### LET MET LIVE ### 109. Viva Las Vegas! (1ª Parte) +++Apartamento de Claire, Jay y Kate.

La imagen nos muestra a los cinco p rotagonistas sentados en los sofás del piso+++ Kate: (Mosqueada, a Claire) Puedes repetírmelo de nuevo? Claire: En dos horas sale nuestro vuelo hacia Las Vegas, preparaos las male tas que nos vamos ya. Lisa: Sigo sin creérmelo... (Mira a Claire) Y es preciso que vaya yo también ? Suerte que es sábado, si no Roger me mataría... Claire: Claro qué si! (La mira y sonríe) Las chicas al poder! Mike: (Decaído) Si... Jay: Y porqué nosotros no vamos? Claire: Uh, perdona Jay... Creía que tú eras una de esas personas que tenían una cosa entre pierna y pierna que... Jay: (La corta, asqueado) No me refería a eso. (La mira) Digo qué porqué ten eis que ir solo las chicas? Claire: Porqué sí, y punto... además Kate está enfadada contigo... Kate: (Girando la cabeza para no mirar a Jay) Yo no voy... Mike: (Ansioso) No puedo ir yo en su lugar?! Claire: No! Tú tienes que ocuparte del perro! Lisa: (Confusa, a Claire) Estás muy mandona... Claire: (Eufórica) Lo sé, lo sé... es que hace ya más de dos meses que no v oy a Las Vegas y tengo mono! Kate: Mamá, te repito que yo no voy a ir, y Lisa... (Mira a Lisa)

Lisa: (Sonríe) Yo sí! Encima que el viaje nos sale gratis... Kate: (Mosqueada) Y esa es otra! (Mira a Claire) Se puede saber porqué has p agado el viaje y todos los gastos con la anticipación de tu jubilación? Claire: Es qué una no puede darse un capricho hoy en día? Kate: Mamá, si quieres darte un capricho, te vas a McDonalds y te compras un Happy Meal... pero lo que has hecho es pasarse. Claire: Ey! (Mosqueada) No te metas con los Happy Meal! Encima que llevan regalo y todo... Lisa: (Mira a Kate) Ey... entonces vienes? Kate: Qué conste... (Mira a Claire) que si voy es para que el dineral que ha s empleado en el viaje no sea malgastado. Pero como vuelvas a hacer algo así ... Claire: Qué vas a hacer, pegarme? Kate: (Picada) Quieres ver como este año no te acompaño a ver a Santa Cla us? Claire: (Todos la miran) Ejem... (Baja la cabeza) Es un viejo muy entrañable ... Kate: Pues bien que te insulta cuando le obligas a que te suba en sus rodillas ! ******************** Créditos de apertura Theme Song: One Week - Barenaked Ladies STARRING... Kristin Kreuk, Drew Fuller, Wendie Malick, Chris Pratt and Drew Barrymore as 'Lisa' WITH...

James Read as Roger Milla Jovovich as Sam SPECIAL GUEST STAR Melissa Joan Hart as Charlie GUEST STARRING Bernie Mac as Barney Andy Richter as Raymond

******************** +++Vemos el cielo, en él, un avión que parece comenzar a aterrizar. Empiez a a sonar "Girl Can Rock" de Hilary Duff. Ahora vemos la ciudad de Las Veg as en vista aerea: Grandes Casinos, lujosos hoteles... La imagen pasa al a vión, aterrizando finalmente en el aeropuerto de Las Vegas. La cámara pasa ahora al interior del aeropuerto; vemos a Lisa, Kate y Claire, con sus ma letas, caminando por allí+++ Lisa: Como pesa la maldita maleta... Kate: Lisa, te ha faltado meter al perro para llevarte toda tu casa. Lisa: Pues mira, Mike quería que me lo llevara. Claire: Oid, chicas... nuestro hotel está... (Saca un papel de su bolsillo) Kate: Me juego lo que quieras a que está a menos de cien metros de algún ca sino. Claire: Concretamente en la calle donde más casinos hay. Kate: Qué raro por tú parte... Lisa: Ey, no os peleeis... si hemos venido aquí es para pasárnoslo bien.

