You are on page 1of 15

Actividad 2.

Hacia la resolución del problema

INTRODUCCIÓN La creciente actividad industrial de las últimas décadas, la innovación tecnológica, la incorporación de nuevas sustancias químicas sin evaluar su toxicidad y la fabricación de materiales cada vez de vida más corta, han acelerado los procesos de producción e intensificado la extracción de recursos naturales, provocando un impacto negativo en la salud y el ambiente.

Las sustancias químicas peligrosas se encuentran en muchos productos de consumo y servicios que se utilizan a diario. Bajo condiciones normales, puede ser que algunas sustancias estén controladas, pero cuando entran tóxicos al ambiente, solos o de manera combinada con otras sustancias, contaminan la tierra que trabajamos, el agua que tomamos, el aire que respiramos, siempre con desastrosos resultados. Esta situación se ve agravada cuando ocurren accidentes y derrames.

La actividad industrial no solo significa la producción o transformación de materiales sino también transporte, almacenamiento y disposición de grandes cantidades de residuos peligrosos al día, lo que también significa más riesgos ambientales y a la salud humana.

Ejemplo: El 20 de abril pasado, millones de litros de petróleo comenzaron a derramarse en el Golfo de México, luego de la explosión de la plataforma Deepwater Horizon, que perforaba un pozo para empresa de energía British Petroleum (BP). El pozo Macondo está ubicado a 68 kilómetros al sureste de Venice, Louisiana, a unos 1,525 metros de la superficie y a 13,000 pies bajo el lecho marino.

Se trata del peor derrame en la historia de Estados Unidos, que afecto a unos 193 kilómetros de línea costera y amenazo el rico y frágil ecosistema de esa zona del país.

El derrame amenazaba con producir una catástrofe ambiental en cuatro Estados norteamericanos y ponía en peligro playas turísticas, refugios naturales y fértiles áreas de pesca. El petróleo había bañado también gran parte de las orillas de las islas Chandeleur, que conforman el Refugio Nacional de Vida Salvaje de Breton. Los científicos que sobrevolaron la región habían observado listones de petróleo que penetraban las numerosas bahías, canales y entradas de las islas.

Fue hasta el año 2000 que este plan “MEXUS” inició formalmente ejercicios y planes concretos. lo que ha permitido a la Secretaría de Marina equiparse y capacitarse. en el Pacifico (California y Baja California) y el Golfo de México (Texas-Tamaulipas). Cada año han realizado acciones de simulación y prácticas conjuntas. Para ello se desarrollaron tres protocolos. más allá de los procedimientos y el directorio de contrapartes institucionales federales y estatales respectivas. algo que en principio es válido para toda la frontera (es decir el Golfo de México). Este convenio es un compromiso legal y vinculante. la “Convención de Cartagena para la Protección y Desarrollo del Medio Marino”. Colombia. que afecta a unos 193 kilómetros de línea costera y amenaza el rico y frágil ecosistema de esa zona del país. el relativo a las áreas y a la flora y fauna silvestres especialmente protegidas (SPAW por sus siglas en inglés. pero México no). este acuerdo no se ha activado con el reciente derrame. que abarca a todos los países que circundan al mar Caribe incluyendo al Golfo de México. y de ser así. Se trata del peor derrame en la historia de Estados Unidos. y busca prevenir. el relativo a la contaminación procedente de fuentes y actividades terrestres (adoptado en octubre 1999. Una semana después la BP puso en marcha un procedimiento mediante el cual se inyectan fluidos pesados y otros materiales al pozo dañado para frenar la fuga y después sellarla con cemento. Hasta ahora el derrame no ha podido ser controlado. adoptado en enero de 1990 y que entró en vigor en el 2000) y finalmente. no se ha difundido. MARCO JURIDICO AMBIENTAL: Dos historias paralelas brindan la posibilidad de comprender o enmarcar acciones de México en la arena internacional. Pero fuera de esto no se le ha dado mayor seguimiento. el de cooperación para combatir derrames de petróleo (que entró en vigor en 1986). La imagen de los pelícanos empetrolados en estado de parálisis ya ha recorrido el mundo entero.El petróleo había tocado las marismas de Louisiana y fragmentos ingresaron a una poderosa corriente marina que podía llevarlo a Florida. La otra historia está relacionada con una Convención regional asociada al Gran Caribe. Hasta donde sabemos. Una muerte segura les espera a estas aves acuáticas que son víctimas de los desaguisados del hombre en la naturaleza. . reducir y controlar la contaminación del mar. Estados Unidos lo suscribió. se firmó en 1983 en Cartagena. el cual no ha entrado en vigor porque debe ser ratificado al menos por tres países más. La primera es un acuerdo de cooperación que México y Estados Unidos firmaron en julio de 1980 para coordinar acciones conjuntas ante derrames de petróleo en ambas costas.

hasta ahora no ha desplegado ni comprometido su programa nacional para controlar y reducir las fuentes de contaminación al mar así como mantener y mejorar los hábitats costeros y marinos. la zona de aplicación del Convenio no comprende las aguas interiores de las Partes Contratantes. Esta misma Convención tiene contemplados la cooperación para el intercambio científico y el monitoreo permanente de los mares. En consecuencia tampoco ratificó ese último protocolo. Con relación al caso que nos ocupa sobre el desastre en el Golfo de México pondremos énfasis sobre la contaminación del medio marino... respecto de la responsabilidad y la indemnización por los daños resultantes de la contaminación de la zona de aplicación del Convenio”. Artículo 2º. Salvo que se disponga otra cosa en un protocolo del presente Convenio.En 1995 en Washington se firmó la declaración para proteger el medio marino frente a las actividades realizadas en tierra (Global Program Action). Y aunque México fue uno de los signatarios. cuando la marea negra y sus efectos estén plenamente documentados. la Convención de Cartagena.Zona de aplicación del convenio: El presente convenio se aplicará a la región del Gran Caribe (en adelante denominada zona de aplicación del Convenio).Definiciones: Para los efectos del presente Convenio: . que sean conformes con el derecho internacional. México podría ir por la vía de esta Convención e intentar también contribuir al desarrollo de dichos procedimientos. cosa que no ocurre del todo. pero ¿cuándo y cómo lo podría hacer? Tal vez el próximo año. como puede uno imaginar. Para el caso de los derrames y las indemnizaciones. definida en el párrafo 1 del artículo 2. Convenio para La Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe ( Convención de Cartagena): Artículo 1º. y haya pasado la COP 16 de Cancún. dice en su Artículo 14 referido a la Responsabilidad e Indemnización: “Las partes contratantes cooperarán con miras a la adopción de normas y procedimientos adecuados.

Ninguna disposición del presente convenio o sus protocolos podrá ser interpretada en el sentido de que afecta a las obligaciones contraídas por las partes contratantes en virtud de acuerdos concertados con anterioridad. . para la protección del medio marino de la zona de aplicación del convenio.. individual o conjuntamente. Esos acuerdos deberán ser compatibles con el presente convenio y estar en consonancia con el derecho internacional. reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del convenio y para asegurar una ordenación del medio. Por organización se entiende la institución designada para desempeñar las funciones enumeradas en el párrafo 1 del artículo 15. Ninguna disposición del presente convenio o de sus protocolos afectará a las reivindicaciones actuales o futuras o las opiniones jurídicas de cualquier parte contratante relativas a la naturaleza y la extensión de la jurisdicción marítima. incluidos acuerdos regionales o subregionales.Disposiciones generales Las partes contratantes procurarán concertar acuerdos bilaterales o multilaterales. Se transmitirán ejemplares de esos acuerdos a la organización y por conducto de ella.Obligaciones generales: Las partes contratantes adoptarán. Utilizando a estos efectos los medios más viables de que dispongan y en la medida de sus posibilidades. El presente convenio y sus protocolos se interpretarán de acuerdo con el derecho internacional aplicable a la materia.. todas las medidas adecuadas de conformidad con el derecho internacional y con arreglo al presente convenio y a aquellos de sus protocolos en vigor en los cuales sean partes para prevenir. a todos los signatarios y partes contratante en el presente convenio. Artículo 3º. Artículo 4º.Por zona de aplicación del Convenio se entiende el medio marino del Golfo de México. el Mar Caribe y las zonas adyacentes del Océano Atlántico al sur de los 30' de latitud norte y dentro de las 200 millas marinas de las costas atlánticas de los Estados a que se hace referencia en el artículo 25 del convenio.

