DE 14 UI 20 P G E: D AM SI C I N ER M M SU

WINTER/INVIERNO 2013

A LOOK DOWN UNDER: MIAMI BEACH’S WATERWAYS UNA VISTAZO ABAJO: VÍAS DE AGUA EN MIAMI BEACH THE BASS MUSeUM OF ART TURNS 50 EL MUSEO DE ARTE BASS CUMPLE 50 NO PLACE FOR HATE SCHOOL ZONES ZONAS ESCOLAR LIBRE DE ODIO

2,741 NEW SPOTS WAITING FOR YOU
Miami Beach recently opened new municipal garages for your parking convenience. Sunset Harbour Garage, 460 spots Pennsylvania Avenue (17 Street), 550 spots City Hall (18 Street & Meridian Avenue), 650 spots 5 Street & Alton Road, 1,081 spots For a listing of additional parking spots, visit miamibeachfl.gov/parking
Download the recently launched ParkMe App

GETTING TO PLACES AND SPACES
Collins Ave.

1755 Meridian Avenue | 305.673.PARK (7275) | miamibeachfl.gov/parking

WINTER 2013 | VOLUME 9 | Issue NO 2

08

Next Generation / Próxima Generacion

PRODUCTION Office of Communications ASSISTANT CITY MANAGER FOR COMMUNICATIONS Mark Taxis Editor-IN-CHIEF Nannette Rodriguez Editor Melissa Berthier Design DIRECTOR Camilo Rojas-Lavado Designer Jackie Gonzalez Contributing Writers Shari Holbert-Lipner Ariel Moger Leslie Rosenfeld Contributing PHOTOGRAPHERs Camilo Rojas-Lavado Jackie Gonzalez Leslie Rosenfeld AdVertisING tonyadaniels@miamibeachfl.gov contact us mbmagazine@miamibeachfl.gov 305.673.7575

FEATURE
16

Happy Birthday Bass
FElIZ CUMPlEAÑOs BAss

06 AT YOUR SERVICE / PARA SERVIRLE

State Attorney counsel | hazardous waste collection | doing the right thing! Asesoría de la fiscalía estatal | desechos peligrosos| ¡haciendo lo correcto!
08 SAFETY FIRST / SEGURIDAD PÚBLICA

The pulse on CPR and AED training | El pulso sobre la capacitación de CPR y AED
10 SINCE YOU ASKED / USTED PREGUNTO

Community services | city street lights Servicios comunitarios | luces de la calle en la ciudad
12 Cultural Corner / EsQuina Cultural

Contemporary dance company dazzles Compañía de danza contemporánea deslumbra
14 YOUR SPACE / SU ESPACIO

22 Planned Progress / Progreso Planificado

Green parking lots | Estacionamientos verdes
24 Green Space / Espacio EcolÓgico

E-SUBSCRIBE

Go to miamibeachfl.gov

The living city below | La ciudad que vive por debajo
29 NeXt Generation / PrÓXiMa GeneraciÓn

t e c uid u a a m e to yo n o p pam e n t o s d e ve ra

g

MiamiBeachNews

Community of Respect Designation | Designación de Respeto en la Comunidad

Cover Contest Winner Ganador Concurso De Portada Francinelle Hand

City of MiamiBeach

MB magazine is produced quarterly by the Office of Communications. The publication of an advertisement does not imply endorsement of any product, service or opinion by the City of Miami Beach, its employees or officials. • Revista MB es producida cada cuatro meses por la Oficina de Comunicaciones. To request this material in accessible format, sign language interpreters, information on access for persons with disabilities, and/or any accommodation to review any document or participate in any city-sponsored proceeding, please contact 305.604.2489 (voice) or 305.673.7218 (TTY) five days in advance to initiate your request. TTY users may also call 711 (Florida Relay Service). • Para solicitar esta publicación en un formato accesible, pida intérpretes de lenguaje de signos, solicite información sobre acceso para personas discapacitadas, si requiere cualquier ayuda para revisar cualquier documento y/o para participar en cualquier proceso patrocinado por la ciudad, comuníquese con el Centro de Informacion de la Ciudad por teléfono, 305.604.2489 (voz), o 305.673.7218 (TTY) de ser posible con 5 días de anticipación. También al 711 para comunicarse con el Servicio de Relay de La Florida.

FALL/OTOÑO 2013

COVER CONTEST/LA PORTADA Submit the name/address of the image on the cover. You’ll be entered into a drawing for a Miami Beach gift bag. The winner will be announced in the next issue. Envíenos el nombre/dirección de la estructura en la portada para entrar en un sorteo para ganarse un regalo de la ciudad. El ganador se anunciará en la próxima edición. MB magazine 1700 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139 mbmagazine@miamibeachfl.gov MB magazine Advertisements| Miami Beach Parking | Atlantic Broadband 2 | Magic City Casino 4 | Miami Beach Antique Show 5 | Adrienne Arsht Center 11 | Boucher Brothers 14 | mbculture.com 18 | Sprite 18 | Gray & Sons 20 | Miami Beach Golf Courses 21 | Rent 4 Days 21 | Sara’s Homestay 26 | First Care 26 | Beauty Schools of America 27 | Alton Rd and West Av Open for Business 28 | Miami Beach Coalition 31 | Playing the Game of Life 32 | Precious Smiles 33 | Jontiff & Jontiff

MARK YOUR CALENDAR: FALL FRENZY OF FREE EVENTS MARQUE SU CALENDARIO: UN OTOÑO DE EVENTOS GRATUITOS LANDSCAPING LESSON ON PROPER PRUNING LECCIÓN DE JARDINERÍA SOBRE PODANDO CORRECTAMENTE DO NOT BE A VICTIM: SMARTPHONE THEFTS NO SEA UNA VÍCTIMA: ROBOS DE TELÉFONOS INTELIGENTES THE NURSE IS IN AT SCHOOL HEALTH SUITES LA ENFERMERA ESTÁ PRESENTE EN SALAS ESCOLARES DE SALUD VOTERS GUIDE INSIDE GUÍA DE VOTACIÓN ADENTRO
1

Last cover: New World Symphony Lobby, designed by Frank Gehry

miamibeachfl.gov

ra
1

h

c jov a M ps enes

Satisfaction survey| MB sunscreen Encuesta de satisfacción| protector solar MB

s u M M e ru í a d

G

ENTERTAINMENT
RECORD UP TO 6 SHOWS AT ONCE WITH ATLANTIC BROADBAND TiVo.
®

TIMES SIX

.

WHAT YOU WANT. INSTANTLY.
Call 888-536-9600 or visit atlanticbb.com/tivonow
T V •INTERNE T •PHONE

SERVICE SUBJECT TO AVAILABILITY. SPECIFIC TERMS AND CONDITIONS APPLY. PLEASE CONTACT ATLANTIC BROADBAND FOR DETAILS. © ATLANTIC BROADBAND 2014
2 MB magazine | Winter 2013

MAYOR Philip Levine 305.673.7035 plevine@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013 Profession Entrepreneur Commissioner Micky Steinberg 305.673.7103 micky@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group I Profession Realtor Commissioner Jonah Wolfson 305.673.7102 jonah@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group IV Profession Attorney Commissioner Michael Grieco 305.673.7104 mgrieco@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group II Profession Attorney Commissioner Edward L. Tobin 305.673.7107 ed@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group V Profession Attorney Commissioner Joy Malakoff 305.673.7106 jmalakoff@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group III Profession Retired Banker Commissioner Deede Weithorn 305.673.7105 deede@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group VI Profession CPA

CITY MANAGER’S MESSAGE CARTA DEL ADMINISTRADOR
First off, I would like to wish you all a very happy and healthy 2014. This new year brings along new faces on our City Commission, and we look forward to Jimmy L. Morales continuing to address top city priorities, including the Convention Center and sea level rise. We will soon be conducting our fifth consecutive community satisfaction survey, and I encourage all residents and businesses that are approached to participate. The input we receive is essential in helping prioritize the issues we tackle every day on behalf of this vibrant community. In the pages that follow, you can learn about our continued green efforts by creating environmentally conscious surface lots. Additionally, we maintain committed to a high standard of city cleanliness, which includes major efforts in our waterways to protect our seagrass, corals, fish, among many other marine life. Alton Road, as most of you are aware, is under construction by the Florida Department of Transportation. Despite the construction zone, our local shops along Alton Road and West Avenue remain open. I hope the appearance will not deter you from supporting our local businesses. We are working on improving your access to their storefronts. I would like to wish the Bass Museum of Art, Miami Beach’s first building with an exhibition space for the fine arts, a very happy birthday. Fifty years later, the Bass continues to be a major cultural anchor for South Florida. Antes que nada, me gustaría desearles a todos un 2014 lleno de salud y felicidad. Este nuevo año trae consigo nuevas caras a la Comisión de nuestra ciudad, y esperamos seguir atendiendo prioridades clave de la ciudad como lo son el Centro de Convenciones y la subida de las mareas. Pronto estaremos realizando nuestra quinta encuesta consecutiva de satisfacción de la comunidad. Animo a todos los residentes y negocios a que participen en esta encuesta si se les solicita. Las respuestas que recibamos serán esenciales para ayudarnos a establecer prioridades entre los asuntos que tratamos diariamente en nombre de esta comunidad dinámica. En las siguientes páginas, podrá aprender sobre nuestras iniciativas “verdes” mediante la creación de zonas de aparcamiento respetuosas del medio ambiente. Adicionalmente, seguimos manteniendo altas normas de limpieza de la ciudad, lo cual incluye importantes esfuerzos en nuestras vías de agua, para la protección de las algas, los corales y los peces, entre otras muchas especies marinas. Alton Road, como la mayor parte de ustedes saben, se encuentra en construcción por el Departamento de Transporte de la Florida. A pesar de la zona de construcción, nuestros establecimientos locales a lo largo de Alton y la avenida West permanecen abiertos. Espero que la apariencia no los detenga en apoyar a nuestras empresas locales. Estamos trabajando en mejorar el acceso a sus tiendas. Quisiera desearle un muy feliz cumpleaños al Bass Museum of Art, primer edificio de Miami Beach con un espacio de exposición para las bellas artes. Cincuenta años después de su inauguración, el Bass continúa siendo un importante pilar cultural para el sur de la Florida.

miamibeachfl.gov

3

4

MB magazine | Winter 2013

miamibeachfl.gov

ART FURNITURE WATCHES SILVER JEWELRY

January 30 - February 3, 2014

INTRODUCING . . . The Original Miami Beach Antique Jewelry Series Held for 2 days prior to the show, January 28-29, 2014
Free Antique Seminars | Charity Raffle to Benefit Autism Speaks Free Shuttle Bus Servicing Local Parking Garages

www.MiamiBeachAntiqueShow.com
Miami Beach Convention Center Halls C & D and Palm Ballroom 1901 Convention Center Drive | Miami Beach, Florida 33139 January 30 - February 2 • 12:00 pm to 8:00 pm February 3 • 12:00 pm to 6:00 pm 239.732.6642 | showinfo@usantiqueshows.com Admission: $20 valid for reentry each day
Photo Credits: The Silver Fund, Macklowe Gallery, The Englishman, Nathan Horowicz Antiques, Stephen’s Antiques

Doing the Right Thing!
Miami Beach Police Animal Resource Officer Mariana Jomarron consistently rescues animals off the streets of Miami Beach. Recently, she performed detective work to reunite resident Maria Elena Colomer with her lost, half-blind, 17-year-old Siamese cat. Officer Jomarron spoke to another resident who had mentioned seeing Colomer frantically looking for her beloved pet. Officer Jomarron was able to locate the lost Siamese and find the devastated resident by running a search of her car description. “When Officer Jomarron came to my door to tell me she had [my cat] I was speechless and just started crying,” said Colomer. “I will be forever grateful to her for returning my cat and for the care she was given while she was gone.” Know of crimes against animals or other unlawful issues with animals in your neighborhood? Contact Officer Jomarron directly at 305.673.7000, ext 3705.

