SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
DECRETO SUPREMO Nº 0285  DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Artículo 76 de la Constitución Política del Estado dispone que el Estado garantiza el acceso a  un sistema de transporte integral en sus diversas modalidades.    Que el inciso f) del Artículo 70 del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero de 2009, Estructura  Organizativa  del  Órgano  Ejecutivo  del  Estado  Plurinacional,  establece  que  el  Ministro  de  Obras  Públicas, Servicios y Vivienda tiene entre sus atribuciones formular, promover, coordinar y ejecutar  políticas  y  normas  de  transporte  terrestre,  aéreo,  marítimo,  fluvial,  lacustre,  ferroviario  y  otros,  cuando el alcance abarque más de un Departamento y/o tenga carácter internacional.    Que de acuerdo al inciso i) del mencionado Artículo 70 es atribución del Ministro de Obras Públicas,  Servicios y Vivienda, garantizar la provisión de servicios de las áreas de su competencia en el marco  de los principios de universalidad, accesibilidad, continuidad, calidad y equidad.    Que  el  inciso  1)  del  Artículo  80  del  referido  Decreto  Supremo,  establece  como  atribución  de  la  Ministra de Justicia formular normas, políticas, programas y proyectos, para garantizar la defensa  de los derechos de las y los consumidores y de las y los usuarios de servicios.    Que  mediante  Decreto  Supremo  No  0071,  de  9  de  abril  de  2009,  se  crean  las  Autoridades  de  Fiscalización y Control Social, entre ellas la de Telecomunicaciones y Transportes, cuyo objetivo es  regular  las  actividades  que  realicen  las  personas  naturales  y  jurídicas,  privadas,  comunitarias,  públicas,  mixtas  y  cooperativas,  asegurando  que  se  garanticen  los  intereses  y  derechos  de  los  consumidores y usuarios.    Que  los  incisos  d),  h)  e  i)  del  Artículo  17  del  mencionado  Decreto  Supremo.  establecen  como  competencias de dicha Autoridad regular, controlar, supervisar, fiscalizar y vigilar la prestación de  los servicios y actividades de las entidades y operadores bajo su jurisdicción reguladora, aplicando  sanciones  y/o  medidas  correctivas  y  procesando  la  denuncias  y  reclamaciones  presentadas  por  toda persona natural y/o jurídica, con relación las actividades bajo su jurisdicción.    Que  en  el  sector  de  transporte  aéreo,  se  ha  evidenciado  la  necesidad  de  desarrollar  mecanismos  tendientes  a  reforzar  la  protección  de  los  derechos  de  los  usuarios,  ya  que  un  momento  sólo  se  cuenta con normativa que abarca derechos y obligaciones de los pasajero sobre la base de usos y  costumbres  que  imperan  en  materia  aeronáutica,  adoptados  en  su  mayoría  por  la  Asociación  de  Transporte  Aéreo  Internacional  ‐  IATA,  mediante  resoluciones  y/o  prácticas  recomendadas  a  las  que se adhieren los transportistas aéreos, los cuales se constituyen en documentos referenciales y  de consulta.    Que a nivel regional, organismos internacionales como la Comunidad Andina de Naciones ‐ CAN y la  Comisión Latinoamericana de Aviación Civil ‐ CLAC, de las cuales el Estado Plurinacional de Bolivia  es Miembro, han desarrollado una serie de normas en materia de protección de los derechos de los  usuarios del servicio de transporte aéreo, que requieren ser incorporadas a la legislación interna de  cada Estado Miembro, a objeto de contar con un marco legal homogéneo en la materia.    Que  en  ese  marco,  es  necesario  contar  con  normativa  actualizada  que  establezca  los  derechos  y  obligaciones de los pasajeros, transportistas aéreos y administradores aeroportuarios.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:  BOLIVIA LEGAL 

Página 1 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  ARTICULO 1.‐ (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto aprobar el Reglamento de  Protección  de  los  Derechos  del  Usuario  de  los  Servicios  Aéreo  y  Aeroportuario,  que  establece  las  condiciones en las que deben ser prestados tales servicios, definiendo los derechos y obligaciones  de  pasajeros  y  usuarios  y  garantizando  que  los  transportistas  aéreos  y  administradores  aeroportuarios  desarrollen  sus  actividades  dentro  de  un  marco  legal  que  garantice  el  acceso  al  servicio  por  parte  de  todos  los  usuarios  en  estricto  apego  a  los  principios  de  eficiencia,  transparencia, calidad, continuidad, igualdad, oportunidad y seguridad.    ARTÍCULO 2.‐ (APROBACIÓN). Se aprueba el Reglamento de Defensa de los Derechos del Usuario de  los Serviciéis Aéreo y Aeroportuario en sus trece (13) Capítulos y  setenta y nueve (79) Artículos,  que en anexo forma parte integral del presente Decreto Supremo.    ARTÍCULO  3.‐  (VIGENCIA).  El  presente  Decreto  Supremo  conjuntamente  el  Reglamento  que  aprueba, entrarán en vigencia a partir de su publicación.    ARTÍCULO 4.‐ (RECURSOS). Se autoriza al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas a transferir  recursos del Tesoro General de la Nación a favor del Viceministerio de Defensa de los Derechos del  Usuario y del Consumidor, dependiente del Ministerio de Justicia, la suma de Bs. 1. 194.696.‐ (UN  MILLÓN CIENTO NOVENTA Y CUATRO MIL SEISCIENTOS NOVENTA Y SEIS 00/100 BOLIVIANOS),  para los meses de septiembre a diciembre de la presente gestión, recursos que serán utilizados por  el  Viceministerio  antes  señalado  para  la  implementación  del  Reglamento,  en  el  marco  de  sus  atribuciones establecidas en el Decreto Supremo Nº, 29894, de 7 de febrero de 2009 y en el Decreto  Supremo No 0065, de 3 de abril de 2009.    Los  señores  Ministros  de  Estado,  en  los  Despachos  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  de  Obras  Públicas, Servicios y Vivienda, y de Justicia, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del  presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los nueve días del mes de septiembre del  año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez.  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora,  Oscar  Coca  Antezana,  Patricia  Alejandra  Ballivián  Estenssoro,  Walter  Juvenal  Delgadillo  terceros.  Luís  Alberto  Echazú  Alvarado,  Celima  Torrico  Rojas,  Calixto  Chipana  Callisaya,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer,  Roberto  Iván  Aguilar  Gómez,  Julia  D.  Ramos  Sánchez, Pablo Groux Cañedo.    REGLAMENTO  DE  PROTECCIÓN  DE  LOS  DERECHOS  DEL  USUARIO  DE  LOS  SERVICIOS  AÉREO  Y  AEROPORTUARIO    CAPITULO I  GENERALIDADES    ARTICULO 1.‐ (AMBITO DE APLICACIÓN). El Reglamento de Protección de los Derechos del Usuario  de  los  Servicios  Aéreo  y  Aeroportuario,  se  aplicará  al  transporte  aéreo  nacional  e  internacional  regular  de  pasajeros,  equipajes  y  carga,  realizado  por  transportadores  nacionales  o  extranjero;  desde y hacia territorio del Estado Plurinacional de Bolivia y a los administradores aeroportuarios.    Subsidiariamente,  se  aplicará  al  transporte aéreo no  regular  que  realicen empresas autorizadas  y  no autorizadas.    Si  alguna  disposición  contenida  en  este  Reglamento  resultase  contraria  a  los  Convenios  Internacionales  ratificados  por  el  Estado  Plurinacional  de  Bolivia,  dicha  disposición  no  será  aplicable. La invalidez de cualquier norma no afectará la validez de las demás normas establecidas  BOLIVIA LEGAL 

