You are on page 1of 72

Remodelación y ampliación del Hospital Municipal de Azul

Dr. Ángel Pintos
Ampliación U.T.Ì., quirófanos, Emergencias, Cirugía Cardiovascular y
Hemodinamia
Se trata de la ampliación y remodelación del edificio hospitalario, cuyo desarrollo
prevé la terminación de obras en planta baja y planta alta y la construcción de las áreas de
Emergencias en planta baja y Cirugía Cardiovascular y Hemodinamia con sus sectores de
apoyo en planta alta.
La ejecución de las obras se hará de manera tal de seguir una secuencia en forma
ordenada y concatenando las tareas de obra para no producir alteraciones en el normal
funcionamiento del establecimiento.
El terreno en donde se erigirá la obra es de propiedad de la Municipalidad de Azul y se sitúa
en el predio circundado por las calles Amado Diab, Alvear, Sarmiento y Maipú.-
En los planos Nos 1- y ! " se delimitan los sectores de inter#ención mencionados"
al igual $ue en cada plano de instalaciones complementarias.
Los trabajos motivo de la licitación comprenden:
Materiales, mano de obra y provisión de maquinarias, útiles y enseres necesarios para la
ejecución de la totalidad de las obras descriptas en las especificaciones técnicas
particulares.-
La ejecución de los trabajos responderá en un todo a las especificaciones, cláusulas
legales y técnicas generales y particulares del pliego de Bases y Condiciones elaborado
por la Municipalidad de Azul y a las indicaciones de la Ìnspección de Obras.-
El o%erente de&er' realizar una #isita al lugar de las o&ras" a %in de tomar
conocimiento de la dimensión y comple(idad de las tareas" momento en el cual se le
e)tender' un certi%icado de presencia en o&ra" el cual de&er' acompa*ar y %ormar
parte de la o%erta" condición necesaria y e)cluyente para su e#aluación.-
Asimismo la sola presentación de la oferta implica el conocimiento del lugar y de las tareas
necesarias para la realización de la obra conforme a sus fines, por lo que no podrá alegar
desconocimiento alguno de las tareas a realizar.-
El oferente deberá realizar sus propios cálculos para la formulación de la propuesta, el
presupuesto oficial es estimativo e indicativo al solo efecto de la unificación de las ofertas.-

El proyecto total contempla:
• La ejecución de obras en planta baja: obras faltantes del sector de Ìntervención 1, y
la totalidad del sector de Ìntervención 2.-
• La ejecución de obras en planta alta: sectores de Ìntervención 1 y 2.-
• La refuncionalización y ampliación de las áreas de servicio y de los espacios
descubiertos del Hospital .-
A los efectos de una mejor comprensión de la obra se describen a continuación los
lineamientos generales de la misma:
Tal lo solicita el programa médico elaborado por la Subsecretaría de Salud y Medio
Ambiente, se procedió a confeccionar el proyecto ejecutivo correspondiente a las áreas
mencionadas.-
+eneralidades
Dado que algunas áreas se encuentran ejecutadas en diferentes rubros, se describen a
continuación las características generales del proyecto, diferenciando sectores de
intervención para una mejor comprensión de la obra.-
No obstante esta descripción, el oferente deberá corroborar mediante la visita a obra,
todos los trabajos a cotizar.-
,ector de -nter#ención 1.
Planta /a(a.
Como se observa en el plano No 2 , el área de Terapia Ìntensiva se ubica a continuación
del nuevo sector habitacionado.-
Se responde a las necesidades planteadas, con una capacidad de cinco camas, una de
las cuales constituye un box de aislamiento- La estación de enfermería se ubica en forma
de puesto de control, desde donde se visualiza toda el área de hospitalización, con la
previsión de los servicios de monitoreo a cada unidad.- Los sectores de apoyo, office de
material limpio y sucio, sanitarios, cuartos sépticos, se ubican de manera de lograr la
máxima eficiencia y comodidad para el personal y pacientes.-
Se ingresa al sector de hospitalización propiamente dicho, por un área de transferencia, en
donde se ubican sanitarios y vestuarios para el cambio de indumentaria.-
El cuarto médico está provisto de un escritorio y sofá de descanso, con observación
directa de la sala, y con previsión de servicios de telefonía interna y computación.-
La zona de espera de familiares y consultas se ha dispuesto de manera de no interferir el
sector de hospitalización, conformando un área independiente con dos oficinas contiguas,
con sus correspondientes sanitarios.-
El sector quirúrgico se ubica a continuación, con una circulación restringida de acceso, en
donde se ubica un control de operaciones, con una oficina del Jefe del servicio y Sala de
juntas.-
El ingreso a las salas de operaciones se realiza por medio de un sistema de transferencia
de camillas tipo "guillotina¨, incluido en una carpintería integral de aluminio anodizado
natural, el cual permite la apertura controlada desde el puesto respectivo, para el eventual
acceso y/o salida de equipos médicos.-
El personal de cirugía ingresa a través de una circulación restringida a los vestuarios y
sanitarios, de allí a un área de lavado final y finalmente a los quirófanos.- En la zona de
lavado final se ubica la guarda de instrumental quirúrgico y material estéril y mesadas de
preparación.-
Esta disposición obedece a que se previó la futura ubicación de la Central de
Esterilización, desde donde se enviará el material tratado, ingresando al local de guarda
de instrumental a través de una ventana guillotina.-
Las salas de recuperación post-operatoria se ubican en un área contigua, con una
capacidad de tres camas, con cuarto para el anestesista y guarda de anestésicos, un
sector de trabajo de enfermeras y cuarto séptico.-
,ector de -nter#ención .
Planta /a(a.
El área de emergencias contempla dos accesos, uno vehicular y de ambulancias por calle
Alvear, y otro peatonal para la guardia y pacientes ambulatorios.-
De esta manera se identifican perfectamente los ingresos, atendiendo a los grados de
urgencia requeridos, y a la asistencia inmediata al paciente.-
Desde el estacionamiento de ambulancias, que se cubre con la planta superior, se accede
a un hall que permite la ubicación de camillas y la circulación fluída de personal.-
Desde allí se accede a un área de preparación de pacientes y un quirófano séptico de
urgencias.-
Hacia el otro sector se ubica una sala de yesos con acceso directo del hall de urgencias.-
A la guardia médica se accede desde la calle Amado Diab, mediante una rampa con
barandas especialmente diseñadas para discapacitados o impedidos, llegando a un
semicubierto en donde se encuentra el acceso a la espera del servicio.-
Se ubican dos consultorios de guardia y un puesto de control y sanitarios públicos.-
Las camas de internación para pacientes en observación, se encuentran controladas por
un puesto de enfermeras con sus correspondientes sanitarios y cuartos sépticos.-
El área de emergencias se encuentra vinculado al sector quirúrgico a través de una
circulación técnica restringida, en donde se ubica un palier y un núcleo de circulación
vertical, escalera y montacamillas, que lo vincula a la planta que se visualiza en el plano
3 , destinada al sector de cirugía cardiovascular y hemodinamia .-
,ector de -nter#ención 1.
Planta Alta.
Conforme al plano 3, se mantiene un esquema funcional similar a la Planta Baja, con dos
quirófanos de mayores dimensiones, un área de recuperación post-operatoria con una
capacidad de 7 camas, los office y estación de enfermería, puesto de control de
operaciones, sanitarios y vestuarios de personal, y un sector habitacionado con una
capacidad de 10 camas.-
Este último, se vinculará en un futuro, con las áreas complementarias de socialización de
pacientes, visitas, consultorios y oficinas, los cuales se vincularán con la Planta Baja a
través de otro núcleo de circulación vertical.-
,ector de -nter#ención .
Planta Alta.
El sector de Hemodinamia se ubica vinculado a la zona de recuperación de Cirugía,
circulación restringida mediante.-
El programa edilicio contempla en este sector una zona de espera pública con su sanitario,
recepción y administración, consultorio, sala de reuniones, vestuarios y sanitarios, box de
trabajo, sala de hemodinamia, salas de recuperación y áreas de apoyo.-
Parte de este sector se apoya en la losa existente, actualmente en planta baja, zonas de
Terapia Ìntensiva, quirófanos y áreas de apoyo, y parte en la nueva construcción a
ejecutar.-
Las áreas más comprometidas estructuralmente, tales como los locales de equipos y sala
de Hemodinamia, se ubican en las losas nuevas, de manera de proyectar adecuadamente
con los cálculos y sobrecargas correspondientes.-
Se accede a este sector desde planta baja, mediante un núcleo de circulación vertical
compuesto por una escalera y un ascensor, que vincula las zonas públicas.-
Dado $ue se trata de construcciones nue#as y e)istentes" se de&er' tener especial
cuidado en los ni#eles de proyecto" por lo $ue pre#io a cual$uier tarea de c'lculo de
estructuras" el contratista de&er' consultar pre#iamente a la -nspección de 0&ras.-
El cuerpo edilicio se resuelve de manera simple, con cubiertas a dos aguas bien definidas,
separadas por cubiertas planas de losas, coincidentes con las circulaciones.- En el frente
sobre calle Alvear se impone la presencia de una gran pantalla estructural, que sostiene
una parte de la planta alta, a la vez que sirve de acceso semicubierto y protección al área
de ambulancias, tal se observa en el plano No 6 de la documentación técnica.-
En el aspecto funcional, la nueva construcción se integra de manera sencilla al cuerpo
edilicio existente, empalmando las circulaciones previstas en etapas anteriores.-
En el aspecto constructivo se propone una estructura de bases aisladas, vigas de
fundación, columnas, vigas y losas sobre planta baja, de HoAo.-Sobre planta alta se
resuelve con una estructura mixta de HoAo y vigas reticuladas metálicas, las cuales
conforman la cubierta de techo.-
Los cerramientos serán en su mayoría de mampostería de ladrillos cerámicos huecos.-
Los niveles de proyecto se alcanzarán mediante relleno de tosca compactada
mecánicamente, teniendo la precaución de aislar mediante capas verticales de aislamiento
hidrófugo, los sectores existentes.-
La instalación cloacal se resuelve mediante dos ramales principales, uno que empalmará a
la instalación existente, y otro que requerirá una nueva conexión a la colectora externa.-
La instalación pluvial aprovecha las cañerías existentes, salvo las nuevas salidas
independientes indicadas en planos.-
Para la distribución de agua se requiere la provisión mediante bombeo hasta una caseta,
de tanques de agua de AoÌo, con la capacidad que establezcan los cálculos
correspondientes.- El tanque cisterna de bombeo, ubicada en Sala de Máquinas de Planta
Baja, también será del mismo material, de manera de asegurar perfecta higiene en la
prestación del servicio.- El mismo se alimentará mediante conexión a cañería principal
existente en el lugar indicado en planos.-
El agua caliente se genera mediante caldera y tanque intermediario en ambos sectores de
intervención, en forma independiente.- La provisión a las distintas áreas se ejecutará con
un sistema de recirculación permanente mediante bombeo.-
En Planta Baja las cañerías correrán en ductos, cuyo trazado se verifica en planos, los
cuales tendrán la sección suficiente para alojar las cañerías proyectadas.- Las mismas se
posicionarán de manera de que las derivaciones a los distintos locales servidos sean lo
más directas posibles, sin producir sifones de ningún tipo.-
En Planta Alta, el trazado indica los ramales principales en circulaciones, en el pleno entre
cielorrasos y losas.-
La Sala de Maquinas y Calderas contemplarán sus respectivas rejillas colectoras de agua,
a efectos del mantenimiento y reparación de elementos.-
La instalación de gas consiste en la provisión del servicio hasta las Salas de Calderas, y
en Planta Alta los anafes y los equipos de Calefacción y generación de agua caliente en el
sector de Hemodinamia.- La instalación correrá por bajo piso.-
El sistema de calefacción en Planta Baja, se proyectó con cinco sistemas independientes:
los dos primeros acondicionan el sector quirúrgico propiamente dicho, el tercero el área de
U.T.Ì. y el cuarto el sector de quirófano sucio y sectores de apoyo de UTÌ, y el quinto
Emergencias.-
Los cinco utilizan el sistema Fan-Coil, con equipos ubicados estratégicamente en las Salas
de Máquinas que se indican en planos, de manera de lograr una máxima eficiencia en los
servicios.-
Se asegurarán los caudales de aire, de manera de lograr presiones positivas,
fundamentalmente en el Sector Quirúrgico y U.T.Ì.-
En Planta Alta en Cirugía Cardiovascular, se seguirá el mismo criterio en cuanto a la
independencia de los sistemas, siendo el del área quirúrgica de filtrado absoluto, y los dos
restantes de las mismas características con un porcentaje de aire exterior.-
En Hemodinamia, el sistema de acondicionamiento será también mediante sistema Fan-
Coil, con equipo independiente.-
Se dejarán previstos equipos de acondicionamiento por aire frío tipo Split, solamente en la
sala de equipos.-
La instalación eléctrica general contempla el empalme diferenciado de circuitos en los
sectores mencionados, por lo que desde el nuevo transformador provisto por el Municipio,
ubicado según plano nº20, se distribuirá mediante canalizaciones bajo piso hasta el
tablero indicado en el sector de U.T.Ì.-
Desde este punto se distribuye al resto de los sectores.-
Para el sector de Hemodinamia, la alimentación se realizará desde el medidor existente
actual a efectos de independizar los circuitos, tal se verifica en la documentación técnica.-
Todos los circuitos preverán la adecuación a normas y reglamentaciones para zonas
peligrosas.-
Los sistemas de baja tensión se empalman en la los puntos indicados en planos para la
instalación eléctrica y se concentran en una patchera en la zona de control de planta baja,
desde la cual se derivará a cada sistema en particular y hacia Planta Alta en tablero E
hasta P1.-
Esta patchera estará vinculada con la central del Hospital a ubicar en el sector que
indicará la Ìnspección.-
Los artefactos de luces de emergencia para ambas plantas serán del tipo autónomo,
algunos con pictogramas a efectos de indicar las salidas de emergencia.- Además de
éstos, se indican en el plano de instalación eléctrica, los artefactos combinados del tipo
fluorescente en lugares estratégicos, que funcionan como luces generales.-
Se proyectó un sistema de seguridad para la detección de incendios, cuyos sensores se
conectarán a la central ubicada en la estación de enfermería.- Los sensores se agruparán
de manera de aprovechar la zonas vacantes en la central mencionada, debiendo ser
compatibles con la misma.-
El sistema de altavoces contempla bocinas solamente en algunas circulaciones, el cual se
empalmará al general del establecimiento.-
El sistema de telefonía se empalmará a la central del Hospital mencionada, contemplando
la ubicación de teléfonos internos e intercomunicadores.-
El sistema informático consiste en la previsión de canalizaciones y conductores necesarios
para la posterior instalación de computadoras.- En quirófanos se deberá prever esta
canalización para sistema de cámaras y video.-
En los accesos de urgencias de Planta Baja se colocarán pulsadores con sistema de
portero visor conectados al puesto de control de emergencias.-
La transferencia de camillas en el área de quirófanos de ambas plantas, permitirá el cierre
eléctrico desde el puesto de control, previendo el sistema adecuado para zonas
peligrosas.-
Para la red de gases medicinales se proyectó la centralización del servicio en la ubicación
que indica el plano respectivo, con el tanque de oxígeno central y un recinto especial, en
donde se colocarán los equipos de vacío, aire comprimido y tubos de oxígeno de reserva.-
La regulación de presión de los fluidos en ambas plantas se ha pensado en dos etapas:
Presión Primaria (red troncal) y Presión Secundaria (anillos).- Esta alternativa permitirá
estabilizar el suministro de los fluidos en todos los puestos de consumo y disminuir la
pérdida de carga, a la vez que responderá a normas de seguridad en caso de incendios,
sectorizando los servicios por medio de válvulas de corte, pudiendo efectuarse
reparaciones, ampliaciones sin interrumpir el normal suministro a otras áreas.- Deberá
existir un circuito o anillo para los quirófanos, terapia intensiva e intermedia y otro para el
área de emergencias.-
El servicio contra incendios se realizará conforme a las Ordenanzas, reglamentaciones
vigentes y planos aprobados, abarcando además, las señalizaciones de salidas de
emergencia que se requieran.-
Será fundamental que se asegure la provisión de los servicios en cualquier etapa de obra,
de manera de no interrumpir el funcionamiento de otras áreas del Hospital, principalmente
las de alto riesgo.-
El equipamiento fijo proyectado contempla torres de gases medicinales en quirófanos,
poliductos y miniductos conforme a la importancia de los requerimientos en los distintos
puestos de consumo, según se indica en el plano respectivo.-También se contempla la
extensión del circuito de aire comprimido hasta el office sucio del puesto de enfermeras
del edificio existente, como así también la provisión al sector quirúrgico actual en los
puntos de empalme indicados.-
En Planta Alta, se prevén bocas de aire comprimido en offices de enfermeras, y dos torres
de gases medicinales en quirófanos.-
Para el sector de Hemodinamia se contempla también la provisión de aire comprimido en
zonas de trabajo de enfermeras y oxígeno y aspiración en sala de hemodinamia y
recuperación.-
Los pisos, revestimientos y pinturas responderán a estrictas normas de higiene y
terminación requeridas para los locales proyectados.-
En líneas generales puede decirse que se han previsto cielorrasos de paneles
desmontables de aluminio prepintado con juntas del mismo color, del tipo lineal, que
permitirán el acceso eventual a los servicios que corran en circulaciones.- Este tipo de
cielorraso se extenderá a las oficinas de entrevistas, Jefe de servicio de cirugía y Sala de
Juntas, en Planta Baja y las circulaciones de Planta Alta.-
Para el resto se han proyectado cielorrasos de yeso suspendido, con molduras especiales
en Quirófanos y dependencias, UT.Ì y dependencias y Emergencias y restantes en Planta
Alta, logrando niveles de terminación que apunten a la higiene de los locales.-
Asimismo en todos los cantos vivos de muros y/o estructuras, se colocarán cantoneras de
AoÌo hasta la altura que indiquen las especificaciones, a efectos de preservar muros y
revestimientos de golpes accidentales.- En las circulaciones y/o locales que se indiquen se
colocarán guardacamillas con las dimensiones y detalles requeridos.-
En el exterior se contemplará la ejecución de veredas y cordones en los lugares indicados
en planos, al igual que la rampa, tanto vehicular como peatonal.-
La construcción se completará con canteros y relleno de tierra negra en el sector de
acceso de emergencias peatonal.-

Re%uncionalización y ampliación de las 'reas de ser#icio y de los espacios
descu&iertos del Hospital Municipal de Azul.
La obra planteada en la presente documentación, propone solucionar una de las falencias
del Centro de Salud, a través del ordenamiento de todos los estacionamientos, del
tratamiento del espacio verde y de la construcción de un lugar adecuado para almacenaje
principalmente de medicamentos.
Dichas soluciones se tornan imprescindibles, dado que los problemas que resuelven
entorpecen enormemente las actividades diarias del Hospital, y además las del entorno
barrial inmediato.
El corazón de manzana, se consolidará no como estacionamiento y depósito a cielo
abierto, que es lo que sucede actualmente; si no como plaza verde y un lugar de descanso
psicofísico. Enviando los estacionamientos al perímetro de manzana.
Por otro lado a través de la obra planteada mejoraría notablemente los aspectos
vivenciales del Centro de Salud, contribuyendo a crear en el Hospital un clima de
tranquilidad y un paisaje agradable; altamente necesario en estos lugares donde se
convive con las dolencias.
En el caso del depósito de medicamentos, se trata además de preservar en forma
correcta, elementos indispensables de alto valor para la salud y monetario.
Se construirá en todos los bordes, dentro de las manzanas, una dársena de
estacionamiento, que permitirá estacionar el doble de vehículos que a la fecha actual.
Para armar dicha dársena se reconstruirán los cordones y se realizará un pavimento de
hormigón estructural.
Luego se construirán nuevas veredas en todos los bordes, tras los cordones, que
reemplazarán los solados deteriorados y de diversos tipos existentes a la fecha, por un
solado uniforme.
Se construirá pavimento de hormigón en el sector de acceso vehicular, que atraviesa las
manzanas de calle Alvear a Maipú. Este acceso será para proveedores, ambulancias (no
urgencias), bicicletas y para casos imprescindibles, en que se necesite introducir un
vehículo en el interior de las manzanas.
También se construirán senderos peatonales en toda la plaza, según las pautas que fija el
proyecto; que unen las distintas entradas a los edificios, y tienen cierto carácter
paisajístico, dado que consolidan el funcionamiento de un parque en el interior de las
manzanas.
Se construirá una nueva rampa de acceso para la Escuela de Enfermería, dado que la
actual además de estar deteriorada, entorpece la visual y el funcionamiento del parque
mencionado.
1ratamiento de 'reas de ser#icio del Hospital.
Adecuación básica del pabellón existente, que rodea el depósito de medicamentos a
construir:
Alojamiento de tanques de bombeo, oficina de ambulancias, oficina y taller de
mantenimiento.
La L edilicia que conforma el sector de servicios del Hospital (mantenimiento, talleres,
lavadero, etc.), deberá ser objeto de una readecuación general futura, en concordancia
con las pautas que determine el Plan Director del Hospital.
En esta instancia se plantean reparaciones &'sicas de dic2a 3" a los e%ectos de
alo(ar en ella acti#idades $ue necesitan un lugar adecuado a su %in4 dado $ue de
lo contrario alterar5an el correcto %uncionamiento del nue#o entorno de 6plaza7
del Hospital. Estas reparaciones" son tam&i8n para poder terminar
adecuadamente el sector de am&ulancias.
La pata de la L a readecuar, es la que es lindante con la calle. A esta se le deberá demoler
una construcción que avanza sobre Línea Municipal, a los efectos de poder construir las
nuevas dársenas de estacionamiento.
De igual forma, los tanques cisternas, hoy situados a la intemperie, bajo la torre tanque
lindera con el pabellón L en cuestión; se trasladarán a un cuarto cerrado dentro del
edificio.
Por otra parte la oficina de mantenimiento, actualmente alojada en la caseta de planchas a
desarmar; se trasladará a una oficina dentro del pabellón edilicio a readecuar.
De igual forma, se mejorará la situación de las oficinas de ambulancias y talleres de
mantenimiento, hoy situados en la misma ala del pabellón.
La readecuación consistirá en reparar techos, mejorar carpinterías, realizar revoques,
eliminar humedad de paredes, adaptar tabiques a los nuevos usos, reparar la instalación
sanitaria existente y hacer instalación eléctrica nueva.
Depósito de medicamentos.
Se trata de un galpón cuya existencia es imprescindible actualmente en el Hospital.
Este se ubicará en un sector compatible con su función de depósito, que es el de
servicios.
El sistema constructivo será tradicional, aunque racionalizado.
El techo del galpón será de chapa con aislamiento de lana de vidrio, la estructura de
columnas y vigas será de hormigón armado, los tabiques serán de mampostería revocada
y el piso se terminará con cemento alisado. Poseerá rajas de iluminación y ventilación
altas, en todo el perímetro, y un solo portón de acceso para fácil control de las entradas y
salidas.
Estacionamiento de &icicletas y am&ulancias.
Construcción de losa cerámica alrededor del galpón.
En torno al galpón, se instalarán además otras actividades también de servicios,
compatibles con su entorno.
De un costado se creará un área cerrada y controlada de estacionamiento de motos y
bicicletas; que a la fecha se encuentran dispersas por cualquier lugar del Hospital con
serios problemas de seguridad. En otro sector se creará el estacionamiento permanente
de ambulancias, en contacto con la oficina de choferes y camilleros, que se encuentra a la
fecha ubicada en la L edilicia mencionada.
Ambos estacionamientos, se resolverán con un semicubierto, armado con una losa
cerámica que rodea el galpón.
Del sector que aloja el bicicletero, la losa se sostendrá sobre los tabiques del galpón y
sobre una viga sustentada por una columnata. Del sector, que aloja las ambulancias, la
losa se sostendrá entre los tabiques del galpón y de la L respectivamente.
La estética del conjunto de galpón y losa, se tratará con revoques similares a los que
posee la cocina del Hospital, situada en el entorno inmediato.
Dada la complejidad que significa realizar la construcción, manteniendo el funcionamiento
del Hospital, se deberá prever una secuencia en la ejecución de obras que permita la
relocalización de actividades.-
Todas las etapas deberán estar perfectamente coordinadas con el cuerpo directivo del
Hospital y la Ìnspección de Obras.-
,i &ien la cotización es por la totalidad de las tareas descriptas" la Municipalidad a
su solo (uicio podr' interrumpir los tra&a(os en cual$uier momento de la o&ra y9o
2acerlos reanudar con%orme a los re$uerimientos del %uncionamiento del Hospital y
plan de tra&a(os" tarea $ue de&er' coordinarse con la -nspección de o&ras y las
autoridades del Hospital.-
El plazo de obra se establece en 360 (Trescientos sesenta) días corridos.-

E,PE:-;-:A:-0NE, 1E:N-:A, PAR1-:<3ARE,
N01A: Estas especificaciones Técnicas Particulares tienen prelación y prioridad sobre las
Especificaciones Técnicas Generales, en todos los casos en que ambas se contradigan.-
El carácter de estas Especificaciones Técnicas Particulares es el de complementarias de
los planos y planillas respectivos.-
=- 1AREA, PRE>-A,.
Previo a los trabajos de demolición de cada etapa, deberán efectuarse tareas previas
necesarias para el normal funcionamiento de las instalaciones existentes.-
Los servicios esenciales del edificio hospitalario, electricidad, calefacción, agua, gas,
etc., como así también los de llamado, telefonía y audio, deberán asegurarse en todo
momento.-
También se realizarán cerramientos provisorios o pasajes que las autoridades del
Hospital o la Ìnspección, crean convenientes para lograr mínimas interferencias de
funcionamiento.-
1-DEM03-:-0NE,.
Las demoliciones deberán realizarse ordenadamente, sin que se produzcan molestias
de ningún tipo que afecten el normal funcionamiento del establecimiento, debiendo
adoptarse las técnicas apropiadas a fin de reducir las emanaciones de polvo al
mínimo( humedecido, riego, etc.), para lo cual se unificarán criterios con la Ìnspección
de Obras.-
Los locales afectados por las demoliciones se entregarán libres de todo equipamiento,
por lo que el desalojo de los mismos correrá por cuenta del Hospital Municipal.-La
empresa contratista deberá comunicar con suficiente anticipación a las autoridades del
Hospital sobre la fecha de inicio de las tareas previstas en el Plan de Trabajos,
mediante comunicación fehaciente, por lo que no se reconocerán demoras o
ampliaciones de plazo por esta causa.-
Para la demolición de muros, se tendrá muy en cuenta la estabilidad estructural de las
cubiertas adyacentes, para lo cual se tomarán las debidas precauciones, a fin de que
siempre quede con los apoyos necesarios.-
Previo al comienzo de las obras, la empresa contratista deberá presentar: un croquis de
los sectores a demoler en escala 1:100, indicando designación de aberturas y todo
elemento fijo de equipamiento que a juicio de la Ìnspección se considere necesario ,
una planilla con la cantidad y características de los elementos mencionados y
fotografías de las vistas que requiera la Ìnspección.-
Paralelamente a los trabajos de demolición, se irá clasificando ordenadamente el
material retirado en el lugar que fije la Ìnspección.-Finalizados los mismos se hará una
planilla de inventario en el cual se determinará perfectamente el material que podrá ser
utilizado nuevamente en obra y aquél que deba retirarse a cargo de la empresa.-
Todo material que no sea utilizado deberá retirarse dentro de las 48 hs. y depositarlo
en un radio no mayor de 5 km. de distancia de la obra, al lugar que indique la
Ìnspección.-Dichos materiales quedarán de propiedad de la Municipalidad de Azul, y el
traslado así como las tareas de carga y descarga serán por cuenta de la empresa
contratista.-
Los sectores de demolición son los que se indican en el plano nº 1.-
Esta descripción puede omitir algunas demoliciones que sean necesarias por razones
constructivas y/o técnicas. Esta circunstancia no da derecho alguno al Contratista para
reclamo de pagos adicionales y queda explicitado que este rubro abarca todas las
demoliciones que sean necesarias de acuerdo con el objeto final de los trabajos.-
Asimismo, el contratista deberá prever los cerramientos provisorios necesarios para
cada etapa de ejecución, de manera de provocar la mínima interferencia en el resto del
Hospital, debiendo contemplase el correcto sellado para no permitir el paso de polvo ni
emanaciones de ninguna naturaleza hacia las áreas en funcionamiento.-
- M0>-M-EN10 DE 1-ERRA.
Deberán extremarse las precauciones al efectuar las excavaciones- Queda
expresamente aclarado que todo daño, fisura, etc. en las construcciones e instalaciones
cloacales, pluviales, agua, gas, electricidad, etc., existentes, será reparado y/o
reconstruido por cuenta exclusiva del contratista.-
Se deberá prever el desvío y/u obra necesaria a efectos de no interrumpir el normal
funcionamiento de los servicios mencionados, en aquellos sectores de la edificación no
afectados por las obras, para lo cual el contratista verificará "in situ¨ la posibilidad
mencionada, recurriendo a los organismos competentes, a saber: Obras Sanitarias,
Cooperativa Eléctrica, Compañía de Gas, etc.-
En el caso de encontrarse este tipo de inconvenientes, de inmediato la empresa
presentará una propuesta de solución, la que deberá ser aprobada por la Ìnspección, y
su reparación y/o reconstrucción serán por cuenta exclusiva del contratista.-
La tierra retirada deberá ser ubicada provisoriamente de modo que permita el libre
desplazamiento de vehículos y personas, a criterio conjunto de la Ìnspección y las
autoridades del Hospital, sin dañar ni invadir espacios de uso, y contenida y/o
apuntalada convenientemente para evitar su dispersión.- La tierra de excavaciones
deberá ser retirada dentro de las 48 hs. corridas desde su extracción, las herramientas,
elementos y/o equipos que se utilicen para las excavaciones y apuntalamientos
deberán ser previamente aprobados por la Ìnspección de Obra.
Es obligación del contratista buscar y denunciar los pozos negros existentes dentro del
perímetro de las obras y cegarlos por completo previo desagote y desinfección con cal
viva y demás requisitos exigidos por las reglamentaciones vigentes, siendo estos
trabajos por su cuenta .-
El relleno de los pozos se hará con tierra debidamente apisonada, con excepción de
aquellos que puedan influir en las fundaciones, en cuyo caso el contratista presentará
una propuesta de solución, la cual deberá ser aprobada por la Ìnspección.-
Se deberán alcanzar los niveles de las cotas de proyecto mediante relleno con tosca
seleccionada, apisonada en capas no mayores de 20 cm., con medios mecánicos que
aseguren una compactación uniforme.-
!- :APA, A-,3AD0RA,.
!.1.- Horizontales.
Se ejecutarán en la totalidad de muros y tabiques. Serán del tipo doble horizontal
sobre muros interiores y exteriores.-
La superior deberá quedar terminada una hilada de ladrillo cerámico hueco. por
sobre el nivel del piso interior.
El espesor mínimo será de 2 cm. en todo el perímetro. La capa inferior llevará
como protección un film de polietileno de cincuenta (50) micrones pegado con
pintura asfáltica de primera calidad.
La capa superior se pintará con dos manos de pintura asfáltica.-
La mezcla será la especificada de acuerdo a las Cláusulas Técnicas Generales
(mortero de cemento arena 1:3, con adición de hidrófugo).
Se exigirá ausencia total de poros mediante la adecuada compactación de la
mezcla con la cuchara y el alisado a llama y además protección apropiada durante
la ejecución contra el sol y las heladas.
En ningún caso se utilizará arena fina de mar.
!..- >erticales.
Se aplicarán en la cara interna de la pared exterior de los muros dobles, en toda la
superficie de las mismas, unidas a las capas horizontales y cuidando especialmente
su correcta ejecución en correspondencia con la carpintería (en umbrales,
alfeizares, jambas, zócalos, etc.).
El mortero será igual al indicado para capas horizontales y su espesor mínimo será
de 1,5 cm. Se verificará igualmente la ausencia de poros y la protección contra sol y
heladas.
El mismo tratamiento se aplicará en las caras internas del muro de 0,15 cm., que va
desde el encadenado superior hasta el coronamiento del edificio, incluyendo las
cargas tanto en su paramento vertical como el coronamiento horizontal.
La aislación deberá quedar totalmente alisada y sin poros y su espesor mínimo será
de 1,5 cm.
La terminación se hará con pintura asfáltica de la mejor calidad, tapando
perfectamente toda la superficie, y dando las manos necesarias a satisfacción de la
inspección.-
Sean verticales u horizontales, se ejecutarán exclusivamente con arena de río o rubia
zarandeada y libre impurezas, en mortero 1:3, con agregado de aditivo hidrófugo líquido
tipo Sika 1, Ceresita o similar de superior calidad, en las proporciones que indique el
fabricante.-
?- MAMP0,1ER-A,.
Prescripciones generales.
4-1.En los muros a ejecutar con ladrillos cerámicos huecos doble muro portante, se
seguirán estrictamente las instrucciones de colocación del fabricante.- La mezcla para
asentar hiladas superiores se colocará en los resaltos a tal fin, dejando libre la zona
central.-
4-2.En los casos de recalces de mampostería existente en donde se exija la colocación
de PNÌ, se ejecutarán en los apoyos los correspondientes dados de HºAº y las placas
de vinculación cuando fuere necesario.
4-3.Los premarcos metálicos deberán colocarse en la posición exacta que le
correspondan, de modo que las mochetas se ajusten perfectamente a los mismos.-
4-4 Toda vez que deba unirse un muro con otro existente, se practicarán cortes cada 20
cm. en la mampostería existente hasta una profundidad mínima de 20 cm y la misma
altura.- A medida que se vaya levantando el muro se irá trabando con el existente,
colocándose en correspondencia con cada corte, dos hierros ∅ 8mm, de una longitud
mínima que indicará la Ìnspección en cada caso.- El muro existente afectado por la
unión deberá limpiarse, mojarse abundantemente y regarse con una lechada de
cemento puro.-
4-5. Las cargas se deberán ejecutar con mampostería común, de ladrillos de la mejor
calidad.-
4-6.Sotamurados:
En los casos de mamposterías existentes que deban ser intervenidas, se tendrán en
cuenta las siguientes prescripciones:
Se practicarán cortes en todo el espesor del muro, cuidando de no afectar la estabilidad
estructural de las bovedillas existentes, por tramos alternados cuya longitud dependerá
del ancho de apoyos.- La Ìnspección establecerá en cada caso particular la longitud de
los cortes.-
Ejecutados los mismos se procederá a la colocación de la nueva capa aisladora, con
una mezcla hidrófuga formada por una parte de cemento portland, tres partes de arena
rubia y la cantidad proporcional de hidrófugo líquido tipo Sika 1 o similar de superior
calidad disuelto en agua con la que se prepare la mezcla, conforme a las
especificaciones del fabricante.- La capa aisladora tendrá un espesor uniforme mínimo
de 15 mm., perfectamente alisada, sin aumentos, disminuciones ni alteraciones en el
espesor que produzcan puntos débiles de posibles fisuras, excepto en los extremos a
empalmar, los cuales se terminarán en forma de cuña con la superficie sin alisar.-
Se dejará el tiempo necesario para su fragüe, y se pintará con dos manos de pintura
asfáltica espesa en la superficie alisada (no en los extremos), sobre la que se colocará
fieltro alquitranado saturado del tipo pesado, de la mejor calidad o membrana asfáltica
adecuada a tal fin, de todo el ancho del muro, dejándose una longitud de 10 cm. mayor
en cada extremo para el empalme del resto de los cortes, que se ejecutarán de la
misma manera.-
No se permitirán recortes o retazos de fieltro en ningún caso.-
Luego se reconstruirá el muro de manera que sea visible en cada extremo la capa
aisladora ejecutada y los empalmes del fieltro colocado en una longitud mínima de 10
cm.por lado.-
La junta de unión entre la parte inferior del muro cortado y la última hilada colocada, se
hará con mezcla reforzada semi-seca, la que se hará entrar forzada, apretándola con
barretas, de manera que no queden huecos.-
Finalizado estos trabajos y dejando el tiempo necesario para el completo fragüe, se
procederá al corte de los otros tramos, procediéndose de igual forma, y asegurando la
continuidad de la capa aisladora.-
El nivel de la nueva capa aisladora será el mismo que la existente de asfalto, por lo cual
se retirará completamente este material cuya vida útil ha finalizado, limpiando
perfectamente la superficie, sin que queden rastros del asfalto.-
Se tendrá especial cuidado en la recomposición de la capa aisladora, en los muros
perpendiculares a los que reciben la intervención, de manera que se produzca una
efectiva interrupción hidrófuga.- La Ìnspección determinará en cada caso la solución a
adoptar.-
?.1.- Muros de ladrillos cer'micos 2uecos interiores y e)teriores.
a@ Muros di#isorios ="= m.
Corresponde a los muros 0,20 m, con sus correspondientes encadenados según
plano y detalles.
&@ Muros di#isorios ="1 m.
Corresponde a los muros de bloques de 0,08 m según plano.
Todos los ladrillos serán de primera calidad, sin fisuras, huecos, ni deformaciones.
A- :ARP-N1ER-A,.
5-1- La empresa contratista proveerá todos los materiales y mano de obra necesarios
para instalar los elementos indicados en los planos, con todos los accesorios para su
instalación y correcto funcionamiento, y según su ubicación señalada en planillas.-
La empresa contratista notificará por libro de comunicaciones, ubicación y horarios de
trabajo de todos y cada uno de los talleres de carpintería, herrería, etc., en donde se
ejecuten los distintos elementos.- La inspección, verificará en taller tantas veces como
sea necesario la construcción de placas, marcos, hojas, etc.
No obstante ello, si se requiriera, la Ìnspección podrá realizar verificaciones destructivas
en obra, sin que la empresa tenga derecho a reclamo alguno, debiendo reponer a su
costo los elementos verificados.-
5-2- Colocación de carpinterías metálicas: La colocación se hará de acuerdo a la líneas
y a los niveles que figuran en los planos de obra o que en su defecto indique la
Ìnspección.- Se exigirá la perfecta verticalidad y horizontalidad de los marcos y demás
elementos de la carpintería.- Se prestará especial cuidado en el amurado de grampas.-
La Ìnspección determinará el tipo y cantidad para cada carpintería.-
5-3- Materiales: En la ejecución de marcos en donde la planilla de carpinterías se
indique, se usarán perfiles construidos en aleación especial de aluminio tipo A-30 New
de alta prestación, color blanco ídem sector existente.-
El contratista detallará en todos los casos los materiales empleados, citando marca,
modelo y características.- Los materiales deberán ser aprobados antes de comenzar los
trabajos.-
5-4- Detalles constructivos:
Las puertas sobre muros de mampostería, deberán llevar premarco de aluminio
natural.-
Se deberá asegurar el perfecto sellado entre premarcos y marcos, con productos
selladores de la mejor calidad y durabilidad.- La empresa presentará previo a su
ejecución, los detalles constructivos necesarios a satisfacción de la Ìnspección, quien
aprobará los mismos.-
Las puertas y ventanas metálicos deberán contar con burletes , cepillos y retenes de
goma o
neopreno, conforme a la perfilería adoptada.- Se deberán adoptar, donde así se
requieran, tornillos cadmiados a fin de evitar inconvenientes.-
5-5- Herrajes:
Todas las puertas llevarán cerraduras de seguridad doble paleta tipo Trabex, manijas
doble balancín de bronce cromado tipo sanatorio y rosetas y bocallaves completos,
excepto en baños, en donde se colocarán los herrajes que indican las planillas
respectivas.-
En las puertas en donde se indiquen protecciones de acero inoxidable, deberán
preverse las
perforaciones necesarias para las manijas y llaves, requiriéndose una perfecta
terminación.-
5-6- Placas: Serán de 45 mm. de espesor medida exterior, con estructura interior tipo
nido de abeja, simple contacto y guardacantos perimetrales de cedro.-
5-7- Protecciones: Todas las puertas indicadas en la planilla de carpintería , tendrán a
la altura que indican los planos, una protección en forma de bandas de 22,5 cm. de
ancho, de acero inoxidable 18/8, de 1,5 mm. de espesor, colocados con tormillos de
bronce cromado, cabeza gota de cebo, con agujeros perfectamente fresados.-
5-8- Terminaciones: Todas las carpinterías de aluminio en general, deberán estar libres
de marcas, rayaduras, etc. y presentar superficies sin diferencias de color.-
El contratista deberá entregar la carpintería en obra, perfectamente protegida, tal que
se asegure su inalterabilidad durante el manipuleo, transporte y montaje.-
La inobservancia de estas precauciones dará derecho a la Ìnspección al rechazo y
reemplazo inmediato de la carpintería observada.-
Asimismo, un criterio similar se aplicará en las carpinterías de madera o aquellas que
posean laminados melamínicos.-
5-9- Cerramiento Quirúrgico con sistema de transferencia paciente: Se deberá cotizar la
provisión, instalación y montaje de los sistemas de transferencia quirúrgica para Planta
Baja y Planta Alta.-
El cerramiento será de tipo integral de Aº ̺, bordes curvos, con dos elementos
principales: un paño frontal tipo PTr en Planta Baja, el cual será una puerta de una hoja,
con el sistema de guillotina incorporado y lateral fijo, y otro similar sin lateral fijo tipo
PTr1 en Planta Alta.-
El paño frontal en ambos casos tendrá bisagras reforzadas acordes con el peso del
elemento y un sistema de apertura a distancia, accionado desde el puesto de control,
con cierre automatizado.-
El paño fijo, en dos tramos en el caso de Planta Baja, tendrá un paño inferior ciego y
otro vidriado.-
Estos cerramientos deberán incluir en la cotización, cuatro carros (dos por planta) de
caños de acero inoxidable de acabado pulido y provistos de 4 ruedas multidireccionales
de 6¨de diámetro y banda de rodamiento de goma maciza tipo Good-Year.- Se deberá
prever el sistema de enganche de los carros a ambos lados de la ventana guillotina,
permitiendo su fijación.-
Asimismo se proveerá en cada caso, de un lecho realizado en chapa de acero
inoxidable No 20, provisto de barandas laterales y parachoques perimetral de goma
maciza, recubierto por una colchoneta de espuma de poliuretano de alta densidad, con
funda plástica resistente y soporte para sueros, también en acero inoxidable, con
fijación en dos puntos del lecho.-
Los carros tendrán un ancho de 0,58 m.-extensión 1,91 y altura 0,70 m.
Los lechos un ancho de 0,67 m. con una extensión de 1,90 m.
Se contemplará la adecuada dimensión de las ventanas guillotina para estas medidas.
Las mismas se deslizarán en forma suave y controlada por las guías, motivo por el cual
se diseñará el sistema para lograr la máxima seguridad y mínimo mantenimiento.-
Los encuentros con muros, pisos y cielorrasos serán los requeridos para áreas de
asepsia total, por lo que se contemplarán elementos del tipo sanitario.-
El contratista presentará planos de detalle y/o folletería que indique con precisión los
elementos solicitados, para someterlos a la aprobación de la Ìnspección.-
Garantías: deberá incluir la cobertura total por espacio de 1 (un) año de los
desperfectos de fabricación.-
Certificaciones de calidad: El sistema deberá estar producido bajo las normativas y
control de calidad ÌSO 9001, y certificación internacional de calidad de la Comunidad
Europea CE, homologadas por el organismo de contralor argentino ANMAT.
5-10-Carpintería de cristal templado PVÌ y PC1: Serán de cristal templado transparente
e incoloro de 10 mm. de espesor tipo Blindex- Llevará herrajes de acero inoxidable
salvo indicación en contrario.-
Los tiradores de apertura serán barrales de acero inoxidable según planilla- El
contratista deberá presentar los detalles constructivos del mismo, a efectos de su
aprobación.-
B- :-E30RRA,0,.
En líneas generales podemos decir que en Planta Baja, todos los locales bajo losas
tendrán cielorrasos de yeso armado suspendido, excepto las circulaciones, en donde
serán del tipo desmontable, las salas de máquinas y los exteriores, los cuales tendrán
hormigón visto.-
En Planta Alta , se colocarán cielorrasos del tipo desmontable en circulaciones y en
donde se indique en planilla de locales, de hormigón visto en salas de máquinas y yeso
suspendido en el resto.-
6-1. Suspendidos de yeso: Los cielorrasos suspendidos se armaran con vigas maestras
de hierro y armazón de madera con listones de pino misionero de la mejor calidad, de
25 mm por 38 mm. Sobre el mismo irá colocado el metal desplegado, del tipo pesado,
con clavos distanciados cada 5 cm. Los listones se colocarán cada 25 cm. El metal
desplegado se colocará en hojas enteras, las que se unirán entre si, superponiendo los
extremos de cada hoja, en una profundidad de 5 cm.
Las vigas principales metálicas serán calculadas previa a su colocación,
fundamentalmente en los locales de mayores luces, considerando que los cielorrasos
serán totalmente independientes de losas y estructuras. Todos los elementos metálicos
recibirán un tratamiento anticorrosivo adecuado, que deberá ser aceptado por la
inspección de obras. Las molduras, deberán representar fielmente los detalles
respectivos, debiendo éstos perfilarse con la mayor prolijidad.
Las mismas serán del tipo cuarta caña, cuyo radio final será determinado por la
inspección en su momento, teniendo en cuenta tipos y altura de revestimientos,
pinturas, etc.
El yeso será de primera calidad, bien cocido, limpio, suave al tacto.
Los paramentos de los cielorrasos deberán quedar perfectamente lisos, sin manchas ni
retoques aparentes debiendo los yesos presentar un color blanco uniforme. Las
superficies planas no podrán presentar alabeos o depresiones, las curvas serán
también perfectamente regulares, debiendo resultar de la intersección de las distintas
superficies, aristas y rectas. -
Los locales con cielorrasos de yeso se indican en las planillas de locales respectiva.-
6-2. Suspendidos de paneles termoacústicos de aluminio: Serán de vainillas tipo Cayter
o superior calidad, hombro redondo con junta cerrada que rigidice el conjunto.- La
terminación será prepintado horneado de color blanco brillante con juntas del mismo
color.-
El sistema de iluminación se integrará al cielorraso con su mismo módulo y forma, al
igual que los elementos de audio especificados.- Los encuentros con paramentos se
resolverán con perfiles perimetrales que indiquen los fabricantes.-
En todas las losas bajo estos cielorrasos se deberá ejecutar un jaharro con arena fina
fratasado, sobre el que se aplicarán dos manos de pintura a la cal.-
Los locales con cielorrasos de este tipo se indican en las planillas respectivas.-
C- RE>0D<E,.
7-1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Los trabajos aquí especificados incluirán en general, todos los materiales, herramientas,
equipos, transporte y mano de obra necesarios para la ejecución de los revoques
interiores y exteriores.
El prolijo y perfecto acabado de estos trabajos es de fundamental importancia, por lo
cual el Contratista le dedicará particular esmero y mano de obra especialmente
calificada.
Todos los revoques interiores y exteriores en las áreas afectadas por unión entre
edificaciones nuevas y existentes , deberán ser picados y removidos, dejando el ladrillo
a la vista y ejecutándose los respectivos revoques completos.-
La reparación de revoques comprende en general la reconstrucción de todos aquellos
que se encuentren caídos, flojos, en mal estado, húmedos, etc.- Para la ejecución de
estas reparaciones se tendrán en cuenta las siguientes prescripciones:
Se picará toda la superficie del revoque a reparar, excediendo el contorno de la parte
deteriorada, manchada, rajada, etc., hasta el límite en que la adherencia del revoque al
muro sea completa o hasta el mampuesto si fuere necesario, según lo indique la
Ìnspección.- En todos los casos se picarán las superficies en forma cuadrangular o
rectangular.-
Se limpiarán las juntas descarnándolas hasta una profundidad de 15 mm. como
mínimo, se limpiará el paramento y después de mojar abundantemente la parte a
reparar, se le dará una lechada de cemento puro adicionado con Tacurú o similar,
procediéndose a ejecutar el azotado y jaharro, empleando mezcla similar al revoque
existente que se trate y posteriormente el enlucido correspondiente.-
En todos los sectores en donde se razones constructivas lo requieran, se ejecutará una
capa aisladora vertical con mezcla hidrófuga idem capas aisladoras, previa al
jaharro,que abarque la diferencia entre piso interior y exterior, y que coincide con la
moldura de basamento de la edificación.- Esta capa se unirá con la nueva capa
aisladora horizontal, sobrepasando la misma en 10 cm. bajo nivel de piso exterior.-
Terminadas las partes a reparar, sus superficies no deberán acusar diferencias,
bombeos o depresiones.- La inobservancia de estas condiciones dará lugar a que la
Ìnspección rehacer los trabajos a cargo del contratista en forma inmediata.-
En los casos de picado en molduras, las mismas se deberán rehacer, manteniendo la
línea y formas de las existentes y brindando total continuidad en sus líneas.-
7-2.COORDÌNACÌON CON OTROS RUBROS:
Coordinar los trabajos con todos o algunos de los siguientes: mamposterías;
cielorrasos; instalación eléctrica; instalaciones mecánicas; carpinterías y herrerías;
revestimientos; pinturas.
7-3. PRECAUCÌONES:
No se procederá a la ejecución de revoques en paredes ni tabiques hasta que se haya
producido su total asentamiento.
En los paramentos, antes de proceder a aplicarse el revoque, deberán efectuarse las
siguientes operaciones: Se ubicarán y limpiarán todas las juntas. Se procederá a la
limpieza de la pared dejando los ladrillos bien a la vista y eliminando todas las partes de
mortero adherido en forma de costras en la superficie. Deberá humedecerse
suficientemente la superficie de los ladrillos y todo paramento existente sobre el que se
vaya a aplicar el revoque.
7-4.MATERÌALES:
Los morteros a usarse en obra serán los siguientes:
Morteros de cemento
1 parte de cemento tapado de canaletas
instalaciones
3 partes de arena fina amure de grampas
1 parte de cemento azotados impermeables
3 partes de arena fina capas aisladoras horizontales
1 Kg de hidrófugo batido idem, dobles
con cada 10 litros de agua capas aisladoras verticales
Morteros aéreos
½ parte de cemento jaharros interiores/exteriores
1 parte de cal aérea jaharro cielorrasos
4 partes de arena gruesa jaharro bajo revestimientos
1 parte de cemento de
albañilería
ÌDEM
5 partes de arena gruesa
¼ parte de cemento enlucidos interiores
1 parte de cal aérea enlucidos cielorrasos
4 partes de arena fina
¼ parte de cemento enlucidos exteriores
1 parte de cal aérea
3 partes de arena fina
1 parte de cemento de
albañilería
ÌDEM
7 partes de arena fina
Morteros hidráulicos
¼ parte de cemento jaharro bajo revestimientos
1 parte de cal hidráulica
4 partes de arena gruesa
1 parte de cemento de
albañilería
ÌDEM
5 partes de arena mediana
Revoques de frente: Super
Ìggam.-
Según especificaciones del
fabricante
enlucidos de frentes
7-5. MANO DE OBRA:
Salvo en los casos en que especifique especialmente lo contrario, los revoques tendrán
un espesor total mínimo de 1,5 cm. y deberán ser llevados hasta el nivel del piso para
evitar remiendos al colocar los zócalos.
Revoque grueso exterior:
En todos los muros exteriores faltantes se ejecutará previo al jaharro un azotado
impermeable adicionado con hidrófugo tipo Sika 1 o similar de superior calidad.-
Asimismo todas las cargas serán enfundadas con azotado impermeable ídem.-
El espesor máximo del jaharro será de 20 mm. y se deberá "peinar¨ antes del fragüe
para permitir la adherencia del enlucido.-
Los enlucidos se ejecutarán solamente cuando haya fraguado el jaharro y se terminarán
con fratas de la mejor calidad a fin de obtener superficies perfectamente lisas.-
Jaharro o revoque grueso interior:
Sobre las superficies de las paredes de ladrillos se ejecutará el revoque grueso o
jaharro con el mortero indicado. Para que el revoque tenga una superficie plana y de 10
mm. de espesor, no alabeada, se procederá a la construcción de fajas a menos de 1 m-
de distancia entre las que se rellenarán con el mortero para conseguir eliminar todas las
imperfecciones y deficiencias de las paredes de ladrillo y la tolerancia de medidas.
El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del
enlucido, cuando se deba aplicar previamente aislación hidrófuga, el jaharro se aplicará
antes que comience su fragüe.
Se ejecutará fratasado, según indicaciones de las planillas de locales.
Jaharro a la cal bajo yeso duro:
Se ejecutará con mortero de cal 1/1:1:3, con idénticas observaciones que las
mencionadas en generalidades.-
Revoque grueso impermeable bajo revestimientos:
Cuando la terminación del paramento, si éste es de mampostería, esté especificada
como azulejos en locales sanitarios, se hará previamente un azotado de cemento e
hidrófugo, de acuerdo a los especificados en paramentos exteriores.-
Sobre el azotado impermeable se ejecutará un jaharro con el mortero especificado
precedentemente.
Antes de su fragüe deberán ser quitados los bulines de nivelación y completados los
revoques.
Enlucido o revoque fino interior:
Sobre los revoques gruesos se procederá a colocar los enlucidos que tendrán un
espesor de 3 a 5 mm. o terminaciones que serán de acuerdo a lo indicado en los planos
en terminaciones.
Para la ejecución de enlucido a la cal se usarán morteros con arena fina, la que será
previamente tamizada para asegurar la eliminación de toda impureza y exceso de
material grueso.
El enlucido a la cal se alisará perfectamente con fratás de madera, sin uniones ni
retoques para lo cual se extenderán paños enteros procurando uniformidad de aspecto.
Las rebarbas o cualquier defecto de la superficie se eliminará pasando un fieltro
ligeramente humedecido. Una vez seco y fraguado, se usará lija fina.
En las aristas de columnas se colocarán terminaciones de aluminio, idem sector de
Ìnternación existente.-
Enlucido al yeso duro:
Se realizará en todos los locales que indique la planilla, con yeso al 30% de cemento
sobre el jaharro indicado.-Se alisará a llana con una terminación lisa y uniforme,
exigiéndose una terminación perfectamente lisa y uniforme.-
Jaharro o revoque grueso exterior en conductos bajo tierra:
Una vez efectuado dicho azotado y antes de que culmine su fraguado para facilitar su
adherencia, se extenderá una capa de revoque grueso o jaharro del tipo indicado en la
planilla de morteros, (D7:01.4) en un espesor de 10 mm. como mínimo.
Azotado hidrófugo en conductos bajo tierra:
En todo muro exterior que se indique, en su cara externa y antes de procederse a la
construcción de cualquier tipo de revoque, se ejecutará un azotado de mortero de
cemento y arena con agregado de hidrófugos de la mejor calidad, y de un espesor no
inferior a 5 mm.
7-6. REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
Protección de aristas:
Las aristas salientes deberán protegerse con guardacantos de Acero Ìnoxidable , de
formas redondeadas, amurados con grampas, altura hasta cielorrasos.-
Encuentros y separaciones:
Los encuentros de paramentos verticales con planos horizontales de cielorrasos, las
separaciones entre distintos materiales o acabados en general, y toda otra solución de
separación o acortamiento relativos a encuentros de superficies revocadas, se
ajustarán a los detalles expresos que los planos consignen en este aspecto o a las
indicaciones de la Ìnspección de Obras-.
Revoques sobre cajas de luz:
Cuando se trate de tabiques de espesor reducido, en los que al colocarse las cajas de
luz, artefactos, etc. se arriesgue su perforación total, se recubrirán en sus caras
opuestas con metal desplegado, a fin de evitar el posterior desprendimiento de los
revoques.
Revoques sobre cañerías:
Se revestirán las cañerías y conductores de cualquier fluido caliente con aislaciones
tipo vaina, debidamente asegurados para evitar los posteriores desprendimientos del
revoque como consecuencia de la dilatación por exceso de temperatura.
Revoques sobre columnas y vigas:
Donde existan columnas, vigas o elementos de hormigón que interrumpan las paredes
de mampostería se aplicará sobre todo el ancho de la superficie del elemento de
hormigón y con sobreancho de por lo menos 30 cm. a cada lado del paramento
interrumpido, una hoja de metal desplegado.
Remiendos:
Todas las instalaciones complementarias de las obras deberán ejecutarse antes de la
aplicación de los enlucidos y en todos los retoques y remiendos indispensables que
deban realizarse se exigirá el nivel de terminación adecuado y en caso contrario la
Ìnspección de Obra podrá exigir su demolición.
Rellenos sobre zócalos:
Se rellenará con mortero los eventuales espacios que pudieran quedar entre zócalos y
paramentos en muros de mamposterías y/u hormigón..-
Eliminación de cañerías y/o elementos fuera de servicio:
Cuando se encuentren cañerías a la vista y/o elementos en donde se verifique su
inutilidad, con la aprobación de la Ìnspección serán retirados, procediéndose a las
reparaciones de revoques y/o muros a que dieran lugar.-
E- :</-ER1A DE :HAPA, DE HF +F.
Se completará la cubierta faltante indicada en plano de planta de techos.-
Se ha previsto una cubierta de chapas de HºGº nº 24, de la mejor calidad y marca
reconocida,de un perfecto cincado, sin rayaduras ni imperfecciones, de un solo tramo y
colocadas contemplando la dirección de los vientos dominantes.-
Todos los solapes, verticales y horizontales, incluídas las superficies bajo babetas,
caballetes, y canaletas embutidas, deberán recibir dos manos de anticorrosivo tipo
convertidor de óxido y dos manos de pintura asfáltica de la mejor calidad, cuidando que
las mismas se ejecuten con la mayor precaución, a efectos de que no queden visibles.-
Los caballetes y babetas serán de chapa de HºGº nº 22, del mayor largo que permitan
los standares de plaza.-
Bajo caballetes se colocarán bandas selladoras de caucho tipo Compriband de onda
sinusoidal.-Las cenefas y babetas serán perfectamente rectilíneas, sin alabeos,
fijándose mediante remaches adecuados a la chapa.- En todos los casos de uniones, la
empresa presentará previamente la solución y detalles constructivos para someterlos a
aprobación de la Ìnspección.-
Las canaletas pluviales serán de chapa de HºGº nº 22, remachadas y a doble
soldadura.- El perfil y desarrollo será determinado por la Ìnspección.-
Previo a la colocación de chapas se colocará la aislación térmica e hidrófuga,
consistente en una membrana aluminizada tipo TB-A, de 10 mm. de espesor, tipo
ÌSOLANT o calidad superior.- Se asegurará una resistencia térmica con flujo de calor
descendente (verano) de 1,07 m2 K/W y con flujo de calor ascendente (invierno) de
0,66 m2 K/W.- Para la unión entre paños se utilizará cinta aluminizada adecuada a tal
fin, sellando perfectamente los solapes.-
La cubierta se colocará sobre una estructura metálica, con vigas principales reticuladas
de hierro, conforme al cálculo estructural aprobado, y clavaderas metálicas de hierro
laminado tipo "U¨ cada 0,80 m. entre ejes.- Todos los elementos metálicos tendrán el
correspondiente tratamiento anticorrosivo, consistente en una mano de convertidor de
óxido en taller y dos manos del mismo en obra.-
Las chapas se fijarán a la estructura mediante tornillos autorroscantes cincados con
arandelas de metálica y de neopreno que asegure un perfecto sellado.-
G- RE>E,1-M-EN10,.
9-1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Los trabajos aquí especificados comprenden todos los trabajos necesarios para la
ejecución de los revestimientos húmedos.-
Todos los revestimientos serán los especificados en las planillas de locales respectivas,
respetando los colores indicados.- Cualquier modificación al respecto deberá ser
aprobada previamente por la Ìnspección.-
No se admitirán fallas de alineación de trabas, ni recolocación de pastina.-
9-2. COORDÌNACÌON CON OTROS RUBROS:
Coordinar los trabajos con todos o algunos de los siguientes: mamposterías; revoques;
cielorrasos; carpinterías y herrarías; marmolería.
9-3. PRECAUCÌONES:
Para colocación de cerámicos:
-Adhesivos plásticos especiales para porcellanatos.-La capa de revoque grueso debe
quedar perfectamente fratazada y aplomada ya que no existe posibilidad de ajuste con
el adhesivo.-
-Deberán tenerse en cuenta los cortes por centrado del revestimiento en los
paramentos y no se admitirán en ningún caso cortes menores de media pieza.
El centrado se efectuará partiendo de una arista hacia los laterales, o colocando una
pieza centrada en el eje del paramento a revestir y distribuyendo las restantes piezas
hacia los laterales, a fin de conseguir que las piezas de borde sean mayores o iguales
que media pieza. Al respecto deberá requerirse la opinión de la Ìnspección de Obra.
-Deberá tenerse especial cuidado en los recortes de las piezas alrededor de las cajas
de instalaciones, artefactos sanitarios y accesorios, griferías, etc., los cuales deberán
quedar perfectamente sellados.-
-Todos los cortes serán efectuados mecánicamente. La Ìnspección de Obra ordenará la
reposición de todos los elementos que no estén perfectamente recortados o que
presenten rajaduras o líneas defectuosas.
9-4. MATERÌALES:
Los revestimientos a emplearse serán:
9-5. ENTREGA Y ALMACENAMÌENTO:
Los cerámicos se entregarán en obra, embalados en esqueletos o envases en los que
deberán leerse claramente las características del material (1ra calidad, dimensiones,
color, marca, cantidad de piezas, etc.).
El Contratista, dentro del precio establecido para el ítem correspondiente, entregará en
el obrador piezas de reajuste que representen un 5 % de las piezas colocadas en obra.-
Deberán ser almacenadas de modo tal que se eviten golpes que deterioren las piezas,
ya que no se admitirá que sean colocadas piezas que no estén en perfectas
condiciones, enteras y sin escalladuras.-
Los envases deberán acopiarse en lugares secos y cerrados.-
9-6. MANO DE OBRA:
La colocación de los revestimientos se efectuará luego de haberse ejecutado sobre la
pared, un azotado impermeable y una capa de revoque grueso.-
Deberán tenerse particularmente en cuenta las especificaciones indicadas en
Precauciones por estado de los paramentos y centrados de revestimientos.
Asimismo, deberán cumplirse los Requerimientos Especiales indicados.-
El Contratista deberá entregar los paramentos empastinados al tono y en estado de
perfecta limpieza, eliminando todo resto de pastina excedente.
9-7. REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
En encuentros esquineros de cerámicos se colocará una pieza especial de empalme de
acero inoxidable de bordes redondeados, que elimine aristas vivas, el cual se colocará
a medida que se ejecute el revestimiento.-
9.8. MUESTRAS Y ENSAYOS:
Con la debida anticipación, el Contratista presentará a la aprobación de la Ìnspección
de Obra, las muestras de cerámicos con los colores y calidad exigidas, las cuales
quedarán en obra y servirán como elementos testigos o de contraste para todo el resto
de los elementos. La Ìnspección de Obra podrá exigir la ejecución de tramos de
muestra con el objeto de determinar el empleo de piezas de encuentro, resolución de
detalles constructivos no previstos, etc.
1=- :0N1RAP-,0,.
10-1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Los trabajos especificados en esta sección comprenden la totalidad de los contrapisos
indicados
en planos y planillas de locales, con los espesores indicados.
Ìndependientemente de ello, el Contratista está obligado a alcanzar los niveles
necesarios, a fin de garantizar, una vez efectuados los solados, las cotas de nivel
definitivas fijadas en los planos.
Sobre losas de terraza y locales interiores de Planta Alta, los contrapisos se ejecutarán
con agregado de arcilla expandida tipo Superlec o similar de superior calidad, con la
dosificación que indique el fabricante para el caso.- En terrazas y/o locales exteriores,
se colocará previo a la ejecución del contrapiso, la correspondiente barrera de vapor y
aislación térmica que indiquen los cálculos, el cual deberá ser aprobado previamente
por la Ìnspección de Obras.- Se deberá prestar especial atención en la ejecución de
juntas de dilatación, como así también en el encuentro con los elementos de
iluminación y/o conductos de ventilación previstos.-
En Planta Baja el sector a ampliar llevará contrapiso común, de cascote seleccionado
de 12 cm. de espesor.-
Sobre los mismos se deberá ejecutar la correspondiente carpeta cementicia, adicionada
con hidrófugos de la mejor calidad, tipo Sika 1.- Se deberá tener especial cuidado en la
dosificación de la misma, ya que deberán ser aptas para el tipo de piso que se
colocará.- Para ello se seguirán estrictamente las indicaciones del fabricante.-
10-2. COORDÌNACÌON CON OTROS RUBROS:
Coordinar los trabajos con todos o alguno de los siguientes: mampostería de ladrillos;
capas aisladoras; carpetas; pisos; zócalos y solias; instalación eléctrica en general;
instalación sanitaria; instalación de gas; instalación termomecánica.
10-3. PRECAUCÌONES:
Al construirse los contrapisos, deberá tenerse especial cuidado de hacer las juntas de
contracción que correspondan, aplicando los elementos elásticos necesarios
(Poliestireno expandido 1¨ x 3¨, material elástico reversible u otros aprobados) en total
correspondencia con los que se ejecuten para los pisos terminados, de acuerdo a lo
indicado en los planos o cuando las dimensiones de los paños lo aconsejen
técnicamente, estén o no indicados en los planos.
10-4. MATERÌALES:
En todos los casos de contrapisos asentados sobre tierra, se utilizarán cascotes
triturados a máquina y seleccionados, de tamaño uniforme, libre de impurezas.-
Los cascotes que pudieran utilizarse en contrapisos, provendrán de ladrillos (o parte de
los mismos), debiendo ser bien cocidos, colorados, limpios y angulosos.
Su tamaño variará entre 2 a 5 cm. aproximadamente.
El uso de este material estará sujeto a la aprobación previa de la Ìnspección de Obra.
Par el caso de contrapisos sobre losa se utilizará como agregado inerte arcilla
expandida, siendo el espesor mínimo de 5 cm.en el caso de terrazas (sectores de
embudos) ó el que por razones de pasaje de cañerías o conductos sean los adecuados-
10-5. MANO DE OBRA:
Se recalca especialmente la obligación del Contratista de repasar previamente a la
ejecución de contrapisos sobre losas, los niveles terminados de las mismas, repicando
todas aquellas zonas en que existan protuberancias que emerjan más de 1 cm. por
sobre el nivel general del plano de las losas terminadas.
Las losas deberán barrerse y humedecerse previamente a la ejecución de los
contrapisos.
Los contrapisos deberán estar perfectamente nivelados con las pendientes que se
requieran en
cada caso y los espesores indicados.
Las pendientes en todos los pisos perimetrales exteriores a los edificios, se harán
asegurando un adecuado escurrimiento del agua hacia afuera.-
El hormigón de cascotes para contrapisos se ejecutará con la siguiente mezcla:
∗ 1/4 parte de cemento, una de cal hidráulica, cuatro (4) partes de arena mediana y
seis (6) partes de cascotes de ladrillos.
El hormigón para contrapisos sobre losas, se ejecutará con la siguiente mezcla:
∗ Una (1) parte de cemento, seis (6) partes de arcilla expandida, o los que indique el
fabricante.-
10-6. REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
Todos los contrapisos ejecutados sobre losas, tendrán un espesor tal que permita cubrir
las cañerías, cajas, piezas especiales, etc.
10-7. MUESTRAS Y ENSAYOS:
En caso de su utilización, se someterá a la aprobación de la Ìnspecciónde Obra
muestras de los cascotes de ladrillo a utilizar y muestras de concreto celular.
11- P-,0,.
11-1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Los trabajos aquí especificados incluirán todos los necesarios para la ejecución de
todos los pisos, zócalos y solias.-
Ìncluyen todos aquellos insertos, fijaciones, grampas, tacos u otra miscelánea para
ejecutar los trabajos tal como están especificados en planos y especificaciones, estén o
no enunciados expresamente.
11-2. COORDÌNACÌON CON OTROS RUBROS:
Coordinar los trabajos con todos o algunos de los siguientes: contrapisos; capas
aisladoras; carpetas; revoques; revestimientos; carpinterías; herrería y pintura.
11-3. PRECAUCÌONES:
Antes de iniciar la colocación de los solados, el Contratista deberá solicitar a la
Ìnspección de Obra, las instrucciones para la distribución de los mismos, puntos de
arranque, etc.-
Los pisos de quirófanos sépticos, como el aséptico serán eléctricamente conductivos,
con una resistencia menor de 500.000 ohms entre electrodos a 90 cm.
Asimismo los locales de guarda de anestésicos tendrán pisos conductivos con una
resistencia de 1 Meghom, cuando se la mida entre dos electrodos a 90 cm.,en cualquier
zona del piso.
11-4. MATERÌALES:
Para la mayoría de los locales que se indican en planilla se han previsto del tipo
porcellanato rectificados .-
La Ìnspección determinará los colores correspondientes.-
En quirófanos y zonas peligrosas del tipo Medintech, con las características de 13-3.-
Los zócalos serán del mismo material, con conformadores de moldura cóncava y todos
los accesorios que aseguren la calidad de terminaciones y asepsia general.-
En los casos de tabiquería de aluminio, se deberán conciliar las alturas de zócalos
indicados, con las propias del sistema de tabiquería ofrecido, de manera que se
mantenga una altura uniforme.-
En sanitarios, deberán extremarse las precauciones en cuanto a encuentros del zócalo
con los revestimientos, pieza de empalme de AºÌº mediante, debiendo quedar las
uniones perfectamente prolijas.-
En terrazas se colocará una membrana asfáltica de 4 mm. de espesor con cara de
aluminio de 15 micrones, de la mejor calidad.-
Previo a la colocación de membranas, se aplicarán dos manos cruzadas de pintura
asfáltica para el perfecto sellado de fisuras.-
La membrana se aplicará pegada en su totalidad sobre la carpeta cementicia.-
Pisos graníticos:
En acceso peatonal L58 se ha previsto mosaicos graníticos de 30 x 30 cm. Ídem al
sector de acceso a Consultorios Externos.-
Pisos de vereda:
Para veredas se colocarán baldosas calcáreas del mismo tipo a las existentes en el
frente principal sobre calle Amado Diab.-
Pisos especiales:
Para la rampa de acceso peatonal, los mosaicos serán del mismo tipo y color que el
existente en la rampa de acceso a Consultorios Externos.-
Pisos de hormigón:
Tanto el acceso de ambulancias, como su plataforma y salida serán de pavimento
rígido de hormigón, del espesor que indique el cálculo, tal que permita tránsito pesado.-
Dentro de estos trabajos se ejecutarán los cordones del mismo material, en los sectores
indicados, considerando proyectos de pavimentación a realizar, al efecto del
escurrimiento de pluviales, consultando para ello a la Dirección de Pavimentación e
Hidráulica de la Municipalidad de Azul, quien dará las cotas de nivel correspondientes.-
11-5. ENTREGA Y ALMACENAMÌENTO:
Los materiales para la ejecución de pisos y zócalos se entregarán en obra y serán
almacenados de manera conveniente, a fin de evitar roturas.
11-6. MANO DE OBRA:
Todas las piezas de solados deberán ser colocadas en perfectas condiciones, en
piezas enteras, sin defectos o escalladuras y conservarse en estas condiciones hasta la
entrega de la obra, a cuyo efecto el Contratista utilizará los medios necesarios para tal
fin.
Pisos:
Guardarán perfecta ortogonalidad respecto de los muros que enmarcan los pisos.-
Todos los solados deberán ofrecer superficies totalmente planas, sin alabeos,
deformaciones, para lo cual deberán extremarse las precauciones al ejecutar las
carpetas cementicias de apoyo y masa niveladora.-
Para la colocación de pisos se deberán seguir estrictamente las instrucciones del
fabricante, siendo responsabilidad de la empresa contratista cualquier defecto de
colocación o calidad de materiales.-
Piezas de empalme de Aº ̺:
Serán de tres tipos: zócalo sanitario, guardacantos verticales y guardacantos
horizontales, ídem a l sector existente-
Cuando las longitudes así lo exijan se podrán aceptar uniones entre perfiles, previa
autorización de la Ìnspección de obra, quien determinará el lugar y la forma de unión
adecuada.-
Otros zócalos:
Para los locales indicados en planilla los zócalos serán ídem piso.-
Los zócalos en exteriores serán de cemento alisado ídem sectores existentes.-
11-7.REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
a) Se colocarán, en general, juntas de trabajo según se indique en planos, lo ordene la
Ìnspección de Obra o cada 4 x 4 m como máximo, rellenos con un fleje de nylon de 3 x
35 mm.
b) Las juntas de dilatación interiores horizontales se ejecutarán de la siguiente manera:
Fondo de poliestireno expandido del ancho de la junta y en toda su longitud.
Sellado del hueco de la junta a base de productos poliuretánicos tipo SÌKAFLEX o
similar.
La cubrejunta será de chapa galvanizada N° 22 y se colocará al nivel del contrapiso.
La cubrejunta se cubrirá hasta igualar el nivel del piso previsto con material de relleno
adecuado.

11-8. MUESTRAS Y ENSAYOS:
Antes de iniciar la ejecución de los solados, el Contratista deberá presentar muestras
de cada uno de los materiales y obtener la aprobación de la Ìnspección de Obra.
La Ìnspección de Obra podrá exigir al Contratista, la ejecución de un tramo de muestra
de los pisos y zócalos aquí especificados.
1- P-N1<RA,.
12-1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Los trabajos aquí especificados incluirán en general todos los materiales y mano de
obra necesarios para la pintura completa de toda la obra.-
Los trabajos tienen por objeto la protección, higiene, mantenimiento y/o señalización de
las obras.
Comprenden la pintura por medios manuales y mecánicos de estructuras de hormigón
armado, muros de albañilería revocados, cielorrasos húmedos, cielorrasos especiales,
carpinterías metálicas y herrería, carpinterías de madera, cañerías y conductos a la
vista, demarcaciones de solados, etc, según las especificaciones de planos y planillas.
Asimismo comprenden todos los trabajos necesarios al fin expuesto, que aunque no
estén expresamente indicados, sean imprescindibles para que en las obras se cumplan
las finalidades de protección, higiene y/o señalización de todas las partes de las obras
visibles u ocultas.
Si por deficiencia en el material, mano de obra, o cualquier otra causa no se satisfacen
las exigencias de perfecta terminación y acabado fijados por la Ìnspección de Obra, el
Contratista tomará las provisiones del caso, dará las manos necesarias además de las
especificadas, para lograr un acabado perfecto sin que este constituya trabajo adicional.
En líneas generales, se pintarán con pintura epoxi, los quirófanos, lavabos médicos,
transferencias, boxes de internación de U.T.Ì, salas de recuperación y quirófano
séptico.-
El resto de los locales recibirán el tratamiento de pintura que indique la planilla de
locales respectiva.-
12-2. COORDÌNACÌON CON OTROS RUBROS:
Coordinar con todos o algunos de los siguientes: hormigón visto, revoques,
revestimientos, carpinterías y herrerías, carpinterías de madera, vidrios, cielorrasos,
instalación eléctrica, artefactos de iluminación, pisos y zócalos.
12-3. PRECAUCÌONES:
Los trabajos de pintura se ejecutarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas
las obras ser limpiadas prolijamente y preparadas convenientemente antes de recibir
las sucesivas manos de pintura.-
Los defectos que pudiera presentar cualquier elemento serán corregidos antes de
proceder a su pintado, y los trabajos se retocarán esmeradamente una vez concluidos.-
No se admitirá el empleo de pinturas espesas para tapar poros, grietas u otros defectos,
debiendo en cada caso aplicarse los productos adecuados para tal fin.-
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras
partes de la obra, tales como vidrios, carpinterías, pisos, revestimientos, cielorrasos
especiales, artefactos eléctricos y sanitarios etc., pues en el caso que esto ocurra, será
por su cuenta la limpieza o reposiciones a sólo juicio de la Ìnspección de Obra.
El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin de preservar las
obras del polvo y la lluvia. A tal efecto en el caso de elementos o estructuras exteriores
procederá a cubrir la zona que se encuentra en proceso de pintura con un manto
completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación proceso de secado.
Esta cobertura se podrá ejecutar en forma parcial y de acuerdo a las zonas en que opte
por desarrollar el trabajo. No se permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes
que la pintura haya secado completamente.
No se aplicarán pinturas sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasas,
debiendo ser raspadas profundamente, pasándose un cepillo de paja o cerda y luego
lijados o realizar la limpieza con medios como el hidrolavado.-
Como regla no se deberá pintar con temperaturas ambientes por debajo de cinco (5)
grados centígrados, ni tampoco con superficies expuestas directamente al sol, teniendo
especiales precauciones frente al rocío matutino, nieblas, humedad excesiva, etc.
Previa a la aplicación de una capa de pintura, se deberá efectuar un recorrido general
de las superficies, salvando con el enduído adecuado a la pintura a usarse, cualquier
irregularidad incluyendo la reposición de los materiales de terminación o su reparación
para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse deteriorado en el
curso de la obra.
Antes de dar principio al pintado se deberá efectuar el barrido de los locales,
debiéndose preservar los solados con lonas o filmes de polietileno que el Contratista
proveerá.
El contratista deberá comunicar a la Ìnspección cuando aplique cada mano de pintura.-
En lo
posible se dará una mano en toda la obra, antes de aplicar la siguiente.-
La última mano se dará después que todos los gremios que intervengan en las
reparaciones, hayan dado fin a sus trabajos.-
Será condición indispensable para la aceptación de los trabajos, que tengan un
acabado perfecto, no admitiéndose que presenten señales de pinceladas, pelos, etc.-
Si por deficiencia del material utilizado, mano de obra, o cualquier otra causa no se
satisfacen las exigencias de perfecta terminación y acabado fijadas por la Ìnspección, el
contratista tomará las previsiones del caso, dará las manos necesarias, además de las
especificadas, sin que constituyan tareas adicionales.-
12-4. MATERÌALES:
Los materiales a emplear serán en todos los casos de la mejor calidad dentro de su
respectiva clase y de marca indicada en la presente especificación, aceptada por la
Ìnspección de Obra. Se deja especialmente aclarado que en caso de comprobarse
incumplimiento de las normas contractuales debidas a causa de formulación o
fabricación del material el único responsable será
el Contratista, no pudiendo trasladar la responsabilidad al fabricante, dado que deberá
tomar el propio Contratista los recaudos necesarios para asegurarse que el producto
que usa responde en un todo a las cláusulas contractuales.
Pintura epoxi:
Esmalte poliuretánico brillante tipo Poliurepint P.O.555.-
Para este tipo de producto se seguirán estrictamente las indicaciones del fabricante.-
No obstante ello deberá tenerse en cuenta el siguiente procedimiento:
Se procederá al lijado perfecto de los muros al yeso duro.-
Se aplicará masilla tipo Ìndupint M.P. 445, dejando secar y posteriormente lijar hasta
obtener una superficie libre de poros.-
Aplicar la primera mano del esmalte.-Observar si quedan imperfecciones y a juicio de la
Ìnspección se aplicará nuevamente masilla hasta lograr una superficie tipo espejo.-
Luego las manos necesarias de esmalte (mínimo dos), hasta lograr la superficie
especificada.-
Látex frentes:
Recubrimiento impermeabilizante tipo Metalátex frentes, Orda Plastic Hidrocuarzo
frentes o similares de superior calidad.-
Esmalte sintético:
Pintura elaborada con resinas sintéticas del tipo "alkyd¨, tipo Sherwin Williams satinados
o equivalente, para ser aplicada sobre carpinterías metálicas, herrerías y cañerías a la
vista.
Lustre poliuretánico:
Pintura de marca reconocida para ser aplicada en carpinterías de madera.
Enduídos, imprimadores, fijadores:
En todos los casos serán de la misma marca de las pinturas y del tipo correspondiente,
según el fabricante, para cada uso a fin de garantizar su compatibilidad.
Diluyentes:
Serán en todos los casos, los especificados expresamente para cada tipo de pintura por
sus fabricantes, siendo rechazado cualquier trabajo en que no se haya respetado esta
especificación.
12-. 5. ENTREGA Y ALMACENAMÌENTO:
Los materiales se entregarán en obra en sus envases originales, cerrados y provistos
de su sello de garantía.
Deberán almacenarse respetando estrictamente las normas de seguridad establecidas
por norma para depósitos de inflamables.
12-6. MANO DE OBRA:
Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la preparación de
pintura y su aplicación.
Las distintas manos a aplicar serán cruzadas a fin de lograr buen aspecto y terminación
del acabado, evitando el exceso de material.
El Contratista notificará a la Ìnspección de obra, sin excepción alguna, cuando vaya a
aplicar cada mano de pintura, debiéndose distinguir una mano de otra por su tono
(salvo que afecten la terminación ). Como regla general, salvo las excepciones que se
determinarán en cada caso por escrito sin cuya nota no tendrá valor el trabajo
realizado, se dará la última mano después que todos los gremios que entran en la
construcción en cada sector hayan dado fin a sus trabajos.
Será condición indispensable para la aprobación de los trabajos que estos tengan un
acabado sin huellas de pinceladas y/o rodillos.
De no responder la pintura a la muestra aprobada se harán repintar las superficies a
sólo juicio de la Ìnspección de Obra.
Cuando se indique el número de manos a aplicar, se entiende que es a título ilustrativo
ya que se deberá dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio
de la Ìnspección de Obra.
No se deberá transcurrir períodos prolongados de tiempo luego de haber "imprimado¨ o
"fondeado¨ estructuras de madera o metal para completar el proceso de pintado.
Será necesario limpiar y preparar correctamente las superficies, siendo indispensable
que esté seca y libre de sustancias tales como polvo, hollín, grasa, aceite, alquitrán,
etc., que impidan la correcta adherencia y secado de la pintura.-
Partes flojas o deterioradas: deben eliminarse, recurriendo según el caso al lijado,
cepillado, rasqueteado con viruta de acero, etc.- Si hubiera grietas, se repararán en la
forma que indique la Ìnspección, con el mismo tipo y grano de mortero, cuidando de
mantener las características originales.- En el caso de pequeñas fisuras se aplicará
enduído para exteriores o productos elásticos que determinará la Ìnspección.-
Humedad: No se pintará sobre superficies húmedas.- Se observará especialmente
en aquellas partes en las que se hayan efectuado reparaciones, en las cuales se
comprobará el perfecto secado.-
Hongos y vegetaciones: Se eliminarán mediante prolijo lavado, si la limpieza a
vapor no hubiera cumplido su objetivo, con una solución de lavandina que contenga
aproximadamente 10 g. de cloro por litro, usando cepillo de cerda y enjuague con
abundante agua, o con una solución de fosfato trisódico al 10% en agua.-
Eflorescencias y alcalinidad: En las superficies nuevas de revoques que contienen
cemento o cal, hay sustancias alcalinas que atacan la pintura.- Esas sustancias
desaparecen con el tiempo a medida que se produce el "curado¨.-
En los casos de pinturas al látex en exteriores estos tiempos son de aproximadamente
1 mes.-
Se podrá solicitar la existencia de alcalinidad, disolviendo 1 gr. de fenolftaleína en 50
cm3 de alcohol y 50 cm3 de agua, aplicando esta solución en la pared.- Si existe álcali
este reaccionará sobre la solución y se notará una mancha de color rosado o cereza.-
Se podrá determinar también utilizando papel pH (valor 7-8).-
En el caso de que los plazos no sean posibles de respetar, se deberá acelerar el
proceso lavando las superficies mencionadas con una parte de ácido clorhídrico
(muriático) diluída en partes iguales de agua, enjuagando posteriormente con
abundante agua y esperando el secado para aplicar la pintura.-
Pintura al látex sobre muros:
Antes de proceder al pintado de la paredes revocadas a la cal, se lavarán con una
solución de ácido clorhídrico al 10 % y se le pasará papel de lija N° 2 para alisar los
granos gruesos del revoques. Posteriormente se dará una mano fijador diluido con
aguarrás en la proporción necesaria para que una vez seco, quede mate.
Posteriormente se hará una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las
imperfecciones, en capas delgadas sucesivas. Una vez secos, se lijará con lija 5/0 en
seco; después de un intervalo de 8 horas se quitará en seco el polvo resultante de la
operación anterior y se aplicarán las manos de pintura al Látex que fuere menester para
su correcto acabado (como mínimo: tres). La primera diluida al 50 % con agua. Las
siguientes se rebajarán según la absorción de las superficies.
Pintura al látex acrílico para frentes:
Toda la superficie deberá estar limpia y seca, y haberse efectuado completamente las
tareas de albañilería previstas.-
Toda la superficie de frentes debe tratarse con acondicionador de mampostería, tipo
Loxon o similar de superior calidad, diluído en partes iguales con aguarrás, dejándola
secar durante 24 hs. como mínimo.- En todos los casos tratados, la superficie a pintar
no debe quedar brillante.-
Posteriormente se darán dos manos de pintura impermeabilizante para frentes, Egg-
shell de Sherwin-Williams, Ordaplast Hidrocuarzo frentes, o similar de superior calidad,
de máximo
poder cubriente y del tipo elastomérico.-
En caso de que los tonos no fueran uniformes, o no se cubra perfectamente la
superficie pintada, la Ìnspección podrá ordenar la ejecución de otra mano, o las
necesarias, sin que ello signifique costo adicional.-
Las buñas se limpiarán perfectamente con cepillo y solución de ácido clorhídrico y
abundante agua, y posteriormente se aplicarán las manos de fijador y látex acrílico
requeridas.-
Pintura al Látex sobre cielorrasos de yeso:
La preparación se efectuará mediante lijado con lija fina y posteriormente se dará una
mano de fijador. En todos los lugares donde se adviertan manchas de oxido, deberá
efectuarse un tratamiento en base a goma laca u otro aislante que evite en el futuro la
afloración de dichas manchas.
Se aplicarán dos manos de enduído plástico al agua en forma cruzada, efectuándose el
lijado de cada una de ellas.
Finalmente se aplicarán dos manos a pincel o rodillo y una mano final con máquina
pulverizadora.
En el caso de los locales húmedos (como baños, toletes, cocinas y offices) se aplicará
pintura especial antihongos.
Esmalte sintético sobre carpinterías metálicas y herrería y estructura metálica:
Todo elemento metálico, salvo indicación en contrario será pintado con esmalte
sintético según el siguiente esquema:
a) Se eliminará totalmente la pintura de protección antióxida aplicada en
taller mediante abrasión mecánica o aplicación de removedor.
b) A continuación se efectuará un cepillado, lijado y sopleteado con aire a
presión de la superficie, hasta obtener la superficie de metal blanco.
c) Se lo desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de
carbono.
d) Una mano de antióxido con espesor mínimo de 20 micrones en un lapso
no mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados antes. Este
antióxido será de cromato de zinc.
e) Una segunda mano del mismo antióxido con un espesor mínimo de 20
micrones.
f) Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta
que se exigirá una superficie perfectamente uniforme en su terminación.
g) La cuarta mano se efectuará con 80 % esmalte sintético y 20 % de
solvente adecuado.
h) Una quinta capa con esmalte sintético puro con un espesor mínimo de 40
micrones.
i) Una sexta capa idéntica a la anterior, que se aplicará cuando se hayan
finalizado los trabajos de pintura sobre los muros, previo lijado con lija al agua de grano
220/ 240 si el lapso entre esta mano y la anterior superase las 72 horas.
El acabado deberá responder exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera
necesario aumentar el número de manos de esmalte.
Pintura de carpinterías de madera:
Se deberán cumplir las siguientes prescripciones:
Se dará una primera mano de fondo sintético blanco, tipo Sherwin Williams, Alba o
calidad superior.-
Se masillarán aquellas partes en las que se encuentren imperfecciones, dejando secar
para luego realizar un prolijo lijado.-.
Se aplicará fondo sintético sobre las partes masilladas.-
Se darán dos manos (o las necesarias), de pintura sintética de acabado brillante de
gran durabilidad a la intemperie, tipo Sherwin Williams, Alba o similar de calidad
superior.- La aplicación será a soplete, excepto en los marcos y partes fijas en los
cuales se hará a pincel.-
Se observará que los trabajos se ejecuten con la mayor prolijidad, protegiendo
adecuadamente los vidrios, herrajes y otros elementos de salpicaduras de pintura.- A tal
efecto el contratista tomará
los recaudos necesarios.-
La Ìnspección establecerá los colores de aplicación.-
Todas las etapas de pintado se realizarán en días cuya temperatura y humedad relativa
estén comprendidas en los límites establecidos por los fabricantes.-
Esmalte sintético sobre cañerías a la vista:
En general se pintarán todos los caños, hierros grampas a la vista. Cuando los caños
sean de hierro fundido alquitranado se les aplicará previa limpieza, dos manos de
pintura al látex común.
La pintura de acabado se hará como mínimo con una mano de fondo sintético, luego
una mano de fondo sintético con el agregado del 20 % de Satinol y una mano de Satinol
con el 25 % de esmalte sintético.
Previamente se efectuarán las tareas de limpieza, fijado y pintura anticorrosiva que
fueren necesarias.
Todas las cañerías se pintarán de un color uniforme a decisión de la Ìnspección de
Obra y para la identificación de los distintos tipos se pintará con anillo de 4 a 5 cm de
ancho con esmalte sintético y distribuidos en la mitad aproximadamente de los tramos
cuando estos no superen los tres metros, en base a carta de colores convencionales,
de acuerdo a las normas ÌRAM y/o indicaciones de la Ìnspección de Obra.-
Esmalte sintético sobre cubierta de chapa de HºGº:
Se aplicará previamente un fondo fosfatizante para chapa galvanizada tipo Colorín o
similar, cuya calidad sea reconocida en el mercado y su uso garantice la eficiencia del
tratamiento, debiendo seguirse estrictamente las indicaciones del fabricante y
adoptando las densidades y rendimientos indicados.-
Tratamiento de terminación: éste consistirá en aplicar sobre la superficie previamente
tratada según lo indicado anteriormente, dos manos de pintura para chapa galvanizada
tipo Albasol o similar, pudiendo reemplazarse por otra de idénticas o superiores
características y que garantice la eficiencia y durabilidad deseables para este tipo de
edificio. Para la realización de este tramiento, deberán seguirse estrictamente las
indicaciones del fabricante, ateniéndose a las condiciones de limpieza, densidades y
consumo promedio indicado para el caso de mayor eficiencia. Se adoptará una pintura
reflectante del tipo aluminizado.
Estos trabajos incluirán el pintado de canaletas exteriores, caballetes, cupertinas y todo
elemento de chapa galvanizada.-
Todas las tareas de pintado deberán ser realizadas a pincel, salvo indicación en
contrario por parte de la Ìnspección de Obra.-
Lustre poliuretánico sobre carpinterías de madera:
En las carpinterías de madera y en los tapacantos de las carpinterías de madera,
revestidas en laminado plástico, se limpiará la superficie, eliminando manchas
grasosas, lijando en seco (lija 8/0 ) y aplicando una capa gruesa de tapaporos a pincel
de cerda dura, frotando a los cinco minutos con una muñeca humedecida con aguarrás
mineral y a contraveta. A las cuatro horas de la aplicación del tapaporos se fijará con lija
fina en el sentido de la veta.
Se aplicará sellador diluido con thinner y después de cuatro horas se lijará con papel de
lija 8/0 hasta obtener una superficie completamente lisa. Se limpiará con trapo limpio y
seco.
Se aplicarán posteriormente tres manos de lustre poliuretánico, de marca aprobada por
la Ìnspección de Obra.
12- 7. REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
La preparación de tonos responderá a las especificaciones de colores indicada por la
Ìnspección de Obra, sin cuya aprobación previa no podrán iniciarse los trabajos de
pintado.
12-8. MUESTRAS Y ENSAYOS:
Muestras:
De todas las pinturas, colorantes, enduidos, imprimadores, selladores, diluyentes, etc.
El Contratista entregará muestras a la Ìnspección de obra para su aprobación.
El Contratista deberá realizar previamente a la ejecución de la primera mano de pintura
en todas y cada una de las estructuras que se contratan las muestras de color y tono
que la Ìnspección de Obra le solicite. Al efecto se establece que el Contratista debe
solicitar la indicación de las tonalidades y colores por nota y de acuerdo al catálogo o
muestras que le indique la Ìnspección, ir ejecutando las necesarias para satisfacer
color, valor y tono que se exigieran. Luego en trozos de chapa de 50 x 50 ejecutará el
tratamiento total especificado en cada estructura en todas sus fases, que someterá a
aprobación de la Ìnspección de Obra. Esta podrá hacer ejecutar tramos de muestra de
las distintas superficies a pintar.
Ensayos:
A efectos de determinar el grado de calidad de las pinturas, para su aprobación se
tendrán en cuenta las siguientes cualidades:
a) Pintabilidad: condición de extenderse sin resistencia al deslizamiento del
pincel o rodillo.
b) Nivelación: las marcas de pincel o rodillo deben desaparecer a poco de
aplicada.
c) Poder cubriente: para disimular las diferencias de color del fondo con el
menor número de manos posible.
d) Secado: la película de pintura debe dejar libre de pegajosidad al tacto y
adquirir dureza adecuada, en el menor tiempo posible, según la clase de acabado.
e) Estabilidad: se verificará en el envase. En caso de presentar sedimento,
este deberá ser blando y fácil de disipar.
La Ìnspección de obra podrá hacer ejecutar al Contratista todos los ensayos que sean
necesarios para verificar la calidad de los materiales, estando a cargo de aquel los
costos de los ensayos si los materiales fueran defectuosos.
Los ensayos de calidad y espesores para determinar el cumplimiento de las
especificaciones se efectuarán en laboratorio oficial, a elección de la Ìnspección de
Obra y su costo será a cargo del Contratista, como así también el repintado total de la
pieza que demanda la extracción de la probeta, si los materiales fueran defectuosos.
1!- >-DR-0,.
13-. 1. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Estos trabajos comprenden la provisión y colocación de la totalidad de los vidrios y
espejos de las obras, cuyas dimensiones, tipos y características figuran en los
respectivos planos y planillas de carpinterías, incluyendo burletes, selladores y todo
material accesorio necesario.
Se deja claramente establecido que las medidas consignadas en las planillas de
carpinterías y planos, son aproximadas y a sólo efecto ilustrativo.
13- 2. COORDÌNACÌON CON OTRO RUBROS:
Coordinar los trabajos con todos o algunos de los siguientes: carpinterías de aluminio;
carpinterías de hierro; revoques; pinturas.
13- 3. PRECAUCÌONES:
Las dimensiones frontales serán exactamente las requeridas por los elementos de
carpintería. Las
dimensiones de largo y ancho así prescriptas diferirán un milímetro en defecto con
respecto a las medidas, en tres de sus lados. Todas las medidas serán replanteadas en
obra.
13-4. MATERÌALES:
Los indicados en la planilla de carpintería.-
13-5. ENTREGA Y ALMACENAMÌENTO:
Todos los vidrios serán entregados en obra con el plazo mínimo necesario para su
colocación.
Serán depositados verticalmente en recintos cerrados y a resguardo de otros materiales
y posibles roturas. En caso de producirse éstas por falta de previsión, serán por cuenta
y cargo del Contratista la reposición de las piezas deterioradas.
13-6. MANO DE OBRA:
Las medidas consignadas en planos y planillas son aproximadas y el Contratista será el
único responsable de la exactitud de las medidas, debiendo por su cuenta y costo
verificar todas las medidas en obra.
La colocación de los vidrios deberá ejecutarse por personal capacitado, poniendo
cuidado en el retiro y colocación de los contravidrios con burletes microporosos
asegurándose que el sellador que se utilice ocupe todo el espacio dejado en la
carpintería a efectos de asegurar un cierre perfecto y una firme posición del vidrio
dentro de su encuadre.
Existiendo la necesidad de eliminar filtraciones de agua se emplearán selladores a base
de Polimeros Polisulfurados debido a sus propiedades de adhesión entre diferentes
materiales.
13-7. REQUERÌMÌENTOS ESPECÌALES:
Los vidrios no deberán presentar defecto que desmerezcan su aspecto y/o grado de
transparencia.
Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las
muestras que oportunamente haya aprobado la Ìnspección de Obra, que podrá
disponer el rechazo de los vidrios, si éstos presentan imperfecciones en grado tal que a
su juicio lo hagan inaptos para ser colocados.
El Contratista entregará las obras con los vidrios absolutamente limpios, evitando el uso
de todo tipo de abrasivos mecánicos o aquellos productos químicos que pudieran
afectarlos.
Por lo tanto será responsable de la sustitución de aquellos que presenten rayaduras u
otros daños.
13-8. MUESTRAS Y ENSAYOS:
El Contratista presentará muestras de tamaño apropiado (mínimo 50 x 50 cm) de todos
los tipos de vidrio a colocar, para se aprobación previa por la Ìnspección de Obra.
1?- -N,1A3A:-0N ,AN-1AR-A.
14-1. CONSÌDERACÌONES GENERALES:
Estas Especificaciones Técnicas, se refieren expresamente al suministro y construcción
de todas las obras sanitarias que se especifican en la documentación técnica.- El
Contratista garantizará el cumplimiento de las condiciones especificadas más adelante
y es responsable tanto por el cálculo como por la ejecución de las instalaciones y por su
comportamiento.
14-2. Normas y Reglamentos:
Todos los trabajos incluidos en la presente instalación deberán observar las
distribuciones indicadas en los planos y cumplir con las Especificaciones de este Pliego
y con las Reglamentaciones vigentes del Servicio de Obras Sanitarias de la CEAL.-

14-3. Planos:
Planos Reglamentarios:
El Contratista deberá ejecutar en base a los planos de licitación, los planos
reglamentarios que deberá someter a la aprobación de Obras Sanitarias.
Dichos planos deberán presentarse bajo responsabilidad de su firma o de un
representante técnico habilitado.
Cualquier modificación y observación introducida por esa repartición a esos planos
deberá ser comunicada a la Ìnspección de Obra acompañada de la correspondiente
boleta de observación, y una vez recogidos los originales el Contratista entregará cuatro
copias heliográficas de cada uno de los planos aprobados para ser conformados por la
Ìnspección de Obra.
Planos de modificaciones:
Los planos necesarios para documentar cualquier modificación que se introdujera al
proyecto, sea cual fuere la causa de la modificación, deberá ser confeccionados en
originales acompañando para su aprobación por la Ìnspección de Obra, cuatro copias
heliográficas.
14-4. Trámites - Permisos y Habilitaciones:

Serán por cuenta del Contratista los trámites y la gestión de los permisos que sean
necesarios para la conexión y habilitación de las instalaciones a las redes públicas. Los
gastos que tales conexiones y habilitaciones originen estarán a su exclusivo cargo.
14-5. Catálogos y Muestras:
El Contratista presentará para su aprobación por la Ìnspección de Obra, catálogos de
cada uno de los accesorios, artefactos, grifería y todo material que prevea instalar en
obra.
El Contratista presentará a su vez, previo al acopio en obra, muestra de los materiales,
accesorios, artefactos, grifería, etc., que prevea instalar en obra, los que quedarán en
poder de la Ìnspección de Obra hasta la recepción provisoria de las instalaciones y que
servirán de elemento de cotejo, cada vez que una partida de materiales ingrese a obra
para su instalación.
14-6. Ensayos - Pruebas e Ìnspecciones:
Además de las inspecciones y pruebas reglamentarias que deban ejecutarse para
cumplir con lo requerido por el Reglamento de Obras Sanitarias, el Contratista deberá
practicar en cualquier momento las pruebas que requiera la Ìnspección de Obra, a su
costo.
Todas las pruebas y ensayos que se practiquen, no eximirán al Contratista de la prueba
final de funcionamiento de todos los artefactos, debiendo facilitar a la Ìnspección de
Obra todos, los elementos y personal que se requiera.
14-7. Replanteo:
En el momento señalado en el Plan de Trabajos aprobado, el Contratista procederá a la
realización del replanteo de las Ìnstalaciones Sanitarias, el que deberá ejecutarse en
presencia de
la Ìnspección de Obra.
No podrá iniciar la realización de ninguna parte de la instalación si no ha obtenido la
aprobación por parte de la Ìnspección de Obra, el replanteo correspondiente. Si así no
lo hiciera, la obra ejecutada lo será bajo su exclusiva responsabilidad.
El Contratista conservará en obra toda documentación o duplicado, para facilitar el
debido control e inspección de los trabajos que se ejecuten.
Sobre una copia del plano marcará con colores convencionales las partes de la
instalación cuyo replanteo haya sido aprobado por la Ìnspección de Obra.
14-8. Documentación Conforme a Obra:
El Contratista deberá presentar para su visado por la Ìnspección de Obra, los originales
y copias de los planos Conforme a Obra.
Una vez conformados por la Ìnspección de Obra, serán devueltos al Contratista para su
presentación y aprobación por la empresa de servicios de competencia.
El Contratista, obtenido el Certificado Final de las instalaciones, deberá entregar a la
Ìnspección de Obra este certificado, conjuntamente con el original conformado y los
planos en sistema de diseño gráfico asistido Arquinauta o AutoCad en un CD.-
(Ver Pliego de Bases y Condiciones).
14-9. Trabajos generales incluídos:
Quedan incluídos en la instalación los siguientes trabajos:
a) Excavación de zanjas y relleno de las mismas para colocación de
cañerías.-
b) Construcción de canaletas en muros, pasajes en obras de hormigón, etc.
c) Revestimiento térmico de cañerías.-
d) Amurado y soportes de cañerías,artefactos,etc.-
e) Provisión y colocación de artefactos.-
f) Provisión y colocación de tapas herméticas y de inspección, flotantes,
colectores,llaves, ventilaciones, etc.-
g) Ejecución de canaletas impermeables para desagües pluviales s/
especificaciones.-
14-10. DESCRÌPCÌON DE LOS TRABAJOS:
Serán todos los trabajos y materiales necesarios para realizar las instalaciones según
todas las reglas de arte, incluyendo cualquier trabajo y/o accesorio que sea requerido
para el completo y correcto funcionamiento y buena terminación de la instalación, esté o
no previsto y especificado en el presente Pliego de Especificaciones Técnicas.
Donde en estas Especificaciones o en los planos se establezcan materiales o equipos
de una clase o marca especial la propuesta básica deberá ajustarse a tal requisito. El
Contratista podrá proponer alternativas de los materiales o equipos, adjuntando la
documentación técnica correspondiente, para la aprobación previa de la Ìnspección de
Obra.
La aceptación de dichas alternativas y/o la calidad denominada "similar¨ queda a
exclusiva decisión de la Ìnspección de Obra.
Se encuentran incluidos específicamente, los siguientes trabajos:
a) Provisión e instalación del sistema de desagües cloacales y ventilaciones.-
b) Provisión e instalación del sistema pluvial, ídem anterior.-
c) Provisión e instalación del sistema de agua fría.
d) Provisión e instalación del sistema de agua caliente.
e) Provisión y colocación de equipos.
f) Colocación de artefactos y grifería.
g) Provisión y colocación de conexiones cromadas.
h) Provisión y colocación de accesorios.
14-11. NORMAS Y REGLAMENTOS:
Los trabajos se efectuarán en un todo de acuerdo con los Reglamentos de Obras
Sanitarias, con los planos de proyecto, estas Especificaciones y las indicaciones que
imparta la Ìnspección de Obra. El diseño y la fabricación de los materiales de cañerías y
accesorios, en forma general, cumplirán con las normas más relevantes de ÌRAM y
ASTM en sus últimas ediciones.
14-12. SÌSTEMA DE DESAGÜES CLOACALES:
Todos los materiales y artefactos necesarios para la completa y mejor terminación de la
obra, serán suministrados y colocados por el contratista, los que deberán ser de la
mejor calidad y de marcas reconocidas y acreditadas, aprobadas por OSN y aceptadas
por la Ìnspección.-
Deberá responderse a lo siguiente:
a) Las cámaras de inspección de 0,60 x 0,60 m. serán ejecutadas en mampostería de
ladrillos comunes de 0,30 m. de espesor de muro, sobre contrapisos de hormigón y
revocadas interiormente con mortero de cemento hidrófugo.-
Llevarán tapa y contratapa de hormigón, con agarraderas dobles por elemento que
aseguren su inalterabilidad en el tiempo contra la corrosión.- Se verificará el perfecto
trazado de cojinetes y su alisado.-
Se ejecutarán los empalmes a la instalación existente prevista en la etapa anterior.-
Se deberá prestar especial atención previo a la ejecución con los empalmes a cámaras
existentes en el patio, o su ejecución y/o readecuación.- Se ejecutarán de manera de no
interrumpir el servicio en horarios críticos, coordinando los trabajos con las autoridades
del Hospital y la Ìnspección de Obras.-
b) Los caños de PVC, serán aprobados por OSN para cloacas, tipo Nicoll-Eterplas o
similar de superior calidad, de 3,2 mm. de espesor de pared, con accesorios y piezas
del mismo material.-
La colocación se ejecutará siguiendo estrictamente las indicaciones que para cada caso
determine el fabricante, especialmente en cañerías suspendidas, elementos y
distancias de fijación, separadores, dilataciones, etc.-.-
c) Las cañerías se conectarán al sistema existente en los puntos de empalme indicado
en planos, rehaciendo si fuera necesario, las cámaras existentes.-
d) Las piletas de piso, al igual que los desagües secundarios de la instalación, se
realizarán en sistema sanitario tipo Awaduct, Ramat 3,2 o similares de calidad superior.-
Las rejillas y marcos serán de acero inoxidable de la mejor calidad.-
El desagüe de lavatorios y/o bachas, se ejecutará con piezas metálicas cromadas, con
las correspondientes rosetas de terminación.-
e) Los caños de HºFº serán de 6 mm. de espesor de pared , tipo TAMET, LA
BASKONÌA, o similar de superior calidad, convenientemente sujetos con grampas
cincadas amuradas a los muros.-Los sombreretes de ventilaciones, serán de HºFº.-
14-13. SÌSTEMA DE DESAGUES PLUVÌALES:
a) Las bocas de desagüe de albañilería tendrán paredes de ladrillo común de 0,15 m.
de espesor de pared, asentados con mezcla reforzada, con revoque interior
impermeable y reja de hierro, según lo indicado en planos.- Se incluirán todas las
necesarias para el empalme de desagües
existentes y las indicadas en planos.-
Las B.D.A. de 0,20 x 0,20 m. llevarán marco y tapa de HºFº.-
En las B.D.A. interiores se colocarán tapas ciegas de AºÌº con marcos ídem.,
convenientemente selladas.-
b) Los caños de HºFº serán de 6 mm. de espesor de pared , tipo TAMET, LA
BASKONÌA, o similar de superior calidad.-
Los embudos de desagüe serán de HºFº, con marco y rejillas de la dimensión indicada
en planos.-
c) Las bajadas que confluyan en las canaletas existentes se orientarán en el sentido del
escurrimiento.-
14-14. SÌSTEMA DE DÌSTRÌBUCÌON DE AGUA:
El contratista deberá presentar a la Ìnspección, previo a la ejecución de los trabajos el
cálculo de consumos y diámetros de cañerías, capacidad de bombas de recirculación,
tipo y calidad de materiales y equipos, a efectos de la evaluación y aprobación.- Los
diámetros indicados en el plano respectivo son indicativos a efectos de la unificación de
ofertas.-
Se verificará el trazado prolijo de las cañerías, en función de las direcciones de
alimentación, evitando cruces y/o desvíos innecesarios.-
El agua caliente sanitaria del sector a ampliar, se genera a partir de un sistema de
caldera y tanque intemediario, según planos respectivos.-
La distribución a los puestos de consumo se realizará mediante un sistema de
recirculación forzada mediante bomba, de manera que en los ductos de servicios
indicados y en los plenos en el caso de Planta Alta, se contemplará la cañería de
alimentación y la de retorno.-
La distribución de agua fría y caliente se ejecutará con caños de polipropileno tipo
Acqua Luminum o similar de superior calidad con uniones por termofusión.- Tanto las
cañerías de agua fría como la de caliente llevarán su correspondiente cobertura
termoaislante tipo Coverthor, y para caso particular: embutidas, a la vista en interiores y
a la vista en exteriores.- Para las cañerías embutidas en muros o bajo piso, se tendrán
en cuenta los espesores mínimos de revoque y distancia entre caños.- Las que corran
en ductos o plenos, deberán contemplar las distancias entre apoyos en función del
diámetro, temperatura del fluido y longitudes, para lo cual se seguirán las indicaciones
del fabricante.-
Tanto piezas como accesorios roscados deberán ser del tipo con insertos metálicos.-
Deberá considerarse la distancia entre apoyos, en función del diámetro y temperatura
de servicio, para lo cual se seguirán estrictamente las especificaciones técnicas que
indique el fabricante.- Las mismas consideraciones se tendrán en cuenta en cambios de
direcciones, tendidos horizontales, verticales, empotramientos, puntos deslizantes,
compensadores de dilatación, etc.-
Las cañerías a la vista estará sujetas a muros y/o vigas o cielorrasos mediante grampas
cincadas que aprobará la Ìnspección.- Se deberá observar la correcta alineación de
cañerías con separación uniforme entre sí y respecto de los muros.-
Los nichos para llaves de paso, conexiones o para canillas de riego, serán
perfectamente impermeabilizadas y llevarán tapa de acero inoxidable con bisagras y
llave.-
Previo al ocultamiento de cañerías deberá realizarse la prueba hidráulica
correspondiente, la cual consistirá en:
Una prueba inicial:
Se debe someter la instalación a la presión de prueba dos veces en el espacio de 30
minutos, y con un intervalo de 10 minutos. A la finalización se debe verificar que la
presión no desciende más de 0.6 bares (aproximadamente 0.6 Kg/cm2), y no deben
aparecer fisuras.
Una prueba principal:
Se realiza inmediatamente después de finalizada la anterior. La duración de la prueba
es de 2 horas y durante este tiempo se debe constatar que la presión obtenida en la
prueba inicial no descienda más de 0.2 bares (0.2 Kg/cm2).
Una prueba final:
Se ha de mantener la instalación con una presión de 10 bares y con una presión de 1
bar (10 y 1 Kg/cm2 aprox.) alternativamente en períodos de al menos 5 minutos. en
medio de los respectivos ciclos de prueba, la instalación ha de mantenerse sin presión.
Deben ejecutarse por lo menos tres ciclos, y al finalizar no debe verificarse ninguna
fisura.-

14-15. ARTEFACTOS Y ACCESORÌOS:
Los artefactos y accesorios serán del tipo Roca línea Victoria o similar de superior
calidad.-
Los inodoros serán del tipo largo, con mochila de apoyar.- Los lavatorios de tipo mural,
mod. 3-20303, con barral soporte adicional de acero inoxidable.-
Las mesadas en sanitarios, serán de granito gris mara de 22 mm. de espesor, con
respaldo y lateral de zocalines de 7 cm. de altura y frentín perimetral inferior de 10 cm..-
La bacha será de acero inoxidable de apoyar sobre mesada,∅ 30 cm., tipo Jhonson o
superior calidad.-
Las conexiones de desagüe en ambos casos serán del tipo cromadas rígidas, con
rosetas de terminación.- Las mismas se colocarán de manera que la altura libre desde
el piso sea la máxima posible .-
Los accesorios en baños serán los siguientes: Línea moderna, 2 perchas simples,1
portarrollos con rodillo.- 1 espejo del ancho del recinto x1,00m..- 1 dispenser de jabón
tipo HB mod. Quick y 1 secamanos electrónico tipo HB mod. Tornado o superior
calidad.-
Los receptáculos de ducha serán de acero porcelanizado tipo Ferrum o superior
calidad.-
En los cuartos sépticos se colocará un Slop-Sink, tipo Ferrum, con reja de acero
inoxidable y piletones de lavado suspendidos.-
Donde se indiquen lavachatas, los mismos serán del tipo "GS-2700¨ Werner Strupp o
calidad superior, de construcción de chapa de acero inoxidable, AÌSÌ 304 "L¨, de 1,25
mm. de espesor, terminación pulido brillante, con sistema de autovaciado, automático,
con funciones de lavado y desinfección simultánea.-
Todos los artefactos y accesorios serán de color blanco.-
En todos los casos las tapas de inodoros serán de madera maciza prepintada de la
mejor calidad que exista en plaza, tipo Salfer,con pivotes de bronce cromado,
resistentes y durables.-
14-16. GRÌFERÌA:
a)La grifería será, tipo Roca Línea Brava , FV equivalente modelo, o similares de
calidad superior.- Por baño se colocará: 1 juego de lavatorio monomando de la misma
línea. y una canilla de servicio con pico manguera de 1/2¨, cromada.-
Las transferencias en duchas serán del tipo mezclador exterior baño-ducha, con ducha
teléfono, flexible de 1,50 m. y soporte articulado.-
b) Por cada baño o sector se colocarán dos llaves de paso: agua fría y caliente.-
c) En los lugares que se indiquen canillas de servicio, serán con pico para manguera,
de bronce cromado de la mejor calidad.-

d) En locales en donde se indiquen mesadas con bachas, la grifería será del tipo
monomando con brazo de accionamiento manual sanatorio, para agua fría y caliente,
pico alto móvil.-
e)En lavabo final de quirófanos, la grifería será integrada a los piletones quirúrgicos.-
14-17. MESADAS:
En los locales en donde se indique con nomenclatura "M¨en planos y planillas, se
colocarán mesadas de acero inoxidable AÌSÌ 304 "L¨, 1,5 mm. de espesor, pulido
brillante, con alma de placa fenólica de la mejor calidad, bordes antiderrame , piletones
integrados y respaldo sanitario de 0.07 m.-
Los sifones serán de bronce cromado, del tipo fijo y registrables.-
En los casos en que las mesadas deban ejecutarse en tramos, se deberán presentar
planos de detalle de uniones y soluciones constructivas sujetas a la aprobación de la
Ìnspección.-
En todos los casos se observará bajo mesadas y en su encuentro con los muros, un
perfecto sellado que asegure la asepsia de los elementos.- La misma precaución será
tenida en cuenta entre el acero inoxidable y el alma de fenólico, y entre mesadas y
elementos de soporte.-
Estos últimos también serán de acero inoxidable.-
14-18. PÌLETONES QUÌRÚRGÌCOS:
En el locales de lavado final de Planta Alta, se instalarán dos piletones quirúrgicos
construidos en chapa de acero inoxidable de 1,5 mm. de espesor, antimagnético, con
terminación "pulido brillante¨, con paneles dobles que permitan un adecuado
aislamiento acústico por resonancia, angulos sanitarios, y del tipo autoportante (piso
libre).-
La conexión cloacal se realizará mediante sifón auto-regulable, y la provisión de agua
será fría y caliente, con canillas electrónicas y dispenser.-
Estos elementos deberán prever el fácil acceso a la instalación de agua y eléctrica a
efectos de su reparación y/o mantenimiento.- En este aspecto el sistema a adoptar,
(abatimiento para registros, desmonte de paneles,etc.), priorizará la asepsia por encima
de cualquier elemento de evaluación.-

1A- ,-,1EMA DE D-,1R-/<:-0N DE A:0ND-:-0NAM-EN10 DE A-RE.

1A-1.1RA/AH0, PREPARA10R-0,.
Replanteo- Al&a*iler5a
Previo a la ejecución de trabajos, deberán efectuarse tareas necesarias para el pasaje
de los conductos de impulsión, retorno y tendido de cañerías, ejecutando las
demoliciones necesarias en muros, conforme a los tendidos indicados en planos.-
Los huecos serán perfectamente rectificados en todas sus caras, y revocados con
grueso y fino.
Los trabajos de albañilería comprenderán todos los necesarios para el soporte de
equipos y conductos, piezas y accesorios, soportes y amurado de grampas, etc., que
hagan al completamiento de las instalaciones motivo de los trabajos contratados.-
Se procederá a la limpieza total de la obra en el área delimitada, a efectos de proceder
al replanteo de las instalaciones.-
Todo material sobrante que a juicio de la Ìnspección sea requerido, será retirado de la
obra a cargo del contratista.-
Durante la ejecución de trabajos, los servicios esenciales existentes del edificio
hospitalario, electricidad, calefacción, agua, gas, etc., como así también los de llamado,
telefonía y audio, deberán asegurarse en todo momento.-
Queda expresamente aclarado que todo daño, fisura, etc. en las construcciones e
instalaciones cloacales, pluviales, agua, gas, electricidad, etc., existentes, será
reparado y/o reconstruído por cuenta exclusiva del contratista en %orma inmediata.- En
el caso de encontrarse este tipo de inconvenientes, de inmediato la empresa presentará
una propuesta de solución, la que deberá ser aprobada por la Ìnspección.-
Se deberá prever el desvío y/u obra necesaria a efectos de no interrumpir el normal
funcionamiento de los servicios mencionados, en aquellos sectores de la edificación no
afectados por las obras, para lo cual el contratista verificará "in situ¨ la posibilidad
mencionada, recurriendo a los organismos competentes, a saber: Obras Sanitarias,
Cooperativa Eléctrica, Compañía de Gas, etc.-
Se exigirá la señalización reglamentaria de las áreas de trabajo, tanto en el interior de la
obra, como así también en la vía pública.-
15-2. :onsideraciones generales:
Estas Especificaciones Técnicas, se refieren expresamente al suministro y construcción
de todas las obras que se especifican en la documentación técnica.- El Contratista
garantizará el cumplimiento de las condiciones especificadas más adelante y es
responsable tanto por el cálculo como por la ejecución de las instalaciones y por su
comportamiento.
15-3. Planos:
El Contratista deberá ejecutar en base a los planos de licitación, los planos de diseño
de las Salas de Máquinas, con ubicación de equipos, futuros tanques de agua
refrigerada, agua caliente sanitaria, unidades condensadoras, bombas, tableros, etc.,
que deberá someter a la aprobación de la Ìnspección de Obras.-
Asimismo deberá establecer el consumo de energía previsto en cada Sala.-
Dichos planos deberán presentarse bajo responsabilidad de su firma o de un
representante técnico habilitado.-
Planos de modificaciones:
Los planos necesarios para documentar cualquier modificación que se introdujera al
proyecto, sea cual fuere la causa de la modificación, deberá ser confeccionados en
originales acompañando para su aprobación por la Ìnspección de Obra, cuatro copias
más las modificaciones realizadas en CD, archivos DWG.
15-4. :at'logos y Muestras:
El Contratista presentará para su aprobación por la Ìnspección de Obra, catálogos de
cada uno de los materiales, artefactos, accesorios y todo material que prevea instalar
en obra.
El Contratista presentará a su vez, previo al acopio en obra, muestra de los materiales,
accesorios, artefactos, etc., que prevea instalar en obra, los que quedarán en poder de
la Ìnspección de Obra hasta la recepción provisoria de las instalaciones y que servirán
de elemento de cotejo, cada vez que una partida de materiales ingrese a obra para su
instalación.
15-5. Ensayos - Prue&as e -nspecciones:
El Contratista deberá practicar una vez finalizados los conductos de impulsión y retorno
una prueba de hermeticidad.-
Todas las pruebas y ensayos que se practiquen, no eximirán al Contratista de la prueba
final de funcionamiento de todos los artefactos, debiendo facilitar a la Ìnspección de
Obra todos, los elementos y personal que se requiera.-
El Contratista conservará en obra toda documentación o duplicado, para facilitar el
debido control e inspección de los trabajos que se ejecuten.-
Prue&as de %uncionamiento:
Una vez concluída la instalación y antes de proceder al sellado de las canaletas y/o
ductos que alojan las cañerías, el contratista deberá solicitar la inspeción de las
mismas, efectuándose las pruebas correspondientes.- De detectarse alguna pérdida
deberán subsanarse de inmediato y solicitarse una nueva inspeción.-
Una vez concluída la instalación, colocados los vidrios en las puertas y ventanas, se
hará una prueba de funcionamiento a un régimen normal de trabajo durante tres (3)
días consecutivos con interrupción de 10 hs. en las noches de cada día.- En esta
prueba se comprobará:
a) Si la temperatura media en cada local es la exigida.- Se considerará como
temperatura media a la obtenida a una altura de 1,50 m. sobre el nivel de piso del
local.- Se admitirá un salto térmico no < de 22º C.-
b) Si la cañería o elementos no tienen pérdidas.-
c) Si las aislaciones se encuentran en perfecto estado.-
Además, se mantendrá el funcionamiento durante un período de seis (6) días a razón
de ocho (8) hs. diarias en las condiciones psicrométricas interiores exigidas a fines de
controlar el buen funcionamiento mecánico y térmico de la misma.- Se deberá dejar
perfectamente regulada toda la instalación para que la misma pueda responder a sus
fines en la mejor manera posible.-
Todo defecto que se encontrare durante las pruebas serán subsanados por el
contratista en el plazo que señale la Ìnspección.- Las pruebas se repetirán hasta tanto
se obtenga un resultado satisfactorio.-
Prue&as de temperatura: las condiciones de temperatura exigidas deberán ser
obtenidas en un lapso máximo de una hora después de la puesta en marcha de la
instalación, la que habrá estado sin funcionar durante 12 hs. previas como mínimo.- En
el caso de que las mediciones se efectúen con temperatura exterior superior a la
especificada, en invierno la temperatura interior exigida deberá aumentar a razón de
1ºC por cada ºC que la temperatura exterior sobrepase a la estipulada, con un límite
igual a la temperatura mínima medida del lugar del servicio meteorológico nacional.-
Los valores durante las mediciones se mantendrán dentro de las tolerancias
especificadas para cada caso.-
Prue&as generales: Se medirán los caudales de aire, amperaje de motores eléctricos,
correcto funcionamiento de controles, protecciones, enclavamientos, y cualquier otro
dato que sea necesario.- Para la medición de los caudales de aire con tubo Pitot
anerómetro, se deberán dejar accesos taponados en los conductos de aire.-
Todas las pruebas será de duración suficiente para poder comprobar
el funcionamiento satisfactorio en régimen estable.- Todas las mediciones serán
volcadas en memoria escrita, ordenadas en planillas, las cuales deberán ser aprobadas
por la Ìnspección antes de la Recepción Provisoria de las obras.-
Además de las mencionadas se realizaran las verificaciones de eficiencia de los
sistemas de filtrado, con el control de detección fugas ya sea en los medios filtrantes,
burletes de sellado, etc., que no hayan sido detectadas en los ensayos iniciales,
garantizando las eficiencias requeridas para cada área.-
El contratista deberá prever en su costo la provisión de equipos y personal
especializado profesional y técnico para la ejecución de todas las pruebas.-
15-6. Documentación :on%orme a 0&ra:
El Contratista deberá presentar para su visado por la Ìnspección de Obra, los originales
y copias de los planos Conforme a Obra en sistema de diseño gráfico asistido
Arquinauta o AutoCad en un CD.-
15-7. 1ra&a(os generales inclu5dos:
Quedan incluidos en la instalación los siguientes trabajos:
a) Tendido de conductos de impulsión y retorno con todos los elementos de
fijación y soporte a losas, muros etc.-
b) Tendido de cañerías de agua refrigerada según planos 16 y 17 (uniendo
la Sala de máquinas en forma subterránea y/o aérea).-
1ramo . desde sala de m'$uinas P/ sector guardia 2asta sala de
m'$uinas PA sector 2emodinamia.-
c) Provisión, colocación y montaje de equipos Fan-Coil, filtros, válvulas,
elementos y accesorios.-
d) Provisión y colocación, puesta en funcionamiento de dos máquinas
enfriadoras de 25 TR c/u.-
e) Obras de albañilería necesarias para pasajes en muros de los conductos,
cañerías, etc.-
f) Revestimiento térmico de conductos y cañerías.-
g) Amurado y soportes de cañerías, artefactos, etc.-
Detalles.
Planta /a(a.
Unidades Fan Coil-Filtros-válvulas-Conductos de impulsión y retorno-Comandos-
Accesorios-etc.-
Sector A
Planta Alta.
Unidades Fan Coil-Filtros-válvulas-Conductos de impulsión y retorno-Comandos-
Accesorios-etc
Sector A
Sector B
Sector C
Sector D (a-b-c-d-e-f)
Sector E
Cañerías de impulsión y retorno de los Fan Coil 10 (a-b-c-d-e-f) a colectores
Provisión y montaje de alojamiento de filtros de Fan Coil 7 y 9, con conductos de
retorno y mecanismo para cambio de filtros- Filtros según pliego y alarma de filtro
sucio.-
Ìdem Fan Coil 8 con equipo de filtrado absoluto- Alarma de filtro sucio.-
Tanque intermediario con serpentina de cobre de 1 ½¨, galvanizado en caliente, de 500
lts. Con aislación- termómetro- termostato- base de apoyo.-
Cañería de hierro A.S.T.M. Schedulle 40 para Fan Coil 6 y tanque A.C.S. con
accesorios.-
Tablero eléctrico, conexiones, cajas, cables con identificaciones de tablero a Fan Coil 6,
a termostato y de tablero a bombas y a controles de A.C.S.-
Provisión y montaje de alojamiento de filtros Fan Coil 6 con conducto de retorno y
mecanismo para cambio de filtros, con alarma de filtro sucio.-
Provisión y montaje de dos máquinas enfriadoras de 25 TR nominales, a emplazar en
ubicación según planos.- Cañerías de instalación eléctrica en hºgº, cajas estancas,
cableado independiente de F.M., comandos, etc.-
15-8. Descripción de los tra&a(os:
Serán todos los trabajos y materiales necesarios para realizar las instalaciones según
todas las reglas de arte, incluyendo cualquier trabajo y/o accesorio que sea requerido
para el completo y correcto funcionamiento y buena terminación de la instalación, est8
o no pre#isto y especi%icado en el presente Pliego de Especificaciones Técnicas.
Donde en estas Especificaciones o en los planos se establezcan materiales o equipos
de una clase o marca especial la propuesta básica deberá ajustarse a tal requisito. El
Contratista podrá proponer alternativas de los materiales o equipos, adjuntando la
documentación técnica correspondiente, para la aprobación previa de la Ìnspección de
Obra.
La aceptación de dichas alternativas y/o la calidad denominada "similar¨ queda a
exclusiva decisión de la Ìnspección de Obra.-
15-9. :ondiciones t8cnicas generales:
El sistema será por circulación de agua ÷ glicolada con aditivos antiincrustantes ÷
antiespumantes ÷ por cañerías de hierro ÷ ASTM Schedull 40 ÷ aislada con espuma de
polietileno ÷ 9 mm. de espesor mínimo, con barrera de vapor .
Las cañerías deberán ser probadas a 5Kg/cm2 durante 48 hs.-
Tanto las cañerías de impulsión como de retorno serán usadas para agua fría ó caliente
según el ciclo que esté en funcionamiento.
La generación de agua caliente será por calderas a gas para calefacción y agua
caliente sanitaria ÷ A.C.S.- con tanque intermediario.
La generación de agua refrigerada será por máquinas enfriadoras de agua,
condensadas por aire, con intercambiador de placas de acero inoxidable y bomba de
circulación individual al tanque de acumulación aislado ÷ capacidad según cálculo.
La distribución del aire acondicionado se realizará por zonas independientes con
unidades terminales tipo Fan Coil, con conductos de chapa galvanizada, aislados con
barrera de vapor y controles de temperatura ambiente en cada caso.-
3a zoni%icación de la Planta /AHA se realizará con el siguiente esquema:
- ,ector A: Unidad Terminal (Fan Coil) Nº 1- Ubicación: S. Maq. P. Baja Guardia.
Atenderá la zona encuadrada en plano Nº 16, cubriendo los locales de
EMERGENCÌAS y QUÌROFANO SUCÌO.-
3a zoni%icación de la Planta A31A se realizará con el siguiente esquema:
- ,ector A: Unidad Terminal (Fan Coil) Nº 6- Ubicación en S. Maq. P. Alta
Hemodinamia. Atenderá la zona encuadrada en plano Nº 17, cubriendo los locales de
HEMODÌNAMÌA, en el que, además, se colocará 01 equipo split de A.A. frío solo,
ubicado según plano en sala de Racks (equipado para trabajar en época invernal).
- ,ector :: Unidad Terminal (Fan Coil) Nº 7- Ubicación en S. Maq. P. Alta Cirugía.
Atenderá la zona encuadrada en plano Nº 17, cubriendo los locales de
RECUPERACÌON DE CÌRUGÌA CARDÌOVASCULAR Y APOYO DE HABÌTACÌONES.
- ,ector /: Unidad terminal (Fan Coil) Nº 8- Ubicación en S. Maq. P. Alta Cirugía.
Atenderá la zona encuadrada en plano Nº 17, cubriendo los locales de QUÌROFANOS
Y TRANSFERENCÌA.
- ,ector E: Unidad terminal (Fan Coil) Nº 9- Ubicación en S. Maq. P. Alta Cirugía.
Atenderá la zona encuadrada en el plano Nº 17, cubriendo los locales de
VESTUARÌOS y SANÌTARÌOS de los QUÌROFANOS.
- ,ector D: Unidades terminales (Fan Coil) Nº 10 a-b, y Nº 10 c-d-e-f., ubicadas en
habitaciones, zona encuadrada en el plano Nº 17.
La instalación se realizará conforme al recorrido de cañerías y conductos establecido
en el plano respectivo; cualquier modificación del mismo deberá ser aprobada
previamente por la Ìnspección de Obra.
1A-1=. Planos I :'lculos.
El contratista realizará el correspondiente Balance Térmico (B.T.) según las siguientes
condiciones de diseño:
Verano HR 50% + - 10% Temperatura Exterior 35ºC Temperatura Ìnterior 25ºC +
-2ºc Ìnvierno HR 50% + - 10% temperatura exterior ÷ 2ºc temperatura interior 24ºc
+ - 2ºc
∆T Verano 10ºC ÷ Ìnvierno 26ºC.
Para el cálculo de cañerías se utilizará una velocidad de agua en ramales 1,5
mts./seg., 40 mmca y en troncales hasta 2º m/seg. con 60 mmca.
Para el cálculo de conductos y su dimensión se tomará una pérdida de carga constante
de 0,1 mm. por metro.
Para la determinación de las rejas de retorno se tomará una velocidad de 115
metros/minuto y para los difusores y rejas de impulsión entre 180 y 220 metros/minuto.
Todas las potencias, caudales y capacidades indicadas en planos son mínimas y
deben ser corroboradas por el B.T. mencionado.
Se presentarán planos de planta y cortes de las Salas de Máquinas con la ubicación de
elementos y equipamiento cumpliendo las normas vigentes, como también el
emplazamiento de las unidades enfriadoras según especificaciones del fabricante.
Para el cálculo de potencias de enfriamiento y calefacción, deberá observarse
especialmente los lugares con el 100% de incorporación de aire exterior y el cálculo de
la velocidad y superficie necesaria para lograr una filtración efectiva en cada etapa
(filtros de hojas, prefiltrado, filtro absoluto), considerando un mantenimiento trimestral.
Los sistemas de filtrado serán según lo indicado para cada zona ÷ Alta ó media
eficiencia ÷ 100% de aire exterior ó con recirculación. Los caudales, renovaciones
hora ÷ RH - , presiones y rango de temperatura que se indican en cada caso, son
mínimos, no siendo necesario instalar control de humedad relativa - % HR ÷ salvo que
se considere que pueda estar por debajo del 40% ó sobre el 60%.
1A-11. :onductos.
El contratista deberá fabricar los mismos en base a los parámetros indicados, previa
verificación por su parte de las medidas en obra. Debe coordinar con otros gremios
respecto al tendido apropiado de los conductos, ubicación de soportes, accesorios,
traza, etc.
Los conductos serán construidos en chapa galvanizada, ejecutadas de acuerdo con lo
indicado en las presentes especificaciones, las normas de ASHRAE, y el manual de
fabricación y montaje para sistema de baja velocidad del SMACNA ( Sheet Metal and
Air Conditioning Constractors National Asociation U.S.).
Los conductos con o sin aislación, mayores de 40 cm serán prismados (hacia adentro
los de retorno y extracción, y hacia afuera los de alimentación)
Los calibres de chapa a utilizar serán los siguientes como mínimo :
-hasta 75 cm. de lado: Calibre BWG 24
-de 76 cm. hasta 135 cm.: Calibre BWG 22
-de 136 cm. hasta 210 cm.: Calibre BWG 20
-de 211 cm. hasta 245 cm.: Calibre BWG 18
El radio de curvatura de las piezas especiales seguirán un trazado de mínima
resistencia, con un radio mínimo igual a la dimensión en curvatura, medida desde el eje
del conducto.- Cuando por razones arquitectónicas no sea posible ejecutar este radio,
las curvaturas se trazarán de acuerdo al espacio disponible intercalando guiadores en
número suficiente según las dimensiones del conducto.- La racional distribución de los
filetes de aire en las curvas, entradas, salidas, etc., será ayudada intercalando chapas
guiadoras o difusores de hierro galvanizado.-
Para asegurar los caudales necesarios se utilizarán elementos especiales, deflectores,
pescadores de aire, etc.-
Los codos o curvas con radio interior menor que la mitad del ancho del conducto deben
ser provistos con guiadores de doble hoja.
Los deflectores serán construídos en chapa DD nº 18, montados en armazón de hierro
perfilado, con palanca de cómodo accionamiento manual.- Se utilizarán como elemento
de regulación de aire en los puntos de ramificación de los conductos.-Serán instalados
de manera de que no tengan vibraciones.- Tendrán elementos o indicaciones para
señalar su posición, quedando la manija de accionamiento en lugares bien accesibles e
instaladas en el interior de una caja con tapa de medidas adecuadas.- Una marca de
pintura identificará la posición final del deflector, luego de realizar la regulación de la
instalación.-
La conexión de ramales cuando sean menores del 10% del ramal principal podrán ser
conectados directamente a este. Las demás conexiones deberán ser con gargantas,
pantalones, para igual velocidad a la salida de cada ramal.
Las uniones de chapa en los conductos de deberán realizar por medio de empalmes
tipo Pttsburgh; las uniones entre tramos será por marco y pestaña para conductos de
más de 75 cm. de lado, en los de menor tamaño, podrán usarse vainas corredizas
trabadas.
En todos los casos se utilizará sellador de caucho siliconado, garantizando la
hermeticidad de cierre.
Todos los conductos de alimentación de aire serán aislados con fibras de lana mineral
con una densidad de 14 kg/m3, de 25 mm de espesor, con papel Kraft. Los conductos
aislados que se desplacen por el exterior, o interior a la vista, serán revestidos con
chapa galvanizada o aluminio, siendo sus juntas selladas.
Las uniones serán ensolapadas y selladas. El uso de broches o clips no será permitido.
Como seguridad adicional se colocarán zunchos metálicos galvanizados, con
esquineros de chapa galvanizada para protección de la aislación.
1A-1. Re(as y di%usores: serán de chapa DD con regulador de caudal de hojas
opuestas de marca RÌTRAC o similar de calidad superior.

1A-1!. Re(as de retorno: las rejas de retorno o de extracción, serán también en chapa
DD del tipo persiana horizontal, con registro de regulación de alto rendimiento del
100%.
1A-1?. Re(as de intercone)ión: serán del tipo persiana horizontal, estampada,
indeformable, con registro de regulación 100%.
1A-1A. Re(a anti p'(aro: Serán realizadas en chapa galvanizada, del tipo celosía, a fin
de impedir la entrada de agua de lluvia. Poseerá en su interior una protección de
alambre tejido contra la entrada de cuerpos extraños.

1A-1B. Huntas anti#i&ratorias: Serán instaladas en la unión con los equipos de aire
acondicionado o cualquier otro elemento que transmita vibraciones. Serán construidas
con lona de 1ra. calidad, pintada con dos manos de aceite de lino.
La protección acústica será especialmente considerada en el tendido de los conductos
de inyección y retorno de aire.-Se deberá tomar la debida precaución a efectos de
evitar la propagación de ruidos y toda onda sonora originada bajo cualquier concepto.-
Las comunicaciones entre cañerías y máquina tendrán conexiones elásticas
intermedias mediante caños flexibles o manchones de suficiente elasticidad y longitud
para mantener una adecuada aislación de vibraciones.-
Todo elemento capaz de producir y transmitir ruidos y vibraciones, será instalado en
bases aisladas de la estructura del edificio mediante apoyos antivibratorios especiales.-
Se consideran los valores máximos de los elementos que se indican:
Motores ventilador centrífugo: 1500 r.p.m.
Persianas fijas y regulables: 250 m/min.
Rejas de retorno: 120 m/min.
Velocidad de descarga de ventiladores centrífugos: 600 m/min.-
1A-1C. ;iltros de aire: se instalarán completos, en bancos de filtrado, con estructuras
portantes, accesorios laterales, dispositivos de sujeción, utilizando resortes de presión
para permitir el desarme y renovación del filtro sin dificultad. Todos los marcos estarán
pintados con esmalte blanco, de manera de constituir una superficie lisa y suave que
no se agriete ni forme cáscaras o escamas.-
Estos marcos deberán permitir la unión entre sí por medio de bulones con tuercas.-
Los filtros serán de media eficiencia, con prefiltros tipo Prefil U4.-
Para el área de quirófanos los filtros serán absolutos tipo HEPA de 99,99% de
eficiencia para partículas de 0,3 micrones.-
El contratista presentará un esquema de los bancos de filtrado, tipo, cantidad y calidad
de prefiltros, filtros(limpiables-descartables), de alta eficiencia, filtros absolutos, etc.
que cada caso requiera, y someterlo a aprobación de la Ìnspección.-
1A-1E. ;an :oil: serán con ventiladores calculados para las pérdidas de carga y el
volumen de aire requerido, debiéndose realizar el correspondiente estudio técnico para
su selección, teniendo en cuenta las variaciones de presión entre filtro limpio y sucio,
de manera que el/los ventiladores elegidos den el mismo caudal para todo el entorno
de variación de presiones.
Serán estáticamente y dinámicamente balanceados con motores de lubricación
permanente. equipado con controles necesarios para un correcto funcionamiento; la
serpentina será construída en caño de cobre con aletas de aluminio y bandeja de
desague, contando con tablero eléctrico individual con térmica según consumo y
conexión para comando a distancia .-
1A-1G. DE,:R-P:-0N DE -N,1A3A:-0NE, EN P3AN1A /AHA.
,ector A ÷ Provisión y Montaje de una Unidad Terminal (F.C.) Nº 1 en la Sala de
Máquinas del Sector GUARDÌA ÷ P. Baja; la misma será para funcionamiento
horizontal TÌPO WESTRÌC-CARRÌER-YORK ó similar MODELO UC012FEHBAS con
un caudal de aire de 138 m3m/18m.m.c.a. y motor 3 HP, apto para trabajar con control
a distancia y tablero con contactor y térmico incorporado; debe tener serpentina apta
para trabajar con agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) con un caudal de 6600 lts./hora y
será suspendida con antivibratorios, válvula esférica y unión doble en la entrada y
salida de agua, así como el desagüe correspondiente. Se instalará en la cañería de
agua una válvula motorizada ON-OF 2 vías 220V s/cálculo.
El filtrado se realizará con elementos descartables tipo Prefil. U4 de 2¨ de espesor y
llevará alarma luminosa con presostato de filtro sucio. Provisión y montaje de
Conductos de distribución de aire de impulsión y retorno, según plano Nº 1 AA, a
realizar en chapa galvanizada aislados con lana de vidrio de 1¨ con barrera de vapor ó
equivalente, las rejas y difusores escalonados, serán de chapa DD pintadas con
antióxido, todo según cálculo a presentar por el contratista antes de su realización.
1A-=. DE,:R-P:-JN DE -N,1A3A:-0NE, EN P3AN1A A31A.
,ector A ÷ Provisión y Montaje de una Unidad Terminal (F.C.) Nº 6 en la Sala de
Máquinas del Sector HEMODÌNAMÌA ÷ P. Alta; la misma será para funcionamiento
horizontal TÌPO WESTRÌC-CARRÌER-YORK ó similar MODELO UC012FEHBAS con
un caudal de aire de 138 m3m/18m.m.c.a. y motor 3 HP, apto para trabajar con control
a distancia y tablero con contactor y térmico incorporado; debe tener serpentina apta
para trabajar con agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) con un caudal de 6600 lts./hora y
será suspendida con antivibratorios, válvula esférica y unión doble en la entrada y
salida de agua, así como el desagüe correspondiente. Se instalará en la cañería de
agua una válvula motorizada ON-OF 2 vías 220V s/cálculo.
El filtrado se realizará con elementos descartables tipo Prefil U4 de 2¨ de espesor y
llevará alarma luminosa con presostato de filtro sucio. Provisión y montaje de
Conductos de distribución de aire de impulsión y retorno, según plano Nº 2 AA, a
realizar en chapa galvanizada aislados con lana de vidrio de 1¨ con barrera de vapor ó
equivalente, las rejas y difusores escalonados, serán de chapa DD pintadas con
antióxido, todo según cálculo a presentar por el contratista antes de su realización.
,ector : - Provisión y Montaje de una Unidad Terminal (F.C.) Nº 7 en la Sala de
Máquinas del Sector CÌRUGÌA ÷ P. Alta; la misma será para funcionamiento horizontal
TÌPO WESTRÌC-CARRÌER-YORK ó similar MODELO UC012FEHBAS con un caudal
de aire de 138 m3m/18m.m.c.a. y motor 3 HP, apto para trabajar con control a
distancia y tablero con contactor y térmico incorporado; debe tener serpentina apta
para trabajar con agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) con un caudal de 6600 lts./hora y
será suspendida con antivibratorios, válvula esférica y unión doble en la entrada y
salida de agua, así como el desagüe correspondiente. Se instalará en la cañería de
agua una válvula motorizada ON-OF 2 vías 220V s/cálculo.
El filtrado se realizará con elementos descartables tipo Prefil U4 de 2¨ de espesor y
llevará alarma luminosa con presostato de filtro sucio. Provisión y montaje de
Conductos de distribución de aire de impulsión y retorno, según plano Nº 2AA, a
realizar en chapa galvanizada aislados con lana de vidrio de 1¨ con barrera de vapor ó
equivalente, las rejas y difusores escalonados, serán de chapa DD pintadas con
antióxido, todo según cálculo a presentar por el contratista antes de su realización.
,ector / - Provisión y Montaje de una Unidad Terminal (F.C.) Nº 8 en la Sala de
Máquinas del Sector CÌRUGÌA ÷ P. Alta; la misma será para funcionamiento horizontal
TÌPO WESTRÌC-CARRÌER-YORK ó similar MODELO UC012FEHBAS con un caudal
de aire de 138 m3m con 25mm.c.a. y motor 3 HP, apto para trabajar con control a
distancia y tablero con contactor y térmico incorporado; debe tener serpentina apta
para trabajar con agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) con un caudal de 6600 lts./hora y
será suspendida con antivibratorios, válvula esférica y unión doble en la entrada y
salida de agua, así como el desagüe correspondiente. Se instalará en la cañería de
agua una válvula motorizada ON-OF 2 vías 220V s/cálculo.
Provisión y montaje de Conductos de distribución de aire de impulsión, según plano Nº
2AA, a realizar en chapa galvanizada aislados con lana de vidrio de 1¨ con barrera de
vapor ó equivalente, las rejas y difusores escalonados, serán de chapa DD pintadas
con antióxido, todo según cálculo a presentar por el contratista antes de su realización.
En este sector se implementará el sistema de 100% de aire exterior con módulo
compuesto por grilla antipájaros, filtro de malla de aluminio de 2¨, prefiltro plizado
descartable de 2¨ y filtro Hepa (absoluto) con 99,97 % de eficiencia para partículas de
0,3 micrones , el área de filtrado a instalar se deberá calcular en función de una
resistencia inicial de 25 mmca con no más de 25 m3m de caudal en el área de filtrado
de 24¨ x 24¨ x 12¨. Los croquis de las salas de máquinas donde se indica la posición
de los filtros es a título indicativo, debiendo el contratista elevar su propuesta a la
Dirección de Obra, para colocar la cantidad necesaria según cálculo.
,ector E - Provisión y Montaje de una Unidad Terminal (F.C.) Nº 9 en la Sala de
Máquinas del Sector CÌRUGÌA ÷ P. Alta; la misma será para funcionamiento horizontal
TÌPO WESTRÌC-CARRÌER-YORK ó similar MODELO UC005FEHBAS con un caudal
de aire de 48 m3m/10m.m.c.a. y motor 3/4 HP, apto para trabajar con control a
distancia y tablero con contactor y térmico incorporado; debe tener serpentina apta
para trabajar con agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) con un caudal de 3000 lts./hora y
será suspendida con antivibratorios, válvula esférica y unión doble en la entrada y
salida de agua, así como el desagüe correspondiente. Se instalará en la cañería de
agua una válvula motorizada ON-OF 2 vías 220V s/cálculo.
El filtrado se realizará con elementos descartables tipo prefil U4 de 2¨ de espesor y
llevará alarma luminosa con presostato de filtro sucio. Provisión y montaje de
Conductos de distribución de aire de impulsión y retorno, según plano Nº 2AA, a
realizar en chapa galvanizada aislados con lana de vidrio de 1¨ con barrera de vapor ó
equivalente, las rejas y difusores escalonados, serán de chapa DD pintadas con
antióxido, todo según cálculo a presentar por el contratista antes de su realización. Se
deberá instalar un extractor reversible de 15/20 m3/h. de caudal con filtro de aire
descartable y TÌMER.
,ector D - Provisión y Montaje de dos Unidades Terminales (F.C.) de Pared tipo
WTN15 marca TADÌRAN-CARRÌER-YORK ó similar, con 500 lts. hora de caudal de
agua fría (5ºC) y caliente (60/65ºC) en las HABÌTACÌONES (15,5 m² - FC 10 a y 10 b
en Plano 17), con termostato de pared. En las HABÌTACÌONES (19.80 m² - FC 10 c-d-
e-f en Plano 17) se instalarán Unidades Terminales (F.C.) de Pared tipo WTN30 marca
TADÌRAN-CARRÌER-YORK ó similar, con 800 lts. hora de caudal de agua fría (5ºC) y
caliente (60/65ºC) con termostato de pared. Para estas unidades se calculará la bomba
de circulación de agua según los manuales que provea el fabricante de las mismas.
Además se realizará la provisión y montaje de cañerías aisladas, embutida en pared y
por sobre cielorraso, para impulsión y retorno en caño negro ASTM Schedull 40 con
diámetros que respondan al cálculo de la contrapresión de las Unidades Fan Coil y la
del total de las líneas, debiendo empalmarse cada unidad a la línea con uniones dobles
y válvulas esféricas que permitan desmontarlas en caso de avería, sin afectar el resto
del circuito. Una vez realizada la prueba de estanqueidad a 5 Kg/ cm2 durante 48 hs,
se desmontarán las unidades para permitir la terminación de revoques y pintura.-
15-21. >AR-0,:
3impieza de o&ra:
Durante la ejecución:
La limpieza deberá ser ejecutada permanentemente por el Contratista, durante la
marcha de los trabajos y a satisfacción de la Ìnspección.
Entrega de obra:
Para la entrega de obra, el contratista deberá presentar en perfectas condiciones de
higiene, la totalidad de los trabajos licitados. Esta exigencia alcanza no solamente al
interior sino al entorno acordado con la Ìnspección.
E$uipo e)tractor de aire: será del tipo centrífugo y se instalará como complemento en
el cuarto de aislamiento de la U.T.Ì., para producir la extracción de aire y la presión
negativa necesaria.
Deberá contar con filtrado de Alta Eficiencia, con sistema de recambio accesible desde
el cuarto sanitario adyacente.-
E)tracción de aire en sanitarios y o%%ice: el aire será extraído por un ventilador
centrífugo y expulsado al exterior a través de conductos, con un caudal similar al
inyectado en el área. Tendrá un pulsador de encendido con temporizador que limita el
tiempo de funcionamiento en 2 minutos aproximadamente.
E)tracción de aire en zonas o locales de anestesia: se deberá prever un equipo de
tiraje forzado que asegure no menos que 8 cambios por hora.
La toma de aire fresco y lo sólido de aire viciado será colocado lo más alejado posible
del local, siendo conveniente que estas tomas se encuentren alejadas una de la otra.
La entrada de aire fresco será ubicada cerca del cielorraso del local y la parte inferior de
la salida de gases viciados estará a 7,5 cm. Por encima del piso.
El aire viciado deberá ser descargado al exterior del edificio a una altura de por lo
menos 3,6 m. por encima del mismo, a fin de evitar su reingreso.-
Los aparatos extractores de aire viciado deberán tener paletas antichispas y el motor
será del tipo blindado y antiexplosivo. Serán colocados en el extremo de descargas del
conducto de evacuación.-
Recepción pro#isoria y de%initi#a:
Una vez que el contratista haya finalizado los trabajos y la instalación esté funcionando
correctamente y a satisfacción de la inspección de obras, deberá instruir al personal del
establecimiento en operaciones de control, manejo y mantenimiento de la misma,
además se entregarán todos los planos de obra, manuales, circuitos eléctricos, etc. de
estas instalaciones.
No se considerarán terminados los trabajos hasta que las condiciones anteriormente
mencionadas sean totalmente cumplidas.
Solamente se efectuara la recepción provisoria mediante acta firmada por la inspección
cuando se halla dado completa satisfacción, a los requisitos antes mencionados no y a
partir de dicha fecha comenzará a contarse la garantía.
1B- -N,1A3A:-0N E3E:1R-:A.
1B-1. RE+3AMEN1A:-0NE, .
El sistema de alimentación eléctrica del Hospital se regirá por la normativa existente al
respecto, vigente en el ámbito nacional y provincial:
• Reglamentación para la ejecución de Ìnstalaciones Eléctricas en Ìnmuebles de la
Asociación Electrotécnica Argentina ÷ Sección 710 Locales para Usos Médicos.
Esta Reglamentación otorga el marco técnico para el diseño de las instalaciones
eléctricas en Hospitales y salas externas a los mismos.
La citada Reglamentación es de aplicación obligatoria en la Ley Nacional de Seguridad
y Sanidad del Trabajo Nº 19.587 y decreto Reglamentario Nº 351/74.
• Los materiales y equipos a proveer respetarán las normas de producto ÌRAM,
ÌEC, ÌRAM ÌEC, ÌRAM ÌAS, ÌRAM NM, ÌRAM AADL, con aplicación para todos los
casos de la resolución Nº 92/98 de la Secretaría de Ìndustria y Comercio de la
Nación.
• Todas aquellas instalaciones eléctricas que no pertenezcan a las denominadas
salas de uso médico, responderán a la Reglamentación para la ejecución de
Ìnstalaciones Eléctricas en Ìnmuebles AEA 90364 ÷ edición en vigencia.
1B- :0N,-DERA:-0NE, +ENERA3E,.
El sistema eléctrico se encontrará compuesto por una doble alternativa de alimentación
a saber:
1. barra de alimentación normal .
2. barra de alimentación de emergencia.
,istema de Alimentación Normal : La barra de alimentación normal se vinculará a la
red de la concesionaria del servicio eléctrico, Cooperativa Eléctrica de Azul Ltda., a
través de los bornes de baja tensión de un transformador de distribución que se
encontrará alojado en una cámara a nivel a esos efectos.
El transformador de distribución 13,2 / 0,231 ÷ 0,4 KV ± 2,5 y 5 % - 200 KVA como la
cámara a nivel que se instalará en el acceso al Hospital quedarán excluidos de la
provisión prevista en el presente Pliego de Contratación.
,istema de Emergencia: La barra de emergencia se alimentará de energía eléctrica a
través de un generador de energía que se alojará en un edificio diseñado a tal fin.
Ambas barras de alimentación eléctrica, normal y emergencia, estarán acopladas entre
sí mediante un dispositivo de protección y maniobra apropiado, cuya operación
responderá a determinadas condiciones preestablecidas en el diseño de las
instalaciones.
,istema de distri&ución: La instalación eléctrica del hospital contará con sectores que
requerirán diferentes tiempos de respuestas frente a interrupciones del servicio, a
saber:
1ipo de interrupción 1iempo de interrupción en ,eg
Sin interrupción
Muy corta interrupción
Corta interrupción
Media interrupción
Larga interrupción
0 seg.
Hasta 0,15 seg.
Desde 0,15 hasta 0,5 seg.
Desde 0,5 hasta 15 seg.
Mas de 15 seg.
Por ello y a los efectos de dar respuesta a los sectores cuyas exigencias, frente a una
interrupción, así lo demanden deberá preverse un sistema ininterrumpible de energía
UPS que integrará la red de emergencia y se alimentará de energía desde ambas
barras previstas.
Es$uemas de cone)ionado a tierra: Las instalaciones eléctricas deberán responder a
la clase de locales previstos para los hospitales tales como:
• Salas para uso no médico ( recepción, administración, etc.)
• Salas para uso médico clasificadas según el grupo de aplicación definido en la
Reglamentación AEA ( grupo de aplicación Nº 0 ÷ 1 y 2)
Por ello se preverá la existencia de dos sistemas definidos de acuerdo a su
conectividad a tierra. Estos sistemas serán:
• Esquema TT : Tetrafilar con neutro de la alimentación a tierra y masas de
utilización a una tierra independiente.
• Esquema ÌT : sistema con neutro aislado de tierra.
Es$uema de neutro aislado: El esquema ÌT será de aplicación para todas aquellas
salas de uso médico identificadas como grupo de aplicación 2, salas críticas, citando
entre alguna de ellas a :
1. salas de preparación para operaciones.
2. salas de operación.
3. salas de recuperación.
4. salas de exámenes intensivos.
5. salas de endoscopía.
6. salas de cuidados intensivos.
7. salas de cateterismo cardíaco.
8. salas de diálisis
Entre otras.
Estas salas se alimentarán de energía mediante sistemas combinados por ejemplo:
• iluminación de uso general y tomacorrientes de uso general por sistema
TT.
• Aparatos de electromedicina e iluminación especial mediante sistema ÌT.
La red ÌT se suministrará desde un tablero diseñado a tal fin y cada uno de ellos
abastecerá una única sala, en tanto que en salas destinadas a cuidados intensivos
cada red ÌT solo podrá alimentar hasta 4 camas.
La instalación contará con el correspondiente sistema equipotencial de puesta a tierra,
incorporando conexiones equipotenciales suplementarias para las salas de aplicación 1
y 2.
Es$uema de cone)ión 11: las instalaciones que no se identifican como salas de clase
2 o críticas, sus instalaciones responderán a un sistema tetrafilar con conexión a tierra
independiente.
1ra&a(os pre#istos: Los trabajos y previsiones necesarias para efectuar las
instalaciones eléctricas generales y de baja tensión proyectadas, comprenderán,
adem's de las descriptas precedentemente, las siguientes tareas:
1. Colocación de todas las cañerías, cajas, tuercas, boquillas, conectores, cajas de
conexión interna y externa, etc.; y en general de todo los elementos integrantes
de las canalizaciones, cualquiera sea su destino y características.
2. Colocación y conexión de todos los conductores, elementos de conexión,
interruptores, interceptores, toma corrientes, tableros de distribución, tablero
general, dispositivos de protección y control, medidores, etc. y en general todos
los accesorios que se indican en los planos correspondientes para todas
instalaciones, y los que resulten necesarios para entregar las mismas completas
y en perfecto estado de funcionamiento.
3. Se incluirá la instalación total necesaria y su alimentación, para la sala de
compresor y bomba de vacío, ubicadas según plano, y la plataforma y cerco del
tanque de almacenaje de oxígeno, respetando las condiciones de seguridad para
zonas peligrosas. En los planos adjuntos se ha indicado la ubicación de los
centros, llaves, toma corrientes, tableros, etc y un trazado tentativo de los
circuitos.
4. Provisión y colocación de 7 UPS Online de 5000VA, con autonomía de 35
minutos a 1200VA.-
5. Provisión, colocación y puesta en funcionamiento de un grupo electrógeno de
170 KVA, con el recinto correspondiente, ubicado según planos.-
6. Obra civil y electromecánica para el alojamiento de un transformador de 200
KVA, provisto por el Municipio.-
Conforme al cálculo que deberá presentarse, y cuando medien razones que lo
justifiquen a juicio de la inspección, esta podrá alterar esta ubicación y/o los trazados
mencionados, previa orden escrita, no dando origen a alteración alguna en el precio
contratado si el cambio no introduce modificaciones apreciables en las cantidades de
material a emplear.
Se deberá tener especial cuidado al proyectar los circuitos, de manera que no exista un
desequilibrio de cargas entre las fases de alimentación.
El contratista deberá prever en su cotización todos los trabajos que sean necesarios
para suministrar la energía desde el tablero principal hasta los diferentes tableros
seccionales y puntos de conexión indicados en planos.
El mismo criterio se tomará para los circuitos de baja tensión, telefonía y audio, de
manera que las instalaciones mencionadas funcionen perfectamente una vez
habilitados los servicios.
Asimismo se instalarán los circuitos necesarios para colocar los sensores de humo y
gas que se indican en planos, y todo otro elemento que requieran las reglamentaciones
vigentes en materia de seguridad, conectándolos a la central del tipo Dymke-Limquist,
ubicada en el cruce de circulaciones (estación de enfermería) existente, el cual deberá
ser previamente revisado y/o reparado para su utilización.- Se acondicionará la
distribución de zonas previa consulta con la Ìnspección y se revisarán los sensores
actualmente conectados.-En caso necesario, se repondrán aquellos que no funcionen.-
El contratista realizará e incluirá todas las obras necesarias para lograr el objetivo
propuesto, de manera que aunque algún trabajo o tarea no haya sido expresamente
mencionada, se considerará dentro de la cotización general del ítem.-
Proyecto el8ctrico: El Contratista entregará para su aprobación, por lo menos con 30
días de anticipación al inicio de los trabajos en cada sector, dos juegos de copias en
escala 1:100 con el total de las instalaciones debidamente acotadas, como así también
de los planos de detalle en escala 1:50 necesarios o requeridos. Todos los planos a
presentar deberán estar firmados por un profesional matriculado con incumbencias
específicas en instalaciones eléctricas, visado debidamente por el Colegio respectivo .
La documentación mínima que deberá entregar el CONTRATÌSTA constará de:
− Esquemas unifilares, funcionales y topográficos.
− Planos de planta independientes para iluminación, tomacorrientes, fuerza motriz y
canalizaciones de corrientes débiles (baja tensión), puestas a tierra, pararrayos, etc.
− Diagrama de bloques de las instalaciones.
− Planillas de cables y de interconexión de borneras de comando.
− Detalles típicos de montaje.
− Junto a la Ìngeniería de detalle se deberán indicar los pases necesarios en el
hormigón y las bases de los equipos que serán ejecutados por la obra civil.
La aprobación de la documentación técnica presentada no exime al Contratista de su
responsabilidad por el cumplimiento del pliego de especificaciones técnicas y los planos
de proyecto, su obligación de coordinar sus trabajos con los demás gremios, evitando
conflictos o trabajos superpuestos o incompletos.
Durante el transcurso de la obra, el Contratista, mantendrá al día los planos de acuerdo
a las modificaciones necesarias y ordenadas que surjan de la ejecución de las tareas
indicando la revisión, fecha y concepto de cada modificación, debiendo lograr la
aprobación para la construcción, en cada revisión.
Planos con%orme a o&ra:
Una vez terminadas las instalaciones e independientemente de los planos que deba
confeccionar para aprobación de las autoridades, el Contratista deberá entregar, toda la
documentación, en disco compacto, dibujada por el sistema AUTOCAD 2000, planillas
en EXCEL y textos escritos en WORD, un juego de planos reproducibles y dos copias
de las instalaciones estrictamente conforme a obra.
Se contemplará la distribución de circuitos, de manera que a partir de cada tablero se
identifiquen: circuitos de iluminación de áreas, circuitos de iluminación de pasillos,
circuitos de iluminación exterior.- Además de éstos: circuitos de corriente para
computadoras, circuitos de tomas monofásicos, circuitos de tomas trifásicos, circuitos
de señal.-
En este último, por cada puesto se colocarán dos bocas, una RJ11 y una RJ45, línea
Siglo XXÌ, fijadas al correspondiente módulo de fábrica.-

El contratista entregara las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento y
responderá sin cargo a todo trabajo que presente defectos, excepto por desgaste o
abuso, dentro del término de un año de entregadas las instalaciones.

1B-!. MA1ER-A3E, K MAN0 DE 0/RA.

Todos los materiales a instalar será nuevos y conforme a las normas Ì.R.A.M. y a las
reglamentaciones vigentes para la ejecución de instalaciones eléctricas.
Todos los trabajos serán ejecutados de acuerdo a las reglas del arte y presentarán, una
vez terminados, un aspecto prolijo y mecánicamente resistentes.
Es obligación y responsabilidad del contratista, comunicar a la Ìnspección sobre
cualquier diferencia en las características solicitadas, que disminuyan la calidad final de
los trabajos.-

1B-?.:AHA, K :ALERMA,.

:a(as : todas las cajas para accesorios a utilizar en la obra serán semipesadas (espesor
2 mm. BWG Nº 14) de primera calidad para las instalaciones de iluminación, tomas,
fuerza motriz y baja tensión, debiendo ser independientes unas de otras.
Las cajas de derivación tendrá forma y dimensiones según necesidades de la obra,
debiéndose tener en cuenta que se instalaran a 9 m. como máximo una a otra. Todas
estas cajas serán semipesadas según norma ÌRAM y conectadas a tierra.

:a*er5as: En la instalación embutida en hormigón o mampostería, o sobre cielorrasos y
para la instalación de iluminación y fuerza motriz se usará para la distribución caño
semipesado fabricado conforme a normas ÌRAM 2005, hasta 2" nominales (46 mm de
diámetro interior).
Para mayores dimensiones o cuando específicamente se indique en planos, se utilizará
caño pesado, que responderá a norma ÌRAM 2100. La medida mínima de cañería será
RS 19 con la siguiente correspondencia de nomenclaturas:
RS19 = ÌRAM RS 19/15 = 15,4 mm. diámetro interior ¾¨ comercial
RS22 = ÌRAM RS 22/18 = 18,6 mm. diámetro interior 7/8¨ comercial
RS25 = ÌRAM RS 25/21 = 21,7 mm. diámetro interior 1¨ comercial
RS32 = ÌRAM RS 32/28 = 28,1 mm. diámetro interior 1 1/4¨ comercial
RS38 = ÌRAM RS 38/34 = 34,0 mm. diámetro interior 1 1/2¨ comercial
RS51 = ÌRAM RS 51/46 = 46,8 mm. diámetro interior 2¨ comercial
Otras medidas de acuerdo a lo establecido por las reglamentaciones.
Todos los extremos de cañería serán cortados en escuadra con respecto a su eje,
escariados, y roscados y unidos por cuplas o con conectores a enchufe con fijación a
tornillo. Las curvas y desviaciones serán realizadas en obra mediante máquina
dobladora o curvador manual. Las cañerías embutidas o sobre cielorraso se colocarán
en línea recta entre caja o con curvas suaves; las cañerías a la vista se colocarán
paralelas o en ángulo recto con las líneas del edificio o local. Las cañerías serán
continuas entre cajas de salida o cajas de gabinetes o cajas de pase y se fijarán a las
cajas en todos los casos con conectores de fijación por tornillo, en forma tal que el
sistema sea eléctricamente continuo en toda su extensión.
Todos los extremos de cañerías serán adecuadamente taponados, a fin de evitar
entrada de materiales extraños durante la construcción. Todos los tramos de un
sistema, incluidos gabinetes y cajas de pase, deberán estar colocados antes de pasar
los conductores.
/ande(as Porta ca&les. sobre todos los pasillos de circulación se proveerán y
montarán las bandejas porta cables tipo "chapa perforada¨ para instalaciones de
380/220V y "chapa perforada" con separadores para corrientes débiles, con todos sus
accesorios, fabricada en chapa de acero doble decapada terminación zincado
electrolítico o galvanizado en caliente, según corresponda, cuyas dimensiones
quedarán determinadas de los cálculos de proyecto.
En ellas los conductores se separarán a una distancia entre si igual al diámetro de los
mismos, tomándose a la bandeja por medio de precintos plásticos cada 1,5m.
Las bandejas se soportarán por medio de ménsulas como mínimo cada 1,5m y antes y
después de cada derivación; estas ménsulas se tomarán a vigas, columnas, paredes,
etc. por medio de brocas y/o tarugos, según corresponda, y en caso de estructuras
metálicas, con soportes soldados a las mismas, que permitirán el abulonado de las
ménsulas a dichos soportes.
Solo se admitirá sobre la bandeja porta cables el tendido de conductores subterráneos
ÌRAM 2178.
La totalidad de las bandejas serán recorridas por conductor de protección (aislamiento
color verde/amarillo) de 25mm² de sección de cobre ÌRAM NM 247-3.
Tomada al lateral de las bandejas se instalarán las cajas de pase en las que se
realizará el empalme entre el cable subterráneo ÌRAM 2178 y el cable ÌRAM NM 247-3.
para acometida a los consumos y/o tableros seccionales, embutidos en cañería.
:a(as de pase y de deri#ación: Serán de medidas apropiadas a los caños y
conductores que lleguen a ellas. Las dimensiones serán fijadas en forma tal que los
conductores en su interior tengan un radio de curvatura no menor que el fijado por
Reglamentación para los caños que deban alojarlos.
Para tirones rectos la longitud mínima será no inferior a 6 veces el diámetro del mayor
caño que llegue a la caja. El espesor de la chapa será de 1,6 mm para cajas de hasta
20x20 cm; 2 mm hasta 40 cm y para mayores dimensiones serán de mayor espesor o
convenientemente reforzadas con hierro perfilado.
Las tapas serán protegidas contra oxidación, mediante zincado o pintura anticorrosiva
similar a la cañería, en donde la instalación es embutida, y mediante galvanizado por
inmersión donde la instalación sea a la vista.
Las tapas cerrarán correctamente, llevando los tornillos en número y diámetro que
aseguren el cierre, ubicados en forma simétrica en todo su contorno, a fin de evitar
dificultades de colocación.
:a(as de salida: En instalaciones embutidas en paredes o cielorrasos las cajas para
brazos, centros, tomacorrientes, llaves, etc. serán del tipo reglamentario, estampadas
en una pieza de chapa de 1,5mm de espesor.
Para bocas de techo serán octogonales grandes con ganchos de Ho.Go. Para bocas de
pared (apliques) se utilizarán octogonales chicas. Para tomas, puntos u otro interruptor
sobre pared se utilizarán rectangulares de 50x100x50mm. Para cajas de paso de pared
no especificadas se usarán las cuadradas de 100x100x100mm.
Las cajas para elementos de efectos se colocarán en forma vertical a 100 mm del
marco de abertura y a 1.200 mm del nivel del piso, salvo en los casos de locales
peligrosos, como quirófanos, guarda de anestésicos, etc., en donde se colocarán a una
altura mínima de 150 mm.
Las cajas para salida de toma corrientes se colocarán en posición horizontal a 400 mm
de nivel de piso, salvo en locales mencionados en el ítem. anterior.
Las cajas embutidas en la mampostería no deberán quedar a más de 5 mm de la
superficie exterior del revoque de la pared.
En los casos imprevistos o por causa de fuerza mayor, si la profundidad fuera mayor de
5 mm se colocará sobre la caja otra en forma de anillo suplementario, solidarias entre
sí, tanto desde el punto de vista metálico como eléctrico.
Todas las cañerías serán de colocación embutida, salvo que se indique lo contrario. Los
caños que deban colocarse embutidos en el piso, en contacto directo con la tierra o en
el caso en que la cañería forme el clásico sifón, deberán ser del tipo material plástico
PVC rígido.
Las uniones entre cajas y caños se efectuarán con rosca cortada sobre el caño,
colocándose una tuerca plana en la parte exterior de la caja y una boquilla en la parte
interior, con rosca y canto redondeado.- Queda absolutamente prohibido el uso de
conectores, el simple enchufe entre caños y la simple introducción de caños en cajas.-
Las cañerías en circulaciones irán en rieles metálicos, con grampas de sujección,
manteniendo un correcto alineamiento respecto de los paramentos y cielorrasos.-
La iluminación exterior de farolas, se harán en recorridos con caños de PVC rígido de
2¨de diámetro, enterrados 80 cm., hasta una caja en base de Ho.-
Los caños de acero serán soldados, provocados, esmaltados interior y exteriormente,
del tipo semi- pesado, ajustándose a las especificaciones de la norma 2005.
Las canalizaciones para iluminación y fuerza motriz serán independientes una de otras,
constituyendo instalaciones totalmente separadas. Toda la cañerías estarán
perfectamente unidas con el concepto de obtener una perfecta continuidad eléctrica y
mecánica.
,e de(a esta&lecido $ue los circuitos y tendidos de ca*er5as son de car'cter
es$uem'tico, debiendo la empresa adjudicataria adoptarlas según corresponda con lo
expresado precedentemente sin que esto genere reconocimiento de adicional alguno.
Las cañerías dónde irán a la vista, se realizarán con extrema prolijidad, a las cuales se
le retirara su recubrimiento original mediante la utilización de solventes.
Luego se les aplicará una mano de antióxido y dos manos de esmalte sintético de color
acorde a normas.-
En el sector de control de operaciones y estación de enfermería de emergencias de
Planta Baja, se colocarán columnas integrales del tipo Ackermann , de circuitos
eléctricos, baja tensión, audio, computación , etc., de piso a cielorraso.- En los sectores
de estación de enfermería de U.T.Ì de Planta Baja, el cableado se distribuirá desde piso
hasta el mueble de monitoreo, a través de una caja de piso del tipo Ackermann.-

1B-A. 33A>E, K 10MA :0RR-EN1E,.
Módulos de llaves, tomas, etc: Serán con contacto de plata, tipo siglo XX1, o similar de
calidad superior con mecanismo de accionamiento a tecla fluorescente. Serán de corte
rápido con contactos sólidos y garantizados para intensidades no inferiores a 10 Amp.
con conexión a tierra.-.
En quirófanos y locales peligrosos como guarda de anestésicos, todos los elementos
serán del tipo capsulados antiexplosivos.-
1B-B. :0ND<:10RE,.
La totalidad de los conductores serán de cobre y la sección mínima a utilizar es de 2,5
mm² para la instalación normal, de 1.5 mm² para comando de equipos y motores.
Siempre que la longitud de los rollos o bobinas lo permita, los ramales y circuitos no
contendrán empalmes, que no sean los de derivación.
Serán provistos en obra en envoltura de origen, no permitiéndose el uso de remanentes
de otras obras o de rollos incompletos.
En la obra los cables serán debidamente acondicionados, no permitiéndose la
instalación de cables cuya aislación de muestras de haber sido mal acondicionados, o
sometidos a excesiva tracción y prolongado calor o humedad. Los conductores se
pasarán en las cañerías recién cuando se encuentren perfectamente secos los
revoques, y previo sondeado de las cañerías, para eliminar el agua que pudiera existir
de condensación o que hubiera quedado del colado del hormigón o salpicado de las
paredes.
Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos de consumo
mediante terminales o conectores de tipo aprobado, colocados a presión mediante
herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto de todos los alambres y en
forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por vibración o tensiones bajo servicio
normal.
Cuando deban efectuarse uniones o derivaciones, estas se realizarán únicamente en
las cajas de paso mediante conectores colocados a presión que aseguren una junta de
resistencia mínima, en ningún caso superior a la de un metro de conductor; las uniones
o derivaciones serán aisladas con una cinta de PVC en forma de obtener una aislación
equivalente a la original de fábrica.
Los conductores de los diferentes circuitos deberán ser identificados, en cada caja de
salida, con anillos numeradores.
Los conductores, en todos los casos NO DEBERÁN OCUPAR MAS DEL 35% del
diámetro interno del caño que los contenga. Para los conductores de alimentación como
para los cableados en los distintos tableros y circuitos, se mantendrán los siguientes
colores de aislación:
 Fase R: color marrón
 Fase S: color negro
 Fase T: color rojo
 Neutro: color celeste
 Retornos: color violeta
 Protección: bicolor verde-amarillo (tierra aislada)
 Tierra aislada: color blanco
Queda expresamente prohibida la utilización de cables tipo TPR.
Para las conducciones cerradas, todos los conductores serán del tipo antillama con
aislación sin PVC de baja emisión de humos (Afumex, o similar).
La tensión nominal de servicio entre fases no será menor a 1000V, y los cables serán
aptos para trabajar a una temperatura de ejercicio en el conductor de 60 ºC.
1B-C. -3<M-NA:-JN.
Los artefactos tentati#os serán los que se establecen en los planos Nºs 24 y 25, con la
nomenclatura que indica el tipo en las referencias correspondientes.-
Los artefactos a proveer tendrán las características indicadas en planos, completos y
con todos los accesorios necesarios para su perfecto funcionamiento.- Los artefactos a
instalar en cielorrasos de paneles de aluminio deberán ser compatibles con el sistema a
utilizar, a fin de proveer un perfecto ajuste sin imperfecciones y/o diferencias de planos
y niveles en su colocación.-
La descripción de artefactos y su ubicación en plano se realiza a los efectos de
expresar el criterio estético proyectual.
Para todos los casos el contratista deberá realizar los cálculos luminotécnicos a fin de
garantizar que se cumpla con la cantidad de luxes requeridas por la norma Ìram
respectiva para cada actividad, proveyendo lo necesario a fin de cumplir con dichos
requerimientos, para el caso de adicionar artefactos deberá solicitar aprobación de la
Ìnspección de Obra para establecer la ubicación respectiva.
Los artefactos se conectarán a la instalación a través de un par de terminales. No se
permitirá el uso de alambres para la fijación de luminarias, sino que deberán fijarse por
medio de ganchos o tornillos, según corresponda y debiendo colocar todos los
artefactos conectados a tierra.
Todos los artefactos de iluminación fluorescente contarán con el capacitor
correspondiente para compensar el desfasaje que produce dicha luminaria (cos. fi).
En salas de máquinas, como así también en locales de anestesia, los artefactos serán
especiales antiexplosivos conforme a las normativas para este tipo de locales.-
Las lámparas para cirugía serán del tipo "ALM mod. Axcel de techo 2 cúpulas.-
Se colocarán: una por cada quirófano.-
Características generales:
Tipo de articulación simple con 6 ejes propios de rotación en cada proyector y 360º de
giro ilimitado.-
Características técnicas:
Capacidad lumínica: 200W/23 voltios con 160.000 lux de intensidad total.-
:aracter5sticas de e$uipos para gases medicinales.
Tablero seccional sector almacenaje de oxígeno
a. ,istema compresor : Provisión y colocación de un Sistema Duplex de Compresión,
con las siguientes características:
Del tipo Air-Liquid mod. CPSP 304 AV 1
Tanque: 300 lts
Potencia: 2 x 4 HP
Capac. de desplazamiento: 900 lts/min, equivalente a 54 m3/h.
&. ,istema de Aspiración.
Provisión y colocación de un Sistema Duplex de Aspiración con las siguientes
características:
Del tipo Air-Liquid mod. BVSP 403
Tanque: 300 lts
Potencia 2 x 3 HP
Capac. de desplazamiento: 2400 lts/min, equivalente a 140 m3/h.
c. Poliductos para <1-. Modelos A3-1--A!-1A==-E
Estarán construidos en aluminio 1,2 mm de espesor. De 1500 mm de longitud. Su
protección estará realizada con cataforesis y pintada con sistema epóxico de alto
rendimiento. Los canales estarán separados en su interior (parte gases y parte
eléctrica).
El canal eléctrico deberá poseer tres tomas con capacidad de 20 Amp. y protección
electromagnética.
La iluminación consistirá en un plafón para iluminación de cabecera del paciente.
d-Poliductos para Recuperación. Modelo A3-E-!!-11==-3-E
Los poliductos (P) restantes serán del tipo Air-Liquide, con características similares
respecto de los materiales de su construcción.
El canal eléctrico deberá tener tres tomas con tierra central con una capacidad total de
20 Amper del tipo Schucko y protección electromagnética, sistema de anulación de
llamadas de enfermera y mucama, plafón termoformado de iluminación de cabecera de
cama, llaves de encendido de luz de plafón.
Control remoto de tres vías (mucama, enfermera y encendido de luz de plafón), con
salida de iluminación de puerta.
d.1orre de gases
Se considerará una por cada quirófano.-
Energía:
Tomacorriente 220 V. (bajo normas europeas): con puesta a tierra según normas
Ì.R.A.M. de 220 v/10 A.
El mismo estará construido en material aislante de gran resistencia.
Contará con cuatro tomas de dichas características para uso en red.
Protector termo magnético: La torreta en el servicio eléctrico estará protegida con una
llave de corte termo magnética de capacidad de carga de 25 A.
Cuatro (4) tomas de energía eléctrica con un total de 20 A. y sistema de protección
termo magnético.
1B-E. -3<M-NA:-JN DE EMER+EN:-A.
Se proveerán e instalarán los equipos para iluminación de emergencia no permanentes
y señalizaciones de salida de emergencia de encendido autónomo .
Conforme a la ubicación establecida en los planos Nºs 22 y 23, se deberán colocar
equipos autónomos y automáticos de luces de emergencia con las siguientes
características: batería exenta de mantenimiento, tiempo de recarga reducido, lámpara
fluorescente, autonomía mínima 5 hs., alimentación 220 v. 50/60 Hz, largo aproximado
500 mm.- Tipo Philips o superior calidad.-
En la posición indicada en los planos correspondientes se colocarán artefactos
fluorescentes con conmutador electrónico. Al registrar el corte de energía el conmutador
automáticamente conecta la batería quedando en funcionamiento uno de los
fluorescentes. Al regresar el suministro de energía normal el conmutador después de un
tiempo de espera volverá a conmutar y pondrá en funcionamiento el sistema de carga
de la batería de emergencia. El sistema también contará con un indicador del nivel de
carga el cual se encontrará a la vista del personal de mantenimiento.

1B-G. RED ED<-P01EN:-A3 DE P<E,1A A 1-ERRA.
Esta Red consiste en interconectar todas las barras de tierra de los Tableros Seccionales,
General de Baja Tensión TGBT, de Emergencia y los Tableros Dedicados (Bombas, Aire
Acondicionado, etc.) de esta obra con la barra equipotencial de tierra principal BEP para
establecer una continuidad de tierra por todos los circuitos desde el Neutro de la
Acometida hasta la última boca de luz o toma.
Todos los circuitos salientes de cada Tablero Seccional, sin excepción, estarán
acompañados de un conductor de protección que en todos los casos será de cobre
aislado en verde-amarillo de 2,5 mm² de sección.
>5as de c2ispas de separación. En caso de existir jabalinas exclusivas para algún
servicio determinado, se deberán unir al sistema de tierras general a través de una vía
de chispas de separación. Esto permite una operación independiente en situación
normal, pero en caso de aparecer una sobre tensión que supere cierto umbral
peligroso, une los sistemas quedando todo el edificio y sus instalaciones
equipotencializado. Desaparecida la sobre tensión, los sistemas quedan nueva y
automáticamente separados.
Protección en las &ande(as porta ca&les: Todas las bandejas porta cables que lleven
alimentadores a los tableros seccionales, para asegurar su protección y continuidad
eléctrica, deberán contar con un cable de 25 mm² de sección ÌRAM NM 247-3 tendido
sobre ellas en todo su recorrido sin interrupciones.
Cada vez que en las bandejas haya una discontinuidad (por ejemplo el empalme de dos
tramos rectos, o de un tramo recto y una pieza curva, etc.) este cable deberá
engramparse a la bandeja a ambos lados de la discontinuidad, o sea en cada uno de los
tramos o piezas contiguos.
El diseño de este sistema debe ajustarse, para las instalaciones eléctricas normales, a
la Norma ÌRAM 2281: "Código de procedimiento para la puesta a tierra de instalaciones
eléctricas".

1B-1=. 1A/3ER0,.

1a&lero general de /a(an 1ensión y 1rans%erencia Autom'tica: Desde la toma
primaria se alimentara al Tablero General y Transferencia Automática TG-TA con
cables subterráneos de cobre cuya sección será determinada en el Proyecto Eléctrico.
El tablero general de baja tensión TGBT contará con un doble juego de barras: uno de
alimentación normal y otro de alimentación en emergencia, desde un grupo
electrógeno, que se instalará en la sala adyacente. Ambos juegos de barras se
encuentran enlazados por un interruptor automático motorizado. Cada una de las
entradas (normal ÷ emergencia) se encuentran protegidas por medio de interruptores
automáticos motorizados que, sumados al interruptor de enlace, conforman el sistema
de transferencia automática, comandada por un PLC programable, alimentado en forma
on-line por una UPS que será provista por el Contratista.
El contratista deberá proveer y montar los cables desde el grupo electrógeno hasta el
TGBT.
A los efectos del cálculo del tablero y definir sus dispositivos de protección y maniobra,
deberá considerarse una corriente de cortocircuito en el punto de conexión a la red de
la concesionaria del servicio público de 20 Kamp.
Asimismo el tablero TGBT deberá incorporar en su diseño un módulo similar al de la
planta que se contrata, cuya construcción será futura. Este módulo será con la reserva
del espacio físico sin incluir el equipamiento ni los dispositivos de protección y
maniobra.
Dentro del TGBT deberá proveer, instalar y dejar en perfectas condiciones de
funcionamiento el sistema de transferencia automática de cargas.
La transferencia de cargas será comandada automáticamente mediante un
microprocesador electrónico programable instalado en la columna de instrumentos del
TGBT que, ante la falta de energía del servicio público o ante una caída de tensión del
20% en cualquiera de las fases, ordenará el inicio del proceso de arranque y una vez
logrado éste, ordenará la transferencia de cargas abriendo y cerrando los Ìnterruptores
Automáticos Motorizados, los cuales estarán incorporados en el TGBT.
Se deberá producir el proceso inverso no bien transcurra cierto tiempo prefijable desde
el momento en que se restablece el servicio público, y finalmente, luego de
transcurridos de 5 a 10 minutos de operada la transferencia ordenará la detención del
Grupo que quedará en condiciones de reiniciar el proceso.
El 1a&lero de&er' contar con un selector 6No I Manual - Autom'tico7 a %in de
de(ar el e$uipo %uera de ser#icio u operarlo manualmente.
Así mismo contará con un sistema de seguridad por sobre arranque que realice el
proceso de tres intentos de arranque con intervalos de recuperación de baterías. Luego
de los tres intentos infructuosos el equipo deberá acusar la falla en forma acústico-
luminosa.
Deberá contar con señalización de estados: Grupo Detenido, Grupo en marcha, Grupo
en Servicio y Red Conectada.
Ambas alimentaciones se protegerán en el TGBT por medio de interruptores
motorizados que serán comandados por el PLC, que ante el caso de una emergencia
por incendio y sin alimentación desde el grupo electrógeno, transferirá las cargas a la
alimentación desde el tablero de energía alternativa. Una vez restablecida la
alimentación desde el grupo, el PLC, transferirá nuevamente las cargas a la barra de
emergencia del TGBT.
1a&leros seccionales - Elementos constituyentes : Los interruptores automáticos en
tableros seccionales hasta 63A, bipolares o tripolares serán de la serie Multi-9 C60H de
Merlin Gerin o equivalente en calidad y capacidad de ruptura igual a 4,5 kA, serie DÌN ÷
clase 3 ÷ curva de actuación B.
Los interruptores de mayor amperaje y la totalidad de los colocados en tableros
generales, serán marca MERLÌN GERÌN, Masterpact, Compact C y Compact NS, de
capacidad de ruptura adecuada, o equivalentes en calidad.
Los Ìnterruptores principales serán tetrapolares y llevarán incorporados comando
Motorizado, Bobina de Cierre, Bobina de Apertura y Bobina de Bloqueo y protección por
sobre corrientes.
Por otra parte, los Ìnterruptores Principales deben ser accionados mediante botoneras
de conexión y desconexión, con ojos de buey luminosos que indiquen la posición de los
contactos principales de cada interruptor. Además llevará un ojo de buey adicional por
cada interruptor que indique falla en la conexión o disparo por sobrecarga.
-nterruptores di%erenciales: Serán para montaje sobre riel DÌN, de la misma marca y
modelo correspondiente a los interruptores termomagnéticos del tablero.
Actuarán ante una corriente de defecto a tierra de 0,03A, y deberán tener botón de
prueba de funcionamiento.
Serán marca Merlin Gerin, tipo Multi-9, serie ÌD o calidad equivalente.
Rel8s y contactores: Serán del tipo industrial garantizado para un mínimo de seis (6)
millones de operaciones y una cadencia de 100 operaciones (mínima) por hora.
Serán marca Merlin Gerin Tipo LC1 o calidad equivalente.
Todos los contactores llevarán contactos auxiliares para la implementación del Control
Ìnteligente, cableados a borneras.
-nterruptores manuales: Serán marca Merlin Gerín, tipo GV2-L o GK3-F , o
equivalente, de intensidad y capacidad de ruptura adecuados y comando frontal
rotativo.
:one)iones : Todas las barras, cableados de potencia y comando y en general todos
los conductores serán de cobre puro electrolítico, debiéndose pulir perfectamente las
zonas de conexiones y pintadas de acuerdo a normas las distintas fases y neutro; las
secundarias se realizarán mediante cable flexible, aislado en plástico de color negro de
sección mínima 2,5 mm², debidamente acondicionado con mangueras de lazos de
plástico y canales porta cables Zoloda o similar equivalentes.
En todos los casos los cables se identificarán en dos extremos conforme a un plano de
cableado.
Los circuitos secundarios de los transformadores de intensidad serán cableados con
una sección de 4 mm².
Protección contra so&re tensiones en ta&leros seccionales y +eneral de /a(a
1ensión: En todos los tableros seccionales, tanto los de la red Normal como los de la
red de Emergencia, se colocará un juego de descargadores de corriente de rayo
conectados entre cada fase más el neutro y la barra de tierra, de igual manera se montará
un juego en el Tablero General.
Esta protección se realizará con dispositivos de las siguientes características:
Corriente nominal de descarga: onda 8/20µs 15 kA
Nivel de protección < 1,5 kV
Tensión máxima admisible de red 275 V
Tiempo de respuesta < 25 ns
1B-11. 1E3E;0NMA K ,A3-DA PARA P:.
El contratista realizará el proyecto de las instalaciones de telefonía, intercomunicación y
se realizará la instalación de cañerías y los trabajos necesarios para el funcionamiento
y la futura colocación de una red informática. La instalación se deberá ajustar a las
reglamentaciones vigentes para cada caso.
Se dejará un conducto o bandeja libre para futura instalación de cables estructurado o
fibra óptica, para la configuración de sistemas de microprocesamiento y monitoreo de
sensores, detectores,etc., con una caja de empalme en cada local adyacente.-
Las cajas de salida serán rectangulares de idénticas características que para
tomacorrientes y llaves de efectos las mismas deberán ser colocadas a la altura que
indique la inspección de obras según los requerimientos. Previo a la ejecución de los
trabajos el contratista presentará para su aprobación los planos correspondientes.
Los teléfonos se conectarán a la central del hospital, a través de la patchera, al igual
que la red informática.
El contratista deberá prever todos los aparatos telefónicos, como así también los
sistemas de apertura de la transferencia y los accesos de emergencia vehicular y
peatonal.
Los teléfonos deberán ser a botonera, teniendo como mínimo diez capacidades de
memoria del tipo NEC, SÌEMENS o calidad superior. El conductor de instalar será del
tipo estructurado, categ. 5 de 100 MHZ.
En este deberá tenderse en cañerías embutidas debiendo cumplir lo especificado para
el ítem.

1B-1.A<D-0.
Se colocarán parlantes con caja acústica compatibles
con el sistema existente, distribuídos en la circulación, de manera de obtener una
óptima audición, conectados a la red general de llamados del hospital.-

1B-1!. 1A/3ER0, DE A-,3AM-EN10.
El diseño y dimensionamiento de estos tableros responderá a las condiciones que se
expresa en la Reglamentación para la Ejecución de Ìnstalaciones Eléctricas en
Ìnmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina ÷ Sección 710 Locales para Usos
Médicos.
Los elementos constituyentes, a título informativo serán los siguientes:
• transformador de aislamiento
• monitor de aislamiento
• protección por temperatura
• descargador de sobretensión
• señalización luminosa y acústica
• cuatro (4) circuitos de salida
• interruptores principal y de emergencia de entrada
• auxiliares de comando

1B-1?. ,<M-N-,1R0 DE ENER+-A E3E:1R-:A DE EMER+EN:-A :0N 1-EMP0 DE
:0NM<1A:-JN DE HA,1A ="A ,E+.
Este sistema permitirá el suministro a las áreas que proveen de energía a los
consumidores eléctrico médicos de vital importancia.
Se encontrará constituído por un grupo generador para la emergencia y por una unidad
de energía ininterrumpible UPS, cuyas características técnicas principales y
dimensionamiento responderán a lo establecido en la Reglamentación para la Ejecución
de Ìnstalaciones Eléctricas en Ìnmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina ÷
Sección 710 Locales para Usos Médicos.
Respecto al grupo generador cuando se dimensione el módulo de la potencia deberá
considerarse la futura ampliación y eventualmente incorporar la emergencia de la planta
actual existente del hospital.
Por ello el módulo de potencia mínimo será de 170 KW, preferentemente a combustible
gasoil, tipo de montaje interior.

1B-1A.Prue&as de aislamiento.
El contratista estará obligado efectuar los siguientes ensayos de aislamiento en
presencia del personal técnico asignado por inspección:
A) medición de la continuidad eléctrica y mecánica de la cañería
B) medición de la resistencia de puesta a tierra de la cañería
C) medición de la resistencia de puesta a tierra de las canalizaciones
D) prueba de aislación de los conductores entre sí y contra tierra
E) prueba de funcionamiento de todas las instalaciones ejecutadas una vez colocados
los artefactos de iluminación y demás instalaciones especiales
F) prueba debe aislación por parte del contratista a los seis meses subsiguientes de la
recepción provisoria de las obras eléctricas, o toda vez que sea requerida por la
inspección, dentro de los 180 días subsiguientes a la recepción definitiva de los
trabajos.
Para efectuar las pruebas antes mencionadas, el contratista se deberá regir por las
siguientes normas:
1) las aislaciones de los conductores en las instalaciones interiores de iluminación y
fuerza motriz, deberán acusar como mínimo valores iguales o superiores a 1000
ohms/v, correspondientes a la aislación entre conductores y entre éstos y tierra. Estas
mediciones se deberán efectuar empleando un mehómetro con indicador de 500V como
máximo.
2) la continuidad metálica de las cañerías, cajas, artefactos, etc. deberá ser inferior a 10
ohms.
3) las resistencias de puesta a tierra de las instalaciones de iluminación y fuerza motriz,
deberá acusar como máximo valor 3 ohms.
El contratista deberá facilitar sin cargo a solicitud de la inspección, todos los
instrumentos y elementos necesarios para practicar las inspecciones y pruebas
mencionadas.-
Los ensayos antedichos no eximirán al contratista que su responsabilidad por los
defectos que se produjeran durante el funcionamiento de las instalaciones eléctricas,
debiendo comprometerse a efectuar cualquier reparación o modificación de los trabajos
realizados si se comprobaran deficiencias derivadas de la utilización de materiales
impropios o en malas condiciones, así como también el empleo de mano de obra
deficiente.
En cualquiera de estos casos el contratista está obligado a efectuar todas las
modificaciones o reparaciones que indique la inspección para dejar los trabajos en
perfectas condiciones de funcionamiento, sin derecho a indemnización o pago por este
concepto.

1C- -N,1A3A:-JN DE +A,
1C-1. DE,:R-P:-0N DE 30, 1RA/AH0,.
Los planos que integran el legajo, indican de manera general la alimentación de gas a
los distintos artefactos, y los trazados que deberán seguir las cañerías.- No podrán
realizarse modificaciones sin la previa autorización de la Ìnspección.-
El contratista recabará la información necesaria y realizará el proyecto de instalación en
base a los trazados y consumos que se indiquen en planos.-
Una vez realizado el proyecto y establecidos perfectamente diámetros de cañerías,
ventilaciones, etc., se presentará a la aprobación de la Ìnspección.-
Los lineamientos generales de proyecto son los siguientes:
a) Empalme de cañerías en los puntos de conexión indicados en planos.-
b) Tendido de cañerías, accesorios y artefactos que se indiquen en
planos.-
Comprende también la realización de cualquier tarea no prevista y que sea requerida
para el completo y correcto funcionamiento de las instalaciones.
Las cañerías que deban ir bajo tierra se colocarán como mínimo a una profundidad de
40 cm. y descansarán sobre terreno firme, siempre que el mismo tenga la consistencia
mínima, según lo determine la Ìnspección.- Caso contrario deberán apoyarse sobre una
base de ladrillos comunes colocados a lo ancho y bien asentados en todo su recorrido
con arena fina.-
En ambos casos las cañerías deberán protegerse con ladrillos comunes.-
Forman parte de la instalación los siguientes trabajos:
a) Excavación de zanjas y relleno de las mismas para colocación de
cañerías, y traslado de tierra sobrante al lugar que indique la
Ìnspección.
b) Ejecución de ductos y canalización para cañerías.-
c) Provisión de gas a los puntos de conexión.-
d) Anulación de cañerías.- La Ìnspección determinará la manera
apropiada una vez descubiertos los puntos de conexión.- Bajo ningún
aspecto se dejará sin el servicio de gas a los sectores existentes no
afectados por la obra.- Si así sucediera la empresa contratista
subsanará la anomalía en forma inmediata y bajo su exclusivo cargo.-
e) Provisión y colocación de materiales, accesorios, artefactos y
ventilaciones indicadas en pliego y/o exigidas por las
reglamentaciones, que a juicio de la Ìnspección sean necesarias a fin
de que la obra sea terminada con arreglo a su fin.-
f) Apertura y/o pases de losas o estructuras resistentes, previa consulta
con la Ìnspección, y su posterior tapado.-
1C-.. N0RMA, K RE+3AMEN10,.
Los trabajos se ejecutarán en un todo de acuerdo con las "Disposiciones y Normas para
la ejecución de Ìnstalaciones¨ de Camuzzi Gas Pampeana y a las directivas que imparta
la Ìnspección.-.
El contratista queda obligado a efectuar todas las tramitaciones previas para la
iniciación de los trabajos, conforme con los requisitos del organismo prestatario del
servicio.-
Se encargará de todo gasto de gestión, mano de obra, materiales, transporte, seguros,
inspecciones, pruebas y demás, debiendo dejar las instalaciones en perfecto estado de
funcionamiento.-
El contratista deberá previo a la iniciación de obras, el plano aprobado de la instalación,
firmado por instalador matriculado.-
Al término de estos el Contratista está obligado a presentar ante Camuzzi Gas
Pampeana, un plano Conforme a Obra de las cañerías, artefactos y ventilaciones de
estos indicando nombre, apellido, firma y matrícula del instalador y certificado final de
obra.-
El contratista será responsable de cualquier deterioro producido por la mala calidad de
los materiales empleados, en el tiempo que media entre la Recepción Provisoria y la
Definitiva.-
Deberá durante ese lapso cambiar a su costo toda pieza, accesorio o elementos que
hubieren quedado defectuosos
1C-.!. MA1ER-A3E, A <1-3-NAR.
:a*er5as.
Para las instalaciones internas, las cañerías a emplearse serán de acero tipo Acindgas
revestidas, o similar de superior calidad, ídem existentes.-
Accesorios.
Los accesorios para todo cambio de dirección, uniones y derivaciones, serán de
acuerdo a norma ÌRAM 2548, revestidos con EPOXÌ, aprobados por Gas del Estado,
marca DEMA o similar, y/o accesorios para soldar, de acuerdo a normas ANSÌ B-9,
según corresponda.
3la#es de paso.
Todos los artefactos a instalar llevarán llave de paso de ¼ de vuelta, de bronce con
campana cromada, donde corresponda con empaquetadura y prensa estopa a resorte,
aprobadas por Gas Pampeana. Las válvulas serán del tipo esférica.
,ellador para cone)iones.
Para los distintos tramos de cañerías y accesorios, la pasta para conexiones será de
litargirio y glicerina industrial, pasta que deberá ser preparada en el momento de su
empleo, y se aplicará en todos los casos sobre la rosca del elemento a unir.
Muestras.
El Contratista deberá presentar un tablero con muestras de todos los materiales a
utilizar en la ejecución de las instalaciones, y durante el desarrollo de los trabajos
someterá a la aprobación de la Dirección de Obra, todo el material que ingrese para la
ejecución de la misma.
1C-?. DE,:R-P:-0N DE 30, 1RA/AH0,.
a) La provisión de mano de obra, equipos, artefactos, herramientas, fletes,
soldadores matriculados, etc.
b)Apertura de pases de losa y/o estructura resistente y/o mampostería, canaletas,
previa consulta con la Dirección de Obra.
c)Tapado de las mismas luego de ejecutada la instalación y aprobado por
Camuzzi Gas Pampeana y con la aprobación de la Dirección de Obra.
d)Tendido de las cañerías mediante uniones roscadas y/o soldadas según
corresponda.
e) Sujección de las cañerías aéreas mediante grapas metálicas de los diámetros
necesarios con aislación eléctrica, vinculada solamente a la estructura de
hormigón armado o a la mampostería, estando prohibida la sujeción a otras
instalaciones.
f)Prueba de hermeticidad y desobstrucción reglamentaria, a la vista de la
Dirección de Obra.
1E- -N,1A3A:-JN DE +A,E, MED-:-NA3E,
1E-1. 0&(eti#os.
Se trata de lograr la centralización de gases medicinales en el sector ubicado en
planos, y su distribución a las áreas a ejecutar y otras existentes.-
Para ello se reubicará el tanque de almacenamiento de oxígeno existente en su nuevo
emplazamiento, debiendo incluirse la construcción del recinto necesario para el
alojamiento de los elementos y equipos indicados en planos, con las obras civiles y
electromecánicas necesarias para su perfecto funcionamiento.-
Los trabajos incluirán obras de movimientos de suelos, terraplenamientos, albañilería,
tendido de servicios, cercos, iluminación, señalización, carpinterías, y toda otra que no
siendo expresamente mencionada, sea necesaria para el fin propuesto.-
Comprenderá además la provisión, ejecución e instalación de cañerías, poliductos,
miniductos, bocas, válvulas, compresores, bombas de vacío, traslado de batería de
oxígeno, con sus correspondientes equipamientos destinados a las obras de referencia.
:ondiciones particulares:
Dado que el funcionamiento en el establecimiento hospitalario no debe interrumpirse,
especialmente por la provisión de gases medicinales a sectores de máximo riesgo, se
deberá tener un cronograma de obras que contemplen esta situación, en un Plan de
Trabajo particularizado para esta instalación, el cual deberá ser aprobado por la
Ìnspección y autoridades del Hospital, no siendo autorizada obra alguna sin este
requisito.-
Los empalmes a instalaciones existentes se ejecutarán previo aviso de horarios, con
tiempos mínimos limitados, y con la máxima eficiencia.-
1E-. Alcance de los tra&a(os.
Estas especificaciones técnicas cubren la provisión e instalación de brazos, aparatos,
cañerías, etc. y todo ítem que sea necesario aunque no se especifique, para la
completa ejecución, puesta en marcha y regulación de las instalaciones que se
describen más adelante.
Se incluye también la confección de planos y la provisión de otros elementos de
información. Los trabajos se cotizaran completos de acuerdo con su fin, y se ejecutarán
en un todo de acuerdo con las reglas del arte del rubro.
1E-!. Documentación a presentar.
En base a los planos y las presentes especificaciones, el contratista preparará sus
propios planos de la instalación y asumirá la responsabilidad y corrección, de obtener
las condiciones requeridas y presentar a la inspección de obra cualquier objeción,
garantizando las condiciones a cumplir según estas especificaciones, pudiendo para
ello variar en más las dimensiones y capacidad de los elementos cuando así lo crean
necesario, debiendo en cada caso indicarlo en su propuesta. Los planos se
confeccionarán en el sistema de diseño gráfico asistido Auto-Cad, para una total
comprensión del trabajo.
Serán sometidos para su aprobación tantas veces como sea necesario, no pudiendo
comenzar los trabajos, ni presentar los adicionales por correcciones de tipo
constructivas que se introduzcan en los mismos.
Los trabajos se ejecutarán de acuerdo con los planos aprobados, los cuales tendrán por
tanto, carácter de "conforme a obras".
Asimismo el contratista presentará:
-cálculo completo con su dimensionado. (Almacenaje, distribución en redes troncales,
anillos etc.)
-método empleado para el cálculo.
-descripción técnica.
-manuales de mantenimiento.
-plan de trabajos particularizado.
1E-?. ,istemas.
a. ,istema compresor : Provisión y colocación de un Sistema Duplex de Compresión,
con las siguientes características:
Del tipo Air-Liquid mod. CPSP 304 AV 1
Tanque: 300 lts
Elementos y accesorios:
Sistema de filtrado en la admisión del cabezal con silenciador incorporado.
Motor eléctrico trifásico de 3 × 380 V.-50 Hz.
Tablero electromecánico para sistema Duplex
Tanque de almacenamiento equipado con sistema de drenaje electrónico automático
programable.
Sistema de válvula de seguridad para alivio de exceso de presión en el tanque
Manómetro de control de presión interna del tanque.
Presostato para control de marcha y detención del compresor de comando trifásico.
Equipo de secado del aire de ciclo frigorífico (+5 oC), con sistema de drenaje
automático.
Sistema de filtración de partículas grado micrónico, de efecto coalescente, con drenaje
automático.
Segundo sistema de filtración grado sub-micrónico, de efecto coalescente, con drenaje
manual.
&. ,istema de Aspiración.
Provisión y colocación de un Sistema Duplex de Aspiración con las siguientes
características:
Del tipo Air-Liquid mod. BVSP 403
Tanque: 300 lts
Potencia 2 x 3 HP
Capac. de desplazamiento: 2400 lts/min, equivalente a 140 m3/h.
Todas las características podrán ser superiores conforme a los cálculos de proyecto.-
Elementos y accesorios.
Tanque de almacenamiento de purga manual.
Motor eléctrico directamente acoplado a la bomba de 3 × 380 V-50 Hz
Tablero electromecánico para sistema Duplex
Vacuostato para controlar la marcha y parada de acuerdo al vacío requerido.
Vacuometro para indicar el nivel de vacío en el tanque.
Manómetro de presión de indicación de filtro coalescente obstruido.
Filtro coalescente de vapores de aceite ubicados en la expulsión.
Flexible de colección entre bomba y tanque.
Estos sistemas con sus equipos y elementos deberán tener una garantía mínima de un
año.
1E-A. Redes de ca*er5as .
Estas deberán ser aéreas en toda su extensión, en lo referente al recorrido por huecos
o dentro del cielorraso y exterior. El ingreso a los brazos embutidas, de acuerdo a la
regla del arte y prolongadas hasta las bocas de suministro, además éstas irán
conectadas a los equipos de suministro, dejando las instalaciones en perfectas
condiciones funcionamiento. En los puntos donde la cañería atraviesa muros, se deberá
colocar caño camisa de protección en PVC.
Desde la edificación de sala de máquinas, hasta la nueva edificación, deberá preverse
el tendido subterráneo de cañerías mediante ductos de mampostería,
convenientemente protegidas.-
El contratista presentará a la Ìnspección la propuesta ofrecida con la solución
constructiva.
La regulación de la presión de los fluidos se realizará en dos etapas, para ambas
plantas:
Presión Primaria (presión existente en la red troncal) y Presión Secundaria (presión
existente en cada red secundaria o anillo).-
Este sistema permitirá disminuir la pérdida de carga en la línea y estabilizar el
suministro de los fluidos en todos los puestos de consumo.-
La aplicación de la segunda regulación requerirá la colocación de reguladores de gran
caudal para cada red secundaria o anillo, pero permitirá efectuar reparaciones,
ampliaciones y en caso de incendios, sectorizar los servicios por medio de válvulas de
corte sin interrumpir el normal suministro a otros sectores.-
1E-B. :a*er5as para o)5geno" aire comprimido y aspiración.
Serán de cobre electrolítico de 99,9% de pureza, soldadas con plata a las que se le
realizará una prueba a 10 Kg /cm2 durante un lapso de 4 horas, no debiendo acusar
descenso de la misma en dicho período. La prueba con aparatos de medición se
realizarán con una presión de 3-4 Kg/cm2.
Cada sector de cañerías será sometida a ensayos de presión, a 1,5 veces la presión de
trabajo máximo.-
Cuando la presión de trabajo sea superior a 10 Kg/cm2, el ensayo se efectuará con
agua a presión.-
Finalmente deberá efectuarse un ensayo de 24 hs. de duración, a una presión 1,5
veces la de trabajo.-
Una vez realizado el ensayo final, todas las tuberías del sistema correspondiente
deberán ser cargadas con oxígeno para asegurar la no existencia de aire u otro
elemento.-
Planta /a(a.
Anillo No 1: Quirófanos 1 y 2, Terapia Ìntensiva
Anillo No 2: Terapia Ìntermedia
Anillo No 3: Emergencias
Planta Alta.
Anillo No 1: Quirófanos
Anillo No 2: Salas de recuperación
Anillo No 3: Sector habitacionado
Las cañerías no deberán ser sostenidas por otras en ningún caso. Deberán fijarse
mediante ganchos de metal, soportes o tiradores adecuados para su tamaño, de
manera que no puedan ser movidas accidentalmente de la posición instalada.
Para la conexión de las líneas de gases con los puestos de consumo se utilizarán
válvulas de tipo esféricas.
Los reguladores empleados para el tendido de las redes de oxígeno y aire en el anillo
de la red secundaria de U.T.Ì. Planta Baja y Sala de recuperación en Planta Alta, serán
del tipo QB 4 de doble regulación, con las características técnicas que se describen:
Pin........................................> hasta 10 bar
Pout......................................> regulada 3,5 bar+- 20%
Caudal..................................> 10 bar ÌN........................> 4 bar
OUT.................................> 1880 lts/min
Rosca ÌN.....3/4
Rosca OUT.......3/4
1E-C. Poliductos y miniductos.
Se proveerán e instalarán dos tipos de poliductos:
Los poliductos de U.T.Ì. en Planta Baja y sala de recuperación en Planta Alta, serán del
tipo Air-Liquide especiales para Cuidados Ìntensivos.
:aracteristicas generales .

a.- Ìnstalación: El diseño estará concebido para facilitar las tareas generales de
instalación del panel, y reúnir las siguientes características:
- Fijación rápida: con orificios predeterminados, ubicados en los lugares de acceso
menos comprometidos.
- Conexionado eléctrico rápido y seguro: Con bornes o borneras numeradas previstas
para todos los conductores a conectar por el instalador. Adicionalmente, se pueden
extraer los frentes para facilitar las tareas.
- Conexionado de cañerías para gases: Con espacios libres reservados, que permiten
realizar maniobras cómodas de acometidas de caños y su conexión.

b.- Mantenimiento: El diseño estará concebido de modo de facilitar las tareas generales
de mantenimiento preventivo y correctivo.
- Todos los frentes con prestaciones eléctricas, estarán conectados al cuerpo del panel
mediante borneras o conectores, permitiendo si fuese necesario, su extracción completa.
- Todos los circuitos impresos, estarán montados en la cara posterior del frente, en un
alojamiento especialmente diseñado para ello. En todos los casos, poseerán conectores
que posibiliten su desconexión inmediata.
- Cada boca para gas medicinal tendrá un frente propio, que permita mediante su
extracción, acceder al acople sin desconectar el resto de los servicios.
Poliductos para <1-. Modelo tipo A3-1--A!-1A==-E
Estarán construidos en aluminio 1,2 mm de espesor. De 1500 mm de longitud. Su
protección estará realizada con cataforesis y pintada con sistema epóxico de alto
rendimiento. Los canales estarán separados en su interior (parte gases y parte
eléctrica).
El canal eléctrico deberá poseer tres tomas con capacidad de 20 Amp. y protección
electromagnética.
La iluminación consistirá en un plafón para iluminación de cabecera del paciente.
Los servicios de gases tendrán:
- Dos (2) tomas de oxígeno del tipo BM
- Dos (1) toma de aire del tipo BM
- Un (1) toma de vacío del tipo BM
- Un (1) soporte mural
Los equipos de utilización por poliductos:
- medidor de flujo para aire comprimido
- medidor de flujo para oxígeno
- humidificador
- reductor de baja presión para oxígeno
- reductor de baja presión para aire comprimido
- regulador de alto vacío
- termonebulizador
- soporte de descartables
- soporte para sueros de altura regulable
- tensiómetro
- Una bandeja porta monitor.
Poliductos para Recuperación. Modelo tipo A3-E-!!-11==-3-E
Los poliductos (P) restantes serán del tipo Air-Liquide, con características similares
respecto de los materiales de su construcción.
El canal eléctrico deberá tener tres tomas con tierra central con una capacidad total de
20 Amper del tipo Schucko y protección electromagnética, sistema de anulación de
llamadas de enfermera y mucama, plafón termoformado de iluminación de cabecera de
cama, llaves de encendido de luz de plafón.
Control remoto de tres vías (mucama, enfermera y encendido de luz de plafón), con
salida de iluminación de puerta.
El canal de gases tendrá el servicio dividido en:
-Un (1) toma de oxígeno del tipo nacional
-Un (1) toma de aire del tipo nacional
-Un (1) toma de vacío del tipo nacional
Los equipos de utilización por poliductos:
-Un caudalímetro para oxígeno
-Un caudalímetro para aire
-Un regulador de alto vacío V600
-Un frasco colector de 1 litro con tapa
-Accesorios de soportes para frasco
-Una bandeja porta monitor.
-soporte de descartables
-soporte para sueros de altura regulable
-tensiómetro
Los miniductos tendrán características similares con suministro de tres gases.
Los equipos de utilización por miniductos serán similares excepto la bandeja porta
monitor.
La iluminación de cabecera de cama en el sector de camas de observación
(Emergencias),será un artefacto independiente tipo Modulor con lámpara Dulux de 450
Lúmen.-
Todos los elementos tendrán los accesorios complementarios completos, tales como
cubre caños, uniones, terminaciones, piezas de empalme, etc.
Acople R'pido
:aracter5sticas generales
El acoplamiento de los equipos de utilización (Oxígeno, Aire, Vacío) se realizará por
medio de raccord rápidos diseñados para obtener el máximo nivel de seguridad, con
doble protección (distinto diámetro de espiga y anillos de bloqueo con formas
diferentes, dos, tres y cuatro anclajes con distinto paso respectivamente), garantizando
el correcto acoplamiento del gas a utilizar sin posibilidad de intercambiar un gas por
otro.
1E.E. 1orre de gases.
Se considerará una por cada quirófano, en Planta Baja y Alta.-
La construcción del cuerpo de la torre será realizada en aluminio de 1,2 mm de
espesor, con baño de pintura epoxi y pintura de terminación poliuretánica blanca de alto
brillo.
La platina de fijación al techo estará confeccionada en chapa de hierro zincado en
caliente de 10 mm de espesor.
La torre será fija de doble tramo.
La prestación de gases será:
-oxígeno: dos (2) tomas BM
-aire: un (1) toma BM
-vacío: dos (2) tomas BM
-protóxido: un (1) toma BM
Energía:
Tomacorriente 220 V. (bajo normas europeas): con puesta a tierra según normas
Ì.R.A.M. de 220 v/10 A.
El mismo estará construido en material aislante de gran resistencia.
Contará con cuatro tomas de dichas características para uso en red.
Protector termo magnético: La torreta en el servicio eléctrico estará protegida con una
llave de corte termo magnética de capacidad de carga de 25 A.
Cuatro (4) tomas de energía eléctrica con un total de 20 A. y sistema de protección
termo magnético.
Equipos de utilización para cada torreta:
Un (1) caudalímetro para oxígeno con un frasco humidificador.
Un (1) tomagoma acople rápido para oxígeno.
Un (1), tomagoma acople rápido para aire
Dos (2) reguladores de alto vacío (uso adulto)
Dos (2) frascos colectores de 2 lts. con tapa.
Un (1) tomagoma acople rápido para N2O
1E-G. /ocas aire comprimido p9limpieza.
Allí donde se indique en planos se colocará una boca que permita la colocación de una
pistola limpiadora, con dos metros de manguera flexible.-
1E-1=.E$uipamiento a instalar
Planta /a(a y Alta.
- Sistemas de 2da reducción; previendo sistemas para Mantenimiento Preventivo.
- Alarmas Fonoluminosas para Ox y Aire para detección de baja presión de línea
- Poliductos para UTÌ, mod AL-TÌ-53-1500-E con todos los accesorios que se detallan a
continuación: Bandeja portamonitor, soporte barral aluminio, soporte suero retráctil,
soporte de accesorios deslizable)
- Poliductos para Terapia Ìntermedia, mod AL-E-33-1100-LÌE
- Miniductos para servicio de 3 gases (oxígeno, aire y aspiración)
- Torres para Quirófanos
- Totalidad de Equipos de Utilización para cada puesto de consumo:
caudalímetros de O2
frascos humidificadores para O2
caudalímetros de aire
reguladores de presión de aire
tomagomas de aire
reguladores de vacío
reguladores de presión de N2O
frascos colectores de 500 cm3 con jaula y soporte de fijación
frascos de 1 lt con soporte de fijación mural
1E-11.Descripción de mano de o&ra.
a@ 3impieza de las ca*er5as.
Precauciones: los aceites y las grasas arden violentamente en presencia de
atmósferas ricas en oxigeno o protóxido de nitrógeno, por ello antes de efectuar la
construcción de la red de distribución se realizarán una serie de tares preliminares a
saber:
Limpieza: todos los caños y accesorios deberán ser lavados interna y
externamente con cloruro de metileno.
Secado: el secado se realizará con sopleteado de nitrógeno.
&@ 1endido de ca*er5as en ca*o de :o&re electrol5tico.
Deberá ejecutarse el tendido de toda la red de distribución de gases medicinales,
desde las fuentes de suministro hasta cada puesto de consumo.
La soldadura será de plata calidad BP 45.
c@ -nstalación de todos los reguladores de da reducción
d@ -nstalación de las alarmas %ono luminosas para 0 y aire
e@ -nstalación del E$uipamiento.
Paneles de ca&ecera Ominiductos" poliductos@ y torres para $uiró%ano Ocon sus
respecti#as platinas de ancla(e@
%@ Prue&a de estan$ueidad de todo el sistema de canalizaciones
Antes de poner en servicio la red de distribución se efectuarán las siguientes tareas:
• Purga general de la red de distribución con el objeto de eliminar todas las escorias y
partículas que pudieran haber quedado durante la construcción.-
• Prueba general de estanqueidad y funcionamiento de la red y de sus elementos
constitutivos.-
Se deberán prever ayudas de gremio para:
- Las canalizaciones de gases al momento de realizar las bajadas a los puestos de
consumo: con conductos de PVC para encamisar las bajadas.
- Encamisado de troncales de O2, aire y vacío (según la distancia de la ubicación de las
centrales al hospital)
- Cableado telefónico (con materiales incluidos) para la conexión de las alarmas, en el
caso de que se requieran
- Sistemas de anclaje para las platinas de las torres de suministro de gases en
quirófanos

1E-1. Ha&ilitación de seguridad y calidad de todo el sistema de instalación de
gases medicinales
Posterior a la instalación se realizará la auditoría de cada boca de consumo de gases
medicinales mediante Profesional Farmacéutico y Representante Técnico habilitados,
a fin de garantizar las condiciones óptimas de calidad y pureza, debiendo emitirse
posteriormente el correspondiente certificado de habilitación.-.
1E.1!. +arant5a.
La garantía incluirá la cobertura total por espacio de 1 (un) año de los desperfectos de
fabricación, no considerando el desgaste normal de la utilización, como así tampoco
todo consumible, repuesto o reparación por mal uso de los mismos.-
1G- -N,1A3A:-0N PARA ,ER>-:-0 :0N1RA -N:END-0.
Consideraciones generales:
Las exigencias en este rubro serán las que en este orden indique la Ordenanza No
409/86 relativas a normas de seguridad contra incendios en el Partido de Azul, la
aprobación del Depto Técnico de Bomberos de Azul, y toda otra norma en vigencia que
reglamente las condiciones de seguridad en el establecimiento Hospitalario.
Se deberán seguir los lineamientos del Proyecto de Protección contra Ìncendio y Plan
de Evacuación para el área que se licita.-
Por lo tanto se considerarán en la cotización:
Colocación de matafuegos de la capacidad y tipo que se establezca.-
Señalizaciones de salida de emergencia de encendido autónomo, (de iguales
características que las indicadas como luces de emergencia), etc.-
Tanque de reserva a nivel .Cap. 35.000 lts.- Diseño y construcción.-
Estructuras de soporte.- Diseño y construcción.-
Bombas Jockey (aprox. 20 HP) para un caudal de 60 m3/h y presión de 5m de
columnas de agua
Tableros de F.M.
Cañerías de distribución Ø 102 mm. en P.P. hasta punto de empalme red de hidrantes.-
Excavaciones, desmontes, canalizaciones y toda otra obra necesaria para el
funcionamiento del sistema.-
=- A,:EN,0RE, K M0N1A:AR+A,.
Montacargas.
Ubicación en Planta Baja, circulación restringida adyacente a Sala de Máquinas.-
Características:
• Cantidad y tipo: Un montacargas tipo Ìngeser
• Cantidad de paradas: 2
• Recorrido : 4 mts (pasadizo 1150 x 800)
• Carga útil : 150 kg.
• Tipo de maniobra : automática simple de llamada y envío
• Puerta de cabina : No
• Puertas exteriores : tipo guillotina en acero inoxidable., luz 800 x 1000
• Botones de llamada: con luz de uso, de micromovimiento
• Ìndicador en Planta Baja: de 18 mm, alfanumérico
• Botonera de cabina: de micromovimiento con indicador de 31 mm,
alfanumérico
• Cabina: Medidas aproximadas 0.80 m.. por 0.70 mt. por 1mt.,en
inox.
simple entrada
• Máquina: 150 kg de carga útil, 1 velocidad 20 mts/min. con punto fijo relacion 2:1
Deberán incluirse trabajos de albañilería, de herrería, etc. y todos aquellos necesarios
para la puesta en funcionamiento del montacargas.-
Asimismo se deberá ejecutar la correspondiente sala de máquinas, con provisión de
tableros, FEM trifásica y monofásica independiente, más puesta a tierra.-
Ascensor.
Ubicación en Planta Baja, sector a remodelar.-

1.- Especificaciones generales:
1. Cantidad y tipo: Un ascensor hidráulico para pasajeros
tipo "Ìngeser¨
2. Carga y Velocidad: 450 Kg (6 Pasajeros) / 24 mpm
3. Recorrido aproximado: 4.200 mm.
4. Paradas y Entradas: Dos / Dos (PB -1°)
5. Maniobra: Automática simple
6. Fuerza motriz: 3 x 380 v ÷ 50 Hz.
7. Máquina ubicada: En PB adyacente al pasadizo.
8. Señalización y Botoneras: Botonera con pulsadores de borde
luminoso. Tapas de acero inoxidable
pulido mate
En la cabina: Botonera de comando / Ìnterruptor de luz /
Botón de alarma / Ìnterruptor de
seguridad / Ìnterruptor de extractor de aire
/ Botón de abrir y cerrar puertas /
Ìndicador de posición digital / Fotocélula
de seguridad para puertas.
En los pisos: Botonera de llamada con luz de llamada
registrada / Ìndicador de posición digital
en PB.
9. Cabina modelo: "ÌNGESER PASAJEROS¨
Terminación de los paneles
Acero Ìnoxidable pulido mate calidad
AÌSÌ 304.
Cielorraso e Ìluminación : Acrílico suspendido con tubos
fluorescentes.
Piso: Goma rayada antideslizante o
preparado para recibir revestimiento
provisto por comprador.
Umbral: Aluminio extruído.
Puerta Tipo: Automática, corrediza de dos hojas y
apertura unilateral, con una luz libre
de paso de 800 x 2.000 mm, con su
correspondiente operador montado
sobre la cabina.
Terminación de la puerta: Acero inoxidable pulido mate calidad
AÌSÌ 304.
Otros accesorios: Pasamanos y zócalos de acero
inoxidable.
10. Puertas de piso:
Cantidad: Dos
Tipo: Automática, corrediza de dos hojas y
apertura unilateral, con una luz libre
de paso de 800 x 2.000 mm, de
apertura coordinada con la puerta de
cabina.
Terminación: Acero inoxidable pulido mate calidad
AÌSÌ 304.
Marcos Tipo: Cajón terminado en Acero inoxidable
pulido mate calidad AÌSÌ 304.
11. Medidas de pasadizo para la
instalación del equipo: 1.500 x 1.900 mm.
12. Medidas interiores de cabina: 1.150 x 1.500 mm. (Frente x fondo)
13. Características del equipo: Central oleodinámica tipo Ìngeser,
equipada bomba a tornillo tipo
Settima, y motor, ambos sumergidos
en aceite hidráulico, dimensionados
de acuerdo a la carga especificada.
Válvula tipo Blain, con sistema de
descenso de cabina de accionamiento
manual, en caso de corte del
suministro eléctrico.
14. Cilindro: Central de 1 tramo e impulsión directa.
15. Guías: Laterales (Sobre ambos laterales).
16. Características especiales:
17. Garantía:
• Perforación incluída
• Claro inferior: 1.000 mm.
• Claro superior: 3.000 mm.
(Medidos desde el nivel de piso
terminado de la última parada hasta el
fondo de losa dentro del pasadizo).
• Fotocélula de seguridad para
puertas.
• Perforación encamisada con
cilindro metálico tipo lápiz.
12 meses a partir de la puesta del
ascensor en funcionamiento
provisorio.
Deberán incluirse trabajos de albañilería, de herrería, etc. y todos aquellos necesarios
para la puesta en funcionamiento del ascensor.-
Asimismo se deberá ejecutar la correspondiente sala de máquinas, con provisión de
tableros, FEM trifásica y monofásica independiente, más puesta a tierra.-
SECRETARÌA DE OBRAS Y SERVÌCÌOS PUBLÌCOS
MUNÌCÌPALÌDAD DE AZUL
Azul, Noviembre del 2006.-