You are on page 1of 17

Guía de Ingles II

Estrategias de comprensión lectora

Los cognados son palabras que tienen el mismo aspecto en inglés y español. Reading as a confirmation of the reader’s assumptions can be both fast and effective. Cognates are words that look the same in English and Spanish. dentista y "dentist". Aunque somos conscientes de los falsos cognados. service and “servicio”. and are likely to have a similar meaning. Prediction The title of a text may help us make assumptions about its contents. Comprender el primer párrafo de un texto nos puede permitir hacer una predicción de lo que ocurrirá en el segundo y así sucesivamente. dentist and “dentista”. INTRODUCCIÓN Estrategias de comprensión lectora Lo siguiente es una breve descripción de las estrategias de comprensión de lectura que se presentan en Este libro. y es probable que tengan un significado similar. en estos dos ejemplos: la palabra “sensible” en inglés es "juicioso" en español no es "sensible" y “comprehensible” se traduce como "amplio" y no "comprensivo". La lectura como una confirmación de las hipótesis del lector puede ser a la vez rápida y eficaz. We should not forget that the reader brings a certain body of knowledge to any given text and this fact can be exploited to improve reading efficiency. Predicción El título de un texto puede ayudarnos a hacer suposiciones de su contenido. However. Sin embargo. Estas palabras se llaman falsos cognados y podemos ver por qué. es esencial recordar que ninguna palabra tiene un sentido absoluto: todo depende de su contexto. este hecho puede ser aprovechado para mejorar la eficiencia de la lectura. Los cognados comunes incluyen nombres de países. Even when we are fully aware of the dangers of false cognates. Guía de Ingles II Página 1 . 1. These words are known as false cognates and we can see why in these two examples: the English word sensible is “juicioso” in Spanish not “sensible” and comprehensible translated as “amplio” and not “comprensivo”. certain words may look similar and yet have different meanings. Por ejemplo. números y nombres entre otros.INTRODUCTION Reading Comprehension Strategies The Following are brief descriptions of the main reading comprehension strategies presented in this book. El lector trae un cierto conocimiento para cualquier texto. numbers. For instance. 2. ciertas palabras pueden parecer similares y tienen significados diferentes. and first names among many others. Transparencia: cognados. Common cognates include the names of countries. 2. 1. Transparency: Cognates. Understanding the first paragraph of a text may allow us to make a prediction as to what will follow in the second and so on. it is essential to remember that no word has an absolute meaning: the precise meaning of a word depends on its context. el servicio y el "service".

A fast. un lector puede maximizar el esfuerzo. Los elementos de diseño del texto. Detailed attention is paid only to those areas of the text which are of utility. Conexiones Elementos conectivos son palabras o frases que indican la semántica Guía de Ingles II Página 2 . Ya que el lector forma progresivamente la información deseada. Exploración Leer con un propósito es eficaz en una lectura. Muchos recursos de cohesión son gramaticales por naturaleza. por ejemplo. when reading a legal contract. por ejemplo. important or interesting it is to us. By first establishing the specific information required from a given text a reader can maximize effort. superficial reading can give us the gist of a text. 5. El Título y los subtítulos. su tipografía. Cohesión La lectura puede ser más productiva si aprendemos a identificar los dispositivos que unen oraciones y párrafos para crear un texto. importante o interesante es para nosotros. 5. Skimming A cursory Reading of a text is not always a bad thing. Connections Connective elements are words sentences that indicate the semantic or 3.3. A text’s title and subtitles. often a general understanding of a text can be quite adequate for our purposes. 6. 4. etc. como ella. its typography. thus revealing how relevant. As the reader progressively homes in on the desired information. etc. Only in special circumstances do we require an exact understanding of every word in a text. and the verb (to/do). al leer un contrato legal. lo que revela cuán relevante. Una lectura rápida y superficial nos puede dar la idea principal del texto. un conocimiento general de un texto puede ser adecuado para nuestros propósitos. Scanning Reading with a purpose is effective reading. Many cohesive devices are grammatical in nature. for example. Vistazo Una lectura rápida de un texto no es siempre una mala movida. 4. los pronombres. Cohesion Reading can be more productive if we learn to recognize the devices which link sentences and paragraphs to create a text. La detallada atención es sólo a aquellas áreas del texto que son de utilidad. Can help us decipher its meaning. demonstratives (this/that). Al establecer la información específica que se requiere del texto. sus párrafos de apertura y cierre. Nos puede ayudar a descifrar su significado. Sólo en circunstancias especiales no se requiere una comprensión exacta de cada palabra de un texto. los demostrativos (este/eso). Furthermore. for instance pronouns suck as it. y el verbo (para/hacer). Además. 6. structure and key vocabulary items can all help in such a focused search. its opening and closing paragraphs. su estructura y vocabulario clave ayudan en esa búsqueda centrada. Text layout.

