ABECÉ DEL LATÍN. J. B.

BARRETO

EL ABECÉ DEL LATÍN
JOSÉ BENIGNO BARRETO ÁVILA
Tunja – Boyacá
2006
PRESENTACIÓN
El estudio y conocimiento del latín se hace cada vez más urgente como base de la
cultura latina, de la información sobre terminología científica presente en lenguas
modernas, y del aprendizaje de las actuales lenguas románicas.
El destinatario es usted, estudiante de latín, con el nombre de Abecezeta Latiniano
(a), ABCZ, que ya posee conocimientos generales sobre español y otro idioma
vigente, requisito para aprender los elementos básicos de la lengua de Marco Tulio
Cicerón. Usted demuestra interés por el idioma de Latium, si se dedica a comprender
y practicar bien pronunciación, declinación general y conjugación básica.
El presente ensayo comprende 20 lecciones, a través de las cuales, usted conoce y
practica la pronunciación romana o vulgar desde las primeras lecciones, recita y
memoriza tanto textos como unos 200 vocablos variables e invariables, sin contar los
adjetivos numerales, cardinales y ordinales; declina sustantivos, adjetivos y
pronombres; conjuga verbos regulares, deponentes e irregulares en los tiempos
presente y pretérito perfecto del modo indicativo, en presente del modo subjuntivo y
en modo imperativo; analiza y traduce oraciones latinas y españolas. La
pronunciación correcta, distinta de la española, la afianza leyendo las palabras con las
sílabas subrayadas y transcritas luego de la palabra respectiva, con /, la cual aparece
desde la lección I hasta la X, así: Schola/Skola.
Usted puede adelantar su estudio, en gran parte por sí mismo (a), en la supuesta
Escuela “Humánitas”, en compañía y con el aporte espontáneo de 25 compañeras y
25 compañeros, cuyos nombres empiezan por cada una de las letras del abecedario
latino, y con las precisiones idiomáticas del Maestro elemental Abecedarío.
De ordinario, cada lección sigue estos pasos: preguntitas inquietantes:
Quaestiúnculae expectantes, historieta: Historiola, indicación gramatical: Indicatio
grammaticalis, vocablos para memorizar: Vocábula ad memorandum, textos
memorables: Textus memorábiles – de carácter oracional, bíblico y clásico-,
locutiones et vocábula latina – locuciones y vocablos latinos, ejercicio: Exercitium y
respuestas gratificantes: Responsa gratificantia. Estas las confronta con el ejercicio

Abc del Latín – J. B. Barreto

2

desarrollado; así, establece su progreso y se motiva para su estudio. Las locuciones y
vocablos latinos, en total 72, son extraídos del Diccionario de la Real Academia
española, ed 22; están escritos en la lengua original, pero son aceptados como
españoles, y los ha de utilizar todo hispanohablante.
En relación con la acentuación, los vocablos latinos solo son graves o esdrújulos y no
se emplea la tilde. En este método, solo encontrará escrita la tilde de los términos
esdrújulos para acentuarlos bien; los demás los acentúa como graves.
La comprensión segura de cada lección y el desarrollo personal del ejercicio
respectivo le exigen unas cinco horas para su aprendizaje satisfactorio y feliz
resultado.
¡Manos a la obra! ¡Adelante, con gran empeño! ¡Que le sea útil!
¡Ad opus manus! ¡Age, magnópere!
¡Tibi prosit!

CONTENIDO
Lectio prima: Abecedario y pronunciación romana
Lectio secunda: Vocavblos invariables
Lectio tertia: Accidentes de la declinación
Lectio quarta: Sustantivos de primera declinación
Lectio quinta: Accidentes verbales, conjugación del verbo sustantivo y compuestos
Lectio sexta: Primera conjugación regular y deponente
Lectio séptima: Sustantivos de segunda declinación
Lectio octava: Adjetivos de primera y segunda declinación
Lectio nona: Adjetivos cardinales y ordinales
Lectio décima: Segunda conjugación regular y deponente
Lectio undécima: Pronombres personales
Lectio duodécima: Sustantivos masculinos y femeninos de tercera declinación
Lectio tertia décima: Sustantivos neutros de tercera declinación
Lectio quarta décima: Adjetivos de tercera declinación
Lectio quinta décima: Pronombre relativo e indefinido
Lectio sexta décima: Tercera conjugación y deponente
Lectio séptima décima: Sustantivos de la cuarta y quinta declinación
Lectio duodevigésima: Cuarta conjugación regular, deponente y tercera en io, ior

2

Abc del Latín – J. B. Barreto

3

Lectio undevigésima: Pronombres demostrativos
Lectio vigésima: Verbos irregulares: ferre, ire, velle, nolle et malle

LECTIO PRIMA: ABECEDARIO Y PRONUNCIACIÓN ROMANA
Quaestiúnculae expectantes. ¡Con gusto doy mi respuesta por escrito! 1. ¿El término latín de qué
palabra se deriva? 2. ¿Dónde y cuándo se empezó a hablar y escribir el latín? 3. ¿La terminología
básica de las principales ciencias tiene vocablos griegos y latinos? 4. ¿El latín tiene 29 letras como el
español, 26 letras como el francés, el alemán y el inglés, 24 letras como el griego o 21 letras como el
italiano? 5. ¿Las letras c, g, j, t, junto con los dígrafos ae, ch, gn, ll, oe, ph, qu, st, xt se pronuncian
como en español? 6. ¿Qué porcentaje de palabras españolas son de origen latino?
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Quitar el recuardo de los historietas!!!!!!!!!!!!!!!!

Historieta primera: ¡Bienvenidos! Historiola prima: ¡Bene veniatis!
ABCD. ¡Buenos días, noble ABCD. ¡Avete, nóbilis Abecezeta/Abechezeta
Abecezeta Latiniano (a) y los Latiniane (a) et quinquaginta/kuinkuayinta
50 jóvenes estudiantes!
iúvenes/yúvenes studentes!
Alumnos.
¡Buenos
días, Alumni. ¡Ave, amábilis docens/dochens. ¡Multi
amable
docente!
¡Somos sumus et vólumus multum díscere/díschere, nam
muchos y queremos aprender linguam latinam nescimus/neschimus!
muchísimo,
porque
no
sabemos latín!
ABCD: ¡Bienvenidos a esta ABCD. ¡Bene veniatis in hanc/anc gratam
agradable escuela, la cual se scholam/skolam, quae/kue Schola/Skola Humánitas
llama Escuela Humanitas, y appellatur/appel-latur, et quae /kue aperta est pro
está abierta para quienes desean quibus/kuibus loqui/lokui, recitare/rechitare et
hablar, leer y escribir la lengua scríbere
Marci/Marchi
Tullii/Tul-lii
de Marco Tulio Cicerón de Ciceronis/Chicheronis linguam “semel pro
“una vez para siempre”. Yo semper”.
Magister/Mayister
soy el maestro Abecedarìo, el Abecedaríus /Abechedaríus sum, grammatista, ¡et
maestro elemental, ¡y les deseo studio latino éxitus vobis opto!
éxitos en el estudio latino!
ABCZ L. ¡Buenos días! ABCZ L. ¡Ave! ¡Multas gratias/gratsias.
¡Muchas gracias! Yo soy Abecezeta/ Abechezeta Latinianus (a) sum. Latine
Abecezeta Latiniano (a). Deseo scire/schire desídero, quia/kuia haec/ek “lingua lux
aprender latín, porque esta pedis” est eundo in Romam et quoquo/kuokuo
“lengua es guía de los pies” versus.
para ir a Roma y a cualquier
parte.
ABCD.. ¡Muy bien!, Abecezeta ABCD. ¡Perbene, Abecezeta/ Abechezeta Latiniane

3

j. g (gue). después los conocerás muy bien. Telethusa. qu. d. apareció hacia finales del siglo VII a. Novatila. ABCD. La época de mayor difusión se dio hacia el 4 . Academo. de estas. póstea eos perbene cognoscebis /coñoschebis. Kana. ABCD. Cabyla. f (ef). n(en). z.Abc del Latín – J. Idya. Dáedalis / Dédalis Eutychis/Eutikis. Laphria/Lafria. Mamea. (a). ad discendum/dischendum tantum in vocábulis dátylis scríbitur. i. c. j. t. o. ll. y. Los muchachos. Cuartila. Xytilis. gn. que iba desde las orillas del Tíber hasta los Apeninos. j (yi). Varilla/Varil-la. Fulvia. Las muchachas son: Ariadna. ph. Ursa. Eutyque. p. f. s (es). oe. Bacca. Abcz L. en la región denominada Latium. k. p. Hagna. de C. v (uve). ceterae / chétere sicut in lingua hispana/ispana sonant. u. Yrcania. Non apex est. Telethusa. Indicatio grammaticalis prima El latín. Pánfila. gn. z. Rafia. Kana. Tibi est viginti/viyínti et quinque/kuinkue condiscípulae/condischípule sicut viginti/viyinti et quinque/kuinkue lítterae/ líttere abecedarii/ abechedarii latini. Hagna/Aña. e. d. solo c. u. s. Fulvia. ch. No hay tilde. Gellia/Yel-lia. j. v. l. ll. ¡Bien. una cum dígraphis/dígrafis ae. multas gratias/gratsias ágimus/áyimus tibi quinquaginta/kuinkuayinta et unus studentes! ¿Quómodo/kuómodo acentus/achentus latinus est? ABCD.gs). Gelia. qu tienen pronunciación distinta. Cabyla. en cuyo corazón estaba la aldea de Roma. Ocellina/Ochel-lina Pámphila/Pánfila. Ariadna. k. g. Puellae/ Puel-le sunt : Ariadna. g.. q. q. c(che). Ursa. l. g. b.. m (em). r. ¡Maestro. B. Ocelina. Pueros. i. In paenúltima/penúltima et in tertia/tertsia ab extrema sýllaba/síl-laba solum accentus /accentus est. apenas se escribe en las palabras esdrújulas para aprender. Baccha/Backa. Solo hay acento en la penúltima y antepenúltima sílaba. derivado del grupo itálico. Varila. m. Raphia/Rafia. oe. Ariadna. ¡Bene. !Grammatista. Lafria. Novatílla/ Novatil-la. ch. Quartilla /Kuartil-la. r (er).. Abcz L. n. t. las restantes suenan como en español. t junto con los dígrafos ae. y (ýpsilon). bene! Abecedaríus/ Abechedaríus latinus has/as viginti/ viyinti quinque/kuinkue lítteras/ lítteras latinas habet /abet: a. Jamphorina/ Yanforina. Yrcania y Zosimen. b. Mammaea/Mammea. o. Sesia. Dédalis. ph. Tienes 25 compañeras y el mismo número de compañeros como las 25 letras del abecedario latino. bien! El abecedario latino tiene estas 25 letras: a. disparem pronuntiationem / pronuntsiatsionem habent / abent. Sesia. ex his/ is tantum c. Zosimen. x. e . Barreto 4 Latiniano (a). h (h). Idya. x (cs. t. muchas gracias le damos los cincuenta y un estudiantes! ¿Cómo es la acentuación latina? Academus. Janforina. Xytile. ABCD. h.

petíeram. No hay más cambios. del Danubio y del Cáucaso al Sahara. y del Hijo. La pronunciación latina es muy parecida a la española. hasta el «Ab ovo usque/uskue ad mala». comienzo «Ab ovo» (Horacio). suena ts: gratiae/gratsie. y del In nómine Patris. en este estudio. B. para sonar separadas la a/o lleva diéresis: pöeta/poeta. Desde la eternidad. «En el principio creó Dios el cielo y la «In principio/princhipio creavit Deus tierra. ni la palabra es de origen griego. de vitis. quaque como kuakue. desde muy antiguo. Barreto 5 año 116 d. tanto que la mayoría de sus letras se pronuncia de manera semejante. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Quitar recuadro de los textus memorábiles!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles En nombre del Padre. Bruttius. ae. (Gn 1. Los dígrafos ae. Caecilia/Chechilia.1-2 a). ll: l-l: malle/mal-le. Amen. las demás letras suenan como en español. Los siguientes vocablos suenan así: qua como kua. oe: ye. de C. Antiochía. se reemplaza por la i: jejunus/ieiunus T antes de i. que como kue. H entre ies suena como k: mihi/miki. Michäel/Mikael. t. si antes de la t no van s. antes de i. en estos ultimos casos suena como en español: totíus. et Spíritus Espíritu Santo.cyato/chiato. Esta norma vale si la i o la y no se acentúan. 5 .. de las vides: vitium. tiara. nihil/nikil. antes de i. y: yi: gaesum/Yesum. Gyges/Yiyes. caelum/chelum et terram. gue: güe: pingue/pingüe. Critias. «Desde el origen». G apenas cambia antes de e. ae. o sea. Miltíades. «Desde el fin»(Horacio). cuando el Imperio Romano alcanzaba de Escocia a Arabia. Locutiones et vocábula latina Ab aeterno: loc adv.. Terra erat inanis et vacua». Sancti. qui como kui. gn: ñ: magna/maña. mixtio. Solo cambian las siguientes letras: C apenas lo hace antes e. J: con toda vocal suena como i. ch: k. grátiis/grátsiis. vitis. et Filii. gigas/yigas. ni x. Amén. más otra i u otra vocal. gui: güi: pinguis/pingüis. justior. coena/pena. y: chi: Cícero/Chíchero. en los demás casos es muda.Abc del Latín – J. quisque como kuiskue. oe suenan e. ph: f Ráphäel/Ráfael. La tierra era caos y confusión». oe: che.

Desde el origen. ¡Salvete. Ábsit. t. interj. desde momento muy remoto. A. ¿Los términos latinos cambian su raíz y terminación? 3.Abc del Latín – J. 6 . yéneris. Que parte de la oposición sobre dos hechos para concluir del uno lo contrario de lo que ya se sabe del otro. adv. Ebucio. r. Babúllius/Babúl-lius. f. Como los idiomas se pueden agrupar en monosilábicos. ¿cuáles creo que son invariables? 5. c. us.. ¡Buenas tardes. 1. Escribo el año y territorio de mayor expansión de latín. Babulio. Así se lee: Chikonia. B. ¿a cuál de estos pertenece el latín? 2. Noble Abcz. de esta escuela son: Academo. ¿Se puede hablar de vocablos latinos variables e invariables? 4. l. entre Escocia y Arabia. kuestio. laetitia. quaesitum. Caco. geographia. conjunciones. christianórum. mixtio. aglutinantes y flexivos. 3. 4. totíus. Faberius. Entre sustantivos. ¿Cuáles de los anteriores vocablos son variables? !!!!!!!!!!!!!!!!Quitar recuadro Historieta segunda: ¡Inalterables! Historiola secunda: ¡Immutábiles! ABCD. Ebutius/ Ebutsius. Año 116 d. pingue. et collegae!/ col-leye! L. preposiciones. 75%. adjetivos. A contrario sensu. p. Daduco. L. fácimus. totíus. Grillius/Gril-lius. Abecz. Leo y luego escribo estas palabras: Ciconia.. j. Indica ser librado de algo o que esté lejos. kuesitum. y. Escribo el abecedario latino. mixtio. u. s. x. d. Barreto 6 Ab ovo. e. pöetarum. 3. y compañeros! Los varones Huius/uyus scholae/skole viri sunt: Académus. Daduchus/Dadukus. Abcz L. con Ariadna y Academo. m. En sentido contrario. b. adv. g. LECTIO SECUNDA: VOCABLOS INVARIABLES Quaestiúnculae expectantes. letitsia. o. verbos. géneris. 4. loc.1. loc adv. z. p. loc. de C. kristianorum. interjecciones y pronombres. 2. k. ¿Cuál es el % de palabras españolas venidas del latín? !!!!!!!!!!!!!!!!!! texto invertido!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. yeografía. q. el Cáucaso y el desierto del Sahara. Cacus. pingüe. i. h. v. quaestio. n. escribo mis respuestas a estas inquietudes. ABCD. 2. entre el Danubio. fáchimus. Exercitium lectionis I . poetarum. adverbios. A contráriis.

Ómulo. aeque / ekue académice / académiche bene! Responsum perfectum. Ialysus/Yalisus.. Bacca. igualmente bien en lo académico! Respuesta perfecta. Harpalo. deseamos saber qué clase de idioma es el latín.. Ydrus et Zopyrus. adjetivos. estas son invariables: adverbios. Rabicio. y B. ¡Eho. El latín es lengua flexiva porque tiene palabras que cambian su terminación. modifica al verbo. sin. En concreto. et B.. por. Babulio. Károlus. et illae/il-le ab a. vocabulorum classes quattuor / kuattuor eius/ eyus terminatione/terminatsione mutábiles sunt. Sosígenes/ Sosíyenes Tasgetius/Tasyetsius. nam eius terminationem/terminatsionem vocábula mutantia/mutantsia habet/abet.. Sosígenes. Narbazacio. al adjetivo y al adverbio mismo: ayer. Mamurrius. Quíntius/Kuíntsius. s. Maestro Abecedarío y compañeros! Como somos constantes en el estudio. i.. ¡Bueno! ¡Viva! Harpalus... c. Tasgecio. Polýtimo. ¡hui!. Narbazacius/Narbazachius. ABCD ¡Euge/Euye idem A.. Preposición. Adverbio.. los mismos A. scire/schire vólumus quod/kuod idioma lingua latina est. Labdaco. Babúlius: Lingua latina flexiva est. i.Abc del Latín – J. 7 . utrum vocábula latina immutabilia sunt. preposiciones. empiezan por a. Academo: Pero. Magister/Mayister Abecedaríe/Abcchedaríe ac condiscípuli/ condiscípuli! Quia/kuia in studio fideles sumus. también hay 4 clases de palabras inmutables y. más. Karlos. Vagelius/Vayelius Xerxes/ Jerjes. ABCD. p. quoque/kuokue vocabulorum qua/kua classes sunt et. solo. Hodie vocábula quadraginta /kuadraiínta et quínque/kínkue (XLV) immutabilia memoriae/memórie mandamus. ¡Muy bien... Rabicius/Rabíchius. Quincio. v incipiunt/inchipiunt Academus: Sed. muy.. v. Polýtimus. si los vocablos latinos son inmodificables. Ulpianus. Grilio. Revera. Ómulus. pronombres y verbos. Quoque/kuokue. ab a. Jovinianus/ Yovinianus. de. ¡o res inesperata!. Labdacus. Barreto 7 Faberio. p incipiunt/inchipiunt. Joviniano.. en cambio. o es prefijo: en. Vagelio. Ialyso.. Además. Ydro y Zopyro. precisa la relación dada por complementos. c. de rama indoerupea y grupo itálico. Ulpiano. ¡Io! ¡Evax! ABCZ L. Hoy memorizamos para siempre 45 vocablos invariables ABCZ L. p. B. ¡oh sorpresa!. Bacca. Indicatio grammaticalis secunda El latín. es flexivo porque tiene estas clases de palabras que varìan la terminación: sustantivos. Xerjes.. Mamurrio. p. ¡Hola. ¡oh!. s. son 4 clases de palabras variables en su terminación y comienzan por a. conjunciones e interjecciones.

Vocábula ad memorandum Adverbios comunes Cuando: quando mañana: cras Siempre: semperalla: Fuera foris no: non sí. dolor: o: y: vel. fiat voluntas 8 . por tanto. expresa emociones repentinas: ¡oh!. e. sanctificetur/sanctichetur nomen tuum. por sí sola. aeternum/ ser eterno»(Cicerón). vocablo que sirve para coordinar palabras o grupos de palabras: y. supra Preposiciones para complemento circunstancial (caso C/Ab): con: cum de. hacia. a causa de. ab. Barreto 8 Conjunción. Prae en favor de. sorpresa. de manera aislada. eheu!Animación:¡eia. euge! ¡o! !!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!1 Textus memorábiles «Nada que tenga comienzo puede «Nihil/nikil quod/kuod ortum sit. venga tu reino. abs sin: sine. o. sin duda certo ayer: heri donde: ubi illic dentro mucho multum demasiado ¿por qué?: hoy: aquí intus poco hodie hic paulum nimium cur Preposiciones para complemento directo (caso D/Ac) a. porque: nam así pues. evoe. evax! Dolor: Invocación. -que ¡ah. en lugar de: pro Conjuciones como: ut. et. santificado sea tu nombre. absque delante. B. luego: ergo Interjecciones que expresan: Alegría: ¡aio. scutpues. eternum esse potest». que estás en los Pater noster. atque.. desde: de.. au t pero: sed ac. hasta:ad ante: ante alrededor: circum contra: in después: post según: secundum entre: inter sobre: super.. ni. hágase tu voluntad en adveniat regnum/reñum tuum.Abc del Latín – J. Interjección. de: a. ¡ay!. ex en: in por. Padre nuestro. hei.. indignación. qui/kui es in caelis/chelis cielos.

Panem nostrum quotidianum/kuotidianum da nobis hodie/ódie et dimitte nobis débita nostra sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. B. loc adj.Ad cautélam. tua sicut in caelo/chelo et in terra. Amén. Danos hoy nuestro pan de cada día. Escribo al menos 14 preposiciones en español y latín. Escribo las ocho clases de palabras latinas y subrayo las invariables. m. Escribo 15 adverbios en español y latín. Indica un plazo que nunca se cumplirá. Barreto 9 la tierra como en el cielo. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Texto invertido!!!!!!!!!!!!!!!1 Responsa gratificantia Compruebo mis respuestas escritas con vocábula ad memorandum. expresión para referirse a lo que se dice o ha solo para un fin determinado. y líbranos del mal. et ne nos inducas in tentationem/ tentatsionem. Coloq. adj. de manera honoraria. 3. loc adv. Declaración oral o escrita para prevenir una supuesta razón contraria.Abc del Latín – J. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem II 1. Locutiones et Vocábula latina Ad calendas graecas. 4. Amen «Creó. fuera de un propósito. 9 . Ad honórem. loc. no nos dejes caer en la tentación. 3. macho y hembra los creó» (Gn 1. Ad efesios. Odi et amo: Odio y amo (Cat. Escribo al menos 7 conjunciones en español y latín. 5. Disparatadamente. Dios al ser humano a imagen suya. perdona nuestras ofensas. Que se hace sin retribución alguna. adj. sed líbera nos a malo. Memorizo 45 vocablos invariables para siempre o in aeternum. a imagen de Dios lo creó. .p. Ad hoc. pues. ad imáginem/ imáyinem Dei creavit illum/il-lum: másculum et féminam creavit eos». Escribo al menos 6 interjecciones en español y latín. 2. El que se funda en las opiniones o actos de la misma persona a quien se dirige para combatirla o tratar de convencerla. Ad hóminem. us. «Et creavit Deus hóminem/óminem ad imáginem/imáyinem suam.27). loc.) Lítterae non dant panem: Las letras no dan pan.

resuelvo estas preguntas: 1. B. El segundo era el más cargado. condiscípuli/condischípuli! Térrita sum. Barreto 10 Ante mortem ne laudes hóminem quemquam: No alabes a nadie antes de la muerte (Si 10. en compañía de Cabyla. Babulio y Caco. porque Secundus erat oneratíssimus. y un plural «Númerus». ¿Qué clase de palabras latinas sufren accidentes gramaticales? 3. ¿Cómo se llaman los accidentes gramaticales que afectan a sustantivos. ¿Quáe/kue vehícula erant? ¿Quid/ kuid áccidit/ácchidit? Cabyla. Primus onerarius carrus sorbitionum/ «Género» y traía helados sorbitsionum gelidarum/yelidarum erat. femeninos y neutros. vocabatur traía un singular pulgón.) Hodie mihi. por feminínas et neutras ferebat. grammatista et compañeros! ¡Estoy muy asustada. adjetivos y pronombres. sorbitsiones gélidas/yélidas masculínas.30) Hic manébimus óptime: Aquí estaremos bien (Liv. LECTIO TERTIA: ACCIDENTES DE LA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectantes. ¡Ay. nam porque desde mi casa vi un gran magnum/mañum casum de mea casa vidi accidente de tres vehículos trium vehiculorum gravatorum fortuitum cargados! casum! Babulio. nam pulex singularis. et pluralis pulguero que saltó.. De las tres clases de accidentes gramaticales que afectan a sustantivos.L. llamado Cabyla. ab eo. en el momento pulicarius qui/kui saltavit.Abc del Latín – J. eso se llamaba «Número». Ideal Abcz. vocatus «Genus»/Yenus et sorbitiones/ masculinos. El primero era un pesado carro de helados. ¿cuál es el más numeroso? !!!!!!!!qutar recuadro!!!!!!!!! Historieta tercera: ¡Accidente triple! Historiola tertia: ¡Accidens triplex! Cabyla. maestro y Cabyla. cras tibi: Hoy a mí. ¿Qué es accidente gramatical? 2. ¡Hei. adjetivos y pronombres? 4. ¿Qué vehículos eran? ¿Qué pasó? Babulius. in momento 10 . mañana a ti.

si el vocablo indica invocación o llamada: ¡Oh pastor.: El cuerpo y las cosas del niño estaban en el mar azul el mismo día. femenino: f. El tercero era un carro.) y caso según el oficio que desempeñen dentro de la oración. don Directo Acusativo. Barreto del accidente. si el término hace el oficio de sujeto: La casa es hermosa. Exclamatorio/Vocativo. númerus et casus sunt. y llevaba 6 pasajeros varones identificados como el señor Subjetivo Nominativo. 2. el hecho narrado nos sirve para entender los accidentes de sustantivos. ABCD.). B. el generador Generativo Genitivo. procedencia. 6. Circunstancial/Ablativo. oiga! 3. etc. llamado Caso». género (masculino: m. G. et circumscriptus/ chircumscríptus circunstantialis/ Chircunstantsiális Ablativus. adjetivos y pronombres son modificados o accidentados en su terminación por número (singular: s. Estos son los seis casos y sus ejemplos: 1. et sex viatores viri identificati sicut dóminus Subjectivus/Subyectivus Nominativus. 11 . iúvenes/yúvenes studentes! Indicatio grammaticalis tertia El idioma latino no tiene artículo. hebenista Exclamatorius Vocativus. ¡Oh!. si el vocablo expresa complemento indirecto: El pastor da un libro y un huevo a su maestro. y el circunscrito Circunstancial Ablativo. Genetivus/Yenitivus doctor machinarius/ makinarius Indirectus Dativus. el ebanista Exclamatorio Vocativo. qui/kui genus/yenus. que son género. Indirecto/Dativo. número y caso.. y neutro: n. generator /yenerator Generatívus/ Yenerativus. y plural: pl. el ingeniero Indirecto Dativo. D/Ac. Generativo/Genitivo. si el vocablo indica complemento circunstancial de lugar. si la palabra expresa complemento directo: Él muestra la casa. 5. I/Da. dóminus Directus Accusativus. S/N. et sic númerum scire/schire non potui. ¡Adiós. Directo/Acusativo. y así no lo pude contar. vocatus «Casus». adjetivos y pronombres. E/V. eius/eius Tertius/ Tertsius erat. adiectivorum/adyectivorum et pronóminum intellegenda/ intelleyenda accidentia/ acchidentsia. Los sustantivos. ¡Valete. C/Ab. factum narratum nobis útile est ad substantivorum. 4. jóvenes estudiantes! 11 accidentis/acchidentis. tiempo. si el término indica posesión o generación: El carro del pastor. ABCD. Sujetivo/Nominativo.Abc del Latín – J. ¡Hui!.

De esta manera se guarda en la memoria para siempre. directo / D. Amén. B. el Señor es contigo. El primer nombre se relaciona con el oficio que la palabra desempeña en la oración y se nombran en este orden: sujetivo / S.Abc del Latín – J. comp. Locutiones et vocábula latina A divinis. et benedíctus fructus ventris tui. vocativo / V. adv. Adlátere. y bendito es el fruto de tu vientre. María. Iesus/Yesus. con la cual entra en relación. ahora y en la hora de nuestra muerte. y circunstancial / C. indirecto / I. 12). nunc et in hora mortis nostrae/nostre. y se enuncian en este orden: nominativo / N. Ave María. D/Ac. genitivo / G. gratia/gratsia plena. Adv. El segundo nombre fue dado por los estoicos a. El caso exclamatorio o vocativo constituye por sí solo una frase aparte de la oración. loc. Santa María. quadraginta/ kuadrayinta diebus et quadragínta/ kuadrayínta nóctibus». E/V. Ad líbitum. A gusto. ruega por nosotros pecadores. Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. Despectiva. Amen. generativo / G. G. número y caso. exclamatorio / E. loc. Los casos tienen dos nombres. adjetivo y pronombre son género. se unen los dos nombres. bendita tú eres entre todas las mujeres. ora pro nobis peccatóribus. que se nombran juntos. Jesús. Para declinar. y así se escriben de manera abreviada: S/N. Dicho de la suspensión o cesación canónica impuesta a un sacerdote que lo inhabilita para ejercer su ministerio. de C. 12 . Persona que se subordinada a otra de la que parece inseparable. a voluntad. mater Dei. dativo / Da. Madre de Dios. I/Da. «Y estuvo descargando la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches» «Et facta est pluvia super terram (Gn 7. Sancta María. en este estudio. llena de gracia. C/Ab. Barreto 12 Vocábula ad memorandum Los accidentes del sustantivo. instábile est». acusativo / Ac. !!!!!!!!!!!!!Quitar recuadro!!!!!!!!! Textus memorábiles Dios te salve. «Todo lo que sucede por casualidad es «Omne quod/kuod fortuito évenit inestable». y ablativo /Ab.

Barreto 13 Ad lítteram.Escribo la siguiente oración. ¡oh Sosígenes! (E/V). Indirecto/Dativo. Escribo los dos nombres de los casos en riguroso orden. adv.Abc del Latín – J. (Hor. ten siempre preparado el anzuelo. consultando algún texto sobre los conceptos de los casos latinos y su relación con el sujeto y los complementos del verbo. Número Deus impare gaudet: El número impar agrada a Dios (Virg. Exclamatorio/Vocativo. C/Ab. Generativo/Genitivo.. Circunstancial /Ablativo. B. La respuesta de la oración es: En la casa (C/Ab) del pastor Mamurrio (G). complementos directo. en asocio con Caco.) Casus ubique valet. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem III 1. 2. Al pie de la letra. ¿Los sustantivos en cuántas declinaciones se clasifican? 13 . loc. G. 3. ¡Qué tal su consulta! Genus irritábile vatum: La raza(o género) irritable de los poetas. ¡¡¡¡¡¡¡ texto invertido!!!!!!!!!! Responsa gratificantia Los casos son: Sujetivo/Nominativo. subrayo cada palabra o grupo de palabras y debajo. Abcz. o luego. Amplío mis conocimientos. Explico por escrito los conceptos de sujeto.). ¡oh Sosígenes!. ¡Cave ne cadas!: ¡Ten cuidado de no caer! LECTIO QUARTA: SUSTANTIVOS DE PRIMERA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectántes. Dédalis y Dabuco. I/Da. Pánfila regala con gusto libros y huevos de sus gallinas a su hemana Teletusa. Pánfila (S/N) regala con gusto (C/Ab) libros y huevos (D/Ac) de sus gallinas (G) a su hemana Teletusa (I/Da). L. ¿Qué es declinar? 2. semper tibi pendeat hamus: La casualidad está en todas partes. junto con sus abreviaturas. D/Ac. S/N. ¿Qué es declinación? 3. escribo el caso respectivo: En la casa del pastor Mamurrio. Directo/Acusativo. indirecto y circunstancial. E/V. desarrollo estas preguntas: 1.

¡Que visita tan soñada! amore. de la casa. o sea. f. adventum soñada de Fidias. visitatsionem commentarium declinemus et Cabuco. porque. aquí substantiva declinemus. Armando Casas los más célebres Thomae/Tome et Armandi Casas habebat/ arquitectos que viven destruyendo abebat. nam in la casa de mi familia. los enamorados de esta tierra. singular. 3ª is. así: 1ª declinación ae. en todo caso. rosarum et rosas y animales. estamos para aprender la lengua Cabucus: Gratias/gratsias ágimus/áyimus tibi. naipes? ¿Ad pictarum chartarum/kartarum destruendum ABCD. paciente Cacus.Abc del Latín – J. latina con todos sus pelos y señales. en patiens/patsiens! Hodie/odie adhuc venio. Sodes. fabricadas para architecti /arkitecti demolientes in äere casas. ¿Numquid/Numkuid. Barreto 14 4. cuente todo lo que pueda Dáedalis/Dédalis ¡Qui/kui adventus multum de tal encuentro. celebérrimi/chelebérrime las casas en el aire. Veamos sus modelos de declinación como ejemplos: Primera declinación: casa o la casa. ¡Cuente. tenía una visita no bestiarum plena. m. constructor de somniátus! ¡Narra. Por favor. ¿Cuántas palabras de la primera declinación cree que puede aprender en esta lección? ¡Éxitos! !!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!! Historieta: Visita declinable Historiola: Visitatio declinábilis Caco. S/N: carrus. nam semper ad discendam/ dischendam linguam latinam hic/ic ádsumus cum eius/eyus totis pilis et signis/siñis. junto con su género. maestro primae/ prime declinationis/ declinatsionis Abcd. Le damos gracias. en S/N y G singular. grammatísta Abcd. según la terminación del generativo/genitivo. colmada de familiae/famílie meae/mee casa. grammatodidáscole maestro! Hoy llego tarde porque. Cada sustantivo se nombra dos veces. G. ¡Ave. Tomás y phantásticum/fantásticum Phidiae/Fidie. 2ª i. declinemos el castrum non ivissetis? comentario sobre esa visita y mejor declinemos sustantivos de la ABCD. carri. circa/chirca istam visitationem/ primera declinación. B. ¡Buenas noches. S/N: casa. G: G: 14 . narra omnia quae/kue possit grandes ilusiones! ¿No vendrían a visorum ingentium/inyentsium circa/chirca talem destruir el enorme castillo de adventum constructorem. Indicatio grammaticalis quarta Todos los sustantivos latinos se clasifican en cinco grupos o declinaciones. del carro. casae. fabricatas ab huius/uius terrae/terre deperditis Dédalis. Segunda declinación: carro o el carro. 4ª us y 5ª ei.

. la casa Cas-a por. Anima Christi. Sangre de Cristo. absconde me. en los seis casos.. del mar... defiéndeme. G: rei. de la cosa. D/Ac (Veo) la casa Cas-am (Veo) las c. Cas-as Generativo/Genitivo . Ne permíttas me separari a te. Cas-arum Indirecto/Dativo. G. sálvame. renova me. Cas-is !!!!!!!!!!!!!Qutar recuadro!!!!!!!!! Textus memorábiles Alma de Cristo. salva me. Sanguis Christi/Kristi. No permitas que me separe de Ti. Agua del costado de Cristo. lávame. Ut cum Sanctis tuis laudem te In sáecula/sécula saeculorum/seculorum. Intra tua vúlnera.S/N: Quinta declinación: cosa o la cosa.. exaudi me. volcó las mesas de los cambistas y los puestos de los 15 . Cuarta declinación: mano o la mano. «Et intravit Iesus in templum et eiciebat/ eichebat omnes vendentes et ementes in templo. defende me. Pasión de Cristo. renuévame. las c. maris. juntando la raíz quitada de la terminación del G singular (de cada declinación) con la terminación de cada caso. de palabra o por escrito. Passio Christi/Kristi. manus.. G . óyeme. Cas-is Circunstacial/Ablativo. sanctífica me. E/V ¡Oh casa! Casa-a¡Oh casas! Cas-ae Dircto/Acusativo. Trate de memorizar bien este modelo y. B.. conforta me. santifícame. Declinar un sustantivo es denominarlo. Y mándame ir a Ti.a las c. Del maligno enemigo.. confórtame. así: CASO Significado singular Latín Significado plural Latín Sujetivo/Nominativo. Ámen. en singular y plural. ¡Oh buen Jesús!. los demás.a la casa Cas-ae . Para que con tus santos te alabe.de la casa Cas-am . voca me Et iube/yube me venire ad te. Por los siglos de los siglos. escódeme. Dentro de tus llagas. In hora mortis meae/mee.. Ab hoste maligno/maliño. S/N Casa o la casa Cas-a Casas o las casas Cas-ae Exclamatorio/Vocativo. En la hora de mi muerte. Amén Corpus Christi/Kristi. de la mano.de las c. O bone Iesu/Yesu.. G: S/N: res. C/Ab por. Barreto 15 Tercera declinación: mar o el mar. Aqua láteris Christi/Kristi. llámame..Abc del Latín – J. luego. f.. manus. Cuerpo de Cristo. f. S/N: mare. I/Da . et mensas nummulariorum evertit et cáthedras vendentium/vendentsium « Entró Jesús en el Templo y echó fuera a todos los que vendían en el Templo. lava me. n.

Emilia: Aemilia. 5ª decl. y traduzco: ¡Oh marino!. «Casa amiga. lítterae. 1ª decl. 2ª decl. Julia: Iulia. Agricultor: Agrícola. Iuliae. Agua: aqua. Marino: Nauta. Phidiae. 3ª decl. maris. Preguntica: quaestiúncula. f. Subrayo sujeto y complementos. f. praeter/praeter casam» (Ter). m. rosae. Tomás: Thomas.: carrus. carri. Subrayo sujeto y complementos. ¡¡¡¡¡¡¡ texto invertido!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. Rueda: rota. Aemiliae. Pero ustedes están haciendo de ella una cueva de bandidos!» 16 columbas. B. 4. familia. f. f. 5. o a continuación. 1. y traduzco: ¡Oh belleza de la tierra y de las aguas!. m. y les dijo: «Está escrito: ‘Mi casa será llamada Casa de oración’. f. Vocábula ad memorandum Vocábula ad memorandum Rosa: rosa. escribo los casos al pie de cada término. f.Abc del Latín – J. escribo los casos al pie de cada término. rosae.: res. m.12-13). 2. Historieta: historiola historiolae. domus óptima» propia es la mejor. rotae. escribes (scribis) historietas en la casa. m. Entendiendo el significado español. Maestro elemental: Grammatista. Belleza: forma. La casa «Domus amica. quaestiúnculae Los nombres propios de la 1ª declinación llevan “s” únicamente en el S/N singular. f. aquae. Barreto vendedores de palomas. Fidias tiene (habet) en la boca pregunticas sobre la tierra del agricultor y narra (narrrat) historietas de su (eius) casa a Tomás.: mare. f. Familia: familia. «Cuando huyas no te pases de tu «Ita fugias/fuyias.. agrícolae. rei. f. boca. terrae. terra. m. 3.». Declino. f. Vos autem fácitis/ fáchitis eam speluncam latronum” (Mt 21. formae. n. et dicit/dicit eis: “Scriptum est: "Domus mea domus orationis/ orationis vocábitur". familiae. nautae. Tierra. f. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem IV En mi libro de apuntes. rueda y belleza. 16 . casa. 4ª decl.: rosa. Escribo completamente un sustativo latino de cada declinación. m. f. casa óptima. grammatistae. manus. domus óptima. o a continuación. Thomae. declino solo en latín y en singular: Tomás. tanto en español como en latín. marino. Boca: bucca. f. agua. f. Letra: líttera. Fidias (solo singular). buccae. historieta. en español y latín: rosa. Fidias: Phidias. Domus propria.: manus.

en los dos números seguidos: S/N: nauta. por. 3. familia.Abc del Latín – J. rotae et formae.. tiene: habet en: in la boca(C/Ab in bucca pregunticas(D/A): quaestiúnculas sobre: super la tierra(D/Ac): terram del agricultor(G): agrícolae y: et narra: narrat historietas(D/Ac): historiolas de su: eius casa(G): casae a Tomás(I/Da): Thomae. aquae / Phidias. historiolis / aqua. adjetivos y pronombres tienen accidentes. 5. (Veo) la rosa Ros . I/Da.. buccam. rota et forma. I/Da. con la ayuda de Eutique. sin. nautas / historiolam.. familia. aquis / Phidia. C/Ab: Thoma. S/N. historiolis / aquae.. I/Da: nautae. ¿Qué es conjugar? 17 . E/V: nauta. rota et forma. buccae. ¿Cómo se nombran los verbos latinos. G: nautae. aquae / Phidia. ¿cuáles son los del verbo latino? 4..ae Exclamatorio/Vocativo. . de las rosas: Ros . LECTIO QUINTA: ACCIDENTES VERBALES. Rosa o la rosa Ros-a Rosas o las rosas: Ros . aquarum / Phidiae. CONJUGACIÓN DEL VERBO SUSTANTIVO Y COMPUESTOS Quaestiúnculae expectantes. B. nautae / historiola. D/Ac. van en el mismo orden. buccae. Potente Abcz. G: Thomae. Barreto 17 2. escribes : scribis historietas(D/Ac: historiolas) en: in la casa(C/Ab): casa. Subjetivo/Nominativo. 4. D/Ac: nautam. resuelva estos interrogantes: 1. nautarum/ historiolae. por. ¡Oh rosa! ¡Ros-a! ¡Oh rosas!: ¡Ros -ae! Directo/Acusativo.de la rosa Ros . familiae. L. Fidias(S/N): Phidias.árum Indirecto/Dativo. D/Ac Thomam.a la rosa Ros -ae .ae . .. bucca. ¡Oh belleza (E/V): O forma de la tierra(G): terrae y: et de las aguas(G): aquarum!. rotae et formae. C/Ab: nauta. C/Ab. Si los sustantivos. en las rosas: Ros-is Los otros ejemplos. nautis / historiolae. lo mismo que en español? 3. Fulvia y Faberio. ¡Oh marino(E/V)! ¡Nauta!. aquis / Phidiae. S/N: Thomas. familiae.. rota et forma. nautis / /historiola. historiolae / aqua..¿Qué se entiende por verbo? 2. nautae / historiola. rotam et formam.. aquas / Phidiam.. historiolae / aqua. historiolas. familiam.. E/V Thoma. aquam. G. a las rosas: Ros-is Circunstancial/Ablativo. bucca. Ebucio. historiolarum / aquae. bucca. E/V. en… la rosa: Ros-a .am (Veo) las rosas: Ros -as Generativo/Genitivo. familia. Thomae.

¿Qué es modo indicativo. !Certo/cherto. Historióla: ¡Obésula et macrellus! Faberius. y Ebucio es peso pluma que pudo. en cambio. modi subuiunctivi/ subuiunctivi nominare et coniugare / conyugare potéritis. luego. imperativo). 3ª. En este estudio. aprendemos a conjugar (a) dos tiempos básicos del modo indicativo. modo (indicativo. está.. ¡Gratias/Gratsias. Enunciar un verbo con estos accidentes es conjugarlo.Abc del Latín – J. ¡Buenas noches. ¡Gracias. estad. yo estoy enfermo y solo puedo comer costillas de zancudo y alas de ángel. ¡Avete. exhortación. subjuntivo. áutem infírmus sum et solum édere cúlicis/cúlichis costas et ángeli/ányeli alas possum.). Fulvia y Grilio! ¿Cómo están de salud? ¿Por qué apenas hoy vienen a estudiar? Grilio. cierto! Galeria es peso pesado como para aterrizar fácilmente. ergo. Gratias /gratsias! Quia/ kuia Galéria crassíssima est et parum ambuláre potest. pasarlo por ellos. golpead!) 18 . Babulio. también. de ordinario presidido de otro verbo previo que indica deseo. Indicatio grammaticalis quinta Verbo es una clase de palabra que puede tener variación de persona (1ª. verba esse et posse in tempóribus praesenti/praesenti et praetérito/pretérito perfecto modi indicativi. (c) además.. temor. (b) también el presente del modo subjuntivo: este modo expresa algo no real sino deseado. Babúllius.. Galeria et Grillie/ Grillie! ¿Quómodo/kuómodo valétis? ¿Cur tantum hodie/odie ad studéndum venístis? Grillius. y de la conjunción que (Quieren que sea.). subjuntivo e imperativo? 6. ¡Bene veniatis! Nunc studentes estis. potest et póterit super casas et árbores. in modo imperativo. pretérito…) y voz (activa y pasiva). estuviste. en modo imperativo. certo/ cherto! Pondus grave Galeria est. pl. el modo imperativo “que manifiesta desinencias exclusivas para denotar mandato. gracias! Porque Galeria es muy gorda y puede caminar poco. ¡Cierto. presente y futuro? Qutar recuadro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Historieta: ¡Gordita y flaquito! Faberio. et Grillius/ Grillius pondus penna qui/kui volare potuit. número (s. 2ª. quoque /quoque. golpeamos) y pretérito perfecto (fui. puede y podrá volar sobre casas y árboles. golpeó). ABCD. ABCD. B. ruego o exhortación” (¡sed. ¿Qué significado tiene el tiempo pasado. esté o golpee bien). en tiempo presente del modo subjuntivo. o sea. tiempo (presente. podrán nombrar y conjugar los verbos ser y poder en los tiempos presente y pretérito perfecto del modo indicativo. ¡Bienvenidos! Ya son estudiantes. Barreto 18 5. «que enuncia como real lo expresado por el verbo»: presente (soy.

existir: esse. y a conjugar el modo imperativo (se tú. estuve. exístí: fui. poder: posse. presidir: praeesse. he.. pude: potui. también. ser.). CONJUGACIÓN DEL VERBO SER Y PODER Modo indicativo Presente Pretérito perfecto Soy fui sum uedo possum potui Eres es puedes potes potuis Es est puede: potest potuit Somos sumus podemos póssumus Sois estis podéis potestis potuistis Son sunt puedenpossunt fueron Modo subjuntivo Sea sim Seas sis Sea sit Seamos simus seáis sitis este / estote Sean sint fúi fuiste fuisti pudiste fue pudo fúit fuimos fúimuspudimos potuimus fuísteis fuistis pudisteis fuerunpudieron Presente pueda puedas pueda podamos podáis puedanpossint Pude potuerunt Modo imperativo possim possis possit possimus possitis sean ellos Sé tú sea él sed esto esto vosotros sunto 19 . haber. (b) Conjugar el verbo ser el tiempo presente de modo indicativo (soy... Vocábula ad memorandum Manera correcta y completa de nombrar el verbo ser y sus compuestos: Soy. Barreto 19 A partir de esta lección aprendemos bien: (a) Nombrar correctamente el verbo ser y compuestos en latín: sum esse. Falto: desum. eres.. Puedo: possum. existo: sum. sed vosotros. Estoy presente: adsum. estar. presidí: praefui.. a conjugar el tiempo presente del modo subjuntivo (sea. B. estoy. hube. estuve presente: adfui. fui. faltar: deesse. fui. fuiste. Presido: praesum. seas. sea él. falté: defui.) y en tiempo pretérito perfecto del modo indicativo (fui... estar presente: adesse. sean ellos)..Abc del Latín – J..

et nunc et semper. B. presides. adsitis. 3. estuvieron presentes.Abc del Latín – J. pretérito perfecto de modo indicativo y presente de modo subjutivo. desunt. La conjugación latina de los verbos estar presente. Escribo el género. falte. et Filio et Spiritui Sancto. adest. désumus. adv. faltar y presidir en presente. falten. persona. la traducción española de: Heri quando fuit Thomas cum rosis in casa. número y caso después de cada sustantivo. al Hijo y al Espíritu Santo. loc. Gloria Patri. número y tiempo en seguida del verbo. ¡¡¡¡¡¡ invertir texto!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. Al pie de la letra. Ad perpétuam (rei memóriam). hasta resultar molesto. adv. praefuistis. desunt / praesum. Barreto 20 !!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Gloria al Padre. para que conste después. escribo: 1. Escribo persona. nautae Phidiae familiae defuerunt. estad presentes. Ámen. et in sáecula/sécula saeculorum/ seculorum. luego. adv. adsunt / desum. “Esto brevis et placebis/plachebis. Sicut erat in principio /principio. Dios: Yo soy el que soy. dees. luego traduzco esta oración al latín: ¡Oh familias del agricultor!. Lo que se hace judicialmente. 20 . tiempo (o imperativo) y modo de estos verbos latinos y los traduzco al español: possimus. 2. deest. 4. Locutiones et vocábula latina Ad náuseam. praees. número y caso en seguida de cada sustantivo. adestis. que mañana estéis presentes en la tierra y en el agua con historietas y pregunticas. Escribo persona. A voluntad. loc. Hombre: Soy el que no soy Deus: Ego sum qui/kui sum. loc. práesumus. Ad nutum. número y modo después de los verbos. número. ádsumus. Escribo el género. Exercítium ex lectione I usque ad lectionem V En mi libro de apuntes. Presente: adsum ades. “Sé breve y agradarás”. y en modo imperativo. praesunt. praeestis. número y tiempo (o imperativo) de estos verbos españoles y lo traduzco al latín: estéis. fuerunt. Como era en el principio. por los siglos de los siglos. certo. ahora y siempre. deestis. también. Homo: Ego sum qui/kui non sum. Amén. praeest. y persona. adsis. Ad pedem lítterae. sean. 5. En exceso.

praefuistis. propio del latín? !!!!!quitar recuadro!!!!!!!! Historieta: ¡Golpes. 3.. faltaron las familias del marino Fidias. adsis... inventor del nudo gordiano. desunto / praeesto.. Imperativo: adesto.. s. adfuit.) Thomas (m. pl. s. praefuerunt. pres. praesunto. defuerunt Presente de subjutivo: adsim.. deeste..).. pres.. C/Ab). adfuerunt / defui.. subj. pl. Abramos la puerta y veremos Gellia.. golpes! ABCD... presente indic): desunt / estuvieron presentes (3ª pers. subj. G)!. cuando estuvo Tomás con las rosas en la casa.. adsit. ¿En qué termina la primera conjugación española. presente indic): praees / falte (1ª pers.. adeste. s. por eso. ¿Qué es deponer y deponente? 5. adsitis.. Heri ubi fuit (3ª persona. praesimus. C/Ab) con historietas (f. desis. praefuit. G) familiae (f. s. s. S/N) defuerunt (3ª persona. S/N) cum rosis (f. desit. praeeste. Fiel Abcz. ¿Qué supone que es verbo deponente. G) Phidiae (m. praesit. pl. praefuistis (2ª pers.) deesunt (3ª pers. defuit. resuelva estas preguntas: 1. desimus.. hoc/oc.. pl. adsint. praesis. con Gelia. E/V) del agricultor (m. ¿Qué es verbo regular e irregular? 4. pl... pres. pres. adfuisti. imperativo): adeste / presides (2ª pers. Pretérito: adfui. s. nautae (m. indic. C/Ab) in casa (f. ¡Oh familias (f. praesitis. ictus iteravit. certo (adv). pres. L.): desim / sean (3ª pers.Abc del Latín – J. B. pl. pres... pl. defuistis. pl. pres. pl.. ¿Cómo se clasifica la conjugación española? 2. s. adesto..): Ayer.. pl. defuisti. praesim. adsítis (2ª pers. Hagna. C/Ab) y pregunticas (f. Subj. pl. C/Ab): ¡O Familiae agrícolae!. adfuistis... imperativo): sunto / faltan (3ª pers. pretérito indic. pl. Barreto 21 prasefui. s. s. pl. Ostium aperiamus et vidébimus esse que es Grillo. sin duda. C/Ab) y en el agua (f. ab latino. ¿Quién golpeó la puerta? Hagna: Debe ser el gigante Goliat «que busca dar golpes de fortuna» a Gordio. 2.). s. ¿Quis/kuis pulsavit ostium? Hagna: Gygas/Yigas Goliath debet esse «qui/kui quaerit /kuerit dare ictus fortunae/fortúne» Gordio. pl. pretérito indic. cras adsítis in terra et aqua cum historiolis et quaestiúnculis. adsis (2ª pers. pretérito perfecto de modo indicativo). pretérito indic): adfuérunt. adsimus. defúimus. subj).. mañana (adv) estéis presentes (2ª pers. 4. pretérito perf. desint.): sitis / estad presentes (2ª pers. fuerunt (3ª pers. Posimus (1ª pers. praeesto. pl. adsunto / deesto. Gelia. motus a studio latino. Historiola: ¡Ictus. nodi gordii inventori. deesto. pl. y latina? 3. praesint/desim. indic).) en la tierra (f.. subj. y Grillo. LECTIO SEXTA: PRIMERA CONJUGACIÓN REGULAR Y DEPONENTE Quaestiúnculae expectántes. s. praefuimus. praefuisti. s.. movido por el estudio Grillum/Gril-lum. subj. 5. Estéis (2ª pers.. adfúimus.... golpeó varias veces.. ictus! ABCD.. 21 . desitis.

grammatista amate! Nam lingua latína me pulsat ad eam discendum/dischendum quam / kuam primum. Los verbos latinos se nombran. fui golpeado: pulsatus. ¡Salve. El verbo latino se nombra bien cuando se procede así: 1ª persona singular del tiempo presente del modo indicativo. fui trabajado: laboratus. y siempre se le identifica con la abreviatura dep. golpeé: pulsavi. golpeo: pulso. a golpear: pulsatum. 1ª persona singular del tiempo pretérito perfecto del modo indicativo. fui comido: manducatus. manducatum sum Descanso: vaco. amado maestro! Aquí estoy porque el latín me golpea a aprenderlo cuanto antes. trabajé: laboravi. intr. tr. La voz puede ser activa si el sujeto ejerce la acción: agente. ser comido: manducari. ere e íre. transitivo. a descansar: vocatum. tr. ABCD. pero. 2ª er. en voz activa. se usa solo el verbo principal con terminación propia: soy golpeado: pulsor. ¡Bene venias! Nunc primam coniugationem/conyugatsionem regularem et deponentem díscimus/díschimus. descansar: vac-are. ére. en latín. soy enseñado: dóceor. laborata. para los tiempos imperfectos. manducata. comí: manducavi. 22 Grillus. comer: manduc-are. y el supino. a trabajar: laboratum. loboratum sum Como: manduco.Abc del Latín – J. a llevar: portatum. El verbo deponente. a golpear: pulsatum. Trabajo: laboro. Ver ejemplos. llevé o he llevado: portavi. tr. trabajar: labor-are. y pasiva. B. Soy comido: manducor. golpeé: pulsavi. Vocábula ad memorandum Golpeo: pulso. En español. Soy golpeado: pulsor. como en español (que son tres conjugaciones. Barreto Grillo. Los verbos intransitivos no se usan en voz pasiva. llevar: port-are. son cuatro conjugaciones con estas terminaciones: áre. descansé: vocavi. infinitivo. ABCD. en latín. golpear: pulsáre. Indicatio grammaticalis sexta Los verbos latinos se clasifican por el infinitivo. tr. de ordinario. si la recibe: paciente.: deponente. a comer: manducatum. ¡Buenos días. 1ª ar. ser golpeado: pulsari. Llevo: porto. pulsata. es un verbo latíno que se nombra en voz pasiva pero tiene significado activo. golpear: puls-are. ¡Bienvenido! Ahora aprendemos la 1ª conjugación regular y deponente. y solo en voz pasiva para conjugarlos. la voz pasiva se construye con el verbo ser y el participio del verbo principal: soy golpeado. 22 . 3ª ir). Soy trabajado: laboror. pulsatum sum. ser trabajado: laborari.

juzgué o he juzgado: arbitratus. salve. arbitratum sum. -ator juzgue: arbritrator juzgad: arbitrámini juzguen: arbitrantor !!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!! Textus memorábiles Salve Regina. arbritata. Barreto 23 Soy llevado: portor. A ti llamamos los desterrados hijos de Eva. Ad te suspiramus gementes et flentes. Imito: ímitor. he golpeado Presente Que yo Que yo sea gol pgolpee. Et Iesum. et spes nostra. 23 .. dep. y después de este destierro.. a ti suspiramos. vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos. oh dulce Virgen María! Salve Regína. imitar: imitari. muéstranos a Jesús. mater misericordiae: Vita. nobis post exsilium ostende. o dulcis Virgo María. imité o he imitado: imitatus. éxsules. pretérito perfect. ad nos converte. he sido golpeado.ato Golpead vos. benedictum fructum ventris tui. Modo Indicativo Raíz: PULS Voz activa Presente Golpeo… o a-s a-t a-mus a-tis a-nt MODO SUBJUNTIVO Raíz: PULS Voz pasiva Presente Soy golpeado… o-r a-ris a-tur a-mur á-mini a-ntur Voz activa Pretérito perfecto Golpeé. Reina y Madre de misericordia.Abc del Latín – J. Dios te salve.isti Pulsav – it Pulsáv – imus Pulsav . gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Señora . Pulsatus. fílii Hevae. portatum sum Juzgo: árbritror. advocata nostra. Ad te clamamus. Eia ergo. dep. O clemens: o pia. Ora pro nobis. -ato puls .. fruto bendito de tu vientre. dulzura y esperanza nuestra. pulsata. pulsatum sum vel fui es vel fuísti est vel fuit Pulsati. ¡Oh clementísima.i Pulsav . ser llevado: portari. portata. juzgar: arbritari. illos tuos misericordes óculos. abogada nuestra. Ea. puls-ate/atote Golpeen ellos: puls-anto juzga: arbitr-are. B. imitata. Fui golpeado.istis Pulsav . pues. pulsatae.. fui llevado: portatus. Dios te salve. oh piadosa. V/. imitatum sum.erunt / ere Voz pasiva. peado… Pulsav . in hac lacrimarum valle. vida. pulsata sumus vel fúimus estis vel fuístis sunt vel fuerunt Presente MODO IMPERATIVO Voz activa e-m e-s e-t e-mus e-tis e-nt e-r e-ris e-tur e-mur é-mini e-ntur Golpea tú: Golpee él: Voz pasiva / deponente puls-a. sancta Dei Génitrix. dulcedo.

manducatis. Dicho comúnmente de convenios diplomáticos o de votaciones populares sobre proyectos de ley. arbitrémini. arbitretur. laboratis. um es. laborat nimium terram et vacat multum in casa agrícolae. comí. juzguen. laborant. comiste…. s. arbitrentur. salva nos! ¡Jesús. laborentur. Conjugo: juzgué. El nombre es un presagio. Lc 11. Presente de indic. ae. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem VI Con gusto escribo las respuestas: 1. S/N) est (3ª pers. proceso… Ad referéndum. Arbitrat-us. a. laboramus. arbitremur. manducavi. arbitrantor. arbitrator. estuvieron presentes en las tierras de Fidias. arbitrámini. Manduco. Que marca el final de un periodo de tiempo. manducavistis. 3. santa Madre de R/. laboro. laboremur. a sunt. Ad valórem. B. manducávimus. manducat. adv. comes…. arbitrat-i. laboras. arbitrare. manducavisti. manducaverunt. vacato. R/ Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo. um sum. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ invewrtir texto!!!!!!!!!! Responsa gratificantia. “Tu ojo es la lámpara de tu cuerpo”. arbirtrat-us. m. Escribo los accidentes gramaticales y traduzco: Thomas est hodie paulum in casa. adv. ae. descansad. Ut digni effciamur promissiónibus Dios. Conjugo como. A condición de ser aprobado por superior o mandante. juzga. arbitrati. trabajas…. árbitrer. 3. a. según los derechos arancelarios. vacate. descansen.1. laborémini. um est. Documento legal que sirve como declaración ante tribunal. a estis. laboretur. trabajo. sea trabajado. juzgad. descansa. a sumus. arbitreris. juzgue. loc. arbirtrat-us. manducas. laboreris. manducavit.) 24 . loc. 4. Locutiones et Vocábula latina Ad quem. 34 !Jesu/Yesu. a. 2. loc. seas trabajado…. s. manducamus. pues. manducant. sálvanos! Nomen est omen. ae. vacanto 2. Thomas (m. vaca. Lucerna/Lucherna córporis tui est óculus tuus. juzgues…. Affidávit. Christi. adj. laborer.Abc del Latín – J. arbitrat-i. Preciso accidentes y traduzco: Las familias ayer pudieron imitar poco la belleza de las rosas. descanse. juzgaste… juzgue. laborat. Barreto 24 V/ Ruega por nosotros. garantía. aval. Con arreglo al valor.

pl. S/N) ayer (adv. ¡Semper. L. pretérito) imitar (infinitivo) poco (adv. Scio/schio carrus ad volandum per vias tritas. desarrolle por escrito. Amable Abcz. ova et liber.) la belleza(f..O para estudiar latín.. 4. Idya. pretérito indic) en las tierras(f.) in (prep. s. el maestro. B. pl. laborat(3ª pers. Cur usque ad satietatem/satsietatem sibi placent/plachent.. G): Familiae heri potuerunt imitari paulum formam rosarum.) multum (adv.) terram(f... y sus 50 alumnos. s. pl. ¿Las tres cosas que más le gustan en la vida son las mismas que le gustan a su compañero Harpalo? Historieta: ¡Tres amores! Historióla: ¡Tres amores! Hoy. s. tres cosas me tienen preso. presente de indic. ¡A ver qué hablan. res tres mihi/miki captum habent/abent amorum cor!: carrus. pl. de amores el corazón!: carro. con los amigos y compañeros Harpalo. Idya e Iccio. G). presente indic. D/Ac) de las rosas(f. Et liber ad vendéndum eum vel p… tres palabras nos sirven para estudiar ABCD …Vel ad studendum Latinitati. usted Abcz. bien amado maestro. s. Yo sé por qué le placen hasta la saciedad: el carro para volar por las carreteras. se encuentran en un paradisiaco paraje exótico del nunca soñado lugar de su patria. ova «ad eviscerandum/ evischerandum» ea in condiscipulorum/ condischipulorum capítibus.Y el libro para venderlo o pp. D/Ac) et vacat (3ª pers. ¡Siempre. Harpalus. 1. estas preguntas. en medio de árboles. ABCD. ¿En qué termina el G singular de los sustantivos de la segunda declinación? 3.) nimium (adv. ¿Cuántas son las declinaciones de los sustantivos latinos? 2. C/Ab). L. C/Ab) agricolae(m. después de haber viajado muchos kilómetros en un lujoso vehículo con apetitosas viandas para pasar todo el día. s. lejos de las paredes de su salón de clase. s. ¿De qué géneros supone que son los sustantivos de la segunda declinación? 4. huevos para «estriparlos» en la cabeza de sus compañeros… Iccio.) casa(f. ¡Esas Iccius. estuvieron presentes (3ª pers. Barreto 25 hodie (adv. pl. bene amate Grammatodidáscole. huevos y libro.. comida y carcajadas! !!!!!!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!! Harpalo. LECTIO SÉPTIMA: SUSTANTIVOS DE SEGUNDA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectantes. Idya.) paulum (adv) in (prep. nam. adfuerunt in terris Phidiae.) pudieron (3ª pers. s. s. G): Tomás está hoy poco en casa.. pues. animales.Abc del Latín – J. ¡Tria los sustantivos de la segunda vocábula utilia sunt nobis in studio declinación! substantivorum secundae declinationis/ 25 . C/Ab) de Fidias(m.) casa(f. trabaja demasiado la tierra y descansa mucho en la casa del agricultor. Las familias (f.

.del libro libri ..de los carroscarrorum. libri Huevos o los h. n..el car. ovi.por. cuyo genitivo singular termina en «i». m. m... Barreto 26 declinatsionis.. m. sin. carri.. ova E/V ¡Oh carros! carrI ¡Oh libros! libri ¡Oh huevos! ova D/Ac (veo) los carros carros (Veo) los libros libros (Veo) los huevos ova G ....por. Singular S/N Carro o el carro carrus Libro o el libro liber Huevo o el huevo ovum E/V ¡Oh carro! carre ¡Oh libro liber ¡Oh huevo! ovum D/Ac (Veo) el carrocarrum (Veo) el libro librum (Veo) el huevo ovum G . carro .al huevo ovo C/Ab .Abc del Latín – J. n. carri Libros o los lib. Liber.. Estos son sus modelos o paradigmas: El carro: carrus.al libro libro .. del libro: libri.por... Ovum......de los libros librorum... ovo Plural S/N Carros o los car. Vocábula ad memorandum Memorización de estos modelos: Carrus.. del carro: carri. femeninos y neutros. Es fundamental aprender cada vocablo con su género.al carro carro .de los huevos ovorum 26 .del carro carri .. el libro: liber.. m.. del huevo ovi I/Da ... del huevo: ovi. sin… el h. el huevo: ovum.. B.. sin…el libro libro . libri. tiene sustantivos masculinos. Indicatio grammaticalis séptima La segunda declinación.

la verdad y la Ego sum via.. astri. Emitte Spíritum tuum.. véritas et vita (Jn 15. libris . Qutar recuadro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles ¡Ven Espiritu Santo!. horti. Enrique: discípulus. m.por.. m. fabri. B.. pomi. Nova vocábula: Discípulo: campo: maestro: servidor: fruta: vocábuli.. n. m. vocablo: vocábulum. et tui amoris in eis ignem/iñem accende/acchende. fili. sin…los h. discípuli. m. sin. m.. obrero: faber. a los huevos carris . n. exercitium.. llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. ejercicio: astro: Alexandri. hilo: Alejandro: filum. ovis 27 carris . et de eius/eyus semper consolatione/ consolatione gaudere. m campus. hijo: fílius. Por Cristo nuestro Señor. magistri... magister.por. astrum. da nobis in eodem Spíritu recta sápere. m.los car. Deus qui corda fidelium Sancti Spíritus illustratione/i-llustratsione docuisti. Barreto I/Da .. pomum. n. minister.Abc del Latín – J.. Veni Sancte Spíritus.. campi.. m.a los carros ovis C/Ab . fílii...por. que has instruido los cora-zones de tus fieles con la luz del Espíritu Santo. m. Los libros hacen los labios. Locutiones et vocábula latina 27 . et creabuntur et renovabis faciem/fáchiem terrae. Per Christum/Kristum Dóminum nostrum.los lib. ministri. fachiunt labra (Adagio Yo soy el camino. niño: puer... sin. Amen.. pueri. reple tuorum corda fidelium. exercítii. ¡OhDios!.6). Libri faciunt/ escolástico). a los libros libris . Envía tu Espíritu y serán creados y renovarás la faz de la tierra. Henrici. huerto: hortus. Amén. vida. m. n. n. Alexander. Henricus. concédenos a través del mismo Espíritu que gocemos siempre de su divino consuelo.

) la casa (f. pretérito perfecto de indic. m. C/Ab). Al lado. Barreto 28 Agnusdéi. presente de indic. aquarum et astrorum. voz pas. aquae et astro. pl. s. filii. I/Da: exercitio.) a (prep. pres. derivados posibles 12: casa. adv. exercitia. E/V: miníster. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1 S/N: filius. campi. campis. exercitia. Escribo accidentes gramaticales y traduzco: Heri pueri et discípuli vocati sunt a filiis grammatistae Alexandri in campis Henrici. exercitia. ministri. ministri. pl. pl. filiis. pl. E/V: minister. G) in (prep) campis (m. E/V: exercitium. aquae et astra. pl. aquas et astra. G) Alexandri (m. G: ministri. pl. aquae et astri. aquae et astra. I/Da: campo. que lleven (3ª pers. campis. Cuatro palabras derivadas de filius. filiación. ministrorum. filiórum. El maestro Tomás (m. legado apostólico. C/Ab. (b) S/N: minister. feligrés. historieta y vocablo. rota y casa. historiolae et vocábula… demás casos. Preciso accidentes y traduzco: El maestro Tomás y Julia presiden en la casa y en el campo. 3. ministro y ejercicio. campi. Persona en quien otra tiene absoluta confianza.) de hijo. aquis et astris. Álter ego.) y seguida: (a) campo. pero. D/Ac: campum. E/V: fili. littera. gracia y astro. casilla. C/Ab: ministro. 4. jaculatoria.Abc del Latín – J. iguales en terminación al ejemplo (a). s. E/V: campe. (b) obrero. filiis. S/N: campus. moneda.). loc. ministri. 5. G: filii. pl. 3. s. mañana (adv. I/Da: filio. rota. C/Ab) Henrici (m. s. !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Exercitium ex lectione I usque ad lectionem VII En mi libro de notas. D/Ac) a 28 . historiola et vocábulum. mañana. s. filial. casulla. s. s. C/Ab) y en el campo (m. S/N) presiden (3ª pers. f. Accidentes gramaticales y traduzco: Heri (adv) pueri (m. 2. derivados posibles 16: hijo. casar. pl. historiola et vocábulum. Alma máter.) en (prep. S/N: exercitium. que lleven frutas y agua a los obreros de Josefa.). Declinación completa (casos. 4. de sub. cardenal con amplias atribuciones. G: campi. filios. s.) Julia (f. s. A látere. historiolae et vocábula. C/A: campo. o hace sus veces. S/N: Minister. D/Ac: ministrum. S/N) vocati sunt (3ª pers. aqua et astro. D/Ac: filium. exercitiis. rodear. 2. con juicio escribo: 1. De filius. relicario. pl. aquam et astrum. pl. S/N) et (conj) discípuli (m. ministris. exercitiorum. G: exercitii. aqua et astrum. campos. Úsase para designar universidad. aquis et astris. ministros. G): Ayer los niños y los discípulos fueron llamados por los hijos del maestro Alejandro en los campos de Enrique. derivados posibles 38: rueda. m. rotación. I/Da: ministro. pero (conj. exercitio. C/Ab: filio. Lámina impresa con una imagen en cera bendecida por el Pontífice. ministri. ministris. hijuela. filii. S/N) y (conj. 5. D/Ac: exercitium. aqua et astrum. casa. camporum. D/Ac) y (conj) agua (f.) frutas (n. s. exercitiis. B. Declinación completa (casos.) filiis (m. C/Ab) grammatistae (m.

eodem colore albo vestris pilei et narium.Abc del Latín – J. B. ¿Cuáles son sus colores preferidos y por qué? 4. Jamphorina/Yanforína. portent poma et aquam ministris Iosephae. Seis colores en arco para pasar nosotros como rey y reinas del mundo. G): Grammatista vel magister Thomas et Iulia praesunt in casa et in campo. a discolóribus? Jamphorina. ¡Buenas tardes. sed. con el mismo color blanco de su gorra y de sus narices. I/Da) de Josefa (f. en su libro de notas. ABCD. desarrolle estos interrogantes. Joviniano y Kana! ¿Por qué vienen vestidos como payasos. aprendemos Historiola: Arcus caelestis/chelestis ABCD. Barreto 29 los obreros (m. L. ABCD. ac arci/archi caelestis/chelestis colore primo. 1. ¡Phantástice!/ ¡Phantástiche! Ad non Latinitatis traducendam/traduchendam scholam/skolam albo. Enumere los colores que tiene el arco iris. en compañía de Janforina. Admirable Abcz. ¡Bienvenidos. ¿Cómo supone que se nombra el adjetivo latino? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Historieta: Arco iris ABCD. rubro.. s. Kana y Joviniano. declinationis/declinatsionis primae et secundae adiectiva/adyectiva 29 . de muchos colores? Janforina. ¿cuáles son los géneros del adjetivo latino? 3. ¡Fantástico! Para no pasar la clase de latín en blanco. Si el adjetivo español tiene género. grammatista et condiscípuli /condichípuli! Quia/kuia moti sumus prodigio/ prodiyio arci/archi caelestis/chelestis quem/kuem intuiti sumus heri/eri vésperi. el rojo. ¡Avete. LECTIO OCTAVA: DECLINACIÓN ADJETIVOS DE PRIMERA Y SEGUNDA Quaestiúnculae expectantes. ¿Qué es adjetivo? 2. 5. maestro y compañeros! Porque quedamos muy impresionados por la maravilla de un arco iris que contemplamos ayer por la tarde. Sex colores in arco ad nos traducendos/traduchendos sicut regem/reyem et reginas/reyinas mundi. cras. ¡Bene veniatis. y el primer color del arco iris. Kana et Ioviniane/Yoviniane! ¿Cur venistis vestiti ut mimi ridiculi. Janforina. pl.

cáerula. nigra. Indicatio grammaticalis octava El primer grupo de adjetivos latinos se nombra. tener. pulchra. el f como casa y el n como ovum. crassa. laeta. térnera. Cuando el adjetivo se une a un sustantivo. amarum magnus. el género m como carrus o liber. macer. Barreto 30 los adjetivos de primera y segunda discimus/dischimus. mala. siguiendo el mismo orden del sustantivo. declinación. va con su género. macra. como aparece a continuación. magna. laetum. pigrum amarellus. nigrum azul: cáerulus. bonus.Abc del Latín – J. Singular Caso masculino femenino neutro masculino femenino neutro S/N albus alba. amarus. pigra. si el adjetivo se declina solo. amara. macrum malo: gordo: hermoso: malus. album ruber rubra rubrum E/V albe alba album ruber rubra rubrum D/Ac album albam album rubrum rubram rubrum G albi albae albi rubri rubrae rubri I/Da albo albae albo rubro rubrae rubro C/Ab albo alba albo rubro rubra rubro Plural 30 . bonum laetus. B. ténerum. magnum perezoso: amarillo: piger. según los sustantivos masculinos. se procede en sus tres géneros. crassum pulcher. femeninos y neutros de primera y segunda declinación. Vocábula ad memorandum negro: cáerulum amargo: grande: amarellum bueno: alegre: flaco: pulchrum tierno: niger. malum crassus. en S/N singular. bona. amarella.

Ángelus Domini nuntiavit Maríae. Barreto Caso S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab masculino femenino neutro albi albae alba albi albae alba albos albas alba alborum albarum alborum albis albis albis albis albis albis 31 masculino rubri rubri rubros rubrorum rubris rubris femenino rubrae rubrae rubras rubrarum rubris rubris neutro rubra rubra rubra rubrorum rubris rubris !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Textus memorábiles Ángelus Ángelus Domini /El ángel del Señor anunció a V/. Señor. R/. en neustras almas. R/. Infunde. quaésumus ángel. Ut digni efficiamur Oremos. Para que seamos dignos de Génitrix. para que. sancta Dei de Dios. R/. Ecce ancilla Dómini. Et habitavit in nobis. Ángelo nuntiante. R. per gloriosa resurrección. María R Yconcibió por obra y gracia del R/. (2 Co 3. / He aquí la esclava del Señor. Et concepit de Spíritu Sancto.. los que hemos conocido. Ora pro nobis. amórem sabiduría» De Bury sapientiae/sapientsie constat esse». Y habitó entre nosotros. Dios te salve. Et Verbum caro factum est. méntibus nostris infunde: Jesucristo. tu gracia promissiónibus Christi. Amen. Dóminum «El amor a los libros es amor a la nostrum. / Ruega por nosotros Santa Madre V/. R. la Encarnación de tu Hijo Dómine. Hágase en mí según tu palabra. Alabanza a Dios y a María 31 . Por passionem eius et crucem ad resurrectionis glóriam perducámur. spíritus autem vivíficat».6).Abc del Latín – J. Fiat mihi secundum verbum R. Christi Fílii méritos de su pasión y cruz a la tui Incarnatiónem cognóvimus. el espíritu vivifica» «Littera enim occidit/occhidit. lleguemos por los ut qui. alcanzar las promesas de Jesucristo. Per eundem Christum. «La letra mata. V/. Ave. Jesucristo nuestro Señor. V/. Amorem librorum. Ámen. María… Espíritu Santo. B. por el anuncio del Orémus: Gratiam tuam. / Y el Verbo de Dios se hizo carne. tuum.

macrae. huevo blanco. quaestiúnculae pigrae. is. ovi albi. Laetus. C/Ab o. E/V y D/Ac: pomum amarellum. hortum nigrum. libro rubro. casae rubrae. liber ruber. ovum album. hortis nigris. ovum album. 6. quaestiuncularum pigrarum. sine magistro pulchro. presidí y descansé. los obreros alegres de buena familia ayer estuvieron presentes en los grandes campos del marino Alejandro con los ejercicios de las flacas letras. I/Da y C/Ab: pomo amarello. libri rubri. llevé. Oración en honor del misterio de la Encarnación. casae rubrae. m. I/Da. horte niger. casarum rubrarum. librum rubrum. casa rubra. Barreto 32 Laus Deo Maríaque/ Maríakue. En el día precedente. i. a. D/Ac um. casa rubra. horto nigro. pomis amarellis. ovorum alborum. a. is. as. carri albi. libri rubri. a. poma amarella.: alegre. G libri cáeruli. 1. i. niger. ovis albis. casae rubrae. is. E/V carre albe. quastiúnculam pigram. malus. preguntita perezosa. orum. Escribo accidentes y traduzco: ¡Ah!. 2. casis rubris. hortorum nigrorum. Declino: libro azul. huerto negro. ova alba. exercitiorum tenerorum. casam rubram. D/Ac librum cáerulum. pomorum amarellorum. Escribo cuatro palabras españolas derivadas de estos términos latinos: albus. macrum. quaestiúnculae pigrae. os. carri albi. libro rojo. orum.más terminaciones s. ruber. quaestiúncula pigra. carros albos. ovum album. adv. arum. is. E/V liber cáerule. Antes del mediodía. macra. ejercicio tierno. D/Ac carrum album. S/N. exercitium ténerum. y pl. horti nigri. exercítia ténera. ae. horti nigri. macra. carrorum alborum. n. quaestiúncula pigra. loc. a. loc. Ante diem. flaco: 4. Escribo accidentes y traduzco: ¡Oh hijo perezoso!. quaestiúnculas pigras. 3. ova alba. 2. quaestiúnculis pigris y C/Ab libro cáerulo. um. G carri albi. G i. f. carris albis. quaestiúncula pigra. libri rubri. quaestiúnculae pigrae. S/N carrus albus.Abc del Latín – J. in casa nigri Henrici. 3. hortus niger. E/V e. libros cáerulos. ova alba. ovo albo. B. exercitio ténero. ae. y en s. I/Da libro caérulo. is. libris cáerulis. o. G pomi amarelli. ova amarella et poma ténera fabri macri cras certo manducent. macri. S/N liber cáerulus. liber ruber. Locuciones et Vocábula latina Ángelus. o. S/N y E/V macer. raíz: laet. I/Da y C/Ab carro albo. Declino carro blanco. adv. ae. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem VIII En mi libro de notas. ae. a. 7. 5. libri cáeruli. a. libri caeruli. librorum rubrorum. Conjugo seguido: falte e imite. Dicho de citar para una reunión. libris cáerulis. librorum caerulorum. Ante merídiem. pl: S/N us. quaestiúnculis pigris. exercitii téneri. libri rubris. is. horti nigri. libros rubros. raíz 32 . exercitiis teneris. t. um. casa roja. hortos nigros. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. t. fruta amarilla. i. o. quaestiúnculae pigrae. los discípulos buenos. Declino en m. casas rubras. am um. casae rubrae.

¡Ah!. pl. desis et imitéris. fría y calculadora. ¿qué es número entero?: número Historiola: ¡Numerologa! Laphria.) et (conj. pl. ¿Cree que los adjetivos ordinales latinos son últiles para el español? 3. Innumerable Abcz. ¿Hasta qué número cree que puede aprender en esta lección? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: ¡La numeróloga! Lafria. heri adfuerunt in magnis campis nautae Alexandri cum exercitiis macrarum litterarum. 5. pl. matrona númerus unus. D/Ac) cras(adv. praefuit et vacavit. malus. Albus. is. portavistis. rubio. am. soy numeróloga de la Escuela “Humánitas” y les voy a resolver el misterio de los números. niger. Lafria y Labdaco. soy la dama número uno. ¿Qué es numerología? 4. is. Portavi. s. de subj. ova amarella et poma ténera(n. um. portávimus. pl. LECTIO NONA: ADJETIVOS CARDINALES Y ORDINALES Quaestiúnculae expectántes. o. pl. calculatrix et frígida/fríyida sum. sine(prep) magistro pulchro (m. malvado. ¡Oh hijo perezoso(m. pl./gratsia. desint et imitentur.. C/Ab) del marino Alejandro(m. los discípulos buenos y los obreros alegres(m. praefuistis et vacavistis. pl. ae. activa): ¡Oh!. i. C/Ab o. S/N) manducent(3ª pers. G) con los ejercicios(n. s. alborada. orum. pres. o. ¿númerus 33 . en la casa del negro Enrique.) certo (adv.Abc del Latín – J. ae. rúbrica. os. s. negrusco. rubor. s. ¿Qué es adjetivo cardinal y ordinal? 2.) los grandes campos(m. G). primus dies setimanae/setimane et prima hora diei. desimus et imitemur. pues. Hoy. posibles 9: rojo. Scholae/skole «Humánitas» numeróloga suma ac numerorum mystérium explicábo. C/A) nigri Henrici(m. E/V)!. maleza. posibles 15: malo.) en (prep. orum. Por ejemplo. 6. G): ¡O fili piger!. sin el maestro hermoso. Verbi gratia. el primer día de la semana y la primera hora del día. praefuisti et vacavisti. C/Ab) de flacas letras(f. ¿quid/ kuid númerus totus est?: númerus completus. el primer día del año y del mes. a. 7. praefuimus et vacávimus. B. is. as. posibles 9: negro. álbum. resuelve las siguientes inquietudes numeradas: 1.) fabri macri(m. ruber. Desim et ímiter. s. pretérito de indic. in casa(f. C/Ab). Barreto 33 general macr. por escrito. 4. S/N) de buena familia(f. is. I/Da: o. ciertamente los flacos obreros coman huevos amarillos y frutas tiernas. s. L. praefuerunt et vacaverunt. a. is. Hodie. discípuli boni et fabri laeti bonae familiae. portavit. primus dies anni et mensis. desit et imitetur.. portaverunt. v. is. renegrido. desitis et imitémini. pl. posibles 13: alba.para D/Ac um. en compañía de Karlos. ayer (adv) estuvieron presentes (3ª pers. portavisti. praefui et vacavi. G i. negrear. ¿Hasta qué número romano sabe escribir? 5. arum. malicia. albino. G).

una. ducénta.. ¿númerus unus?: ego ipsa ABCD.. a. ¿número quebrado?: número caído y roto.. ¿número uno? Yo misma. prima. primum 30 Triginta Secundus. B. ¿número perfecto?: número siete. prima. fractus?: númerus casus et ruptus. ponemos en acción nuestra innumerable capacidad de aprender los números cardinales y ordinales de 1 hasta 5 999. ¿«númerus clausus»?: númerus cum clave. unum unum uníus uni uno M. Barreto 34 completo. número raro.in actione/ actsione innumerábilem capacitatem /capachitatem discendi/dischendi números cardinales et ordinales pónimus ab uno usque ad quinquies/kuinkuies millia/míl-lia nongentos/ nonyentos nonaginta /nonayinta et novem. una unam uníus uni una N. um 70 Septuaginta Sextus. unus unum uníus uni uno F. um 90 Nonagínta Trigésimus Quadragésimus Quinquagésimus Sexagésimus Septuagésimus Octogésimus Nonagésimus 34 . pues se denominan: primus. duo duae duos duas duorum duarum duobus duabus duobus duabus N duo duo duorum duabus duabus M/F N tres tria tres tria trium trium tribus tribus tribus tribus !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Velar porque se corte de tal manera que al terminar la primera columna siga en la misma página el número siguiente!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Vocábula ad memorándum 1 Unus. ¿númeri sobrini?: sobrini nupti cum filiis sine zephyris/zéfiris. secúnda. 3000… ducénti. um 80 Octoginta Séptimus. duae. ¿«número cerrado»?: número con llave. ¿número singular?. duo 3 Tres. gélidae/ yélide calculatricis/calculatrichis. primum. tria 4 Quáttuor 5 Quinque 6 Sex 7 Septem Primus. ABCD. quarta. S/N D/Ac G I/Da C/Ab M.Abc del Latín – J. Después de los numerososos análisis de Lafria. um 40 Quadraginta Tertius. de 200 a 900 y 2000. Post numerosas resolutiones/ resolutsiones Laphriae/ Lafrie. ducéntae. ¿númerus mixtus?: matrimónium. unum 2 Duo. a. ¿números primos?: primos casados con hijos sin ceros. a. ¿número mixto?: matrimonio. Indicatio grammaticalis nona Los números cardinales son declinables del 1 al 3.. ¿númerus septem?: númerus perfectus... quartum 60 Sexaginta Quintus.tértium 50 Quinquaginta Quartus. gélida calculadora. los números ordinales son declinables como cualquier adjetivo de primera y segunda declinación. tértia. F. ¿númerus singularis?: númerus rarus.

a Quadringetésimus 500 Quingenti. 14. loc. ae. ae. Conjugo: he imitado. ae. los 108 discípulos alegres que (ut) puedan golpear 35 . A posteriori. 4. m. en el libro de alguien. a Ducentésimus 300 Trecenti. o de las propiedades a la esencia. Barreto 8 Octo 9 Novem 10 Decem 11 Úndecim 12 Duódecim 13 Trédecim 14 Quattuórdecim 15 Quíndecim 16 Séxdecim 17 Decem et septem 18 Duodeviginti 19 Undeviginti 20 Viginti 21 Viginti et unus Octavus. Demostración de causa a efecto. fuera de los ciento cuarenta y cuatro mil rescatados de la tierra” (Ap. a Octingentésimus 900 Nongenti.Abc del Latín – J. (Plotino). presida. ae.. Demostración del efecto a la causa.. a. B. ae. primero.. 5. loc adv. 500 huertos. ¡En el nombre del Señor! «In nomine Domini » Locutiones et vocábula latina A pari. Argumento fundado en razones de semejanza y de igualdad entre el hecho propuesto y el que de él se concluye. 2. o de la esencia de una cosa a sus propiedades. Exercitium ex lectione usque ad lectionem I-IX Con múltiple interés.. um. adv. a Sexcentésimus 700 Septingenti. 3. a. A priori. ae. Escribo accidentes y traduzco: Viginti et septem pueri pigri et ducenti quinquaginta magistri mali semper vacaverunt in campis pulchris cum mille agricolis crassis. a Trecentésimus 400 Quadringenti. según el maestro Enrique. y comí. Declino 300 bellezas. a Nongentésimus 1000 Mille Millésimus 2000 Bis vel duo millia Bis millésimus 3000 Ter milia Ter millésimus 4000 Quater milia Quater millésimus 5000 Quinquies milia Quínquies millésimus «Omnia ab uno et in unum omnia». a Quingentésimus 600 Sexcenti./millia qui/qui empti sunt de terra».. en la casa grande de la familia de Josefa.3b) 35 100 Cetum Centésimus 200 Ducenti... Declino doscientos. ae. um Nonus. ae. realizo este ejercicio: 1. Ápud. Escribo accidentes y traduzco: Mañana. Décimus Undécimus Duodécimus… Tertius décimus… Quartus décimus Quintus décimus Sextus décimus Séptimus décimus Duodevigésimus Undevigésimus Vigésimus Primus et vigésimus !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Textus memorábiles «Todas las cosas provienen de la unidad y todas volverán a ella» “Y nadie podía aprender el cántico. Usada para señalar algo que está en la obra. prop. «Et nemo póterat dícere/dichere cántycum nisi illa centum/centum quadraginta/ kuadrayinta quattuor/kuattuor millia. 900 ejercicios. a Septingentesimus 800 Octingenti.

D/Ac: os. v. as. g. D/Ac) con(prep. is. sunt. pl. S/N) semper (adv. I/Da o. D/Ac: as. is. C/Ab): Los 27 niños perezosos y los 250 maestros malos siempre han descansado en los campos hermosos con 1000 agricultores gordos. a. um: i. magistral. magister. o. G: orum orum. qu. 4. am. Mañana (adv). prim. Viginti et (conj. is. posibles 16: campo. praesimus. ¿La terminología básica de las principales ciencias tiene vocablos griegos y latinos? 4.) la casa grande (f. ¡Con gusto doy mi respuesta por escrito! 1.S/N. a. manducavisti. um. is. manducavit. G arum arum. is. S/N) que puedan(3ª pers.Abc del Latín – J. ¿El término latín de qué palabra se deriva? 2. amaestrar. posibles 12: maestro. C/Ab): Cras. praesis. v. arum. oe. manducávimus. act) los astros (n. el alemán y el inglés. E/V y D/Ac: a a. C/Ab) y 59 letras grandes (f. praesitis. voco. magister. possum. is. pl. ae. sum. orum. campamento. G: i. I/Da y C/Ab: is. Praesim. ch. a. B. a. a. orum. activa) golpear (infinitivo. C/Ab) cum mille agrícolis crassis (m. s. pl. as. ae. junto con los dígrafos ae. G: orum. pl. i. los 108 discípulos alegres (m. pudiente. pretérito de modo indicat.. possum. G). vocablo. xt se pronuncian como en español? 6. pl. magisterio. ¿Las letras c. poderoso. D/Ac). pres. Nongent. vocativo. st. 26 letras como el francés. s. Trecent. in casa magna familiae Iosephae. pl. posibles 12: poder. Escribo 4 derivados españoles de: campus.S/N y E/V: ae. ae. G: orum orum. is.: e). Quingent. 6.S/N y E/V us (E/V m. en (prep. ¿Dónde y cuándo se empezó a hablar y escribir el latín? 3.exerciti. NUEVOS AJUSTES LECTIO PRIMA: ABECEDARIO Y PRONUNCIACIÓN ROMANA Quaestiúnculae expectantes. o. ae. S/N) et (conj. t. arum. campal. orum. praesit.) septem pueri pigri (m. I/Da y C/Ab: is is.) ducenti quinquaginta magistri mali (m. 24 letras como el griego o 21 letras como el italiano? 5. sumus. 2. as. um. ae. es.) el maestro Enrique(m. C/Ab) de la familia de Josefa (f. 5. a. Ducent. v. gn. Vocábulario. D/Ac: um. estis. a.) 26 hilos azules (n. campeón. voco. i. I/Da y C/Ab is is. I/Da y C/Ab:: is. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. ¿Qué porcentaje de palabras españolas son de origen latino? 36 . s.S/N y E/V: i i. i. Barreto 36 los astros con 26 hilos azules y 59 letras grandes. ¿El latín tiene 29 letras como el español. Imitat-us. ae. secundum magistrum Henricum. pl. manducavistis. is. j. D/Ac: os os. Manducavi. Campus. ph. posibles 4: vocación.hort. est. C/Ab o. manducaverunt. según(prep. pl. a. 3.) vacaverunt (3ª pers. pl. sub. is. ll. posible. pl. centum et octo discípuli laeti ut possint pulsáre astra cum viginti et sex filis cáerulis ac undesexaginta (quinquaginta et novem) lítteris magnis. praesint. is.S/N y E/V. activa) in campis pulchris (m. os. 6.form.

Hagna. Gellia/Yel-lia. Abecezeta Latiniano (a). Ocelina. Jamphorina/ Janforina. Ocellina/Ochel-lina Pámphila/Pánfila. y está abierta scholam/skolam. Idya. B. Kana. ¡Ave! ¡Multas gratias/gratsias. Yanforina. Fulvia. ¡Buenos días! opto! ¡Muchas gracias! Yo soy Abecezeta Latiniano (a). Dédalis. ¡y les semper”. Baccha/Backa. ABCD. Fulvia. la cual se llama Escuela ABCD. ¡Buenos días. ¡Ave. et leer y escribir la lengua de quae /kue aperta est pro quibus/kuibus Marco Tulio Cicerón de “una loqui/lokui. porque díscere/díschere. noble Abecezeta Latiniano (a) y ABCD. sicut viginti/viyinti et quinque/kuinkue lítterae/ Las muchachas son: líttere abecedarii/ abechedarii latini. Gelia. porque esta “lengua es guía Latine scire/schire desídero. ¡Muy bien!. nam linguam latinam no sabemos latín! nescimus/neschimus! ABCD: ¡Bienvenidos a esta agradable escuela. Mammaea/Mammea. Idya.. Deseo aprender latín. Mamea. Rafia. Kana. Barreto 37 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Quitar el recuardo de los historietas!!!!!!!!!!!!!!!! Historieta primera: ¡Bienvenidos! Historiola prima: ¡Bene veniatis! ABCD. Tienes 25 compañeras y el ABCD. Abecezeta/ Abechezeta mismo número de Latiniane (a). Yo soy Marci/Marchi Tullii/Tul-lii el maestro Abecedarìo. Cabyla. latino! grammatista. Tibi est viginti/viyínti et compañeros como las 25 quinque/kuinkue condiscípulae/condischípule letras del abecedario latino. ABCZ L. Lafria. Puellae/ Ariadna. ¡Buenos días. Quartilla 37 . quae/kue Schola/Skola para quienes desean hablar. Bacca. quia/kuia de los pies” para ir a Roma y haec/ek “lingua lux pedis” est eundo in a cualquier parte. Novatila. Laphria/Lafria. Cuartila. ¡Perbene. nóbilis Abecezeta/Abechezeta los 50 jóvenes estudiantes! Latiniane (a) et quinquaginta/kuinkuayinta Alumnos. el Ciceronis/Chicheronis linguam “semel pro maestro elemental. Cabyla. Pánfila. Puel-le sunt : Ariadna. Abecezeta/ Abechezeta Latinianus (a) sum. Magister/Mayister deseo éxitos en el estudio Abecedaríus /Abechedaríus sum. Humánitas appellatur/appel-latur. Romam et quoquo/kuokuo versus. amábilis docens/dochens. Dáedalis / Dédalis Eutychis/Eutikis. ¡Bene veniatis in hanc/anc gratam Humanitas. ¡et studio latino éxitus vobis ABCZ L. recitare/rechitare et scríbere vez para siempre”. Eutyque. Hagna/Aña. Novatílla/ Novatil-la.Abc del Latín – J. iúvenes/yúvenes studentes! amable docente! ¡Somos Alumni. muchos y queremos ¡Multi sumus et vólumus multum aprender muchísimo. ¡Avete.

muchas gracias le damos los cincuenta y un estudiantes! ¿Cómo es la acentuación latina? Academus.. las restantes suenan como en español. oe. qu tienen pronunciación distinta. ¡Bien. bien! El abecedario latino tiene estas 25 letras: a. multas gratias/gratsias ágimus/áyimus tibi quinquaginta/kuinkuayinta et unus studentes! ¿Quómodo/kuómodo acentus/achentus latinus est? ABCD. 38 . v (uve). p. e . z. Yrcania. Barreto 38 Sesia. en cuyo corazón estaba la aldea de Roma.gs). de C. j. ll. qu. g. ph. q. Los muchachos. b. j (yi). disparem pronuntiationem / pronuntsiatsionem habent / abent. z. Indicatio grammaticalis prima El latín.. k. q. t. u. cuando el Imperio Romano alcanzaba de Escocia a Arabia. g (gue). gn. l. e. h. oe: che. oe. póstea eos perbene cognoscebis /coñoschebis. f. ph. Ariadna. tanto que la mayoría de sus letras se pronuncia de manera semejante. Zosimen. apareció hacia finales del siglo VII a. que iba desde las orillas del Tíber hasta los Apeninos. solo c. j. del Danubio y del Cáucaso al Sahara. k. derivado del grupo itálico. c. v. ch. Xytile. i. coena/pena. ad discendum/dischendum tantum in vocábulis dátylis scríbitur. ll. Pueros. n. o.. apenas se escribe en las palabras esdrújulas para aprender. No hay tilde. Telethusa. y. Sesia. t junto con los dígrafos ae. de estas. h (h). y: chi: Cícero/Chíchero. y (ýpsilon). Ursa. m (em). /Kuartil-la. después los conocerás muy bien. Solo hay acento en la penúltima y antepenúltima sílaba. r. m. i. La pronunciación latina es muy parecida a la española. d. Raphia/Rafia. ex his/ is tantum c. ceterae / chétere sicut in lingua hispana/ispana sonant. ABCD. l. o. La época de mayor difusión se dio hacia el año 116 d. Yrcania y Zosimen. !Grammatista. s. d. u. s (es).. x (cs. Caecilia/Chechilia. ae. Xytilis. x. Ursa. Varilla/Varil-la. en la región denominada Latium. r (er). f (ef). ABCD. antes de i. Non apex est. t. g. gn. c(che). b. Telethusa. Abcz L. p. ABCD. g. bene! Abecedaríus/ Abechedaríus latinus has/as viginti/ viyinti quinque/kuinkue lítteras/ lítteras latinas habet /abet: a. B.cyato/chiato. de C. t. Varila. j. ¡Maestro. Ariadna. In paenúltima/penúltima et in tertia/tertsia ab extrema sýllaba/síl-laba solum accentus /accentus est. Academo. una cum dígraphis/dígrafis ae.Abc del Latín – J. Solo cambian las siguientes letras: C apenas lo hace antes e. ch. Abcz L. n(en). ¡Bene.

Los siguientes vocablos suenan así: qua como kua. oe: ye. «Desde el origen». mixtio. B. ae. y del Hijo. ch: k. Miltíades. en estos ultimos casos suena como en español: totíus. gigas/yigas. ph: f Ráphäel/Ráfael. quisque como kuiskue. mala». y: yi: gaesum/Yesum. ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Quitar recuadro de los textus memorábiles!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles En nombre del Padre. Bruttius. (Gn 1. en los demás casos es muda. «Ab ovo» (Horacio). et y del Espíritu Santo.. que como kue. Los dígrafos ae. ni x. Michäel/Mikael. J: con toda vocal suena como y. antes de i. si antes de la t no van s. nihil/nikil. en este estudio. Terra erat inanis et vacua». oe suenan e. las demás letras suenan como en español. justior. usque/uskue ad Locutiones et vocábula latina 39 . H entre ies suena como k: mihi/ miki. gn: ñ: magna/maña. Amen. Critias. t. tiara. Gyges/Yiyes. más otra i u otra vocal. In nómine Patris. petíeram. Amén. Esta norma vale si la i o la y no se acentúan. para sonar separadas la a/o lleva diéresis: pöeta/poeta. qui como kui. No hay más cambios. ni la palabra es de origen griego. Antiochía. grátiis/grátsiis. Spíritus Sancti. se reemplaza por la i: jejunus/yeyunus T antes de i. quaque como kuakue. La tierra era caos y confusión». o sea. Barreto 39 G apenas cambia antes de e. de vitis. «In principio/princhipio creavit Deus caelum/chelum et terram. et Filii. «En el principio creó Dios el cielo y la tierra. gui: güi: pinguis/pingüis. «Desde el comienzo hasta el «Ab ovo fin»(Horacio). vitis.1-2 a). suena ts: gratiae/ gratsie. ll: l-l: malle/mal-le. gue: güe: pingue/pingüe.Abc del Latín – J. de las vides: vitium.

3. p. totíus. Exercitium lectionis I . Escribo el año y territorio de mayor expansión de latín. 2. z. totíus. géneris. loc. entre Escocia y Arabia. loc. x. Desde la eternidad. Escribo el abecedario latino. kuestio. laetitia. f. k. o. m. Barreto 40 Ab aeterno: loc adv. 75%. 2. desde momento muy remoto. mixtio. loc adv. A contráriis. el Cáucaso y el desierto del Sahara. Leo y luego escribo estas palabras: Ciconia. u.1. l. hasta:ad ante: ante alrededor: hodie hic intus paulum nimium cur circum 40 . quaesitum. 3. i. h. de C. e. pingue. quaestio. sin duda certo ayer: heri donde: ubi alla: illic mucho multum demasiado ¿por qué?: hoy: aquí dentro poco Preposiciones para complemento directo (caso D/Ac) a. letitsia. Desde el origen. j. pöetarum. Año 116 d. v. Que parte de la oposición sobre dos hechos para concluir del uno lo contrario de lo que ya se sabe del otro. kristianorum. entre el Danubio. n. B. interj. c. yeografía. adv. Lección segunda: Adverbios comunes Cuando: quando mañana: cras Siempre: semper Fuera foris no: non sí. kuesitum. fácimus. ¿Cuál es el % de palabras españolas venidas del latín? !!!!!!!!!!!!!!!!!! texto invertido!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. 4. Indica ser librado de algo o que esté lejos. t. us. hacia. A. desde muy antiguo. yéneris. fáchimus. g. poetarum. q. s. adv. b. Ab ovo. pingüe. d. y. Ábsit. christianórum. A contrario sensu. Así se lee: Chikonia. En sentido contrario. mixtio. 4. geographia. p.Abc del Latín – J.. r.

atque. ex en: in por. euge! ¡o! Odi et amo: Odio y amo (Cat. (Hor.30) Hic manébimus óptime: Aquí estaremos bien (Liv. et.). cras tibi: Hoy a mí. luego: ergo Interjecciones que expresan: Alegría: ¡aio. en lugar de: pro Conjuciones como: ut. scutpues. evax! Dolor: Invocación. dolor: o: y: vel. Barreto contra: entre: in inter 41 después: sobre: post según: super. a causa de. semper tibi pendeat hamus: La casualidad está en todas partes. sorpresa. mañana a ti. hei. porque: nam así pues. evoe. Número Deus impare gaudet: El número impar agrada a Dios (Virg. ten siempre preparado el anzuelo. de: a. Lección tercera: Genus irritábile vatum: La raza(o género) irritable de los poetas. au t pero: sed ac.) Casus ubique valet. absque delante. -que ¡ah. B. e.) Hodie mihi. abs sin: sine. desde: de. Prae en favor de. ¡Cave ne cadas!: ¡Ten cuidado de no caer! Lección cuarta CASO Significado singular Latín Significado plural Latín 41 .Abc del Latín – J. por tanto. indignación. ab.) Lítterae non dant panem: Las letras no dan pan. eheu!Animación:¡eia. supra secundum Preposiciones para complemento circunstancial (caso C/Ab): con: cum de. Ante mortem ne laudes hóminem quemquam: No alabes a nadie antes de la muerte (Si 10.

E/V ¡Oh casa! Casa-a¡Oh casas! Cas-ae Dircto/Acusativo. Familia: familia.. Cas-arum Indirecto/Dativo. m. I/Da . G .. agrícolae. f. formae. m.. las c. B. Cas-is Circunstacial/Ablativo. Thomae. Quinta lección CONJUGACIÓN DEL VERBO SER Y PODER Modo indicativo Presente Soy sum Eres es Es est Somos sumus Sois estis Son sunt Pretérito perfecto puedo puedes puede: podemos podéis pueden possum potes potest póssumus potestis possunt Modo subjuntivo Presente Sea Seas Sea Seamos seáis Sean pueda puedas pueda podamos podáis puedan sim sis sit simus sitis sint fui fuiste fue fuimos fuísteis fueron fúi fuisti fúit fúimus fuistis fuerunt Pude potui pudiste potuis pudo potuit pudimos potuimus pudisteis potuistis pudieron potuerunt Modo imperativo possim possis possit possimus possitis possint Sé tú sea él esto esto sed vosotros sean ellos este / estote sunto 42 . Iuliae. m. f. familiae.a la casa Cas-ae . Julia: Iulia. Letra: líttera. terra. Emilia: Aemilia.. f.Abc del Latín – J. la casa Cas-a por. f.. Maestro elemental: Grammatista. Historieta: historiola historiolae. aquae.de las c. f. Barreto 42 Sujetivo/Nominativo. lítterae.. Belleza: forma. Aemiliae.. Boca: bucca.. Marino: Nauta. f.. nautae.. D/Ac (Veo) la casa Cas-am (Veo) las c. buccae. f. rotae. Cas-as Generativo/Genitivo . terrae.. grammatistae. rosae. f. Tomás: Thomas. Fidias: Phidias. Agua: aqua. f. Preguntica: quaestiúncula.. Rueda: rota.a las c. f. C/Ab por.de la casa Cas-am . f. m. S/N Casa o la casa Cas-a Casas o las casas Cas-ae Exclamatorio/Vocativo. Agricultor: Agrícola. Cas-is Vocábula ad memorandum Rosa: rosa. quaestiúnculae. Tierra. m. Phidiae. f.

..del carro ovi I/Da . ovo 43 carrus Libro o el libro liber Huevo o el huevo carre liber ¡Oh libro ¡Oh huevo! carrum (Veo) el libro librum carri libri .. vocablo: vocábulum.de los libros librorum.por. pomum.por.. m. magister.... carri Libros o los lib. n. m... horti. ministri. Aperto libro: A libro abierto Docto cum libro: -sabio por el libro. Henricus.. sin.. ovis ovis Nova vocábula: Discípulo: campo: maestro: servidor: fruta: vocábuli.. a los huevos . Barreto ! Lección séptima S/N Carro o el carro ovum E/V ¡Oh carro! ovum D/Ac (Veo) el carro ovum G . m.al carro ovo C/Ab ...los car. m.del libro (Veo) el huevo Plural S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab Carros o los car... n. m. libris . m.. campi.. m. del huevo carro . Alexander... m. magistri. Henrici..al libro libro .de los huevos ovorum .al huevo carro . astri. sin. ova ¡Oh carros! carrI ¡Oh libros! libri ¡Oh huevos! ova (veo) los carros carros (Veo) los libros libros (Veo) los huevos ova ... m. 43 .. pueri. exercítii.. B..por.de los carros carrorum. carris . discípuli. . Enrique: discípulus. n. obrero: faber.. m campus.los lib..por.. sin. fílii.. huerto: hortus.el car.. libri Huevos o los h... exercitium.Abc del Latín – J. ejercicio: astro: Alexandri. n... minister... pomi. niño: puer. n. astrum. sin…los h.. sin… el h.a los carros carris .. hilo: Alejandro: filum. hijo: fílius... fili..por. sin…el libro libro ... a los libros libris .por. fabri.

declarar: fat-éri. pigrum amarellus. azul: cáerulus. magnum amarellum bueno: bonus. pigra. amara. 44 . Barreto 44 Ingenium mala saepe movent: Las desgracias. magna. laetum. tr. tuve: habui. enseñar: doc-ére. tr. térnera. muchas veces. declaré: fassus. a ver: visum. tr. vi: vidi. tr. tener: habére. moví: movi. mala. perezoso: amarillo: piger. malum crassus. ténerum. a responder: responsum. bonum alegre: laetus. tr. nigra. cáerula. ver: vidére. macra. bona. respondí: respondi. B. responder: respondére.Abc del Latín – J. fassum sum. tr. malo: gordo: hermoso: malus. mover: movére. merezco: méreor. pulchra. dep. amarum grande: magnus.) Lección octava Vocábula nova negro: niger. amarella. tr. respondo: respóndeo. a tener: hábitum. flaco: macer. a mover: motum. Esta conjugación tiene verbos deponentes como: declaro: fáteor. laeta. enseñé: docui. Lección décima Indicatio grammaticalis décima El verbo regular de segunda conjugación de manera completa se nombra así: Enseño: dóceo. mérita. Vocábula ad memorándum Tengo: hábeo. aguzan el ingenio (Ov. crassum pulcher. a enseñar: doctum. muevo: móveo. merecer: mereri. nigrum cáerulum amargo: amarus. merecí: méritus. méritum sum. veo: vídeo. macrum pulchrum tierno: tener. fassa. crassa.

) Est ea ciucundíssima amicitia quan similitudo morum coniugavit: La amistad más dulce es la que se basa en la comunidad de costumbres Esca. con la ayuda de los doctos Mamea. trabajo. L. ¿Cuál es la terminación de la segunda conjugación española y latina? 2.erunt / ere Voz pasiva.eto ea-mur eá-mini Enseñad vos: Doc-ete/etote ea-ntur Enseñen ellos: doc-ento Voz pasiva / deponente declara: declare: fat-ere. doctae. he sido enseñ. eto ea-tur Enseñe él: doc. Voz activa ea-r ea-ris Enseña tú: doc. somnus. en su libro de notas.. docta.Pretérito perf. etor fatetor declarad: fatémini declaren: fatentor Lección undécima Ego autem dico vobis. Barreto MODO INDI CATI VO Raíz DOC Voz activa Presente Enseño… e-o e-s e-t e-mus e-tis e-nt Modo subjunivo Raíz: Presente Enseñe. Labdaco y Novatila. potus. MODO IMPERATIVO seas enseñado. resuelve estas preguntas: 1. doctum sum vel fui es vel fuisti est vel fuit Docti. he enseñado… e-or e-ris e-tur e-mur é-mini e-ntur Docu . DOC ea-m ea-s ea-t ea-mus ea-tis ea-nt 45 V. Doctus.it Docú .i Docu . B. moderación en todo (Código de la escuela salernitana) Se víncere ipsum longe est dificcíllimum: Vencerse a sí mismo es con mucho lo más díficil.44) Te ipsum concute: Examínate a ti mismo (Hor.. pasiva Presente Soy enseñado Voz activa Pretérito perfecto Enseñé. docta sumus vel fuimus estis vel fuistis sunt vel fuerunt Sea enseñado... dilígite inimicos vestros: Pero yo os digo amad a vuestros enemigos (Mt 5.isti Docu .Abc del Latín – J. LECTIO DÉCIMA SEGUNDA CONJUGACIÓN REGULAR Y DEPONENTE Quaestiúnculae expectántes.imus Docu .istis Docu . enseñes... mediocria cuncta: Manjar. bebida y sueño.e. labor. ¿Qué le gusta más ser docente o discente? 45 . ¡Discipular Abcz. Fui enseñado.

Indicatio grammaticalis décima El verbo regular de segunda conjugación de manera completa se nombra así: Enseño: dóceo. Mammaea: ¡Óóóóóóptime Mamma mea! mammati. a enseñar: doctum. tr. el cual lo enseña todo. a tener: hábitum. Mama mía! Historiola: ¡Discens óptima! Novatilla. ¿Qué opina del modo subjuntivo y del verbo deponentre. 4. tr. declaré: fassus. ¡Buenos días. Vocábula ad memorándum Tengo: hábeo. nam sciendi/schiéndi «óptimum cibis/chibis condimentum fames ». maestro máximo! Hoy queremos que nos enseñes cosas óptimas y nítidas que podamos verlas como lo permite el cristal transparente. tuve: habui. muevo: móveo. declarar: fat-éri. Mamea: ¡Peeeerféctisimante amamantados.) de saber. Barreto 46 3. enseñé: docui. porque “el mejor condimento es el hambre” (Cic. Hoc studium debet esse ita ut quam/kuam primum Latinitátis doctores optimates sint. mover: movére. fassa. 46 . merecí: méritus. méritum sum. dep.Abc del Latín – J. ¡Óptime! Ut optimum est et videt ad flectendum díscere/díschere in hac/ac schola/skola et in plúribus modis et tempóribus verba docere/dochére et fateri. Esta conjugación tiene verbos deponentes como: declaro: fáteor. quod/ kuod omnia docet/dochet. tener: habére. merecer: mereri. tr. ¿Cuántos verbos de la segunda conjugación cree que puede aprender? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Historieta: ¡Discente óptima! Novatila. ¡Ave. ¡Perfectísimamente! En esta clase. magister/mayister máxime! Ut nos dóceas/dócheas óptima et nítida hodie/odie vólumus ut ea videre possimus sicut crystallum/cristal-lum transparens. ABCD. B. tr. merezco: méreor. fassum sum. enseñar: doc-ére. ABCD. tr. mérita. a mover: motum. Este estudio debe ser de tal manera que cuanto antes sean doctores optimates del latín. moví: movi. lo mejor que se puede hacer y ver es aprender a conjugar los verbos enseñar y declarar en varios modos y tiempos.

pasiva Presente Soy enseñado Voz activa Pretérito perfecto Enseñé. docta.Abc del Latín – J. exáudi orationem/ orationem eam! ¡Et clamor meus ad te veniat! Locutiones et vocábula latina 47 . he sido enseñ. ver: vidére. Doctus. doctum sum vel fui es vel fuisti est vel fuit Docti.imus Docu .it Docú . y haced discípulos a todas las «Euntes ergo docete/dochete gentes/yentes». Séneca medio de ejemplos». omnes est iter per «Larga es la vía de la enseñanza por «Longum medio de teorías.. vi: vidi. MODO IMPERATIVO seas enseñado. pues. L. B. a ver: visum. gentes» (Mc 16. a responder: responsum..i Docu . enseñes. tr.Pretérito perf. etor fatetor declarad: fatémini declaren: fatentor !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles «Id.15). Voz activa ea-r ea-ris Enseña tú: doc. ¡Señor. respondo: respóndeo. ¡Domine. Barreto 47 veo: vídeo. escucha mi oración! ¡Y hasta ti llegue mi clamor! Fas est et ab hoste doceri/docheri. docta sumus vel fuimus estis vel fuistis sunt vel fuerunt Sea enseñado. DOC ea-m ea-s ea-t ea-mus ea-tis ea-nt V.istis Docu . Ovidio. tr.e. MODO INDI CATI VO Raíz DOC Voz activa Presente Enseño… e-o e-s e-t e-mus e-tis e-nt Modo subjunivo Raíz: Presente Enseñe. “Es lícito aprender del enemigo”.. breve et eficax per exempla».. Fui enseñado. responder: respondére.eto ea-mur eá-mini Enseñad vos: Doc-ete/etote ea-ntur Enseñen ellos: doc-ento Voz pasiva / deponente declara: declare: fat-ere.isti Docu . he enseñado… e-or e-ris e-tur e-mur é-mini e-ntur Docu . doctae. respondí: respondi.. eto ea-tur Enseñe él: doc. A. breve y eficaz por praecepta/prechepta.erunt / ere Voz pasiva.

6. respondere. m. movere. eas. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Respónsa gratificántia 1. responsable. entor. corresponder. emus. émini. A simili. Iulia et Alexánder fassi sunt discípulos laetos et crassos movere (oración infinitiva) carros magistri (grammatistae) Thomae cum filis nigris. ves…. D/Ac) de Josefa (f. responder. it. activa) carros(m. ae. meretriz. posibles 18: ver. D/Ac) de los vocablos(n. 4. loc adj. e. est. habu-i. posibles 9: responder. eantur. Exercítium décimum Persona responsable. es. G) respondimos(1 pers. eamur. Hab-. muevas…. 5. veedor. G) juzga (infinitivo dep. Julia y Alejandro declararon que los discípulos alegres y gordos han movido los carros del maestro Tomás con los hilos negros. emini. veo. eto. erunt. a sumus. merienda. s. desus. Escribo 4 derivados de mereri. G) cum filis nigris( m. 2. pl. D/Ac) movere(infnitivo. Conjugo merezca.pretérito perfec de indic. docére. eamur. v. doctor. docere. eant. desarrollo muy bien estos puntos. merezcas…. pl. Argumento a pari. ento. ¡O filii(m. pl.. eatur. doctorado. activa) los ejercicios( n. pl. D/Ac) magistri (grammatistae) Thomae(m. merecer. videre y movere. G) en(prep. eamini. ver. respond-. pl. S/N) del marino Enrique( m. dep. Escribo los imperativos de tener. eris. 5. Iulia (f. loc. Mér-ear. vista. a. E/V)!.. 4. pl. momento. vid-. s. oración. 1. posibles 8: mover. s. eat. etc. Permiso dado por el prelado. eres movido…. eatur. isti. Que marca el principio de un período de tiempo. C/Ab): ¡Oh hijos buenos!. C/Ab): Nautae Henrici familia arbitrari Iosephae et Phidiae discípulos pulchros respondisse vocabulorum exercitia in casa amarella cum ministris pigris.. tuve. ére. i. etur. eamus. de un proceso. La familia(f. pretérito indicat. Escribo accidentes y traduzco: La familia del marino Enrique juzga (infinitivo) que los discípulos hermosos (D/Ac) de Josefa y de Fidias respondimos (respondisse) los ejercicios de los vocablos en la casa amarilla con los obreros perezosos. 5. ete. fuiste tenido…. respuesta. móv-eam.Abc del Latín – J. videre. mov-. declarar. vídeo. sunt. s. estis. earis. ent. tuviste…. emur. earis. Benedícite. etor. et. S/N) et Alexander(m. 3. respond-ear. Mereri posibles 11: merecer. Saber hacer los rudimentos de su profesión. etis. Barreto 48 A quo. s G) y de Fidias (m. es. movimiento. A contrario sensu. eantur. pl.pl. hábit-us. pl. para bendecir la comida. m. seas respondido… 3. Arate cavate.) la casa amarilla(f. merecimiento. moción. mueva. eámini. fui tenido. mer-. 2. adv. como soy. s. vidente. C/Ab) con(prep) los obreros perezosos(m. Conjugo. pl. imus.) discipulos laetos et crassos(m. B. sea respondido. posibles 10: docencia. fat-. entur. S/N) fassi sunt (3ª pers. Móv-eor. istis. Escribo accidentes y traduzco: ¡O filii!. 48 . v. s. soy movido. dócil. A sensu contrario. s. um sum. eatis.) que los discípulos hermosos(m. mover.

tú. él. tu. ea. is. en asocio con Mamurrio. Estoy con vosotros.Abc del Latín – J. ¿Se necesitan los pronombres para conjugar los verbos latinos? 4. Vobiscum sum. L. ella… Mamurrio. sí. nobíscum y vobíscum? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: Yo. ¡Certo. Docere velle summa est eruditio: El querer aprender es la máxima erudición. ¡Sí. hoy y siempre. ¿Qué significa mecum. Ocelina. capita sumus cum sciendi fame ac anxietatis cognoscendi onerati quid hodie discamus et semper circa linguam non phýsicam sed Ciceronis idiomáticam. No scholae sed vitae díscimus: No aaprendemos para la escuela. ella… Mamurrius. ii. él. nosotros. por favor. sí! ¡Maestro. ¿Cuáles son los pronombres personales? 3. Ocelina. nos. eae. sino idiomática de Cicerón. vosotros. tú. B. ella. sino para la vida (Séneca) Disce aut discede: Aprende o márchate. con Historiola: Ego. nobiscum et mecum 49 . tu. pero perfectible (Séneca) Altius praecepta descendunt quae téneris imprimuntur aetátibus: Penetran más profundamente en el espíritu los preceptos que se graban en la juventud. certo. vos. de pro. Ocelina y Narbazacio. secum. Abcz. da nobis cognóscere áliquid novum sub sole circa Latinitatem! Tecum. Yo. tecum. no sobre la lengua física. desarrolle este cuestionario. certo! ¡Grammatodidáscole. danos a conocer algo nuevo bajo el sol sobre el latín! Yo estoy contigo. Dóciles natura nos édidit et rationem dedit imperfectam sed quae pérfici posset: La nauturaleza nos creó conla capacidad de aprender y nos dio una razón imperfecta. Barreto 49 Docendo díscitur: Señando se aprende. LECTIO UNDÉCIMA: PRONOMBRES PERSONALES Quaestiúnculae expectantes. is. ellas y ellos somos individuos con hambre de saber y estamos cargados de ansiedad por conocer qué aprendemos. 1. Ego. ¿Qué es pronombre y pronombre personal? 2. Dédiscit ánimus sero quod dídicit diu: Tarde se olvida lo que se aprendió con largo esfuerzo (Séneca). sodes.

as . animales o cosas mediante cualquiera de las tres personas gramaticales». as .. as .... ¡Ya. id eum. Vocábula ad memorandum PRONOMBRE PERSONAL Y REFLEJO Singular Caso S/N D/Ac G I/Da C/Ab PRIMERA PERSONA Yo ego . as .. ¡Extemplo.a ti .por vosotros. pronomínibus personálibus.. ABCD. segunda y tercera en singular y plural... as TERCERA PERSONA E/V D/Ac él.. lo.a nosotros. los pronombres personales que lleva consigo. quod secum portat.a vosotros.. porque los verbos por sí solos indican las personas respectivas. con mucho gusto! Se trata de algo muy propio de cada uno..de ti .. ella.. ello SEGUNDA PERSONA Tú . ABCD... ello . ea.. as a nosotros.de vostros... as .. B. as tu te tibi tibi te vos vos vestrum / vestri vobis vobis PRONOMBRE REFLEJO Singular is...por mí me S/N D/Ac G Nosotros.. ella.. por nosotros..me me . Barreto 50 nosotros y conmigo.de nosotros.. primera.te .. En la conjugación latina sobra el uso de pronombres personales.. as I/Da C/Ab . a él. Indicatio grammaticalis undécima Pronombre personal es «el que designa personas. perlibenter! Ágitur de áliquo propio uniuscuiusque.Abc del Latín – J... eam.a mí mihi . sum. id se se 50 .. as a vosotros.de mí mei .por ti nos nos nostru m / nostri Nobis nobis Plural Vosotros.

Barreto G I /Da C/Ab . Oración que se dice en la Misa y en la confesión. Maiorem hanc dilectionem nemo habet. Conjunto de terreno o edificios pertenecientes a una universidad..por sí sibi se1 !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Iesús: «Este el mandamiento mío: que os améis los unos a los otros como yo os he amado. ello. B.. datos biográficos. m. m. Cum laude. Loc adj.. ello . cargos y trabajos.de ellos. 46. «Nos duo turba sumus. ellas. Confíteor. m.a sí .. ellas. Nadie tiene mayor amor que el da su vida por sus amigos» Jn 15. honores. ea. sin... Currículum vitae.» En nombre del Señor Iesus : «Hoc est praeceptum meum. Fiesta católica. ellas. etc.» Ovidius. ellos eórum. Cumquibus.. «In nomine Domini» «Gobernarse a sí mismo es el gobierno «Imperare sibi máximum imperium est» más difícil». Santiago. p. eárum. fortuna... 1981. Literalmente: con alabanza. eas. eo de sí para sí para sí Plural E/V ellos… ii(ei). sicut dilexi vos. Loc.por él… 51 eius eii eo. ea G . hacienda.les. Madrid: Anaya... eos. Séneca. ella. ut ánimam suam ponat quis por amicis suis»... 51 . coloq. Dinero..12-13.de sí se sui . lat.Abc del Latín – J.. m. de él.. ut diligatis ínvicem. eae. ellos iis (eis) C/Ab . que califican a una persona.. Relación de los títulos. «Nosotros dos formamos multitud.por. eórum I/Da . Locutiones et vocábula latina Campus. a ellos. a él. iis (eis) ellos sui sibi se se . Corpus. ella. 1 Segura Monguía. m. trabajos realizados. ea D/Ac a ellos.. ellos. le. Se dice de la calificación máxima de ciertas notas.. ellas. . Latin 2. conjunto de datos básicos para una investigación.

mueves… 3. 5. simus. familia.) árbitror(1ª pers. campi pigri. est. dep. estis. C/Ab: a a. s. I/Da y C/Ab: o o. a sumus. Puls-. porque juzgo que pueden ver (ellos poder ver) los vocablos grandes de los ejercicios con vosotros. infinitivo) llamar a los obreros y a los servidores de la casa grande. nam (conj. G: i. abocar. sunt.. G).laet. sis. is is. ergo árbitror posse vocáre fabros et minístros casae magnae. familiar. is is. pl. I/Da: ae ae. pl.magn.) discipulorum bonorum(m. fabri magni.nigr. familiarizar / aqua.) frutas rojas(n. LECTIO DUODÉCIMA: SUSTANTIVOS MASCULINOS Y FEMENINOS DE TERCERA DECLINACIÓN 52 . D/Ac: um um. luego(conj. a a. S/N faber magnus. campi pigri. mov. D/Ac) de la casa grande(f. s.S/N. los discípulos buenos. es.D/Ac. bozal / forma. G) vobiscum: cum vobis(m. G): Vobis habeo poma rubra et libros crassos in carro nigro. D/Ac) eos (m. I/Da y C/Ab: o o. presente indic. D/Ac: um um. pl. etis. s. arum arum. pl. s. Declino. Barreto 52 Exercitium ex lectione I usque ad lectionem XI Desarrollo los siguientes puntos. agua. G) familiae pulchrae(f. entur. s. sitis. s. acuario. horma. i. E/V campe piger. Rot. er. D/Ac. pl.) que podáis(vosotros: pl. orum orum. as as. formación. I/Da) tengo(1ª pers. posibles 37: forma. etur. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. imitat. familiaridad. 3. emur. ae ae. sint. S/N: campus piger. E/V y.) ut exercitiorum(n. rueda negra. pl. posibles 17: boca. emus. E/V faber magne. forma. posibles 11: agua. émini. a. seas golpeado… esté. presente indic. sit. Bucca. os os. G: i i. I/Da y C/Ab: o o.eo. I/Da) praees( 2ª pers. desagüe. G ae ae. Escribo los accidentes y traduzco: Os(m/f. um um. D/Ac) posse ( infinitivo) videre(infinitivo): Presides la familia hermosa de ellos. Escribo 4 derivados de los terminos latinos: bucca.) juzgo(1ª pers. um sum. pl. 5. 2. vocábula magna(n. estés…imité. Escribo accidentes y traduzco: Eorum famíliae pulchrae praees. vocablo alegre. s. 1. is is. C/Ab) de nosotros(m/f. fabr. es. luego juzgo que podáis (vosotros (D/Ac. camp. nam árbitror ut exercitiorum vobíscum vocábula magna eos (D/Ac) posse videre. presente indic. acuático. discipulorum bonorum. G).S/N y E/V: a a. B. is is.. et. D/Ac: am am. Vocabul. pl. sim. orum orum. infinitivo) llamar(infinitivo) a los obreros y a los servidores(m. os os.us. eris. G: i i. pl. fabri magni. 4. 4. boquete./pl. posibles 4: familia. campo perezoso. presente indic. reforma / familia. imitaste…muevo. is is. Conjugo: sea golpeado. D/Ac) y libros gordos(m. Escribo los accidentes y traduzco: Os tengo frutas rojas y libros gordos en el carro negro de nosotros. pl D/Ac) en el carro negro( m.Abc del Latín – J. i. s. Escribo accidentes y traduzco: Eorum(m.pigr. orum orum. ent. 2. obrero grande. C/Ab). pl. ae.

clausum cum septem clávibus Ómulus. a ver si con ellas puede abrir el corazón de su novia Caridad. Guía Abcz. el pastor clavero voló en su carro con todas las llaves de nuestra Escuela. parisílabos cuando tienen el mismo número de sílabas en G y S/N singular. mas. pastor cláviger. in eius carro volavit cum nostrae scholae totis clávibus. ¡Decline sin tardanza! Vocábula ad memorándum 53 . con la participación de Ómulo. ella le arrebató las llaves de su amor. ¿Cuál puede ser la terminación del G singular de los sustantivos de la tercera declinación? 2. ¡Oooooh. sed illa amoris eius claves ademit. ya estamos en el salón. opera Polýtimi. cerrado con siete llaves. porque si la seguimos… podriamos declinar en nuestro estudio latino. ¡Ooooo. ¡Sí. valde commucativi estis! Sed.Abc del Latín – J. ¡Veehh! ABCD. abandonemos esa novela. desinamus istam fabellam. ¿Alguna vez ha oído hablar de palabras parisílabas e imparisilabas? 4. gracias a Polítimo que se entró por la ventana.. ustedes son muy comunicativos! Pero. tamquam tertiae declinationis substantívis paradigmátibus prosimus. Grammatodidáscole ABCD et socii. ¡Veeehh! ABCD. ¡Veamos! Historiola: ¡Pastor cláviger! Pámphila. nam si eam séquimur … in nostro studio latíno declinare possemus. Maestro ABCD y compañeros. Pánfila y Polítimo resuelva las siguientes inquietudes. sí! El pastor pensó que si tiene muchas ovejas. podía tener varias novias. certo! Pastor iudicavit sicut habere po tuisse multas oves ita plures sponsas. Aprovechemos solo dos palabras: pastor y llave como sustantivos paradigmas de la tercera declinación. ¿Qué y cuántas palabras supone que puede aprender en esta lección? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Historieta: ¡Pastor clavero! Pánfila. ¿Por qué no aparecen en esta lección los sustantivos neutros de la tercera declinación? 3. nunc in vasta aula sumus. L. Barreto 53 Quaestiúnculae expectantes. porque Mamerto. Tantum duobus vocabulis: pastor et clavis. ad videndum si cum eis sponsae Caritatis cor aperire potest. ¡Certo. B. Omulo. 1. nam Mamertus. qui per fenestram intravit. ¡Da! Indicátio grammaticális duodécima Los sustantivos de la tercera declinación son de uno de los tres géneros y se denominan imparísilabos cuando el G singular tiene más sílabas que el S/N singular.

R/. navis. Modelo pastor. allelúia. hóminis. m. pastoris. m. regis.al pastor . / Gózate y alégrate. allelúia. f.. pellis.. clavis.. Porque verdaderamente ha V/. mulieris.de los pastores pastorum .. llevar. sin…la llave clavis clavis clavem clavis clavi clave Plural S/N Pastores o los pastores pastores Llaves o las llaves claves E/V ¡Oh pastores! Pastores ¡Oh llaves! claves D/Ac (veo) los pastores pastores (Veo) las llaves claves G . f.. aleluya /Ha resucitado según su palabra. Ciceronis.. legis. Regína Caeli V/ Regina caeli laetáre.los past. allelúia.. I Singular clavis. V/.a los pastores pastóribus . piscis. qui per resurrectiónem Fílii 54 . f. allelúia.. ley. Resurréxit. f. allelúia. por. pez: piscis. Ioannis.de las llaves clávium I/Da .. m.. hombre: homo. sin.. ave: avis. R. f.. Barreto 54 Mujer: mulier. árboris. Agnetis.por.el pastor pastor Pastor pastorem pastoris pastori pastore Llave o la llave ¡Oh llave (Veo) la llave . m.. Cicerón: Cícero.. nave: navis. raíz: radix.. f. pastóribus . árbol: arbor.. alégrate. sicut dixit. Gáude et laetáre Virgo María. por. piel: pellis. avis. aleluya. f.. fin: finis. indicationis.. de la llave . sin…las llaves clávibus !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Textus memorábiles Textus memorábiles Regina caeli /Reina del cielo... Quia surréxit Dóminus vere. R.. m.. Inés: Agnes... civitatis. Quia quem meruísti portáre. Ora pro nobis Deum. R.por. f. sin. S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab Pastor o el pastor ¡Oh pastor! (Veo) el pastor . Orémus: Deus. R/. Porque el Señor a quien has smerecido. a las llaves clávibus C/Ab . Juan: Ioannes. f. f. ciudad: cívitas....Abc del Latín – J. m.m. aleluya. finis.. aleluya. allelúia. aleluya.del pastor . B. Ruega por nosotros... f. a la llave . radicis.. V/. rey: rex. lex. ndicación: Indicatio. R/.

ium orum. ibus is. s/pl. laboro. sine portare pueros.D/Ac em um. Amen. m. Dios nuestro que. rey y vocablo. Ciceron. expres. C/Ab: e o. 14.D/Ac: em 55 . ciudad y campo.Abc del Latín – J. qui “Y nadie podía aprender el cántico. pisces nigri.. pez negro. fin y obrero. 5. m. ibus is. loc adv. aves et pisces? 4. haz alegrado al mundo. Deo volente. C/Ab: e a. nave roja. Escribo accidentes y traduzco: ¡Iulia et Ioannes!. ibus is. es as. muliere Henrici. I/Da: i o. s/pl. nuestro Señor. la Virgen María. perpetuae capiamus gaudia vitae. 3. Dómini nostri Iesu Christi. «Todas las cosas provienen de la «Et nemo póterat dícere cánticum nisi illa unidad y todas volverán a ella» centum quadraginta quattuor millia. árbores amarellae.nigr. Escribo accidentes y traduzco: Cicerón. piel y belleza. empti sunt de terra». enseñó las leyes a los hombres y mujeres y juzgó las indicaciones malas de los reyes.3b) Locutiones et vocábula latina Déficit. en s: Cicerón bueno. ut per eius Genitrícem Vírginem Maríam. fuera de los ciento cuarenta y cuatro mil rescatados de la tierra” (Ap. Por Jesucristo «Omnia ab uno et in unum omnia». Delírium trémens. I/Da: i ae. coloq. Oremos. E/V: Cícero bone. el gran maestro de la palabra. quáesumus. Delirio caracterizado por una gran agitación y alucinaciones. Dios mediante Exercítium ex lectione I usque ad letionem XII Con todo ánimo desarrollo este ejercicio. aleluya. árbol amarillo. que sufren los alcohólicos. mulier. obtener los gozos de la vida eterna. B. 1. Por virtud o ministerio del derecho o de la ley. arbor. lex. mundum laetificare dignatus es: praesta. S/N y E/V: piscis niger. Falta o escasez del ago que se juzga necesario. Declino.D/Ac em am. G: is ae. ibus is. se opone a de facto. Per eúmdem Christum Dóminum nostrum. es os.bon. Escribo 4 derivados de hortus. pisc. Amén (Plotino). S/N y E/V: arbor amarella. S/N: Cícero bonus. Barreto resucitado el Señor. con la resurrección de tu Hijo nuestro Señor Jesucristo. ¿cur fuistis in campo bono et in civitate pulchra cum Agnete. G: is i.amarell. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Respónsa gratificántia 1. Declino. 2. 55 tui. concédenos por la intercesión de su madre. orum arum. De iure (jure).

G is i. D/Ac) a los hombres(m. G): Cícero. G is ae. Cicerón (m. es ae. ¿Le gustaría participar en una excursión al Mar Muerto? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Historieta: Baño de cuerpo entero Historiola: Lavátio ex toto córpore ABCD. pl. posibles 4: mujer. pl. posibles 15: labrar. s. omnes in 56 .). ium arum. v. pl. I/Da: i o. cívitas et campus. s. D/Ac: em am. civitates et campi.et camp. E/V) et Ioannes(m. pl.rubr. B. laborar. s. s. mujerona. pl. ibus is. s. aves(f. preterito indic. S/N) de la palabra(n. frente a iam in ripa pulchra.Abc del Latín – J. Nunc. labranza. G) sine (prep. Impleto consilio nostro. ¿cur(adv.) portáre (infinitivo. docuit leges hómines et mulieres et arbitratus est indicationes malas regum. es os. pl. pl. G: is ae. el gran maestro(m. E/V). s. ibus is. reges et vocábula. ium arum. Iulia(f. ¡Cumplido nuestro proyecto. G: is i. Quincio y Raphia. deponente) las indicaciones malas(f. es as. s. D/Ac). ibus is. act. posibles 7: huerto. s. I/Da: i ae.. ¿Qué sabe acerca de los baños en el mar? 4. C/Ab) cum Agnete. ¿Esta lección tiene sustantivos latinos parisílabos e imparisilabos? 3.) fuístis(2ª pers. es ae. D/Ac) et (conj. analice estas preguntas: 1.et fabr. ibus is. D/Ac) y juzgó (3ª pers. civitat.D/Ac em um. LECTIO TERTIA DÉCIMA: SUSTANTIVOS NEUTROS DE TERCERA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectantes: Honorable Abcz. ibus is.) pueros(m. muliere (f. E/V cívitas et campe. Barreto 56 um. ibus is. con el aporte de Cuartilla. ibus is. legista. S/N y E/V: finis et faber. S/N).et vocabul. hortelano. legislar. todos al baño plácidum sumus. C/Ab) Henrici(m. reg. iam estamos en la playa hermosa. G : is i. C/Ab: e o. leguleyo / mulier. pl. D/Ac em am. C/Ab: e o.S/N y E/V is a. C/Ab: e o (no se usa pl. aves y peces? 4. ante hunc mare este mar apacible! Ahora. D/Ac) de los reyes(m. ibus is. ¿por qué estuvísteis ayer en el campo bueno y en la ciudad hermosa con la mujer Inés y Enrique sin llevar niños. pretérito.S/N y E/V: is a. activa) las leyes (f. I/Da: i o. C/Ab e o. civitates et campi. 3. fin. mujeril.) heri (adv. D/Ac)?: Julia y Juan. preterito indic. ium orum. 5. G). Pell. posibles 10: ley. G: is i. s. I/Da: i o. ibus is. C/Ab) et in civitate pulchra(f. magister magnus vocábuli. laboratorio / lex. es a. enseñó(3ª pers. pl. es as. um orum.D/Ac: em um. um orum. fines et fabri.D/Ac: em um. es os .) in campo bono(m. 2. huerta. L. D/Ac) y mujeres(f. ibus is. I/Da i ae. S/N. Hortus. S/N y E/V rex et vocábulum. C/Ab e a. ¿Por qué los sustantivos de esta declinación se estudian en dos lecciones? 2. s. ya ABCD. s. v.) pisces(m. hortaliza / laboro. mujeriego. Nav. I/Da: i o.et form. C/Ab: e a.

sin. corpus corpus corpus córporis córpori córpore Plural S/N Cuerpos o los cuerpos córpora E/V Oh cuerpos! Córpora Mar o el mar ¡Oh mar (Veo) el mar .del mar . ABCD. Mare magnum cottidie non linguae latinae esset studere.el cuerpo mare. Quincius. n.Abc del Latín – J. Quincio. ómnia perduntur.. maestro? ABCD. maris. cito id faciemus! Póstea tertiae declinationis substantívos neutros cognóscimus. praesertim. cubilis.. n.. ¿Cur. linguae latínae cógnitum.. grammatodidáscole? ABCD. n. lavationem generalem. ¡Cito.. Barreto 57 general. los varones se bañan todo el cuerpo. córporis. excepto. aposento cubile. corazón cor.. Quartilla.. S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab Cuerpo o el cuerpo ¡Oh cuerpo! (Veo) el cuerpo . cerebri praeter unam partem...por.. Vocábula ad memorandum cabeza caput.. n. Singular Modelo: corpus.por. n. Cuartilla: Me gusta mucho el baño en mar... cama. n. Quia si memoriam lavant.del cuerpo . pecho pectus.al cuerpo . tiempo tempus. Indicátio grammaticális tértia décima Los sustantivos neutros de la tercera declinación son imparisílabos como cuerpo o el cuerpo: corpus. n. esa de la memoria. del cuerpo: córporis. ¡Pronto. semilla semen. nombre nomen. séminis. ¿Por qué. cordis. cápitis. péctoris.. Un maremágnum sería no estudiar latín cada día. sin…el mar mare mare mare maris mari mari Mares o los mares ¡Oh mares! maria maria 57 . ABCD.. n. también son parisílabos como mar o el mar: mare.. especialmente. del mar: maris. n.. lo aprendido del latín. In mari lavatio mihi placet. red rete. Porque si lavan la memoria se pierde todo. n. n. una parte del cerebro. nóminis. illam memoriae. pronto lo haremos! Poco después conoceremos los sustantivos neutros de la tercera declinación.al mar . B. et puellas omne totum corpúsculum. n. retis. y las damas todo su hermoso cuerpecito. témporis. viri se ábluunt totum corpus.

19) vobis datur». 4. s/pl. is ibus.. D/Ac: hortum et tempus.. Escribo 4 derivados de vocablos latinos: caput. Hacer arte por solo ganarse la vida. Exercítium ex lectione I usque ad lectionem XIII 1.. astro y nombre. hortos et témpora. 5. mujer y maestro. Con los propios ojos. E/V: horte et tempus. homo Hector respondet ut manducetis sémina amara campi magni crassi Thomae cum corde bono. Locutiones et vocábula latina De pane lucrando. Barreto D/Ac G I/Da C/Ab (veo) los cuerpos de los cuerpos . loc adv..los cuerpos 58 córpora córporum corpóribus corpóribus (Veo) los mares . semilla blanca. semen.a los mares . cor. Desde lo profundo. E/V y D/Ac: astrum et nomen. para conceder una dignidad o cargo. nombre bueno. Declinar. B. S/N. luego. C/Ab: o e. usada para expresar que la esperanza es el móvil interesado de una acción.G: i is.: pane lucrando... orum um. De visu..” (Lc 22. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. Loc. Escribo accidentes y traduzco: ¡Agnes et Ioannes!. red amarilla. loc adv. Declinar.por. horti et témpora... De vita et móribus. colq. m.et nomin. Información de vida… la que se obtiene antes de admitir en una comunidad. corazón..adv.. astra et nomina. aposento y belleza. sin…los mares maria marium máribus máribus !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!1 Textus memorábiles Jesús: «Este es mi cuerpo que se Iesus: «Hoc est corpus meum quod pro entrega por vosotros..Abc del Latín – J. s/pl. is ibus. merecieron peces rojos y frutas hermosas para hoy y mañana.de los mares .. astr. ganándose el pan. I/Da: o i. salmo penitencial. Escribo accidentes y traduzco: Los obreros y servidores de Cicerón y de Julia trabajaron demasiado las tierras negras en buen tiempo. huerto y tiempo. 3. lit. «De mar a mar» «A mari usque ad mare».. Do ut des. rete. sin. De profundis. horti et témpora. 2..por. hort- 58 . S/N: hortus et tempus. fin negro. Exprec.a los cuerpos .

acordar. 3. ¡Agnes(f. cabezal. I/Da: i. S/N. sembrar. retamarell. Los obreros y servidores (m. cordial.) manducetis ((2ª pers. posibles 15: corazón. ergo meriti sunt pisces rubros et poma pulchra hodie et cras. posibles 10: red. cord-. is i. i o. retium amarellorum. luego (conj. Caput.Abc del Latín – J. e o.G: is. pl. rétibus amarellis. is ibus. I/Da: i ae. mulíeres et magistri. Ianua omnium scientiarum: Puerta de todas las ciencias (la gramática) Corpus inscriptionum latinarum: Famosa y monumental colección epigráfica de inscripciones latinas. s. 4. um orum. merecieron(3ª pers. Omnem crede dien tibi diluxisse supremum: Piensa que cada día qu edespunta es para ti el último (Hor. semen album. s. E/V). activa) demasiado (adv) las tierras negras (f. en asocio de Rabicio. ibus is. C/Ab: e o. v. S/N y E/V: finis niger. nómina bona. s. v. sémina alba. 5. orum um. homo Hector(m. C/Ab: e o. enredar. C/Ab: i ae. pl. ibus is. fines nigri. Sesia y Sosígenes. E/V) et Ioannes!(m. pl. simiento / rete. casbizbajo / cor.G: is i. Barreto 59 et tempor. fin. s. C/Ab: e. ia ae. nomin.). pl. corda. pretérito indic. G) y de Julia (f. posibles 30: cabeza. v. retia amarella. enredo. C/Ab): ¡Inés y Juan!. Cópore inseputlo: Con el cuerpo sin sepultar. reti amarello. ibus is. ibus is. G: is ae. activa) peces rojos(m. pl. posibles 18: semilla. mulier.) corde bono(n. ibus is. es os. mulíerem et magistrum. pl. G) cum(prep. 59 . um orum. G: is i. pl. is ibus. ium orum. mulier et magister. Admirable Abcz. ibus is. acorde /semen.G: i is. i o. um. D/Ac) y frutas hermosas(n. activa) sémina amara (n. D/Ac) para hoy y mañana (adv): Ciceronis et Iuliae fabri et ministri laboraverunt in bono témpore.D/Ac: em um. C/Ab: o e. activa) ut(conj. I/Da: i o. responde a las siguientes inquietudes. L. seminario. 2. ibus is. E/V: cor. presente subj. Mare nostrum: Mar Mediterráneo.. G) trabajaron (3ª pers. ibus is. D/Ac) en buen tiempo(n. s. ibus is.alb-. el hombre Héctor responde que comáis semillas amargas del campo grande del gordo Thomás con corazón bueno. rete amarellum.bon-. mulieres et magistros. S/N) de Cicerón (m. redil. I/Da: i o. ibus. ium arum. v.et form. reti amarello. retis amarellí. S/N. corda. ibus. B. pl. s. e o. ia as. D/Ac: cor.) LÉCTIO QUARTA DÉCIMA: ADJETIVOS DE TERCERA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectantes. ibus is. s. D/Ac: e am. Cubil. presente indic. rétibus amarellis.nigr. I/D: o i. pretérito de indic. C/Ab). s.et magistr.S/N y E/V: e a. capitán. semin. E/V y D/Ac: nomen bonum. s. D/Ac) campi magni crassi Thomae (m. S/N) respondet(3 pers.

Sosígenes. de tertiae declinationis adiectivis ágitur. ¡Qué grácil.). rem non útilem sed gratificantem lectionem. ¿et quid? Mei inaures carbúncula. tienes más aretes que un almacén de repuestos y accesorios. no cosa inútil sino una gratificante lección. ténerum. !Quam grácilem. se trata de los adjetivos de la tercera declinación. ABCD. tierno. por ejemplo. valde accesíbilem et meliorem quam adiectívos classis primae. ¿Cree que en esta declinación también hay adjetivos parisílabos e imparisílabos? 3. smaragdos et adamantes praecinctos in auro habent. enorme: ingens. !O Sesia. dulce. dulcem. Los adjetivos imparisílibos se nombran como el sustantivo. ¿y qué? Mis aretes tienen rubíes. en S/N y G singular. alegres y fuertes alumnos! Como son tan inteligentes les traigo cuanto antes. rex mi!. Barreto 60 1. ¿Por qué son útiles los adjetivos? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: Los accesorios Rabicio. muy accesible y mejor que adjetivos de primera clase. por ejemplo. ¡Oh Sesia. ¿Solo hay adjetivos hasta la tercera declinación? 2. Sí. Sosigenes. Sesia. álacres et fortes alumni! Quia intellegentíssimi estis vobis porto quam primum. delgado: grácilis (m/f). Historiola: Accessorii Rabicius. en sus distintos géneros. B. feliz y suave diálogo tienen todos ustedes mis célebres. felicem et suavem diálogum habetis mei célebres. mi rey. engastados en oro porque para mí «el oro no es más que un accesorio»(Plin. agudo: acer (m). acre (n). quae res inopináta! Hódie venis sicut ináurium regína esses cum ináuribus infinítis. plus ináures est tibi quam repositorum et accessoriorum apotheca. Si. acris (f). Certo. Vocábula ad memorándum Singular grácilis M/F grácile N acer M acris F acre N ingens. ingentis M/F N 60 . del enorme: ingentis. reina. regina. ¡Certo. Indicatio grammaticalis quarta décima Los adjetivos de tercera declinación parisílabos se nombran en S/N singular. Sesia. esmeraldas y diamantes. grácile (n). nam mihi «áurum iam accesio est» ABCD. qué sorpresa! Vienes hoy como si fueras la reina de los zarcillos con innumerables pendientes.Abc del Latín – J.

loquendi gratiam copiosam. scilicet et ignorantiam. peccatum. progressum dírigas. capacidad para asimilar. infundere digneris super intellectus mei tenebras tuae radium claritatis. dirección al progresar y perfección al acabar.. ingenio para interpretar y gracia copiosa para hablar. forte Feliz felix. 61 . Da mihi intelligendi acumen Retinendi capacitatem. en la que he nacido. que eres la fuente de luz y de sabiduría y el principio supremo. E/V gráciles gracília D/Ac gráciles gracília G gracílium gracílium I/Da C/Ab gracílibus gracílibus 61 acer acrem acris acri acri acris acrem acris acri acri M F acres acres acres acres acrium acrium ácribus ácribus Otros adjetivos: Fuerte fortis. ac supereminens principium. alacris. qui vivis et regnas per omnia saecula saeculorum. Dame agu deza para entender.. célebris. alejando de mí la doble oscuridad. E/V D/Ac G I/Da C/Ab grácilis grácilem grácilis grácili grácili grácile grácile grácilis grácili grácili Plural M/F N S/N. qui es verus Deus et homo. Dame acierto al empezar..Abc del Latín – J. el pecado y la ignorancia. Sanctus Thomas Aquinate (ante studium) Creator ineffabilis : Tu. dígnate infundir sobre las tinieblas de mi inteligencia el resplandor de tu claridad. Santo Tomás de Aquino (antes del estudio) Creador inefable: Tú. grande dulcis. felicis Todo omnis. egressum cómpleas. interpretandi subtilitatem. omne Alegre álacer. B. Barreto S/N. !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Creador inefable. dulce simplex. Addiscendi modum et facilitatem. álacre célebre grande dulce simple acre acre acris acri acri ingens ingentem ingentis ingenti ingenti/e N acria acria acrium ácribus ingens ingens ingentis ingenti ingenti/e M/F ingentes ingentia ingentes ingentia ingentium ingentium ingentibus ingentibus céleber. que eres verdadero Dios y verdadero Creator ineffábilis. Tu. ímplicis. esto es. a me removens tenebras duplices in quibus natus sum. qui es fons luminis et sapientiae. Amen. método y facilidad para aprender. Tú. célebre grandis. Ingressum instruas..

B. amur. 2. it. activa) exercítia bona (n . D/Ac) laboratos fuisse (infinitivo de pretérito. C/Ab: o i. pl. pl. I/Da: o i. Barreto 62 hombre. sic est omnis. que vives y reinas por los siglos de los siglos. pl. G) pueden tener(infinitivo) agua (f. as es. is ibus. pl.. 3. arum ium. Amor ingenii néminem unquam dívitem fecit. grandis. D/Ac) de los árboles (f. G: i is.. Escribo accidentes y traduzco: Dicípuli respondent exercitia bona (D/Ac) laboratos fuisse (inifinitivo de pretérito. Así es todo lo que nace del Espíritu. Amén. pl. qui voz.. is ibus. descansaste. entur. is ibus. G: ae is.D/Ac: um em. E/V: campe simplex.» Exercítium ex lectione I usque ad lectionem XIV 1. S/N: campus simplex. is ibus.ear.8). ibus is.» Petronio vocem eius audis. campi símplices. presente indic. 4.. 2. imus istis. pl.. Et rico. pl. isti. I/Da: ae i. s. D/Ac: am em. C/Ab: o i. Escribo 4 derivados españoles de omnis.descansé. S/N) y las mujeres (f. E/V y D/Ac: vocábulum felix. C/Ab): 62 .celebr. S/N) respondent (3a pers. C/Ab) et(conj. orum ium. eres respondido.) cum (prep. ámini. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Respónsa gratificántia 1. v.) que las raíces (f. orum ium. um orum. émini. ae es..) vocábulis pulchris (n. 4. campsimplic. pl. is ibus. Dicípuli(m. v. pl. presente indic. G): Los discípulos responden que los buenos ejercicios fueron trabajados con letras azules y vocablos hermosos entre los árboles fuertes de los grandes campos. Famili. familia célebre.) lítteris cáerulis (f. etur. Escribo accidentes y traduzco: Los hombres y las mujeres juzgamos que las raíces (D/Ac) de los árboles pueden (infinitivo) tener agua siempre con buena tierra negra. pas.. erunt. pero no sabes de dónde viene ni a natus ex Spíritu» (Jn 3. vacav. pasiva) cum lítteris cáerulis et vocábulis pulchris inter árbores fortes camporum grandium (magnorum). S/N. atur.mal. pl. E/V y D/Ac: cor malum. cord.. S/N) juzgamos (1a pers. s. merezcas.pl. Declino. pl. dep. eris.i.S/N y E/V: a is.. C/Ab: e o. v. 5. aris. D/Ac) camporum grandium (magnorum)(m. sed nescis unde «El viento sopla donde quiere y oyes su veniat. aut quo vadat. emur. dónde va. campo simple. C/Ab) inter árbores fortes (f. vocablo feliz. vacabul. s/pl. os es. corazón malo. soy respondido.Abc del Latín – J. C/Ab: a i. corda mala. vocábula felicia. is ibus. dulcis y simplex. S/N. Conjugo merezca. 3. antur. ibus is. «El cultivo de su ingenio a nadie hizo Iesus: «Spíritus ubi vult spirat. I/Da: i o. Mer. I/Da: o i.G: is i. D/Ac) siempre (adv) con buena tierra negra (f. Los hombres (m. respondeor.felic: G: i is. campi símplices.

omnisciente. agrandar. agudizan el ingenio (Ovidio) LECTIO QUINTA DÉCIMA: PRONOMBRE RELATIVO E INDEFINIDO Quaestiúnculae expectantes. dulcificar. con quienes puede resolver unas preguntas relativas e indefinidas: 1. ómnibus / grandis. Barreto 63 Hómines et mulieres arbitramur radices árborum posse habere aquam semper cum bona terra nigra. quárum y quibúscum? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: Quórum Q ui. dulzura. regnare nescit: El que teme demasiado los odios no sabe reinar (Séneca).. Amable Abcz. B. simpleza. Ingenium mala saepe movent: Las desgracias. ¿Qué es pronombre relativo e indefinido? 2. simplificar. posibles 8. ciertamente. hoy cuenta con cada uno de estos compañeros: Teletusa y Targecio. ¿Qué clase de palabras son cualquiera. Omnis. grandioso. Ingentes ánimos angusto in péctore versant: Pechos pequeñós encierran ánimo grande (Virgilio). ¿Qué significa quórum. simplicidad. engrandecer / dulcis. omnipotente. Odia qui nimium timet. posibles 6: simple. Ingentes parturit ira minas: La cólera engendra amenazas enormes (Ovidio). 5. endulzar / simplex. u e q uae. omnimodo. cada uno? 4. posibles 5: dulce.Abc del Latín – J. L. alguno. posibles 7: grande. cui qu a rum m quoru m q uos qua Historiola: Quórum quod cuius q qui buscum u d quae m o 63 . ¿El pronombre relativo puede tener carácter interrogativo? 3. muchas veces.

Abc del Latín – J. B. Barreto

64

os
osABCD. ¡Algo
sucede! Solo veo en clase X...
XV... XX... XXIII... XXV,
¡y...XXVI estudiantes!, la
mitad más dos medios. Pero,
con los que están presentes
hay
«quórum».
Luego,
¡muchachos, estudiamos el
pronombre
relativo
e
indefinido!
Targecio. Pero, «el que
comienza
a
numerar,
comienza a errar».
ABCD. Pero, «el que es fiel a
su palabra empeñada, llega a
cualquier parte». «Quien no
está comigo, está contra mí».
Teletusa. ¡Qué cosa, maestro
asiduo! Mas, «El que calla,
parece consentir» Le damos
las gracias porque nos enseñas
ese pronombre tan útil en
latín. ¿Quién empieza?

ABCD. ¡Áliquid accidit! In
schola video X... XV... XX....
XXIII... XXV, ¡et ... XXVI
studentes!, dimidium plus duo
medii. Sed, quibuscum adsunt
quorum sunt... ¡Ergo, pueri,
relatívo pronómini relatívo
atque indefinito studemus!
Targétius. Sed «qui íncipit
numerare, íncipit erráre».
ABCD. «Qui iusiurandum
servat, quovis pervenit» (Pub.
Syr). «Qui non est mecum,
contra me est» (Mt 12, 30).
Telethusa. ¡Quid, magister
assidue! Sed, «Qui tacet
consentíre videtur». Gratias
ágimus
tibi
quia
istud
pronomen in lingua latína
utilíssimum nos doces. ¿Quis
íncipit?

Indicatio grammaticalis quinta décima
Pronombre relativo es «El que desempeña una función en la oración, a la que
pertenece, inserta esta en una unidad superior y tiene un antecedente, expreso o
implícito».
Pronombre indefinido es «el que vagamente alude a personas o cosas o expresa
alguna noción cuantitativa», como alguien, nadie, algo. El pronombre indefinido
puede ser adjetivo.
Vocábula ad memorandum
El pronombre relativo es quien, el cual: qui; quien, la cual: quae; lo cual, lo que:
quod (quid).

64

Abc del Latín – J. B. Barreto

65

Los pronombres indefinidos o compuestos del pronombre relativo son:
algún, alguno, alguien, uno áliquis, áliqua, áliquod, áliquid
alguien
quidam, quaedam, quoddam
cualquiera
quivis, quaevis, quodvis
cada uno
quisque, quaeque, quodque.
Se declinan como qui, quae, quod y a cada uno se le agrega la particula propia.
Pronombre relativo
Quien; el cual, la cual , lo cual; el que, la
que, lo que: Qui, quae, quod
S S/N
qui
quae
quod, quid
D/Ac quem
quam
quod
G
cuius
cuius
cuius
I/Da cui
cui
cui
C/Ab quo
qua
quo
P S/N
qui
quae
quae
D/Ac quos
quas
quae
G
quórum quárum quórum
I/Da quibus
quibus quibus
C/Ab quibus
quibus quibus

Pronombre indefinido especial
Alguno, alguna, algo: Áliquis, áliqua,
áliquod /áliquid
áliquis
áliqua
áliquod
áliquem
áliquam
áliquod
alicuius
alicuius
alicuius
Alícui
alícui
alícui
Áliquo
áliqua
áliquo
Áliqui
áliquae
áliquae
Áliquos
áliquas
áliquae
aliquorum aliquarum aliquorum
alíquibus alíquibus
alíquibus
alíquibus alíquibus
alíquibus2

El pronombre relativo se usa frecuentemente y cuando se emplea como
interrogativo, solo cambia el S/N masculino singular que es quis: ¿Quién?; también
en el nominativo y acusativo neutro singular en S/N y D/Ac se emplea quod unido a
un sustantivo neutro; en cambio, quid se usa solo. Ejemplo: ¿Qué cabeza tienes?
¿Quod caput habes? ¿Qué (qué cosa) enseñas? ¿Quid doces?
!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!
Textus memorábiles
Jesús: Quien pueda entender que entienda

Iesus: Qui potest cápere, cápiat. (Mt
18,12).

Lo que perjudica, enseña.
Quae nocent, docent.
¿Quién, qué, dónde, con qué medios, por
qué, de qué manera, cuándo?
Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur,
quómodo, quando?
Pilatos: ¿Qué es la verdad?
Pilátus: ¿Quid est véritas? (Jn 18,38).
2

Penagos, Luis. Gramática Latina, 27 ed. Santander: Sal Terrae, 1982, p. 48.

65

Abc del Latín – J. B. Barreto

66

Una cosa por otra.

Quid pro quo.

Lo que aprendes, para ti lo aprendes

Quod discis, tibi discis.

Locutiones et vocábula latina
Ex libris/exlibris: de entre libros. Etiqueta o sello que se estampa en el reverso de la
tapa de los libros en el cual consta el nombre del dueño o de la biblioteca a que
pertenece el libro.
Hábeas corpus. Que tengas tu cuerpo (para exponer), m. Derecho del ciudadano
detenido a comparecer ante un juez para establecer si debe permanecer o no detenido.
Númerus clausus, m. Limitación del número plazas establecido por un organismo o
por una institución.
Exercitium ex lectione I usque ad lectionnem XV
Con gusto desarrollo estos puntos: 1. Declino, m. f, y n., s/pl. de quisque. 2. Declino,
s/pl: obrero cualquiera, cualquier pecho. 3. Escribo accidentes y traduzco: Qui
arbitrári possunt cor laetum cuiúsvis hóminis vel mulieris sunt qui merentur bonas
indicationes usque ad finem. 4. Escribo accidentes y traduzco: Alejandro e Inés
declararon que los hijos perezosos estuvieron presentes (infinitivo de pretérito) en la
ciudad célebre de los hombres felices con algunos discipulos de Cicerón, el maestro,
de quienes enseñan cualesquiera ejercicios. 5. Escribo 4 derivados españoles de
pectus, respondere, portáre y tempus.
Invertir texto!!!!!!!!!!!!!
Respónsa gratificántia
1. S/N y E/V: quisque, quaeque, quodque; quique, quaeque, quaeque; D/Ac:
quemque, quamque, quodque; quosque, quasque, quaeque; G: cuiusque, cuiusque,
cuiusque; quorumque, quarumque, quorumque; I/Da: cuique, quibusque (para m, f,
n); C/Ab: quoque, quaque, quoque; quibusque, (para m. f. n).
2. S/N y E/V: faber quivis, fabri quivis; D/Ac: fabrum quemvis, fabros quosvis; G:
fabri cuiusvis; fabrorum quorumvis; I/Da: fabro cuivis; fabris quibusvis; C/Ab: fabro
quovis, fabris quibusvis. S/N, E/V y D/Ac: quodvis pectus, quaevis péctora; G:
cuiusvis péctoris, quorumvis péctorum; I/Da: cuivis péctori, quibusvis pectóribus;
C/Ab: quovis péctore, quibusvis pectóribus.
3. Qui (m, pl, S/N) arbitrári (infinitivo dep.) possunt (3a pers., pl. presente indic.) cor
laetum(n, s, D/Ac) cuiusvis hóminis (m. s, G) vel mulieris (f, s, G) sunt (3a pers., pl,
presente indic.) qui(m, pl, S/N) merentur (3a pers., s, presente indic, dep.) bonas
indicationes (f, pl, D/Ac) usque ad (prep.) finem (m, s, D/Ac): Quienes pueden juzgar
el corazón alegre de cualquier hombre o mujer son los que merecen buenas
indicaciones hasta el fin.

66

con los vasallos Ursa y Ulpiano. posibles 16: pecho. ¿En qué termina la tercera conjugación española? 2. pl.. Non bene olet qui semper bene olet: No huele bien el que siempre huele bien (Marcial) Quae sunt eadem uni tertio sunt eadem inter se: Las cosas iguales a una tercera son iguales entre sí Quae fuerit durum pati. Ulpiano!. ¿regina latinarum scholarum? Non. vengo Historióla: Régulus Ursa. G). es Ulpiano que viene vestido de rey con una corona sobre sus sienes. G) con(prep. in scholam ut rex vel ut régulus venis? 67 . meminisse dulce est: Es dulce recordar lo que fue penoso soportar (Séneca) Aliquid mali est propter vicinum malum: Mal le va a quien tiene un mal vecino (Plauto). v. D/Ac) estuvieron presentes (indinitivo de pretérito) en(prep. posibles 5: portar. posibles 9: responder. pl. 5. s. magistri. aprieto / respondere. pl. ¿videte quis approquinquat ad nostram scholam?. s. Barreto 67 4. D(Ac): Alexander et Agnes fassi sunt fílios pigros adfuissse in civitate célebri hóminum felicium cum alíquibus discípulis Cicerónis. activa) cualesquiera ejercicios (n. qui cum vestimento regio. pl. L. ¿vienes como rey o como reyezuelo a la escuela? Ulpiano. temprano. temporal. LECTIO SEXTA DÉCIMA: TERCERA CONJUGACIÓN Y DEPONENTE Quaestiúnculae expectantes: Real Abcz. 1. el maestro (m.¡Salve. resuelve estas preguntas. ¡Quid video!. portátil.. deponnte) que los hijos perezosos (m. portador / tempus. G) enseñan (3a pers. porte. Ulpiane!.. ¡Uuuaaauuu! ABCD. temporada. ¿Cuántos verbos cree que aprende en esta lección? 4. pectoral.) algunos discipulos (m. corresponsal / portare. ¿la reina de las escuelas latinas? No. s. ¿vean quién se acerca hoy a nuestra escuela?. quorum docent quaevis exercítia. pl. ¡Con mucho gusto. C/Ab) de los hombres felices (m. manu dextra sublata et cum sceptro in manu sinístra venit. Ulpianus est. posibles 13: tiempo. C/Ab) de Cicerón (m. ¡Buenos días. S/N) declararon (1ª pers. Pectus..) la ciudad célebre (f. ¡Qué veo. presente indic. B. S/N) e Inés (f. ¡Uuuaauuu! ABCD. pl.Abc del Latín – J. respuesta. s. Alejandro (m. la mano derecha levantada y con cetro en la mano izquierda. pretérito indic. G). pl. expectorar. ¿En qué supone que termina la tercera conjugación latina? 3. responsable. ¿Qué sabe de reyes y reyezuelos? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: El Reyezuelo Ursa. s. corona super témpora eius. de quienes (m.

dep. tr. seguí: secútus. regir: régere. tamquam meipsius rex venio. qui nihil nisi quod vult facit».. juntar: iúngere. Vocábula ad memorandum Bebo: bibo. he regido.). Indicátio grammaticális sexta décima La tercera conjugación latina termina su infitivo activo en ere (sin tilde). Sigo: sequor. ABCD. no un súbdito» (Pub.i rex . pero. secúta. «Ego et rex meus » esse volo. Digo: loquor. resgiste… Rex . locuta. tr. Barreto 68 como rey de mí mismo. «Cada cual es rey en su casa». Luego. tr. «Hacer cuanto se desea es ser un rey. he sido regido. leer: légere. Rectus. Syr. beber: bíbere. tr. sed «sub lege rex» est. cultivé: colui. a enviar: missum. dep. Venzo: vinco. Nam. «Quílibet est rex in domo sua».. Modo indicativo Voz activa Voz pasiva Presente Presente Rijo… Soy regido Raíz: REG o i-s i-t i-mus i-tis u-nt or e-ris i-tur i-mur í-mini u-ntur Voz activa Pretérito perfecto Regí. recta. Quiero ser «Yo y mi rey». Ergo urget omnes tertiam coniugationem perbene cognóscere et quoque tertiam deponentem. tr. junté: iunxi. rectum sum vel fui es vel fuísti est vel fuit Recti. iunctum. a cultivar: cultum.Abc del Latín – J. «Felicior Augusto et melior Traiano» sum! ABCD.). envié: misi. secútum sum. tr.it réx . ¡Soy «más feliz que Augusto y mejor que Trajano»! (Eutr. “el rey está bajo la ley”. Jjunto: iungo. vencí: vici. Ulpianus. seguir: sequi.isti rex . a juntar. a leer: lectum. recta sumus vel fúimus estis vel fuístis sunt vel fuérunt 68 . a beber: bíbitum.imus rex . «Regnat non régitur. a regir: rectum. tr. urge a todos conocer muy bien la tercera conjugación y también la tercera deponente. Pues. a vencer: victum Envío: mitto. cultivar: cólere. decir: loqui.bebí: bibi. El modelo es rijo: rego. ¡Perelibénter. Cultivo: colo. leí: legi. vencer: víncere. dije: locutus. regí: rexi. enviar: míttere.erunt / ere Voz pasiva. B. Pretérito perfecto Fui regido. tr. locutum sum.istis rex . rectae. Leo: lego.

dices. Bienes que están en comunidad sin dividir. juntaron peces rojos. secutus est eum» Muchos platos. / junté. muchas enfermedades... (Mt 9. 4. Multa fércula.ito Deponente sé regido: reg. multos morbos.... qui grandes terras coluerunt. aves blancas. Pro indiviso. frutas dulces y semillas delgadas en la nave grande. m. Plus ultra.. posse y colo.. loc. como ambages. Voz activa a-m a-s a-t a-mus a-tis a-nt a-r a-ris a-tur a-mur á-mini a-ntur MODO IMPERATIVO Voz pasiva Rige tú: reg. rija. hablando de liquidaciones.. sabe todo. Rég-ite/itote sed regidos:. / soy enviado. Barreto Modo subjuntivo REG 69 Presente Presente Yo rija.. esse. fuiste enviado...ere. facturas….untor sigan: sequuntor !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Jesús a Mateo: «Sígueme. Más allá. Escribo accidentes y traduzco: Famíliae Héctoris et Aemiliae locuti sunt pueros (D/Ac) boni mitti (nfiniitvo) cras in civitatem cum ómnibus fabris. Sea regido rijas.. Conjugo: digo. Él se levantó Iesus ad Matháeum: «Séquere me. 2./ sea enviado.. víveres. operaciones para justificar tales documentos. itor sea regido: reg-itor siga: séquitor Regid vos. Escribo 4 derivados españoles de sequi. Et y lo siguió».. reg./ diga... nadie lo Multi multa. adj. seas reg. la cual movieron mucho entre las aguas azules del enorme mar.Abc del Latín – J. ito Rija él: rég. ruedas negras. dijiste. Nombre que solo se usa en plural..e./ dije.. Pro forma. loc adj. 5. itor sigue: séqu. juntas. Exercitium ex lectione I usque ad lectionem XVI 1. Locutiones et vocábula latina Pluralia tántum./ fui enviado. eres enviado. B. Para cumplir una formalidad.. raíces hermosas. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Respónsa gratificántia 69 . loc adj. 3....ímini seguid: sequímini Rijan ellos: reg-unto sean rregidos: reg. Muchos saben muchas cosas.9) surgens... diga. el marino célebre. seas enviado.. Conjugo: junto./ di. nemo ómnia novit. junte. Escribo accidentes y traduzco: Los servidores de Enrique. juntes. juntaste..ere. digas.

aves blancas. eris. posibles 9: culto. v.. ae. iunxerunt pisces rubros. imus. untur. C/Ab). B. -ímini. imur.or. poma dulcia et sémina gracilia in nave magna. ae. antur. poderío.o. D/Ac) cum ómnibus fabris (m.us. istis. iung. as. juntaron (3a pers. pret.. ámini. sumus. inculto. nautae célebris. pl. L. unt. quam moverunt multum inter aquas cáerulas ingentis maris. ruedas negras. pl.am. indic. ¿En cuantas declinaciones se agrupan los sustantivos latinos? 70 . el marino célebre (m.or.) pueros bonos (m. sunt. imur.ar. posibles 7: esencia. D/Ac). atis. Mitt. raíces hermosas(f. esencial. G) locuti sunt (3a pers. 2. mitt. erunt. indic. pl. est. imus. es. S/N) de Enrique (m. -itor. Iung. D/Ac) del enorme mar (n. pret. um sum. is. con la ayuda de Varila y Vagelio. v. siguiente. liber ut no sim mihi: No quiere reina. G). locut. entidad / posse. itur. est. pl. ímini. v. Escribo accidentes y traduzco: Los servidores (m. cultivar. estis. um sum. -úntor. Salus populi suprema lex: Que la salud del pueblo sea la suprema ley (Cicerón) Regnare nolo. pl. qui (m. miss. untur. pl.) mucho entre las aguas azules(f. S/N) grandes terras (f. it. i. pudiente. pretérito indic. 4. G). sino el que es paciente. si he de perder mi libertad (Fedro) Nemo sapiens nisi patiens: Nadie es sabio. pl. Familiae (f. frutas dulces y semillas delgadas (n. s. estis. D/Ac) en la nave grande (f. ímini. pl.) peces rojos (m. isti. D/Ac) coluerunt (3a pers. s. dep. a. solucione esta cuatripartita pregunta: 1. at. act. s. iunx. Lóqu-ere.us. i. la cual(f. pl. pl. ant. séquito / esse. itis. itur. D/Ac). s. apoderarse / colo. posibles 6: seguir. a. esencialismo. es. eris. pret. pl. atur. aris. D/Ac) movieron (3a p. act. amus. a. D/Ac) mitti (infinitivo) cras (adv) in civitatem (f. G) et Aemiliae (f. pl. s. S/N) Héctoris (m. 3. a sumus. G): Minístri Henrici. C/Ab). Loqu. aves albas. sunt. s. s. posibles 12: poder. 5. secuela. cultismo. indic. Sequi. rotas nigras. activa): Las familias de Hector y Emilia dijeron que los niños buenos sean enviados mañana a la ciudad con todos los obreros que cultivaron las tierras grandes. pl. raíces pulchras. Barreto 70 1.Abc del Latín – J. amur. it.i. Regis voluntas suprema lex esto: Que la voluntad del rey sea la suprema ley Longe fugit quisquis suos fugit: Mucho se aleja quien se aleja de los suyos (Pedtronio) LECTIO SÉPTIMA DÉCIMA: SUSTANTIVOS DE LA CUARTA Y QUINTA DECLINACIÓN Quaestiúnculae expectantes: Cuatriveloz Abcz. s. s.

¿Qué quiere decir : ¡Manos a los cuernos.. los demás son femeninos.¡Aire. ¡Muy valientes estudiantes. motus. n.. ¡Hei. cuerno o el cuerno: cornu. f.Abc del Latín – J. tengo pánico!. ¡Äer. portus. Singular S/N Mano o la mano E/V ¡Oh mano! D/Ac (Veo) la mano G . y sombrero! sed cum ánima. sino con alma. audacíssimi studentes. aaaay! heeeiii! Mamea. n. de la mano: manus.. dijo: ¡manos a los me írruit. cuernos y las manos. f Vocábula ad memorandum Movimiento motus. que pude hacer fue poner las manos sobre id quod potui fácere manus super una tapia y saltar por encima. Uso usus. hielo gelu.. manus. de la cosa: rei. vida non tantum cum córnibus et mánibus. Rodilla genu. Varilla. del cuerno: cornus. se nombran: cosa o la cosa: res. aire. los sustantivos de la quinta declinación son masculinos día y mediodía. ay. Varila.de la mano manus manus manum manus Cuerno o el cuerno ¡Oh cuerno (veo) el cuerno . lo mánibus sed in ingentis tauri córnibus. m. vita et petaso! Indicatio grammaticalis séptima décima Los sustantivos de la cuarta declinación son de los tres géneros y se nombran: mano o la mano: manus. m. ¡Perbene. Mano manus. m. cuerno cornu. aprendemos la penúltima y la última extremam et paenúltimam declinación sustantiva. parietem pónere et supra salire. valiente ante ese veloz cornúpeta! ¡Cosa audacíssima ante istum cornúpetam seria y mamona! fuisti! ¡Res gravis et mammona! ABCD.del cuerno cornu cornu cornu cornus 71 . n. B. et a mínime cécidi non in sino en los cuernos del enorme toro. f. n. äer. gelus. ¡Perbene. pánicum est mihi. manos a la obra!? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: ¡Manos a los cuernos! Historiola: ¡Manus ad córnua! Varila. et portator dixit: ¡manus ad cuernos!. ¿Palabrás de qué géneros hay en la cuarta y quinta declinación sustantiva? 4. Anciana anus. f. puerto portus. fuiste muy Mammaea. cornu. porque Varilla. Barreto 71 1. cursus. anus. curso cursus. !Ay. m. En cambio. ABCD. genus. ¡Muy bien. cuando venía un terrible toro se me lanzó. nam quando veniébam terribilis taurus in y el que lo traía. usus. hei.. y por poco caí no en las manos cornua!. no solo con los declinationem substantívam díscimus. ¿En qué terminan la cuarta y la quinta declinación sustantiva? 3.

gloria. tropa formada esperanza Singular S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab mánui manu .. . m.. mirada..de las manos .. f.a las manos . sin…el cuerno manus manus manus mánuum mánibus mánibus Cuernos o los cuernos ¡Oh cuernos! (Veo) los cuernos .... sin…los cuernos dies... A. fe córnua córnua córnua córnuum córnibus córnibus merídies. mea máxima culpa. cornu cornu res res res rerum rebus rebus Confiteor Deo omnipotenti et vobis. aciéi. que he pecado mucho de pensamiento...Abc del Latín – J. sin. que intercedáis por mí ante Dios. spei. f. orare pro me ad Dóminum.. cara: spes. toda la gloria Nisi útile est quod fácimus.las manos Día m.al cuerno .. facies.por.. obra y omisión: por mi culpa. f.por. por mi culpa.. faciéi.a la cosa rei . a los santos y a vosotros. palabra.la mano Plural S/N E/V D/Ac G I/Da C/Ab Manos o las manos ¡Oh manos! (veo) las manos . réspice ad mortem la muerte.... «No echéis vuestras perlas a los Iesus: «Neque mittátis margaritas puercos».. fratres. mea culpa.de la cosa rei . sin. ópere et omissione: mea culpa.a la mano C/Ab . sin. fides... Locutiones et vocábula latina 72 . por mi culpa. por. por. Por eso ruego a Santa María siempre Virgen..de los cuernos .... B. Amen.a las cosas ... meridiéi.la cosa re . nuestro Señor. fídei.de las cosas .. Jesús. hermanos. Cosa o la cosa res Plural Cosas o las cosas ¡Oh cosa! res ¡Oh cosas (Veo) la cosas rem (Veo) las cosas . diéi.6). Barreto 72 I/Da ... mediodía acies.. Amén. stulta est derivada de ella es necia (Phedro). vestras ante porcos» (Mt 7.a los cuernos . Deum nostrum.por.. ten presente Quidquid fácies.por.. Si nuestra obra no es útil. verbo. a los ángeles. quia peccavi nimis cogitatione. hermanos. et vos fratres. Ídeo precor Beatam semper Maríam. En cualquier cosa que hagas. (L.... f.. Séneca)... sin…las cosas !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante vosotros. omnes ángelos et sanctos.

) cabeza aguda y pecho fuerte(n. pl. qui vinxerunt fila nigra rerum malarum in omni témpore. G) et mulierum alacrium: laetorum (f. qui (m. pl. pl. G: meridiéi felicis. rodilla fuerte. pl. pl. indic. 3. 73 . ánibus celébribus. cursu. cursum. E/V y D/Ac: genu forte. al tiempo: día. act. facies.. G) y cogen (capiunt: 3ª p. famílias et púeros. familia et puero. D/Ac) y manos delgadas (f. D/Ac). ánibus celébribus. nomen. C/Ab: meridie felici. I/Da y C/Ab: diebus. G). C/Ab): La fe y la esperanza pueden estar presentes en los corazones fuertes de todos los hombres y mujeres alegres. familiae et pueri D/Ac: dies. pl. Exercítium ex lectioneI usque ad lectionem XVII 1... familiis et pueris. Escribo accidentes y traduzco: Fides et spes adesse possunt in córdibus fórtibus omnium hóminum et mulíerum alacrium (laetorum). anciana célebre. indicat. pl. génibus fórtibus. s. plural: S/N y E/V: dies. meridies felices. que vencieron los hilos negros de las cosas malas en todo tiempo. f. anus célebres. 2. Donación dada por los padres por irse a casar. pl. cúrsuum. D/Ac) sobre(prep. Cuota personal igual. G: dierum. D/Ac) rerum malarum (f. f. Escribo accidentes y traduzco: Los agricultores y los obreros tienen cabeza aguda. pl. B. rodillas grandes (n. nomen. genua fortia. pres. I/Da y C/Ab: genu forti. G: genus fortis. cúrsibus. meridiébus felicíbus. cursus. pl. 2. famíliam et puerum. nómine. pl. s.Abc del Latín – J. act) las redes (n.. Pro tribunali. Declino. meridierum felicium. cursus. s/pl. pres. pl. Escribo accidentes y traduzco: Los agricultores y los obreros (m. 4. s. s/pl. pres. pl. terra. adv. act. nomínibus. I/Da: meridiéi felici. cursus. s. pretérito indic. mediodía feliz. pl. v. C/Ab: die. Barreto 73 Própter nuptias. pl. S/N y E/V: anus célebris. rodillas grandes y manos delgadas con las cuales mueven las redes sobre las aguas azules del mar negro y cogen (capiunt) peces grandes y delgados. En estradoS y audiencia pública o con el traje y aparato de juez. S/N y E/V: meridies felix. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Respónsa gratificántia 1. nóminis. Declino. S/N) tienen (3a p. familiae et pueri. meridiebus felícibus. D/Ac: meridiem felicem. G) in omni témpore (n. G: anus célebris.) fila nigra (n. nombre. fides. nóminum. familia et puer D/Ac: diem.S/N. pl. exigida a varios participantes. curso. 4. familia y niño. Prorrata. I/Da: anui célebri. nómina. génuum fortium. D/Ac: anum célebrem. S/N) adesse (infinitivo) possunt (3a p. D/Ac) del mar negro (n. D/Ac) con las cuales (f. v. I/Da: diéi. Fides et spes (f. familiarum et puerorum. C/Ab: anu célebri. C/Ab) omnium hóminum (m. pl. presente indic. familiae et puero.) las aguas azules (f. cursui. merídies felices.) in córdibus fórtibus (n. S/N) vicerunt (3a p. pecho fuerte. G: diéi. nómina.. 3. 5. nómini. Escribo 4 derivados de palabras latinas: loqui. v. Singular: S/N y E/V: dies. ánuum celebrium. anus célebres. loc. C/Ab) mueven (3a p. cursus.

Xitilis. también todos los estudiantes queremos nutrir muestra mente con la cuarta conjugación y cogerlo todo en la memoria. fehaciente. Sed. fidedigno / terra. Res sacra non récipit aestimationem: Las cosas sagradas no pueden ser valoradas. loquaz. Indicátio grammaticális duodevigésima 74 . con el aporte de Xuto y Sytilis. quoque. siga. Grammatísta!. locución. cum quarta coniugatione mentem nostram omnes studentes vólumus nutrire et omnia ea in memoria cápere. esse studentem semper volentem díscere. que seas una estudiante que siempre quieras aprender. ¡Uumm! Xitilis. ABCD. Hic quisque quod plus potest capit et quod plus sibi placet manducat. Aquí cada uno coge lo que más puede y come lo que más le gusta. Te agradeceré. nam. 5. Loqui. IOR CONJUGACIÓN REGULAR. Maestro Abc. resuelve estos interrogantes: 1. maestro!. LECTIO DUODEVIGÉSIMA: CUARTA DEPONENTE Y TERCERA EN IO. ¿Qué opina sobre los verbos deponentes propios de la conjugacón latina? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: ¿Captores de nutrientes? Historiola: ¿Nutrientium captores? Xuto. Sytilis nobis portavit convivii portionem eius festi. posibles 9: faz. facial / fides. facha. enterrar. D/Ac): Agricolae et fabri habent caput acre et pectus forte. Res parta furto durabit témpore curto: Lo adquirido por hurto durará por poco tiempo. terrestre.Abc del Latín – J. genua grandia et manus gráciles. ABCD. Xutus: ¡Perge. fideicomiso. faceta. Nutrido Abcz. L. Xitilis. grammatísta ABCD. pl. llega en el momento exacto y óptimo. v. perge. Xitilis nos trajo parte del banquete de su fiesta. pues. Pero. ¡Siga. Manu promptus: Dispuesto a la acción. Quaestiúnculae expectantes. act.) peces grandes y delgados (m. posibles 7: fe. B.. coloquio / facies. Manus manum lavat: Una mano lava la otra (Séneca) Rerum omnium magister usus: La práctica es la maestra de todas las cosas (César). ¿Cuántas son las conjugaciones españolas y latinas? 2. ¿Con qué letras termina el infinitivo de la tercera conjugación española y con qué letras supone que termina el infinitivo de la cuarta conjugación latina? 3. ¡Uumm! Xytilis. Mamurrio. posibles 34: tierra. Barreto 74 indicativo. Mamurius. terrón. Amabo te. in momento exacto et óptimo. posibles 12: locutor. quibuscum movent retia super aquas cáerulas maris nigri et capiunt pisces magnos (grandes) et gráciles.

fugi a huir fúgitum/ fugiturus. a. dep. aperui a abrir opertum.i Nutrit. mensum sum. Sea nut. medir: metíri. coger: cápere. y la cuarta termina el infinitivo en íre: nutro: nútrio. medí: mensus. passa. partita. MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO Raí z Presente Voz activ. tr. como cojo: capio. supe vincíre até aperír abrí fúgere huí fácere hice partir partí scivi. tr. sufrí: passus. feci a hacer factum. Los verbos deponentes son como mido: metior. fuiste/has sido ha Nutrí. vinxi a atar vinctum. passum sum. nutrir: nutríre. tr. nutrí: nutrívi. he sido nutrido. partitus. saber vincio atar aperio abrir fugio huir facio hacer partior partir scire. tr. nutres. existen verbos deponentes como sufro: patior. ia-r ia-ris ia-tur ia-mur iá-mini ia-ntur MODO INDICATIVO Pretérito perfecto Pretérito perf ecto. tr. tr. a saber scitum. Al igual. pero en general conservan la terminación propia de la tercera conjugación. También existen unos verbos de la tercera conjugación. nutrido… sois. Nutrív .Abc del Latín – J. mensa. Vocábula ad memorándum Sé Ato Abro Huyo Hago Parto scio. tr. sufrir: pati. Soy nutr ior i-ris i-tur í-mur í-miniu i-untur Presente Voz p. sum vel fui 75 .us. tr. somos nutridos.tr. partitum sum. Barreto 75 En latín hay cuatro conjugaciones del verbo. B. a nutrir: nutritum. son. Voz pasiva. que agregan la i para algunas personas y tiempos. cogí: cepi. Yo nutra ia-m ia-s ia-t iá-mus iá-tis ia-nt Nut r Presente Voz activa Nutro. tr. a coger: captum. Voz activa Fui / he sido. io i-s i-t i-mus i-tis iu-nt Presente Voz p.

Per Christum Dóminum nostrum.itor Nutrid vos. capiatis. lengua. punto más importante o el porqué de una cosa. cépimus. a. ceperunt vel cepére Fui cogido: capt. capiantur. cepit. Bendición de la mesa. íto Nutra él nutr-íto Voz pasiva / deponente mide: met. Dómine. Esencia. nuestro Señor. Imperativo: Coge: cape.imus nutriv . cepisti.ímini Nutran ellos: nutr-iúnto midan: met. Bendícenos. capis. cáperis. Amen. es. quae de tua largítate sumus sumpturi.iuntor El verbo capio. et haec tua dona.it Nutrív . !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles Jesús: «Mi alimento es hacer la voluntad Iesus: «Meus cibus est ut fáciam del que me ha enviado y llevar a cabo su voluntatem eius. ítor mida: met. cojan: capiunto. cepistis. capiuntu Pretérito perfecto: cogí: cepi. capímini. que hemos recibido de tu bondad.Abc del Latín – J. a sumus. cápitur. Señor.us. est. 76 . sunt Presente de Subjuntivo: Coja: capiam. Amén.istis nutriv . Ningún hombre es capaz de domar su Linguam nullus hóminum domare potest. qui misit me.i.ire. ut obra» (Jn 4. ae. m. Barreto Nutriv .erunt/ere 76 es vel fuisti est vel fuit Nutrit-i. Bénedic. voz activa y pasiva: Presente: cojo: capio. cápimur. capit. y estos dones tuyos. capiámini. um sum. nos. a sumus vel fúimus estis vel fuístis sunt vel fuérunt Voz activa Nutre tú nutr-i. cápimus. coja: cápito. Benedíctio mensae. coged: cápite/capitote. capiatur. Por Jesucristo.isti Nutrív . capiamus. nutr-íte/itóte medid: met. capiaris. capt. estis. capiat.34). capiamur. cápito. Locutiones et vocábula latina Quid: qué cosa. capias. capiant Sea acogido: capiar. capiunt Soy cogido: capior. ae. perfíciam opus eius». cápitis. B.

Abc del Latín – J. B. Barreto

77

Quidam: uno, alguno, m, coloquial. Sujeto a quien se designa de manera
indeterminada.
Quid divinum: algo divino, m. Inspiración propia del genio.
Exercitium ex lectione I usque ad lectionem XVIII
1. Conjugo ato, atas..., soy atado...; ate, ataste..., fui atado, fuiste atado..., ate, ates...
sea atado, seas atado... ata, ate... 2. Conjugo hago, haces... hice, hiciste... haga,
hagas... haz, haga...; sufro, sufres..., sufra, sufras.... sufre, sufra... 3. Escribo
accidentes y traduzco: Discípuli sciunt loqui íitteras pulchras et vocábula alacria
ministris simplícibus et aperiunt corda magistro bono 4. Escribo accidentes y
traduzco: Cuando nosotros hacemos ejercicios grandes en la casa, en el campo y en
el mar sufrimos en la cabeza, en el pecho, en las manos y en las rodillas. 5. Escribo 4
derivados españoles de vincire, scire, fúgere, fácere.
Invertir texto!!!!!!!!!!!!!
Respónsa gratificántia
1. Ato: vinc- io, is, it, imus, itis, iunt / ior, iris, itur, imur, ímini, iuntur; até: vinx- i,
isti, it, imus, istis, erunt / vinct- us, a, um sum, es, est; i, ae, a sumus, estis, sunt; ate:
vinc- iam, ias, iat, iamus, iatis, iant / iar, iaris, iatur, iatur, iamur, iámini, iantur. Ata:
vinc- i, íto, íte/itote, iunto.
2. Hago: fac- io, is, it, imus, itis, iunt / hice: fec- i, isti, it, imus, istis, erunt; haga: faciam, as, at, iamus, iatis, iant. Sufro: pat- ior, eris, itur, imur, ímini, iuntur / sufra: patiar, iaris, iatur, iamur, iámini, iantur. Sufre: Pat- ere, sufra: itor, sufrid: ímini, sufran:
iuntor.
3. Discípuli (m, pl, S/N) sciunt (3a p, pl, pres, indicac, v, act) loqui (infinitivo dep.)
lítteras pulchras (f, pl, D/Ac) et vocábula alacria (n, pl, D/Ac) ministris simplícibus
(m, pl, I/Da) et aperiunt (3a p, pl, pres, indicac, v, act) corda(n, p, D/Ac) magistro
bono (m. s, I/Da): Los discípulos saben decir letras hermosas y palabras alegres a los
servidores simples y abren los corazones al maestro bueno.
4. Escribo accidentes y traduzco: Cuando (adv.) nosotros hacemos(1a. p, pl, pres,
indic. v, act) ejercicios grandes (n, pl, D/Ac) en la casa (f, s, C/Ab), en el campo (m,,
s, C/Ab) y en el mar(n, s, C/Ab) sufrimos (1ª p, pl, pres. indic. dep.) en la cabeza (n,
s, C/Ab), en el pecho (n, s, C/Ab), en las manos (f, pl, C/Ab) y en las rodillas (n, pl,
C/Ab): Quando exercitia grandia (magna) fácimus in casa, in campo, et in mari,
pátimur in cápite, péctore, corde et génibus . 5. Escribo los derivados españoles de
vincire, posibles
5: vínculo, vencejo, desvencijar, vincular / scire, posibles 7: ciencia, conciencia,
consciente, inconsciente / fúgere, posibles 6: huir, huida, ahuyentar, refugio / fácere,
posibles 29: hacer, hacienda, faena, hecho.

77

Abc del Latín – J. B. Barreto

78

LECTIO UNDEVIGÉSIMA: PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Quaestiúnculae expectantes. Demostrador Abcz. L., con el respaldo de Yrcania e
Ydro, demuestre su opinión sobre estas, esas y aquellas preguntas.
1. ¿Qué es pronombre demostrativo?
2. . ¿Cuáles son los pronombres demostrativos españoles?
3. ¿A qué géneros pertenecen los pronombres demostrativos españoles?
4. ¿Cuántos supone que son los pronombres demostrativos latinos y a qué géneros
pertecen?
!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!
Historieta: ¡Ellos mismos... con ellas mismas...! Historiolae:
¡Ipsi... cum ipsis...
h
a
e
Hic
o
c
e
a
I dem
i d em
m

i
s
Iste
s u
t d
a

i
Il
Ill e
la
u
d
i
i p
Ipse
sa
u
m

Yrcania. ¡Qué gratisimo es para nosotros
mismos gozar de la vida!
Ydro. ¡Cuántas cosas con tan pocas palabras!
ABCD. ¡Qué hermoso es para nosotros
permanecer siempre con las mismas ganas de
aprender a ser mejores en la vida. Yo mismo,
tú mismo, nosotros mismos; este, ese, aquel,
todos con el mismo ideal. Por esto y aquello,
¡bienvenidos!
Hoy
aprendemos
los
pronombres demostrativos.

Ycarnia. ¡Quam gratíssimum est
nobismetipsis ex vita gaudere!
Ydrus.¡Quam multa cum paucis !
ABCD. ¡Quam pulchrum est nobis
manere semper cum eádem voluntate
discendi in vita meliores esse. Ego
ipse, tu ipse, nos ipsi; hic, iste, ille,
omnes cum ipso consílio. «Ab hoc et
ab illo», ¡bene veniatis! Hodie
pronómina demonstrativa díscimus.

Indicatio grammaticalis undevigésima

78

Abc del Latín – J. B. Barreto

79

Pronombre demostrativo es esencialmente el que señala personas, animales o cosas
cercanas del que habla (este), o del que se le habla (ese), o distante de los
interlocutores (aquel). En latín existen los tres pronombres para los tres géneros y
son; este, ese, aquel, el mismo y él mismo... Cuando se unen a sustantivos son
adjetivos demostrativos.
Vocábula ad memorandum
Singular
S/N
D/Ac
G
I/Da
C/Ab
Plural

este, esta, esto
hic, haec, hoc
hunc, hanc, hoc
huius
huic
hoc, hac, hoc
estos, estas, estas

ese, esa, eso
iste, ista, istud
istum, istam, istud
istíus
isti
isto, ista, isto
esos, esas, esos

S/N
D/Ac
G
I/Da
C/Ab

hi, hae, haec
hos, has, haec
horum, harum, horum
his
his

isti, istae, ista,
istos, istas, iista
istorum, istarum, istorum
istis
istis

Singular
S/N
D/Ac
G
I/Da
C/Ab
Plural
S/N
D/Ac
G
I/Da
C/Ab

El mismo, la misma, lo mismo
idem,
éadem,
idem
eúndem, eándem, idem
eiúsdem
eidem
eódem, eádem,
eódem

Él mismo, ella misma, ello mismo
ipse,
ipsa,
ipsum
ipsum,
ipsam, ipsum
ipsíus
ipsi
ipso,
ipsa,
ipso

idem,
eáedem,
eádem
eósdem, eásdem,
eádem
Eorúmdem, earúmdem; eorúmdem
Iis(eis)dem
Iis(eis)dem

ipsi,
ipsae,
ipsa
ipsos,
ipsas.
ipsa
ipsórum, ipsárum, ipsórum,
ipsis
ipsis 3

!!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!!
Textus memorábiles:
«Jesús que sabía todo lo que le iba a
suceder, se adelanta y les pregunta:! ¿A
3

aquel, aquella, aquello
ille, illa, illud
illum, illam, illud
illíus
illi
illo, illa, illo
aquellos,aquellas,
aquellos
illi, illae, illa
illos, illas, illa
illorum, illarum, illorum
illis
illis

«Iesus itaque sciens omnia, quae ventura
erant super eum, processit et dicit eis:

Penagos, Luis. Gramática Latina, 27 ed. Santander: Sal Terrae, 1982, p. 49.

79

aquella piel. abra. crucifixus. Creo en Dios. muerto y sepultado. También error de tomar una persona o cosa por otra. cum ipsis. descendió a los infiernos. al tercer día resucitó de entre los muertos. sedet ad déxteram Patris omnipotentis. Stabat (mater): estaba (la madre). carnis resurrectionem. abierunt retrorsum et ceciderunt in terram. ese maestro.merezco. Escribo 80 .. Algo conocido y repetido por todos. Nuestro Señor. Primera palabra de este himno. Se usa para entender que el algo se sustituye con otra cosa equivalente. el perdón de los pecados. el que lo entregaba. abre. Stabat autem et Iudas. Conjugo trabajé. Iterum ergo eos interrogavit: «Quem quaeritis?» Illi autem dixerunt: «Iesum Nazarenum». subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios. fue crucificado. la comunión de los santos. La ciencia es por sí misma un poder Credo in Spíritum Sanctum. qui tradebat eum.» (Jn 18. remissionem peccatorum. Ipsa sciéntia potestas est Locutiones et vocábula latina Quid pro quo: algo a cambio de algo. la resurrección de la carne y la vida eterna. Que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo. Vox pópuli f. U... nació de Santa María Virgen. Exercítium ex lectione I usque ad lectionem XIX 1. el mismo movimiento: 2. inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Barreto 80 quién buscáis?» Le contrestaron. «A Jesús el Nazareno». estaba también con ellos. Cuando les dijo: «Yo soy». Declino. c. trabajaste. s/pl. Dicit eis: «¡Ego sum!».. retrocedieron y cayeron a tierra. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. 3. Filium Eius únicum.. Ut ergo dixit eis: «Ego sum!. Creador del cielo y de la tierra. Amen. padeció bajo el poder de Poncio Pilato. Padre tododopoderoso. En la diplomacia. la santa Iglesia católica. mortuus.. vitam aeternam. Creo en el Espíritu Santo. su único Hijo. Patrem omnipotentem. leas. adj. estado de cosas en un determinado momento. sanctam Ecclesiam cathólicam. Díceles: «Yo soy». Himno dedicado a la Virgen al pie de la cruz. Credo in Deum. lea. Les preguntó de nuevo: «¿A quién buscáis?» Le contestaron: «A Jesús el Nazareno. Amén. Et in Iesum Christum. Creo en Jesucristo.4-7) «Quem quaeritis? » Responderunt ei: «Iesum Nazarenum». Sanctorum communionem. tertia die surrexit a mortuis: asccndit ad caelos. esta familia. et descendit ad ínferos. et sepultus. Judas. natus ex María Vírgine. B. mereces. Creatorem caeli et terrae.. Statu quo: en el estado en que. m. passus sub Pontio Pilato. Dóminum nostrum: qui conceptus est de Spíritu Sancto.Abc del Latín – J. t. m... loc. Padre todopoderoso.

G: eiúsdem motus. it. iunto. indic. I/Da: huic familiae. pres. S/N y E/V: illa pellis. D/Ac) et casas (f. D/Ac: illam pellem.eor. s.i. S/N) habent (3ª p. iisdem mótibus. L. ¿Qué entiende cuando dice que algo es regular e irregular? 81 . emur. istis magistris. pl. eris. pomis amaris (n. LECTIO VIGÉSIMA: VERBOS IRREGULARES Quaestiúnculae expectantes. 2. posibles 5: abrir. C/Ab: illa pelle. D/Ac: istum magistrum. C/Ab: isto magistro. D/Ac: hanc famíliam. mulíeres bonae et pueri álacres (laeti) sciunt et possunt cólere eásdem terras. act) grandes aguas (f. C/Ab). Escribo accidentes y traduzco: Los hombres fuertes. comedido. 5. Aperire.) radices nigras (f. vocativo. S/N) y los niños alegres(m. D/Ac) que (f. atis. pl. S/N y E/V: idem motus. has famílias. v. S/N) saben (3ª p.Abc del Latín – J. ísti. 5. pl. pl. vocablo. C/Ab).) las mismas tierras (f. pres. illis péllibus. D/Ac: eúndem motum. istis magistris. S/N y E/V: iste magister. istorum magistrorum. posibles 5: vocación.i. D/Ac): Hómines fortes. I/Da: illi pelli. pl. história. famíliis felícibus (f. illae pelles. C/Ab) a bonis tempóribus (n. prehistoria / voco. metíri. ant. act. v. indic. act. Escribo los accidentes y traduzco: Illi campi (m. medida. 3. íte/itote. at. etur. entreabrir. vocáre. pl. act). las mujeres buenas (f. I/Da: isti magistro. isti magistri. amus. his famíliis. familias felices por los buenos tiempos. illarum pellium. as. pl. v. las mujeres buenas y los niños alegres saben y pueden cultivar las mismas tierras que tienen grandes aguas. Aper. G: istíus magistri. istos magistros. Vocábulario / metiri. historiar. pl. Escribo 4 derivados de los terminos latinos: aperíre. pl. abertura aperitivo / historia. S/N y E/V: haec família. pomis amaris. D/Ac) cum aqua cáerula (f. remate el estudio con las respuestas a estas inquietudes: 1. posibles 9: medir. I/Da: eidem mótui. árbores gráciles et casas cum aqua cáerula. S/N) tienen (3ª p. idem motus. G: huius famíliae. famíliis felícibus a bonis tempóribus. pl. pl. 4. istis. act) cultivar (infinitivo. hae famíliae. pl. mer. pl. historiador. y pueden (3ª p. harum familiarum. indic. G: illíus pellis. S/N). árbores gráciles (f. Escribo accidentes y traduzco: Los hombres fuertes (m. indic. Barreto 81 los accidentes y traduzco: Illi campi habent radíces nigras. eorúndem mótuum. pres. frutas amargas. pl. emini. his famíliis. v. C/Ab: eódem motu. en compañía de los últimos compañeros Zosimen y Zopiro. quae habent magnas (grandes) aquas. C/Ab: hac familia. D/Ac). íto. v. B. Legam. imus. pres. 4. entur. iisdem mótibus. pl. illis péllibus. árboles delgados y casas con agua azul. Laborav. pl. Finalista Abcz. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia 1. pl. C/Ab): Aquellos campos tienen raíces negras. posibles 9: historia. eósdem motus. illas pelles. erunt. dimensión.

viri. porque el griterío llega hasta el cielo. cumplimos en nuestro estudio de la A hasta la Z. Es necesario que pasemos a la posteridad. No nos conviene hacer ver que estamos totalmente desprovistos de la erudición latina. en otras faenas interesantes de la vida. in manducando. último día clase. nam it clamor caelum.Abc del Latín – J. Luego. quoque Abcz. algo inregulares. «Malo non rogetis». ¡finis erit! ¡Sic eat! Indicatio grammaticalis vigésima Verbo irregular es el que «se conjuga alterando o cambiando la raíz. Nos ipsi. Latinianus (a). Barreto 82 2. pero. Nosotras. podemos saber bien quiénes fuimos los estudiantes regulares en asistencia y en rendimiento. ¡Quam spléndidum examen! Nunc tantum nobis desunt verba irregularia. los varones. nam. incluido Abcz Latiniano. puellae. ¿Ustedes quieren que examinemos? Historiola: ¡Irregulares! Sozimen. indeclinabilis studens. LI alumni. Necesse est in sáecula eamus. Necesitamos verlos para ser regulares en nuestro estudio y en los compromisos de la vida. el tema o las desinencias de la conjugación regular». ¡Qué esplendido examen! Ahora solo nos resta ver los verbos latinos irrregulares. Zosimen. póssumus scire bene qui in praessentia et frúctibus studentes regulares fúimus. ¿Vultisne videamus? ABCD. Nosotros. Zosimen: Nos ipsae. Ea cognóscere indigemus ut regulares in vitae nostro studio et in compromissis simus. Deinde. B. Nos ipsi. Hodie. scholae postremo die. los 51 alumnos. certo irreguláres in aliórum vitam et mirácula manducando et commentando fúimus. beber y descansar. ¿Considera que los verbos irregulares se necesitan para el uso ordinario del español y del latín? !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Historieta: !Los irregulares! Zosimen. Nosotros. ¿Qué sabe de los verbos irregulares españoles? 4. Nolite nos ferrre eruditionis latínae plane expertes esse. ¿Qué es verbo irregular? 3. Zopiro. ABCD. bibendo et vacando semper fideles fúimus. Hoy. «Prefiero que no pregunten». las niñas. fuimos fieles siempre en comer. ¡será el fin! ¡Así sea! Zopirus. En latín sólo hay verbos irregulares en los 82 . el indeclinable estudiante. paulo irregulares in vitae aliis defatigatiónibus. in nostro offício ab A usque ad Z fécimus. ciertamente fuimos irregulares en el comer y comentar la vida y milagros de los demás.

tr.imus imur fer .ant antur fer.Abc del Latín – J. tr.us. Ferre Fer . No quiero nolo no querer nolle no quise nolui sin supino. Voy eo ir ire fui ivi a ir itum. ferto ferre. fuera del verbo esse y sus compuestos. Prefiero malo preferir malle preferí malui sin supino. itote eunto Velle Volo vis vult vólumus vultis volunt Volui voluisti voluit volúimus voluistis voluerunt velim velis velit velimus velitis velint No tiene Nolle Nolo non vis non vult nólumus non vultis nolunt nolui noluisti noluit nolúimus noluistis noluerunt nolim nolis nolit nolimus nolitis nolint noli. Barreto 83 tiempos derivados de la primera raíz. ae. Quiero volo querer velle quise volui sin supino. Vocábula ad memorandum Los verbos irregulares. se pueden reducir a estos cinco: Llevo fero llevar ferre llevé tuli a llevar latum.tis ímini fer .o or fer . nolito nolito nolite/nolitote nolunto Malle Malo mavis mavult málumus mavúltis malunt Málui maluísti máluit malúimus mluístis maluérunt Malim malis malit malímus malítis malint No tiene Finis coronat opus. fertor ferto fertor ferte.as aris .atis ámini . tr.t tur fér .unt untur tuli lat.amus amur .at atur . B. fertote ferimini ferunto feruntor !!!!!!!!!!!!quitar recuadro!!!!!!!!!!!! Textus memorábiles El fin corona la obra. el pretérito perfecto es regular y su modelo es el verbo ser. a sumus tulístis estis tulérunt sunt fer . por consiguiente. 83 . Ire Eo is it imus itis eunt ivi ivísti ivit ívimus ivistis iverunt eam eas eat eamus eatis eant i. intr. como nuestro estudio. a. fer . tr.am ar . según lo estudiado en la lección V. ito ito ite. um sum tulísti es tulit est túlimus lat-i.s ris. Modo I n d i c ativo I n d i c ativo S u b j u ntivo I m p erativ T P R E S en te P r e t e t P r e s e n r a t.

s. S/N) et mulíeres (f. De repente. 5. Interj. Barreto 84 El Señor todopoderos nos conceda una Noctem perfectam et finem perfectum noche tranquila y una santa muerte. malo et patior / feras. Úsase alguna vez para despedirse en estilo cortesano y familiar.20). vademécum ( del lat. indic. pl. spem et caritatem (f. Libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta. Invertir texto!!!!!!!!!!!!! Responsa gratificantia Feram. Salida de tono como dicho. act. fas. Üsase cuando el Papa enseña a toda la Iglesia o define verdades pertenecientes a la fe o las costumbres. M. Justa o injustamente. voluisti. pl. En competención o concurso.. pres. Escribo 4 derivados de los términos latinos: volo. voluerunt. cartapacio en el que los niños llevaban sus libros y papeles a la escuela.) póssumus (1ª p. spem et caritatem in corde et laborare terram ómnibus diebus et mereri res bonas. habuit. pl.m. Ex cáthedra/cátedra (desde la cátedra). en pie de igualdad para para compartir un premio o una posición. 2. habuisti. voluit. pl. tuve. habuimus. hago y sea abierto. centum y partior. Amen. C/Ab) et(conj. lleves. D/Ac) in(prep.. C/Ab) mereri 84 . málumus et pátimur / feratis. por_ o por nefas ( justo. volui. ciertamente ven un gran fin. habuerunt. Autorización que otroga el jefe de Estado a los agentes extranjeros para que en su territorio puedan ejercer las funciones propias de sus cargos. facis et aperiaris / laboret. s.Abc del Latín – J. facit et aperiatur / laboremus. Amén. Escribo accidentes y traduzco: Quienes enseñan las leyes buenas a todas las familias y estas hacen cosas buenas. Exequatur (ejecútese). fácimus et aperiamur / laboretis. Ex aequo (en pie de igualdad). Conjugo: yo lleve. 2. habui. 4. lícito). s. mavis et pateris / ferat. mavultis et patímini / ferant. malunt et patiuntur. v. sáeculi». Exercítium ex lectione I usque ad lectionem XX 1. habuistis.) fidem. Jesús: «Y he aquí que yo estoy con Iesus: «Et ecce ego vobíscum sum vosotros todos los días hasta el fin del ómnibus diebus usque ad consumationem mundo» (Mt 28. facio et aperiar / labores. S/N) semper (adv. fortis. 3. mavult et pátitur / feramus. Loc adv coloq. Conjugo: yo trabaje. Escribo accidentes y traduzco: Hómines et mulíeres semper póssumus habere fidem. voluistis. voluimus. loc adv.) habere (infinitivo. concedat nobis Dóminus omnípotens. Laborem. por una coso o por otra. 3. Locutiones et vocañbula Exabrupto. fácitis et aperiámini / laborent. prefiero y sufro. m. ademán inconveniente o inesperado. D/Ac) ómnibus diebus (m. loc adv.) laborare(infinit. Vé conmigo). act.) corde (n. ex abrupto (con brusquedad) loc. v. quisiste. Hómines (m. adv. quise. fáciunt et aperiantur. B.) terram (f. de imporviso. vale (Consérvate sano).

act. animación: ¡eia. evöe. pl. hacia.. euge! Primera declinación (19): rosa: rosa. D/Ac): Los hombres y las mujereres siempre podemos tener fe. posibles 4: volición. posibles 11: ciento. pres. hei.) res bonas (f. ae. v. act. luego: ergo. debajo: sub.) las leyes buenas (f. fuera de: extra. evax!. porque: nam. ae. act.. Barreto 85 (infinit. en: in. Finis coronat opus: El fin corona la obra. ae. y: ac. ígitur. partidario y compartir.. en lugar de. absque. LÉXICO Adverbios (15).) un gran fin (m. f. ae. ayer: heri.. Volo. ae.. ab. desde: de. trabajar la tierra todos los días y merecer cosas buenas. siempre: semper. Cuando: quando. f. I/Da) y estas (f. fortín. fuera: foris. en favor de. hoy: hodie. sin duda: certo. donde: ubi. aut. Nihil est quod tam deceat. historieta: historiola. f. quam in omni re gerenda consilioque capiendo servare constantiam: No hay nada tan conveniente como conservar la constancia en todas las acciones y en todas las decisiones. posibles 18. fuerza y fortificar / centum. Preposiciones para C/Ab (8): Con: cum. boca: 85 .. pres. ante: ante. ae. 4. familia: familia. terra. e. allá: íllic. Quienes (m. S/N) hacen (3ª p. pl. pl. contra: in. marino: nauta.. partición. et. sicut. entre: inter. f. Lauda finem. f. Interjecciones (9) que expresan alegría: ¡aio. pues. supra. de. D/Ac): Qui docent leges bonas ómnibus famíliis et hae faciunt res bonas certo magnum finem vident. pres. alrededor: circum. Conjunciones (6): como: ut. posibles 17: fuerte. delante. a causa de: prae. pl. s. Hómines amplius óculis quam áuribus credunt: Los hombres dan más crédito a sus ojos que a sus oídos (Séneca) Longo in itínere etiam palea óneri est: Durante un largo camino incluso una paja pesa. poco: paulum. a. D/AC) ciertamente ven (3ª p. m. no: non Preposiciones para D/Ac (11): A. atque. sobre: super. esperanza y caridad en el corazón. ae. tierra. B. ex. después: post. indic. volitivo.) cosas buenas (f. S/N) enseñan (3ª p. eheu!. pl. rueda: rota. f. sí. ae. pl. delante de: pro. mañana: cras. o: vel. veleidad y veleidoso / fortis. cien. por tanto. f. Alaba al final. Fidias: Phidias.Abc del Latín – J. abs.. partida.. dolor: ¡ah. según: secundum. 5. aquí: hic. sin: sine. por. indic. agricultor: agrícola. pl. hasta: ad. dep. dentro: intus. agua: aqua. pero: sed. v. m. indic. -que. pl. letra: líttera. centavo y centena / partior. m. ae. así pues. v. ae.. D/Ac) a todas las familias (f. de: a. pl. demasiado: nimium. mucho: multum.

imitatus. ae. pulsatum. cáerulum. f. vacavi. n. ver: vídeo. f. belleza: forma. astro: astrum. cordis. ley: lex. deésse. hilo: filum. méritus. campo: campus. m. m. n. f. hábitum.. méritum sum. bueno: bonus. pulchrum. f. responder: respóndeo.. tr.. ádfui. tr. tr. nis. m... ae. llevar: porto. Emilia: Aemília.. servidor: minister. aposento: cubile. existir: sum. is.. vacare.. azul: cáerulus. is. i. Poder: possum. Tomás: Thomas... ae. amarum. Cicerón: Cícero. Adjetivos de primera y segunda declinación (14): blanco: albus. nigra. Enrique: Henricus... mérita. n. red: rete. doc-ere.. respondi. f. pigrum. m. amarella. is. laeta. intr. tr. rey: rex regis. intr. laboratum. n. f. habui. Juan: Ioannes. m. ejercicio: exercítium. vidi. i. fateri. onis. haber. legis. rubrum. Segunda conjugación (7): enseñar: dóceo. f. n. oris. preguntita: quaestiúncula. album. cáerula. Verbo Ser y compuestos (5) Ser. B. m. is.. Segunda declinación (15): discípulo: discípulus. raíz: radix... tri... alba. dep. arbritari. tr. visum.. Tercera declinación (23): mujer: mulier. indicación: indicatio. malo: malus. trabajar: laboro. movi. n. is.. imitar: ímitor. f. adesse. m. f. tr. 86 . amargo: amarus. docui. f. laetum.: declarar: fateor. potui. mala. maestro elemental: Grammatista. fin: finis. esse. pulchra. m. fassus. imitatum sum. nombre: nomen. portavi. motum. fui. nave: navis. n. fassum sum. f.. videre. portare... responsum. inis.. habere. nigrum. bona. m. mover: móveo. merecer: méreor. crassum. m. amarillo: amarellus. arbritata. gordo: crassus.. mereri.. tr. crassa. imitari. f. f. vacatum. ave: avis. arbitratum sum. pulsare. juzgar: árbritror. is. ae.. i. oris.. m. pez: piscis. is.. i. i. niño: puer. fassa. descansar: vaco. laborare. tr. Alexander.. laboravi. Estar presente: adsum. Inés: Agnes.. Julia: Iulia. alegre: laetus. dep. icis. n. fruta: pomum. ii.. f. intr. n. itis.. Barreto 86 bucca.. Josefa: Iosepha. pigra. obrero: faber. n. is. manducare. i. hermoso: pulcher. m. manducavi. magna.. dri. f.. n. etis. manducatum. tr. práefui.Abc del Latín – J. n. atis. comer: manduco.. movere. macra. i.. vocablo: vocábulum. m.. amara. magnum. is. macrum.. m. malum. respuesta: responsum. negro: niger... semilla: semen. ae. Presidir: praesum. ae. praeesse. huerto: hortus. arbitratus. tr. ae.. i. m... árbol: arbor. ae. fílius. ciudad: cívitas. corazón: cor. inis. tri. intr. pulsavi. tr.. Faltar: desum. bonum. portatum. maestro: magister. tiempo: tempus. n. défui.. ii. estar.. Primera conjugación (7): golpear: pulso. tener: hábeo. m. is. rubra. perezoso: piger. imitata. grande: magnus. respondere. flaco: macer. amarellum.. f. m. cama. hombre: homo. tr. i. piel: pellis. bri. cabeza: caput. i. m. doctum. rojo: ruber. posse.

feci. bibi. n. hielo: gelu. cultum. juntar: iungo. no quise: nolui. m. cualquiera: quisque. istud. locutus. célebris. dulce: dulcis. vinctum. locutum sum. tr. ello mismo: ipse. quodque. felícis. m. ello: id. quaedam. cepi. a llevar: latum. el mismo. f. tr. mano: manus. grande: grandis. Voy: eo. la misma. decir: loquor. Pronombres demostrativos (5): este. ior (3): coger: cápio. fuerte: fortis. el cual: qui. padecer. huir: fugio. tr. us. Pronombres personales (5): yo: ego. ese. tr.. No quiero: nolo. movimiento: motus. tr. célebre: céleber. míttere. eso: iste... grácile. sin supino. esa. hacer: fácio. Quinta declinación (8): cosa.. víncere. f. partitum sum. tr. Quiero: volo. passus. aperire. quise: volui. él: is. passum. m. vencer: vinco. a ir: itum. misi. todo: omnis. mediodía: merídies... ella misma.. ella: ea. acies. esta. vinxi. loqui. tr. grande. Tercera conjugación en io. pati. áliquod. f. hoc. quodvi. sin supino. símplicis. tú: tu. aquella. beber: bibo.. ista. acris. cara: facies.. no quise: nolle. diéi. f.. spei. alguno: aliquis. ipsa. tr. idem. us. enviar: mitto.. partita. nutrire. haec. álacris. ipsum. abrir: aperio. rego. secuta. us. tr. fúgitum/fugiturus. usus. gelus. fúgere.Abc del Latín – J. Pronombre relativo y compuestos (5): que. Cuarta conjugación (5): saber: scio.. áliquid. secutus.. omne. missum. atar: vincio. dep. partir: partior. rexi. illud. aquel. passa. tr. tropa formada. apertum. lectum. us. quid. uso. alguien: quidam. rectum. aperui. él mismo. n. fui: ivi. cápere. n. feliz: felix. cultivar: colo. f. aquello: ille. esto: hic. illa. querer: velle. f. us. scire. vincire. ingentis. dulce. simple: simplex. B. f. seguir: sequor. éi. partiri. quoddam. victum.: vici. tr. legi. tr. quaeque. secutum sum. régere. m. us. quaevis. Cuarta declinación (9): anciana: anus. tr. alegre: álacer. bíbere.. sufrir: patior. ir: ire. célebre. tr. légere. cuerno: cornu. éadem. fugi... tr. agudo: acer. m. álacre. quae. día: dies. tr. forte. cólui. scivi. nutritum. dep. Verbos irregulares (5): Llevo: fero. fe: fides. factum. enorme: ingens. iúngere. llevé: tuli. lo mismo: idem. fídei. iunxi.. res. nutrivi. cólere. bíbitum. quod. sequi. áliqua. curso: cursus.. cada uno: quivis. rei. fácere. intr. tr. partitus. mirada. puerto: portus. nutro: nutrio. Tercera conjugación (9): regir. leer: lego. dep.. tr. rodilla: genu. éi. 87 .. acre. captum. esperanza: spes.. tr. anus. quien. scitum. m. us. éi. Barreto 87 Adjetivos de tercera declinación (10): delgado: grácilis. llevar: ferre. locuta. iunctum. tr.

Patrem immensae maiestátis. Tu ergo quaesumus. TE DEUM Te Deuum laudamus: Te Dóminum confitemur.Abc del Latín – J. Te aeternum Patrem. Aterna fac cum sanctis tuis In gloria numerari. Et in sáculum sáeculi. Quos pretioso sánguine redemisti. Te mártyrum candidatus laudat exércitus. B. Pleni sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. Tu ad déxteram Dei sedes in gloria Patris. Tu ad liberandum suscepturus hómiem Non horruisti Virginis úterum. Omnis terra veneratur. malo. Venerandum tuum verum et únicum Filium. preferí: malui. Tu. devícto mortis acúleo Aperuisti credéntibus regna caelorum. Sanctum quoque Paráclytum Spíritum. Sannctus. Tu Patris sempiternus es Fílius. Iudex créderis esse venturus. Te prophetarum laudábilis númerus. tibi caeli et universae potestates: Tibi chérubim et séraphim Incessábili voce proclamant: Sanctus. Tu rex gloriae. Sxanctus. tuis fámuli súbveni. preferir: malle. Dómine. Dóminus Deus Sábaoth. Dignare. Salvam fac pópulum tuum. die iesto 88 . Te per orben terrarum sancta confitetetur Ecclesia. et bénedic haereditati tuae. Christe. Tibi omns ángeli. et extolle illos usque in aeternum Per ssíngulos dies benedícimus te Et laudamus nomen tuum in sáeculum. Dómine. Barreto 88 Prefiero. Te grloriosus Apostolorum chorus. sin supino. Et rege eos.

BLÁNQUEZ FRAILE. 2 ed. Santander. 626 p. 89 . España : Eunsa. (Cícero) No es cosa extraordinaria saber latín. Alberto y TURRADO. 1972. 437 p. Agustín. español-latino. 724 p. PENAGOS. Latín básico para el español. Diccionario de expresiones y frases latinas. Madrid : BAC. In te. José Benigno. Barreto 89 Sine peccato nos custodire. 3 vol. 2 vol.Abc del Latín – J. 1985. 1965. (despueés de la Bibliografía) Non tam praeclarum est scire Latine. 2003. Madrid : Voluntad. 942 p. Millán et al. speravi: Non confundar in aeternum. Lexicon recentis latinitatis. El latín clásico enseñado como lengua viva. Dómine. EGER. Héctor Horacio. CARO. 2003. 10 ed. Dómine. como vergonzosa no saberlo BIBLIOGRAFÍA AGUILLAR PÉREZ. 728 p. latino-español. José Rufino. Tunja : El autor. 1985. B. Diccionario Barcelona : Sopena. Bogotá : Instituto Caro y Cuervo. 1252 p. España : Sal Terrae. Laurentio. Fiat misericordia tua. 4 ed. HERNÁNDEZ. miserere nostri. 27 ed. super nos Quaemádmodum sperávimus in te. Pamplona. Biblia sacra iuxta Vulgatam Clementinam. COLUNGA. Miserere nostri. Luis. 1927. Roma: Librería Editrice Vaticana. Miguel Antonio y CUERVO. Madrid : Gredos. 2001 y 2003. Gramática de la lengua latina para uso de los que hablan castellano. BARRETO ÁVILA. Salve! : Aprender latín en la tradición cristiana. Carolus et al. 592 p. 1982 164 p. Dómine. quam turpe nescire. Víctor-José. Grámatica latina. 2480 p. HERRERO LLORENTE.

as . 1981. 1 reimp...a ti . Nuevo diccionario etimológico latín – español y de las voces derivadas. Santiago.me me . ________.. 22 ed. Bilbao . 2368 p. Abecé del latín (Lección undecima p. vol 2. as TERCERA PERSONA E/V él. VILLEGAS G.a mí mihi .por vosotros.... as .a nosotros.de vostros.por ti nos nos nostru m / nostri Nobis nobis Plural Vosotros. as . SEGURA MONGUÍA.de ti . as I/Da C/Ab . 2001. Barreto 90 REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. as . Latin 2. as . B. 1960.de mí mei .. Bogotá : Voluntad. Jaime.... 8 ed..a vosotros... 48) PRONOMBRE PERSONAL Y REFLEJO Singular Caso S/N D/Ac G I/Da C/Ab PRIMERA PERSONA Yo ego . 229 p. 1263 p.te . as a nosotros. ella.. as tu te tibi tibi te vos vos vestrum / vestri vobis vobis PRONOMBRE REFLEJO Singular is. Dos años de latín: Analogía. por nosotros. as a vosotros. Madrid : Espasa. sintaxis y ejercicios...de nosotros.. 2003.por mí me S/N D/Ac G Nosotros. Madrid : Anaya... id - 90 ..... ello SEGUNDA PERSONA Tú . Diccionario de la lengua española..Abc del Latín – J. ea. Universidad del Deusto.... 424 p..

. ellas.. son. eórum I/Da . sin. ellos iis (eis) C/Ab . Sea nut. a él... Voz activa Fui / he sido..istis estis vel fuístis 4 Segura Monguía.i Nutrit. eas.. a sumus vel fúimus nutriv . 46. 77) MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO Raí z Presente Voz activ.. id eius eii eo. ellas.. Santiago. ea G . lo.. somos nutridos. B. fuiste/has sido ha Nutrí. ello . sum vel fui Nutriv . Latin 2. iis (eis) ellos se sui sibi se se . ea D/Ac a ellos. eárum.a sí .. a ellos.isti es vel fuisti Nutrív .it est vel fuit Nutrív .por él… 91 eum.. Madrid: Anaya.por sí sibi se4 (Lección decimaoctava p. Nutrív . de él. Soy nutr ior i-ris i-tur í-mur í-miniu i-untur Presente Voz p. eam. eae. ella. Voz pasiva.. . nutrido… sois.. nutres. ellas. ella. ello .de ellos.us. eo se de sí para sí para sí Plural E/V ellos… ii(ei).les.. a él.Abc del Latín – J. ae.imus Nutrit-i. ella. le.. Yo nutra ia-m ia-s ia-t iá-mus iá-tis ia-nt Nut r Presente Voz activa Nutro. ello.. a.. eos... p. 1981. io i-s i-t i-mus i-tis iu-nt Presente Voz p. ellos. 91 . ea. ia-r ia-ris ia-tur ia-mur iá-mini ia-ntur MODO INDICATIVO Pretérito perfecto Pretérito perf ecto.. ellas.por. ellos eórum.de sí se sui . Barreto D/Ac G I /Da C/Ab . he sido nutrido.

Sesia. Polytimus. Eutychis. Fulvia. Rabicius. Harpalus. Varilla. Raphia. Ebutius. Ocellina. Daduchus. Ursa. Rabicius. Mammaea. nutr-íte/itóte medid: met. Harpalus. Varilla. litterator Lector: Abecezeta? Discípulae: Ariadna. Jamphorina. Baba y Abecedaríus. Idya. Jovinianus.erunt/ere Voz activa Nutre tú nutr-i. Iccius. Idya. Mamurrius. Zosimen. Károlus. Grammatista. Sesia. Telethusa. Dscipuli: Academus.ímini Nutran ellos: nutr-iúnto midan: met. Xytilis. Kana.Abc del Latín – J. Sosigenes. Károlus. Ulpianus. Novatilla. Vagelius. íto Nutra él nutr-íto 92 sunt vel fuérunt Voz pasiva / deponente mide: met.ire. Mammaea. Yrcania. Ebutius.iuntor Participantes: Abecedaríus. litterator Lector: Abecezeta? Discípulae: Cabyla. Ydrus. Yrcania. Gellia. Ydrus. Fulvia. Tasgetius. Gellia. Omulus. Narbazacius. Telethusa. Babullius. Daduchus. Baccha. Ulpianus. Faberius. Ialysus. Xerxes. Labdacus. Cacus. Jamphorina. Novatilla. Jovinianus. Vagelius. Tasgetius. Sosigenes. Laphria. Polytimus. Hagna. Eutychis. grammatodidascalus. Xerxes. Quartilla. Baba et Abechedaríus. ítor mida: met. Grammatista. Daedalis. B. Kana. Laphria. Raphia. Daedalis. Mamurrius. Participantes: Abecedaríus. Grillus. Cacus. Quintius. Narbazacius. Quartilla. Quintius. grammatodidascalus. Zopyrus. Faberius.itor Nutrid vos. Hagna. Cabyla. Barreto nutriv . Pamphila. Ursa. LECCIÓN 1. Pamphila. Omulus. Dscipuli: Babullius. Zopyrus. Ocellina. ALFABETO Y PRONUNCIACIÓN Abecedarío. Labdacus. Zosimen. Xytilis. Bába Cambios de 92 . Grillus.

¿Qué desean? Ba.ció el latín. Ca. sunt? qui: cui nominata Latio. palabras graves praesto redibit! multum dídichi: y esdrú-julas. mutaBa. ce: che Ba. náta Lasio. ¡Bene! Eius namm vult díschere.gi. ¡Ave. Ca. io: magís-ter inchípere. linguae latinae magíster. meus presto redíbit! In memoriam ¡Vale! Fines de Ba: Ave. Caccus fílius meus. et eyus lítere qua.tsias! Fílius no hay tilde. Las letras son las mismas del español. Mi hijo Cacco. ie: ye Ca. Buenos días. hay pocos cambios. llama-da Lacio. ¿Quid vultis? 93 et Cáccus . ju: yu latina lingua nata est. praeter W. quo: cuo Litterae linguae .quu: cu hispanae eaedem yióne vichína. tsiónes páuche sunt. ¡Vale! ¡Grá. Cherto. ja: ya stúdiumm nunc je . B. In Romae et re. Barreto Cacco . ¡Bene! Eyus ia . En Roma y la región vecina. Áve. ¡Gra-cias! Mi hijo pronto vendrá. menos la W. tia suena: tsía hispana litterae eius tiae. Avéte.¡Buenos días. Sine eum vel-le. bone ll: l-l et eius litterae mayís-ter öe: oe linguae hispanae eis Abchedáríe! ¿Ubi ph: f sunt? latína lingüa nata est. goe: fílius meus. Lítere Si antes de la t lingüe ispáne eédem no va s ó x. cy: chi latíne ch: k mayíster. yo Abecedarie! ¿Ubi iu. cua . Sine eo velle. ¡Adiós! Memorización En nombre del Caccus . Ca. .lingüe ispáne eis quae. pronunsiántur? tiu: tsiu . oe: e cae. ge. ye Lingüam Latí. mutationes ispána lítere eyus tio: tsio paucae sunt. Ba. buen maestro Abecedarío! ¡Gracias! ¿Dónde na. cari amíci. coe. ¿Sicut in lingua sunt. nomisunt. bone ipsum pósumus ji. tie: tsie pronuntiantur? Ca. Buenos días. Avéte. que: cue gione vicina. jo. Maestro de latín. gn: ñ studium nunc ipsum possumus incipere. desea aprender latín. Filius meus Ba. ¡Bien! Ahora mismo podemos iniciar su estudio. Ca. sus letras son las del español? .Abc del Latín – J. Certo. cari amíchi ¿Cuid vúltis? pronunciación ae. . ii: yi. Yo. língüe ci. Acentuación mul-tum dídici: Solo hay ¡Gratias. gy: yi . ¡Ave. In Rome et re. sin quererlo aprendí mucho. Cierto. linguam latinam vult díscere 93 . estimados amigos.Cáccus gae. ¿Sus letras se pronuncian como en español? . préter W. ¿Sicut in lingüa tii: tsii .

Ante: ante coniunctiones et prepositsió-nes. ut. y del Espí. nt. st. latína verba Poco: páulum Ba. conyunctsiónes et Entre: inter interyecsiónes. Delia y yo deseamos saber si los vocablos latinos son invariables. Daduco: en su terminación son va-riables: sustantivos. e immutabília: ad. et Fílii. mur. Donde: ubi magíster mayíster Cuando: quándo Abecedaríe ac con. ax. Ámen. español. francés. rumano. et. y compañeros. Amén.bília sunt: No: non pronomina et adiectíva. Delia et con-dischipuli. In princhípio creávit Deus chélumm et Idiomas terramm (Gn 1.Délia et ego ipse Mañana: cras mus si latina verba schire vólu-mus si Mucho: multum immutabilia sunt. e pronómina et Preposiciones immutabilia: verba. Ab ovo (Horacio).1). heri discipuli. Daduche: in immutabília sunt. Hoy memori-zamos los vocablos invariables Memorización Adverbios Da. Después: post interiectiones.1). In principio creavit Deus caelum et terram (Gn 1. us… In memóriamm In nómine Patris. tur.Dadúke: in nímium mutabi-lia sunt: eyus terminatsióne Sí. Baba! Respuesta perfecta. vérbia.. Amen. hacia. Da. Ba. In nomine Patris. deriva-dos o Abovo. hasta: ad prepositio-nes. Baba! Responsum perfec. 94 palabras pronunciables: at. ex memo-riae memó-rie En: in 94 . ¡Buenas tardes.Abc del Latín – J. adjetivos. ps. Desde el origen. Barreto Padre. . VOCABLOS INVARIABLES Daduco y Delia Daduchus et Delia Dadúcus et Délia Da.A. Baba! Preposiciones tum. ¡Perbene. verba. ¡Muy bien. En el principio creó Dios el cielo y la tierra. rbs. ns. Avete. Según: secúndum . it.ritu Santo. hijos Italiano. preposiciones. conjunciones e interjec-ciones. e invariables: adverbios. maestro . et Filii. et Spíritus Sancti. y del Hijo.Abechedaríe ac Ayer. portugués … LECCIÓN 2. ¡Perbéne. Hodie Respónsum perféc. B. Avéte. et Spiritus Sancti. Demasiado: eius terminatione Ba. sin duda: certo adiectiva. pronombres y verbos. muta.C/Ab Vocábula tum. Ódie vocábula Con: cum immutabilía immutabílía De. desde: de. D/Ac advérbia. Hoy: hódie ego ipse scire volu. e.

Barreto Padre nuestro.Abc del Latín – J. ¡Hei. ¡Oh!. est ad substantvórum. Abched-fóyie! Térrita asustada. magíster Eu. cui es in chelis. LECCIÓN 3. ab. et dimíte nobis débita nostra sicut et nos dimit-timus debitóribus nostris. santificado sea tu nombre. fiat volúntas tua sicut in chelo et in terra Panemm nostrumm cuotidiánumm da nobis ódie. Danos hoy nuestro pan de cada día. para entender los acci. parvo autocineto. et ne nos indúcas in tentatsió-nemm. ¡Hei. et. per-dona nuestras ofen-sas. hágase tu vo-luntad en la tierra como en el cielo.Ámen hombre a su imagen… varón y Et creavit Deus hohembra los creó minem ad Gn 1. qui es in caelis. maestro Eu. mayíster Abeceda-río! Estoy muy Abeceda-ríe! Territa sum. adveniat reñumm tuumm. porque desde mi nam magnum casum de sum. adje-tivos y pronombres. ¡Hui!. porque: nam O: vel. ¡Hui!. factum nobis utile . Por.. sanctificetur nomen tuum. Amén. ACCIDENTES DE LA DECLINACIÓN Ebucio y Eutique Ebutius et Eutychis Ebútsius et Eutíkis Eu. yelidárumm carrus cum . et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debito-ribus nostris. que estás en los cielos. nam mañumm casa vi un gran accidente mea casa vidi sorbitionum casumm de mea casa vidi de un carro de helados con gelidarum carrus cum sorbitsiónumm un pequeño automóvil. atque. el hecho nos sirve parvo autochinéto. fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. no nos dejes caer en la tentación. B.27. sed líbera nos a malo. et ne nos inducas in tentationem. factum nobis útile dentes de sustantivos. imaginem suam… masculum et feminamm creavit eos (Gn 1. y líbranos del mal. aut Y: ac. adveniat regnum tuum. de: a. -que Ex humo homo Ex umo omo El hombre está hecho de barro. sanctifichétur nomen tuumm. como también nosotros perdonamos a los que nos ofen-den. abs Sin: sine Conjunciones Como: ut. ¡Ay.27). est ad substanti-vórumm. venga tu reino. sicut Pero: sed Pues. 95 mandámus Pater noster. San Bernardo Sine qua non (condicio) Sine cua non (condíchio): Sin la cual no: condición indispensable Et creávit Deus ómi-nemm ad imáyinem suamm… másculum et féminamm creavit eos. adietivórum et adyetivórum et pro- 95 . Ámen. sed líbera Y creó Dios al nos a malo. mandámus Pater noster.

» evenit instabile est. B. y bendito es el fruto de tu vientre. nunc et in hora mortis nostrae. Baba! Il-lum respónsum verum est. Iesus. iuvenes studentes! nóminum intel-leyénda achi-dénsia. “Et facta est plúvia super terram quadrayínta diébus et quadrayínta nóctibus. “Todo lo que sucede por casualidad es inestable. Jesús.ta días y cuarenta noches”. ¡Cuáles sunt? Ba. “Et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus. “Y estuvo descargando la lluvia sobre la tierra cuaren. adjetivos y pronombres son modificados por número (singular y plural).Abc del Latín – J. llena de gracia. G. ¡Perbéne. Amen. bendita tú eres entre to-das las mujeres. I/Da. gratia plena. Baba! Esa es la respuesta verdadera. Genus. 12.” Gn 7. ¡Muy bien. si el vocablo indica invocación o llamada: ¡Oh pastor. el Señor es conti-go.Yenus. ¡Valéte. Ámen. 2. Dóminus tecum: benedicta tu in mulieribus. grátsia plena. et benedíctus fructus ventris tui. númerus et casus accidentia sunt. » Accidentes de Sustantivos.” Dios te salve. Directo/Acusativo. mater Dei. número y caso. Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. Sancta María. yúvenes studéntes! Ave María. 96 . ora pro nobis peccatóribus. femenino y neutro) y caso según el oficio que desempeñen dentro de la oración. . D/Ac. Indirecto/Dativo. Sujetivo/Nominativo. Santa María. Amén. . ruega por nosotros pecado-res. ¡Perbéne. E/V. ¿Quales sunt? Ba. ora pro nobis peccatóribus. ¡Valéte. Barreto 96 ¿Cuáles son? Ba. oiga! 3. « Omne cuod fortúito « Omne quod fortuito évenit instábile est. si el término indica posesión o generación: El carro del pastor. Los sustantivos. 4. ahora y en la hora de nuestra muerte. et benedic-tus fructus ventris tui. género (masculino. Los accidentes son género. Madre de Dios. S/N. jóvenes estudiantes! pronominum intellegenda accidentia. si la palabra expresa complemento directo: Él muestra la casa. si el vocablo expresa complemento indirecto: El pastor da un libro y un huevo a su maestro. Adjetivos y Pronombres El idioma latino no tiene artículo. mater Dei. Sancta María. 5. María. Baba! Illum responsum verum est. ¡Adiós. Yesus. númerus et casus acchidéntsia sunt. Estos son los seis casos y sus ejemplos: 1. . nunc et in ora mortis nostre. si el término hace el oficio de sujeto: La casa es hermosa. Generativo/Genitivo.” Ave María. Exclamatorio/Vocativo.

así: 1ª declinación ae.: El pasado día el cuerpo y las cosas del niño estaban en el mar azul. gíster Abc. si el vocablo indica complemento circunstancial de lugar. declinemos el clinemus et primae declina. G: rei. ad discendam Fu: Grátsias ágimus tibi. Tercera declinación. Fu. habebat. tationem commentarium de. f. procedencia. según lo aprendido en la lección 3. nam in pátsiens! Ódie áduc vénio. LECCIÓN 4. declina-tsiónis substantíva tantivos de la primera Fu: Gratias agimus tibi. de la cosa. Por favor.mus. declinación. tiempo. S/N: manus. ad maes-tro Abc.tatsiónem commentárium comentario sobre esa visita tionis substantiva decline. ¡Buenas noches. 97 . G. tenía una visita Phidiae. tierra. chirca istam visi. en los seis casos. m. en la familiae meae casa. linguam latinam hic ma-gíster Abché. Le damos gracias. Sodes. circa istam visi. S/N: mare. Mar o el mar. Fa. etc. Cosa o la cosa. G. esto es.abébat. G: carri. 3ª is. Declinar un sustantivo es poner cada sustantivo. et bestiarum plena. Mano o la mano. f. bérrimi terre arkitécti célebre arqui-tecto de la . porque aquí adsumus dischédam lingüam latínam estamos para aprender la hic ádsumus lengualatina Clasificación del sustantivo latino. Barreto 97 6. denominación ideal y declinación Todos los sustantivos latinos se clasifican en cinco grupos o declinaciones. ma. G: manus. Cada sustantivo se nombra dos veces. del mar. SUSTANTIVOS DE PRIMERA DECLINACIÓN Faberio y Fulvia Faberius et Fulvia Fabérius et Fúlvia Fa. tomando la raíz que queda de quitar la terminación del G singular y agregarle la terminación de cada caso.. cele-berrimi terrae fantásticum Fídie. Circunstancial/Ablativo. casa de mi familia. singular. B. mayíster paciente maestro! Hoy Hodie adhuc venio. advén-tum animales. de la mano. n. Quinta declinación. ¡Ave. rosarum nam in fa-milie mee casa. 2ª i. S/N: res. ¡Ave. en S/N y G singular. según la terminación del generativo/genitivo. del carro. Cuarta declinación.decli-némus. maris. indicando su género. f. G: casae. cheleno soñada de Fidias. magíster patiens! Fa. el más architecti. Sodes. de la casa.declinémus et prime y mejor declinemos sus. 4ª us y 5ª ei. Carro o el carro. rosárumm et bestiárumm colmada de rosas y adventum phantasticum plena. Segunda declinación. llego tarde por-que. Ejemplos: Primera declinación: casa o la casa S/N: casa.Abc del Latín – J. en singular y plural. C/Ab. S/N: carrus.

¡Bene veniátis! Nunc studéntes estis: in tribus tem-póribus et modo imperatívo verba esse et posse nomináre et coniugáre potéritis. Galeria et Grille! ¿Quómodo valetis? ¿Cur tantum hodie ad studendum venitis? Gr. ¡Oh casa! ¡Cas-a! ¡Oh casas!: ae! Directo/Acusativo. Fu. et infírmus sum. rosae. en las casas: Cas-ae ¡CasCas-as CasCas-is Cas-is Otros vocablos de la primera declinación para memorizar y declinar: Rosa: rosa. et solum édere cúlichis costas possumm. Galeria y Grillo! ¿Cómo están de salud? ¿Por qué apenas hoy vienen a estudiar? Gr. et solum édere culicis costas possum. ¡Buenas noches. f. ¡Bienvenidos! Ya son estudiantes: podrán nombrar y conjugar los verbos ser y poder en tres tiempos y en modo imperativo. en otros casos es igual. ¡Gracias. . I/Da. en. f. Casa o la casa Cas-a Casas o las casas: Exclamatorio/Vocativo. ¡Gratias. f. et in-firmus sum. por. Caso Significado singular Significado Plural Sujetivo/Nominativo. de la casa Cas-ae de las casas: árum Indirecto/Dativo. …la casa: Cas-a por. aquae. S/N. Tierra. m. Los nombres propios de la 1ª declinación llevan s en el S/N singular. a la casa Cas-ae a las casas: Circunstancial/Ablativo.Abc del Latín – J. LECCIÓN 5. ¡Bene veniatis! Nunc studentes estis: in tribus tem-póribus et modo imperativo verba esse et posse nominare et coniugare poteritis. E/V. f. Fu. Fidias: Phidias. B. Rueda: rota. . Barreto 98 Modelo de la Primera Declinación de Sustantivos: Casa. G. Familia: familia. ¡Avéte. ¡Avéte. f. C/Ab. familiae. casae. . sin. rotae. y yo estoy enfermo. In memoriam In memóriam 98 . (veo) la casa Cas-am (veo) las casas: Generativo/Genitivo. terrae. Agua: aqua. CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS SUM Y POSSUM Galeria y Grillo Galeria et Gryllus Galéria et Gril-lus Fu. y solo puedo comer costillas de zancudo. grátsias! Cuia Galéria crassíssima est et parum ambuláre potest. gracias! Porque Galeria es muy gorda y puede caminar poco. f. Galéria et Grille! ¿Cuómodo valétis? ¿Cur tantum ódie ad studéndum venítis? Gr: ¡Grátsias. Phidiae. gratias! Quia Galeria crassissima est et parum ambulare potest. D/Ac. terra.

tiempos. Deus: Ego sum cui sum.Abc del Latín – J. Sicut erat in princhípio. ahora y siempre. Un verbo se conjuga cuando se pasa por modos. et Fílio et Spirítui Sancto. por los siglos de los siglos. Sicut erat in principio. Barreto 99 Memorización Gloria al Padre. Homo: Ego sum cui non sum “Esto brevis et plachébis. B. Homo: Ego sum qui non sum “Esto brevis et placébis. El verbo poder se nombra: puedo: possum. et nunc et semper. et in sécula seculó-rum. poder: posse. sed vosotros: este/estóte.” Denominación y Conjugación de los verbos ser/estar/haber y poder. ser/estar: esse. et in saecula saeculorum. Gloria Patri. pude: pótui. et nunc et semper. sea usted: esto. et Filio et Spiritui Sancto. al Hijo y al Espíritu Santo.” Gloria Patri. Amen. podré Soy/: sum puedo: possum fui: fúi Pude: potui ero pótero Eres/: es puedes: potes fuiste: fuísti pudiste: potuísti eris póteris Es/: est puede: potest fue: fúit pudo: pótuit erit póterit Somos/: sumus podemos: póssumus fuimos: fuímus pudimos: potúimus érimus potérimus Sois/: estis podéis: potéstis fuísteis: fuístis pudisteis: potuístis éritis potéritis Son/: sunt pueden : possunt fueron: fuérunt pudieron: potuérunt erunt póterint Modo Imperativo: sé tú: esto. Hombre: Soy el que no soy “Sé breve y agradarás”. fui/estuve: fúi. sean ustedes: sunto. Deus: Ego sum qui sum. Como era en el principio. LECCIÓN 6: PRIMERA CONJUGACIÓN REGULAR Y DEPONENTE Harpalo e Hipea Harpalus et Hippea Harpálus et Hippéa 99 . El verbo ser se nombra: Soy/estoy: sum. Amén. Dios: Yo soy el que soy. El verbo poder no tiene modo imperativo. personas y números: Modo indicativo: Presente Pretérito perfecto Futuro: seré. Ámen.

100 . Presente Golpeo: Pulso Golpeas: Pulsas Golpea: pulsat Golpeamos: pulsámus Golpead: pulsátis Golpean: pulsánt Pretérito perfecto golpeé: pulsávi golpeaste: pulsavísti golpeó: pulsávit golpeamos: pulsávimus golpeasteis: pulsavístis golpearon: púlsavérunt Futuro golpearé: golpearás: golpeará: golpearemos: golpearéis: golpearán: pulsábo pulsábis pulsábit pulsábimus pulsábitis pulsábunt Modo Imperativo. ¡Salve. hanc scholam latinam ad quid venistis? Ha. . en cuatro conjugaciones con estas terminaciones: áre. transitivo. tr. ¡Salve. Ejemplo: Imito: ímitor. Harpale. ére. -tor Imita: imitátur imitó: imitátus est imitará: imitábitur imite usted: 100 . magister amate! Nam pro studio pulsatus sum et sororis meae Hippeae pro lingua latina amórem pulso.Abc del Latín – J. golpee usted: pulsáto. golpeen ustedes: pulsánto. imitar: imitári. Ga. ¡Bene veniátis! Nunc primam conyugatsiónem regulárem et deponéntem díschimus. mayíster amate! Nam pro studio pulsátus sum et soróris meae Hippée pro lingüa latína amórem pulso. Barreto . Primera Conjugación regular Los verbos latinos se clasifican por el infinitivo presente como en español. a golpear: pulsátum. El verbo regular de primera conjugación se nombra completamente así: Golpeo: pulso. Presente Pretérito Futuro Modo imperativo Imito: ímitor imité: imitátus sum imitaré: imitábor Imitas: imitáris imitaste: imitátus es imitarás: imitáberis imita tú: imitáre. imitáta. imité: imitátus. ¡Buenos días. ¿a qué han venido a esta escuela de latín? Ha. Harpalo. golpear: puls-áre. ¡Salve.¡Salve. Ga. golpeé: pulsávi. imitátum sum. golpead vosotros: pulsáte/ pulsatóte. tr. ¡Buenos días. Arpále. ¡Bene veniatis! Nunc primam coniugationem regu-larem et deponentem disci-mus. amado maestro! Porque me siento golpeado por el estudio y golpeo el gusto de mi herma-na Hipea por el latín. El verbo deponente es el que se nombra y se conjuga de ordinario en voz pasiva. ere e íre. anc skolam latínam ad cuid venístis? Ha. ¡Bienvenidos! Ahora aprendemos la 1ª conjugación regular y deponente. B. Ga. pero tiene significado en voz activa. Golpea tú: pulsa.

. ¡Buenos días. Envía tu Espíritu y serán creados y renovarás la faz de la tierra. ¡Libénter tuum desiderium et Iliónamm in secunda declinatsióne his verbis utén-tes respondémus. a comer: manducátum. trabajé: laborávi. LECCIÓN 7: SUSTANTIVOS DE SEGUNDA DECLINACIÓN Icio e Iliona Iccius et Iliona Íchius et Ilióna Ic. Abc: ¡Libenter tuum deside-rium et Ilionam in secunda declinatione his verbis uten-tes respondemus. est… pulsábor. tr. In memoriam Veni Sancte Spiritus. Salvéte. da nobis in eodem Spiritu recta sapere. se conjugan como ímitor. Deus qui corda fidélium Sancti Spiritus illustratione docuisti. así: pulsor. In memoriam Veni Sancte Spíritus. Ámen. maestro y compañeros! Amo los ca-rros. da nobis in eódem Spíritu recta sápere. libros et ova amo. comí: manducávi. . 101 . reple tuóum corda fidélium. Deus qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratsióne docuísti. comer: manducáre. que has instruido los cora-zones de tus fieles con la luz del Espíritu Santo. pulsatur… pulsátus sum. pulsáberis. et creabuntur et renovabis faciem terrae. a trabajar: laborátum. et de eyus semper consolatsióne gaudére. ¡Oh Dios!. B. Barreto 101 imitátor Imitamos: imitámur imitamos: imitáti sumus imitaremos: imitábimur Imitáis: imitámini imitasteis: imitáti estis imitaréis: imitabímini imitad vos. libros et ova amo. Per Cristumm Dóminum nostrum. et tui amóris in eis iñem acchénde. Emítte Spíritum tuum. los libros y los huevos. et creabúntur et renovábis fáchiem terre. trabajar: laboráre.Abc del Latín – J. Amen. magíster et con-discípuli! Carros. Como: mandúco. et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Emitte Spiritum tuum. pulsábitur… Memorizo: Trabajo: labóro. Salvéte. concédenos a través del mismo Espí-ritu que gocemos siempre de tu divino Ic. en voz pasiva. ¡Con gusto correspondemos a su interés y a Iliona utilizando estas palabras en la segunda declinación! Memorización Ven Espiritu Santo. reple tuorum corda fidelium.: imitámini Imitan: imitántur imitaron: imitátis sunt imitaréis: imitabúntur imiten ust. magíster et con-discípuli! Carros. tr. llena los corazones de tus fieles y enciende en ellos el fuego de tu amor. pulsáris. Ic. et tui amoris in eis ignem accende. es.: imitántor Los verbos regulares de la primera conjugación.

Abc del Latín – J. B. Barreto

102

consuelo.
Por
Cristo
nuestro Señor. Amén.
Memorización
La segunda declinación tiene estos modelos: El carro: carrus, del carro: carri, m; el
libro: liber, del libro: libri, m; el huevo: ovum, del huevo: ovi, n.
Otros vocablos. Discípulo: discípulus, discípuli, m; maestro: magíster, magístri, m.;
fruta: pomum, pomi, n. niño: puer, púeri, m.; huerto: hortus, horti, m.
Modelo: Carrus, carri, m.
liber, libri, m.
ovum, ovi, n.
Singular
S/N
Carro o el carro carrus libro o el libro
liber
huevo o el huevo
ovum
E/V ¡Oh carro!
carre
¡Oh libro
liber
¡oh huevo!
ovum
D/Ac (veo) el carro
carrum (veo) el libro
librum
(veo) el huevo
ovum
G
del carro
carri del libro
libri
al huevo
ovi
I/Da al carro
carro
al libro
libro
al huevo
ovo
C/Ab por, sin...el car. carro
por, sin…el libro libro
por, sin… el h.
ovo
Plural
S/N
Carros o los car. carri
libros o los lib.
libri
huevos o los h.
ova
E/V ¡Oh carros!
carri
¡Oh libros!
libri
¡oh huevos!
ova
D/Ac (veo) los carros carros
(veo) los libros
libros
(veo) los huevos
ova
G
de los carros
carrórum de los libros
librórum de los huevos
ovórum
I/Da a los carros
carris
a los libros
libris
a los huevos
ovis
C/Ab por, sin...los car. carris
por, sin…los lib. libris
por, sin…los h.
ovis
LECCIÓN 8. ADJETIVOS DE PRIMERA Y SEGUNDA DECLINACIÓN
Janforina y Juan
Jamphorina et Johannes
Yanforína et Yohánnes
. ¡Bienvenidos, Janforina .
¡Bene
veniátis, .
¡Bene
veniátis,
y Juan!
Jamphorina et Johannes!
Yamforína et Yoánnes!
Ja. Buenas tardes, maestro Ja. ¡Avéte, magister et Ja. ¡Avéte, maýíster et
y
compañeros!
Esta condiscípuli! Mane arcum con-dischípuli!
Mane
mañana contemplamos un iridem formosum contem- arcum íridem formósumm

102

Abc del Latín – J. B. Barreto

hermoso arco iris
Il. ¡Fantástico! Con los
colo-res blanco y rojo
aprende-mos los adjetivos
de primera y segunda
declinación.
Memorización
“El amor a los libros es
amor a la sabiduría” De
Bury
“La letra mata, el espíritu
vivifica” 2 Co 3,6

103

plati sumus.
Il. ¡Phantástice ! Cum
colo-ribus albo et rubro
primae
et
secundae
declinationis
aiec-tiva
discimus.
In memoriam
Amorem
librorum,
amorem sapientiae constat
esse.
«Littera enim occidit,
spiritus autem vivificat. »

contem-pláti sumus.
Il : ¡Fantástiche ! Cum
coló-ribus albo et rubro
prime
et
secúnde
declinatsiónis
ayectíva
díschimus.
In memóriam
Amórem
librórum,
amórem sapiéntsie constat
esse.
«Líttera enim occhídit,
spíritus autem vivíficat. »

Denominación y declinación de adjetivos
El primer grupo de adjetivos se nombra, en S/N singular, según los sustantivos
masculinos, femeninos y neutros. Modelos: blanco, m.: albus, blanca, f.: alba, blanco,
n.: album
Rojo, m: ruber, roja, f.: rubra, rojo, n.: rubrum.
El género masculino como carrus o ruber, el femenino como casa y el neutro como
ovum.
Singular
Caso masculino
femenino
neutro
masculino
femenino
neutro
S/N
albus
alba,
album
ruber
rubra
rubrum
E/V
albe
alba
album
ruber
rubra
rubrum
D/Ac album
albam
album
rubrum
rubram
rubrum
G
albi
albae
albi
rubri
rubrae
rubrum
I/Da
albo
albae
albo
rubro
rubrae
rubrum
C/Ab
albo
alba
albo
rubro
rubra
rubro
Plural
Caso masculino
femenino
neutro
masculino
femenino
neutro
S/N
albi
albae
alba
rubri
rubrae
rubra
E/V
albi
albae
alba
rubri
rubrae
rubra
D/Ac albos
albas
alba
rubros
rubras
rubra

103

Abc del Latín – J. B. Barreto

G
albórum albárum
rubrórum
I/Da
albis
albis
C/Ab
albis
albis

104

albórum
albis
albis

rubrórum
rubris
rubris

rubrárum
rubris
rubris

rubris
rubris

Otros adjetivos: negro: níger, nigra, nigrum; puro: purus, pura, purum; azul: cáerulus,
cáerula, cáerulum; amargo: amárus, amára, amárum; perezoso: piger, pigra, prigrum
LECCIÓN 9. SEGUNDA CONJUGACIÓN REGULAR Y DEPONENTE
Cana y Carlos
Kana et Karolus
Kana y Károlus
Ka.
¡Buenas
tardes!, Ka:
¡Ave,
magister Ka.
¡Ave,
mayíster
maestro máximo! Hoy máxime!
máxime!
queremos que nos enseñes Ut nos doceas optima Ut nos dócheas óptima
cosas óptimas.
hodie volumus.
ódie vólumus.
. En esta clase conjuga- . In hac schola et in . In ac scola et in plúribus
mos los verbos enseñar y pluribus
modis
et modis et tempóribus verba
prometer en varios modos temporibus verba docere dochére et pol-lichéri
y tiempos.
et polliceri coniugamus.
conyugámus.
Memorización
In memoriam
In memoriam
“Id por todo el mundo y « Euntes
in mundum « Eúntes in mundumm
proclamad
la
Buena univer-sum
praedicate uni-vérsum
predicáte
Nueva a toda la creación.” Evangelium
omni Evanyé-liumm
omni
“Larga es la vía de la creaturae » (Mt 16,15).
creatúre »
ense-ñanza por medio de Longum est iter per Longum est iter per
teorías; breve y eficaz por praecep-ta, breve et eficax prechép-ta, breve et éficax
medio de ejemplos.” L. A. per exempla.
per exém-pla.
Séneca
“Es lícito aprender del Fas est et ab hoste doceri. Fas est et ab oste dochéri.
enemigo”. Ovidio
El verbo regular de segunda conjugación de manera completa se nombra así:
Enseño: dóceo, enseñar: doc-ére, enseñé: dócui, a enseñar: doctum, tr.
Presente
Pretérito perfecto
Futuro
Enseño:
dóceo
enseñé:
dócui
enseñaré:
docébo
enseñas:
doces
enseñaste: docuísti
enseñarás:
docébis
enseña:
docet
enseñé:
dócuit
enseñará:
docébit
enseñamos: docémus
enseñamos: docúimus
enseñaremos:
docébimus
enseñad:
docétis
enseñasteis: docuístis
enseñaréis:
docébitis
enseñan:
docent
enseñaron: docuérunt
enseñarán:
docébunt
Modo Imperativo. Enseña tú: doce, enseñe usted: docéto, enseñad vosotros: docéte/
docetóte, enseñen ustedes: docénto.

104

Presente Pretérito Futuro Modo imperativo Declaro: fáteor declaré: fassus sum declararé: fatébor Declaras: fatéris declaraste: fassus es declararás: fatéberis declara tú: fatére . docétur… doctus sum. ac superéminens princhípium. sodes. tr. Modelo: declaro: fáteor. tr. peccatum. moví: movi. PRONOMBRES PERSONALES Labdoco y Lapita Labdocus et Lapitha Lap. con mucho gusto! Lap: ¡Magister. fassum sum. fassa. est… docébor. qui es fons luminis et sapientiae. declarar: fatéri. en voz pasiva. LECCIÓN 10. que eres la fuente de luz y de sabiduría y el principio supremo.-étor declara: fatétur declaró: fassus est declarará: fatébitur declare usted: fatétor declaramos: fatémur declaramos: fassi sumus declararemos: fatébimur declaráis: fatémini declarásteis: fassi estis declararéis: fatebímini declarad v. a me remóvens ténebras dúplichs in quibus natus sum.Abc del Latín – J. alejando de mí la doble oscuridad. es. dóceor. 105 . esto es. danos a conocer ya los pro-nombres personales en la lengua de Cicerón . por favor. perlibénter! In memóriamm Creátor ineffábilis: Tu. Barreto 105 El verbo deponente de segunda conjugación se denomina en voz pasiva. Sto. dígnate infundir sobre las tinieblas de mi inteligencia el resplandor de tu claridad. declaré: fassus. mover: movére. tuve: hábui. in Chicherónis lingüa nobis da pronómina personália chitíssime coñóschere. docébitur… Memorizo: Tengo: hábeo. a tener: hábitum. In memóriam Creator ineffabilis : Tu. scilicet et Labdocus et Lapíta Lap: ¡Mayíster. en la que he nacido. ¡Ya. ¡Extemplo. docéberis. sodes. Muevo: móveo. B. a me removens tenebras duplices in quibus natus sum. .: fatébimini declaran: faténtur declararon: fassi sunt declararéis: fatebúntur declaren ust: faténtor Los verbos regulares de la segunda conjugación. infúndere diñéris super intel-léctus mei ténebras tue rádium claritatis. se conjugan como fáteor. ac supereminens principium. in Ciceronis lingua nobis da pronomina personalia citissime cognoscere. a mover: motum. el pecado y la ignorancia. asi: dóceor. Maestro. . Abc: ¡Extémplo. cui es fons lúminis et sapiéntsie. tener: habére. tr. infundere digneris super intellectus mei tenebras tuae radium claritatis. perlibenter! Memorización Creador inefable: Tú.

Santiago. « Nos duo turba sumus. » Ovidius Iesus : « Oc est prechéptum meumm. ea. b 5 nos nos nostru m nobis nobis de él. Maiorem hac diLÉCTIOnem nemo habet. ella… eum.. ignorantiam. se ea eórum. sicut diléxi vos. « Nos duo turba sumus. ut diligatis invicem. eárum. ut diligátis ínvicem. ut animam suam ponat quis por amicis suis ». eo vosotro s a vos. » Ovídius Singular Caso 1ª Persona 2ª Persona 3ª Persona S/N yo ego tú tu D/A c G me me te te él. ea. ella. “Nosotros dos formamos multitud.. ea eos.” Jn 15. vestr um vobis de ellos Para ell. ut ánimam suam ponat cuis pro amíchis suis ». id de mí mei de ti tui I/Da para mí mihi para ti tibi C/A b por mí me por ti te Plural S/N nosotro s D/A a nos… c G de nos… I/Da para nos. por él… eo. Latin 2. p. eam. Nadie tiene mayor amor que el da su vida por sus amigos. ei ella. por vos. C/A por nos. por ell. eae. et iñorántsiam. eas. eius ella… para él. sicut dilexi vos. peccátum. Mayóremm ac dilectsiónemm nemo abet. schílichet.Abc del Latín – J. 1981. B. vos ellos… vos a ellos de vos… para vos. Barreto 106 Tomás. vobis PRONOMB RE REFLEJO se se de sí sui para sí para sí sibi ii(ei).. de si eórum iis (eis) para sí iis (eis) por si se se sui sibi se5 Segura Monguía. 46. Iesus: “Este el mandamiento mío: que os améis los unos a los otros como yo os he ama-do. id ello a él.12-13.” Ovidio Iesus : « Hoc est praeceptum meum. Madrid: Anaya. 106 . is.

Barreto 107 LECCIÓN 11. pastóris. Otros vocablos. f. cui fachis disértas Creador inefable: linguam infantium. ¡Perbéne Mamúrrie! ¡Explícate! . la gracia de tu bendición. pez: piscis. Tú. imperium est. Mam-méa. clavis.. civitátis. f. ¡Da!. f. Ejemplos: pastor o el pastor: pastor. ¿Qué habet. Veamos! In memoriam In memóriamm Creator ineffabilis : Creátor inefábilis: Memorización Tu. ¡Ódie del salón. qui facis disertas Tu. muliéris. m. piscis.. Séneca.Abc del Latín – J. B. S/N Pastor o el pastor pastor llave o la llave clavis E/V ¡Oh pastor! pastor ¡Oh llave clavis D/Ac (veo) el pastor pastórem (veo) la llave clavem 107 . atque in labiis meis atcue in lábiis meis educa también la mía gratiam tuae benedictionis grátsiam tue e infunde en mis labios infundas. clavis. Magíster . f. mentiroso. f. m. m. ¡Hodie quid cuid díschimus? ¡Da! aprendemos hoy? discimus? ¡Da! . ciudad: cívitas. ¡Perbene Mamurrie! Ad tértsiam .. aulae clavem áule clavem abet. Séneca el gobierno más difícil. Ma. ¡Muy bien. Mamea. Sanctus Thomas benedictsiónis infúndas. lingüam infántsium. Maestro .Ma. Mayíster . Seneca Imperáre sibi máximum Gobernarse a sí mismo es impérium est. llave o la llave: clavis.: nave: navis. pastóris mendosi pastóris mendósi sponsa. tercera declinación. Singular Modelo: pastor. ¡Da! studémus. novia del pastor maea. SUSTANTIVOS MASCULINOS Y FEMENINOS DE TERCERA DECLINACIÓN Mamea y Mamurrio Mammaea et Mamurrius Mamméa et Mamúrrius Ma. Mujer: múlier. navis.. tiene la llave sponsa. de la llave: clavis. Imperare sibi maximum Sanctus Tomas Santo Tomás de Aquino. que haces elocuente linguam meam erudias lingüam meam erúdias la lengua de los niños. Mam. Mamurrio! Ad tértiam declinationem declinatsiónem Con gusto estudiamos sus. del pastor: pastóris. Los sustantivos de la tercera declinación son de uno de los tres géneros y se denominan imparísilabos cuando el G singular tiene más sílabas que el S/N singular. parisílabos cuando tienen el mismo número de sílabas en G y S/N singular.convenientibus conveniéntibus tantivos masculinos y substantivis masculinis et substantívis masculínis et feme-ninos femininis libenter feminínis libénter correspondientes a la studemus.

método y facilidad para aprender. SUSTANTIVOS NEUTROS DE TERCERA DECLINACIÓN Nana y Nanieno Nana et Nanniénus Nana et Nanniénus Na: Me gusta mucho el baño en el mar.los pastores pastóribus por. loquendi gratiam copiosam. locuéndi grátsiam copiósam. sin…la llave clavis clavi clave Plural S/N Pastores o los pastores pastóres llaves o las llaves claves E/V ¡Oh pastores! pastóres ¡Oh llaves! claves D/Ac (veo) los pastores pastóres (veo) las llaves claves G de los pastores pastórum de las llaves clávium I/Da a los pastores pastóribus a las llaves clávibus C/Ab por.. sin.” (Lc 22. interpretándi subtilitátem. Ad memoriam Creátor inefábilis: Da miki intel-liyéndi acúmen retinéndi capachitátem. A mari usque ad mare. capacidad para asimilar. Aliquid grave esset linguae latinae non studere. cuod pro vobis datur. ¡Cuándo vamos! . B.Abc del Latín – J. Santo Tomás de Aquino. Addiscendi modum et facilitatem. sin. ingenio para interpretar y gracia copiosa para hablar. Memorización Creador inefable: Dame agudeza para entender.. cito! Nunc tértiae declinationis substantivos neutros cognoscimus. addischéndi modum et facilitatem. Barreto 108 G del pastor I/Da al pastor C/Ab por. ¡Quando imus! . ¡Cito.. ¡Pronto. ¡Cuándo imus! . A mari úscue ad mare.el pastor pastóris pastóri pastóre de la llave a la llave por. sin…las llaves clávibus LECCIÓN 12.19) “De mar a mar” Ad memoriam Creator ineffabilis: Da mihi intelligendi acumen Retinendi capacitatem. Álicuid grave esset lingüe latíne non studére. ¡Cito. Jesús: “Este es mi cuerpo que se entrega por vosotros.. Na: Lavatsiónem in mari miki plachet. Algo grave sería no estudiar latín. cito! Nunc tér-tsie declinatsiónis substantívos neutros coñóschimus. 108 . Iesus: Hoc est corpus Yesus: Oc est corpus meum quod pro vobis meum. interpretandi subtilitatem. Na: Lavationem in mari mihi placet. datur. pronto! Por ahora conocemos los sustantivos neutros de la tercera declinación.

córporis. qui vivis et regnas per omnia saecula saeculorum. cuanto más pronto aprendamos los adjetivos de la tercera declinación es mejor. ¡Cuanto antes! Po. Otros vocablos. Dubio procul. n mare. B. que eres verdadero Dios y verdadero hombre.. red: rete.. dirección al progresar y perfección al acabar.. Pomponia et ceteri studentes. cuantóchius tértsie declinatsiónes adyectíva discámus mélius est. egressum compleas. Ómulo. Magíster bone. Ponponia y demás estudiantes. Tu. Ad memoriam Creator ineffabilis: Ingressum instruas. progréssumm dírigas.. m. Maestro bueno. Singular Modelo: corpus. 109 . progressum dirigas. n. sin…los mares maribus LECCIÓN 13. ¡Cuam primumm! Memorización Creador inefable: Dame acierto al empezar. n. sin. maris. Dúbio procul.Abc del Latín – J. n. cordis.los cuerpos corpóribus por. quantocius tértiae declinationes adiectiva discámus melius est. egréssumm cómpleas. cápitis. corazón: cor. que vives y reinas por los siglos de los siglos. . sin. Pompónia et chéteri studéntes. retis. ¡Quam primum! Po. del cuerpo: córporis. n S/N Cuerpo o el cuerpo corpus mar o el mar mare E/V ¡Oh cuerpo! corpus ¡Oh mar mare D/Ac (veo) el cuerpo corpus (veo) el mar mare G del cuerpo córporis del mar maris I/Da al cuerpo córpori al mar mari C/Ab por. Sin duda alguna. ADJETIVOS DE TERCERA DECLINACIÓN Ómulo y Pomponia Omulus et Pomponia Ómulus et Pompónia Po. Ómule. Barreto 109 Los sustantivos neutros de la tercera declinación son imparisílabos e imparisílabos. Ómule. Mayíster bone. del cuerpo: maris.. n. cui es verus Deus et omo. qui es verus Deus et homo.el cuerpo córpore por. Cabeza: caput. Estos son los modelos: cuerpo o el cuerpo: corpus. Tú. Amén. . Ad memoriam Creator inefábilis: Ingréssumm ínstruas. sin…el mar mari Plural S/N Cuerpos o los cuerpos córpora mares o los mares mária E/V ¡Oh cuerpos! córpora ¡Oh mares! mária D/Ac (veo) los cuerpos cópora (veo) los mares mária G de los cuerpos córporum de los mares márium I/Da a los cuerpos corpóribus a los mares máribus C/Ab por. Tu. cui vivis et reñas per ómnia sécula seculórum. . Ámen. Amen. Mar o el mar: mare.

Así es todo lo que nace del Espíritu.” Jn 3. forte. E/V gráciles gracília acres acres acria ingéntes ingéntia D/Ac gráciles gracília acres acres acria ingéntes ingéntia G gracílium gracílium acrium acrium acrium ingéntium ingéntium I/Da C/Ab gracílibus gracílibus ácribus ácribus ácribus ingéntibus ingéntibus Otros adjetivos. célebris. cui natus ex Spíritu. Spiritus ubi vult spirat. célebre. PRONOMBRE RELATIVO E INDEFINIDO Cuartila y Quicio Quartilla et Quicius Cuartil-la et Cuíchius 110 . Los adjetivos imparisílibos se nombran en S/N y G singular.Abc del Latín – J. enorme: ingens. sic est omnis. Fuerte: fortis. Amor inyénii nóminemm úncuamm dívitemm fechit. B. aut quo vadat . grácile. grácilis grácile acer acris acre ingens. agudo: acer. delgado: grácilis. por ejemplo. sic est omnis. por ejemplo.8 110 Amor ingenii neminem unquam divitem fecit. Spiritus ubi vult spirat. pero no saber de dónde viene ni a dónde va. Et vochem eyus áudis. feliz: felix. acre. sed nescis unde veniat. sed neschis unde véniat. E/V gracilis grácile acer acris acre ingens ingens D/Ac grácilem grácile acrem acrem acrem ingéntem ingens G grácilis grácilis acris acris acris ingéntis ingéntis I/Da grácili grácili acri acri acri ingénti ingénti C/Ab grácili grácili acri acri acri ingenti/e ingénti/e Plural M/F N M F N M/F S/N. célebre: céleber. felícis LECCIÓN 14. Et vocem eius audis. ingéntis Singular M/F N M F N M/F N S/N. aut cuo vadat. Los adjetivos de tercera declinación parisílabos se nombran en S/N singular. qui natus ex Spiritu. ingéntis. acris. en sus distintos géneros. Barreto “El cultivo de su ingenio a nadie hizo rico” Petronio Jesús: “El viento sopla donde quiere y oyes su voz.

alguna. quid. ubi. Gramática Latina. cuibus auxí-liis. dochent. quid D/Ac quem quam quod G cuius cuius cuius I/Da cui cui cui C/Ab quo qua quo Alguno. quando? ¿Quid est véritas? (Jn 18. Grátsias áyimus tibi cuia istud pronómen in lingüa latína utilíssimum doches nobis.38) Quid pro quo. docent. B. 1982. magister assidue! Sed ego. el cual. ¿Cuis. cuándo? ¿Cuid est véritas? Cuid pro cuo PRONOMBRE RELATIVO Quien. Quis. ¡Qué cosa. ¡Quid. 27 ed. ¡Álicuid ácchidit! Sed si quorum sunt relativo pronomini relativo atque indefinito studemus Qua: ¡Cuid. dónde. Gratias agimus tibi quia istud pronomen in lingua latina utilissimum doces nobis. cuómodo. cuándo? Pilatos: ¿Qué es la verdad? Una cosa por otra. capiat. Cue nochent. lo que. la que. ¿Quién empieza? Memorización Jesús: Quien pueda entender que entienda (Mt 18. quibus auxi. Qui. ¿Cuis ínchipit? In memoriam Iesus: Cui potest cápere. ¡Algo sucede! Pero si hay “quórum” estudiamos el pronombre relativo e indefinido. 111 . cur. Quicio y algunos estudiantes. cur. áliquod / aliquid áliquis áliqua áliquod áliquem áliquam áliquod álicúius alicúius álicúius álícui alícui álícui áliquo aliqua áliquo P S/N D/Ac G I/Da C/Ab áliqui áliquos aliquórum alíquibus alíquibus 6 qui quos quórum quibus quibus quae quas quárum quibus quibus quae quae quórum quibus quibus PRONOMBRE INDEFINIDO áliquae áliquas aliquárum alíquibus alíquibus aliquae aliquae aliquórum alíquibus alíquibus6 Penagos. áliqua. ¿Quién. Quicius et aliqui studentes adsumus. . ubi. de qué manera. cuid. el que. p. 48. quod S S/N qui quae quod. Luis. quómodo.liis. Cuíchius et álicui studéntes ádsumus. qué. ¡Aliquid accidit! Sed si quorum sunt relativo prono-mini relativo atque indefinito studemus. Barreto . mayíster assídue! Sed ego.12). con qué medios. maestro asiduo! Pero estamos presentes yo. Le damos las gracias por enseñarnos ese pronombre tan útil en latín. quae. Qua. algo Áliquis. la cual . Quae nocent. Qua. Santander: Sal Terrae. lo cual. cápiat. por qué. 111 .Abc del Latín – J. ¿Quis incipit? In memoriam Iesus: Qui potest capere.

iista istórum. ista. aquello ille. eándem. B. haec hos. ista. ic amícus Rabíchius est et cuid doches ódie vólumus schire. ella misma. idem D/Ac eúndem. illam. Ejemplo: ¿Qué cabeza tienes? ¿Quod caput habes? ¿Qué (qué cosa) enseñas? ¿Quid doces? Existen varios pronombres indefinidos. volumus scire. idem G eiúsdem I/Da eidem Él mismo. illo esos. esos isti. la misma. SINGULAR Caso este. ipsam. ista. El más conocido y empleado es algún. hae. hic amicus Rabicius bicio y deseamos saber est et quid doces hodie qué enseña hoy.pronomina demonstrativa bres demostrativos. istud istum. illa illórum. ¡Bene veniatis! Hodie aprendemos los pronom. LECCIÓN 15. hoc PLURAL Caso estos. uno: aliquis. alguno. estas S/N D/Ac G I/Da C/Ab hi. . discimus. o compuestos del pronombre relativo. haec. aliquod. estas. illae. Maestro Abcedfo. illud illum.aquellas. aquellos illi. lo mismo C/N idem. ipsum ipsíus ipsi 112 . illa. illud illíus illi illo. ipsa. illárum. aquella. éadem.Abc del Latín – J. hac. haec horum. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Rabicio y Rafia Rabicius et Raphia Rap. también en el nominativo y acusativo neutro singular en S/N y D/Ac se emplea quod unido a un sustantivo neutro y quid solo. istos. istam. istae. illa illos. solo cambia el S/N masculino singular que es quis: ¿Quién?. ipsum ipsum. istórum aquellos. aliqua. istárum. esto S/N hic. eso iste. illas. aliquid. esa. harum. illa. ¡Bene veniátis! Ódie pronómina demonstratíva díschimus ese.gie. horum His His Rabíchius et Ráfia Rap: Mayíster Abchedfóyie. istud istíus isti isto. este amigo es Ra. illórum istis istis illis illis SINGULAR Caso El mismo. alguien. has. Barreto 112 El pronombre relativo se usa frecuentemente y cuando se emplea como interrogativo. esta. hoc G huius I/Da huic C/Ab hoc. hoc D/AC hunc. esas. isto aquel. ello mismo ipse. ¡Bienvenidos! Hoy . . hanc.Rap: Magister Abcedfogio. istas.

me. multos Multa fércula. 49. novit.Abc del Latín – J. eásdem. eádem G eorúmdem. deponéntem schimus. Gramática Latina. Barreto C/Ab eódem. ipsis ipsis 7 LECCIÓN 16. TERCERA CONJUGACIÓN NORMAL Y DEPONENTE Sesia y Sosígenes Sessia et Sosigenes Sesia et Sosíyenes Se. Maestro. cognoscere. ¡Con mucho gusto! Ya . a conducir: rectum. ipsórum. conduzca usted: régito. B. 7 Penagos. El verbo regular de tercera conjugación normal de manera completa se nombra así: Conduzco: rego. earúmdem. Et surgens. 1982. ipso ipsi. cosas. (Mt 9. ipsa. eádem. In memoriamm In memoriamm Memorización Iesus ad Mathaeum: Iesus ad Matéum: Sécuere Jesús a Mateo: Sígueme. Salve. Magíster. . Multi multa. Se. Salve. muchas morbos. conduzcan ustedes: regúnto. Et suryens. eádem D/Ac eósdem. nemo omnia Multi multa. nemo ómnia Muchos saben muchas novit. eódem PLURAL S/N idem. ipsae. Sequere me. eáedem. Nunc ipsum mismo la sabemos y eam et quoque tértiam eam et cuócue tér-tsiam también la tercera deponentem scimus. ipsa ipsórum. Presente Pretérito perfecto Futuro conduzco: rego conduje: rexi conduciré: rexam conduces: regis condujiste: rexísti conducirás: rexes conduce: regit condujo: rexit conducirá: rexett conducimos: régimus condujimos: réximus conduciremos: rexémus conducís: régitis condujisteis: rexístis conduciréis: rexétis conducen: regunt condujeron: rexérunt conducirán: rexent Modo Imperativo.9) Multa fercula. ipsas. Sosígenes y yo deseamos Sosigenes et ego tértiam Sosíyenes et ego tértsiam conocer la tercera coniugationem volumus conyugatsiónem vólumus conjugación normal. Buenos días. nadie lo sabe todo. secútus est Él se levantó y lo siguió. eorúmdem I/Da iis (eis)dem C/Ab iis (eis)dem 113 ipso. Nunc ipsum . tr. eum. conduje: rexi.¡Perlibénter. ipsárum. Se. conducir: rég-ere. ¡Perlibenter. Luis. deponente. p. Conduce tú: rege. morbos. 27 ed. coñóschere. Santander: Sal Terrae. El verbo deponente de tercera conjugación se denomina en voz pasiva. enfermedades. multos Muchos platos. ipsa ipsos. conducid vosotros: régite/ regitóte. Magíster. secutus est eum. 113 .

Hoc brevi aspicimus.Abc del Latín – J. seguir: sequi. Vag. régeris. LECCIÓN 17. Sigo: sequor.régredi. El verbo regular de tercera conjugación mixta se denomina así por tener terminaciones de la tercera y cuarta conjugación. Deo optimo tibi. Algo en mezcolanza. es. regéris. seguí: secútus. secúta. así: regor. . Oc brevi aspíchimus. pecar. ¿Qué cosa es tercera Var. tr. bebí: bibi. Amén concedas et in vitam etér-nam perdúchere aeternam perducere diñéris. digneris. beber: bíbere. Aliquid mixtim. mi. se conjugan como sequor. régitur… rectus sum. est… regar. B. Barreto 114 Modelo. TERCERA CONJUGACIÓN MIXTA Y DEPONENTE Vagelio y Varila Vagellius et Varilla Vayel-lius et Varil-la Var. regétur… Memorizo: bebo: bibo.-itor sigue: séquitur siguió: seccútus est seguirá: sequétur siga usted: séquitor seguimos: séquimur seguimos: secúti sumus seguiremos: sequémur seguís: sequímini seguisteis: secúti estis seguiréis: sequémini seguid v. a beber: bíbitum. ¿Cuid tértsia conjugación mixta? coniugatio mixta est? conyugátsio mixta est? Vag. Propongo hac die admisi quoniam die admísi cuóniam eis firmemente no volver a eis tibi. de manera completa se nombra así: 114 . secútum sum. Presente Pretérito Futuro Modo imperativo Sigo sequor seguí: secútus sum seguiré: sequar sigues: séqueris seguiste: secútus es seguirás: sequéris sigue tú: séquere . propono non am-plius non ámplius peccátum me has de conceder el peccatum regredi. ¿Quid tértia Var. . en voz pasiva. Álicuid mixtim. tr. Redémptor: arrepiento de todos mis Toto corde poenitet me Toto corde pénitet me ómpecados que he cometi-do om-nium peccatorum quae nium peccatórum cue ac hasta hoy. Firme in animo Firme in ánimo propóno tu infinita misericordia. . misericór-diam perdón de mis culpas y me sericordiam mihi miki culpárum véniam has de llevar a la vida culparum veniam conchédas et in vitam eterna.:sequímini siguen: sequúntur siguieron: secúti sunt seguirán: sequéntur sigan ust: sequéntor Los verbos regulares de la tercera conjugación. Esto lo miramos ya. Memorización In memoriam In memóriam Jesús mi Señor y Domine Iesu et Dómine Yesu et Redentor. Deo óptimo offéndi. y confío en que por offendi. yo me Redemptor. Vag.

passa. cojan ustedes: capiúnto. tr. Presente Pretérito Futuro Modo imperativo Sufro pátior sufrí: passus sum sufriré: pátiar sufres: páteris sufriste: pasus es sufrirás: patiéris sufre tú: pátere . vocabulis Ta: Tutovína.-itor sufre: pátitur sufrió: passus est sufrirá: patiétur sufra usted: pátitor sufrimos: pátimur sufrimos: passi sumus sufriremos: patiémur sufrís: pátímini sufristeis: passi estis sufriréis: patiémini sufrid v. así: cápior. est… cápiar. cojí: cepi. sufrir: pati. en la Ta. tr.Abc del Latín – J. B. Tutovina. ¿Quae verba in Tu: ¿Cue verba in tomamos para la cuarta quartam declinationem cuártam declinatsiónem declinación? sumimus? súmimus? Ta. se conjugan como pátior. penúltima declinatsióne mano y cuerno. en voz pasiva. mirar: aspícere. Sufro: pátior. capiétur… Memorizo: miro: aspício. Presente Pretérito perfecto Futuro cojo: cápio cogí: cepi cogeré: cápiam coges: capis cogiste: cepísti cogerás: cápies coge: capit cogió: cepit cogerá: cápiet cogemos: cápimus cogimos: cépimus cogeremos: capiémus cogéís: cápitis cogisteis: cepístis cogeréis: capiétis cogen: cápiunt cogieron: cepérunt cogerán: cápient Modo Imperativo. Coge tú: cape. Tutovina. SUSTANTIVOS DE LA CUARTA DECLINACIÓN Tátulo y Tutovina Tatulus et Tutovina Tátulus et Tutovína Tu. coger: cáp-ere. a mirar: aspéctum. Barreto 115 Cojo: cápio. El verbo deponente de tercera conjugación mixta deponente se denomina en voz pasiva. miré: aspéxi. sufrí: passus. Modelo. passum sum. Memorización In memoriam Yo confieso ante Dios Confiteor Deo In memoriam 115 . coja usted: cápito. ¿Qué palabras Tu. es. vocábulis penúlti-ma declinación manus et cornu in paenul. cáperis. LECCIÓN 18. coged vosotros: cápite/ capitóte.: patímini sufren: patiúntur sufrieron: passi sunt sufrirán: patiéntur sufran ust: patiéntor Los verbos regulares de la tercera conjugación mixta.manus et cornu in empleamos las palabras tima declinatione utimur. capiéris. útimur. a coger: captum. tr. cápitur… captus sum.

. que inter-cedáis por mí ante Dios nuestro Señor. oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. de la mano: manus. verbo. mea culpa.” Si nuestra obra no es útil.. sin…el cuerno cornu Plural S/N manos o las manos manus cuernos o los cuernos córnua E/V ¡Oh manos! manus ¡Oh cuernos! córnua D/Ac (veo) las manos manus (veo) los cuernos córnua G de las manos mánuum de los cuernos córnuum I/Da a las manos mánibus a los cuernos córnibus C/Ab por. Nécue mittátis margarítas vestras ante porcos. Barreto todo-poderoso y ante vosotros. Singular S/N mano o la mano manus cuerno o el cuerno cornu E/V ¡Oh mano! manus ¡Oh cuerno cornu D/Ac (veo) la mano manum (veo) el cuerno cornu G de la mano manus del cuerno cornus I/Da a la mano mánui al cuerno cornu C/Ab por. hermanos. fratres. m. toda la gloria derivada de ella es necia. Ídeo precor Beátam semper Maríam. mea máxima culpa. En cualquier cosa que hagas. m. fratres. stulta est gloria. Por eso ruego a Santa siempre María Virgen. L. Cuídcuid fáchies. omnes angelos et sanctos. ten presente la muerte. cuerno o el cuerno: cornu. Confiteor Deo omnipoténti et vobis.6 Nisi utile est quod facimus. rodilla: genu. obra y omisión: por mi culpa. genus. cursus. verbo. réspiche ad mortem.la mano manu por. L. “No echéis vuestras perlas ante los puercos. Ideo precor Beatam semper Mariam. a los santos y a vo-sotros. Mt 7. A. opere et omissione: mea culpa.Abc del Latín – J. et vos fratres. et vos fratres. Movimiento: motus.. 116 . omnes ányelos et sanctos. curso: cursus. cuia peccávi nimis cogitatsióne.6 Nisi útile est cuod fáchimus. sin…los cuernos córnibus Otros vocablos.. que he pecado mucho de pensamiento. n. pa-labra. n. stulta est glória. por mi culpa. Séneca. por mi culpa. f. a los ángeles. Los sustantivos de la cuarta declinación son de uno de los tres géneros y se nombran: mano o la mano: manus. orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Séneca. mea máxima culpa. A. sin.las manos mánibus por. Phedro. Quidquid facies. Neque mittatis margaritas vestras ante porcos.. motus. ópere et omissióne: mea culpa. sin. quia peccavi nimis cogitatione. B. respice ad mortem. hermanos. Jesús. Mt 7.. mea culpa. 116 omnipotenti et vobis. del cuerno: cornus.

ut perficiam opus eius. nutrid vosotros: nutríte/ nutritóte. cum cuárta conyugatsióne mentem nostram omnes stu-déntes vólumus nutríre. magíster Abc. Ursa. a nutrir: nutrítum.: metímini 117 . Memorización Jesús: Mi alimento es hacer la voluntad del que me ha enviado y llevar a cabo su obra. El verbo deponente de cuarta conjugación deponente se denomina en voz pasiva. Presente Pretérito perfecto Futuro nutro: nútrio nutrí: nutrívi nutriré: nútriam nutres: nutris nutriste: nutrísti nutrirás: nútries nutre: nutrit nutrió: nutrívit nutrirá: nútriet nutrimos: nutrímus nutrimos: nutrívimus nutriremos: nutriémus nutrís: nutrítis nutristeis: nutrivístis nutriréis: nutriétis nutren: nútriunt nutrieron: nutrivérunt nutrirán: nútrient Modo Imperativo. cum quarta coniugatione mentem nostram omnes studentes volumus nutrire. Ursa. mido: métior. nutrí: nutrívi. Te agradeceré. (Jn 4. CUARTA CONJUGACIÓN REGULAR Y DEPONENTE Ulpiano y Ursa Ulpianus et Ursa Ulpiánus et Ursa Ur. Ur. Ur. nutra usted: nutríto. nutran ustedes: nutriúnto. Ursa. qui misit me. cui misit me. . medí: mensus. nutrir: nutr-íre. In memóriamm Iesus: Meus chibus est ut fáchiam voluntátem eius.-ítor mide: metítur midió: mensus est medirá: metiétur mida usted: metítor medimos: metímur medimos: mensi sumus mediremos: metiémur medís: metímini medisteis: mensi estis mediréis: metiémini medid v. Ningún hombre es capaz de domar su lengua. que seas una estudiante que siempre quieras aprender. mensa. Presente Pretérito Futuro Modo imperativo Mido métior médí: mensus sum mediré: metiar mides: metíris mediste: mensus es medirás: metiéris mide tú: metíre. mensum sum. todos los estudiantes queremos nutrir muestra mente con la cuarta conjugación.34). Amábo te. esse studéntem semper voléntem díschere. . ut perfíchiam opus eius. Lingüam nul-líus óminum domáre potest. tr. nutre tú: nutri. Linguam nullius hominum domare potest. Mayíster Abc. esse studentem semper volentem discere. El verbo regular de cuarta conjugación de manera completa se nombra así: Nutro: nútrio. .Abc del Latín – J. Barreto 117 LECCIÓN 19. Amabo te. Modelo. medir: metíri. B. In memoriam Iesus: Meus cibus est ut fáciam voluntatem eius. tr. Maestro Abc.

nutriéris. . Barreto miden: metiúntur metiéntor midieron: mensi sunt 118 medirán: metiéntur midan ust: Los verbos regulares de la cuarta conjugación. primum. meridiéi. Los sustantivos de la quinta declinación son masculinos o femeninos y se nombran: cosa o la cosa: res. secundus. en voz pasiva. Yrcania et Zoicus Yr. Viyésima ec léctsio lección y se trada de la Stuvixyz. Nunc postrema est et de postréma quinta declinación y de de LÉCTIOni quae de quinta declinatsióne átcue de los números cardinales y decli. de la cosa: rei. cardinalibus et ordinálibus ab uno uscue ordinalibus ab uno usque ad ducéntos nonayínta et ad ducentos nonaginta et novem. mediodía: merídies. prima. sin…las cosas rebus Los números cardinales son declinables del uno al tres y el doscientos: ducénti. Yrcania et Zoicus Xerxes. B. m. Mayíster Abc: Xerxes... nutriétur… Memorizo: sé: scio. ducenta. étsiam. somniámus schire.. . Stuvxyz. Otros vocablos. atar: vincíre. supe: scivi. primum 16 Decem et sex Sextus Décimus 118 . ato: vincio. los números ordinales son declinables como cualquier adjetivo de primera y segunda declinación.natione numerisque númeris cardináli-bus et ordinales de 1 hasta 299. 1 Unus. LECCIÓN 20. qué LÉCTIOnem de quo lectsiónem de cuo áyitur apren-demos hoy. diéi. ducentae. pues se denominan por ejemplo. nutrítur… nutrítus sum. et ego tuum su apellido y de qué trata cogno-men et hanc coñómen et anc esta lección. est… nútriar. Ahora discimus. Coñómen est miki Stuestudiamos la última . et ego tuum Zoicus. SUSTANTIVOS DE LA QUINTA DECLINACIÓN Y NÚMEROS Xerxes.Abc del Latín – J. una.la cosa re por. sin. Día: dies. f. tr. Singular Plura S/N cosa o la cosa res cosas o las cosas res E/V ¡Oh cosa! Res ¡Oh cosas res D/Ac (veo) la cosas rem (veo) las cosas res G de la cosa rei de las cosas rerum I/Da a la cosa rei a las cosas rebus C/Ab por. novem agitur.. Zoico y yo soñamos saber Zoicus. saber: scire.. até: vinxi. Maestro Abc: Xerxes. nutríris. Tengo el apellido etiam. así: nútrior. prima. primus. Cognomen est mihi vixyz. a saber: scitum. Yr. unum Primus. a atar: vinctum. hodie quid ódie cuid díschimus. agitur somniamus scire. Yr: Maestro Abc: Xerxes. se conjugan como métior. Yrcania y Zoico Xerxes. tr. además. es. m.

Abc del Latín – J. Barreto 119 2 Duo. tria Tertius. Sustantivos masculinos y femeninos de tercera declinación Lección 12. Conjugación de los verbos sum y possum Lección 6: Primera conjugación regular y deponente Lección 7: Sustantivos de segunda declinación Lección 8. Adjetivos de primera y segunda declinación Lección 9. 10 Decem Décimus… 70 Septuagínta Septuagésimus… 11 Ündecim Undécimus… 80 Octogínta Octogésimus… 12 Duódecim Duodécimus… 90 Nonagínta Nonagésimus… 13 Trédecim Decimus et tértius… 100 Centum Centésimus… 14 Quattuórdecim Quartus Décimus… 200 Ducenti. … 18 Duodeviginti Duodevigésimus… 4 Quattuor Quartus … 19 Undeviginti Undevigésimus… 5 Quinque Quintus…. secunda. 6 Sex Sextus… 30 Trigínta Trigésimus… 7 Septem Séptimus… 40 Quadraginta Quadragesimus… 8 Octo Octavus… 50 Quinquagíginta Quinquagésimus… 9 Novem Nonus… 60 Sexagínta Sexagésimus…. Vocablos invariables Lección 3. duo Secundus. … 17 Decem et septem Séptimus décimus… 3 Tres. Pronombre relativo e indefinido 119 . Pronombres personales Lección 11. B. Sustantivos de primera declinación Lección 5. Sustantivos neutros de tercera declinación Lección 13. duae. tértia. 20 Vigínti Vigésimus…. a Ducentésimus… 15 Quíndecim Quintus décimus… 201 Ducenti…unus… Ducentésimus primus… Termina el estudio Explicit studium Éxplicit studium ABC DEL LATÍN Lección 1. Segunda conjugación regular y deponente Lección 10. ae. Alfabeto y pronunciación Lección 2. Accidentes de la declinación Lección 4. Adjetivos de tercera declinación Lección 14.

ae. eadem. f. adv. a. prep. o: vel. pues: nam. aquella. pr. agudo: acer. ello: is. adv. enorme: ingens. pigrum. ayer: heri. poco: páulum. adj. um. f. haec. aquel. is. óris. illa. ab. indef amargo: amárus. potui. alguno: áliquis. enseñar: dóceo. agua: áqua. eso: iste. no: non. ipsa. Tercera conjugación mixta y deponente Lección 18. prep. atar: vincio. 120 . abs. puro: purus. prep. vinxi. nutritum. pr. esta. Pronombres demostrativos Lección 16. él mismo. éntis. ipsum. pero: sed. quae. adj. enim. hasta: ad. um. entre: inter. ella misma. idem. demostr. esa. azul: cáerulus. vinctum. tr. demostr. adj familia: familia. pron. Sustantivos de cuarta declinación Lección 19. la misma. Cuarta declinación regular y deponente Lección 20. Barreto 120 Lección 15. íre.Abc del Latín – J. a. ello mismo: ipse. adj. Sustantivos de la quinta declinación y Números LÉXICO BÁSICO a. el misma. áliquod. quod. esto: hic. ve. ea. quien: qui. conj. íre. m. hoc. hacia. prep. porque. pr. ívi. pr. aut. ae. poder: possum. ére. prezoso: piger. nosotros: nos. aquello: ille. ista. aliquid. ese. pigra. illud. Tercera conjugación normal y deponente Lección 17. de: a. a. posse. áliqua. lo pastor: pastor. pron. doctum. conj. um. acre. pron. adj. por. acris. nutrir: nútrio. adv. id. adj. este. él. m. pez: piscis. mismo: idem. ante: ante. tr. istud. demostr. cui. tr. ella. B.

oe: e . Buenos días. tú: tu. áre. oris. i. adv. captum. mensus sum. m. rota. niño: puer. bibi. m. m. rei. desde: de. conj. Fidias: Phidias. según: secundum. adj. tr. stri. f. fui.mayíster Abecedaríe gn: ñ . átis. ge. cuerno: cornu. Barreto beber: bibo. m. sin supino. f. átum. aspéctum. scitum. medir: métior. bíbere. comer: mandúco. adv. adj. y: et. áre. ¿Quid. huerto: hortus.Abc del Latín – J. Baba et Caccus . i. curso: cursus. m. mar: mare. de. passus sum. estimados amigos. rueda: rota. pr. ser. mañana: cras. e. tr. us. B. éris. Tr. cari amíci. m. rodilla: genu. prep. Mi hijo Cacco. después: post. libro: liber. is. aspícere. magíster. nave: navis. red: rete. moviminto: motus. ¡Ave. adv. esse. n. pati. atque. us. fruta: pomum. adv. secútus sum. tr. f. célebre: céleber. negro: níger. f. cuerpo: corpus. fuerte: fortis. prep. adj. vosotros: vos. movi. tr. 121 . átum. célebris. declarar: fáteor. ári. desea aprender Cambios de pronunciación ae. rexi. ávi. i. dep.cuid ci. con: cum. hoy: hódie. adv. -que. maestro: magíster. scivi. rectum. n. grum. tr. ex. ére. adj. dep. ae. goe: ye gi. gra. ¿Qué desean? Ba. adv. tr. Cacco Abecedaríus. cabeza: caput. tener: hábeo. ac. prep. tr. a. ae. cepi. Abece. Avéte. f. sin: sine. yo: ego. e. átum. f. si. ére. llave: clavis. casa: casa. tr. saber: scio. us. cosa: res. Soy Abecedarío. retis. adv. demasiado: nimium. n. um. brum. ibri. Baba. haber: sum. f. m. estar. n. is. como: ut. conducir: rego. ávi. cuando: quando. is. átus sum. éri. f. ciudad: cívitas. sequi. donde: ubi. prep. régere. itis. púeri. tr. i. us. tr. LECCIÓN 1. bra. pr. adj. habui. gy: yi Ba. imitar: ímitor. ae. adj. adj.Abechedaríe! Caccus fílius meus. carro: carrus. tr. mover: móveo. ávi. mujer: múlier. Maestro Abecedarío. mucho: multum. ce: che daríus. fassus sum. conj. 121 feliz: felix. verbo sustantivo. ALFABETO Y PRONUNCIACIÓN Abecedarío. n. cápere. ícis. pr. Buenos días. tr. f. hábitum. tr. delgado: grácilis. m. motum. discípulo: discípulus. sicut. célebre.Abecedaríus sum.cae. aspéxi. n. sin duda: certo. trabajar: labóro. huevo: ovum. golpear: pulso. n. m. áre. cy: chi vulti? ch: k gae. tierra: terra. tr.amíchi. adv. e. mano: manus. blanco: albus. coe. sufrir: patior. quid. seguir: sequor. scire. rojo: ruber. íri. se: se. n. coger: cápio. mirar: aspício. us. i. dep.

mutationes. ju: yu póssumus incipere. ¡Ave.Abechedaríe! ¿Ubi latina lingua . bone magíster. it. ax. io: yo . no se usa tilde. ¡Bene! Eius. Sine eo velle. tii: tsii tio: tsio Ca.língüam dísceredíschere. ¿Sus pronun-cian español? . que: cue hispanae. Santo. et.vichína.páuche sunt.eédem sunt. ii: yi. et Fílii. llamada Lacio. B.tur? Acentuación . Amen.inchípere. y In nómine Patris. Adiós! meus praesto .lítere linguae . En Roma y la región vecina.cherto. 1. ut. Amén.ispáne eaedem. ¿Sicut in lingua. esdrújulas. Si antes de la t no va s ó x.grátsias! Fílius ciables: at. rbs. Ba. redíbit.lingüe tia suena: tsía hispanae.mayíster ph: f Abece-daríe. ¡Vale! nt. cambios. Desde el origen. ps. menos la W.eyus studium nunc ipsum iu.princhípio creávit el cielo y la tierra (Gn Deus caelum. Ba. Yo. español. ll: l-l öe: oe Ca.lítere eius.vel-le. ¡Gratias . Barreto latín.Rome et regione . linguam . ja: ya je .ispáne eae.dídichi. Litte-rae.chelum et terram. VOCABLOS INVARIABLES 122 . ie: ye ji. In Romae. francés. Cierto. et Spíritus rumano. Las letras son las mismas del español.mutatsiónes Solo hay palabras graves y paucae. us… Memorización In memóriam Idiomas derivados o hijos Italiano. multum Fines de palabras pronun¡Gracias! Mi hijo pronto dídici . Ab ovo (Horacio).lingüe quae. sin quererlo apren-dí mucho.pronunsián. mur vendrá.presto. Ca. tiae. letras como hay se e pocos 122 latínam vult ia . portugués … del Hijo. En el principio creó Dios In principio. y del Espírit Sancti. cua litterae. et eius qua. ns. En nombre del Padre.lingüa hispána tiu: tsiu litterae . Certo. ¡Buenos días. jo. LECCIÓN 2.lítere linguae. tur.eyus pronuntiantur?.preter W. nomináta Latio.1).reyióne vicina. .lín-güa nata est. ¡Bien! Ahora mismo podemos iniciar su estudio. st.látsio. Ca. tie: tsie praeter. buen maestro Abecedarío! ¡Gracias! ¿Dónde nació el latín y sus letras son las del español? .Abc del Latín – J.ée sunt? qui: cui quo: cuo quu: cu .

cui es in caelis.cuotidiáofensas.Dadúke: in eius.interyectsiónes.sanctifichétur nomen tuum. Ámen Memorización Preposiciones D/Ac A. Demasiado: nímium coniunctiones.terminatsióne mutabília sunt: ad. e.Hoy: hódie natione.chelis. et Mucho: multum immutabília: advérbia.prepositsiónes. porque: nam O: vel.mayíster Abeceda. San Bernardo Pues.adyectíva. .Pater noster. Como: ut. et dimítte nobis perdonamos a los que nos ofen.tentatsiónem. Y: ac. sicut Pero: sed El hombre está hecho de barro. Delia et ego ipse scire. desde: de.condischípuli.cua non (condicio. perdona nuestras Panem nostrum quotidianum. hacia. y líbranos del mal. heri Ba. Daduche. No: non Ba.Mañana: cras iectiva.debitóribus nostris. Da. sed líbera nos Amén a malo. como también nosotros num da nobis hodie.Eutíkis 123 . pronombres y verbos e invariables: adverbios. Barreto 123 Daduco y Delia Daduchus. qui. sin duda: certo interiectiones.Abecchedaríe ac condiscipuli. B. Baba! Respónsum perlos vocablos invariables. LECCIÓN 3.ódie vocábula immutabília memóriae. venga tu reino. ¡Buenas tardes.condíchio). santificado sea tu nom. abs Sin: sine Y creó Dios al hombre a su Et creávit Deus hominem. aut Sin la cual no: condición Sine qua. Hoy memoriza-mos . fiat volúncielo. maes-tro .eyus termi.memórie mandámus. Delia y yo deseamos saber si las palabras latinas son invariables. bre. preposiciones. que estás en los cielos.Ebútsius et Eutychis.omo. ACCIDENTES DE LA DECLINACIÓN Ebucio y Eutique Ebutius. no nos dejes caer en la ten. hasta: ad Ante: ante Después: post Entre: inter Según: secúndum Preposiciones C/Ab Con: cum De. ex En: in Por. y compañeros.conyunc-tsiónes et Sí. ¡Perbéne. atque. Danos hoy nuestro pan de tas tua sicut in caelo. hágase tu sanctificetur.umo homo.chelo et in terra. Padre nuestro. conjunciones e interjecciones.Dadúkus et Délia Da. Hodie. et ne nos indúcas in tación. Ex humo.reñum tuum. Cuando: quándo Ayer.Adverbios rie. Avete. Baba! Res-puesta perfecta. magíster. másculum et féminam creávit eos. voluntad en la tierra como en el advéniat regnum. tentationem. ¡Muy bien. de: a.óminem ad imagen… varón y hembra los imaginem. pronómina et verba. cada día. Daduco: en su terminación son variables: sustantivos. Poco: páulum prepositiones . -que indispensable. et. féctum.ódie.Abc del Latín – J.schire Donde: ubi vólumus si latína verba immutabília sunt.27).imáyinem suam… Conjunciones creó (Gn 1. adjetivos.débita nostra sicut et nos dimíttimus den. ab.

. maestro Abecedarío! Estoy muy asustada. María. Los accidentes son género.Abechedaríe! Térrita sum. Amén.” « Omne quod. porque desde mi casa vi un gran accidente de un carro de helados con un pequeño automóvil. ¡Perbéne. adietivórum. 12.yúvenes studéntes! Ave María. E/V. D/Ac. oiga! 3. femenino y neutro) y caso según el oficio que desempeñen dentro de la oración. el Señor es contigo. Estos son los seis casos y sus ejemplos: 1.il-lum respónsum verum est.autochinéto. . ¡Valéte.ma-ñum casum de mea casa vidi sorbitionum.ui!. 2. Barreto Eu. iuvenes.grátsia plena.adyetivórum et pronóminum intellegenda. Exclamatorio/Vocativo. género (masculino. S/N. Sancta María. ¡Adiós. ese hecho nos sirve para entender los accidentes de sustanti-vos. quadrayínta diébus et quadraginta. et benedíctus fructus ventris tui. si la palabra expresa complemento directo: Él muestra la casa. ruega por nosotros pecadores. adjetivos y pronombres son modificados por número (singular y plural). ¡Ay. ¿Cuáles son? Ba. númerus et casus accidentia. Santa María. ora pro nobis pecca-tóribus. número y caso.intel-leyénda acci-dentia. . magister. Madre de Dios. si el vocablo indica invocación o llamada: ¡Oh pastor. ¡Muy bien.” Gn 7.acchidéntsia sunt. Los sustantivos. ¡Oh!. y bendito es el fruto de tu vientre. mayíster Abecedaríe .” 124 Eu. Baba! Esa es la res-puesta verdadera. Sujetivo/Nominativo. adjetivos y pronombres. nostre. ¡Hei. ahora y en la hora de nuestra muerte. “Et facta est plúvia super terram quadraginta. cuod fortúito évenit instábile est. Adjetivos y Pronombres El idioma latino no tiene artículo. istud factum nobis útile est ad substantivórum. . Directo/Acusativo. ¡Hui. gratia. Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. “Y estuvo descargando la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. “Todo lo que sucede por casualidad es inestable. Baba! Illum. B. sorbitsiónum gelidarum. 124 . Amen. jóvenes estudiantes! Dios te salve.achidéntsia.cuadrayínta nóctibus. Genus.yenus.yelidárum carrus cum parvo autocinito.Yesus. ¿Quales. Iesus. bendita tú eres entre todas las mujeres. si el término hace el oficio de sujeto: La casa es hermosa.Abc del Latín – J. nam mágnum. » Accidentes de Sustantivos. llena de gracia. Jesús. nunc et in hora mortis nostrae.ei.cuáles sunt? Ba. mater Dei.

I/Da. Circunstancial/Ablativo... etc.te .de mí mei .Abc del Latín – J.... Barreto 125 4. tiempo. procedencia.... B.por mí me SEGUNDA PERSONA Tú . si el término indica posesión o generación: El carro del pastor... LECCIONES Alfabeto y pronunciación Vocablos invariables Accidentes de la declinación Sustantivos de primera declinación Conjugación de los verbos sum y possum Primera conjugación regular y deponente Sustantivos de segunda declinación Adjetivos de primera y segunda declinación Segunda conjugación regular y deponente Pronombres personales Sustantivos masculinos y femeninos de la tercerra declinación Sustantivos neutros de la tercera declinación Adjetivos de la tercera declinación Pronombre relativo e indefinido Pronombres demostrativos Tercera conjugación normal y deponente Tercera conjugación mixta y deponente Sustantivos de la cuarta declinación Cuarta conjugación regular y deponente Sustantivos de la quinta declinación y números PRONOMBRE PERSONAL Y REFLEJO Singular Caso S/N D/Ac G I/Da C/Ab PRIMERA PERSONA Yo ego .. Generativo/Genitivo...: El cuerpo y las cosas del niño el día pasado estaban en el mar azul.a ti .. si el vocablo expresa complemento indirecto: El pastor da un libro y un huevo a su maestro.de ti . si el vocablo indica complemento circunstancial de lugar. 5. 6. C/Ab.por ti tu te tibi tibi te 125 .. Indirecto/Dativo.a mí mihi ..me me . G.

. ea G .de vostros.de ellos.a sí .. eo para sí se Plural E/V ellos… ii(ei). ello .. le. 1981.. eae. as a vosotros. ellos iis (eis) C/Ab . ello . B... io i-s i-t i-mus Presente Voz p. ellos... as . ellas. eárum. ea.. 126 . ello .. . eos.. por nosotros. ellos eórum.. Barreto S/N D/Ac G Nosotros... as vos vos vestrum / vestri . a ellos. ella. ellas.. as a nosotros. as ....de nosotros..por él… 126 nos nos nostru m / nostri Nobis nobis Plural Vosotros. ia-r ia-ris ia-tur ia-mur iá-mini Segura Monguía.. ea. Sea nut. ellas.de sí se sui .por. Yo nutra ia-m ia-s ia-t iá-mus iá-tis Nut r 8 Presente Voz activa Nutro. ella.a nosotros..Abc del Latín – J. Santiago. ellas... as I/Da C/Ab . as . Latin 2.a vosotros. sin.. id se se eius de sí sui eii para sí sibi eo..por sí sibi se8 Lección decimaoctava MODO INDICATIVO MODO SUBJUNTIVO Raí z Presente Voz activ.por vosotros. eam. de él.. ella. as vobis vobis PRONOMBRE REFLEJO Singular is. ea D/Ac a ellos. nutres. a él. as TERCERA PERSONA E/V D/Ac G I /Da C/Ab él... ella. eas. Madrid: Anaya... lo. Soy nutr ior i-ris i-tur í-mur í-miniu Presente Voz p. a él. as . id eum. ello. iis (eis) ellos se . p.. eórum I/Da .les. 46..

a. íto Nutra él nutr-íto Voz pasiva / deponente mide: met.istis estis vel fuístis nutriv .Abc del Latín – J. sum vel fui Nutriv . nutr-íte/itóte medid: met.erunt/ere sunt vel fuérunt Voz activa Nutre tú nutr-i.isti es vel fuisti Nutrív . a sumus vel fúimus nutriv . he sido nutrido.iuntor 127 .itor Nutrid vos. B. son. Voz pasiva. nutrido… sois. fuiste/has sido ha Nutrí.imus Nutrit-i.ímini Nutran ellos: nutr-iúnto midan: met. Barreto i-tis iu-nt i-untur 127 ia-nt ia-ntur MODO INDICATIVO Pretérito perfecto Pretérito perf ecto.it est vel fuit Nutrív . Nutrív . ae. somos nutridos.ire.us. ítor mida: met.i Nutrit. Voz activa Fui / he sido.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful