You are on page 1of 26

Cab Radio GSM-R SVR400 Información técnica

s

Cab Radio GSM-R SVR400 Información técnica

© SIEMENS plc 2008 Reservados todos los derechos La información contenida en este documento es propiedad de Siemens plc y se suministra sin asumir ninguna responsabilidad por errores. No puede reproducirse ninguna parte, salvo que se autorice por contrato o con permiso por escrito. El derecho de copia y la restricción anterior sobre la reproducción y uso se aplican todos los medios en los que esté contenida esta información.

SVR400 January 2008

2 de 26

...3..................... 17 6.....3 Fuente de alimentación................................................................................................................... 17 6......................................s ÍNDICE 1 1......................................................................... 7 3.............. 19 ITINERANCIA ...............................................3.................. 13 MICROTELÉFONO.....................................1 6.......... 12 4 4.......................................................3.............................. 16 6....................6 Registro y anulación de registro del número operativo de tren........................................... 15 PRESTACIONES DEL CAB RADIO ...........2...............................................................................................................................2..................................................3................... 16 6.............2..2........2..............2.............................................................................................................................................................................1 4............... 17 6...........1 Controlador de llamadas..........................................................3....10 Retener / alternar llamadas..........................................................................................4 Comunicación con otros conductores del mismo tren.....3.................................2................................................................ 9 3........................5 Llamada al personal del tren...............................9 Solicitar pruebas........................................................................................................................................ 13 PANEL DE CONTROL ....................... 17 6................. 17 6...........................................................................................................................2................................................................................................... 19 6............ 16 6..................................3 EQUIPO DEL CONDUCTOR..................... 6 DESCRIPCIÓN DE CAB RADIO......3 Envío de llamada de emergencia ferroviaria..2................................................................................. 17 FUNCIONES NO RELACIONADAS CON LLAMADAS ......................................................................7 6..............2......................................................................................................... 17 6....... 10 3...............1 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................................................................................................................................3 6.................................................... 18 MENSAJES DE TEXTO ....................... 16 6..............................................................................................................................2........................................................... 9 3.................................................6 Recepción de llamadas de voz entrantes........................................................................................ 9 3..............................................................................................................5 6.......................................................................................... 16 6.2 ANTENA ....................................2....................................8 6....................2 E/S digital............... 18 DIRECCIÓN PÚBLICA / INTERCOMUNICADOR ...................3 Selección de idioma ................................................2...................... 16 6......8 Envío de mensajes de texto........... 18 ALERTAS DE AUDIO ...................2 Llamadas a otros conductores en la zona...........................................8 Almacenamiento / recuperación de números y sus detalles ............................12 Supervisar llamadas a otros usuarios / dispositivos del tren ............................................................................4 Ajuste del volumen del altavoz ................. 17 6.........................3........................................................................................................................9 Recepción de mensajes de texto / mensajes de difusión celular.................. 10 3........................................................................................................... 16 FUNCIONES RELACIONADAS CON LAS LLAMADAS .................................................1 General...................................... 16 DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................................3...3...........................................5 Selección de red de radio móvil .............. 17 FUNCIONES DE AUDIO...............................4 Fuente de alimentación ininterrumpida (opción con coste extra)..................................................................................................................................................................................................................................5 Tarjeta SIM ..........................................7 Registro y anulación del registro de número de motor ........................................................2.....................................................................4 6... 10 3........................................................3 Interfaz de audio ...........................................................................................13 Transferencia de llamadas / cancelación de transferencia de llamadas hasta / desde el microteléfono del conductor ......... 17 6.....2 4..................................... 11 3.................................................... 17 6................................................................................................................................... 7 INTERFACES ...........................1 3................................................................................................................................ 7 SISTEMA DE CAB RADIO .............................................................................................................................................................................................................3..................................................... 16 6...................................................................................... 5 2 3 3..............7 Terminación de llamadas ............. 16 6...9 7 FIABILIDAD Y MANTENIMIENTO DEL CAB RADIO .....................................................2 Activación y desactivación de la MMI de radio.............................................................................................................................. 18 MODO DE MANIOBRAS................6 6.........................................................................................................................................................3 MONTAJE MECÁNICO .....2 CAB RADIO GSM-R SVR-400.............................................. 16 6.......................3..........................................2 Arquitectura interna ...................2..................... 9 3........................................1 Carga de la radio......................................................................................................................................................................1 Interfaces de datos serie ............ 13 5 6 6.2...................... 9 3.....................3.............. 17 6............................5 Alimentación de MMI ..................................................11 Entrar / salir del modo de maniobras ................................................... 20 3 de 26 SVR400 January 2008 ......3...............................3..................................................... 17 6........................................................................................2................................ 16 6.......................... 11 3....... 16 6...................... 5 RADIO DE LA SERIE SVR-400................... 13 ALTAVOZ ..........2..............4 Interfaz de radio...........................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................... 25 10...........................................................................................5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.........................................................................................................5 Unidad de mantenimiento portátil....................................................................................................................................................................................................2 MTBF................2 Curso 2: Curso de instalación....... 24 10 10................................................. VERIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN .......................... 25 CURSOS...............................................................................................................1 Mantenimiento periódico.............................................2.... 25 DESCRIPCIÓN GENERAL ...................4 Mantenimiento de nivel 3..3 Mantenimiento de nivel 2.............................................................1 10......................... 20 MANTENIMIENTO .............................................................. 25 IDIOMA .......1 Curso 1: Formar al instructor: Formación del usuario................... 26 6 7 8 10 11 12 13 14 Figura 1: Cab Radio GSM-R SVR-400 para uso con panel de control remoto Figura 2: Sistema de Cab Radio con panel de control remoto Figura 3: Interfaz de Cab Radio esquemático con panel de contro remoto (MMI) Figura4: Dibujo del SVR-400 Figura 5: Circuitería de la fuente de alimentación de 24V-110V Figura 6: Dimensiones de la UPS Figura 7: Microteléfono Figura 8: Altavoz SVR400 January 2008 4 de 26 .................. 25 10............................................................................................................................4 9................... puesta en servicio y mantenimiento ........................................................................................................................................................................................... 21 7...................3............3.2.3 FORMACIÓN ........................................................................................................................................ 20 7......................2 9....................................................... 20 7....... 20 7.....2 10..........................................................................2......................................................... 24 PRUEBA DE FÁBRICA ...............................................................1 7.......... 24 PRUEBAS DE INSTALACIÓN DE SERIE . 22 PRUEBAS.... 24 VERIFICACIÓN .......................................................................... 24 PRUEBA DE INSTALACIÓN DE PROTOTIPO ......................................................................................................................................... 24 CERTIFICACIÓN ...............................3 9......................................................................2................. 21 8 9 9........................ 20 7.............................................................................2 Mantenimiento de nivel 1........................................2.................s 7..........................................1 9..........................................................................................................

