior a valores nominais. ou frequência de amostragem PCM MHz: FM O visor Indicadores das colunas [LOW IMP. ENHANCED Indicadores da unidade de freqüência [kHz.

ES. PCM. L. LFE] Mostrar os canais contidos no sinal de entrada digital. SB. ¡Quando o modo FIX DTS está em Você não pode usar SURROUND reforçada e DTS-ES sinais serão reproduzidos através de 5. mesmo se você selecionar TAPE. SL. NEO: 6.1 canais (ou seja. equilíbrio. ¡Quando a entrada é DIGITAL O monitor de fita não pode ser utilizado. e SW MAX. O som pode ser distorcido se você aumentar o volume enquanto subwoofer teor elevado. Reduzir o nível do subwoofer se isso ocorrer.% DIGITAL] Luz para indicar sinal de entrada da fonte e formato de decodificação usado. % DIGITAL: fontes Dolby Digital Fontes DTS: ES: fontes DTS-ES NEO: 6: A DTS NEO: 6 circuito está sendo usado % LOGIC PRO 2: O circuito Dolby Pro Logic 2 está sendo usado CORRECÇÃO: modo FIX DTS FIX PCM ou PCM: modo FIX PCM . ¡Quando SPEAKERS B está em O modo de som estéreo DSP está envolvida automaticamente. entrada digital / analógico. Eles não acendem quando a entrada é analógica. não haverá nenhum som da caixa acústica surround traseira). 10 SW. -. Selecione SW --.% LOGIC PRO 2. CD ou DVD. SW 5. Indicadores de sinal e Formato de decodificação [FIX. Você não pode ajustar o tom. O botão acende quando digital é selecionado. Para sua referência ¡Ao reproduzir vídeos A imagem permanece na tela. ¡Ao usar o subwoofer Você não pode ajustar o nível do subwoofer. Altere as configurações da DVD player. L] ou [+. R] para ajustar. Tom / equilíbrio botões de ajuste [BASS / TREBLE. O botão acende quando DVD 6CH INPUT é selecionado. CD. Botão do monitor de fita [TAPE MONITOR] Para monitorar o som durante a gravação de uma cassete convés 3 cabeça.[INPUT DIGITAL] Para alternar entre analógico e entrada digital quando você tem selecionado TV. ¡Quando DVD 6CH INPUT está em As definições das colunas são ineficazes. pressione [-. VCR 2 k] Indicadores de entrada [INPUT] Indicadores de formato de programa [L. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência VCR 2 terminais [VCR 2] VCR 1/VCR 2 seleciona botão [VCR 1 l. ¡Ao utilizar um equalizador gráfico Pode ocorrer alguma distorção. Primeiro selecione graves. L: frontal esquerda do canal C: canal central R: canal da frente direita S: Se o canal surround é mono. Também é usado quando você tiver conectado um equalizador gráfico para o TAPE terminais. DVD 6ch/2ch selecção de entrada Botão / indicador [6CH DVD INPUT] Para alternar entre os 6 canais de entrada e DVD de 2 canais.para parar de saída. S. se necessário. C. +. enquanto o DSP é derrotado ou se DVD 6CH INPUT é selecionado. R] Para ajustar o tom e equilíbrio. dependendo do equalizador de definições. Botão Nível do subwoofer [SUBWOOFER] Ajuste o nível em 5 passos SW MIN. ou 2-channel/6-channel entrada) para uma fonte de entrada Esse modo está envolvida sempre que você selecione novamente a fonte de entrada. R. . ¡Depois de ter definido um modo (DSP. ¡Para ajustar o tom O modo STEREO DSP deve estar ligado e de entrada deve ser sinais analógicos ou PCM. enquanto o DSP é derrotado ou se DVD 6CH INPUT é selecionado. agudos ou equilíbrio. SW 15. SR. TUNER ou PHONO. SL: Surround esquerda canal SB: canal surround traseiro SR: canal direito Surround LFE (Low Frequency Effect): efeito Deep-baixo. em seguida.

4 Pressione [ ] Para selecionar "AM". O indicador de memória e os números de canais são exibidos por um segundo quando uma estação está predefinido. (Estações de FM são substituídos se houver foram programadas por estes canais.MODO FM 1 Prima [ ].MODO FM MEMÓRIA TUNING 2 1 . OFF: O software é jogado com o alcance dinâmico originais (Configuração de fábrica). MAX: A compressão máxima permitida (recomendado para visão noturna).BAND . 4 Pressione [ ].BAND . PADRÃO: O nível recomendado pelo produtor do software para visualização das famílias. a unidade pode receber são predefinidos nos canais 21 a 30. as estações permanecem na memória por aproximadamente um mês. As estações de FM. 3 Pressione [ ] Para selecionar um canal. 6 Pressione e segure [ ]. Melhorar a recepção ¡DSP DERROTA Pressione e segure [ . 3 Gire [ ] Para selecionar "OFF".9 MHz". COLUNAS A B INPUT COLUNAS A COLUNAS A B Pré-programação das estações. 2 Prima [ ]. As estações de AM.com manuais motor de busca Página 14 14 RQT6208 Altere esta definição para ouvir software gravado com Dolby Digital em volume baixo (como tarde da noite) e manter a clareza de áudio. Ao mesmo tempo a sair do modo de ajuste. MEMÓRIA TUNING 2 1 MEMÓRIA 1 Prima [ ] Para selecionar "FM". O número do canal pisca por cerca de 5 segundos.Manualslib. a unidade pode receber são predefinidos em canais de 1 a 30.Transferido de www. 1 Prima [ ]. o indicador de memória (~) e flashes os pergaminhos de freqüência. Ele reduz o nível de pico em cenas fortes. 1 Sintonize a estação. 2 Prima [ ] Para sintonizar "FM 87. Mantenha pressionado os botões para mudar de canal mais rápido. Para sua referência Mesmo que o cabo de alimentação está desconectado da casa Tomada de corrente alternada. MEMÓRIA TUNING 2 1 . sem afetar o som campo. 2 Prima [ ]. 3 Pressione e segure [ ]. 4 Pressione [ ]. A última estação a ser predefinido é exibido ao predefinir acabamentos. Ao mesmo tempo para inserir o modo de ajuste. "STANDARD" ou "MAX". 2 Prima [ ] Para selecionar "DR-COMP". um de cada vez. 5 Pressione [ ] Para sintonizar "AM 530 kHz".) Durante a programação automática.

Saída de um sinal de teste.BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 TUNING MEMÓRIA PRESET 2 1 . Select . Nota Surround melhorado Surround melhorado TUNING 2 1 PRESET Programar Outras definições DR COMP Compressão da faixa dinâmica DIMMER Dim visor do aparelho para uma melhor vendo em uma sala escura Memorização automática Predefinição manual Seleção de canais PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R .Ajustar a saída do alto-falante individual. ¡Para sua referência DVD players podem interferir com a recepção de rádio.modos de som DSP. ou . Enquanto o DSP é derrotado. . você não pode: . .] Até aparecer "DERROTA".BAND .Utilize entrada digital.HELP RESET .MODO FM Surround melhorado PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 . Pressione e segure [ ] Novamente para desligar o DSP por diante. Vire o DVD jogador off ou movê-lo mais longe das antenas se isso ocorrer.Ajuste o tom.

HELP RESET .BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 INPUT COLUNAS A B A configuração de fábrica é OFF (brilho normal). 1 Prima [ ].BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R .com manuais motor de busca Page 15 15 RQT6208 L R L R FM ANT AM ANT GND LOOP EXT 75  OUT IN IN IN IN IN OUT FRENTE OPTICAL1 (CD) NA OPTICAL2 (TV) IN OPTICAL3 (DVD) IN COAXIAL IN OPTICAL . COLUNAS A B INPUT COLUNAS A COLUNAS A B Transferido de www. Ao mesmo tempo a sair do modo de ajuste. Ao mesmo tempo para inserir o modo de ajuste. 2 Prima [ ] Para selecionar "DIMMER". 4 Pressione [ ]. 3 Gire [ ] Para selecionar "OFF" ou "ON". Ao mesmo tempo para inserir o modo de ajuste. 3 Gire [ ] Para selecionar "OFF" ou "ON". 1 Prima [ ]. Ao mesmo tempo a sair do modo de ajuste.Manualslib. 2 Prima [ ] Para selecionar "A / D ATT". 4 Pressione [ ]. COLUNAS A B INPUT COLUNAS A COLUNAS A B A D ATT / transformar o D atenuador / A em se luzes "sobre" muitas vezes quando se utiliza 2 canais entrada analógica A configuração de fábrica é OFF.