Nos aconsejan sobre si una nueva frase sigue el desarrollo de una idea que ya encontramos. etc. etc. ally. They allow us to understand how ideas develop from one sentence to the next. etc. Esto se puede hacer mediante el reconocimiento de la terminación de una palabra: Los sustantivos pueden terminar en. Such elements functions: have a variety of Las relaciones entre oraciones y párrafos. from one paragraph to another. no obstante. Addition: and. hood. ship. Enumeration: firstly. verbs. etc. etc. consequently. Explicación: o. Explanation: or. ful. puede facilitar la comprensión del término. hood. adjectives and adverbs rather than “closed class” words such as articles and conjunctions. además. Guía de Ingles II Página 3 . This can be done by recognizing the ending of a word: Nouns may end in. It is important to note meaning is carried by “open class” words such as nouns. it can facilitate our understanding of that word. por otra parte. Los adverbios en ly. ship. They advise us as to whether a new sentence continues the unfolding of an idea already encountered. ance. en segundo lugar. Los adjetivos en ible. Nos permiten comprender cómo las ideas se desarrollan de una frase a otra. etc. that is. Contrast: but. es un ejemplo de ello. o lo contradice. nees. in addition to. Adjectives in ible. Verbs in S. etc. adjetivos y adverbios en lugar de "clase" cerradas palabras tales como artículos y conjunciones. Podemos identificar la función de una palabra también por su posición dentro de una oración: Peter (sustantivo-sujeto) fue golpeado (verbo) por la bola (sustantivo frase-objeto) duro (adverbio). Dichos elementos tienen una variedad de funciones: Enumeración: en primer lugar. de un párrafo a otro. Es importante tener en cuenta el significado es llevado por la "clase abierta" palabras como sustantivos. thus. ed. etc. etc. moreover. Adverbs in ly. nees. ance. secondly. ing. Logical sequence: therefore. Contraste: pero. Los verbos en S. etc. etc. verbos. able. er. ion. La adición: y. lly. able. etc. lly. etc.Relationships between sentences and paragraphs. or contradicts it. ally. Función lingüística y su contexto Si podemos identificar una palabra dentro de una frase. Linguistic function and context If we can identify a word’s within a sentence. er. 7. etc. ed. ing. es decir. Secuencia lógica: por lo tanto. etc. etc. exemplifies it. ful. however. 7. ion. etc. etc. We can identify the function of a word also by its position within a sentence: Peter (noun-subject) kicked (verb) the ball (noun phrase-object) hard (adverb).

5. where the new context and our accumulated experience of the word fives us its meaning. 4. 6. extraer las ideas más importantes que contiene el texto y hacer un registro de ello. Resumiendo A menudo es importante para nosotros. 6. 5. Expresar estas ideas en oraciones completas y ordenarlos en grupos lógicos. Make a note of the surviving ideas in our own words. para futuras consultas. Underline the ideas which appear to be most important. Thus it can happen that a word whose meaning we cannot decipher in one sentence will reappear in another. 2. 4. Subrayar las ideas que parecen ser más importantes. Express these ideas in complete sentences and order them in logical groupings. una idea se puede expresar con otras palabras y frases en el mismo texto y por lo tanto nuestra comprensión de la idea puede aumentar a medida que leemos más del texto. Así. Similarly. Read the text again and eliminate those that turned out to be not so important or irrelevant to the main thrust of the text. Del mismo modo. puede ocurrir que una palabra cuyo significado no podemos descifrar en una frase volverá a aparecer en otro. Write out the summary and read it through for errors and fluency. Redundancia Las mismas ideas. Select the words and phrases we will use to connect the sentences and create paragraphs. the understanding that redundancy is a common feature of texts can help us read with greater confidence and understanding. 2. 8. Guía de Ingles II Página 4 . Escriba el resumen y lea a través por los errores y su fluidez. one idea may be expressed using different words and phrases in the same text and consequently our grasp of the idea can increase as we read more of the text. el entendimiento de la redundancia es una característica común de los textos que puede ayudarnos a leer con mayor confianza y comprensión. Esto se llama hacer una sinopsis o un resumen y se puede hacer de la siguiente manera: 1. Leer el texto de nuevo y eliminar lo que resultó no ser tan importante o irrelevante para el objetivo principal del texto. Tome nota de las ideas que sobreviven en nuestras propias palabras. Summarizing It is often important for us to extract the most important ideas or information contained in a text and makes a record of them for future reference. 9. Seleccione las palabras y frases que se utilizan para conectar las frases y crear párrafos. palabras e incluso frases pueden aparecer varias veces en un texto. 3. Redundancy The same ideas. donde el nuevo contexto y la experiencia acumulada nos de su significado. words and even phrases may appear several times in a text. 3. This is called making a synopsis or a summary and we can do it in the following way: 1.8. 9.

¿Qué piensa usted de las actuales políticas sociales. Prediction Make a note of that you think the text might contain. What has been the most important political problem for Americans in this period? What have Americans been most afraid of? 4. ¿Que ha sido (según tú) el estado de la economía de EEUU? 2. ¿Cree usted que hay desempleo en los Estados Unidos? 8. “Global Interdependence in the Contemporary World. ¿Estuvieron los presidentes Kennedy y Johnson a favor de la reforma social? 3. Desde el final de la 2da Guerra Mundial. ¿Cree usted que hay desempleo en los Estados Unidos? 10. economic and foreign policies of the United States? 11. 1945-Present. Do you think that there is unemployment in the United States? 8. del libro "Una breve historia de La civilización occidental”.” UNIDAD SEIS Parte C 1. What do you think is the position of blacks in American society? 7. Were President Kennedy and Johnson in favor of social reform? 3.” of the book “A short History of Western Civilization. "Interdependencia Global en el Mundo Contemporáneo. Do you think that Japan and Europe will become a serious thrust to the United States? 11. Do you think that there is unemployment in the United States? 10. Since the end of World War II. What is the term used for the scandal that forced president Nixon to resign? 9. taking into account that the title is “the United States” extracted from part twelve. ¿Cuál es el término utilizado que obligó al presidente Nixon a renunciar? 9. 1945presente". extraído de la pagina 12.UNIT SIX Part C 10. What do you think of the current social. ¿Cuál ha sido el problema político más importante para los americanos en este período? ¿A que le tienen más miedo los americanos? 4. ¿Cuándo llegaron los primeros hombres a la luna? ¿Fue muy costoso? 5. ¿Cuándo y dónde fue el enfrentamiento más grave entre los Estados Unidos y la Unión Soviética? 6. ¿Cuál cree usted que es la posición de los negros en la sociedad americana? 7. Predicción Tome nota de lo que vea importante en el texto. ¿Crees que Japón y Europa se convertirán en un avance para los Estados Unidos? 11. económicas y extranjeras de los Estados Unidos? 11. What will the future be like for the United States now that communism has failed? 12. ¿Cuál será el futuro para los Estados Unidos ahora que el comunismo ha fracasado? 12. teniendo en cuenta que el título es "Estados Unidos". Preguntas Calientes 1. When and where was the most serious confrontation between the United States and the Soviet Union? 6. Warm up questions 1. When did the first men arrive on the moon? How mucho did it cost? 5. what has been (according to you) the state of the United States economy? 2. Guía de Ingles II Página 5 .

2. Lectura y Comprensión Lea las siguientes Afirmaciones. 5. In 1962 the United States forced the Soviet Union to dismantle its missile bases in Cuba. 7. Martin Luther King se convierte en senador. 4. 10. Then read the text on “The United States” before you mark them true (T) or false (F). En 1961. 13.A. 1. Reading and Understanding Read the following statements. En los programas de la administración Reagan de protección del medio ambiente comenzó a aparecer los obreros y los desempleados. 5. 3. Después de la Segunda Guerra Mundial los Estados Unidos disfrutó de gran prosperidad económica. Cuando Bush fue elegido presidente se comprometió a mantener las políticas de la Administración Reagan. 3. Bajo la presidencia de Kennedy y Johnson Las políticas liberales de la reforma social se llevaron a cabo. 2. 6. sólo Estados Unidos emergió de la Guerra Guía de Ingles II Página 6 . In 1968 Martin Luther King became a senator. During the Reagan administration programs to protect the environment. En 1968.12. 8. Los Estados Unidos 1945 – Presente De las potencias occidentales. Estados Unidos fue el único país que ha enviado hombres al espacio. 12. The United States 1945 – Present Of the western powers. By 1945 the black population in the United States numbered 15 million. Después lee el texto de los "Estados Unidos" antes de marcarlas verdaderas (V) o falsas (F). 4. 11. El Congreso garantiza el derecho al voto de la población negra y prohibió la discriminación racial en 1964.S. Under president Kennedy and Johnson Liberal Policies of social reform were pursued. In 1961 the United States was the only country to have sent men into space. Congress guaranteed voting rights for the black population and outlawed racial discrimination in 1964. En 1957 USA lanzo el primer satélite. 6. After World War II the United States enjoyed great economic prosperity. 10.UU. 11. During the carter administration (1976-1980) there was high inflation and unemployment. only the United States emerged from World War II 12. Durante la década de 1980 no hubo negros desempleados en EE. In 1957 the United States launched the first satellite. 13. Para 1945 la población negra en los Estados Unidos se enumero en 15 millones. 7. the workers and the unemployed were initiated. El senador Joseph McCarthy estaba a favor del comunismo. 8. 9. En 1962 los Estados Unidos obligó a la Unión Soviética desmantelar sus bases de misiles en Cuba. During the 1980’s there were no blacks unemployed in the U. Senator Joseph McCarthy was in favor of communism. 1. When Bush was elected president he promised to maintain the policies of the Reagan Administration. 12. Durante la administración Carter (1976-1980) hubo una alta inflación y desempleo. 9.

virtually unscathed materially. el miedo y la violencia. and governmental support of medical Services. la expansión de estos nuevos programas sociales y la prosperidad incuestionable llegaría a su fin en los años 1970 y 1980 con los nuevos problemas económicos y políticos. Many journalists. armed forces. De hecho. políticos y empresariales y profesionales explotados en este arte. Estados Unidos disfrutó de gran prosperidad económica. que a menudo resultaba de la ansiedad. These policies put the United States more in line with other Western nations that had already established these social and “welfare state” institutions. During the early 1950s Senator Joseph McCarthy of Wisconsin fanned this fear into hysteria. and destroyed much of the nation’s foreign competition. and business and professional people exploited this gear. new educational programs. El primer problema para los estadounidenses fue la Unión Soviética y el comunismo. el movimiento aplico políticas liberales de reforma social. which included attacks on poverty. From the very beginning of the postwar era. the movement pursued liberal policies of social reform. Bajo la presidencia de Kennedy y Johnson. los nuevos programas educativos. se basa la prosperidad y la confianza de las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial a una serie de problemas. Muchos periodistas. Americans feared the Soviet Union and communism. y destruyó gran parte de la competencia externa de la nación. Estas políticas pone a Estados Unidos más en línea con otros países occidentales que ya habían establecido estos actores sociales. low income housing projects. El pináculo de la prosperidad llegó a principios de los años 60 y mediados. ended the long depression. A los ojos de McCarthy y sus millones de seguidores. puso fin a la larga depresión. unrest. military leaders. La guerra forzó a miles de millones de dólares a entrar en circulación. For most of the three decades following 1945. However. Durante la década de 1950 el senador Joseph McCarthy de Wisconsin avivó el temor a la histeria. la agitación. y el apoyo gubernamental a los servicios médicos. líderes militares. las industrias de defensa. underlying the prosperity and confidence of the decades after World War II were a series of problems. proyectos de vivienda de bajo ingreso. and educational Prácticamente ileso materialmente. politicians. que incluyeron ataques contra la pobreza. fear. the expansion of new social programs and unquestioned prosperity would come to an end in the 1970s and 1980s with new economic and political problems. los estadounidenses temían a la Unión Soviética y el comunismo. and violence. The first problem for Americans was the Soviet Union and communism. The pinnacle of prosperity came in the early and mid-sixties. Al finalizar la guerra se encontró empresas con maquinaria militar de alto gasto en una cercana y firme alianza. which often resulted in anxiety. las fuerzas armadas y el sistema Guía de Ingles II Página 7 . Para las siguientes tres décadas que siguieron a 1945. The war had forced billions of dollars into circulation. In the eyes of McCarthy and his millions of followers. Sin embargo. defense industries. the American government. Indeed. the United States enjoyed great economic prosperity. Under President Kennedy and Johnson. el gobierno de Estados Unidos. The end of the war found big business and a high-spending military machine in close alliance and firmly entrenched. Desde el comienzo de la era de la posguerra.

El próximo problema de Estados Unidos fue el largo descuido para integrar a la gran población negra. In 1961 the American government encouraged and aided an unsuccessful attempt by Cuban refugees to overthrow the Castro regime and the following year. La implicación era que los rusos se adelantaron en armas nucleares y sistemas de lanzamiento. mientras que los estadounidenses se quedaron dormidos. al igual que el macartismo estaba bajando. Este fue el más espantoso de todos los enfrentamientos entre las dos potencias nucleares. Fidel Castro. causó gran ansiedad. with Educativo fueron como un panal con los viajeros comunistas y sus compañeros. The implication was that the lean and eager Russians had forged ahead in nuclear weapons and delivery systems while the soft and contented Americans had slept. for some time been working on a satellite of its own and in 1958 successfully orbited one. por amenazas pesadas. This was the most frightening of all the confrontations between the two nuclear powers. y más cerca de casa una toma de posesión comunista. forced the Soviet Union to dismantle the missile bases it had constructed in Cuba. los cuales tenían la capacidad nuclear para destruir a todos los habitantes de la tierra. En 1957. por supuesto llevado un tiempo trabajando en un satélite propio y en el año 1958 coloco con éxito en órbita uno. Fidel Castro. Americans were strongly concerned over repeated Communist successes in Asia (see Chapter 59).system were honey-combed communist and fellow travelers. Overthrew an American supported rightist dictatorship. una décima parte de la población total y aunque se avanzo considerablemente en su bienestar material y la igualdad social que In 1957. America’s next problem was the longfestering failure to integrate its large black population. The Cuban rebel leader. Los Estados Unidos había. en 1961. el pueblo estadounidense se sorprendió con la noticia de que la Unión Soviética había orbitado un satélite Sputnik. the American people were shocked by the news that the Soviet Union had orbited a satellite-sputnik. by heavy threats. in 1961 the Soviet Union and the United States sent men into space and began to race each other to the moon. derrocó a un dictador derechista apoyado por los estadounidenses. En 1945 se enumero a los negros en 20 millones aproximados. This race was won by the United States in 1969 at a cost of some $40 billion. En 1961 el gobierno de Estados Unidos alentó y ayudó a un intento fallido por refugiados cubanos para derrocar al régimen de Castro y al año siguiente. Los estadounidenses estaban fuertemente preocupados por los repetidos éxitos comunistas en Asia. By 1945 the blacks numbered some 20 million about a tenth of the total population and although considerable advancement in material wellbeing and social equality had been Guía de Ingles II Página 8 . en Cuba en 1959. Esta carrera fue ganada por Estados Unidos en 1969 con un costo de unos $40 mil millones. El líder rebelde cubano. and closer to home a communist takeover in Cuba in 1959 caused grave anxiety. just as McCarthyism was subsiding. The United States had. both of which had the nuclear capacity to destroy all the people on the earth. obligó a la Unión Soviética desmantelar las bases de misiles que habían construido en Cuba. of course. la Unión Soviética y los Estados Unidos enviaron hombres al espacio y comenzaron a competir entre sí a la luna.

the gains fell far short of the promise. Sin embargo. but the record is mixed. la curva de expectativa crecía más rápido que la curva de rendimiento. En los años siguientes. llegando a un clímax en 1968 tras el asesinato del Dr.. Jr. In 1964 Congress passed civil rights acts that guaranteed voting rights and broadly outlawed racial discrimination. this legislation did not end the turmoil that had been unleashed. White resistance varied in close proportion to the number of blacks in the affected population. Durante los años 1970 y 1980. Guía de Ingles II Página 9 . In the following years the civil rights movement was born. el más prominente líder negro. On the one hand. Federal troops and marshals were used to overcome white resistance in the South. the position of blacks in American society has evolved. los negros luchaban por una mayor igualdad dentro de la sociedad estadounidense. Black veterans returning from World War II were particularly frustrated.. se elevo a muchos negros a cargos de dirección política y el creciente número de negros en puestos de trabajo y las zonas residenciales de clase media indico un cambio importante. Martin Luther King. siendo desempleados que viven por debajo de un umbral de pobreza. En 1954 la Corte Suprema prohibió la segregación en las escuelas públicas y en el transporte escolar posterior que se precisará forzoso como medio de aplicación de la decisión. Por otro lado. La Resistencia Blanca varió en proporción similar al número de negros en la población afectada. the most prominent of the black leader. En 1964 el Congreso aprobó leyes de derechos civiles como los derechos de voto garantizados y se prohibió la discriminación racial en general. La derrota ocurrió en las principales ciudades durante los 1969. On the other hand. resistance flared up first in the Deep South and later in the large industrial cities of the North. los negros siguen siendo excesivamente representados por el creciente núcleo del centro de la ciudad. la resistencia estalló por primera vez en el sur y más tarde en las grandes ciudades industriales del Norte. Millions of whites on the large northern cities primarily black. pero el registro es mixto. la situación de los negros en la sociedad norteamericana evoluciono. the elevation of many blacks to positions of political leadership and the growing numbers of blacks in middleclass jobs and residential areas indicate important change. In 1954 the Supreme Court outlawed segregation in the public schools and later specified forced busing as a means of implementing the decision.made. Veteranos negros que regresaban de la Segunda Guerra Mundial se vieron frustrados en particular. Por un lado. as blacks struggled for greater equality within American society. Nevertheless. reaching a climax in 1968 following the murder of Dr. el movimiento de derechos civiles nació. Las tropas federales y los alguaciles se utilizaron para superar la resistencia blanca en el Sur. Martin Luther King. During the 1970 and 1980s. esta legislación no terminó con la confusión que se había desatado. Jr. blacks remain overrepresented in the growing core of inner-city unemployed who live below the poverty line. Millones de blancos en las grandes ciudades del norte primordialmente negros. Fueron un hecho. Routs occurred in major cities during the 1969s. The curve of expectation was rising faster than the curve of achievement. las ganancias cayeron muy por debajo de la promesa.

que a menudo se tornaron violentas. Nixon resigned. El Presidente Kennedy fue asesinado en 1963 y su hermano Robert. a major candidate for the Democratic presidential nomination. Durante la década de los años 1960. violence and the crime rate were higher in the United States than in any other country and were constantly increasing. new problems arose. from growing inflation. which revealed widespread misconduct and crimes within the highest levels of President Nixon’s administration. con una balanza comercial desfavorable.Violence was by no means limited to the blacks or to the United States… During the decade of the 1960s.” At almost the same time. In August 1974. from an unfavorable balance of trade. President Kennedy was assassinated in 1963 and his brother Robert. la confianza en el sistema político estadounidense se vio sacudida por el escándalo Watergate. and from the fourfold increase if oil prices La violencia no se limito de ninguna manera a los negros de los Estados Unidos. el líder republicano conservador que concedió el perdón completo a Nixon para todos los crímenes que "pudo haber cometido durante su mandato. College and university students staged protests. wasteful destruction of natural resources. los problemas económicos derivados del coste de la guerra de Vietnam. economic problems stemming from the cost of the Vietnam War. widespread poverty alongside great wealth. after it had become obvious that the president would be impeached by the full house and convicted by the Senate. que puso de manifiesto la mala conducta generalizada y los crímenes dentro de los más altos niveles de la administración Nixon. fue el candidato principal para la nominación demócrata a la presidencia. Aunque algunos de estos problemas se hicieron menos inmediatos en la década de 1970. Guía de Ingles II Página 10 . inflación creciente. Fue sucedido por Gerald Ford. después de haber llegado a ser obvio que el presidente sería sometido a juicio político condenado por el Senado. Nixon renuncio. Entre los factores que contribuyen a esta inquietud se continuó la desigualdad racial con pobreza generalizada al lado de una gran riqueza. In 1974. Numerous high officials in the Nixon administration were forced to resign and were convicted and imprisoned. En 1974. Numerosos altos funcionarios del gobierno de Nixon se vio obligado a renunciar y fueron condenados y encarcelados.. Sin embargo. He was succeeded by Gerald Ford. While some of these problems became less immediate in the 1970s. confidence in the American political system was shaken by the Watergate scandal. However. in 1968. which often turned violent. inflación. En agosto de 1974. and growing dissatisfaction with American involvement in the war in Vietnam (see pp. youth all over the world was in revolt. Among the factors contributing to this unrest was continued racial inequality. 753-754). the conservative Republican leader who granted Nixon full pardon for all crimes he “may have committed while in office. inflation. la violencia y la criminalidad eran superiores en los Estados Unidos que en cualquier otro país y están aumentando constantemente. surgieron nuevos problemas. los jóvenes de todo el mundo estaban en rebelión. y el aumento en los precios del petróleo. destrucción despilfarro de los recursos naturales y la creciente insatisfacción con la participación estadounidense en la guerra de Vietnam." Casi al mismo tiempo. asesinado en 1968.. Los estudiantes universitarios organizaron protestas.

La recesión que comenzó a finales de 1970 se hizo más profunda. Ronald Reagan y el Partido Republicano son elegidos e inició una serie de políticas conservadoras en un intento de deshacer varias de las reformas liberales de las décadas anteriores: gastos en defensa. con la promesa de mantener las políticas conservadoras de la administración Reagan. a threatened fuel shortage. pero la relativa prosperidad fue comprada por una serie de enormes déficits gubernamentales. En 1976. George Bush fue elegido presidente. difficult problems that were not solved. it was losing its dominance. promising to maintain the conservative policies of the Reagan administration. problemas difíciles que no se resolvió. la escasez de combustible amenazaba. American arms and forces were sent to several areas throughout the world. los programas de protección de él. En el mercado mundial. En 1988. con una alta tasa de desempleo (especialmente entre los negros y los jóvenes). A partir de 1983 la economía estaba en recuperación. los ricos y la clase media se aprobaron. Guía de Ingles II Página 11 . medidas mas duras fueron tomadas hacia el comunismo. Ford fue derrotado por Jimmy Carter. The country was entering a new period of declining growth rates. with unemployment figures higher than in any years since the Great Depression of the 1930’s. The recession that began in the late 1970’s deepened. but the relative prosperity was purchased by a series of huge governmental deficits. y la desconfianza generalizada de los gobiernos a todos los niveles. and the middle class were enacted. programs to protect the were attacked and tax reforms that benefited mainly the corporations. fueron atacados como las reformas fiscales que beneficiaban principalmente a las corporaciones. The Carter administration was confronted by spiraling inflation. a sense of disillusionment over the Vietnam War and its end. En 1980. con cifras de desempleo más alta que en cualquier año desde la Gran Depresión de la década de 1930. In 1976 Ford was narrowly defeated by Jimmy Carter. armas estadounidenses y efectivos fueron enviados a varias áreas en todo el mundo. In 1980 Ronald Reagan and the Republican party were elected to power and initiated a series of conservative policies in an attempt to undo several of the liberal reforms of the previous decades: Defense spending increased. La administración Carter tenía la carga adicional de tratar de liberar a los rehenes estadounidenses en un hostil Irán y una nueva subida de los precios del petróleo. and rising prices. a harsher line was taken toward communism. In 1988 George Bush was elected president. creciente desempleo y aumento de los precios. El país estaba entrando en un nuevo período de tasas de crecimiento en picada. The Carter administration was further burdened with trying to free American hostages from a hostile Iran and a new rise of oil prices.between 1973 and 1974 started catching up with the United States. Entre 1973 y 1974 Estados Unidos se comenzó a poner al día. La administración Carter se enfrentó a la espiral inflacionaria. una sensación de desilusión por la guerra de Vietnam y su fin. the wealthy. After 1983 the economy was in recovery. fue perdiendo su dominio. In the world marketplace. increasing unemployment. and widespread distrust of government at all levels. a high rate of unemployment (particularly among blacks and youths).

Remember to answer only after looking at the words in context. Harrison. Cognates Indicate if the following words. Journalists C FC 5. Figuras C FC 20. Richard Sullivan. Recuerde que debe responder sólo después de ver las palabras en contexto. Obvious C FC 18. Nuclear C FC 13. Major 14. Remitiendo C FC 7. Hostil C FC 19. READING SKILLS A. B. Sistema C FC 6. Mayor C FC 14. College Students C FC C FC 15. Nuclear C FC 13. Prosperity Now give a translation of the false cognates you found in their context in the text. B. Scandal C FC 16. Prosperity C FC 2. Denis Sherman. McGraw-Hill Compañía de publicidad. Prosperidad C FC Ahora dele una traducción de los falsos cognados que encontraste en el contexto de éstos en el texto. HABILIDADES DE LECTURA A. 1945 . Support C FC 3. Estudiantes Universitarios C FC 15. Cost C FC 10. Costo C FC 10. Satélite C FC 8. are cognates (C) or false cognates (FC).From: a short History of Western Civilization (Part Twelve “Global interdependence in the contemporary World. Periodistas C FC 5. Apoyar C FC 3. Projects C FC 4. Para Renunciar C FC 17. 1. Preocupado C FC 11. System C FC 6. Richard Sullivan. Los Éxitos C FC 12. Concerned C FC 11. Figures C FC 20. from the text. To Resign C FC 17. Raza C FC 9. Harrison.presente") John B. Escándalo C FC 16. son cognados (C) o falsos cognados (FC). Satellite C FC 8. McGraw-Hill Publishing Company. 1990. Prosperidad C FC 2. Tome nota de las primeras y las últimas frases de cada párrafo del texto. Denis Sherman. Subsiding C FC 7. 1990. 1945 – present”) John B. Guía de Ingles II Página 12 . C FC 1. Skimming De una breve historia de la civilización occidental (Parte Doce "interdependencia global en el mundo contemporáneo. Race C FC 9. Obvio C FC 18. Proyectos C FC 4. Successes C FC 12. Hostile C FC 19. Vistazo Write down the first and the last sentences from each paragraph in the text. Cognados Indique si las siguientes palabras del texto.

8. La administración Carter (de ______ a ______). During the three decades following World War II the United States enjoyed ______________________. 7. 10. el senador Joseph McCarthy avivado el temor de ________________ en la histeria. En 1954 la Corte Suprema prohibió ______________. In 1954 the Supreme Court outlawed ______________. la Unión Soviética y los Estados Unidos comenzaron a ___________ para ______________. Scanning ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ C. The Watergate scandal took place in 19____. En 1961. 6. could not solve _______. During the early 1950’s. Guía de Ingles II Página 13 .______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ C. Durante la década de 1950. el Gobierno aplicó una _________ ___ ________________. 1. 6. En 1962 los Estados Unidos y la Unión Soviética tuvieron la más espantosa de todas ______________ y los Estados Unidos obligó a la Unión Soviética a ______________. Senator Joseph McCarthy fanned the fear of _________________________ into hysteria. 3. Durante las tres décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial los Estados Unidos disfrutaron de ______________________. 3. los estudiantes universitarios protagonizaron protestas contra __________ __________ ________. Bajo la presidencia de Kennedy y Johnson. 5. Under President Kennedy and Johnson the government pursued _______________________ ____ ____________________________. 2. Completa las siguientes oraciones. 1. 9. Durante la década de los años 60. 4. college and university students staged protest against ______________ ______________ ______________. 4. Exploración ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ ______________ Complete the following sentences. 5. 7. El Presidente Kennedy fue asesinado en _________ y su hermano Robert en _________. 10. 2. In 1962 the United States and the Soviet Union had the most frightening of all ______________ and the United States forced the Soviet Union to ______________ ____________. 9. no pudo resolver ____________. The Carter administration (from ______ to __________). El escándalo de Watergate tuvo lugar en el 19____. 8. During the decade of the 60’s. President Kennedy was assassinated in ______________ and his brother Robert in ______________. In 1961 the Soviet Union and the United States began to ___________ to ______________.

“Which” (line 3. In ___________ George Bush was elected president promising to maintain ___________. b. Sputnik e. 12. a. La Segunda Guerra Mundial 3. first column) refers to: Sputnik Some time Satellite “It” (line 54. 12. c. The American political system c. "Esto" (línea 90. Cohesión. Check the word or expression. confianza e. The decades after World War II b. first column) refers to: a. Las políticas de reforma social f. first column) refers to: The Soviet Union The Castro regime Missile Bases 5. c. Bases de Misiles 5. El régimen de Castro f. El gobierno e. World War II 3. Algún tiempo f. Compruebe la palabra o expresión apropiada. primera columna) se refiere a: d. “One” (line 39. Cohesion. A series of problems. "Qué" (línea 70. Los Estados Unidos e. “Which” (Line 15. “It” (line 90. The Watergate scandal 6. “Which” (line 70. primera columna) se refiere a: d. "One" (línea 39. Connection Indicate if following sentences show: Indique que muestren: las siguientes frases Guía de Ingles II Página 14 . c. b. El sistema político estadounidense f. b. first column) refers to: a. 1. Confidence b. Policies of social reform c. columna segundos) se refiere a: d. ____________ fueron atacados ___________. appropriate 11. primera columna) se refiere a: d. seconds column) refers to: a.11. Una serie de problemas. El escándalo Watergate 6. During Ronald Reagan’s administration. f. 4. "Qué" (línea 3. primera columna) se refiere a: d. Satélite 4. a. Las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial e. En ___________ George Bush fue elegido presidente prometiendo mantener ___________. Conexión 1. Durante el gobierno de Ronald Reagan. D. first column) refers to: The United States Unemployment Rising Prices E. ____________ were attacked ________. D. The government b. c. Presidents Kennedy and Johnson 2. desempleo f. primera columna) se refiere a: d. Precios al alza E. a. "It" (línea 54. Presidentes Kennedy y Johnson 2. La Unión Soviética e. "Qué" (Línea 15.

1. Sin embargo. new educational programs. enumeración o ilustración. the expansion of new social programs and unquestioned prosperity would come to an end in the 1970’s and the 1080’s. the government pursued liberal policies of social reform. _____________________________ 2. Under president Kennedy and Johnson. una línea más dura fue tomada hacia el comunismo. Bajo la presidencia de Kennedy y Johnson. low income housing projects.Explanation. contrast. armas estadounidenses y las fuerzas fueron enviadas a varias áreas en todo el mundo y las reformas fiscales que beneficiaron principalmente a las empresas y la clase media fueron promulgadas. In 1980 Ronald Reagan and the Republican party initiated a series of conservative policies in an attempt to undo several of the liberal reforms of the previous decades: Defense spending increased. puso fin a la larga depresión. además. secuencia lógica. 1. el Gobierno aplicó una política liberal de la reforma social. El Siguiente problema de Estados Unidos fue el descuido largo para integrar a su grande población negra. fear and violence. 6. que incluyeron ataques contra la pobreza. underlying the prosperity and confidence of the decades after World War II were a series of problems. _______________ 5. unrest. _____________________________ 4. a harsher line was taken toward communism. contraste. Guía de Ingles II Página 15 . se basa la prosperidad y la confianza de las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial a una serie de problemas. De hecho. ______________________________ Explicación. _______________________________. En 1980. which included attacks on poverty. El primer problema para los estadounidenses fue la Unión Soviética y el comunismo. Ronald Reagan y el Partido Republicano inició una serie de políticas conservadoras en un intento de deshacer varias de las reformas liberales de las décadas anteriores: El gasto en defensa aumentó. el miedo y la violencia _________________________________. la expansión de nuevos programas sociales y la prosperidad incuestionable llegaría a su fin en el 1970 y los años 1080. The war had forced billions of dollars into circulation. _____________________________ 3. However. _________________ ______________________________ 6. que a menudo resultaba de la ansiedad. America’s next problem was the longfestering failure to integrate its large black population. proyectos de vivienda de bajo ingreso. Indeed. and governmental support of medical services. addition. _____________________________ 3. _____________________________ 4. enumeration or illustration. y destruyó gran parte de la competencia externa de la nación. American arms and forces were sent to several areas throughout the world and tax reforms that benefited mainly the corporations and middle class were enacted. _____________________________ 2. which often resulted in anxiety. The first problem for Americans was the Soviet Union and communism. nuevos programas educativos. ended the long depression. logical sequence. y el apoyo gubernamental a los servicios médicos. la agitación. _______________ 5. and destroyed much of the nation’s foreign competition. La guerra había forzado miles de millones de dólares a entrar en circulación.

E. “The United States successfully orbited a satellite”.       Estados Unidos América / americanos Unión Soviética Comunismo / comunista (s) Gobierno (al) Organizaciones políticas / políticos  Administración  Violencia G. (Palabras NB Clase abierta transmitir el significado y las palabras de clase cerrada son funcionales). Redundancia Underline the following words every time they appear in the text. Resumiendo Lea el texto completo una vez más En la tabla siguiente. G. "Los Estados Unidos órbita con éxito un satélite". Linguistic Function and context Identify the class of all the words in the following sentences. “The First problem for Americans was the Soviet Union and communism”. Redundancy E. B. Guía de Ingles II Página 16 . Open class words convey meaning and closed class words are functional). Clase (O o C) Clase (O o C) El____________ unión______________ Primero ___________ y _____________ Problema ________ comunismo ______ Para ________ Estados Unidos _______ Americanos______ exitosamente _____ Era ___________ orbitaba ___________ El ___________ un ________________ Soviético _________ satélite _________ F. and mark “o” for open class words and “c” for closed class words. Summarizing Read the text once more complete the following table. Función lingüística y el contexto Identificar la clase de palabras en las frases siguientes. Class (o or c) Class (o or c) The____________ union____________ First____________ and _____________ Problem_________ communism ______ For__________ United States ________ Americans_______ Successfully______ Was___________ orbited ___________ The___________ a________________ Soviet___________ satellite_________ F. "El primer problema para los estadounidenses fue la Unión Soviética y el comunismo".         United States America / Americans Soviet Union Communism / Communist(s) Government (al) Polities / Political Administration Violence Subrayar las siguientes palabras cada vez que aparezcan en el texto. (N. y marcar "o" por las palabras de clase abierta y "c" para las palabras de clase cerrada.