hasta el suministro de productos de radio para cabina y centro de control GSM-R en muchos países distintos de Europa y otros lugares. Los productos de Cab Radio GSM-R estándar Siemens han superado diversos procesos de certificación para uso a bordo de trenes. La última generación de Cab Radio. La experiencia de muchos años acumulada por Siemens en el diseño en trenes garantiza el suministro al cliente de un Cab Radio GSM-R adecuado para el exigente entorno de los ferrocarriles. Finlandia. Arabia Saudita e Italia y ha suministrado equipos para varios proyectos piloto de GSM-R en Hungría. radios de cabina para London Underground Northern Line y State Rail Authority of New South Wales en Australia. es una evolución de la radio de voz y visualización de dos líneas de texto SVR-200 y de la radio de voz con visualización gráfica SVR-300. Noruega.s 1 INTRODUCCIÓN Siemens tiene amplia experiencia en el suministro de radios móviles montadas en trenes para muchas tecnologías distintas de sistemas de radio. radios multimodo para Eurostar. Entre los ejemplos de sistemas predigitales se incluyen las radios para seguridad en cabina (CSR) para Network Rail en el Reino Unido. Siemens está suministrando actualmente equipos de radio para proyectos GSM-R contratados en el Reino Unido. nuestra última generación de Cab Radio. Países Bajos. pasando por su desarrollo en el proyecto MORANE. El Cab RadioSVR-400 es la radio que se ha suministrado a Network Rail en el Reino Unido. España. 1. Siemens ha estado a la vanguardia de GSM-R desde su aparición. el modelo SVR-400. en muchos países distintos del mundo. que se describe a continuación en este documento. Suiza. En el Cab Radio se utiliza una estructura interna modular que ofrece un diseño eficiente y una construcción compacta de la unidad. India y Rusia. SVR400 January 2008 5 de 26 . Siemens cuenta con el producto y la experiencia para satisfacer las necesidades del cliente utilizando tecnología contrastada y eficaz.1 Radio de la serie SVR-400 El Cab Radio GSM-R propuesto por Siemens es la radio SVR-400. Grecia.

SVR400 January 2008 6 de 26 . características conseguidas a través de altos niveles de integración de circuitos y el empleo de menos piezas. Una MMI gráfica de modo dual para terceros será suministrada por otros. La unidad se ofrece con uno o dos conjuntos de equipos MMI remotos en función del tipo de locomotora. otros conductores y personal del tren Llamadas de voz de emergencia pública Llamadas de voz de difusión Llamadas de voz de grupo Llamadas de voz múltiples Mensajes de texto SMS entrantes y salientes Interfaces de audio a sistemas a bordo Gestión de prioridades Mensajes de difusión celular entrantes • Sensor de descolgado del microteléfono del conductor de su base A continuación se muestra el Cab Radio SVR-400.s 2 CAB RADIO GSM-R SVR-400 El Cab Radio GSM-R SVR-400 es el producto de Cab Radio Siemens de última generación. Ésta es la radio que se ofrece A Siemens no se le ha solicitado que suministre un MMI para uso con El Cab Radio GSM-R. El Cab Radio SVR400 Siemens es una radio acorde con EIRENE. incluidas las frecuencias públicas y UIC. FIGURA 1: CAB RADIO GSM-R SVR-400 PARA USO CON PANEL DE CONTROL REMOTO La radio de la FigurA 1: CAB RADIO GSM-R SVR-400 PARA USO CON PANEL DE CONTROL REMOTO es la variante de SVR400 que funciona con un panel de control remoto. Estas radios son únicas por sus bajas demandas de alimentación y su pequeño tamaño físico. Esto también permite un mantenimiento más fácil y hace que el SVR400 tenga una fiabilidad líder del mercado. El Cab Radio ofrece las siguientes funciones principales: • • • • • • • • • • • • • • Direccionamiento funcional Direccionamiento según la ubicación Modo de maniobras Comunicaciones de varios conductores en el mismo tren Llamadas de emergencia de ferrocarril Llamadas de voz punto a punto entre conductor y controladores. y se basa en el producto SVR-300. que puede funcionar en toda la banda GSM-R.

el control digital y el audio se distribuyen desde el SVR-400 a través del cableado del tren a sus conexiones respectivas.1 Sistema de Cab Radio La configuración del equipo de abordo se muestra en la El Cab RadioSVR-400 incluye la circuitería de control y radio principal a los componentes externos. el control digital y el audio se distribuyen desde el SVR-400 a través del cableado del tren a sus conexiones respectivas. SVR400 January 2008 7 de 26 . . El Cab RadioSVR-400 incluye la circuitería de control y radio principal a los componentes externos. Estas interfaces se muestran esquemáticamente en la figura 3.s 3 DESCRIPCIÓN DE CAB RADIO 3. con capacidad para nuevas funciones futuras. Para la instalación con una sola MMI se omite un conjunto del panel de control / microteléfono / altavoz. que están diseñadas para ajustarse a todos los requisitos identificados actuales.2 Interfaces El Cab Radio SVR-400 incorpora interfaces externas extensivas. Los datos. Los datos. FIGURA 2: SISTEMA DE CAB RADIO CON PANEL DE CONTROL REMOTO 3. Se muestra la configuración de un solo Cab Radio para dos MMI.

s FIGURA 3: INTERFAZ DE CAB RADIO ESQUEMÁTICO CON PANEL DE CONTRO REMOTO (MMI) SVR400 January 2008 8 de 26 .

