You are on page 1of 6

Três Reis Magos

We Three Kings

Três Reis Magos do oriente a sós, Com presentes viemos nós. Entre montes, campos, fontes, De linda estrela após

We three kings of Orient are; Bearing gifts we traverse afar, Field and fountain, moor and mountain, Following yonder star.

Linda estrela de fulgente luz, O teu brilho nos conduz, Luz celeste, rumo Oeste, Guia-nos ao Rei Jesus..

O star of wonder, star of night, Star with royal beauty bright, Westward leading, still proceeding, Guide us to thy perfect light.

Rei nascido em distante lar, Ouro trago para lhe dar, Rei superno, dom eterno, Vem sobre nós reinar.

Born a King on Bethlehem’s plain Gold I bring to crown Him again, King forever, ceasing never, Over us all to reign.

Ofertar-Lhe incenso me apraz. Pois incenso a Deus só se traz. Que comprova a prece nova, Na adoração veraz.

Frankincense to offer have I; Incense owns a Deity nigh; Prayer and praising, voices raising, Worshipping God on high.

Eis a mirra de agreste olor, Que na vida traduz fervor. Singeleza, luz, beleza, Exuberante amor.

Myrrh is mine, its bitter perfume Breathes a life of gathering gloom; Sorrowing, sighing, bleeding, dying, Sealed in the stone cold tomb.

Rei glorioso, bendito Deus, Sacrifício aos pecados meus. Aleluia, aleluia! Soa na terra e céus.

Glorious now behold Him arise; King and God and sacrifice; Alleluia, Alleluia, Earth to Heaven replies.

Histórias para crianças – www.freekidstories.org
Wise men images by clipartclipart.com. Other art by Phillip Martin (used under CC license) and Microsoft Clipart. Song by Reverend John Henry Hopkins, Jr.