Página 2 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
en el presente Reglamento.    Excepto lo dispuesto en el presente Reglamento, en caso de incompatibilidad entre estas normas y  las regulaciones del transportador, prevalecerán estas las regulaciones establecidas en el presente  Reglamento.    ARTÍCULO  2.‐  (DEFINICIONES).  Para  los  propósitos  del  presente  Reglamento,  se  aplicarán  las  siguientes definiciones:    ‐  Administrador  Aeroportuario:  Es  la  persona  natural  o  jurídica  debidamente  autorizada  para  operar un aeródromo o aeropuerto.  ‐ Agencias de Viaje: Empresas que debidamente autorizadas se dedican al ejercicio de actividades  turísticas  dirigidas  a  la  prestación  de  servicios  directamente  o  como  intermediarios,  entre  los  viajeros y el transportador.     Autoridad Competente: Es la Autoridad de Fiscalización y Control Social de Telecomunicaciones y  Transportes ‐ ATT.  ‐ Billete o boleto: Todo documento válido individual o colectivo, o su equivalente en forma impresa  o no, incluida la electrónica, expedido o autorizado por el transportista o por su agente autorizado,  en el cual conste que el pasajero tiene un contrato de transporte.  ‐ Billete en conexión: Billete de pasaje emitido a un pasajero en conexión con otro billete de pasaje,  los que constituyen, en conjunto, un solo contrato de transporte aéreo a efectuarse por uno o varios  transportadores.  ‐  Calidad:  Conjunto  de  propiedades,  atributos,  características  y  componentes  que  constituyen,  determinan,  distinguen  o  individualizan  un  bien  o  servicio  y  que  le  confieren  la  aptitud  para  satisfacer las necesidades del usuario.  ‐ Cancelación de reserva: Anulación unilateral por parte del transportista de la reserva, siempre y  cuando el pasajero haya reconfirmado su espacio de manera oportuna.  ‐ Carga: Es el conjunto de bienes materiales pertenecientes al contratante cuyo peso se encuentra  sostenido por una estructura.  ‐  Carga  demorada:  Es  la  carga  cuya  custodia  está  a  cargo  del  transportista,  que  no  ha  llegado  a  destino final de acuerdo al contrato de transporte.  ‐  Carga  extraviada:  Es  la  carga  o  encomienda  cuya  custodia  estaba  a  cargo  del  transportista,  desconociendo éste su ubicación.  ‐ Carga con pérdida de contenido: Se refiere a la carga que presenta pérdida de bienes, en cualquier  periodo en que se halle bajo custodia del transportista.  ‐ Carga dañada: Es la carga que fue averiada en cualquier periodo en que ésta se halle bajo custodia  del transportista.  ‐ Carga con negación de transporte: Aquella carga que fue negada por el transportista para efectuar  el contrato de transporte.  ‐ Cargo: Monto que debe pagar el pasajero al transportista de acuerdo a sus regulaciones (salvo que  la  autoridad  competente  haya  emitido  una  disposición  especial),  por  exceso  de  equipaje;  declaración  especial  de  valor;  servicio  accesorio  que  se  preste  en  relación  al  transporte  y/o  equipaje o penalidad por cambio de fecha del vuelo, nombre del titular del boleto o ruta original.  ‐  Circunstancias  imprevistas:  Son  causas  de  fuerza  mayor  o  caso  fortuito,  ajenas  al  normal  desenvolvimiento de la actividad del transportista, debidamente comprobadas, que impiden que el  vuelo  se  lleve  a  cabo  o  que  se  retrase  su  inicio  (como  ser.  y  sin  estar  limitado  a  causas  meteorológicas, fallas técnicas no correspondientes o no atribuibles al mantenimiento programado  p rutinario de la aeronave; fallas de los equipos de asistencia en tierra, entre otras).  ‐ Cobro indebido; Valor cobrado en exceso o por encima de la tarifa establecida.  ‐  Conexión:  Es  la  continuación  de  un  viaje  en  un  punto  de  la  ruta,  por  el  mismo  u  otro  transportador, según figure su registro en el contrato de transporte aéreo, con indicación de vuelo,  fecha y reserva confirmada.  ‐  Contrato  de  adhesión:  Aquel  cuyas  cláusulas  han  sido  establecidas  unilateralmente  por  el  transportista  sin  que  el  pasajero  haya  discutido  su  contenido,  aprobado  por  la  Autoridad  Competente.  ‐  Denegación  de  embarque:  Negativa  de  transportar  en  un  vuelo,  a  pasajeros  con  reserva  BOLIVIA LEGAL 

Página 3 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
confirmada,  pese  a  haberse  presentando  oportunamente  al  embarque  y  en  las  condiciones  establecidas en el contrató de transporte.  ‐  Devolución  de  importe:  Reembolso  del  valor  pagado  por  el  billete  no  utilizado  o  en  la  partí;  proporcional del viaje no efectuado, por parte del transportista al pasajero.  ‐  Días:  Significa  días  corridos,  incluyendo  domingo  y  feriados  y  excluyendo,  a  todos  los  efectos  legales, el día en que se cursó la notificación o aquel en que se emitió el billete pasaje o el de inicio  del viaje, a los fines de determinar su validez.  ‐ Equipaje registrado: Constituido por los artículos, efectos y otra propiedad personal del pasajero  necesarios o apropiados para vestimenta, uso, comodidad o conveniencia, de cuya custodia se hace  cargo exclusivo el transportador y por el que emite un talón de equipaje en el que se consigna el  peso transportado.  ‐ Equipaje con pérdida de contenido: Se refiere al equipaje registrado o declarado que presente la  pérdida  de  bienes  que  contenía,  en  cualquier  periodo  en  que  se  halle  bajo  custodia  del  transportista.  ‐ Equipaje dañado: Equipaje registrado o facturado que fue averiado, en cualquier periodo en que se  halle bajo custodia del transportista.  ‐ Equipaje de transferencia entre dos o más transportadores: Equipaje registrado o declarado que  se  transborda  de  la  aeronave  de  un  transportador  a  la  aeronave  de  otro,  durante  el  viaje  del  pasajero.  ‐  Equipaje  demorado:  Es  el  equipaje  registrado  o  declarado,  cuya  custodia  está  a  cargo  del  transportista, que no ha llegado a destino final conjuntamente el pasajero.  ‐  Equipaje  extraviado:  Es  el  equipaje  registrado  o  declarado,  cuya  custodia  está  a  cargo  del  transportista  y  éste  desconoce  su  ubicación  dentro  de  un  término  máximo  de  siete  (7)  días  para  vuelos nacionales y veintiún (21) días para vuelos internacionales, salvo que el pasajero declare su  intención que dicho equipaje sea rastreado.  ‐  Equipaje  facturado  o  declarado:  Son  todos  aquellos  efectos  que  por  su  valor  material  y/o  intrínseco fueron despachados por el pasajero mediante una declaración especial de interés en la  entrega y acreditando el pago de un cargo de acuerdo a las regulaciones del transportista.  ‐ Equipaje no registrado: Son aquellos elementos personales del pasajero que no son prohibidos o  peligrosos, cuyo peso y volumen permite su transporte en el portaequipaje de la aeronave o debajo  de los asientos, equivale al "equipaje de mano" y su custodia está a cargo del pasajero.  ‐  Exceso  de  peso  o  cantidad  del  equipaje:  Peso  o  piezas  del  equipaje  registrado  o  facturado  que  excede la franquicia establecida por el transportista.  ‐  Franquicia  del equipaje:  Peso  o  piezas  del equipaje que  puede  transportar el  pasajero sin  pagar  ningún cargo.  ‐ Pasajero con Capacidades Diferentes y/o Necesidades ‐ Especiales: Todo pasajero con movilidad  reducida, sensorial, mental o de locomoción, permanente o temporal, debido a su edad u otra causa;  y  cuya  situación  necesita  atención  especial  y  la  adaptación  a  sus  necesidades  de  los  servicios  a  disposición de todos los usuarios. Se incluye a personas de la tercera edad, niños menores de cinco  (5) años y mujeres embarazadas.  ‐ Parte de Irregularidad Recibida ‐ PIR: Formulario que permite realizar el reclamo correspondiente  por  cualquier  incidencia  ocurrida  con  el  equipaje  registrado  o  declarado  (daños,  pérdida  de  contenido o retraso), requisito necesario para hacer valer el reclamo y su tramitación por parte del  transportista aéreo.  ‐  Regulaciones  del  transportador:  Son  las  normas  distintas  a  las  establecidas  en  el  presente  Reglamento, publicadas por el transportador y vigentes a la fecha de emisión del billete, que rigen  al transporte de pasajeros y equipajes, incluidas las tarifas y cargos aplicables. Las regulaciones del  transportador  solo  podrán  contener  cláusulas  iguales  o  más  favorables  para  el  pasajero,  que  las  establecidas en el presente Reglamento.  ‐  Record  de  reserva:  Historial  en  el  que  se  incluyen  los  datos  de  todos  los  segmentos  de  un  itinerario  ó  reserva,  tales  como:  tarifas,  números  de  los  billetes,  diferentes  cambios  realizados,  comisiones, penalidades, entre otros.  ‐ Reserva: Acción aceptada c registrada, por medio físico o electrónico,  por la cual se garantiza al  usuario un espacio en un vuelo.  ‐ Sobrevenía (Overbooking): Práctica que se hace efectiva cuando en un vuelo regular, el número de  pasajeros  con  billete  emitido  y  reserva  confirmada  que  se  presentan  para  embarcar  dentro  del  tiempo límite señalado, sobrepasa el número de plazas de la que dispone la aeronave.  BOLIVIA LEGAL 

Página 4 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
‐ Tarifa: Precio que se cobra por el transporte de personas entre un punto de origen a un punto de  llegada y comprende todas las normas y condiciones que configuran o influyen sobre el precio que  paga el usuario, así como cualquier beneficio significativo asociado con el transporte.  ‐  Transportador  o  Transportista  Aéreo:  Es  la  persona  natural  o  jurídica  responsable  por  el  transporte aéreo y que posee una autorización, ya sea como transportista contractual o de hecho.  ‐  Transportista  Contractual:  El  que  como  parte  celebra  un  contrato  de  transporte  aéreo  con  el  pasajero, el expedidor o la persona que actúe en nombre de uno u otro.  ‐  Transportista  de  Hecho:  Aquel  distinto  del  transportista  contractual  que,  en  virtud  de  una  autorización dada por éste, realiza todo o parte del transporte aéreo, sin ser, con respecto a dicha  parte, un transportista sucesivo. Dicha autorización se presumirá salvo prueba en contrario.  ‐ Usuario: Persona que utiliza los servicios aéreos y/o aeroportuarios, abarcando tanto el concepto  del pasajero, como el de operador; entendiéndose a transportistas aéreos, compañías de seguridad,  instituciones del Estado y otros concesionarios.  ‐ Valor Neto: Es el valor que el transportista aéreo cobra por el servicio de transporte ofrecido en  una ruta determinada, libre de tasas, impuestos y cargos.  ‐  Voluntario:  La  persona  que  posea  un  billete  válido,  tenga  una  reserva  confirmada  y  se  haya  presentado  al  registro  dentro  del  plazo  y  de  las  condiciones  requeridas  y  acepte  la  petición  efectuada por el transportista aéreo, para que renuncie voluntariamente a su reserva confirmada a  cambio de determinados beneficios.  ‐ Vuelo: Trayecto que recorre una aeronave, haciendo o no escalas entre el punto de origen y el de  destino.  ‐  Vuelo  cancelado:  La  no  realización  de  un  vuelo  programado,  en  el  que  había  reservada  por  lo  menos una plaza.  ‐ Vuelo demorado: La salida de un vuelo programado se considera demorada cuando se realiza con  más de treinta (30) minutos de retraso de la hora señalada en el billete de pasaje.  ‐ Vuelo desviado: Todo vuelo cuya programación inicial y que figure en el boleto aéreo, haya sido  modificado en su ejecución por el transportista.  ‐ Vuelos no regulares: Los vuelos que se realizan sin sujeción a la conjunción de los elementos que  definen los vuelos regulares y de acuerdo a lo determinado en el Artículo 97 de la Ley No 2902, de  29 de octubre de 2004, de Aeronáutica Civil de Bolivia.  ‐ Vuelos regulares: Vuelos que se realizan a título oneroso, en condiciones tales que, en cada vuelo,  se ponen plazas a disposición del público, con sujeción a itinerarios y horarios prefijados y que se  ofrecen con una frecuencia o regularidad que constituyen una serie sistemática evidente.  ‐ Vuelos en Tránsito o en Conexión: Ll que llega a un punto por un vuelo y sale en otro vuelo como  parte  de  un  movimiento  continúo  con  uno  o  varios  billetes  de  pasaje,  sin  parada‐estancia  en  el  mencionado punto.    CAPITULO II  RESERVAS    ARTICULO  3.‐  (SOLICITUD  DE  RESERVA).  La  reserva  podrá  ser  solicitada  por  el  pasajero  personalmente,  por  teléfono,  o  por  cualquier  medio  electrónico  o  mensaje  de  datos,  al  transportador (o a su agente, general de ventas) o agencias de viajes.    ARTÍCULO 4.‐ (RECORD DE RESERVA). Al efectuarse la solicitud de reserva y ser ésta aceptada, se  deberá  asignar  al  pasajero  un  récord  de  la  misma,  que  le  será  proporcionado  con  la  mayor  información y claridad posible.    ARTICULO 5.‐ (PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN). Se regirá bajo lo establecido en el Artículo 119  de la Ley No 2902.    ARTICULO 6.‐ (RESPETO DE LA RESERVA). Efectuada la reserva, ésta deberá ser respetada por el  transportador, a menos que no haya sido confirmada oportunamente por el pasajero.    ARTÍCULO 7.‐ (CAMBIO DE TARIFAS). Según lo establecido en las regulaciones del transportador,  algunas tarifas pueden tener condiciones que limiten o excluyan el derecho del pasajero a cambiar  reservas, así como establecer un cargo. Esta información deberá ser proporcionada al pasajero por  BOLIVIA LEGAL 

Página 5 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
el  transportador,  su  representante  o  a  la  agencia  de  viajes,  al  momento  de  emitir  el  record  de  la  reserva.    Cuando  el  billete  sea emitido  bajo  la  modalidad  de  "fecha  abierta'',  los  espacios serán  reservados  por  solicitud  del  pasajero  pero  estarán  sujetos  a  disponibilidad  de  espacio  y  sin  ninguna  preferencia sobre los demás pasajeros, incluyendo a los que figuren en lista de espera.    ARTÍCULO  8.‐  (CANCELACIÓN  DE  RESERVA).  El  transportador  podrá  cancelar  una  reserva,  si  el  pasajero no solicitó la emisión de su billete antes del plazo límite.    ARTÍCULO 9.‐ (RECONFIRMACIÓN DE RESERVAS). Las reservas para continuar el viaje o el retorno  pueden  estar  sujetas  al  requisito  de  reconfirmación,  de  acuerdo  a  las  regulaciones  del  transportador y dentro de los plazos determinados por éste, los cuales deberán ser informados al  pasajero  para  su  cumplimiento.  De  haber  sido  informado  y  si  el  pasajero  no  cumple  con  este  requisito, la reserva puede ser cancelada por el transportador.    ARTICULO  10.‐  (LISTAS  DE  ESPERA).  El  transportador  podrá  incluir  en  listas  de  espera  a  los  pasajeros que se presenten a un vuelo en cantidad superior a los cupos disponibles, para que éstos  puedan  ocupar  los  asientos  de  pasajeros  que  no  se  presenten.  Estas  listas  serán  elaboradas  respetando el orden de presentación de los pasajeros, no obstante a ello la sola inclusión en ésta no  da  derecho  al  pasajero  a  su  embarque,  debiendo  el  transportista  informarle  expresamente  esta  condición.    CAPITULO III  CONTRATO DE TRANSPORTE AÉREO    ARTÍCULO 11.‐ (BILLETE DE PASAJE). La prueba del contrato de transporte, aéreo, es el billete de  pasaje, emitido por el transportador o su agente autorizado de manera física o electrónica. El billete  de pasaje es un documento de transporte individual o colectivo, que debe contener lo establecido  en e Artículo 100 de la Ley Nº 2902.    ARTICULO  12.‐  (CONDICIONES  DEL  BILLETE  DE  PASAJE).  El  billete  de  pasaje  debe  contener  además  de  la  información  señalada  en  el  Artículo  precedente,  las  condiciones  del  contrato  de  transporte,  de  conformidad  a  lo  establecido  por  la  autoridad  competente,  en  letra  clara  y  legible.  Para  los  billetes  de  pasaje  emitidos  vía  electrónica,  las  condiciones  del  contrato  de  transporte  deberán estar a disposición del pasajero para su conocimiento o a requerimiento del mismo.    Salvo  consentimiento  expreso  del  transportador,  ninguna  persona  tendrá  derecho  a  ser  transportada en un vuelo, a menos que cuente con un billete de pasaje u otro medio idóneo.    ARTICULO  13.‐  (OBLIGACIÓN  DE  RESULTADO  PARA  EL  TRANSPORTADOR).  Como  resultado  del  contrato de transporte, el transportador deberá conducir al pasajero por vía aérea, sano y salvo a su  lugar de destino, conforme a los horarios itinerarios y demás normas aeronáuticas, en un término  prudencial y por una vía razonablemente directa.    ARTICULO 14.‐ (ADQUISICIÓN DE BILLETES DE PASAJE). Al comprar el billete de pasaje, el pasajero  adquiere los siguientes derechos:    a) A que se le suministre información sobre las condiciones del contrato de transporte.  b) A que la tarifa que se le cobre corresponda a la vigente al momento de la adquisición del billete  de pasaje, de acuerdo al tipo de tarifa escogida.  c) A que se le expida el correspondiente billete de pasaje en los términos .acordados.    ARTÍCULO 15.‐ (PERIODO DE VALIDEZ). El billete de pasaje tendrá una vigencia máxima de un (1)  año  desde  la  fecha  de  inicio  del  viaje,  o  desde  la  fecha  de  su  emisión  si  el  viaje  no  fue  realizado,  excepto  que  se  establezca  de  otro  modo  en  el  contrato,  sin  perjuicio  de  que  el  transportador  prorrogue la vigencia. El billete de pasaje podrá tener la vigencia específica de la tarifa con que se  BOLIVIA LEGAL 

Página 6 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
adquirió.    Una vez cumplido el periodo de validez, si el pasajero decide viajar, el transportador (o su agente  general) o la agencia reexpedirá un nuevo billete de pasaje, sin perjuicio de los costos adicionales  que  deba  asumir,  en  consideración  a  la  tarifa  vigente.  Dei  mismo  modo,  si  el  pasajero  decide  no  viajar, tendrá derecho a que el transportador le reembolse el valor pagado por el billete de pasaje,  previa la deducción aplicable.    ARTICULO  16.‐  (EXTENSIÓN  DE  LA  VALIDEZ  DEL  BILLETE  DE  PASAJE).  La  validez  del  billete  de  pasaje será ampliada en los casos que se señala a continuación:    a)  Cuando  un  pasajero  no  pineda  viajar  porque  en  el  momento  que  solicito  espacio  al  transportador, éste no pudo efectuar la reserva en el vuelo requerido el vuelo fue postergado. En  ambos casos, el transportador extenderá el período de validez hasta que disponga de espacio.    