3. c. PTT pulsado Opto activo. 10BaseT. 3.2. que forma parte de la especificación IEEE 802.3. HS descolgado Opto activo. estas velocidades pueden darse en distancias superiores a los 100 metros. RS-422. FUNCIÓN MMI (PTT) MMI (conmutación de conexión) Llave del conductor DSD Conmutador de base de microteléfono JRU (Unidad de grabación jurídica) No se ofrece. SVR400 January 2008 Página 9 de 26 .2.10BaseT.s 3. En función del cableado y del entorno. ya que es compatible con la mayoría de los terminales de PC. se recomienda mantener esta conexión a 3 metros o menos.2 kbps. RS-232. Ethernet . 3. Se ha seleccionado una interfaz RS232.2. microteléfono en cargador Normalmente abierto TENSIÓN 13V 13V REFERENCIA 0V 0V AISLAMIEN TO As EN50155 As EN50155 Entrada Alimentación del tren Alimentación del tren 13V 0V Tren As EN50155 Entrada Entrada 0V Tren 0V As EN50155 As EN50155 Salida Contacto sin tensión As EN50155 Salida Entrada Normalmente abierto Tensión positiva Contacto sin tensión Alimentación del tren 0V Tren As EN50155 As EN50155 TABLA 1: INTERFACES DIGITALES 3. llave del conductor activada Opto active. DSD activado Opto activo.2 E/S digital En la siguiente tabla se enumeran las interfaces digitales incorporadas en el Cab Radio y una breve especificación técnica de las mismas. Salidas de reserva Entradas de reserva E/S Entrada Entrada SENTIDO Opto activo. RS422/485. 4 o 5): un par para la transmisión de datos y el otro para la recepción.2. Se suministra una interfaz RS-323 simple para la conexión con la unidad de mantenimiento portátil (PMU). y al altavoz. La radio es hardware preparado para Ethernet con banda base 10 Mbps con dos pares de cables de par trenzado (categoría 3. Esta interfaz es compatible para el estándar RS422 (véase lo anterior) o para uso con configuraciones de comunicaciones multipunto.4 Interfaz de radio Se proporciona una interfaz de radiofrecuencia (50 ohmios) a través de un conector tipo N acoplado al SVR-400 hacia la antena GSM-R. d. el MMI de modo dual puede alimentarse a partir de una fuente independiente. tiene un límite de distancia de aproximadamente 100 metros por segmento en entornos pasivos. Debido al entorno eléctrico “ruidoso” y a la susceptibilidad de RS232 a interferencias.1 Interfaces de datos serie El Cab Radio está equipada con 4 tipos de interfaces de datos externos que se describen a continuación: a.2.5 Alimentación de MMI Aunque la cabina de radio puede suministrar 12 V nominales a la MMI.3 Interfaz de audio El audio se facilita hacia y desde el microteléfono del conductor. No hay modo de funcionamiento manos libres. No se ofrece. Esta interfaz es un medio de transmisión diferencial de cuatro hilos capaz de admitir velocidades de transmisión de datos de hasta 19. b. Esta es una implementación de 3 hilos de esta interfaz.

) a la pila de bus PC104. todas las conexiones se efectúan a través de un conector ARINC. que también puede instalarse con cualquier orientación en compartimentos y estructuras. El microprocesador está dotado de memoria flash para el almacenamiento no volátil de datos y códigos de la aplicación. con funcionamiento fiable a largo plazo en las duras condiciones a bordo del tren. etc. El transceptor de radio GSM-R es una unidad de clase 2 homologada diseñada para uso ferroviario. que aumenta el intervalo de temperatura a -20ºC a +70ºC. Con la excepción de una conexión de antena y la del ordenador de la unidad de mantenimiento portátil. La opción de montaje en compartimento permite instalar la radio en una amplia variedad de posiciones en los trenes.3. Las dimensiones del modelo SVR400. Hay que señalar que la radio Siemens SVR400 es compatible con módulos de radio de Sagem and Kapsch. con lo que se aumenta la flexibilidad. El terminal de mantenimiento portátil se conecta a un conector tipo D independiente. El prensaestopas permite conectar fácilmente todos los cables necesarios que llevan señales analógicas y digitales y la alimentación. por ejemplo en el compartimento del conductor o bajo el asiento del conductor. se ilustran en el dibujo siguiente. El diseño del procesador se basa en la arquitectura de bus PC104 estándar del sector. Estos se describen a continuación: (a) Microprocesador Controla la aplicación de radio (función EIRENE) y las interfaces de la unidad de radio.3 3. Como opción es posible añadir una unidad de refrigeración activa. (b) Transceptor de radio (Brick) Incorpora la función de radiofrecuencia de la radio. 3. incluido el prensaestopas y la unidad de refrigeración. que facilita la expansión futura y permite la adición de tarjetas suplementarias (por ejemplo MVB. La conexión normal de los cables del tren a la radio se realiza a través de un prensaestopas que lleva el ARINC correspondiente. FIGURA 4: DIBUJO DEL SVR-400 La radio está diseñada como una carcasa con protección medioambiental con dimensiones compatibles con bastidores estándar de 19 pulgadas.2 Arquitectura interna El diseño del hardware interno de la radio SVR400 se basa en una carcasa extrudida resistente que proporciona protección medioambiental IP54 y tratamiento del calor. La radio se compone de cinco módulos básicos situados en esta carcasa sellada. Estos módulos de radio pueden intercambiarse sin cambiar el hardware o software de la radio de la cabina.1 Montaje mecánico General El SVR-440 está sellado con IP54 y tiene un intervalo de temperatura de funcionamiento estándar de -20ºC a +55ºC. SVR400 January 2008 Página 10 de 26 . esta radio utiliza 300 mm del ancho de un conjunto de 3 unidades estándar de 19 pulgadas.s 3. En una instalación de bastidor de 19 pulgadas. El prensaestopas proporciona una forma a prueba de EMC de conectar cables al conector ARINC en el Cab Radio.3.

que cumple los requisitos de aislamiento ferroviario pertinentes. (d) PCB E/S Ofrece E/S digital para la conexión con sistemas que funcionan con tensiones del tren y utilizan circuitería ajustada a EN50121-3-2 para sobretensión y transitorios. FIGURA 5: CIRCUITERÍA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24V-110V 3. La UPS es una unidad IP 54 compuesta de baterías de ácido de bajo mantenimiento que se carga de una fuente de alto voltaje que ofrece la propia SVR400. Estos circuitos se basan en diseños existentes de Siemens utilizados y contrastados en trenes durante muchos años. Estas interfaces están aisladas y protegidas contra transitorios eléctricos.3. El convertidor CC-CC es una unidad resistente. La PCB lógica contiene la circuitería de enrutamiento de audio y utiliza un conmutador de punto de cruce para ofrecer la máxima flexibilidad de entrada de audio a la conmutación y el enrutamiento de salida.3 Fuente de alimentación La alimentación para la unidad de radio la suministra una fuente de alimentación CC-CC de amplia gama que regula el suministro eléctricamente ruidoso del tren para proporcionar suministros "limpios" (filtrados) y aislados. Existen tres variantes de UPS que ofrecen respaldo a el Cab Radio durante 1. Estos puertos están aislados y protegidos contra transitorios eléctricos. (e) Módulos de alimentación Consultar la sección 0 3. 2 o 4 horas con el perfil de uso especificado en Eirene. La fuente de alimentación cubre toda la gama de fuentes de alimentación de trenes de 24 vcc a 110 vcc (más tolerancias) con conversión de alimentación de tres etapas (véase la figura 5). . También se incluye el ajuste de volumen controlado por software.4 Fuente de alimentación ininterrumpida (opción con coste extra) Hay disponible una UPS para el SVR-400.esta solución simplifica enormemente la logística de reserva. Las dimensiones de la unidad UPS (con independencia de su capacidad) se muestran en la figura 6. La PCB lógica también contiene circuitos de interfaz para la comunicación con el equipo de control del conductor y con el equipo de intercomunicación/PA del tren. Su aplicación ya se ha comprobado en radios en servicio. SVR400 January 2008 Página 11 de 26 . de eficacia probada en el entorno de los ferrocarriles. y se mantiene la conformidad con la especificación EN. que proporciona respaldo de batería para casos de fallo de la fuente de alimentación del tren. con lo que es necesario mantener muchos menos elementos de reserva distintos.3.s (c) PCB lógica La PCB lógica contiene circuitos de interfaz de datos para la comunicación con las MMI y los sistemas externos.

3. Para acceder a la tarjeta SIM es necesario retirar el transceptor de radio del SVR-400. Se incluye el suministro de la tarjeta SIM. SVR400 January 2008 Página 12 de 26 .s 13 6 0 40 154 FIGURA 6: DIMENSIONES DE LA UPS La UPS notifica al Cab Radio que está alimentada por baterías y el conductor visualiza la notificación.3. La tarjeta SIM debe tener una capacidad de al menos 32 kB. lo que puede hacerse en unos minutos.5 Tarjeta SIM El transceptor de radio del SVR400 está equipado con un lector de tarjeta Micro-SIM que solo acepta tarjetas MicroSIM 3V. con el fin de conservar la energía almacenada y de evitar que la batería sufra daños debido a una descarga excesiva. En la cabina del conductor existe un botón de anulación de emergencia que activa la UPS para poder poner en servicio el Cab Radio GSM-R aunque no esté disponible la alimentación del tren. La combinación de SVR400 y UPS funciona conjuntamente para garantizar la desactivación de la UPS cuando la HMI no está en uso. También se genera otra notificación cuando la batería está casi descargada.

Las dimensiones globales del altavoz con de aproximadamente 132 mm de lado (cuadrado) x 55 mm de alto.35 mm. La potencia nominal de salida del altavoz es de 3 W rms con un máximo de 6 W rms. La conexión al altavoz se efectúa por medio de dos conectores de horquilla planos de 6. 4. El microteléfono está montado en cabina. Microteléfono en el soporte Microteléfono con PTT Soporte del microteléfono FIGURA 7: MICROTELÉFONO El microteléfono está fijado (por un mecanismo de bloqueo) a su soporte asociado.s 4 EQUIPO DEL CONDUCTOR 4.2 Microteléfono El microteléfono propuesto es el Funk 75. que a su vez se monta en el tren por medio de 4 tornillos M5. es una unidad compacta y robusta. SVR400 January 2008 Página 13 de 26 .1 Panel de control A Siemens no se le ha solicitado que suministre un MMI para uso con el Cab Radio GSM-R. El soporte del microteléfono se monta por la parte delantera y se asegura en la parte trasera. Este microteléfono. La impedancia de bobina 4Ω. delante del conductor. El microteléfono lleva un interruptor de botón. incluido su soporte. El altavoz está protegido por una sólida bobina para evitar daños al mecanismo. Una MMI gráfica de modo dual para terceros será suministrada por otros. y un soporte conmutador. 4. situados en la parte posterior del altavoz. que es de uso común en muchos ferrocarriles europeos. El cable del microteléfono se fija al soporte por medio de un conector montado de manera que resulte cómodo volver a colocar el aparato en su lugar. se monta en la parte inferior del soporte del microteléfono. tal como se muestra en la figura 8. que puede utilizarse para la función "pulsar para hablar" (PTT). El interfaz con la unidad de radio es un conector tipo D macho de 25 vías. Las dimensiones globales del microteléfono son de 76 mm de ancho x 70 mm de alto x 230 mm de largo.3 Altavoz El conjunto altavoz/rejilla se monta al ras en la cabina del conductor por medio de 4 tornillos M4.

s FIGURA 8: ALTAVOZ SVR400 January 2008 Página 14 de 26 .

DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA ANTENA La antena se fija al tren con cuatro tornillos M10 con las separaciones indicadas previamente. El tamaño de la placa de masa de la antena debe ser de 500 mm x 500 mm como mínimo. aunque puede estudiarse el uso de tamaños menores. La unidad se suministra con un junta tórica para ajustar la antena al techo del tren. El sellado de la antena depende de la calidad del montaje en el tren. El orificio de montaje en el techo del tren para el cable coaxial de la antena debe ser tal como se indica previamente. en el techo del tren. puede determinarse con el asesoramiento de un experto en posición de antenas en trenes. El peso de la antena es de 0. La posición real es importante para el funcionamiento adecuado de la radio.5 kg. EJEMPLO DE ANTENA: “ALETA DE TIBURÓN” KATHREIN Las dimensiones globales de la antena (excluido el conector) son de 163 mm (incluida aleta) x 82 mm x 95 mm de altura.s 5 ANTENA La antena debe montarse en el exterior sobre una placa de masa metálica sin pintura. SVR400 January 2008 Página 15 de 26 .

2. 6. salvo que se hayan originado en el móvil de la cabina.8 Envío de mensajes de texto Es posible enviar mensajes de texto (SMS) utilizando el menú de teclas programables de mensajes de texto.2.5 Llamada al personal del tren El conductor accede a esta función a través de la tecla programable de marcación de número funcional.2. El conductor puede seleccionar mensajes predefinidos en el SIM según definición del cliente. La llamada se establece automáticamente para incluir a todos los usuarios de una zona definida en la red. 2. Si se conectan dos interfaces. SVR400 January 2008 Página 16 de 26 .2.1 • • Controlador de llamadas controlador principal. 6.2. 6.2. 6.10 Retener / alternar llamadas Se accede a través de la tecla de función correspondiente. incluidas las frecuencias públicas y UIC. Éste es un tono estándar para llamadas de prioridad 1. que puede funcionar en toda la banda GSM-R. Hay que señalar que las llamadas de prioridad de emergencia no pueden terminarse. 6. La llamadas de prioridad 1.2. deben ser del mismo tipo. La descripción es la que aparece en un panel de control gráfico GSM-R típico.4 Comunicación con otros conductores del mismo tren El conductor accede a esta función a través del menú.6 Recepción de llamadas de voz entrantes Todas las llamadas de voz entrantes se indicarán mediante un tono de alerta de llamada. Es posible establecer llamadas entre varios interlocutores. 6. 6.2. La unidad se ofrece con una o dos interfaces de usuario remotas.7 Terminación de llamadas Las llamadas se terminar seleccionando el botón de fin de llamada o colgando el microteléfono. Permite al conductor gestionar llamadas punto a punto simultáneas alternando entre ellas. 6. el usuario puede pulsar el botón de aceptación o acceder al menú principal.s 6 PRESTACIONES DEL CAB RADIO 6. 6. 6. y es un tono de emergencia para llamadas de prioridad 0. 6.1 Descripción general La cabina de radio es una radio con homologación EIRENE (FRS v7/SRS v15). dichas llamadas se envían directamente al terminal del controlador responsable de esa función en la zona en la que se encuentra el tren (direccionamiento dependiente de la posición) Las llamadas a los controladores secundarios no tienen que ser gestionadas inicialmente por el controlador primario.9 Recepción de mensajes de texto / mensajes de difusión celular La recepción de un mensaje de texto (SMS) se señala mediante un tono de alerta acústico y una indicación visual.3 Envío de llamada de emergencia ferroviaria La MMI cuenta con un botón de llamada de grupo de emergencia específico. 2 y 3 se contestan automáticamente y se dirigen al altavoz hasta que se descuelga el microteléfono.2 Llamadas a otros conductores en la zona Esta función se activa pulsando un solo botón y genera una llamada de grupo a todos los trenes de la zona (tal como estén definidos por la red y SIM). Para leer el mensaje.2. Las llamadas de prioridad 4 se contestan levantando el microteléfono de su base o pulsando un botón. El conductor normalmente dispone de acceso por MMI de botón único a los siguientes destinos funcionales: • controlador eléctrico De acuerdo con la práctica Eirene/GSM-R estándar.2. Conecta a todo el personal del tren registrado con el mismo número operativo. controlador secundario. momento en que se reduce el volumen del altavoz y se utiliza el microteléfono para las comunicaciones. Permite al conductor llamar al personal registrado con el mismo número operativo de tren. 3 y 4.2 Funciones relacionadas con las llamadas En las secciones siguientes se explican las funciones del equipo ofrecido.

pero se actualiza a través de la unidad de mantenimiento portátil. sólo puede utilizar la MMI activa la cabina con la llave en posición ON. Cualquier intento de activar la MMI inactiva será rechazado.3. 6.3.s 6. que pueden recuperarse con solo pulsar el botón de aceptación o a través del menú.9 Solicitar pruebas El móvil de cabina puede solicitar autodiagnósticos desde el menú.3.7 Registro y anulación del registro de número de motor El registro de número de motor lo realiza automáticamente el móvil de cabina. 6.3.6 Selección de red de radio móvil Registro y anulación de registro del número operativo de tren La selección de red será manual a través de las opciones de menú (tal como requiere Eirene 7/15). Hay que señalar que la función de transferencia real la efectúa la red de núcleo en respuesta a los códigos enviados desde el móvil de cabina.3.8 Almacenamiento / recuperación de números y sus detalles El móvil de cabina lleva un listín telefónico basado en SIM. La carga completa con una nueva SIM insertada puede durar aproximadamente 4 minutos.4 Ajuste del volumen del altavoz El ajuste del volumen se realiza con los botones de la MMI. por ejemplo al sistema de dirección público. El registro y la anulación de registro del conductor principal es posible a través de un botón de la MMI.3. La transferencia de llamadas puede activarse automáticamente cuando el microteléfono del conductor se levanta se su base. El número de motor se almacena en el SIM. Esto hará que el móvil de cabina entre en modo de autodiagnóstico (tal como se especifica en EIRENE FRS 5. Permite la activación y la cancelación de la transferencia de llamadas.3 Selección de idioma La selección de idioma se realiza en el menú. También pueden realizarse pruebas manuales del funcionamiento del microteléfono y los botones. La carga posterior de la radio durará aproximadamente 30 segundos. 6. para que sea posible realizar todas las operaciones. 6. El idioma por defecto se establece en la tarjeta SIM. La radio se cargará independientemente del estado de la MMI (es decir. Pueden almacenarse hasta 10 números a los que se ha llamado.3 6.3.2. El usuario puede escuchar estas llamadas accediendo a la función de supervisión de llamadas en el menú principal. SVR400 January 2008 Página 17 de 26 .3. 6. el Cab Radio puede gestionar hasta diez idiomas. 6. 6.11 Entrar / salir del modo de maniobras Al modo de maniobras se accede a través del menú. En esos casos. Así se comprueba la integridad del software (comprobación de CRC) y la conexión de datos a dispositivos externos (cuando existen). 6. 6.5 6. el usuario puede activar una de las MMI del Cab Radio al accionar la llave del conductor. la pantalla indicará que hay una llamada externa en curso. El registro y la anulación de registro de otros códigos de función está disponible a través del menú. activada o desactivada).12 Supervisar llamadas a otros usuarios / dispositivos del tren Un controlador puede hacer una llamada a un sistema conectado al móvil de cabina.13 Transferencia de llamadas / cancelación de transferencia de llamadas hasta / desde el microteléfono del conductor La función de transferencia de llamadas completa está disponible desde una función de tecla programable.2. Cuando se activa la llave del conductor.3. 6. Otro miembro del personal del tren puede hacer una llamada a un controlador utilizando el móvil de cabina a través del intercomunicador del tren. Puede realizarse el ajuste dentro de los límites prefijados (establecidos durante la instalación) para evitar que los usuarios silencien las señales.2 Activación y desactivación de la MMI de radio En un tren con un Cab Radio activado.6).2. por lo que pueden incorporarse otros idiomas si es necesario.3.2.1 Funciones no relacionadas con llamadas Carga de la radio La radio se carga cuando hay alimentación disponible en el móvil de cabina. Los idiomas disponibles son francés e inglés.

4 Funciones de audio Las llamadas entrantes se indicarán a través de un tono acústico en el altavoz. Simplemente descuelga el microteléfono y selecciona el botón de llamada de PA.7 Mensajes de texto El SVR400 Siemens cuenta con funciones para enviar y recibir mensajes de texto (SMS) y recibir mensajes de difusión celular. El conductor recibe alertas de estas llamadas tanto visualmente (mensaje en MMI) como mediante tonos acústicos. o mediante conexión automática al altavoz. de acuerdo con las especificaciones EIRENE. la voz se oirá a través de éste. la voz recibida se conectará al auricular y también se conectará el micrófono. Las alertas operativas se facilitan utilizando archivos WAV. por ejemplo “Llamada de emergencia entrante” 6. el micrófono también se conectará en este momento. la llamada del intercomunicador puede oírse en el altavoz de la cabina. En este caso. 6.5 Alertas de audio El Cab Radio cuenta con dos tipos de alertas acústicas a. Para enviar mensajes. El conductor puede responder a la llamada entrante descolgando el microteléfono (si no estaba ya descolgado). Cuando el conductor levanta el microteléfono. También puede finalizarse pulsando el botón correspondiente de la MMI del Cab Radio. El conductor puede dirigir avisos a los pasajeros a través del sistema de dirección pública (PA) del tren utilizando el Cab Radio. El software del Cab Radio invoca el archivo adecuado por su nombre cuando es necesario. Si el microteléfono está descolgado. las llamadas se transfieren automáticamente a la PA del tren. Éstas se generan durante la iniciación del Cab Radio y alertan al usuario de la activación del Cab Radio y de los errores de funcionamiento. Al dirigirse al número funcional de la dirección PA de Cab Radio. la llamada original se restablece si no ha finalizado previamente. Alertas de iniciación. Una llamada de intercomunicador termina como cualquier otra llamada punto a punto al colgar el microteléfono al pulsar la tecla de cancelación. como las llamadas de emergencia entrantes. éste se enviará automáticamente a un destino predefinido (definido en SIM) o se le solicitará al SVR400 January 2008 Página 18 de 26 . Una llamada finalizará normalmente al colgar el microteléfono en su base. El Cab Radio conecta entonces su voz al sistema PA.6 Dirección pública / intercomunicador El Cab RadioGSM-R Siemens incorpora el intercomunicador y la dirección pública que se describen en las especificaciones EIRENE. Otro personal a bordo o fuera del tren puede (si la red lo autoriza) realizar llamadas directamente a la PA del tren a través de la radio GSM-R. Alertas operativas. Si el conductor contesta a una llamada entrante pulsando un botón en el panel de control. se contestarán automáticamente y se conectarán al altavoz.s 6. b. El conductor puede efectuar una llamada de dirección pública mientras hay una llamada en curso. Cuando finaliza la llamada de PA. La estructura y finalidad de estos tonos se define mediante los estándares Cenelec (prTS50459-6). Una vez seleccionado uno de estos mensajes. Otros miembros del personal del tren pueden ponerse en contacto con el conductor a través del sistema intercomunicador. Si el conductor no realiza ninguna acción. 6. La llamada termina como cualquier otra llamada punto a punto al colgar el microteléfono al pulsar la tecla de cancelación. el usuario accede al menú de mensajes de texto y tiene las siguientes opciones: • • Enviar mensaje Leer mensaje • Borrar mensaje Al seleccionar Enviar mensaje aparece una lista de hasta 20 mensajes de texto predefinidos que el usuario puede seleccionar por número de mensaje o desplazándose hacia arriba o hacia abajo por la lista. Las alertas acústicas operativas que facilita el Cab Radio se generan a partir de los archivos “WAV” contenidos en las bases de datos de aplicación del Cab Radio. Si el conductor contesta a una llamada entrante levantando el microteléfono. Algunos tipos de llamadas. El conductor puede escuchar estas llamadas a través del microteléfono. la llamada en curso finaliza o se transfiere al altavoz. la voz entrante se conectará al altavoz de cabina. el volumen del altavoz se reduce y la voz recibida se conecta al auricular.

El Cab Radio no tiene itinerancia automática.s usuario que introduzca un número de destino. No hay ninguna función para el envío de texto de formato libre. en caso de desplazamiento paralelo a una frontera sin cruzarla. Por defecto se conectará a la última red en la que se ha registrado. Si el conductor desea salir del modo de maniobras. El Cab Radio automáticamente se convierte en miembro del grupo de maniobras 500 (Shunting Group 500). el conductor podrá seleccionar manualmente una de las otras redes de la lista. el Cab Radio se lo indicará al conductor. el operador de El Cab Radio sabe que no puede oír comandos de su líder y detendrá todo movimiento del tren. Cuando está en modo de maniobras. El Cab Radio registra entonces el número funcional asociado con su pertenencia al grupo elegido y anula el registro del grupo por defecto. así se evita el acceso a una red por error. leerse o borrarse de la lista. Los mensajes pueden seleccionarse.9 Itinerancia El Cab Radio tiene una lista de redes a las que puede conectarse por orden de prioridad. Al completarse estas tareas. que es el grupo de maniobras por defecto. Una vez completado satisfactoriamente este registro. el mensaje se transmitirá al sistema terrestre. cuando entra en modo de maniobras. Esto significa que recibe todas las llamadas de emergencia de maniobras en su zona. por ejemplo. SVR400 January 2008 Página 19 de 26 . el Cab Radio se conecta a esa red y muestra información relativa a la nueva red en la MMI del conductor. El sistema de prevención contra fallos se ha acordado internacionalmente y forma parte de las especificaciones EIRENE. 6. Cuando se selecciona una red adecuada. El operador del Cab Radio introduce el número del grupo de maniobras del que quiere formar parte. utiliza para ello el menú adecuado para volver al modo normal. Si la llamada se pierde por algún motivo. Con el procedimiento de registro la red evita que dos radios de cabina tengan la misma ID de equipo en el mismo grupo de maniobras en la misma zona. Al seleccionar Borrar mensaje pueden borrarse los mensajes recibidos anteriormente. el operador del Cab Radio oirá el tono de seguridad de enlace generado por el líder del grupo de maniobras del grupo al que pertenece. Al seleccionar Leer mensaje aparece una lista de mensajes de texto recibidos. Hay que tener en cuenta que el Cab Radio admitirá los últimos requisitos del grupo de maniobras cuando los termine EIRENE. el Cab Radio muestra el número funcional del conductor. El Cab Radio está en modo normal y entra en el modo de maniobras sólo cuando lo requiere el operador del Cab Radio. Si no hay cobertura de la red GSM-R a la que pertenece. El Cab Radio también se convierte automáticamente en miembro del grupo de maniobras 599 cuando entra en modo de maniobras. 6. Por defecto. Entonces. Esto significa que recibe todas las llamadas para este grupo en su zona.8 Modo de maniobras El Cab Radio GSM-R Siemens incorpora el modo de maniobras que se describe en las especificaciones EIRENE. El Cab Radio entonces pasa a formar parte del grupo seleccionado e indica que está en modo de maniobras y muestra el número de grupo de maniobras.

Es posible sustituir subunidades completas con facilidad y rapidez. el panel de control. se necesitarán otros 10 minutos. y antes de colocar la nueva radio. este procedimiento dura menos de 5 minutos. el microteléfono y el cableado externo.1 MTBF El análisis de la fiabilidad del Cab Radio prevista. retirar la radio defectuosa. Una vez retirada El Cab Radio defectuoso.023 horas. En caso de elegir la opción de intervalo de temperaturas ampliado. cables y conectores) Cables y conectores Las actividades del nivel de mantenimiento 1 afectan a varios subsistemas de radio: Las pruebas iniciales se realizan utilizando la rutina de autodiagnóstico de la MMI o utilizando la unidad de mantenimiento portátil (PMU – Consultar la sección 0). Se excluye el tiempo que tarda el ingeniero en llegar al tren en el que está la radio averiada. sin embargo. El ventilador sufrirá degradación mecánica a lo largo de periodos prolongados de uso. rozaduras o pellizcos.s 7 FIABILIDAD Y MANTENIMIENTO DEL CAB RADIO 7. 7. El cambio de la MMI se realiza con la misma facilidad. Se calcula que puede cambiarse la radio completa y la MMI en un periodo de dos horas. 7. Cuando se realizan otras tareas de mantenimiento rutinario puede comprobarse el uso del ventilador y reemplazarlo si se supera el periodo de duración recomendado. se aconseja efectuar una inspección regular (12 meses) de los conectores y cables para garantizar al ajuste adecuado del conector y asegurarse de que los cables no estén físicamente dañados debido a vibraciones. el ventilador asociado deberá inspeccionarse periódicamente y habrá que eliminar el polvo acumulado. No está SVR400 January 2008 Página 20 de 26 . Suponiendo que el Cab Radio ya tenga sus datos de configuración por defecto (por ejemplo.2. Los módulos disponibles que deben mantenerse como piezas de repuesto se enumeran en la sección 0. colocar el nuevo Cab Radio y volver a poner los conectores y fijaciones. incluidos las autodiagnósticos. como el ventilador sólo está en funcionamiento cuando lo exige la temperatura. El cambio de la radio consta de dos partes: (i) cambiar físicamente la radio defectuosa por una nueva y (ii) configurar la nueva radio instalada. Si es necesario cargar un nuevo conjunto de software de aplicación en la radio. La primera parte simplemente consiste en soltar las fijaciones y conectores. hay que cambiar la tarjeta SIM de una radio a otra. Para instalar la unidad nueva se sigue el procedimiento inverso. Hay que tener en cuenta que el Cab Radio puede contener dos versiones de software completas que permiten la carga previa de software para la activación posterior y la capacidad de vuelta a una versión anterior de software. Quitando los cuatro tornillos de retención se suelta la MMI de su carcasa. Sólo hay que soltar un conector para quitar la MMI. las lista de redes de radio que pueden utilizarse).3 Mantenimiento de nivel 2 El mantenimiento de nivel 2 permite descomponer la unidad de radio y la unidad de MMI en módulos sustituibles. junto con el manual de mantenimiento.1 Mantenimiento periódico El Cab Radio o la MMI no exigen actividades de mantenimiento periódico específicas. Una vez colocada el nuevo Cab Radio.2 Mantenimiento de nivel 1 • • • • MMI Cab Radio Sistema de antena (antena. no es posible especificar un periodo específico para reemplazarlo. recomendamos realizar inmediatamente la puesta en servicio con la unidad de mantenimiento portátil (PMU – Consultar la sección 0). 7.2 Mantenimiento Además de estas cifras. que incluye la antena. debe tenerse en cuenta que el Cab RadioGSM-R Siemens se ha probado en varias redes GSM-T y ha resultado ser sumamente fiable. Esta operación se realiza en unos minutos. No obstante. para lo que hay que quitar el panel frontal del Cab Radio y extraer el módulo de radio para acceder al SIM. 7.2.2. Sin embargo. ofrece el siguiente resultado: Subbastidor de radio solo 70. el software de El Cab Radio comprueba cuando funciona el ventilador e indica una cifra acumulativa en la PMU. Esto permite al técnico introducir el número de serie del tren e indicar al Cab Radio que realice los autodiagnósticos.

y las unidades averiadas deben devolverse tal como se indica en la sección n 7. mantenimiento y diagnóstico del Cab Radio GSM-R Siemens a través de la aplicación Unidad de mantenimiento portátil (PMU). La PMU es una aplicación basada en un ordenador portátil que funciona con Windows XP Profesional que puede conectarse al puerto de mantenimiento RS232 de la unidad de Cab Radio. El software de la aplicación PMU permite el acceso a las funciones de mantenimiento integradas.2. El uso de una PMU permite realizar cambios en cualquiera de las bases de datos o ajustes de configuración sin necesidad de abrir la carcasa de la unidad de Cab Radio. En la oferta se incluye una PMU. No está montada físicamente en el tren cuando el Cab Radio se usa normalmente.4 7. e inspeccionar y configura sus ajustes y bases de datos.2. A continuación se detallan los requisitos del equipo de prueba especial: Descripción Origen / fabricante 1.s prevista la sustitución de subunidades independientes de la unidad de radio principal o del panel de control.2. También permite la iniciación de pruebas de diagnóstico y la carga de nuevas versiones de software en el Cab Radio. La función principal de la PMU es supervisar y comprobar el estado de un Cab Radio. Unidad de mantenimiento portátil Siemens 3 Conjunto de prueba automática Siemens (opcional)= 4 Fuentes de alimentación (Opcional) Varios 7. Es posible acceder a las funciones de configuración. La PMU sólo se conecta a el Cab Radio durante las operaciones de mantenimiento.4. Ejemplos de las bases de datos que se mantienen en el Cab Radio y que pueden actualizar una PMU: • • • • • Base de datos de números de acceso Base de datos de números predefinidos Base de datos de acciones y respuestas de GSM-R Base de datos de mensajes de texto (SMS) Configuración de Cab Radio SVR400 January 2008 Página 21 de 26 . Consola de prueba de Cab Radio Siemens (opcional) 2.5 Mantenimiento de nivel 3 Unidad de mantenimiento portátil Los módulos con fallos deben devolverse a Siemens para su reparación o retirada.

s 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones de rendimiento Potencia de transmisión RF Ciclo de servicio de transmisión / recepción Características de radio Valor / Especificación Clase 2 (8 watios) 100/100% GSM 05. EN60068-2-6 EN 60068-2-31 EN 60068-2-32 EN50155 EN50155 EN60068-2-14 EN60068-2-13 EN60529 EN50155 EN 50121-3-2:2000 EN60950 Frío / calor (seco y húmero) Temperatura Atmósferas corrosivas Presión de aire Riesgo de incendio Interfaces Interfaz RF Dos interfaces MMI (remotas) SVR400 January 2008 Conjunto conector (parte trasera de la radio) Audio (microteléfono / altavoz) Página 22 de 26 .05.Radio Montaje Dimensiones: Bastidor de 19 pulgadas o compartimento 300 mm (ancho) x 140 mm (alto) x 310 mm (largo) excluido el prensaestopas 300 mm (ancho) x 140 mm (alto) x 430 mm (largo) incluido el prensaestopas < 6 kg Peso Entorno Temperatura (Operativa) (Operativa con refrigeración forzada) (Almacenamiento) Protección -25°C a +55°C -25°C a +70°C -40°C a +85°C IP54 Pruebas medioambientales Mecánica Choque y vibraciones Ensayo de caída Caída libre Temperatura de almacenamiento Temperatura de funcionamiento Cambio de temperatura Presión de aire Sellado medioambiental Prueba de niebla salina EMC Seguridad Completamente especificado y probado para: EN50125-1 EN50155. Físicas .

110VCC (entrada .2 kbps) 2 x RS485/422 (19.nominal) 13V+ 5%(salida) <50W máx..2 kbps) 1 x RS232 1 x LAN (Opción) Microteléfono UIC PA e intercomunicador 6 x Entradas digitales 6 x Salidas digitales Interfaces de audio Interfaces digitales Fuente de alimentación Fuente de alimentación de entrada del tren 24.s Interfaz de datos Datos (panel de control) Digital (Microteléfono + llave del conductor) 2 x RS422 (19. ~15W típica Consumo de potencia Vida útil / MTBF / MTTR Vida útil operativa: MTBF MIL Manual 217 (Ground Mobile 30°C) 20 años Consultar la sección 0 above SVR400 January 2008 Página 23 de 26 .

que se utilizará para probar la instalación eléctrica y mecánica.1 Prueba de fábrica Todas las radios se probarán antes de salir de fábrica con simuladores representativos. SVR400 January 2008 Página 24 de 26 . El instalador realizará estas pruebas. y la funcionalidad de las instalaciones de serie. 9. VERIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN La propuesta de Siemens se basa en hardware y software estándar 9.2 Verificación El comportamiento medioambiental se ha comprobado con resultados de pruebas de entorno y EMC obtenidos en instalaciones de laboratorios de pruebas acreditados. Estas pruebas las realizará Siemens TS. 9. Poole suministrará una especificación de prueba de instalación de serie.s 9 PRUEBAS. Esta especificación será un subconjunto de la especificación de prueba de instalación de prototipo. Se han realizado pruebas de seguridad del producto para garantizar que se ajusta a los requisitos de seguridad y para poder ponerle la marca CE con arreglo a la normativa de la UE.5 Certificación El SVR400 se ajustará a las especificaciones Eirene 7/15.4 Pruebas de instalación de serie Siemens TS. El proceso de aprobación normal para la variante del Reino Unido de esta radio ya está en curso con software conforme con Eirene 6/14.3 Prueba de instalación de prototipo Siemens suministrará una especificación de prueba de instalación de prototipo. 9. mientras que las pruebas siguientes las realizará el instalador. que se utilizará para probar la instalación eléctrica y mecánica. 9. y la funcionalidad de las instalaciones de prototipo. Poole en el primer prototipo.

La formación normalmente se realiza en las instalaciones del cliente.3 Cursos Están disponibles los siguientes cursos: 10. Menú principal Descripción general del sistema Comienzo de operaciones Activar y seleccionar red Registro de número de tren Autodiagnóstico Ajuste de configuración de MMI Llamadas operativas normales Hacia / Desde el controlador principal Hacia / Desde el controlador secundario Hacia / Desde el controlador de potencia Llamadas de grupo del conductor Llamadas múltiples del conductor Llamadas a personal en el tren Llamadas de emergencia Hacer llamada de emergencia Recibir llamada de emergencia Llamadas de información Llamadas de marcación Hacer llamada del listín telefónico Nueva marcación de número anterior Supervisar llamada que no es del conductor Llamada de marcación por identidad funcional Poner llamada en retención / recuperar llamada Unir dos llamadas Llamadas de texto Enviar mensaje de texto Recibir mensaje de texto Leer mensaje de texto de la cola Terminar operación Anular registro de número de tren TABLA 2 ESTRUCTURA DEL CURSO DE FORMACIÓN DE CONDUCTORES SVR400 January 2008 Página 25 de 26 .1 Descripción General La estrategia de mantenimiento de Siemens está diseñada para formar y cualificar al personal de operaciones y mantenimiento del cliente para que pueda realizar dichas operaciones con el móvil de cabina GSM-R. Se suministrará toda la documentación del curso. Téngase en cuenta que este curso está limitado a 6 y personas y durará un día.2 Idioma En toda la formación y documentación se utilizará el idioma inglés.3. por lo que se han diseñado programas de formación para todos los equipos Siemens suministrados. La puesta en práctica de estos programas garantiza la formación del personal de operaciones y mantenimiento. antes de hacerse cargo del control. La formación adecuada y puntual se considera un componente vital de las etapas de puesta en marcha y aplicación de todos los proyectos.s 10 FORMACIÓN 10.1 Curso 1: Formar al instructor: Formación del usuario. 10. Este curso formará instructores competentes para enseñar a los conductores a utilizar el equipo. Se supone que Siemens formará al personal ferroviario clave y que dicho personal a su vez formará al personal ferroviario del cliente según se requiera. 10. Este curso se basa en una presentación PowerPoint interactiva que ofrece una representación gráfica de la MMI del Cab Radio. La estructura del curso se muestra en la tabla 2. y su desarrollo como unidad operativa.

Se suministrará toda la documentación del curso. puesta en servicio y mantenimiento Este curso formará al personal para adquirir competencias para la instalación.3. Este curso durará un día y dotará a los asistentes de las capacidades necesarias para instalar y sustituir cualquiera de los subsistemas suministrados para el Cab Radio.2 Curso 2: Curso de instalación.s 10. SVR400 January 2008 Página 26 de 26 . puesta en servicio y mantenimiento de primera línea del móvil de cabina Siemens.