¡Hacer lo Correcto!
Mariana Jomarron, la oficial de la policía para recursos de animales en Miami Beach, consistentemente rescata animales de las calles de Miami Beach. Recientemente, hizo trabajo de detective para reunir a la residente Maria Elena Colomer con su medio-ciego gato Siamesa de 17 años de edad que estuvo perdido. La Oficial Jomarron hablo con otro residente que había mencionado viendo Colomer frenéticamente en busca de su amada mascota. Oficial Jomarron fue capaz de localizar a la Siamesa y encontrar la residente devastada por realizar una búsqueda de la descripción de su coche. “Cuando Oficial Jomarron vino a mi puerta para decirme que tenía [mi gato] yo estuve sin palabras y solo empecé a llorar,” dijo Colomer. “Siempre estaré agradecida por regresar a mi gato y por el cuidado que se le dio durante su ausencia.” ¿Conoces de delitos contra los animales u otros asuntos ilícitos con animales en su vecindario? Contacta a la Oficial Jomarron directamente en 305.673.7000, ext 3705

-annual te for the bi Save the da n and io ct aste colle hazardous w April on t en ev g in paper shredd nue ve A e et & Chas 13 at 40 Stre drop h as tr lk Bu parking lot. 4-5, ude January off dates incl 2 and 1ch ar M 2, February 1k of the 500 Bloc April 5-6 at of the de si st ea nue, ckens Jefferson Ave Street and Di street and 75 ation, rm fo in e or m Avenue. For fl.gov/ ch ea ib iam visit www.m an /s itation. publicworks
6 MB magazine | Winter 2013

Go Green

even cha para el Reserve la fe ligrosos pe os du si de re recolección papel el de trituración bianual y la amiento en el estacion 13 de abril Chase. a id y aven de la calle 40 granel a ra su ba ra Las fechas pa 2 de 1o, er 5 de en incluyen el 4el 5-6 de y zo ar m de febrero, 1-2 la avenida oque 500 de abril en el bl lle y ca do este de la s. Jefferson, la en ck Di a la avenid la calle 75 y ión, visite ac rm fo in r más / Para obtene publicworks ibeachfl.gov/ m ia .m w w w sanitation.

e Vamos Verd to de la

AT YOUR SERVICE PARA SERVIRLE

State Attorney Opens Miami Beach Satellite Office
A representative from the State Attorney’s Office is present at Miami Beach City Hall every Wednesday from 10 a.m. — 12:30 p.m. at the Answer Center, 1700 Convention Center Drive on the first floor. Come by if you have a question or need free information regarding: child support enforcement, domestic violence services, ID theft prevention, sealing or expunging an arrest record, bad check restitution, or victim services. For more information, contact the State Attorney’s Office Community Outreach Division at 305.547.0724.

WiFi
MIAMIBEACH
Changes to citywide Wi-Fi are expected in early 2014. Visit www.miamibeachfl.gov/wifi for updates.

2014 Commission Meetings|ReUnioneS de la coMiSiÓn
Commission meetings are generally held monthly on Wednesdays at 8:30 a.m. in the Commission Chambers, third floor, City Hall, 1700 Convention Center Drive, unless otherwise scheduled.

Se espera cambios en el Wi-Fi de todo la ciudad. Visita www. miamibeachfl.gov/wifi para las actualizaciones.

Live telecasts of the Commission meetings are closed captioned in English (cc) and Spanish (cc3).

La Fiscalía Estatal Abre Oficina Satélite en Miami Beach
Un representante de la Oficina de la Fiscalía Estatal estará presente todo los miércoles de 10 a.m. — 12:30 p.m. en la Oficina de Servicios Comunitarios, 1700 Convention Center Drive en el primer piso. Si tiene alguna pregunta o necesita información sobre: manutención de niños, servicios para víctimas de violencia doméstica, prevención del robo de identidad, sellando o eliminando antecedentes penales, restitución para cheques sin fondo o servicios para víctimas. Para más información, puede contactar la División Comunitaria de la Oficina de la Fiscalía Estatal al: 305.547.0724

2014Schedule
january 15 january 22
New times for the Dr. Stanley Sutnick Citizen’s Forum are 8:30 a.m. — 9 a.m. and 2:30 p.m. — 3 p.m. Nuevos tiempos para el Foro de los Ciudadanos de Dr. Stanley Sutnick son de 8:30 a.m. — 9 a.m. y 2:30 p.m. — 3 p.m.
Meetings liVe & replays ReUnioneS en vivo Y repeticioneS

Recycle, It’s Easy & It’s the Law www.miamibeachfl.gov/recycle
All residential buildings and businesses must have recycling programs. It is required by City Code. Contact your waste hauler or other recycling company to initiate a recycling program for your building or business. Single-bin recycling: Residents living in multi-family buildings that do not currently offer recycling can take their recyclable trash (no sorting necessary) to 75 ST + Dickens AV (which also recycles electronics) and 210 Second Street.

Atlantic Broadband Digital (90) Atlantic Broadband (77) AT&T U-verse (99)
ON DEMAND AT WWW.miamibeachfl.goV

Watch MBTV ON

Caution: S e s h U

¡Recicle, es Fácil y es la Ley!
Todos los edificios residenciales y las empresas deben tener programas de reciclaje. Es requerido por el Código de la Ciudad. Comuníquese con su transportista de residuos u otra empresa de reciclaje para iniciar un programa de reciclaje para su edificio o empresa. Reciclaje de un solo recipiente: Los residentes que viven en edificios multifamiliares que actualmente no ofrecen el reciclaje pueden llevar su basura reciclable (clasificación no es necesario) para 75 ST + Dickens AV (que también recicla los electrónicos) y 210 Second Street.

Ten g

a Pr e

c cau

Miami Beach honored our military veterans on November 11, 2013, with a Veterans Day parade, ceremony and patriotic picnic. miamibeachfl.gov 7

n:

Co

ía V m p a r t a la

the Road e ar

Miami Beach is in high gear with trying to reduce the number of accidents involving bicycles and vehicles.

Miami Beach está a toda marcha con el intento de reducir el número de accidentes entre bicicletas y vehículos.

SAFETY FIRST SEGURIDAD PÚBLICA

Matters of the Heart Asuntos del Corazón
By Melissa Berthier La enfermedad cardíaca se ha convertido, por desgracia, en la primera causa de muerte de hombres y mujeres en los Estados Unidos. Puede golpear en cualquier lugar, en cualquier momento y, a menudo, a quienes menos lo esperan. “Soy una de esas personas que no presentaban síntomas o factores de riesgo. Tengo un buen estado físico, soy delgado, no fumo y hago la dieta de South Beach. Y sin embargo, tengo una enfermedad cardiaca,“ compartió Thomas Van Lent, residente de Key Largo de 55 años de edad. En octubre pasado, Van Lent se desplomó por un paro cardíaco justo después de haber llegado a la meta del medio maratón de Halloween de Miami Beach. Un espectador comenzó de inmediato la reanimación cardiopulmonar (RCP), y en cuestión de segundos llegaron los paramédicos del cuerpo de bomberos de Miami Beach. A Van Lent le pusieron en el pecho un desfibrilador externo automático (DESA). Luego de recibir un choque, pudo tener una segunda oportunidad de vida. Cuando una persona sufre un paro cardíaco repentino, saber qué hacer y hacerlo rápidamente puede significar la diferencia entre la vida y la muerte. “El corredor tuvo la buena fortuna de que esto le ocurriera en cercanías de los paramédicos del cuerpo de bomberos de Miami Beach, pero es vital que todo el mundo esté capacitado para intervenir apropiadamente si no hay rescatistas profesionales que puedan acudir de inmediato,” explica Francois Betancourt, jefe de la división de servicios médicos de emergencia.

mayores de edad sobre la reanimación cardiopulmonar y el uso de desfibriladores, así como sobre la manera de atender la asfixia en adultos. Tras un colapso, las probabilidades de supervivencia disminuyen en un 10% por cada segundo que pasa. “Usted puede ser la única esperanza de mantener con vida a una víctima. Es la razón por la cual queremos capacitar a tantos residentes como sea posible,” añade Betancourt. Al terminar la capacitación, los alumnos recibirán un Certificado del Departamento de Bomberos de Miami Beach y podrán recibir una tarjeta que acredita que tomaron el curso Heartsaver® CPR AED de la AHA. Esta tarjeta es válida por dos años. Cuando están a disposición, los desfibriladores externos automáticos son aparatos de fácil uso que pueden ser utilizados por transeúntes no capacitados para salvar la vida de una persona que sufre un paro cardíaco repentino. Sin embargo, quienes nov han recibido alguna forma de entrenamiento se sienten intimidados con estos aparatos y es menos probable que los usen. Si una persona tiene un ritmo cardíaco que haga necesario un choque, el desfibrilador aplicará tal choque. La máquina no aplica choques si la persona no los necesita. En cambio, puede restaurar el ritmo cardíaco normal si se usa oportunamente. En caso de no contar con un desfibrilador, se debe recurrir a la reanimación cardiopulmonar (RCP). “La RCP es un procedimiento para salvar vidas. Con

suerte, usted nunca tendrá que utilizarla. Sin embargo, esta intervención puede ser más que crucial para la persona que la necesite,” apunta Betancourt. Quienes han recibido una capacitación en RCP tienen más probabilidades de practicar compresiones de pecho eficientes y confían más en sus propias habilidades que quienes no han recibido formación alguna. “Estoy extremadamente agradecido porque alguien de la multitud sabía cómo hacer una RCP y por la respuesta rápida del cuerpo de bomberos de Miami Beach. Mi recuperación fue un verdadero milagro,” dijo Van Lent. Para información detallada, fechas de la capacitación Heartsaver® CPR AED de la AHA y otros cursos (capacitación en extinción de incendios, seguridad contra incendios en plantas altas, planificación de simulacros de incendio, etc.), visite www.miamibeachfl.gov/ fire o llame al 305.673.7130.

Este año, el Departamento de Bomberos de Miami Beach ofrecerá a los residentes una capacitación gratuita de la Asociación Americana del Corazón (AHA), el primer lunes Cinco Síntomas Principales de cada mes.
De Ataque Cardíaco*

Dolor o molestia en la mandíbula, el cuello o la espalda Debilidad, mareo o desfallecimiento Dolor o molestia en el pecho Dolor o molestia en los brazos o el hombro Falta de aliento
*Centros para el Control de Enfermedades

La capacitación, titulada “Heartsaver® CPR AED,” está abierta a cualquier persona con escasa o nula formación médica, e instruye a

8

MB magazine | Winter 2013

SAFETY FIRST SEGURIDAD PÚBLICA

Heart disease has unfortunately garnered the title of America’s number one killer for both men and women. It can strike anywhere, anytime and often to the most unsuspecting. “I am one of those people who had no symptoms or risk factors. I’m athletic, slim, don’t smoke and eat a South Beach diet. And yet, I have heart disease,” said 55-year-old Key Largo resident Thomas Van Lent. This past October, Van Lent crossed the finish line of the Miami Beach Halloween Half Marathon, only to collapse in cardiac arrest upon arrival. A bystander began immediate CPR and Miami Beach Fire-Rescue paramedics arrived in seconds. An automated external defibrillator (AED) was placed on Van Lent’s chest, and one shock later, he had a second chance of life. Knowing what to do, and doing it quickly, when someone suffers sudden cardiac arrest can make the difference between life and death. “The runner was fortunate enough to have collapsed at arm’s reach of our Miami Beach Fire-Rescue paramedics, but it is vital for everyone to be trained on how to properly intervene if professional rescuers are not immediately on the scene,” said EMS Division Chief Francois Betancourt. This year, the Miami Beach Fire-Rescue Department will be offering residents the American Heart Association (AHA) Heartsaver® CPR AED training at no cost on the first Monday of every month. This course, available to anyone with limited or no medical training, teaches adult CPR and AED use, as well as how to relieve choking on an adult. The chances for survival decrease by 10 percent with each passing minute after

collapse. “You may be the victim’s only hope to keep them alive, so we want

to train as many residents as possible,” added Chief Betancourt. Upon completion of the training, students will receive a Miami Beach Fire-Rescue Department Certificate of Completion and are eligible to receive an AHA Heartsaver® CPR AED Course Completion Card that is valid for two years. If available, AEDs are userfriendly devices that untrained bystanders can use to save the life of someone having a sudden cardiac arrest. However, individuals who have not undergone training are oftentimes intimidated by the machine, and much less-likely to use it. If a person is in a heart rhythm that needs to be shocked, the AED will automatically shock the heart. The machine will not shock someone that does not need to be shocked, and can restore a normal heart rhythm if it is used quickly enough. If an AED is not immediately obtainable, cardiopulmonary resuscitation (CPR) should be performed. “CPR is a life-saving skill that you hopefully will never need to use, but can make the world of difference to a person in need of this life-saving intervention,” said Chief Betancourt.
miamibeachfl.gov 9

People who have had CPR training are more likely to give high-quality chest compressions and are more confident about their skills than are those who have not been trained. “I am extremely grateful that someone in the crowd knew how to administer CPR and for the rapid response of Miami Beach Fire-Rescue. My recovery was nothing short of a miracle,” said Van Lent. For more details and dates on the Fire Department’s AHA Heartsaver® CPR AED course, and other class offerings— including fire extinguisher training, high-rise fire safety, fire drill planning and more—visit www.miamibeachfl.gov/fire or call 305.673.7130.

Five Major Symptoms of a Heart Attack*

Pain or discomfort in the jaw, neck, or back Feeling weak, light-headed, or faint Chest pain or discomfort Pain or discomfort in arms or shoulder Shortness of breath
*Centers for Disease Control

since you asked usted pregunto

Does the city have some resource or office that will help struggling residents with food service, getting a disabled riding pass for public transit and/or help a senior with Medicare find the correct supplemental health insurance?

¿Tiene la ciudad algún recurso o alguna oficina que pueda ayudar a los residentes desfavorecidos a recibir servicios alimentarios; a los discapacitados, a obtener pases para el transporte público; o a las personas mayores beneficiarias de Medicare, a encontrar el seguro de salud suplementario correcto?

Through the Office of Community Services, located at 1700 Convention Center Drive, first floor, residents can apply for food stamps—a valid Florida ID is required. This office also provides referrals for utility and rent assistance. In addition, the city has received a Community Development Block Grant award to provide emergency rent and utility assistance to qualified households. For more information, call the Office of Community Services at 305.673.7491. County Commissioner Bruno Barriero, whose office is located on the first floor of City Hall, provides MiamiDade Transit Golden Passport processing on Mondays, Wednesdays and Fridays from 9:30 a.m. until 5 p.m. A proof of disability letter from the Social Security Administration (SSA) and a valid Florida State ID with a Miami-Dade County address is required. For more information, call 305.673.7743. The City of Miami Beach partners with SHINE (Serving Health Insurance Needs of Elders), a free program offered by the Florida Department of Elder Affairs and the Alliance for Aging, and a representative is available to assist with any health insurance related questions on an appointment basis in the Office of Community Services. Contact SHINE at 305.670.6500 to schedule appointment.

A través de la Oficina de Servicios Comunitarios (situada en 1700 Convention Center Drive, primer piso), los residentes pueden solicitar cupones de alimentos, presentando una identificación válida de la Florida. Esta oficina también proporciona referencias para ayuda con el pago de servicios públicos y alquiler. Además, la ciudad ha recibido una subvención del Programa de Otorgación de Cuadras para el Desarrollo Comunitario, destinada a brindar ayuda de emergencia para el pago de servicios y alquiler a hogares que reúnen los requisitos. Para obtener más información, llame a la Oficina de Servicios Comunitarios al 305.673.7491. El Comisionado del Condado, Bruno Barriero, cuya oficina está ubicada en el primer piso del Ayuntamiento, tramita los Pasaportes Dorados de Tránsito de Miami-Dade los días lunes, miércoles y viernes, de 9:30 a. m. a 5:00 p. m. Se requiere una certificación de discapacidad de la Administración del Seguro Social y una identificación válida del estado de la Florida, con una dirección en el Condado de Miami-Dade. Para obtener más información, llame al 305.673.7743. La Ciudad de Miami Beach trabaja en colaboración con SHINE, un programa gratuito ofrecido por el Departamento de Servicios a la Tercera Edad de Florida y la agencia Alliance for Aging. Un representante está disponible para ayudar con cualquier pregunta durante una cita en la Oficina de Servicios Comunitarios. Llame a SHINE al 305.670.6500 para programar una cita.

Cerca de mi casa hay una luz del alumbrado público que no funciona. ¿Cómo puedo informar al respecto? Informe sobre problemas de alumbrado en las calles de Miami Beach a través de la aplicación gratuita “Report It”, o en el sitio web de la ciudad, www.miamibeachfl.gov: haga clic en la pestaña Report y luego en “Traffic signals, signs and lighting issues.” Obras Públicas revisará la luz indicada en su informe en un plazo de 24 horas. Si la farola solo necesita un cambio de bombilla, este trabajo podría tomar tres días. Si hay un problema mayor, como un cable quemado, la reparación podría tomar más tiempo. Durante la evaluación inicial, podría determinarse que la luz que usted está reportando depende de otra entidad, como la empresa Florida Power & Light Company, el Condado de MiamiDade o el Departamento de Transporte de la Florida. En dicho caso, Obras Públicas remitirá el trabajo de reemplazo o reparación a la organización apropiada para que esta actúe.

There is a city street light that has gone out near my home. How can I report it? Report a light out on a City of Miami Beach street via the free “Report It” app or by visiting the city website at www. miamibeachfl.gov, clicking the Report tab and traffic signals, signs and lighting issues. The indicated light in your report will be assessed by Public Works within 24 hours. If the street light only needs a bulb replacement, this work may take three days. If it is a more complex issue, such as a burned cable, it may take longer. During the initial assessment, it may be determined that the light you are reporting belongs to another entity, such as Florida Power & Light, Miami-Dade County or the Florida Department of Transportation. If this is the case, Public Works will refer the replacement or repair work to the appropriate organization for them to take action.

Envíe sus preguntas de Usted Pregunto a MBmagazine@miamibeachfl.gov

Submit your Since You Asked questions to MBmagazine@miamibeachfl.gov 10 MB magazine | Winter 2013

GIL SHAHAM, violin

NATALIE MERCHANT
January 12

CHRIS

An Evening with

BOTTI

January 17

ENGELBERT HUMPERDINCK

OCEAN DRIVE IN VIENNA

A Night in Vienna

January 18

January 19

January 24 & 25

Jan 25 - Feb 1

SOWETO GOSPEL CHOIR

MOUSKOURI
January 26

NANA

10
The Rite of Spring

Jan 30 - Feb 23

Jan 31 & Feb 1

Feb 4 - 9

February 5
Arabella Steinbacher, violin

February 7

TRIPLE THREAT 11

AMY 13 SCHUMER
FREE GOSPEL SUNDAYS
DOTTIE PEOPLES
Featuring

15

Tchaikovsky’s Fifth

STARS OF FLAMENCO

Feb 14 - 16

February 16

February 18

Feb 20 - 23

Feb 21 - 22

Feb 27 & 28

Doubled Brahms

WHOOPI
Feb 28 - March 1 February 28 March 1 & 2

GOLDBERG March 1

DANIEL ANDAI, violin

March 2

March 4 - 9

ESTRELLA MORENTE
March 6

Tomatito MAX RAABE S E X T E T & PALAST ORCHESTER
March 8 March 9

AARON NEVILLE
& THE

DIRTY DOZEN
BRASS BAND
preludebybartong.com

NOW ACCEPTING DINNER RESERVATIONS

TICKETS: 305.949.6722 • arshtcenter.org
BOOK A GROUP & SAVE! 786.468.2326 OR GROUPSALES@ARSHTCENTER.ORG

March 14

FREE TOURS
Convenient parking is plentiful! Info: arshtcenter.org/parking

MONDAYS AND SATURDAYS AT NOON!

Friend, fan, follow for news, discounts and inside 11 scoop! miamibeachfl.gov

CULTURAL CORNER ESQUINA CULTURAL

Miami City Ballet is often top-of-mind for South Florida residents when they think of local dance; however, the Miami Beach founded contemporary dance company, Dance Now! Miami (DNM) has been an artistic gem in our community for many years. Established in 2000 by Diego Salterini and Hannah Baumgarten, they have earned the exclamation point in the company’s name by bridging their varied backgrounds in ballet, modern dance and jazz to produce unique, exhilarating dance performances. Their dance recruits represent a cross section of South Florida’s diverse background; from New World School of the Arts graduates, recent Cuban emigrates from the Contemporary Company out of Guantanamo Bay and musical theatre alumni from the University of Miami. DNM has been a grantee of the Miami Beach Cultural Arts Council for the past 14 years. “As part of the city’s support, the dance company hosts several free performances for residents each year,” noted Gary Farmer, cultural affairs program manager at the City of Miami Beach. Last November, DNM presented an entrancing performance at the North Beach Bandshell where they provided a sneak peak from the company’s critically acclaimed repertory, Water’s Edge: the Long Walk.

This year, they will be holding free performances in May at the Art/Center South Florida and Bass Museum. These performances will be inspired by the current art on display and the unique architectural elements of the facilities. Beyond the hours being put into rehearsals and their local and international performances, the company carves out time and resources to dedicate to educational outreach, nurturing new talent and ensuring the art of dance is accessible to diverse audiences. DNM offers daily classes for children and adults at its home studio, where the company also presents educational performances as part of the Miami-Dade County Cultural Passport Program, reaching over 5,000 school children annually. “We are a dance company with a long standing commitment to arts education and are proud to be actively involved with this community,” said co-founder Hannah Baumgarten. Additionally, over the past ten years, the company has run a rotating, comprehensive education outreach program to many of the county’s public schools, including Nautilus Middle School and Feinberg Fisher K-8 Center. They teach how to watch live dance, stimulate art awareness, critical thinking and freedom of expression.

El Ballet de la Ciudad de Miami suele ser lo primero en lo que piensan los residentes del sur de Florida cuando se habla de danza a nivel local. Sin embargo, Miami Beach es fundadora de la compañía de danza contemporánea Dance Now! Miami (DNM), que ha sido una joya artística en nuestra comunidad durante muchos años. Establecida en el año 2000 por Diego Salterini y Hannah Baumgarten, la compañía ha sido objeto de exclamación por reunir influencias variadas de ballet, danza moderna y jazz para producir espectáculos de baile únicos y emocionantes. En sus bailarines se refleja la diversidad de orígenes de la población del sur de Florida, con graduados del New World School of the Arts, recientes inmigrantes cubanos de la Compañía de Danza Contemporánea de la Bahía de Guantánamo, y alumnos del teatro musical de la Universidad de Miami, entre otros. DNM ha sido beneficiario de subvenciones del Consejo de Artes Culturales de Miami Beach durante los últimos 14 años. “En el marco del apoyo de la ciudad, la compañía de danza celebra cada año varios espectáculos gratuitos para los residentes,” comenta Gary Farmer, administrador del programa de Asuntos Culturales de la Ciudad de Miami Beach. En noviembre pasado, DNM presentó un fascinante espectáculo en la concha acústica de North Beach. En el mismo, la compañía dejó ver un anticipo de su muy aclamado repertorio, Water’s Edge: the Long Walk.

Este año, hará presentaciones gratuitas en mayo en el Art/ Center South Florida y el Bass Museum. Las presentaciones estarán inspiradas en las obras actualmente expuestas y en los singulares elementos arquitectónicos de las instalaciones. Más allá de las horas dedicadas a ensayos y presentaciones locales e internacionales, la compañía encuentra tiempo y recursos para el compromiso educativo, apoyando a nuevos talentos y velando por conseguir que el arte de la danza sea accesible a diversos públicos. DNM ofrece clases diarias a niños y adultos en su sede principal, donde también presenta espectáculos educativos como parte del programa Pasaporte Cultural del Condado de Miami-Dade, llegando a más de 5,000 niños en edad escolar cada año. “Somos una compañía de danza con un duradero compromiso a favor de la educación en las artes, y nos sentimos orgullosos de participar activamente en nuestra comunidad,” dice Hannah Baumgarten., cofundadora de la compañía. Adicionalmente, en los últimos diez años la compañía ha dirigido un programa rotativo completo de alcance educativo para muchas de las escuelas públicas del condado, entre ellas, Nautilus Middle School y Feinberg Fisher K-8 Center. A través de este programa, se enseña a ver danza en vivo y se estimulan el conocimiento del arte, el pensamiento crítico y la libertad de expresión.

“Il Mare is a performance of water-themed works of dance that brings together our love of the ocean, our desire to preserve its beauty, to celebrate our relationship with it and to bring to our audience all that is Miami Beach,” said Baumgarten. “Il Mare es un espectáculo compuesto por obras de baile sobre el tema del agua, que reúne nuestro amor por el océano y nuestro deseo de conservar su belleza, para celebrar nuestra relación con él y acercar a nuestro público todo lo que es Miami Beach,” resume Baumgarten.

Cindy Seip/splashfoto.com

12 MB magazine | Winter 2013

ON POINTE:

ON & OFF

PERFORMANCE EVENTS

ST G E
EN PU NTAS DENT : RO Y FUE DEL ES CENA RA RIO
By Melissa Berthier
miamibeachfl.gov 13 Dance Now! Miami

IL MARE February 22 & 23 | 8PM & 3PM Colony Theatre 1040 Lincoln Road For ticket information, visit dancenowmiami.org Ekphrasis Project(S) May 3 | 9PM FREE Art/Center South Florida 800 Lincoln Road May 18 | 1:30PM & 3:30PM FREE with $8 museum admission* Bass Museum of Art 2100 Collins Avunue *Miami Beach residents have free entrance to the Bass with proof of residency.

AN TY I E C R G A IN N WE N I W DR A W A

14 MB magazine | Winter 2013

So

m

E OF ED ON LIVE M A N H CES TO I BEAC MIAM ’S BEST PLA OS A IC O DE L AMER O UN S UNIDOS M O C DO ADO MBRA N EST CH NO RA VIVIR E A E B I MIAM UGARES PA RES L E M JO f 100 .com Out o ks #5 y Liveability n a R b . d City S in U. ur islan Cities nize o g m le o o c b .c a re y bilit ho Live ones w nd play. Liva of n ly n to o a a acks work not the l p , ra e re h u v c a lt li a u y of c mi Be sidents estination to at Mia an arra isine and Our re d th g p in d d to e a cu clu dg city as ntly acknowle mile stretch, in ls, shopping, a it n ce e p s v re o e s h s r a s, h ou gs, park ies into amenit istoric buildin h , sta de arenas beaches. n la li e l 5 fu # ti en ar beau el lug a vivir ocupa es par ity.com d d a a d d iu iu c La c eabil d ejores de Liv a ciuda 100 m nidos U s a nuestr ertirse. o n e c o n Estad iv reco ryd os que trabaja ta con una los únic o para vivir, en n u o c s h o o una Beac tes n inari residen tino extraord te que Miami te millas, com ues, s o tr s e s de Nu men parq e sie omo un reciente u superficie d s históricos, isleña c om destacó s io c n ifi e d s e e y.c , d Livabilit de comodida ios culturales sas playas. o d ac cantida edad de esp rantes y herm u ri ta a s v re n , gra das les, tien hospita

✪A ✪ ✪

res Mejo a el ✪ 12 r a P res ✪ Luga .UU. E E n e e t r A laces ArtP des iuda e d C Mundo ✪ 5 # l ✪ en e aphic ✪ ndo r eras Cost ional Geog en el Mu t s a N ✪ ana undo s Urb isure layaTravel + Le s en el M P e d na ✪ #7 Urba yas a N l N P C ras ✪ de laye ✪ #8 as P t s e i de F l Channel ra e ✪ #1 Trav s Pa laya P ✪ e a d cturn ✪ #1 a No y d a i d V To la USA

os

a un

Ciudad Ga la r

d

a on

da

in Na #7 B est C tional Geo the Wor grap ld ✪ ity B hic e ✪ # Trav ach i 8W n el + th L orld ’s Be eisure e World ✪ st Ci ty Be ✪ # CNN 1 Be ach st Pa ✪ rty B Trav each el Ch ✪ # anne ✪ 1 fo l rB for N est Bea ches ig USA htlife ✪ Tod
ay

#5 B each

meri

City

ArtP

ca’s

lace

Top
s

12 ✪

The City of Miami Beach continuously strives to deliver outstanding, enhanced services to its residents, businesses and visitors while increasing value for the tax dollars paid and implementing changes to ensure the long-term sustainability of the City.

PINION Counts

Your

YOUR SPACE SU ESPACIO

A significant driver in developing citywide priorities is the community input received through the satisfaction surveys with residents and businesses. The surveys provide an understanding of current satisfaction levels among community groups with the City of Miami Beach government and the services it provides; provides benchmarks to similar jurisdictions; and provides recommendations for improving satisfaction and quality of life, i.e. “key drivers for improving satisfaction.” By surveying these groups, there is a better understanding of the needs and desires of the community and the city is better able to allocate resources to address these priorities.

According to the most recent Miami Beach Community Satisfaction Survey that was conducted in early 2012, a majority (89 percent) of resident respondents reported that their overall quality of life within the City of Miami Beach was either excellent or good. In addition, a record high of 89 percent reported Miami Beach as an “excellent” or “good” place to live. Although much has been achieved over the years, there is still room for improvement. In 2012, residents and businesses indicated the need for addressing better storm drainage, homelessness, traffic flow and road conditions as being of top importance. Addressing these issues, along with many others, continue to be a priority. The 2014 survey, which will be Miami Beach’s fifth set of comprehensive statistically valid community satisfaction surveys, will soon be underway. We encourage everyone who receives a phone call to participate. With just 10 minutes of your time, you can shape the future of the city.

La ciudad de Miami Beach se esfuerza continuamente por ofrecer servicios sobresalientes y mejorados a sus residentes, negocios y visitantes, mientras que aumenta las ventajas brindadas a los ciudadanos a partir del pago de impuestos e implementa cambios para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de la ciudad. Un motor importante en el desarrollo de prioridades para toda la ciudad es el aporte recibido de la comunidad a través de las encuestas de satisfacción de los residentes y negocios. Las encuestas brindan una visión de los niveles actuales de satisfacción entre grupos de la comunidad con respecto al gobierno de la Ciudad de Miami Beach y los servicios que presta; constituyen puntos de referencia para jurisdicciones similares; y aportan recomendaciones para mejorar la satisfacción y la calidad de vida. En otras palabras, son “motores clave para mejorar la satisfacción.” Al encuestar a estos grupos, hay una mejor comprensión de las necesidades y los deseos de la comunidad, y la ciudad está mejor preparada para asignar recursos a fin de hacer frente a estas prioridades.

Según la más reciente encuesta de satisfacción de la comunidad de Miami Beach, que se realizó a principios de 2012, la mayoría (el 89%) de los residentes encuestados informaron que su calidad de vida en la Ciudad de Miami Beach era excelente o buena. Además, un porcentaje récord del 89% calificó a Miami Beach como un “excelente” o “buen” lugar para vivir. Aunque mucho se ha logrado con los años, aún cabe mejorar. En 2012, los residentes y negocios señalaron como crucial la necesidad de resolver cuestiones relativas a la mejora del alcantarillado, la falta de vivienda, el flujo del tráfico y el estado de las vías. Tratar estos asuntos, junto con muchos otros, sigue siendo una prioridad. El estudio de 2014, que será el quinto conjunto de encuestas integrales de satisfacción estadísticamente válidas de Miami Beach, se pondrá en marcha próximamente. Animamos a todas las personas que reciban una llamada telefónica a participar en la encuesta. Con tan solo 10 minutos de su tiempo, usted puede darle forma al futuro de la ciudad.

WE ALL SCREAM FOR SUNSCREEN
TODOS QUEREMOS UNA PROTECCIÓN SOLAR
PRODUCTS OFFERED • Daily Exfoliant Wash • SPF 15 Sunscreen Salt Water Sport • SPF 30 Sunscreen Triple Action Sea Kelp • SPF 50 Sunscreen Sport Spray • Daily Sea Foam Wash • SOBE Nights Sunless Bronzer Spray • SOBE Nights Instant Color Sunless Bronzer Lotion The City of Miami Beach is launching their official sun and skincare brand early this year. Product ingredients include salt water, sea foam, sea kelp and other high quality products and sea elements, representing the Miami Beach brand. The sunscreen line will be available for sales in stores such as Bed, Bath & Beyond, CVS, Ulta and Walgreens among others, as well as online. Portion of product sales will be allocated to beach cleanup efforts. For more information, visit www. miamibeachsun.com. La Ciudad de Miami Beach lanzará a comienzos de este año su marca oficial de productos para el sol y el cuidado de la piel. Los componentes de estos productos son: agua salada, espuma de mar, algas marinas y otros ingredientes de alta calidad con elementos del mar, que representan la marca de Miami Beach. La línea de protección solar estará disponible para la venta en tiendas como Bed, Bath & Beyond, CVS, Ulta y Walgreens, aún otras, así como en internet. Parte de las ganancias obtenidas a través de la venta de los productos se destinará a los esfuerzos de limpieza de la playa. Para más información, visite www.miamibeachsun.com.

miamibeachfl.gov 15

CELEBRATING THE GOLDEN YEAR
By Melissa Berthier Long before Basel, there was the Bass. For the last 50 years, residents and visitors alike have flocked to the Bass Museum of Art to experience the cornerstone of Miami Beach’s arts and culture. Founded in 1963 through the donation of a private collection from John and Johanna Bass to the City of Miami Beach, the initial donated works consisted of 500 Renaissance and Baroque pieces of art, primarily European Old Master paintings, important textiles and religious sculptures. Today, the museum houses over 3,000 works including: European painting and sculpture from the 15th century to present; seventh to 20th-century textiles, tapestries and ecclesiastical vestments and artifacts; 20th and 21st-century North American, Latin American, Asian and Caribbean art; photographs, prints and drawings; and modern and contemporary architecture and design with emphasis on the pre and postwar design history of Miami Beach. The Bass also boasts one of the few Egyptian galleries in the nation and the only one in Florida, which allows visitors the unique opportunity to learn about one of the world’s oldest and most mysterious civilizations from its surviving objects, including an Egyptian sarcophagus and mummy. The museum occupies what was originally the Miami Beach Public Library and Art Center, designed in 1930 by Russell Pancoast, grandson of Miami Beach pioneer John A. Collins. Distinctive art deco features of the façade of the museum include sculptures by Gustav Boland of stylized carved sea gulls and bas reliefs above the entrance portals depicting colonial Spanish sailing ships, a pelican eating a fish, and cruise ships, boats and planes coming to Miami Beach. Opened as Miami Beach’s first public building with an exhibition space for the fine arts, the Bass Museum was intended to preserve the symmetry of the formal gardens of Collins Park, which had been donated by Collins to the City of Miami Beach and laid out in the 1920s. The building is now the centerpiece of the city’s historic district and was placed on the National Register in 1978. Together with the Miami City Ballet and Miami-Dade Public Library, the Bass Museum is a cultural anchor of Miami Beach within the Collins Park neighborhood.

In addition to the vast amount of paintings, the Bass collection contains sculptures, works on paper, decorative objects and an exquisite textiles selection. Además de la gran cantidad de pinturas, la colección Bass contiene esculturas, obras sobre papel, objetos de decoración y una selección de exquisitos textiles.

16 MB magazine | Winter 2013

Feature artÍculo de fondo

In 2001, the internationally acclaimed architect Arata Isozaki was hired to design a new wing which offered the museum an additional 16,000 square feet of gallery, retail and reception space. Isozaki’s works combine a traditional Japanese sensibility with Western postmodernism. The new wing exhibits signature features of Isozaki’s design aesthetic, such as his creation of ying-yang juxtapositions between positive and negative space. Beyond their exhibitions, the Bass is host to various educational programs that successfully demonstrate that art is a catalyst for creativity and positive growth, especially

in the area of early childhood education. Many visitors also take advantage of the dynamic art conversations that frequent the museum. “In order to reach out to new and diverse audiences, the Bass is now open on Fridays until 9 p.m. We offer classes, lectures, social events and exhibition openings,” said Silvia Karman Cubiñá, executive director and chief curator for the Bass Museum. “You can make it a night and stop by before or after dinner and catch one of these classes or just drop in and see our exhibitions on view.” Late last year, the City of Miami Beach awarded the Bass

Museum a $7.5 million grant for expansion. The museum will use the funds to build two additional classrooms adjacent to the existing Lindemann Family Creativity Center. With a separate entrance, the space will be open and accessible after regular museum hours and in the evenings. “The improved and functional design will provide 47 percent more programmable space within the museum’s same building footprint,” noted Cubiñá. “This will enhance the museum’s commitment to its exhibition and education programming in a responsible and sustainable manner.”

The Bass is working on this design with architects Arata Isozaki & Associates and David Gauld. The expansion will begin in April of next year. “2014 is [our] 50th anniversary and we cannot be more excited about the direction our museum (and Miami Beach) is headed,” added Cubiñá. “With so many cultural offerings in Miami, the future of museums is not the future, it is the now.“ The Bass will be kicking of their 50th birthday celebration with an outdoor concert featuring the Miami Symphony Orchestra (MISO) on January 26.

Admission to the Bass Museum is FREE for Miami Beach residents with proof of residency. La entrada al museo es GRATUITA para los residentes de Miami Beach con una prueba de residencia.

UPCOMING EVENTS
January 3 Beats After Sunset Dr. Adrienne von Lates 10 Lecture February 7 Beats After Sunset Dr. Adrienne von Lates 14 Lecture March 7 Beats After Sunset A Night at the 12 Museum Annual Fundraiser Drawing the 21 Nude with Hector Maldonado April 4 Beats After Sunset Gravity and Grace: Monumental Works by 11 El Anatsui Exhibition Opening May 2 Beats After Sunset Dr. Adrienne von Lates Lecture

9

17

IDEA@thebass Drawing the Nude with Family Day 26 Hector Maldonado 2 p.m. — 4 p.m. FREE

18

Drawing the Nude with Drawing the Nude with 16 Hector Maldonado Hector Maldonado

IDEA@thebass Family Day 26 2 p.m. — 4 p.m. FREE 50th Anniversary Kick-Off MISO Concert 4 p.m. FREE

IDEA@thebass Drawing the Nude with Family Day 28 30 Hector Maldonado 2 p.m. — 4 p.m. FREE

IDEA@thebass Family Day 27 2 p.m. — 4 p.m. FREE

23

Event: Game Night and Tours

26

For a detailed listing of events, visit www.bassmuseum.org

miamibeachfl.gov 17

Bass Museum of Art

TXT MB
to 91011
for information on arts and events in Miami Beach

The SoundScape Cinema Series is presented by The Marilyn and Edward Gadinsky Charitable Foundation

ANIVERSARIO DE ORO
Por Melissa Berthier Antes de Basel, estuvo el Bass. En los últimos 50 años, innumerables residentes y visitantes han ido al Bass Museum para vivir la experiencia del espacio artístico y cultural de Miami Beach. Fundado en 1963, gracias a la donación de una colección privada de John y Johanna Bass a la Ciudad de Miami Beach, sus obras iniciales fueron 500 piezas de arte del Renacimiento y el Barroco, principalmente pinturas de antiguos maestros europeos, importantes tejidos y esculturas religiosas. Actualmente, el museo alberga alrededor de 3,000 obras, entre las que se incluyen: pinturas y esculturas europeas desde el siglo XV hasta nuestros días; telas, tapices y objetos y vestidos eclesiásticos desde el siglo VII hasta el siglo XX; arte de Norteamérica, Latinoamérica, Asia y el Caribe de los siglos XX y XXI; fotografías, impresiones y dibujos; y arquitectura y diseño modernos y contemporáneos, con énfasis en la historia del diseño de preguerra y posguerra de Miami Beach. El Bass también ostenta una de las pocas galerías egipcias del país y la única en la Florida. Esta brinda a los visitantes una oportunidad sin igual para aprender sobre una de las civilizaciones más antiguas y misteriosas del mundo, a partir de los objetos que quedan de ella, como una momia y un sarcófago egipcios. El museo ocupa lo que antiguamente fuera el Miami Beach Public Library and Art Center, diseñado en 1930 por Russell Pancoast, nieto de John A. Collins, uno de los pioneros de Miami Beach. Entre las características de art déco de la fachada del museo se encuentran las esculturas de estilizadas gaviotas talladas de Gustav Boland y bajos relieves ubicados sobre las puertas de entrada, con representaciones de buques de vela coloniales españoles, de un pelícano comiendo un pescado, y de cruceros, barcos y aviones que llegan a Miami Beach. Inaugurado como el primer edificio público de Miami Beach con un espacio de exposición para las bellas artes, el museo Bass estaba destinado a preservar la simetría de los jardines formales de Collins Park, donados por Collins a la ciudad de Miami Beach y diseñados en la década de 1920. El edificio es ahora la pieza central del distrito histórico de la ciudad, y fue inscrito en el Registro Nacional en 1978. Junto con el Ballet de la Ciudad de Miami y la Biblioteca Pública de Miami-Dade, el Bass es un pilar cultural de Miami Beach en el barrio de Collins Park. En 2001, el arquitecto Arata Isozaki, aclamado a escala internacional, fue contratado para diseñar una nueva ala del museo, que añadió 16,000 pies cuadrados de espacio de galería, tienda y recepción. Las obras de Isozaki combinan una sensibilidad japonesa tradicional con el posmodernismo occidental. La nueva ala exhibe características propias de la estética de diseño de Isozaki, tales como la creación de yuxtaposiciones de ying y yang entre espacio positivo y negativo. Más allá de sus exposiciones, el Bass es anfitrión de varios programas educativos que demuestran con éxito que el arte es un catalizador para la creatividad y el crecimiento positivo, especialmente en el área de la educación en la primera infancia. Muchos visitantes también aprovechan las animadas charlas sobre arte que acoge el museo. “Para llegar a públicos nuevos y diversos, ahora el Bass está abierto los viernes hasta las 9:00 p. m. Tenemos clases, conferencias, eventos sociales e inauguraciones de exposiciones,” comentó Silvia Karman Cubiñá, directora ejecutiva y jefe conservadora de obras del Bass. “Puede venir una noche y parar a visitarnos antes o después de cenar, y tomar una de estas clases o simplemente entrar a ver nuestras exposiciones abiertas al público.” A finales del año pasado, la Ciudad de Miami Beach otorgó al Bass una subvención de $7.5 millones de dólares para su ampliación. El museo utilizará los fondos para construir dos aulas adicionales adyacentes al ya existente Lindemann Family Creativity Center. Con una entrada independiente, el espacio estará abierto y será accesible después de las horas normales de apertura del museo y por las noches. “El diseño funcional y mejorado ofrecerá un 47% más de espacio para programación dentro de la misma superficie de construcción del museo,” señaló Cubiñá. “Esto contribuirá a mejorar el compromiso del museo con su programación de exposiciones y educación, de una manera responsable y sostenible.” El Bass está trabajando en este diseño con los arquitectos Arata Isozaki & Associates y David Gauld. La ampliación comenzará en abril del próximo año. “En 2014 cumplimos 50 años y estamos sumamente emocionados con el rumbo que está tomando nuestro museo (y Miami Beach),” añadió Cubiñá. “Con tanta oferta cultural en Miami, el futuro de los museos no es el futuro, es el ahora.” El Bass dará inicio a la celebración de su 50.o aniversario con un concierto al aire libre de la Orquesta Sinfónica de Miami (MISO), el próximo 26 de enero.
miamibeachfl.gov 19

gold • silver • watches • jewelry • diamonds
Don’t take your valuable gold, watches, diamonds & jewelry to a hotel room for an appraisal. Out of town opportunists may not give you full value or security and they won’t be there later if you have a problem or change your mind. Gray & Sons is world renowned and right here in your neighborhood. See us last! We will try to meet or beat any offer. We promise!

Consigning & Trading!

We are Buying

VISIT OUR WORLD FAMOUS MIAMI BEACH SHOWROOM
(Across from Bal Harbour Shops at 96th Street)

9595 Harding Ave.

Surfside/Bal Harbour FL 33154

Paying Top Dollar: Diamonds Watches Estate Jewelry Gold & Silver Coins & Bars Scrap Gold & Silver

Loans Arranged!
(No Appointment Necessary) Mon-Sat 10am to 5pm

ANNIVERSARY

33
our

rd

305.865.0999 www.grayandsons.com

Gray & Sons not an authorized dealer of any watch or jewelry pictured in this ad. Brand names & symbols may be registered trademarks in the U.S. © 2013 G&S. Inc 20 MBis magazine | Winter 2013

W O U L D
L

INCOME

YOUR

TO

I

BOOST

K

E

R

YOU

W H E T H E R
A R E LO O K I N G

S

R E N

F O R
A N A PA R T M E N T

E

T

O

RELAX?

YOU

WHILE

N

W
C A N A N

O R

A

S T U D I O
F I N D

E

E

Y O U
A M A Z I N G P L AC E TO S TAY

W

R S

Find more about www.rent4days.com and contact us via email miami@rent4days.com and quote MB magazine.

MIAMI BEACH IS A “LOT” GREENER
The Office of CIP is rolling out three more “green” lots this year:
Washington Avenue and 9 Street Collins Avenue and 13 Street Harding Avenue and 69 Street

ESTACIONAMIENTOS MÁS VERDES EN MIAMI BEACH

Shari Holbert-Lipner In Miami Beach, concerns about the environment and finding a good place to park go hand-in-hand. The engineers in the city’s Public Works Department have redesigned four surface parking lots – one in North Beach and three in South Beach – that incorporate strategies for adequate parking, as well as minimize the impacts on our environment. In these lots, there is more green space and less impervious concrete in the surface configuration than ever before. The added green space provides pervious ground to absorb rainwater and some street run-off. In addition to the conventional drainage system incorporated in the lots, the design also includes porous concrete in the parking spots, which allows standing water to seep into the aggregate and prevents more pollutants from flushing into the drains. The new designs use criteria established by the United States Green Building Council. Although the lots are not certified as LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) projects, because those standards only apply to buildings, the City followed the Council’s rating system to choose elements that would be applicable to construction of surface lots. The Office of Capital Improvement Projects (CIP) is implementing these design strategies and has completed the first of the new lots at 10 Street and Washington Avenue. All of the large trees were retained in this lot, and added were more native plant material. By planting Florida-friendly species, maintenance requires less water than non-native plants. Additionally, through maintaining the existing canopy, there is a reduced “heat island” effect. The heat island effect is caused by paved surfaces, such as parking lots, buildings and rooftops, soaking up the heat energy from the sun, which in turn warms the surrounding air. This causes an increase in temperature of the areas around these paved surfaces as compared to spaces that have cooling elements, such as trees and natural vegetation. Since cities tend to have a lot of paved surfaces, the resulting heat forms a bubble of hotter temperatures around the city as compared to the surrounding rural areas, creating heat island. “Increasing green spaces within cities helps cool the heat island effect, which in turn reduces air pollution and negative health effects related to heat and pollution,” said Sandra Lee, president of the South Florida U.S. Green Building Council. The environmental impact of lighting, which we know is essential for safety, was also taken into consideration during the design phase of these lots. Less-costly LED lighting was chosen. This reduces the carbon footprint by having a longer lifespan and drawing less energy than conventional lights. “We take lighting into consideration in a variety of ways,” added Elizabeth Wheaton, environmental resources manager for the City of Miami Beach. “For example, for any lot close to the ocean, we utilize amber LED lights, which are turtle-friendly.” The new lot at 10 Street and Washington Avenue also incorporates materials designed to address water retention. “Looking to the future, other designs will incorporate water retention areas that will actually recycle the water and use it to irrigate the landscaping,” noted Wheaton. Another added bonus of the 10 Street and Washington Avenue lot redesign: gaining two additional parking spaces.

22 MB magazine | Winter 2013

PLANNED PROGRESS PROGESO PLANIFICADO

A TY US I C E E TR N, CATIO
I CERTIF ED EIGHT D R A AW E CUTIV E S N CO . Y E AR S

ación Certific USA, ity C e Tre a por otorgad s ño ocho a os. utiv c e s n o c

En Miami Beach, la preocupación por el medio ambiente y el interés por contar con buenos sitios de estacionamiento van de la mano. Los ingenieros del Departamento de Obras Públicas de la ciudad han rediseñado cuatro zonas de aparcamiento superficiales —una en North Beach y tres en South Beach— que integran estrategias de estacionamiento adecuado, al mismo tiempo que minimizan el impacto sobre el medio ambiente. En la configuración superficial de estas zonas, hay más espacios verdes y menos concreto impermeable que nunca. Los espacios verdes añadidos brindan un suelo permeable para absorber el agua de lluvia y algo de drenaje vial. Además del sistema convencional de desagüe integrado en las zonas, el diseño incluye hormigón poroso en los lugares de estacionamiento, lo cual hace posible que el agua estancada se filtre en el conglomerado y evita la evacuación de más contaminantes por las alcantarillas.

Los nuevos diseños utilizan criterios establecidos por el Consejo de Construcción Verde de los Estados Unidos. Si bien las zonas no tienen certificación como proyectos LEED (liderazgo en energía y diseño ambiental) —dado que las normas correspondientes se refieren únicamente a edificios—, la Ciudad siguió el sistema de calificación del Consejo para elegir los elementos que serían aplicables a la construcción de aparcamientos superficiales. La Oficina de Proyectos para Mejoras Capitales está implementando estas estrategias de diseño y ha completado la primera de las nuevas zonas en 10 Street and Washington Avenue. En esta zona se conservaron todos los árboles grandes y se añadió más material vegetal nativo. Las especies vegetales propias de Florida necesitan menos agua para su mantenimiento que las no nativas. Además, al mantener el follaje existente, se reduce el efecto “isla de calor.” Se trata del efecto causado por superficies pavimentadas, como aparcamientos, edificios y terrazas, que absorben la

energía térmica del sol, lo cual a su vez calienta el aire ambiente. Esto causa un incremento de la temperatura de las áreas que rodean a estas superficies pavimentadas en comparación con aquellos espacios que tienen elementos de enfriamiento tales como árboles y vegetación natural. Dado que las ciudades tienden a tener muchas superficies pavimentadas, el calor resultante forma una burbuja de temperaturas más altas en la ciudad en comparación con las áreas rurales circundantes, lo que crea la isla de calor. “Aumentar los espacios verdes dentro de las ciudades ayuda a aliviar el efecto isla de calor, lo que a la vez reduce la contaminación del aire y los efectos negativos para la salud relacionados con el calor y la contaminación,” señala Sandra Lee, presidenta del Consejo estadounidense de Construcción Verde para South Florida. El impacto ambiental del alumbrado, que como sabemos es esencial para la seguridad, también se tomó en consideración durante la fase de diseño de estas

zonas. Se eligió el alumbrado con LED, que es de menor costo. Este ayuda a reducir la huella de carbono gracias a una vida útil más larga y a que demanda menos energía que las luces convencionales. “De varias maneras tenemos en cuenta la iluminación,” añade Elizabeth Wheaton, directora de recursos ambientales para la Ciudad de Miami Beach. “Por ejemplo, para cualquier estacionamiento cercano al océano, utilizamos luces LED ámbar, que son mejores para las tortugas.” El nuevo aparcamiento de 10 Street and Washington Avenue también integra materiales diseñados para tratar la retención de agua. “De cara al futuro, otros diseños incluirán áreas de retención que en realidad reciclarán el agua y la usarán para irrigar los jardines,” anota Wheaton. Una ventaja más del rediseño en 10 Street and Washington Avenue es que añade dos nuevos espacios de aparcamiento.

miamibeachfl.gov 23

Between the Atlantic Ocean, Biscayne Bay and miles of canals, it’s evident that water is plentiful on Miami Beach. However, there is much more than meets the eye when it comes to the city’s waterways. Miami Beach is surrounded by life in our waters. Waterways, both natural and man-made, are a habitat for many native plants and animals. You can see the mangroves protecting the shoreline and the migratory birds wading in the shallows. Wait a little longer and you may notice a fin cut through the water,

belonging to a dolphin or a shark. And if you are really lucky, you may even spot an endangered manatee or sea turtle coming up for air. Other wildlife teeming along our shorelines include: sea fans, stony corals, sponges, rays, sea horses, tarpon, juvenile reef fish and even crocodiles on occasion. “Snorkeling along the city’s seawalls, I am amazed by the diversity of soft and hard corals that thrive at the foundation of this urban paradise” said Colin Foord of Coral Morphologic.

If you look below the surface, you see that there is a whole other world living among us. Miami Beach’s waterways are carpeted with sea grasses, fluorescent coral colonies thrive along the sea walls and thousands of colorful fish populate our waters. Did you know that southeast Florida is the only place in the whole world you will find Johnson’s seagrass? Johnson’s seagrass was the first marine plant listed as a threatened species.

Colin Foord

LIVING SH
By Ariel Moger

COSTAS VIVAS
Si observamos bajo la superficie, descubrimos que debajo de nosotros hay todo un otro mundo. En Miami Beach, las vías de agua están alfombradas con plantas marinas, los malecones están cubiertos por colonias fluorescentes de corales, y miles de peces coloridos pueblan nuestras aguas. ¿Sabía usted que el sureste de Florida es el único lugar del mundo en el que pueden encontrarse algas Johnson? Estas algas fueron la primera planta marina clasificada como especie amenazada. “Yo practico kayak todos los fines de semana,” cuenta Dave Doebler, residente

Entre el Océano Atlántico, Biscayne Bay y millas de canales, está claro que Miami Beach tiene agua en abundancia. Sin embargo, cuando de vías de agua se trata, hay mucho más para ver que lo que aparece a simple vista. Miami Beach está rodeado de vida gracias a sus aguas. Las vías de agua, tanto naturales como creadas por el hombre, son el hábitat de gran cantidad de plantas y animales nativos. En ellas podemos ver los manglares que protegen las costas y las aves migratorias que vadean por aguas poco profundas. Si nos detenemos, podemos ver cómo se abre paso la aleta de un delfín o un

tiburón. Y, si tenemos suerte, hasta podemos divisar un manatí en vías de extinción o una tortuga marina saliendo a la superficie a tomar aire. Otras especies que abundan en nuestras costas son: gorgonias, corales pétreos, esponjas, rayas, hipocampos, tarpones, pececillos de arrecife e incluso cocodrilos de vez en cuando. “Cuando buceo cerca de los malecones de la ciudad, me sorprende la diversidad de corales suaves y duros que crecen en la base de este paraíso urbano,” comparte Colin Foord, de Coral Morphologic.

de Miami Beach. “Es un excelente ejercicio y la mejor manera de disfrutar realmente de la belleza natural de nuestra ciudad.” Miami Beach se esfuerza por mantener un alto grado de limpieza en toda la ciudad, y nuestras vías de agua no son una excepción. El contratista en esta materia recoge desechos flotantes y escombros marinos de los canales, 8 a 12 veces por mes, eliminando en promedio más de 300 lb de basura en cada viaje. Esto representa 3,500 lb por mes; 42,000 lb por año y más de 20 toneladas por año.

24 MB magazine | Winter 2013

GREEN SPACE ESPACIO ECOLÓGICO

“I kayak every weekend,” says Dave Doebler, Miami Beach resident, “It’s great exercise and the best way to really experience the natural beauty of our city.” Miami Beach strives to maintain a high level of cleanliness citywide, and our waterways are no exception. The city’s waterway contractor removes floatable litter and marine debris from canals eight to 12 times per month, removing an average of over 300 lbs of garbage each trip. That’s 3,500

lbs per month; 42,000 lbs per year and over 20 tons per year. While the city is doing its part, there are plenty of ways individuals can help maintain Miami Beach’s waterways clean. Throughout the year, the city in partnership with the non-profit Environmental Coalition of Miami and the Beaches (ECOMB), hosts volunteer cleanup events. If you cannot make it to a volunteer cleanup, you can still make a difference. It’s simple, don’t litter. Trash

on the streets makes its way, either by wind or rain, into our waterways. Litter also clogs our stormwater infrastructure, which is vital to keeping our streets from flooding. Additionally, the Teen Job Corps provides opportunities for high school students to give back to their community and the environment through cleanup events at Park View Island. To report waterway litter and marine debris, please contact the Environmental Specialist Margarita Wells at margaritawells@ miamibeachfl.gov or at 305.673.7080.

ORELINES
RECREATIONAL OPPORTUNITIES Kayak, canoe, stand-up paddle board, sail, row, and snorkel in our city’s waterways. There are dozens of places citywide where residents can rent equipment. Maurice Gibb Memorial Park Public boat launch for paddle boards, boats and kayaks 1802 Purdy AV Pine Tree Park Kayak launch spot Pine Tree Drive between 44 and 45 ST Monument Island Perfect destination for a weekend picnic (remember to always pack-out your trash) Ronald W. Shane Watersports Center Learn to row 6500 Indian Creek 2014 CLEANUP VOLUNTEER EVENTS Mitzvah Day February Baynanza April International Coastal Cleanup Day September Details at www.miamibeachfl.gov/green Mientras la ciudad cumple con su parte, hay muchas formas en que la gente puede ayudar a mantener limpias las vías de agua de Miami Beach. Durante todo el año, en colaboración con la entidad sin fines de lucro Environmental Coalition of Miami and the Beaches (ECOMB), la ciudad organiza brigadas de limpieza a cargo de voluntarios. Incluso si no participa en estas actividades de limpieza, usted puede contribuir a un cambio simplemente al no arrojar basuras. Los desechos arrojados en las calles son arrastrados por el viento o la lluvia hasta nuestras aguas. Asimismo, atascan la infraestructura para aguas pluviales, la cual es vital para evitar inundaciones en nuestras calles. El Teen Job Corps también brinda oportunidades a los estudiantes de high school para que colaboren con la comunidad y el medio ambiente mediante brigadas de limpieza en Park View Island. Para informar sobre escombros marinos y desechos en vías de agua, comuníquese con Margarita Wells, especialista ambiental, a través del correo electrónico margaritawells@ miamibeachfl.gov o en el teléfono 305.673.7080.

miamibeachfl.gov 25

Sara’s Homestay
Quality Student Housing and Programs www.sarahomestay.com/host-opportunities/

EARN SIGNIFICANT ADDITIONAL INCOME HOME-BASED BECOME A PART OF SARA’S GLOBAL HOST FAMILY NETWORK APPLY TODAY ONLINE
We’re looking for caring hosts in Miami Beach to:
 

Host international students coming to study English at private, local schools. Get paid monthly for your spare room. Learn about other cultures. Make friends for life.


To find out more: apply online at www.sarahomestay.com call Stephen at 786.417.4543, or email stephen@sarahomestay.com.

26 MB magazine | Winter 2013

®

MiamiBchMag-BSA-HalfPg-062013-FLAT-ICGA.indd 1

6/25/13 3:09

We’re Still Open for Business

Come Visit Us
Shop Alton Road & West Avenue

More information on new Park & Ride service from Fifth/Alton to area businesses coming soon.

www.miamibeachfl.gov

MIAMIBEACH

Shorty & Fred's, Inc.
years in business
Family operated 2nd generation All mechanics certified All types of work performed Work guranteed for 1yr parts and labor All makes and models Top brand parts Check our record with Dade County Consumers Services Tires We satisfy the customer Same day service with a smile Towing service All mechanics on salary not commision

1520 Alton Road Miami Beach, Fl 33139

BEST OF THE BEST New Times 09-10

MVR 93100167 MVO 01869

If you saw this… so will your customer! Are you looking for creative ways to increase your revenue? MB magazine has a circulation of 65K. Contact mbmagazine@miamibeach.gov

Marketunities

28 MB magazine | Winter 2013

neXt generation prÓXiMa generACIÓn

for a Scan here source re valuable atting on comb . bullying

Bullies: Not Welcome
This year, over 13 million American kids will be bullied at school, online, on the bus, at home, through their cell phones, and on the streets of their towns, making it the most common form of violence young people in this country experience. However, Miami Beach is No Place for Hate®. Fostering a bias-free environment in schools is a top priority. Miami Beach recently earned the Anti-Defamation League’s (ADL) prestigious Community of Respect designation for its commitment to enhance the appreciation of diversity and foster harmony amongst diverse groups. Dedicated educators, concerned parents and municipal leaders are working together to establish safe learning environments for all children in Miami Beach. “Since its inception, the ADL has impacted the lives of over 56 million children and adults nationally through its anti-bullying and prejudicereduction programs,” said Lily Medina, education project director, Anti-Defamation League. In partnership with the ADL, the City is funding the implementation of the No Place for Hate® initiative this school year. In fact, all six public schools on Miami Beach will earn the ADL No Place for Hate® designation. “I consider the Anti-Defamation League’s No Place for Hate program as a best practice strategy to reduce bullying and violence in MiamiDade County Public Schools (M-DCPS). This initiative complements our efforts in student services by providing educators and students with the additional resources to ensure that anti-bias and diversity is celebrated,” added Deborah A. Montilla, district director, M-DCPS Division of Student Services.

By Dr. Leslie D. Rosenfeld Activities currently underway in Miami Beach public schools target the entire school climate rather than just specific peer interactions. These activities not only work to teach students how to communicate appropriately and demonstrate positive social leadership, they redesign school hallways and classrooms to create materials and spaces focused on community and acceptance. “It’s important that our students believe that they do have the power to respect differences and spread kindness. Together, we have been able to raise awareness of this important initiative,” said Rene Bellmas, principal, Nautilus Middle School. Public schools and facilities across Miami Beach promote zero tolerance with regards to harassment and bullying by identifying clear consequences for students involved in such incidents. “I’ve been a victim of bullying. With the No Place for Hate training, I’ve realized I can help my peers by making them feel safe and more comfortable at school,” said Danielle Ravelo, tenth grader, Miami Beach Senior High. “I no longer wait for someone else to stand up. I stand up for others,” chimed in another tenth grader, Cheldina Jean. Eliminating bullying requires parents, educators and the community to remain firm on negative peer interactions. As a designated community of respect, Miami Beach is committed to fostering an environment of tolerance and respect.

miamibeachfl.gov 29

neXt generation prÓXiMa generACIÓn

aquí para Escanee s en la r recurso encontra llying. u ntra el b co a ch lu

No Hay Lugar Para el Odio
Este año, alrededor de 13 millones de niños de los Estados Unidos serán acosados en la escuela, por internet, en el autobús, en casa, a través de sus teléfonos celulares y en las calles de su ciudad, siendo esta la forma más común de violencia que experimentan los menores en el país. Pero Miami Beach no es un lugar para el odio. Promover un ambiente sin discriminación en las escuelas es una prioridad fundamental. La ciudad obtuvo recientemente la prestigiosa denominación “Comunidad de Respeto” de la Anti-Defamation League (ADL), gracias a su compromiso tendiente a mejorar el aprecio por la diversidad y promover la armonía entre grupos diferentes. Educadores comprometidos, padres interesados y líderes municipales están trabajando juntos para crear entornos sanos de aprendizaje para todos los niños y niñas de Miami Beach. “Desde sus inicios, la ADL ha tenido un impacto sobre la vida de alrededor de 56 millones de adultos y niños a nivel nacional, a través de sus programas para contrarrestar el acoso y reducir los prejuicios,” señala Lily Medina, directora del proyecto de educación de la ADL. En asociación con la ADL, la ciudad está financiando la implementación de la iniciativa No Place for Hate® para este año escolar. En efecto, las seis escuelas públicas de Miami Beach recibirán la designación No Place for Hate de la ADL. “El programa No Place for Hate de la ADL es una estrategia de mejores prácticas para reducir el acoso y la violencia en las Escuelas Públicas del Condado de Miami-Dade (M-DCPS, por sus siglas en inglés). Esta iniciativa complementa nuestros esfuerzos en materia de servicios a los estudiantes, brindando a los educadores y alumnos recursos adicionales para asegurar la celebración de la diversidad y la no discriminación,” agregó Deborah A. Montilla, directora de distrito de la División de Servicios Estudiantiles de las M-DCPS.
30 MB magazine | Winter 2013

Por la Dra. Leslie D. Rosenfeld

Las actividades que actualmente se desarrollan en las escuelas públicas de Miami Beach apuntan a mejorar todo el clima escolar, en lugar de centrarse en interacciones específicas entre compañeros. Estas actividades sirven no solo para enseñar a los estudiantes a comunicarse apropiadamente y demostrar un liderazgo social positivo, sino también para rediseñar los pasillos y los salones de clase a fin de crear materiales y espacios enfocados en la comunidad y la aceptación. “Es importante que nuestros estudiantes crean en su poder para respetar las diferencias y difundir amabilidad. Juntos, hemos podido concientizar sobre esta importante iniciativa,” comentó Rene Bellmas, rector de Nautilus Middle School. Las instituciones y escuelas públicas de todo Miami Beach promueven la tolerancia cero frente a los actos de intimidación y acoso, identificando consecuencias claras para los estudiantes que participen en tales actos. “He sido víctima de la intimidación. Con la orientación de No place for Hate, me he dado cuenta de que puedo ayudar a mis compañeros haciéndolos sentirse más seguros y cómodos en la escuela,” compartió Danielle Ravelo, estudiante de décimo grado de Miami Beach Senior High. “Yo ya no espero a que otra persona actúe. Yo misma actúo por los demás,” intervino Cheldina Jean, otra estudiante de décimo grado. Para eliminar el acoso, se requiere que los padres, los educadores y la comunidad se mantengan firmes ante las interacciones negativas entre compañeros de escuela. Reconocida como “comunidad de respeto,” la ciudad de Miami Beach tiene el compromiso de fomentar un ambiente de tolerancia y respeto.

COMPACT UPDATE
2013-14 Student Expo ‘ROCKS’ Many Miami Beach public school students and their families, along with city and district personnel, participated in the Expo. Attendees watched student performances; walked through a student art gallery; and learned about special programs provided at schools located in Miami Beach and throughout the city. To learn more, visit miamibeachfl.gov and click on the Education tab. Mobile Pediatric Clinic Miami Beach Education Compact will be visiting recreational facilities to provide comprehensive health care services free-of-charge to youth in our community who do not have medical insurance. The clinic will be open from 8:30 a.m. to 3 p.m. To make an appointment for any of the dates/times below, please call 305.243.6407 North Shore Park & Youth Center | 501 72 ST January 16 & 31 February 21

Please enjoy the

GREATEST GAME IN

MB Parent Program Take time to participate in an array of parent education workshops offered in partnership with Miami-Dade County Public Schools The Parent Academy. Learn more about improving your child’s organizational skills and community/curriculum connections. Join us for an informational workshop and opportunity to enter a drawing from 4:45 p.m. – 5:15 p.m. at the following facilities and/or visit the informational booth outside open until 6 p.m. Jan 14 Feb 11 Mar 11 North Shore Park & Youth Center | 501 72 Street Families Building Better Readers Flamingo Park | 11 ST & Jefferson AV (PAL) Common Core Curriculum | Cultural Connections Scott Rakow Youth Center | 2700 Sheridan Avenue Your Child’s Amazing Brain

AMERICAN FOOTBALL
in a SAFE & HEALTHY way by choosing and committing to
NOT consuming LARGE amounts of

Seeking International Information Keep your Miami Beach public schools in mind as you travel abroad and help bring the world to our local students. Bring back brochures, maps, menus, etc. Contact your home school for more details. To learn more, visit miamibeachfl.gov and click on the Education tab.

PAQUETE DE EDUCACIÓN AL DÍA
Exposición estudiantil 2013-14: un evento GENIAL Numerosos estudiantes de las escuelas públicas de Miami Beach, así como familiares de alumnos y personal del distrito y la ciudad, participaron en la Exposición. Los asistentes presenciaron espectáculos de los estudiantes, recorrieron una galería de arte estudiantil, y aprendieron sobre programas especiales ofrecidos en las escuelas ubicadas en Miami Beach y en toda la ciudad. Para más información, visite el sitio miamibeachfl.gov y haga clic en la pestaña Education. Clínica pediátrica móvil En apoyo al Paquete Educativo de la Ciudad de Miami Beach, la clínica pediátrica móvil de la Universidad de Miami estará visitando centros de recreación para brindar servicios integrales de salud gratuitos a chicos de nuestra comunidad que no cuentan con un seguro médico. La clínica abrirá de 8:30 a.m. a 3:00 p.m. Para pedir una cita para cualquiera de las fechas abajo indicadas, llame al 305.243.6407 North Shore Park & Youth Center | 501 72 ST January 16 & 31 February 21

ALCOHOL
Watching the game today is a great American pastime. Unfortunately, instead of enjoying the game with family and friends, too many Americans right here, in South Florida, consume ENORMOUS AMOUNTS OF ALCOHOL. The result is Hospital Emergency Rooms overflow with people who are dangerously drunk or their victims. Children watch their parents become drunk. Domestic violence reports sky rocket. Traffic crashes and fatalities occur. Vicious and often deadly fights break out. The list is endless... Please drink RESPONSIBLY.

Programa de padres de MB Tome tiempo para participar en una variedad de talleres de orientación para padres de familia ofrecidos en colaboración con la Academia de Padres de Alumnos de las Escuelas Públicas del Condado de Miami-Dade. Descubra cómo mejorar las habilidades de organización de su hijo y las conexiones que establece entre comunidad y programa de estudios. Acompáñenos en un taller informativo y participe en el sorteo que se llevará a cabo de 4:45 p.m. a 5:15 p.m. en las instalaciones abajo indicadas, o visite el puesto exterior de información, abierto hasta las 6:00 p.m. Jan 14 Feb 11 Mar 11 North Shore Park & Youth Center | 501 72 Street Families Building Better Readers Flamingo Park | 11 ST & Jefferson AV (PAL) Common Core Curriculum | Cultural Connections Scott Rakow Youth Center | 2700 Sheridan Avenue Your Child’s Amazing Brain

This message is brought to you by the Miami Beach Coalition for a Safe, Healthy & Drug-Free Community

En busca de información sobre el mundo Cuando viaje al exterior, acuérdese de las escuelas públicas de Miami Beach y ayúdenos a acercar el mundo a nuestros estudiantes. Traiga folletos, mapas, cartas de restaurantes, etc. Comuníquese con la escuela de su zona para más detalles. Para más información, visite el sitio miamibeachfl. gov y haga clic en la pestaña Education.

305-573-3784 (DRUG) x 32123 1-800-443-DRUG (3784)

or

www.miamibeachcoalition.org www.facebook.com/MiamiBeachCoalition
visit us at

For more information

Billingual Speech & Language Therapy*
DOES YOUR CHILD: Have TROUBLE reading or learning to read?
MISUNDERSTAND you? Give a DELAYED response? MISPRONOUNCE word sounds? Get CONFUSED in noisy situations? Have issues with their ATTENTION?

LANGUAGE AUDITORY PROCESSING COGNITIVE ACADEMIC SKILLS

Our comprehensive intervention curriculum meets neuroscience standards which increase language, auditory processing, cognitive and academic skills.

and/or re Raise language years in as 2 to p u l e v le skill ths! little as 3 mon

Progr amading

Join our

A “BOUTIQUE” Art and Wellness Center in Miami Beach offering a dynamic and innovative approach to learning!
SM

7144 Byron Avenue 2nd Floor Miami Beach, FL 33141 Phone: 305.864.5237 Email: info@ecqc.biz

Additional classes: Drumming Guitar & Keyboard Jewelry Making, Ceramics, Painting & Sketching Pre-k Ballet & Dance

www.PlayingTheGameOfLife.com
32 MB magazine | Winter 2013

*Medicaid & some insurances accepted

Offer expires April October 2014. 2013.

Offer expires April October 2014. 2013.

Offer expires April October 2014. 2013.

miamibeachfl.gov 33

1700 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139 www.miamibeachfl.gov

PRESORTED STANDARD US POSTAGE PAID PERMIT #7046 MIAMI, FL

We are committed to providing excellent public service and safety to all who live, work and play in our vibrant, tropical, historic community.

TALK TO LAWYERS WHO TAKE PERSONAL INTEREST IN YOUR JUSTICE
• Wrongful death • Catastrophic injuries • Medical malpractice • Nursing home abuse • Motor vehicle accidents • Pedestrian injuries • Slip, trip and fall • Bicycle or skating injuries • Motorcycle and motor scooter accidents • Insurance company disputes • Significant property damage litigation Home & hospital visits available

JONTIFF & JONTIFF
PERSONAL INJURY LAWYERS

CALL 305.674.1099
Regions Bank Building, Suite 706 3550 Biscayne Boulevard, Miami, FL 33137

www.Jontiff.com

The hiring of a lawyer is an important decision that should not be based solely on advertising. Before you decide, ask us to send you free written information about our qualifications and experience.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful