EN CASA

Textos e ilustraciones

J. G. SOWERBY ~ THOS CRANE

EN CASA
Textos e ilustraciones

J. G. SOWERBY f3THOS CRANE

~editorial ~ flamboljant

EN CASA Título original: AtHome Autores e ilustradorcs: J. G. Sowerby & Thos Crane Las imágenes y el texto han sido cedidos por la Universidad de Florida y pertenecen a la colección Baldwin Library of Historical Children's Literature del departamento Special Collections and A rea Studics, George A. Smathers Libraries.

© de esta edición: © de la traducción:

Editorial Flamboyant S. L., 2009 Helena Martín, 2009 www.editorialflamboyant.com

Diseño colección y cubierta: Javier Mas Preimpresión: Javier Mas e Ignacio Martí Arderiu Traducción: Helena Martí n Corrección de los textos: Raúl AJonso Alernany Primera edición: octubre, 2009 ISBN: 978-84-937237-8-1 Impreso en Tlaéiarne BB Impreso en Eslovaquia - Printed in Slooalcia Este libro ha sido impreso con papel Garde Pat Kiare natural de ciento treinta y cinco gramos y ha sido compaginado con la tipografia Miller. Reservados todos los derechos.

En casa (At Home) se publicó en el año 1881 en la editorial Marcus Ward & Co. (Londres). Sus autores-ilustradores

fueron Thomas Crane (hermano del autor Walter Crane) y J. G. Sowerby, diseñador de vitral es. Pretendían establecer una nueva estética en el diseño de los libros. La obra que tenéis en las manos es una recopilación de poemas que versan sobre niños victorianos y su vida hogareña. Ambos son autores también del reconocido
Abroad (En el extranjero).

La editorial Marcus Ward & Co. fue fundada en el año 1836 por Marcus Ward. El éxito de la empresa se basó en aplicar nuevas tecnologías a la Iitografia en color en tarjetas y libros. En la editorial trabajaron grandes ilustradores de la época, como Kate Greenaway, Ellen Houghton Elizabeth y los cita.dosanteriormente. Hoy en día, sus obras aún se consideran clásicos; en su momento, se crearon para padres que buscaban materiales de alta calidad para sus hijos. La editorial Flamboyant se propone recuperar textos clásicos anglosajones bellamente ilustrados para los lectores más pequeños y exigentes.

¡Os deseamos una feliz lectura!

J·O·SOWERBY

~

~

&

tHOS-CRANE

Aí HOME
_________ ... ---1

A aquellos que adoran a los pequeños; a los que se divierten con sus empeños, su forma de reír o conversar, su manera de ponerse a cantar ... A niños de todos los tipos y clases; en casa, afuera, en todas partes, este libro inglés allá llegará y nuestras tradiciones mostrará. A aquellos que un día también jugamos. A todos, estas rimas dedicamos.

~-------------------------------

--

-..r
-y-.
-./

~
-.,r

"V

............"

-...r

~

BUENOS DÍAS Dos petirrojos: ¿qué dice su melodía? «Arriba, niñitas, a jugar todo el día: vosotras sois hermanas: Bab, Kitty y Pru; nosotros, dos hermanos, cantando cucú. y cuando dos petirrojos juntitos cantan, el ánimo y un sol fulgurante levantan.» Kitty fue la primera en oír la canción, saltó de la cama, la entonó con tesón. Ahora todas preparan, tú claro lo ves, los juegos que jugarán, juntitas las tres. y cuando tres hermanitas todo lo pactan, el ánimo, con o sin sol, también levantan.

--_._----

La mesa está puesta, el correo ha llegado, mas Rose, Geoff y su gato solos han quedado. La puerta de la biblioteca está entreabierta; ni papá ni mamá, ni doncella despierta ... ¿Cómo puede ser? Qué raro. ¿Tan tarde es? ¡No! Son las ocho menos cuarto, éno lo ves? Rose se acomoda en el asiento de mamá mientras Geoffrey lee el diario, como papá. Pregunta la hermanita con maternal guiño: «¿Qué lees, mi amor? ¿Qué noticias hay hoy, cariño?».

Geofflee, serio: «Concierto y Baile Nacional». «¡Sigue, sigue! -aplaude ella-o ¡Fenomenal!» «Pamplinas -responde él-o o pienso seguir. Nuevas del Parlamento: ahí quiero ir. IAh, aquí está! iEl debate de Autonomía!» «¿Qué es eso? -pregunta Rose-. ¿Astronomía?» «¡Qué dices! ¡Ay,mujer, siempre desvariando!» «Ay,hermanito -dice Rose, casi llorando-, papá no grita así y tú lo sabes muy bien. Arruinas el juego y el almuerzo también.»

------"'---,

EL CUARTO DE BAÑO Tom, en la bañera: «ISoy la foca del zoo!». Ted, desde fuera: «¡Menos mal que no soy yo!». «Pero, Ted -dice Tommy-, si tú eres mi hermano, también eres foca. Protestar es en vano.»

«iCuéntanoslo, por favor!» «Sólo hay prado y verdor: árboles, un riachuelo, y colinas bajo el cielo. y luego, al otro lado, caballete colocado, varios pinceles, un lienzo, y un artistilla: Lorenzo.

Él acaba de empezar apenas puedo juzgar. No sé deciros qué tal, si pinta muy bien o mal. Dejémoslo en paz, amigos; los artistas, sin testigos. Sentémonos alejados en un prado despejado.»

COLECCIÓN PEQUEÑOS GRANDES TESOROS
Un recorrido por las estancias y la vida cotidiana de una casa victoriana en compañía de sus pequeños habitantes. La protagonista, la belleza de unas ilustraciones que componen una pequeña obra de arte. Entra con nosotros para conocer el día a día de los niños ingleses de hace unos cuantos años.

ISBN 978-84-937237-8-1

~editorial ~ flamboyant