b)  Cuando  un  pasajero,  antes  del  inicio  de  su  viaje,  pruebe  fehacientemente,  mediante  la  presentación de un certificado médico, la situación de enfermedad o incapacidad física para realizar  el  viaje,  en  dicho  caso  tal  período  será  extendido  por  el  transportador  por  un  plazo  mínimo  de  treinta (30) días. El transportador podrá extender igualmente la validez de los billetes de pasaje de  las personas que viajen acompañándolo.    c)  Cuando  un  pasajero,  que  haya  comenzado  su  viaje,  prueba  fehacienteme!l1.c  mediante  la  presentación  de  un  certificado  médico,  la  situación  de  enfermedad  o  incapacidad  física  para  continuar el viaje, en este caso, tal período se extendido por el transportador por un plazo mínimo  de cuarenta y cinco (45; días. El transportador podrá extender igualmente la validez de los billetes  de pasaje de las personas que viajen acompañándolo.    ARTICULO  17.‐  (VALIDEZ  DEL  BILLETE  EMITIDO  POR  OTRO  TRANSPORTISTA).  Un  billete  de  pasaje será válido para un transportador distinto de aquel que lo emitió, siempre que los acuerdos  interlineales, la forma de pago y las regulaciones tarifarias lo autoricen.    ARTICULO 18.‐ (ERRORES EN LA EXPEDICIÓN DEL BILLETE DE PASAJE). Si el pasajero detecta un  error en la información contenida en el billete de pasaje, podrá solicitar su inmediata corrección al  transportador (agente general de ventas) o agencia de viajes.    Cuando el error en la emisión del billete de pasaje sea imputable al transportador (agente general  de  ventas)  o  agencia  de  viajes,  el  mismo  queda  obligado  al  cumplimiento  de  las  condiciones  establecidas  en  el  contrato  de  transporte,  no  pudiendo  alegar  este  error  como  eximente  de  responsabilidad.    ARTICULO  19.‐  (PERDIDA  O  MUTILACIÓN  DEL  BILLETE  DE  PASAJE).  La  falta,  irregularidad  o  pérdida  de  la  prueba  del  contrato  no  afecta  la  existencia  ni  la  validez  del  mismo,  el  cual  podrá  acreditarse por cualquier otro medio probatorio.    En caso de pérdida o mutilación de un billete de pasaje, o de parte  de éste o no  presentación del  billete  de  pasaje  conteniendo  el  cupón  del  pasajero  y  todos  los  cupones  de  vuelo  no  utilizados,  previa  comprobación  de  esta  situación  por  el  transportista  o  por  el  pasajero,  el  transportador  emisor puede, a requerimiento del pasajero y sujeto a sus regulaciones, reemplazar dicho billete o  parte de éste por la emisión de un nuevo billete contra recibo que pruebe satisfactoriamente, para  el transportador, que un billete válido para los vuelos en cuestión ha sido emitido con anterioridad.  Asimismo, el pasajero podrá optar al reembolso de su valor, en caso de que éste sea reembolsable.    ARTÍCULO  20.‐  (DESISTIMIENTO  DE  VIAJE).  El  presente  procedimiento  se  aplicará,  por  desistimiento de viaje, en los siguientes casos:    a) Si el pasajero da aviso al transportador con una antelación de la realización del vuelo de al menos  cuarenta  y  ocho  (48)  horas  para  vuelos  nacionales  y  setenta  y  dos  (72)  horas  para  vuelos  BOLIVIA LEGAL 

Página 7 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
internaciones, queda liberado del pago de cargos.  b) Si el pasajero no se presenta a mostradores del transportador, llega con demora o interrumpe su  viaje voluntariamente, deberá pagar el cargo por cambio de fecha para realizar e] viaje. Dicho cargo  no podrá exceder de aquellos definidos por la Autoridad Competente.    Dicha penalidad no será aplicada por cancelación del vuelo o demora de más de cuatro (4) horas;  cancelación de reserva confirmada por el pasajero y/o pérdida de conexión por causas atribuibles  al transportador; cambio de itinerario que afecte alguno de los destinos establecidos en el contrato  de transporte y/o razones de salud debidamente respaldadas por un certificado médico.    c) La devolución del billete de pasaje, en caso que sea solicitada por el pasajero, estará sujeta a las  condiciones de la tarifa y de acuerdo a las políticas internas del transportador aéreo, mismas que  deben ser puestas en conocimiento de la Autoridad Competente.    ARTÍCULO 21.‐ (CUMPLIMIENTO DE PROMOCIONES). Las promociones ofrecidas deben ser claras,  cumplirse a cabalidad y estar sujetas a las normas establecidas por la Autoridad Competente.    CAPITULO IV  DERECHOS DE LOS USUARIOS DEL SERVICIO DE TRANSPORTE AÉREO    ARTICULO 22.‐ (INFORMACIÓN DURANTE LA SOLICITUD DE LA RESERVA).    I. El pasajero tiene derecho a que el transportador (o su agente general de ventas) o el agente de  viajes,  independientemente  del  medio  utilizado  por  el  pasajero,  le  proporcionen  información  confiable sobre los siguientes puntos:    a)  Los  vuelos  disponibles,  precisando  claramente  si  se  trata  de  vuelos  directos  y  sin  escala  (non  stop),  con  escala  o  en  conexión,  debiendo  quedar  señalado  el  lugar  y  hora  previstos  para  su  ejecución, según el itinerario programado y/o  si se trata de un vuelo en código compartido entre  transportadores, en cuyo caso, se incluirá información sobre el nombre del operador que efectuará  cada uno de los tramos del vuelo. Asimismo, se aplicará esta normativa en caso de fletamento.    b) Los tipos de tarifa disponibles del transportador del que solicita el servicio. En caso de tratarse  de una agencia de viajes, los tipos de tarifas de los distintos transportadores para la ruta solicitada  y  su  vigencia,  con  indicación  ciara  de  las  restricciones  aplicables,  en  caso  de  existir,  y  de  las  condiciones de reembolso.    c)  El  valor  del  billete  de  pasaje  conforme  a  la  tarifa  aplicada,  discriminando  cualquier  suma  adicional (IVA, tasa aeroportuaria, impuesto de salida o cualquier otro sobrecosió autorizado) que  deba ser pagada por el pasajero.    d) Los aeropuertos y terminales aéreos de origen, tránsito, conexión y destino del vuelo ofrecido,  así como los tiempos de vuelo y de espera en aeropuerto de tránsito y conexión.    e) El tipo o capacidad de la aeronave prevista para el vuelo, si lo solicita.    f)  Las  condiciones  del  transporte  respecto  a  reservas  y  cancelaciones,  adquisición  de  billetes  de  pasaje,  limitaciones  de  equipaje  (cantidad,  peso  y  dimensiones),  elementos  que  no  se  pueden  transportar en el mismo y, en general, los deberes, restricciones y requisitos que debe cumplir el  pasajero para que le presten un adecuado servicio de transporte aéreo.    g) Los impuestos, tasas y derechos de embarque vigentes.    h)  Documentación  exigida  (pasaporte,  visas,  certificados  de  vacuna,  etc.)  para  la  realización  del  viaje.    II. Cuando el transportador (agente general de ventas) no informe directamente al pasajero sobre  BOLIVIA LEGAL 

Página 8 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
las  condiciones  generales  del  contrato  de  transporte  aéreo,  el  operador  turístico  o  el  agente  de  viajes,  deberán  tener  disponibles  los  medios  necesarios  para  que  el  pasajero  consulte  dicha  información o indicarle el lugar o medio donde pueda encontrarlas.    III.  Las  agencias  de  viajes,  operadores  turísticos  y  demás  intermediarios,  deberán  informar  a  los  transportistas  los  datos  veraces  de  contacto  de  los  pasajeros  para  que,  en  caso  necesario,  éstos  puedan avisarle cualquier demora, cambio o adelanto del vuelo. En caso de que los intermediarios  no  suministren  dicha  información  o  la  den  en  forma  errónea,  serán  responsables  de  los  cargos  y  gastos que correspondan.    ARTICULO  23.‐  (INFORMACIÓN  ANTES  DE  LA  EJECUCIÓN  DEL  TRANSPORTE).  El  pasajero  tiene  derecho  a  que  el  transportador  (o  su  agente  general  de  ventas)  o  la  agencia  de  viajes,  le  proporcione información confiable sobre los siguientes puntos:    a) Cualquier cambio en e vuelo, el itinerario y, en general, cualquier aspecto que afecte la reserva  acordada, por el medio más rápido posible (teléfono, fax, correo electrónico, etc.) y, por lo menos,  con cuatro (4) horas de antelación al vuelo para viajes nacionales y doce (12) horas de antelación  para viajes internacionales.    b)  En  caso  de  denegación  de  embarque  por  sobrevenía,  cancelación  o  demora,  el  transportador  deberá proporcionar información en la forma más idónea posible, sobre los derechos que le asisten  al pasajero, especialmente en materia de compensación y asistencia.    ARTICULO  24.‐  (INFORMACIÓN  DURANTE  LA  EJECUCIÓN  DEL  TRANSPORTE).  El  pasajero  tiene  derecho a que el transportador le proporcione información confiable sobre los siguientes puntos:    a) Al momento de realizar el chequeo abordo, si tuviera vuelos en conexión, los procedimientos que  deberá  seguir  al  llegar  al  siguiente  aeropuerto;  si  el  equipaje  será  enviado  directamente  al  aeropuerto  de  destino  o  si  deberá  retirarlo  en  el  aeropuerto  de  conexión  y  proceder  a  un  nuevo  chequeo del mismo en el transportador de conexión.    b) El procedimiento a seguir para transportar objetos de valor o frágiles en el equipaje registrado  con la mayor seguridad (declaración del valor y contratación de un seguro).    c)  Las  limitaciones  referidas  a  las  dimensiones  y  peso  del  equipaje  de  mano  al  momento  del  chequeo abordo. En caso que el equipaje exceda la capacidad de transporte en cabina, informar al  pasajero que éste deberá ser transportado en los buzones de la aeronave, solicitando que retire los  objetos de valor que porta o que declare el valor de los mismos.    d) El cambio de material de vuelo en un itinerario, por el cual la capacidad de portar el equipaje de  mano  pueda  verse  restringida,  a  fin  que  el  pasajero  pueda  declarar  o  retirar  los  objetos  de  valor  antes  que  el  equipaje  sea  enviado  a  los  buzones  de  la  aeronave,  con  el  correspondiente  talón  de  equipaje.    e)  El  tiempo  límite  en  que  puede  ingresar  a  sala  de  pre‐embarque,  para  que  las dependencias  de  seguridad y controles gubernamentales realicen los controles correspondientes.    f) En la sala de embarque, el procedimiento de embarque y/o cambio en las condiciones del vuelo si  las hubiere (motivos que originaron la demora y/o cancelación) de manera precisa y oportuna.    g) Derechos que le corresponden, en materia de compensación y asistencia, en casos de negación de  embarque por sobrevenía, cancelación o demora.    h) Procedimientos para reportar demoras y/o daños de su equipaje, antes de abandonar el área de  desembarque.    i)  Uso  de  equipo  de  emergencia,  evacuación  y  otros,  mediante  demostraciones  físicas,  anuncios,  BOLIVIA LEGAL 

Página 9 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
medios audiovisuales e impresos o cualquier otro medio idóneo y autorizado para tal fin.    j)  Durante  el  vuelo,  sobre  demoras,  cancelaciones  y  desvíos  en  lo  que  esté  al  alcance  de  la  tripulación y no entorpezca sus labores.    CAPITULO V  DERECHOS DEL PASAJERO EN LA EJECUCIÓN DEL TRANSPORTE    ARTICULO  25.‐  (TRATO  AL  PASAJERO).  Durante  todo  momento,  el  pasajero  tiene  los  derechos  establecidos en el Artículo 101 de la Ley No 2902.    ARTICULO  26.‐  (EMISIÓN  DEL  PASE  A  BORDO).  Presentado  el  billete  de  pasaje  por  parte  del  pasajero en el mostrador (counter), verificada la existencia de la reserva para el respectivo vuelo y  el  cumplimiento  de  los  demás  requisitos  exigibles  para  el  viaje  (pasaporte,  visados,  etc.),  el  transportador deberá emitir el correspondiente pase a bordo o autorización para embarque en el  vuelo, proporcionando al pasajero la siguiente información: hora prevista de salida del vuelo, sala  de  embarque,  condiciones  para  el  embarque,  e  indicando  si  el  viaje  se  realiza  bajo  código  compartido. Asimismo, entregará al pasajero los talones de equipaje que registre para su transporte  en bodega, como constancia de su recepción.    ARTICULO 27.‐ (PASAJEROS EN CONEXIÓN CON UN MISMO TRANSPORTADOR). El transportador  deberá informar al  pasajero  con  conexión  si, al momento  de embarcarlo en el tramo inicial  de  su  viaje, existiere cualquier tipo de demora o fuere previsible que, en condiciones normales de vuelo,  éste no llegará con suficiente antelación al punto de conexión, brindándole la opción de desistir del  viaje, sin que haya lugar a penalidad alguna.    ARTICULO  28.‐  (ADMISIÓN  DEL  PASAJERO).  El  pasajero  debe  ser  admitido  para  su  embarque  y  posterior transporte, previa presentación del pase a bordo y documento de identificación, a no ser  que  el  transportador  tenga  justificación  legal  para negarse  a  prestarle  el  servicio. En ningún caso  podrán  existir  consideraciones  que  impliquen  discriminación  de  tipo  racial,  político,  religioso,  nacionalidad o de cualquier otra índole.    ARTICULO  29.‐  (FACILITACIÓN  DEL  EMBARQUE/DESEMBARQUE).  El  transportador  deberá  disponer  de  los  recursos  técnicos,  humanos  y  logísticos  necesarios  para  facilitar  los  trámites  de  presentación y embarque o desembarque del pasajero y su equipaje, en condiciones razonables de  comodidad,  siempre  y  cuando  el  pasajero  se  presente  a  tiempo  y  cumpla  las  instrucciones  pertinentes.    ARTICULO  30.‐  (HORARIOS  E  ITINERARIOS)  Salvo  caso  de  fuerza  mayor,  el  transportador  debe  cumplir con los horarios y los itinerarios publicados e indicado en el contrato.    A  tal  efecto,  el  transportador  regular  que  opera  desde  y  hacia  Bolivia  debe  cumplir  la  normativa  establecida por la Autoridad Competente sobre cumplimiento de itinerarios, en lo que se refiere a  puntualidad y cancelación de vuelos.    ARTÍCULO 31.‐ (ARRIBO A DESTINO). Al arribar a destino, el pasajero tiene los siguientes derechos:    a)  Antes  de  abandonar  el  área  de  desembarque,  a  la  emisión  del  formulario  de  Parte  de  Irregularidad Recibida ‐ PIR, en caso de detectar problemas con si equipaje.    b) La facilitación de un formulario de reclamación directa y explicación sobre el procedimiento de  atención de reclamos, si existiera una deficiencia en la prestación del servicio.    Para el caso de transportisi.as aéreos que cuentan con oficinas en el exterior, deberán informar a  los  usuarios  que  deseen  realizar  un  reclamo,  sobre  sus  derechos,  medios  por  los  cuales  pueden  hacerlo y el plazo establecido para el efecto.    BOLIVIA LEGAL 

Página 10 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
c) En caso de demora en la entrega del equipaje y si el pasajero no contara con domicilio fijo en el  punto  de  llegada,  a  que  se  le  proporcione  el  monto  establecido  en  las  políticas  comerciales  del  transportador  que  le  permitan  razonablemente  contar  con  los  elementos  básicos  (vestimenta  y  aseo) hasta el arribo del equipaje.    CAPITULO VI  PASAJEROS CON CAPACIDADES DIFERENTES Y/O NECESIDADES ESPECIALES    ARTICULO  32.‐  (PASAJEROS  CON  CAPACIDADES  DIFERENTES  Y/O  NECESIDADES  ESPECIALES).  Los pasajeros con capacidades diferentes y sus acompañantes; adultos mayores: niños menores de  cinco (5) años, y mujeres embarazadas, deben recibir un trato especial y tienen preferencia en el  embarque.  El  transportador  deberá  brindar  a  estos  pasajeros  la  asistencia  necesaria  para  su  ubicación  en  la  aeronave  y.  en  lo  posible,  asignarles  el  asiento  más  cómodo  de  conformidad  a  la  tarifa seleccionada.    ARTÍCULO  33.‐  (ENFERMOS  GRAVES).  En  caso  de  enfermos  graves  que  requieran  viajar  con  un  médico, el transportador deberá asignar un espacio y embarcar prioritariamente tanto al enfermo  como al médico acompañante.    ARTICULO  34.‐  (CUIDADOS  PARA  PASAJEROS  ENFERMOS,  CON  D1SCAPACIDAD  MENTAL  O  MENORES),  Cuando  el  transportador  admita  a  bordo  a  pasajeros  enfermos,  con  discapacidad  mental  o  a  menores  de  edad,  deberá  prestarles  los  cuidados  ordinarios  que  exijan  su  estado  o  condición.    Para  el  transporte  de  pasajeros  enfermos,  o  con  discapacidad  mental,  el  transportador  deberá  exigir  un  certificado  médico  expedido  con  una  antelación  no  superior  a  veinticuatro  (24)  horas  antes del vuelo, en el que consten las condiciones de salud y su capacidad para el viaje. Asimismo,  dependiendo de las condiciones del pasajero, se podrá exigir, por cuenta de este, que un médico o  cualquier  otra  persona  idónea  para  el  caso,  i)  asista  durante  el  viaje,  a  menos  que  el  médico  certifique  que  no  es  necesario.  El  transportador  podrá  cobrar  cargos  adicionales  en  caso  de  requerirse la asignación de personal para la atención del pasajero o cualquier cuidado que implique  costos para él.    Asimismo,  dentro  de  sus  posibilidades,  prestará  auxilio  y  los  cuidados  que  estén  a  su  alcance  en  relación con pasajeros que súbitamente sufran lesiones o presenten alguna enfermedad durante el  vuelo.    ARTICULO  35.‐  (TRANSPORTE  DE  PERSONAS  ENFERMAS).  El  transportador  no  podrá  negar  el  transporte a los pasajeros señalados en los dos artículos anteriores, a menos que sea evidente que,  bajo las condiciones normales del vuelo, su estado de salud pueda agravarse; que en la aeronave no  se  disponga  de  los  recursos  necesarios  para  el  traslado  con  seguridad;  y  que  las  condiciones  de  dicho pasajero impliquen riesgos o perjuicios para los demás.    ARTICULO 36.‐ (MUJERES EN ESTADO DE GRAVIDEZ). No deberán viajar por vía aérea las mujeres  en estado de gravidez, si el período de gestación supera los siete (7) meses, a menos que el viaje sea  estrictamente  necesario,  en  cuyo  caso  deberán  suscribir  un  documento,  avalado  con  una  certificación  médica,  sobre  su  aptitud  para  el  viaje,  descargando  la  responsabilidad  del  transportador ante cualquier eventualidad que surja debido a su estado durante el vuelo.    ARTICULO 37.‐ (CLAUSULAS DE EXONERACIÓN). Cualquier disposición que contenga cláusulas de  exoneración  de  responsabilidad  del  transportador  en  relación  con  el  transporte  de  pasajeros  con  capacidades  diferentes  y/o  necesidades  especiales,  no  producirán  efectos.  Sin  embargo,  el  transportador podrá hacer constar la enfermedad o lesión que padece el pasajero, los cuidados que  requiere durante el vuelo así como los riesgos específicos que implicaría, a efectos de demostrar la  existencia  de  tales  circunstancias  antes  de  la  realización  del  mismo,  como  eximente  de  responsabilidad.    BOLIVIA LEGAL 

Página 11 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
ARTICULO 38.‐ (EXONERACIÓN DEL TRANSPORTADOR). El transportador no será responsable por  daños sufridos por los pasajeros cuando estos ocurran por obra exclusiva de terceras personas, por  culpa exclusiva del pasajero, por lesiones orgánicas o enfermedad anterior al vuelo que no hayan  sido  agravadas  a  consecuencia  de  hechos  imputables  a  dicho  transportador  y  a  condición  de  que  acredite  igualmente  que  tomó  todas  las  medidas  necesarias  para  evitar  el  daño  o  que  le  fue  imposible tomarlas.    ARTICULO 39.‐ (DAÑOS AL PASAJERO). En caso de daños, muerte o lesiones del pasajero sufridas a  bordo o durante la ejecución del transporte, se aplicará lo dispuesto en el Artículo 126 de la Ley No  2902.    CAPITULO VII  ATENCIÓN Y COMPENSACIÓN AL PASAJERO    ARTICULO  40.‐  (DERECHOS  ANTE  DENEGACIÓN  DE  EMBARQUE  POR  CAUSAS  ATRIBUIRLES  AL  TRANSPORTISTA).  