Kate: Error. (La mira) Si hemos venido aquí es porqué no tenía más remedio por no perder el dinero que mi madre ha malgastado, porqué ella es tonta, y porqué no aguantaría estar sola en el apartamento con Jay. Lisa: Oye, (Confusa) pero Jay no te gustaba? Kate: Qué?! (La mira) No! Bueno... no! Si! No lo se! Claire: (Sorprendida) Hija... (La mira) Pe-pero... eso no sería incesto o algo parecido? Kate: Incesto porqué? Porqué paso más de diez horas al día en el mismo siti o que él? Lisa: (Sonríe) Uh... entonces cuanto incesto hice yo en el instituto... +++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate en Nueva York. Sam se encue ntra allí, de pie en la entrada al lado de Jay y Mike. La canción de la es cena anterior ya no suena+++ Sam: Bueno, cariño... (Se acerca a Jay y lo besa) Yo voy a irme ya, no quier o llegar tarde a la convención de publicistas en Las Vegas. Tú padre está si endo muy flexible con esto de la boda y desde que estamos prometidos no he i do a trabajar, así que... Jay: Claro. (Sonríe y le devuelve el beso) Y cuida de mi pedrusco! Sam: Eso por supuesto! (Levanta la mano y la mueve mientras enseña el gran anillo que lleva en el dedo índice) Hasta más ver! (Sale del apartamento cerrando la puerta) Mike: (Se pone las manos en la cintura) Sabes... (Mira a Jay) Yo diría que S am ha dicho que va a Las Vegas y... ese lugar no es donde...? Jay: (Lo interrumpe) Si, Mike, si... es la misma ciudad a donde han ido las c hicas. Mike: Y tú ya sabías que ella iba a irse...? Jay: (Lo interrumpe) Sí, Mike, ya sabía que Sam iría a Las Vegas desde la semana pasada.

Mike: Y no has querido decirselo a las chicas? Jay: (Rotundo) Nop. Mike: O sea que has preferido ocultárselo? Jay: Sip. Mike: (Mira hacia arriba) Interesante. (Pausa, mira a Jay) Pero es muy imp robable que se encuentren... No? (Jay asiente con la cabeza) Supongo que e s muy improbable... +++Corte a una habitación de hotel en Las Vegas. La puerta se abre y vemos e ntrar a Kate, Lisa y Claire. Lisa se acerca a la cama de al lado de la venta na y deja su enorme maleta con esfuerzo, Claire se sienta en la del medio y Kate la cama restante, la que se encuentra al lado de la puerta+++ Kate: Has tenido suerte encontrando una habitación para tres... Lisa: Sí. (Se tira en su cama) Es un hotel con mucho glamour... hasta el boto nes sabía quién era Paris Hilton. Kate: Ah... así que para tí Paris Hilton es sinónimo de glamour? (Sorprendid a) Prefiero no saber cual es tu concepto de zorra. Claire: (Sentándose en su cama) Me ha salido un chollo bastante bueno, no? (Sonriente) Kate: En este caso creo que te tendré que dar la razón... Lisa: Uh... (Sorprendida) Mirad que bicho hay ahí... Kate: (Mira hacia la tele) Lisa, el televisor está apagado... Lisa: Sí, (Comienza a negar con la cabeza) pero yo no decía en la televisión.. . Claire: (Mira al suelo, asustada) Cucaracha! (Mira a Lisa y luego a Kate) Yo ... creo que me voy a ir al Casino... esta habitación me da miedo. Kate: (Decepcionada) Ya empiezas? (La mira) Mamá, hay peligro de que te vuelvas a enganchar.

Claire: (Confusa) Es que alguna vez me desenganché? +++Hotel, recepción. Vemos a Claire saliendo del ascensor, la imagen se al eja hasta la entrada, por donde vemos entrar a Sam+++ Sam: (Avanzando) Así que este es el hotel que ha reservado mi suegrito... (So nríe orgullosa) Está bien... pero los he visto mejores... (Entonces ve a Clai re, avanzando directamente hacia ella) Uh.. e-esa... (Pausa) No es posible qu e esa mujer sea... (Claire se acerca más a ella, casi pasando de largo) Oh... Claire: (Girándose, mira a Sam confusa) Hola... (Se vuelve a girar y avanza hacia la puerta) Ja! Y me saluda como si me conociera... (Sale del hotel) Sam: Hum... así que la mami está en este hotel... que casualidad. (Sonríe co n malicia) Ojalá Kate haya venido para poder hacerle la vida imposible... (R íe orgullosa y se dirige al ascensor) +++Corte al apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike y Jay se encuentran se ntados en la mesa, jugando a las cartas+++ Mike: Hum... veamos. (Mira las cartas) Tienes un joker? Jay: Para qué quieres el joker? Mike: Pero tienes el Joker o no? Jay: Si! Si lo tengo, (Confuso) pero para qué lo quieres...? Mike: (Negando con la cabeza, asqueado) Desde luego no es lo mismo sin Cl aire... Jay: No, definitivamente no. (Suena el timbre de la puerta) Uhm, (Confuso) quién puede ser? Jay se levanta y se dirige hacia la puerta, a abrir. Jay: (Abre la puerta) Sí? (Pone cara de confusión) T-tú... que haces aquí? Charlie: (Entrando al apartamento) Hola chicos. (Jay cierra la puerta) Mike, vengo a hacerte una proposición.

Mike: Charlie! (Confuso, se levanta de la silla) Que... qué quieres? Charlie: Lo que he dicho, hacerte una proposición. (Se acerca a él) Veamos.. . (Se sienta en una de las sillas) Prometo no llamarte más, sobretodo en med io de la noche,... (Mike la mira ilusionado) con la condición de que volvamo s a salir. Mike: (Asqueado) Qué? Charlie: Vamos, Mike... te prometo que no haré más la pesada... ni me obsesi onaré, ni te presionaré... nada de eso. Mike: Oye... (La mira) Creo, creo que no... sabes? Ahora mismo no estoy pre parado para una relación seria. Charlie: Pues entonces echemos un polvo! (Se acerca a Mike y lo abraza. Com ienza a gritar, ansiosa) Mike, por favor! Te necesito! Necesito estar conti go! Necesito que seas mío! Para mí sola! Necesito sentirte! Necesito tu pie l! Tus poros! Dame tus poros!! Jay: Y habló la chica que no es una obsesa... Mike: (Mira a Charlie, asustado mientras traga saliva) Charlie, has ido al m édico del que te hablé? Charlie: Mike, por favor, no necesito ir a ningún loquero... Mike: (La corrige) Terapotro... Jay: (Corrige a Mike, asqueado) Terapeuta. Charlie: (Sin prestarles atención) Lo único que necesito es estar contigo... Mike: Hum, pues entonces tenemos un problema porqué yo lo que más necesi to en estos momentos es no estar contigo. Charlie: Mike, por favor, dame una oportunidad... Mike: Otra? Ya te he dado... (Se cuenta los dedos de una mano con la otra, luego la extiende) Cinco! Jay: (Sorprendido) Cinco? Creía que solo habíais salido una vez.

Mike: (Confuso) Espera... (Mira a Charlie) Cuantas han sido? Charlie: Una! (Ladea la cabeza) Bueno sin contar el otro día cuando nos enc ontramos en aquel bar... Mike: (Sonriente) Si, es verdad! Fue bestial! Jay: (Girando la cabeza) Ejem... (Pausa) Y ahora habló el que no quería volv er. +++Hotel en Las Vegas, piscina. Vemos llegar a Kate y Lisa, ambas con biki ni y con gafas de sol, llevando una toalla bajo el brazo. Se acercan a una s tumbonas+++ Lisa: (Sonriente) Me ha costado sacarte de la habitación, pero, aquí estamos! (Mirando la piscina) Qué buena pinta tiene el agua... (Sonríe) Y qué buena p inta tienen esos tíos de allí... Kate: Sí... Lisa: Ey! Kate, anímate! Vamos! Kate: Sí... (Se sienta en una de las tumbonas, ve pasar un camarero con una bandeja con bebidas) Oiga! (Se acerca) Quiero una botella de esas que tiene por ahí. Camarero: Cual? Kate: La que sea... Camarero: (Coge una botella de vodka casi llena, coge un vaso que llevaba ta mbién en la bandeja, lo deja todo en la mesa de al lado de la tumbona y se l o sirve) Aquí tiene... Kate: No, hombre no! (Lo mira) Dame toda la botella, por favor... Camarero: Oiga, pero, no puedo dársela... Kate: (Asqueada) Soy yo la que paga, no? Andando... Camarero: (Dejando la botella en la mesa) Me dice el número de su habitaci

ón? Kate: La 103. Camarero: De acuerdo, muchas gracias. (Se marcha) Lisa: No se porqué esperaba que dijeras un número de habitación falso. (La mira) Oye, haz lo que quieras, porqué yo pienso ir a darme un buen baño. (S e gira y se marcha, dirigiéndose a la piscina) Kate: (Llenando todo el vaso, que solo estaba hasta la mitad, con el vodka. Deja el vaso en la mesa, coge la botella y comienza a beber de ella) Sí. No necesito trabajo. Aquí estoy mucho mejor de lo que estaba en Corner's. (Vuel ve a beber) Sí... La imagen se aleja, vemos a Sam, también en bikini, unas cuantas tumbonas más atrás, mirando fijamente a Kate. Sam: Uh... ahí está la de los discursos de vida sana... (Resentida) Parece q ue pronto tendremos una nueva asistente a alcohólicos anónimos... Kate: (La cámara la vuelve a enfocar) Y porqué he de estar preocupada por mamá? Con lo desagradecida que es... me da igual tanto como si se vuelve a hacer ludópata como si no... (Da otro trago) Vale, no lo puedo remediar, si me importa. +++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike empuja a Charlie hacia el pasillo de fuera del apartamento, mientras ella se queja, y luego cierr a la puerta+++ Jay: (Decidido) Vale, ya está. Mike: (Confuso) El qué está? Tirar a Charlie? Jay: No. (Lo mira) He decidido... sabes que hay puertas que aunque no las ci erres con llave no se abren por fuera? Mike: (Sorprendido) Dios mío... mi sueño junto con ser biólogo marino... Jay: (Confuso) Tú sueño es ser biólogo marino? Mike: Lo era de pequeño cuando veía Flipper, aunque no estoy seguro de que

lo siga siendo... Jay: En fin... (Ladea la cabeza) El caso es que voy a comprar una de esas pu ertas, y tú deberías hacer lo mismo. Así no recibiriamos visitas sorpresa, n o crees? Mike: Sip, tienes razón... pero tienes el número de algún carpintero? Jay: Pues me alegro de que me hagas esa pregunta... Mike: Ah sí? Porqué? Jay: Pues porqué si lo tengo, (Sonríe) apuntado en mi libreta de direcciones. (Se acerca al teléfono, al lado vemos una libreta, la abre) A ver... cartero, no... carteristas a domicilio, no... carpintero. Aquí está. (Marca un número e n el teléfono y se lo pone en la oreja) Voz en off de hombre: Diga? Jay: Uh! Hola! Es McGiver el carpintero? Mike: McGiver... (Ríe) A quién se le ocurriría... Jay: Ehm, sip... querría un par de puertas de entrada para unos apartamentos. .. Voz en off de hombre: De qué tipo? Jay: Pues... (Sonríe nervioso) La verdad es que no se como se llama, pero... Voz en off de hombre: Son de las que no se abren por fuera sin estar cerrada s? Jay: Ehm... Voz en off de hombre: (Interrumpiéndolo) Claro, claro, ahora mismo están muy de moda... Jay: Entonces cuando puede venir a colocarlas? La dirección es... Voz en off de hombre: Bueno, pero tendrá que ser otro día, ya le digo que t engo mucho trabajo y...

Jay: (Serio) Seguro que no puede? Voz en off de hombre: Le repito que estoy ocupado y no podré ir hoy. Jay: Ejem... espere un momento. (Mira a Mike mientras tapa el teléfono con la mano para que no se oiga desde el otro lado) Uh, pongo el manos libres , ok? Mike: (Sonriente) Claro. Jay: Okey, puede repetir lo que me acaba de decir? Voz en off de hombre: Todavía no te has enterado?! No puedo ir a colocarle l as puertas hoy porqué tengo trabajo, tiene que ser otro día. Mike: (Se pone furioso poco a poco) Que qué?! Tú vas a venir hoy mismo como yo me llamo Michael Jeremy Thomas Williams!! Voz en off de hombre: Oh, lo-lo siento señor Williams... no sabía que estaba usted tambien ahí. En un par de horas... Mike: (Lo interrumpe) En un par de horas? En un par de horas?! En diez min utos te quiero ver aquí! Voz en off de hombre: Oh-oh, está... está bien. En veinte minutos... Mike: (Lo vuelve a interrumpir) En diez minutos! Voz en off de hombre: Sí, sí, por supuesto. (Se oye un sonido que proviene d el teléfono) Jay: (Confuso) Ha-ha colgado? Pero si no sabe mi dirección, y... (Mira a M ike) Te conoce? Mike: (También confuso) Pues no estoy seguro... +++Corte a la piscina del hotel. Kate sigue en la tumbona, bebiendo. Sam l a sigue espiando en unas tumbonas más atrás. Vemos a Lisa saliendo de la p iscina, se acerca a Kate, coge una toalla y comienza a secarse el pelo+++ Lisa: Oye, unos críos me han dicho que cuando estés lo suficientemente bor

racha para montar un número, que les avise. Kate: (Sin prestarle atención) Vale. (Le da otro trago) Lisa: Kate, de veras que no te entiendo. (La mira y se sienta en la tumbona de al lado) Estamos en un hotel que sería totalmente de lujo, (La mira) si n o fuera por las cucarachas y un par de cosas más que, creeme, no te gustaría saber. (Deja de secarse, se pone las manos debajo de la cabeza) Con todos l os gastos pagados, sin trabajar... Kate: (Resentida) Ajá. Lisa: Así que es eso? Estás cabreada porqué perdiste el empleo? Pero Kate, d imitiste! Kate: Pero por culpa de Jay! No quería contarle... (Baja la voz) lo que tu ya sabes... porqué creo que debería enterarse por si solo y que no soy nadie pa ra amargarlo. Lisa: Pero, Kate, por el amor de Dios... y por no contarle que Sam se enrol ló con tu mejor amigo te amargas tú misma? Kate: (Nerviosa) Pero es que no me entiendes?! (La mira, asqueada, y sube el tono de voz) No puedo decirle a Jay que su prometida le pone los cuerno s!! (Prácticamente toda la gente se las queda mirando, ambas agachan la ca beza) Uh... La cámara enfoca en primer plano a Sam, muy sorprendida. Sam: Oh-oh... (Respira con dificultad, se pone la mano en el pecho) La he c agado, la he cagado... Esa maldita Kate sabe lo mío con Kevin... Kian... Ky le. Eso, Kyle... (Pausa) Pero espera... ella no sabe que yo se que lo sabe. .. (Sonríe maliciosa) Y Jay sabe menos todavía lo que Kate sabe y yo tambié n se, pero ninguna de las dos se lo contaremos nunca... (Niega con la cabez a y comienza a reir escandalósamente) La imagen vuelve a la vista de Lisa y Kate, que miran hacia atrás para ver qu ién es la persona que ríe. Lisa: (Se gira hacia el frente) No se quién será pero desde luego no tiene nada de estilo...

Sam: (Que la ha oído) De eso nada! Kate: (Vuelve a girarse hacia Sam, confusa) Sam? Sam: (Agacha la cabeza) Uh... n-no, no... estás equivocada. Kate: (Se gira hacia delante otra vez) Bah... +++Nueva York, apartamento de Claire, Jay y Kate. Vemos a un hombre de co lor entrando por la puerta, vestido con un mono, con una caja de herramie ntas en una mano y lo que parecen revistas o catálogos en la otra+++ Barney: (Sonriente, cierra la puerta y se acerca a la mesa de la cocina, en donde están Jay y Mike) Hola a todo el mundo! Mike: Serás el carpintero, no? Porqué si no lo eres no podemos atenderte, e stamos esperando a alguien. Barney: Si, si, soy yo. (Se sienta en una silla enfrente de los otros dos, deja el maletín encima de la mesa y ésta cruje) Jay: Oh-oh, cuidado con la mesa. (Nervioso) Es-es... tengo mala suerte con la s mesas, la verdad. Me salen todas, como frágiles... así que le agradecería q ue... Barney: No pasa nada hombre! Seguro que esta mesa resiste mi maletín. Y s i no... (Lo mira y sonríe) Siempre puedes comprar una nueva en mi tienda! Mike: (Por lo bajo) Si, si, va... lo que nos faltaba. Barney: (A Mike) Perdona? Mike: No, no... que, bueno, diganos... y las puertas? Barney: (Sigue sonriente) Pues veran, debido a la gran demanda de puertas Barney McGiver que he recibido en los últimos meses, decidí realizar un ca tálogo con todos los tipos de puertas Barney McGiver que puedas encontrar. Así que aquí está... (Abre el catálogo que llevaba) Veamos, de que color os interesa que sean las puertas? Jay: Pues... uh... (Mira a Mike, indeciso) Pues blancas, o marron claro...

Barney: (Sin prestarle atención) Hay de color negro, blanco, azul, rojo, amaril lo, verde, marrón, gris, lila, violeta, púrpura, púrpuralila-avioletado, rosa, rosa rojizo, rojo rosita, azul verdoso, verde amarillento, ocre, pardo, color p istacho, tutifrutti, azul cielo, azul marino, azul difunto, y por último... (Pa usa) anaranjado. Sí, anaranjado, porqué el naranja es la fruta, (Mike y Jay) Si , si, no... (Asintiendo con la cabeza) Naranja es la fruta, el adjetivo se dice anaranjado. (Los mira) Está bien, cual quereis? Mike: (Ladea la cabeza) Estoy entre el azul difunto y el tutifrutti. Barney: (Apuntando algo) Difunto afrutado... Jay: Oye, no-no, no le hagas caso... las queremos blancas, si. Blancas. Barney: Está bien... (Tacha algo y apunta otra cosa) Entonces blanco. Jay: (Satisfecho) Sí. Barney: (Apresurado) Blanco mokka, blanco nata, blanco sábana, blanco dien tes, blanco luna, blanco logo de la UPN, blanco oscuro, blanco claro, blan co sol, blanco cana, blanco leche, blanco leche condensada, blanco periódi co... +++Corte a Las Vegas, en un casino. Vemos a Claire jugando a una tragaperra s. No mira a ningún otro sitio que a la maquina. Lisa y Kate, con la botell a entre las manos, se acercan a Claire+++ Kate: (A Lisa) Te lo dije? Te lo dije o no te lo dije? Porqué vamos yo recuer do bastante bien que te lo dije... o no? (A Claire) Mamá... Claire: (Sin mirarla) Sip? Kate: Te vienes con nosotras, vamos de compras? Claire: (Todavía sin mirarla) A comprar qué? Kate: Ropa. Claire: (Sigue sin escucharla) A comprar qué? Kate: (Desquiciada) Oh...

Lisa: Ya está, tenías razón, se acabo! (Se acerca a Claire, la coge por detrás y comienza a estirar de ella) Claire: No quiero ir! No quiero ir!! (Se coge a la máquina) NOOO!!! Kate: (Se pone al lado de Lisa y estira de su madre) Mamá, te estás volvien do a enganchar al juego!! Claire: Qué no! Dejadme! Qué no! (Finalmente consiguen despegarla de la m áquina, Claire se tira al suelo y Lisa y Kate cogen cada una un brazo de Claire, que comienza a gimotear) No! No! Socorro! Seguridad!! Me quieren secuestrar!! NOOO!!! +++De vuelta al apartamento de Claire, Jay y Kate. La imagen nos muestra a Jay y Mike, medio durmiendo. El carpinterio sigue hablando+++ Barney: (Sonriente) Luego teneis que elegir también el tipo de madera: De a rce, de pino, de roble, madera reciclada, de arbusto común, de arbusto comp uesto, de castaño, de encina, de abeto, de picea, de secuoya... +++Cambio a Las Vegas, en una gran tienda de ropa. Vemos a Kate, Clair e y Lisa entrando. Suena "Supermodel" de Taylor Dayne+++ You better work. Lisa: Este es mi mundo! Kate: Si... (Le da un trago al vodka) Cajera: (A Kate) Oh, uh... Perdone, señorita, pero aquí no se puede beber... Kate: (Algo borracha) A tí te molesta? Cajera: Uh, no, pero... Kate: Pues eso. La imagen comienza a mostrarnos a las tres chicas, saliendo de los probadore s con ropa de la tienda puesta. Chorus You better work! [covergirl]

Work it girl! [give a twirl] Do your thing . . . on the runway. Vemos a Lisa, que corre la cortina del probador y sale afuera. Lleva un traj e largo, sin mangas y negro y un par de tacones. Work! [supermodel] You better work it girl. [all the world] Wet your lips and smile to the camera. Ahora vemos a Claire, corre la cortina y sale también. Lleva unos vaqueros oscuros, botas rojas y una camisa rosada Work! [turn to the left] Work! [now turn to the right] Work! [sacher chanter] x2 Kate corre la cortina y sale del probador. Lleva la misma ropa que llevaba a ntes, parece desanimada. Kate: No me gusta nada. Lisa: Qué amargada estás... Claire: (Resentida) Aguafiestas. And it don’t matter what you wear. They’re checking out your savoir fair And it don’t matta what you do. Cause everything looks good on you. La imagen vuelve a la entrada de la tienda, la canción va bajando de volum en hasta detenerse. Vemos a Sam y la cámara la enfoca en primer plano, son riente. +++Corte a Nueva York. Apartamento de Claire, Jay y Kate. Mike está ya du rmiendo y Jay está a punto de hacerlo. El carpintero, en cambio, sigue so nriente y haciéndoles ofertas+++ Barney: En el tema de lo que es la limpieza... hay un aclarante-limpiador muy bueno para el color ocre y si es la madera de pino, en cambio si es de pino pero el color es azul...

Jay: (Reacciona de repente) Pero no habíamos quedado en que el color era b lanco sábana?! Barney: Oh! Es cierto! Entonces para el blanco sábana teneis el cepillo, la l ijadora a juego con la sal abrillantadora... y luego están pues los típicos c omplementos. Jay: (Desesperado) Ajá. Barney: (Sigue sonriente) Y ahora llegamos a los pomos... (Jay agacha la ca beza, desquiciado) +++Las Vegas, tienda de ropa. Vemos a Lisa, con un montón de ropa en los brazos; Claire con un tanga entre las manos y Kate sin nada+++ Claire: (Mirando fijamente el tanga) Es elástico... Kate: (Desquiciada) Como si nunca hubieras visto uno. (Le da un trago a la botella) Lisa: Oye, no crees que... (Mirando el tanga) Está algo... agujereado? Claire: (Lo mira) Si... uh, bueno, n-no importa. (Sonríe) Kate: Mirad, yo me voy... está amaneciendo y... Lisa: (Confusa) Amaneciendo? Kate... (Mira al exterior de la tienda) Está o scureciendo. Kate: Acaso no es lo mismo? (Da otro trago y a continuación da unos pasos para atrás) Lisa: (Preocupada) Pues vete, pero creo que mejor me quedo yo la botella. Kate: Ja! (Comienza a correr hacia el exterior, tropezándose con la gente y c on la ropa y casi cayendo al suelo en varias ocasiones. Finalmente llega hast a la puerta) Ni hablar! (Sale de la tienda) Claire: Voy a ver si consigo atraparla... Lisa: (Soprendida) Oh... está, está bien. (Claire comienza a alejarse. Lisa

se queda sorprendida) Oh, Dios... Claire ejerciendo de madre responsable y Kate de jovenzuela fiestera... (Mosqueada) Maldita sea! Porqué no habré co gido la cámara?! +++Cambio al apartamento de Claire, Jay y Kate. El carpintero abre la puert a y él, Mike y Jay salen al exterior+++ Barney: (Aún sonriente) Bueno, pues parece que está bien colocada, así que eso es todo. Si necesitan otro de mis muebles o cualquier cosa, no duden en ... Mike: (Lo interrumpe) Si, si, si, si. Lo que sea. Lo que nos interesa ahora es probar las puertas. Barney: (Se le borra la sonrisa) Es-es-tá... b-b-bien... ya nos veremos... otro ... día... supongo. (Camina hasta las escaleras y se marcha) Jay: (Ríe) Si! Por fin! Mike: (Ríe también) A qué esperamos? Ambos se dirigen a su respectivo apartamento, abren la puerta con su llave p rácticamente a la vez. Entran y cierran la puerta. Al cabo de pocos segundos abren la puerta a la vez, levantan el pulgar y ríen. Salen afuera y cierran las puertas. Jay: Está bien... allá vamos... Mike: Tengo miedo... Jay: No tengas miedo, tú tranquilo... no va a pasar nada. Mike: (Asustado) N-no tengo miedo... Jay y Mike se giran de cara a la puerta del apartamento de cada uno. Acerca n su mano a los pomos y giran, la puerta no se abre. Los dos se acercan y s e abrazan medio saltando. Jay: Sí! Mike: Lo conseguimos!

Jay: Si, si, si! Mike: Lo conseguimos! Lo conseguimos! Jay: (Se separa) Y ahora volvamos a mi apartamento antes de que la señora Gladis nos pegue con su escoba por armar jaleo. Mike: Vieja amargada cocinagatos! Jay: (Rebusca en su bolsillo) Uh... n-no encuentro la llave... que... (Sigue buscando) No está eh... debe de haberse quedado dentro del apartamento. Mike: Oh, Dios mío! Ahora que haremos?! Jay: No, espera, no te preocupes... Recuerdas la copia de mi llave que os dí en caso de emergencias? Pues podemos usarla! (Ladea la cabeza) Básica mente nos encontramos en una de esas emergencias. Mike: (Asustado) No... Jay: (Confuso) Como que no? Mike: No, Jay, que no... yo también he dejado la llave dentro... Jay: Oh, Dios! Oh, Dios! Estamos perdidos! Estamos perdidos! Mike: Lo se! Lo se! Lo se! +++Corte a Las Vegas, probador de la tienda de ropa. Lisa sigue allí, sola, terminando de colocarse un vestido+++ Lisa: Oh, me encanta esto... me encanta comprar ropa! Sí! Es como una droga. .. uh... (Comienza a tocarse el vestido con ambas manos y cierra los ojos) S i... si... Voz en off de mujer: Ocurre algo? Lisa: (Avergonzada) Euh... no, no. Estoy bien. Coge una percha con la ropa que llevaba puesta y sale del probador. Al salir , su vestido se encancha en la silla del probador y se le suelta, cayéndose

al suelo y quedándose Lisa solo con bragas, la gente la comienza a mirar y a comentar cosas. (Esto lo vemos desde su perspectiva) Lisa: (Muy avergonzada, tapándose con las manos) Oh-oh... yo... lo-lo... no ha sido culpa mía, yo... esto no es uno de esos trajes con los que se lleva suje tador y... Cajera: (Furiosa) Voy a llamar a la policia... así que ya puede ir vistiéndose y preparándose para ir a comisaria. Pervertida! Lisa: Oiga, pero... ha sido un accidente! Yo no he tenido la culpa! Cajera: (Por teléfono) Si, una chica con pelo rubio-rojizo... media melena... de entre 20 a 30 años... muchas gracias. Lisa: (Asustada) Oh, no... oh, no... (Alarga una mano y coge su bolso, se lo pone y vuelve a colocar su mano en donde la tenía. Comienza a correr hacia fuera de la tienda) Lo siento! No era mi intención! La cámara enfoca a la cajera y los clientes de la tienda, sorprendidos. +++Las Vegas, por la calle. Sam va por la acera, caminando+++ Sam: Por espiar a Kate me he perdido la reunión, pero... que más da! Total, le puedo decir a mi suegrito que estaba con los preparativos de la boda y no pude asistir. (Comienza a reir. Sigue caminando hasta llegar a lo que parec e una capilla de bodas. Kate está afuera, sigue con la botella y no para de reirse. Sam se acerca, sonriente) Hola, Kate. Kate: Hola. (Para de reirse y la mira seria, luego comienza a reirse más fuer te que antes) Estoy tan borracha... que hasta me parece estar viendo a la ful ana de Samantha... Sam: (Al principio parece furiosa, pero luego sonríe. Por su expresión se dirí a que se le acaba de ocurrir algo) Kate... ves esa capilla de ahí? Kate: (Totalmente bebida) Sí... Sam: Ahí dentro están casándose ahora mismo Jay y Samantha... (Se acerca y le susurra al oído) Si entras ahora quizás puedas impedir que se casen. Kate: (Abre mucho los ojos) Sí... ssssí... (Comienza a caminar hacía dentro d

e la capilla) La cámara enfoca a Sam en primer plano, satisfecha. La imagen entra en la ca pilla, en la sala de esperas. Kate mira a su alrededor y se sienta en una de las sillas, cansada. Ve a un hombre a su lado que se encuentra leyendo una revista. Kate: (Entornando los ojos) Hola... Raymond: (Sin mirarla) Hola. Kate: Vas a casarte? Raymond: Quizás. Vengo siempre. Espero el día en que la mujer de mi vida e ntre en esta capilla a casarse conmigo. Kate: Genial. (Comienza a hablar rápidamente, se la nota bebida) Pues yo es toy aquí porqué la prometida del chico que me gusta y odio a la vez me term ina de decir que se está casando con él ahora mismo en esta capilla, y quer ía decirles cuatro cosas... (El hombre se detiene de leer y mira a Kate len tamente, se da cuenta de algo y abre mucho los ojos) +++De vuelta a Nueva York. Pasillo de los apartamentos. Mike y Jay están sentados cada uno debajo de la puerta de su apartamento, cansados+++ Jay: No tenemos llaves... no tenemos móvil... nadie sabe que estamos aquí.. . y encima las chicas no vuelven hasta mañana por la noche... Mike: Podriamos quedarnos en casa de Charlie. Jay: Y arriesgarme a que pase algo entre vosotros y tener pesadillas? Mejor no. Mike: Pues entonces me voy yo. Jay: (Gritando) Tú te quedas aquí conmigo por las buenas o por las malas!! Mike: (Asustado) Tra-tranquilo... +++Corte a Las Vegas, Casino. La imagen nos muestra a Claire en la mesa de los dados. Tira los dados, luego la gente de alrededor, que la está miran do, aplaude+++

Cupier: 100 más para la señora. Claire: Señorita, si no le importa. Voz en off de chico: Pues me encontré con Penny el otro día. Voz en off de chico2: Ah, sí? Voz en off de chico: Sí, pues resulta que la saludo y me dice... Claire: (Histérica) CALLAAAAAAOOOOS!!! Me estais desconcentraaaan dooo! Cupier: Tranquila, señora... Claire: (Sigue histérica) Ni tranquila ni leches!! Y le he dicho que me diga s eñorita!! +++Cambio al pasillo de los apartamentos, en Nueva York. En ese moment o llega Roger+++ Roger: (Sorprendido) Uh... hola, chicos... venía a pedirle a Kate que volvier a al trabajo, pero... (Para de caminar y los mira) Se puede saber que haceis ahí sentados? Mike: Es que no podemos tomar un poco el fresco? Jay: (Desquiciado) La puertas se nos han cerrado y no tenemos llave. Roger: Pero... si habeis cerrado con llave, como puede ser que... Jay: (Lo interrumpe) El problema es que no hemos cerrado con llave... Roger: Entonces? Mike: Jay tuvo la maravillosa idea... Jay: Ja! Ahora la culpa resulta que es solo mía! Mike: Vamos, tú lo sugeriste...

Jay: (Dice algo por lo bajo que no se entiende, luego sube la voz) Lo que t u digas! (A Roger) Nos han colocado un par de puertas que no se abren por f uera aunque no las cierres con llave... el problema es que las hemos querid o probar y nos hemos quedado en la calle. Roger: Hombre, tanto como en la calle... (Los mira, ellos están serios) Bueno , está bien, en la calle. (Los mira confuso) Y donde están las chicas? Mike: (Seco) En Las Vegas. Roger: Así que supongo que no podrán ayudaros... Jay: (Mosqueado) Supones bien. (Pausa) Oye, no podemos quedarnos en tu c asa por esta noche? Roger: (Rotundo) Oh! No, no, no, no, no... vivo con mi hermana, y su gato, y sus sobrinos... que bueno, también son sobrinos míos... y el apartament o no es muy grande... (Pausa) Bueno en realidad es muy grande, pero no lo suficiente para 7 personas. Pareceríamos inmigrantes! Jay: Por favor, Roger, no nos puedes dejar aquí! Dormiremos donde sea! En e l sofá, en la bañera, en un armario, donde sea! Roger: Todos los sitios que has dicho están ocupados. Mike: (Serio) Eres cruel. Roger: (Muy sorprendido) Oh! No... no era mi intención... Jay: (A Mike) Mike, ahí te has pasado eh... Roger: (Comienza a caminar hacia las escaleras) Yo en vuestro lugar... romp ería la puerta. (Se marcha) Mike: (Abre mucho los ojos) Romper la puerta!! Claro! Ya está! Es la solució n perfecta! (Jay lo mira muy serio) Pero no en este caso... +++Las Vegas, casino. De fondo se oyen las sirenas de la policia. Lisa, con las manos aún tapando sus pechos y solo con las braguitas, entra y ve a Cl aire (Que sigue en la mesa de los dados). Se acerca corriendo a ella+++ Claire: (La mira sorprendida) Oh, Dios mío, que te ha pasado?

Lisa: (Respira con dificultad) Claire, ayúdame... la policia me persigue de sde hace veinte minutos... un mendigo me quería hacer no-se-que-cosa con la lengua y tres monjas me han hechado un conjuro, o un maleficio, la verdad es que no me he fijado... ayúdame, por favor! Claire: No puedo! Estoy ganando! (Se frota las manos) Lisa: Claire, por favor, no me ves? Necesito ayuda! No seas tan mala conmi go! Claire: Lo siento, pero creo que no hay nada que yo pueda hacer por tí. He d ecidido que a partir de hoy solo me dedicaré al juego. Lisa: Estás bastante pillada eh... (La mira) Entonces, le pediré ayuda a Kate ... (Mira alrededor) Donde está Kate? +++Cambio a una habitación de hotel, muy iluminada puesto que es de día y las cortinas están corridas. La imagen enfoca a Kate en primer plano, tu mbada en una cama, envuelta entre las sábanas+++ Kate: Oh, (Confusa) qué ha pasado? Me duele mucho la cabeza... (Pausa, mira alrededor) Y... esta no es la habitación del hotel... donde estoy? La vista se vuelve aérea. La cámara se aleja de Kate y a su lado vemos un hombre, el mismo que estaba en la capilla para bodas, también tumbado en l a cama. Estira su brazo y acaricia el hombro de Kate. Raymond: Hola princesa... Qué tal tu primer día de casada? Kate se gira poco a poco y mira al hombre, abre mucho los ojos. Después de unos cuantos segundos da un gran grito. CONTINUARÁ... +++Fin del capítulo+++

Related Interests