¡Quando você selecionar o modo de entrada de DVD 6CH.. você pode gravar qualquer fonte analógica exceto TAPE.. Siga as instruções de funcionamento da sua unidade de gravação.. um VCR ligado ao VCR 1 OUT. 3 Inicie a fonte a ser gravada. Veja as instruções de funcionamento da unidade de gravação para obter detalhes sobre como prepará-lo para a gravação.. 1 Ligue [ ] Para selecionar a fonte a ser gravada. ¡Deixe a antena ligada. ¡Desconecte a antena quando o aparelho não está em uso. ¡A antena deve ser instalada por um técnico competente. 2 Comece a gravar. . apenas o som do . . Não use da antena durante uma tempestade elétrica. . ou equipamento de gravação digital conectada a saída óptica digital. Com um leitor de cassetes.. .OUT SURROUND 6-8  Cada orador Chaque RL DIGITAL SUBWOOFER COMPONENT VIDEO TV MONITOR OUT MONITOR OUT Y R L PB PR DVD VCR1 PHONO TAPE VCR1 CD TV DVD GND IN IN CENTER SUBWO FER SURROUND IN OUT IN IN IN IN OUT TV TV TV VIDEO S-VIDEO REC (OUT) JOGO (IN) DE VOLTA DVD / DVD 6CH COLUNAS HAUT-PARLE . 5-12 m FM antena externa ¡Desligue a antena interna de FM.. . Com equipamentos de gravação digital.. você pode gravar qualquer fonte analógica exceto TAPE e VCR 1/VCR 2. Com um gravador de vídeo. 20 mm (25/32 ") 10 mm (3/8 ") Escudo trança Fio de núcleo FM antena externa Cabo coaxial de 75  Você pode gravar em um gravador de cassetes ligado à TAPE REC (OUT). você pode gravar qualquer fonte digital sem proteção contra cópias. AM antena externa ¡Executar um pedaço de fio de vinil horizontalmente através de uma janela ou outro localização conveniente. .. Siga as instruções de funcionamento do seu equipamento. ¡Torça malha de blindagem do cabo coaxial com firmeza e conectá-lo ao Terminal GND..

com.panasonic. ¡Separe a antena dos outros cabos. decks de vídeo. e eletrodomésticos. Conectar-se através do terminais analógicos e selecione "ANALOG" de entrada.ca). Se você estiver em dúvida sobre alguns dos pontos de verificação.BAND -FM MODE VCR1 l VCR2 k MEMÓRIA Surround melhorado TUNING PRESET NEO: 6 DOLBY PRO LOGIC 2 8 21 INPUT Antena de quadro AM (incluída) Transferido de www.com). ou se os remédios indicados no o gráfico não resolvem o problema: Nos EUA.com manuais motor de busca Page 16 16 RQT6208 Guia de solução de problemas Antes de solicitar o serviço. Nota INPUT Gravação em outro equipamento Fazendo uma gravação Utilizando antenas externas Fio Vinyl-coberto (16-40 pés) Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência PODER COLUNAS A B PARA BAIXO DSP MODE DE SOM UP TAPE (MONITOR) TV DVD ENTRADA CD TUNER PHONO VCR1/VCR2 VOLUME INPUT DVD 6CH ENTRADA SUBWOOFER TAPE MONITOR GRAVES / AGUDOS 3 4 BALANÇO L R ENTRADA DIGITAL TELEFONES VIDEO IN VCR2 L AUDIO IN R . faça as verificações abaixo. ¡Desligue televisores próximos. O rádio não pode ser sintonizado ou há uma grande quantidade de ruído e interferência. leitores de DVD e receptores de satélite. 7. No Canadá. ¡Selecione "DERROTA DSP". ¡Reduza os agudos. ¡Algumas fontes não permitem a gravação digital. ¡Ligue a antena apropriada. 15 7 13 14 - .frente canais esquerdo e direito é gravado. ou um autorizado Centro de assistência mais próxima de você. entre em contato com Centro de Atendimento ao Cliente Panasonic Canada Inc. ligações. (Pode ser necessário uma antena externa ou um com mais elementos.Manualslib.HELP RESET .) ¡Ajuste a posição da antena FM ou AM.panasonic. contacte o Centro Panasonic Chamada ao Cliente no 1-800-211-7262 ou e-mail consumerproducts@panasonic. em 905-624-5505 ou web site (www. ou site (Http://www.

O som não é ouvido a partir do central. ¡Ligue DVD 6CH ENTRADA fora.Manualslib. -Usar o aparelho em um ambiente quente. 7 ¡Aumente o volume. ¡Ligue surround melhorado diante. ¡Desligue o monitor fita. e consulte o seu revendedor. R. sem ventilação adequada.07% (6  Potência de saída em 1kHz cada canal dirigido 0. Utilizando-falantes com uma impedância menor do que a classificação para esta unidade. 14 13 Modos de som DSP Páginas Rádio Páginas Os problemas mais comuns ¡Verifique se o cabo de alimentação está conectado. 8-9 10 14 ¡Verifique se as configurações de tamanho para os alto-falantes estão corretas. mudar a unidade. ¡Selecione a fonte correta.com manuais motor de busca Page 17 17 RQT6208 Especificações (IHF'78) I SECÇÃO DO AMPLIFICADOR Classificação mínima potência RMS de onda senoidal 40 Hz a 20 kHz ambos os canais 0. As causas incluem: -Shorting (fios desencapados tocando) dos fios positivos e negativos de alto-falante. Modos de som DSP não pode ser seleccionado. ¡Ligue os alto-falantes. O som não é ouvido a partir do surround traseiro alto-falante. ¡Ligue PCM FIX ou DTS FIX fora.¡Verifique se as configurações de tamanho para os alto-falantes estão corretas. ¡Verifique se os sinais digitais podem ser decodificados por esta unidade. surround ou subwoofer alto-falantes. ¡Desligue o aparelho. Não há som. ¡Verifique conexões com alto-falantes e outros equipamentos. R) 100 W (6  Centro 100 W (6  Cerque (L.9% (6  metade da potência a 1 kHz 0. Som pára. ¡Alterar a configuração para se adequar ao tipo de conexão você fez D-INPUT. desconecte o cabo de alimentação AC. Páginas ¡Cancelar "DERROTA DSP". 10 4-7 10 13 10 8-9 10 10 5 4-5 ¡Desligue a unidade.05% de distorção harmônica total 105 W por canal (6  Distorção harmônica total potência nominal de 40 Hz-20 kHz 0. Sem energia.9% de distorção harmônica total 100 W por canal (6  1 kHz potência contínua ambos os canais 0. "F 70" aparece no visor. Não é possível selecionar a entrada "DIGITAL". em seguida. ¡Verifique o modo de som DSP. determinar e corrigir a causa. 14 Transferido de www. BACK) .9% de distorção harmônica total Frontais (L. -Esforço dos oradores através excessivo volume ou poder. ¡Cancelar "DERROTA DSP". 8-9 10 ¡Cancelar "DERROTA DSP". "SOBRECARGA" aparece no visor.

IHF '66) CD. DVD.5 Vp-p . ± 3 dB Sensibilidade de entrada PHONO 0.9-107. TAPE. R. VCR 1/VCR 2 75 dB (85 dB. IHF '66) A impedância de entrada PHONO 47 k  CD. IHF '66) DVD 6CH 100 dB (IHF A.100 W (6  Fator de amortecimento de baixa frequência 30 (6  Impedância de carga Frontais (L. VCR 1/VCR 2 27 mV (200 mV. BACK) 6-8  Headroom dinâmico 2 dB (6  Resposta de freqüência PHONO RIAA curva padrão ± 0. IHF '58) Distorção harmônica total MONO 0.1 Vp-p Tensão máxima de entrada 1. TV. -2 dB Seletividade de canal alternativo 65 dB Proporção de captura 1. TV.2 dBf (2 mV. IHF '58) STEREO 38. S = 2V) 85 dB (94 dB. IHF '66) S / N (IHF A) PHONO 70 dB (80 dB.8 dB CD. 330 mV / m Seletividade 55 dB Se a rejeição em 1000 kHz 50 dB Eu VIDEO SECÇÃO Tensão de saída na entrada de 1 V (não balanceada) 1 ± 0. TAPE. TV. IHF '58) 50 dB sensibilidade aquietar MONO 18. VCR 1/VCR 2 22 k  Controles de tom BASS 50 Hz. DVD.4 mV (3 mV. +10 a -10 dB AGUDOS 20 kHz.3 dBf (45 mV. TAPE. +10 a -10 dB Resposta de freqüência do subwoofer (-6 dB) 7-200 Hz Entrada digital Ótico 3 Coaxial 1 Saída digital Ótico 1 TUNER FM SECÇÃO I Faixa de freqüência 87. DVD.9 MHz Sensibilidade 11.5 mV. VCR 1/VCR 2 10 Hz-70 kHz. +1 dB. R) A ou B 4-8  AeB 8 Centro 6-8  Cerque (L.3 dBf (4. TAPE.5 dB Rejeição de imagem em 98 MHz 40 dB Rejeição de espúrias resposta em 98 MHz 75 dB AM supressão 50 dB Separação estéreo 1 kHz 40 dB 10 kHz 30 dB Terminal de antena 75  (não balanceada) I Secção do sintonizador AM Faixa de freqüência 530-1710 kHz Sensibilidade 20 mV. IHF '66) CD. TV. Potência.2% STEREO 0. DVD.3% S/N MONO 73 dB STEREO 67 dB Resposta de freqüência 20 Hz-15 kHz.

As pilhas não recarregáveis não são justificada. "Pro Logic" eo símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. TECHNICS ESTAR COLUNAS sozinho. 350 W Dimensões (W x H x D) 430 x 158 x 370 milímetros (16-15/16'' x 6-7/32'' x 14-19/32'') Massa 10. Fabricado sob licença da Digital Theater Systems. 1-800-211-7262 para localizar um PASC autorizado SERVICENTER. Direitos reservados 1996. 2000 Digital Theater Systems. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência Para limpar o aparelho. 5956674. Todos os racks de áudio (armários)-partes apenas 30 dias. microfones. Carry-in ou e-mail em serviço nos EUA pode ser obtida durante o período de garantia entrando em contato com a Empresa de Serviços Panasonic (PASC) SERVICENTER Fábrica listado no Diretório SERVICENTER. Os cartões de memória SD. CARTÃO USB leitor-gravador. 5974380. Inc. Baterias recarregáveis (quando aplicável) de troca com defeito item para o novo para dez (10) dias. Se as superfícies estiverem sujas Manutenção Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.com manuais motor de busca Page 18 18 RQT6208 Garantia (EUA) Panasonic Consumer Electronics Company. ¡Nunca utilize álcool. 60 Hz O consumo de energia 450 VA. diluente ou benzina para limpar este aparelho. Distorção harmônica total é medida pelo espectro digital analisador. ACESSÓRIOS-fones de ouvido. Não baterias recarregáveis não são garantidos. Transferido de www. alto-falantes de SUBWOOFER trabalho e peças para três (3) anos. leia as instruções que veio com o pano com cuidado. Missa e as dimensões são aproximados. "DTS-ES Extended Surround" e "Neo: 6" são marcas comerciais da Digital Theater Systems. Patente dos EUA. bateria recarregável(quando item com defeito aplicável)-troca de novo por 90 (noventa) dias. no caso de um defeito de material ou mão de obra da seguinte forma (todos os tempos períodos commerce a partir da data da compra original): Audio Products-de-obra e peças para um (1) ano. Ou ligue gratuitamente. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Divisão de Matsushita Electric Corporation of America Uma Panasonic Way Secaucus.1 lbs) Consumo de energia no modo de espera: 1W Notas: 1. ¡Antes de usar panos quimicamente tratados. limpe com um pano macio e seco. Carry-in ou e-mail em . 5978762 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes.5 kg (23. No. 5451942. Todos os direitos reservados.A impedância de entrada / saída 75  Eu GERAL Fonte de alimentação AC 120 V. ADAPTADORES-de-obra e peças para 90 (noventa) dias.Manualslib. New Jersey 07094 Panasonic / Technics Audio Products Garantia Limitada Panasonic Consumer Electronics Company ou Panasonic Sales Company (Colectivamente referidos como "o Garantidor") irá reparar ou substituir este produto com peças novas ou recondicionadas ou produto equivalente. computador pessoal adaptadores (Quando aplicável) de troca de aparelho defeituoso por um novo ou recondicionado por 1 (um) ano. CARTUCHOS. no EUA ou Porto Rico. gratuitamente. "Dolby". 2. Inc. Inc. "DTS".

A garantia não cobre danos que ocorrem durante o transporte ou falhas que são causados por produtos não fornecidos pelo fiador ou falhas que resultam de acidentes. INCLUINDO. . fornecimento de voltagem incorreta. modificação. Danos que necessitem de serviço . No Canadá. LIMITES E EXCLUSÕES Não existem garantias expressas exceto as listadas acima. pelo que as exclusões acima ou limitações podem não se aplicar a você. Panasonic Sales Company. desajuste de consumidor controles. Km. entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Panasonic a 1 800-211-7262 ou e-mail consumerproducts@panasonic. Porto Rico 00985 Se você enviar o produto Embale cuidadosamente e enviá-lo pré-pago. de preferência na caixa original. que ocorrem durante o uso normal e não cobre normais vestir para a caneta (quando aplicável) ou um cartucho instalado revendedor ou caneta. Se o problema não é tratado para a sua satisfação. maus tratos. escrever para o Departamento de Defesa do Consumidor no endereço da empresa indicado acima. escritório.com). alteração. Eles não estão preparados para fazer os reparos. aumento da linha de alimentação.panasonic. ou outro negócio ou aluguer uso do produto ou serviço por qualquer pessoa que não seja uma fábrica SERVICENTER PASC ou PASC autorizado SERVICENTER ou dano atribuível a atos de Deus. ou (E) A unidade foi derrubado ou o gabinete danificado. Carolina. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes. Esta garantia cobre somente as falhas devido a defeitos de materiais e mão de obra. Ave. para o exterior da embalagem.serviço em Porto Rico pode ser obtida durante o período de garantia. ou (C) A unidade foi exposto à chuva. Centro de Atendimento ao Cliente em 905-624-5505. você pode entrar em contato com o revendedor ou SERVICENTER.com. detalhando a denúncia. inadequada antena sinal de recepção ou pick-up. Para obter mais informações ou assistência com a operação do produto: Nos EUA. uso comercial. 65 de Infantería. ajustes de set-up. Divisão de Matsushita Electric de Puerto Rico. ou (B) Objetos ou líquidos ficaram na unidade. Esta garantia é estendida somente ao comprador original. uso indevido. web site (www. em seguida. SÃO LIMITADAS À APLICÁVEL PERÍODO DE GARANTIA ESTABELECIDA ACIMA. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado.panasonic. de um seguro adequado e. REGISTROS Ou discos. Informações sobre o produto 1. abuso. entre em contato Panasonic Canada Inc. Inc. DANOS fitas. restaurante. Anexar uma carta afixada com porte. dano elétrico. A compra recibo ou outro comprovante da data de compra original será exigida antes serviço de garantia é prestado. E TODAS AS GARANTIAS. Não envie o produto para os escritórios executivos ou Regional de Vendas. SEM LIMITAÇÃO. chamando o número de telefone Panasonic Sales Company listada na SERVICENTER Directory. 9.5 San Gabriel Industrial Park. se: (A) O cabo de alimentação CA ou a ficha estiverem danificados. utilização indevida.O aparelho deve ser reparado por pessoal qualificado. ou web site (http://www. imprópria. operação ou manutenção inadequada. Se houver um problema com este produto se desenvolve durante ou após a garantia período. tais como: hotéis. O GARANTIDOR NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS OU DANOS RESULTANTES DO USO DESTE PRODUTO OU DECORRENTE DE QUALQUER VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA. INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. ou um autorizado Centro de assistência mais próxima de você. ou (D) O aparelho não funcionar normalmente ou apresenta uma marcada mudança no desempenho. ou limitações na duração de uma garantia implícita. negligência. com defeito instalação.ca).

Manutenção . Por favor. utiliza e pode irradiar .Quando partes precisam substituir garantir a serviços de assistência utiliza peças especificadas pelo fabricante ou peças que têm as mesmas características das peças originais.2. MODELO ____________________________________ NÚMERO DE SÉRIE ____________________________________ DATA DA COMPRA __________________________ Nome do concessionário _______________________________ Morada do distribuidor ____________________________ ____________________________________________ _ NÚMERO DE TELEFONE _________________________ Memorando de usuário: SA-HE100 CUIDADO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com o limites para um dispositivo digital de Classe B. Carolina.panasonic. O número do modelo e número de série deste produto pode ser encontrado tanto a parte de trás ou a parte inferior da unidade. Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. Panasonic determinou que este produto cumpre as E NERGY S TAR ® orientações para a energia eficiência. 3. conforme a Parte 15 das Regras da FCC.Após reparos ou serviço. note-los no espaço abaixo e guarde para referência futura. Divisão de Matsushita Electric de Puerto Rico..ca En 2002 Matsushita Electric Industrial Co. Km.com manuais motor de busca Page 20 Panasonic Consumer Electronics Empresa.Não tente reparar a unidade para além disso descrito no manual de instruções. Divisão de Matsushita Electric Corporation of America Uma Panasonic Way Secaucus. Este equipamento gera.com manuais motor de busca Page 19 19 RQT6208 Lista de centros de assistência (EUA) Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Antes da utilização Outros Referência Transferido de www. 5770 Ambler unidade Mississauga. 9.5 San Gabriel Industrial Park. New Jersey 07094 http://www. choque elétrico ou outros perigos.Manualslib.Manualslib. ("PSC") Ave. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Impresso na Malásia RQT6208-P H0202HM0 Como E NERGY S TAR ® Partner. 4. Substitutos não autorizadas podem resultar em incêndio. pergunte a serviços de assistência a executar verificações de segurança para confirmar que a unidade está no bom condição de trabalho. Peças de reposição . 65 de Infantería.com Panasonic Sales Company. Consulte todos os outros serviço ao pessoal de manutenção autorizado. Inc. Product Service Transferido de www.panasonic. Verificação de segurança . Ltd. Ontário L4W 2T3 www.

Recomendamos que você evite exposição prolongada ao excesso ruído. ASSEGURAR A unidade é bem VENTILADO. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. 1924 Ouvir cautela Transferido de www. mais importante. Tomar um minuto para fazer isso agora vai ajudar a evitar audição dano ou perda no futuro. Ao longo do tempo o seu "nível de conforto" adapta-se a volumes de som superiores.com manuais motor de busca . num ESTANTE. da Associação quero que você obtenha o máximo fora de seu equipamento. que pode ser determinado ligando o equipamento desligado e. ¡Aumente a distância entre o equipamento eo receptor. O seguinte diz respeito SOMENTE NOS EUA ATENÇÃO! NÃO instale ou coloque a unidade. Proteja-se contra isso. Operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo pode não causar interferência prejudicial. ¡Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. ¡Aumente lentamente o som até que você se sinta confortável e claramente. Afinal de contas. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR superaquecimento. O som pode ser enganador. Se esta equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão recepção.energia e. não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. se não for instalado e utilizado de acordo com o instruções. e sem distorção. No entanto. Depois de ter estabelecido um nível de som confortável: ¡Ajuste o dial e deixá-lo lá. Quaisquer alterações ou modificações não autorizadas a este equipamento seria anular a autoridade do usuário para operar este dispositivo. jogando-o em um nível seguro. Um que permite que o som vêm com alto e claro. definindo o seu equipamento em um nível seguro Antes que sua audição se adapta. incluindo interferência que possa causar operação indesejada. ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. Seleção de equipamentos de áudio bem como a unidade que você acabou comprado é apenas o início de sua apreciação musical. EST. GARANTIR QUE CORTINAS E OUTROS MATERIAIS NÃO TAPE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. ¡Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para ajudar. Este fabricante e com a Electronic Industries Consumer Electronics Group. pode causar interferência prejudicial à recepção de rádio comunicações. nós queremos que você escuta de um vida. ser alto e prejudicial à audição. sem estridente irritante ou distorção e. Então. sem afetar o seu sensível audição. Agora é hora a considerar como você pode maximizar a diversão e emoção o seu equipamento oferece. o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas: ¡Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.Manualslib. e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida. o que soa "normal" pode na verdade. Para estabelecer um nível seguro: ¡Comece o seu controle de volume com um ajuste baixo.