regionales y subregionales competentes para aplicar efectivamente el presente convenio y sus protocolos y colaborarán entre sí para cumplir las obligaciones contraídas en virtud del presente convenio y sus protocolos. así como el hábitat de las especies diezmadas.Al tomar las medidas a que se refiere el párrafo 1.Cooperación en casos de emergencia: Las partes contratantes cooperarán para adoptar todas las medidas necesarias con el objeto de hacer frente a las emergencias en materia de contaminación que se produzcan en la . Artículo 10º. las partes contratantes intercambiarán información respecto de la administración y ordenación de tales zonas. para cumplir efectivamente las obligaciones previstas en el presente convenio y sus protocolos y procurarán armonizar sus políticas a este respecto. las partes contratantes se asegurarán de que la aplicación de esas medidas no cause contaminación del medio marino fuera de la zona de aplicación del convenio.. Con este objeto las partes contratantes procurarán establecer zonas protegidas. Las partes contratantes cooperarán con las organizaciones internacionales. Artículo 11º.. todas las medidas adecuadas para proteger y preservar en la zona de aplicación del convenio los ecosistemas raros o vulnerables. Artículo 8º. amenazadas o en peligro de extinción. individual o conjuntamente.Zonas especialmente protegidas: Las partes contratantes adoptarán. El establecimiento de estas zonas no afectará a los derechos de otras partes contratantes o de terceros Estados. Las partes contratantes cooperarán en la elaboración y adopción de protocolos u otros acuerdos para facilitar la aplicación efectiva del presente convenio. de conformidad con el derecho internacional. Las partes contratantes adoptarán las medidas adecuadas..Contaminación resultante de actividades relativas a los fondos marinos: Las partes contratantes adoptarán todas las medidas adecuadas para prevenir. reducir y controlar la contaminación de la zona de aplicación del Convenio resultante directa o indirectamente de la exploración y explotación de los fondos marinos y de su subsuelo. Además.

cuando proceda. a fin de que puedan adoptarse las medidas adecuadas para prevenir una contaminación considerable o cambios nocivos apreciables en la zona de aplicación del convenio. invitar a otras partes contratantes que puedan resultar afectadas a celebrar consultas con ella y a formular observaciones. sea cual fuere su causa. así como a las organizaciones internacionales competentes. Artículo 13º. informará a la brevedad posible a esos Estados y organizaciones internacionales competentes de las medidas que haya adoptado para minimizar o reducir la contaminación o la amenaza de contaminación. o los haya sufrido ya. con asistencia de la organización cuando se le solicite. Artículo 12º.. elaborarán y promoverán planes de emergencia para hacer frente a incidentes que entrañen una contaminación o una amenaza de contaminación de la zona de aplicación del convenio.. y de controlar. particularmente en las zonas costeras. reducir o eliminar la contaminación o la amenaza de contaminación que resulten de ellas. el posible impacto de tales proyectos sobre el medio marino. Además. cada parte contratante. elaborará procedimientos para difundir información y podrá.Cooperación científica y técnica: Las partes contratantes se comprometen a cooperar directamente. en la investigación . individual o conjuntamente. En lo que se refiere a las evaluaciones mencionadas en el párrafo 2.Evaluación del impacto ambiental: En el marco de sus políticas de ordenación del medio. a su juicio.zona de aplicación del convenio. lo notificará inmediatamente a los otros Estados que. y cuando proceda por conducto de las organizaciones internacionales y regionales competentes. Las partes contratantes evaluarán de acuerdo con sus posibilidades. las partes contratantes se comprometen a elaborar directrices técnicas y de otra índole que sirvan de ayuda en la planificación de sus proyectos de desarrollo importantes. Cuando una parte contratante tenga conocimiento de casos en que la zona de aplicación del convenio se halle en peligro inminente de sufrir daños por contaminación. Con este objeto las partes contratantes. o se asegurarán de que se evalúe. de manera que se prevenga o minimice su impacto nocivo en la zona de aplicación del convenio. puedan resultar afectados por esa contaminación.

Artículo 14º. con miras a producir resultados compatibles. el primer instrumento que establece la cooperación bilateral en materia ambiental entre México y los Estados Unidos de América es el Protocolo de Cooperación entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos de América sobre la Contaminación del Medio Marino por Derrames de Hidrocarburos y otras Sustancias Nocivas. A fin de proteger mejor la zona de aplicación del convenio. ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA SOBRE LA CONTAMINACION DEL MEDIO MARINO POR DERRAMES DE HIDROCARBUROS Y OTRAS SUSTANCIAS NOCIVAS. con miras a prestar a otras partes contratantes asistencia técnica y de otra índole en las esferas relacionadas con la contaminación y la ordenación racional del medio de la zona de aplicación del convenio. los vínculos necesarios entre sus centros e institutos de investigación. En el marco legal. respecto de la responsabilidad y la indemnización por los daños resultantes de la contaminación de la zona de aplicación del Convenio. teniendo en cuenta las necesidades especiales de los pequeños países y territorios insulares en desarrollo. la vigilancia y el intercambio de datos y otras informaciones científicas relacionados con los objetivos del presente convenio.científica. las partes contratantes se comprometen a elaborar y coordinar sus programas de investigación y de vigilancia relativos a la zona de aplicación del convenio y a establecer. que sean conformes con el derecho internacional. en cooperación con las organizaciones internacionales y regionales competentes. y cuando proceda por conducto de las organizaciones internacionales y regionales competentes. Para esos efectos. Las partes contratantes se comprometen a cooperar directamente.Responsabilidad e indemnización: Las partes contratantes cooperarán con miras a la adopción de normas y procedimientos adecuados. las partes contratantes procurarán participar en acuerdos internacionales relativos a la investigación y la vigilancia en materia de contaminación.. ARTICULO I .

el combustóleo. de magnitud o significación tal que requiera una respuesta inmediata para contener. recuperar o destruir la sustancia a fin de eliminar la amenaza o de reducir al mínimo sus efectos la flora y la fauna marinas y sobre la salud y el bienestar públicos. (en adelante "el Plan") con el fin de desarrollar medidas que permitan tratar incidentes contaminantes y de garantizar una respuesta adecuada en cada caso que pueda afectar de manera significativa las áreas definidas en el artículo VII. los fangos. incluidos los crudos de petróleo. costas y playas. de conformidad con sus posibilidades. los residuos petrolíferos y los productos refinados. así como a proporcionar los medios adecuados a su alcance para eliminar la amenaza que representen esos incidentes y para reducir al mínimo los efectos adversos al medio marino y a la salud y al bienestar público. entre otros. sistemas operativos nacionales aplicables dentro de sus respectivas áreas. ARTICULO IV . ARTICULO II Para los fines del presente Acuerdo: a) Incidente contaminante significa un derrame o la amenaza de un derrame inminente de hidrocarburos o de cualquier sustancia nociva en el mar. ARTICULO III Las Partes se comprometen a desarrollar. c) Sustancias nocivas significa aquellos elementos o compuestos que al derramarse en el medio marino presentan un peligro inminente y significativo a la salud o al bienestar públicos o que pueden afectar los recursos naturales incluyendo. que permitan detectar la existencia o la inminente posibilidad de que ocurran incidentes contaminantes. b) Hidrocarburos significa petróleo en todas sus manifestaciones. animales silvestres. mariscos. tal como se definen en el artículo VII. peces.Las partes convienen en establecer un Plan Conjunto de contingencia entre México y los Estados Unidos de América sobre contaminación del medio marino por derrames de hidrocarburos u otras sustancias nocivas.

ocurre el mismo o sus efectos tendrán facultades ejecutivas para actuar dentro del Plan. con respecto a los Estados Unidos de América. Estatales y Municipales que se integran en este Acuerdo Bilateral. incluyendo sus Anexos. mismas que se encuentran en el Anexo VI. Para los fines de este Acuerdo. únicamente las Autoridades coordinadoras de la Parte en cuya área -según se define ésta en el artículo VII. incluidos sus Anexos. Las Partes se comprometen a intercambiar información actualizada y a consultarse para garantizar una cooperación adecuada entre sus Autoridades competentes con relación a los asuntos comprendidos en el presente Acuerdo. Las autoridades coordinadoras recomendarán a sus respectivos Gobiernos las medidas necesarias para controlar el incidente contaminante. ARTICULO VI En el caso de que ocurra un incidente contaminante. atribuciones y responsabilidades que la Ley le asigna a las otras Dependencias Federales. dentro de su área. a la Guardia Costera de los Estados Unidos de América y al Equipo Nacional de Respuesta de los Estados Unidos de América y con respecto a los Estados Unidos Mexicanos a la Secretaría de Marina. ARTICULO V MODIFICA A EL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LOS DOS GOBIERNOS SOBRE LA CONTAMINACIÓN DEL MEDIO MARINO POR DERRAMES DE HIDROCARBUROS Y OTRAS SUSTANCIAS NOCIVAS "La coordinación del Plan compete primordialmente. . que se encuentra del lado de su frontera marítima establecida con la otra Parte o con otros Estados y dentro de las doscientas millas náuticas medidas desde las líneas de base donde se mida su mar territorial. incluyendo sus Anexos. incluida la costa adyacente. el medio marino de una Parte es el áreas del mar. sin menoscabo de las funciones.Las partes cooperarán. para prevenir y combatir los efectos adversos en el medio marino de incidentes contaminantes. de conformidad con lo dispuesto en el presente Acuerdo. se aplicarán de conformidad con sus preceptos a los incidentes contaminantes que puedan afectar el medio marino de una o de las dos Partes. ARTICULO VII Este Acuerdo.

). dichos funcionarios tendrán el título de "Coordinador Asesor y de Enlace en el Lugar del Incidente" (C.A. ii) Prevenga o reduzca una amenaza para un segmento importante de la población de una especie vulnerable de ave acuática. Las Partes.1 En cuanto entre en vigor el Acuerdo las Partes designarán. determinarán de la misma manera la magnitud de la acción de respuesta requerida para cada incidente contaminante. Las partes designarán también funcionarios que tendrán atribuciones de asesoría y de enlace entre las Partes. Dichos funcionarios tendrán el título de "Coordinador en el Lugar del Incidente" (C. funcionarios federales responsables de ejercer en sus respectivas áreas las facultades a que se refiere el artículo VI del Acuerdo. o. la dirección y el tiempo probable de recorrido del mismo. Coordinador en el Lugar del Incidente 1. los recursos disponibles y los necesarios y . ANEXO I 1. 1. siempre que dicho uso: i) Prevenga o reduzca sustancialmente el riesgo para la vida y la salud humana o el riesgo del incendio. iii) Parezca ser el medio más eficiente para reducir el conjunto de afectos adversos de un derrame.I.2 Las funciones y responsabilidades del Coordinador en el Lugar del Incidente serán: a) Coordinar y dirigir las acciones relativas a la detención y a las operaciones de respuesta al incidente: b) Autorizar el uso de dispersantes y de otros productos químicos de acuerdo con la política nacional respectiva. la cantidad y la ubicación del contaminante. c) Determinar los hechos incluyendo: la naturaleza.L.ARTICULO VIII La respuesta conjunta prevista en el presente Acuerdo únicamente podrá ser llevada a cabo cuando las Partes así lo convengan. sin esperar a que ocurra un incidente.E.). en las áreas de la otra Parte.

y. 1. notificará por la vía más rápida a los dos Presidentes del E. a la luz de la experiencia obtenida.) (ver Anexo II) sobre todos los aspectos del incidente y de la operación de respuesta.C.R.L.L.I.R. d) Determinar prioridades y decidir el momento de iniciar las fases que se describen en el Anexo IV. sobre todo incidentes contaminante que haya ocurrido. Las Autoridades así notificadas acusarán recibo de inmediato y se reunirán para celebrar consultas. 1.L.R.I. h) Preparar.E. llevará un diario de los acontecimientos que ocurran durante la aplicación del Plan a un incidente.C. de la otra Parte el inicio de la respuesta conjunta prevista en el artículo VIII. en consulta con el E. y de un Centro de Respuesta Conjunta (ver Anexo III) para cada una de esas divisiones.6 Las Partes dividirán unilateralmente sus respectivas áreas para los efectos de la designación de un C.R. fauna silvestre y sus habitantes y las áreas que pudieran ser adversamente afectadas.4 El C. Dichos informe y recomendaciones se someterán al E.R.3 Si la acción de respuesta se requiere en áreas de las dos Partes. a un incidente contaminante específico.I.L.I.C. g) Decidir lo relativo a la terminación de la acción de respuesta. un informe final y recomendaciones para futuros incidentes.R. la información oficial a los medios de información. con la asesoría del C. de ambas Partes coordinarán las medidas por adoptar con la colaboración de ambos C.A. 1. los C. e) Informar permanentemente y en forma detallada al Equipo de Respuesta Conjunta (E.. que pudiera tener efectos adversos sobre el medio marino de ambas Partes. pudiera requerir la iniciación de la respuesta conjunta prevista en el artículo VIII del Acuerdo.C.C. de su país que proponga formalmente al Presidente del E. o que sea de magnitud tal que a juicio del C. Esta notificación no constituye una propuesta formal para la iniciación de la respuesta conjunta.I.5 El C.C.A. .obtener la información adecuada para determinar el impacto potencial sobre la salud y el bienestar públicos y sobre los recursos naturales incluyendo peces. dicho diario se pondrá a la disposición del E.R.C. i) Coordinar.. o que esté en peligro inminente de ocurrir.L. 1.E. f) Recomendar al Presidente del E.

según proceda. se consultarán y decidirán si proponen formalmente a sus respectivos Gobiernos el inicio de la respuesta conjunta prevista en el artículo VIII. Esa designación se hará en cuanto entre en vigor el Acuerdo.L. 2.R. ANEXO II X. A.C. 2.. incluyendo el personal y el equipo.R. y el C. 2.C. por parte de todas las dependencias y personas competentes. 2. sin esperar a que ocurra un incidente y será notificada a la otra Parte para información de las Autoridades mencionadas en el Anexo VI. bajo la responsabilidad de las autoridades mencionadas en el artículo V del Acuerdo. para desarrollar y procedimientos para prever lo relativo a una respuesta coordinada a los incidentes contaminantes eventuales.2 La Autoridad mexicana mencionada en el Artículo V del Acuerdo designará al Presidente mexicano del E.C. cada Parte hará lo necesario para que se concedan autorizaciones de migración y de aduana para los recursos de la respuesta conjunta. El acuerdo para iniciar la respuesta conjunta será comunicado por la vía diplomática.C.3 Cuando el E.I.1.1 Las partes designarán. presidirá el Presidente norteamericano.R.C.5 En cuanto se designen las secciones mexicanas y norteamericana del E. se reúna en México. Cuando el E.L.R.C. se reúna en Estados Unidos de América. según decidan los Presidentes.R. ANEXO IV .C.7 De conformidad con sus respectivas legislaciones nacionales. El E. los dos Presidentes del E. Equipo de Respuesta Conjunta 2. autoridades y otras personas físicas o morales que integren el E. a partir del inicio de una respuesta conjunta.R. presidirá el Presidente mexicano.C.4 Después de ser informados acerca de un incidente contaminante específico. Cada Parte hará lo necesario para que se gestionen arreglos previos para asegurar que dichas autorizaciones sean efectivas y otorgadas en tiempo oportuno y para que puedan ser iniciadas mediante una comunicación entre los C.R.I. o ente el C. se reunirá cuantas veces sea necesario tanto en reuniones periódicas de planeación como en reuniones de emergencia. E.R. Las Autoridades norteamericanas mencionadas en el artículo V del Acuerdo designarán al Presidente norteamericano del E.

por el público en general. que el petróleo derramado en la zona causará daño severo al ambiente del Golfo. En su pliego. . así como gasto relacionado con medidas de prevención. Los acusadores mencionan serias pérdidas financieras y daños. Tamaulipas argumenta que depende de sus recursos naturales presentes en el Golfo de México para su bienestar económico de largo plazo. impuestos e ingresos. incluyendo cuotas. en colaboración con la estadunidense. que ha derivado en un monumental proceso legal que aglutina a unos 130 mil acusadores y más de 500 juicios. daños por pérdidas. El crudo vertido ocasionará “daño presente y futuro y riesgos de afectación a la vida marina a lo largo de las costas” de los estados. la industria pesquera y la navegación comercial. importancia del turismo. Nos sorprende que la Federación no haya actuado. al que Apro tuvo acceso. Postura similar arguye Quintana Roo en su demanda 5:10-cv-00763-OLG. los políticos. el ecoturismo y la industria pesquera. Veracruz alega en su querella 5:10-cv-00761-OLG.Un incidente contaminante puede ser descubierto y notificado: como resultado de las actividades regulares de vigilancia de las fuerzas nacionales contra la contaminación. o como resultado del informe de las personas que causaron el incidente. Lo que más nos sorprende es que su propia comunidad científica. estudios científicos y otras averías. así como otras partes del Golfo. Denuncias presentadas por las entidades de Tamaulipas. “De primordial importancia son el turismo. saben los impactos de un derrame de esta magnitud a largo plazo y apoyan que se interponga una demanda. incluyendo el marino. Veracruz y Quintana Roo: Las tres entidades acusan a las empresas por negligencia grave. identificado con la clave 2:10-cv-04240-CJB-SS. lesiones y perjuicios derivados del vertido. y que resalta la Por su parte. por las autoridades locales y regionales. Petróleos Mexicanos y las organizaciones no gubernamentales. el costero y el estuario.

permiten reclamos de extranjeros por vertidos de crudo bajo la OPA. la Convención de Cartagena. por el público en general.¿Que normatividad apoya tu opinión? Para el caso de los derrames y las indemnizaciones. los políticos. por las autoridades locales y regionales.. saben los impactos de un derrame de esta magnitud a largo plazo y apoyan que se interponga una demanda. Los gobiernos estatales deben coordinar con el ejecutivo federal para un incidente contaminante puede ser descubierto y notificado: como resultado de las actividades regulares de vigilancia de las fuerzas nacionales contra la contaminación. Petróleos Mexicanos y las organizaciones no gubernamentales. México podría ir por la vía de esta convención e intentar también contribuir al desarrollo de dichos procedimientos. 2. El Ejecutivo Federal no haya actuado. que sean conformes con el derecho internacional. respecto de la responsabilidad y la indemnización por los daños resultantes de la contaminación de la zona de aplicación del convenio”.. Lo que más nos sorprende es que su propia comunidad científica. ni el Convenio de Cartagena para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe. pues no existe un tratado entre México y Estados Unidos que avale esa solicitud. establece en su Artículo 14 referido a la Responsabilidad e Indemnización: “Las partes contratantes cooperarán con miras a la adopción de normas y procedimientos adecuados. en colaboración con la estadunidense. El magistrado determinó que ni los tratados invocados por esas tres entidades ni el Acuerdo de Cooperación sobre Polución del Ambiente Marino por Descargas de Hidrocarburos y Otras Sustancias Peligrosas. o como resultado del informe de las personas que causaron el incidente. respecto de la responsabilidad y la indemnización por los daños resultantes de la contaminación de la zona de aplicación del convenio”. 1. conocido como Plan Mexus.¿Estarías de acuerdo con la decisión del gobierno federal? Si o no ¿Por que? No. Veracruz y Quintana Roo no pueden reclamar daños bajo la Ley de Contaminación Petrolera (OPA. por que de acuerdo al Artículo 14 de la Convención de Cartagena que establece ·Las partes contratantes cooperarán con miras a la adopción de normas y procedimientos adecuados. que sean conformes con el derecho internacional.Barbier falló el pasado 9 de diciembre que Tamaulipas. por sus siglas en inglés). .

org.mx http://www.com.mx http://www.Fuentes: http://www.mexicotoxico.gob.mx http://www.semarnat.jornada.com http://consciencia-global.blogspot.mx http://ciencias.proceso.com.lareserva.mx .