Cuando  el  transportista  se  vea  en  la  necesidad  de  negar  el  embarque  a  un  pasajero  que  tenga  reserva  confirmada,  como  primera  medida  deberá  solicitar  pasajeros  voluntarios que renuncien a sus reservas a cambio de determinados beneficios, en las condiciones  que  acuerden  el  pasajero  voluntario  y  el  transportista  encargado  de  efectuar  el  vuelo,  las  cuales  pueden ser las que se señalan a continuación:    a)  Servicios,  comunicación  telefónica,  alimentación,  transporte,  tasas  de  aeropuerto  y  hospedaje  hasta el siguiente vuelo y otros gastos relacionados directamente con su viaje, pudiendo ser todos o  parte de ellos según sea necesario.    b) Endoso o transferencia a otro transportador.    c) Una compensación equivalente al veinticinco por ciento (25%) del valor del trayecto incumplido,  pagadera en efectivo o en cualquier otra forma aceptada por el pasajero, pudiendo ser billetes de  pasaje,  bonos  o  reconocimiento  de  millas,  para  cualquier  servicio  ofrecido  en  las  rutas  del  transportista.    En  caso  que  el  número  de  voluntarios  no  sea  suficiente  para  que  los  restantes  pasajeros  con  reservas  puedan  ser  embarcados  en  dicho  vuelo,  el  transportista  aéreo  deberá  compensarles  inmediatamente  y  prestarles  asistencia  de  conformidad  con  las  disposiciones  establecidas  en  el  presente Reglamento.    ARTICULO 41.‐ (INCUMPLIMIENTOS Y COMPENSACIONES). En todos los casos de incumplimiento,  e!  transportador  deberá  informar  inmediatamente  al  pasajero  sobre  las  normas  previstas  en  consideración a los siguientes casos:    I. Cancelación, interrupción o demora por causas de fuerza mayor o caso fortuito:    Cuando  el  vuelo  no  se  inicie  de  acuerdo  a  las  condiciones  estipuladas  o  se  demore  por  causas  de  fuerza  mayor  o  razones  meteorológicas  que  afecten  su  seguridad,  debidamente  certificadas  e  informadas por las instancias competentes, el transportador quedará liberado de responsabilidad.    En tales casos, los pasajeros podrán optar por:    a) Solicitar la devolución del importe total del pasaje, sin que haya lugar a cobro de cargo alguno.  b) Esperar el reinicio o la realización del vuelo, en cuyo caso, el transportador quedará exonerado  del cumplimiento de las compensaciones previstas en el presente Reglamento.    II. Cancelación por cambio de itinerario o planificación de vuelos:    El transportista quedará liberado de responsabilidades cuando haya informado al usuario sobre la  cancelación  del  vuelo  con  un  mínimo  de  quince  (15)  días  de  antelación  con  respecto  a  la  fecha  y  BOLIVIA LEGAL 

Página 12 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
hora de salida prevista, o haya informado de la cancelación con menos días, pero haya ofrecido otro  vuelo sustitutivo a satisfacción del usuario.    III. Compensaciones al pasajero por causales imputables al transportador:    En casos de cancelaciones, interrupciones, demoras o ante cualquier otro evento que sea imputable  al transportador, así como en los casos de sobrevenía de espacios, el transportador compensará al  pasajero observando los siguientes criterios:    a) Demoras: Cuando haya demora en la iniciación del vuelo (desde el descalce de la aeronave) y por  lo tanto no se cumpla con el horario programado del vuelo, se observará lo siguiente:    1.  Cuando  la  demora  sea  mayor  a  dos  (2)  horas  e  inferior  a  cuatro  (4)  horas,  se  suministrará  al  pasajero un refrigerio y a su requerimiento, una comunicación telefónica o por el medio más ágil  disponible  al  lugar  de  destino,  o  al  de  origen,  en  caso  de  conexiones,  que  no  exceda  de  tres  (3)  minutos.    2.  Cuando  la  demora  sea  superior  a  cuatro  (4)  horas  e  inferior  a  seis  (6)  horas,  además  de  lo  anterior,  se  deberá  proporcionar  al  pasajero  alimentos  (desayuno,  almuerzo  o  comida,  según  la  hora).    3. Cuando la demora sea superior a seis (6) horas, además de lo anterior, el transportador debela  compensar al pasajero con una suma mínima equivalente al veinticinco por ciento (25%) del valor  del boleto sobre el trayecto incumplido, pagadera en dinero o cualquier otra forma aceptada por el  mismo. Adicionalmente, cuando esta demora sobrepase de las 22:00 horas (hora local), la aerolínea  deberá proporcionar al pasajero hospedaje (si no se encuentra en su domicilio) y gastos de traslado  (o el reembolso inmediato de no estar en su lugar de residencia habitual), a menos que el pasajero  acepte  voluntariamente  prolongar  la  espera  cuando  sea  previsible  que  el  vuelo  se  va  a  efectuar  dentro de un plazo razonable.    b) Interrupción del transporte: En los casos de interrupción del transporte, si el pasajero no opta  por la devolución de la parte proporcional correspondiente al tramo no cubierto, se le compensará  la demora sufrida hasta la reanudación del viaje, conforme a lo indicado en el inciso a) precedente,  según corresponda.    c) Cancelación: En los casos en que el transportador decida cancelar el vuelo, teniendo el pasajero  reserva confirmada, sin que se hubiese reintegrado el importe del pasaje en la parte proporcional  del viaje no efectuado o su totalidad si el vuelo ya no tiene razón de ser, ni se le hubiese conseguido  un vuelo sustituto para el mismo día, se le sufragarán los gastos de alimentación, hospedaje en los  que sea necesario pernoctar y de traslado aeropuerto ‐ hotel ‐ aeropuerto. Además, si se presenta  demora  antes  de  la  cancelación  del  vuelo,  el  usuario  recibirá  las  compensaciones  previstas  en  el  inciso a) del Parágrafo III precedente, según corresponda.    No obstante lo anterior, el pasajero podrá acordar con el transportador, cuando proceda, un vuelo  de vuelta al primer punto de partida, lo más rápidamente posible, o la conducción hasta el destino  final  en  condiciones  de  transporte  comparables  lo  más  rápidamente  posible,  o  en  una  fecha  posterior que convenga al pasajero.    d) Sobrevenía (overbooking): Si, teniendo el pasajero reserva confirmada y habiéndose presentado  oportunamente  en  el  aeropuerto,  el  embarque  es  denegado  por  sobrevenía,  el  transportador  deberá,  además  del  procedimiento  señalado  en  el  Artículo  40  del  presente  Reglamento,  proporcionar al pasajero un espacio en el siguiente vuelo disponible a su destino final, en la misma  fecha  y  en  la  misma  ruta.  En  caso  de  no  disponer  de  vuelo,  el  transportador  deberá  hacer  las  gestiones  necesarias,  por  su  cuenta,  para  el  embarque  del  pasajero  con  otro  transportador  a  la  mayor brevedad posible.    Además  de  lo  anterior,  el  transportador  deberá  compensar  al  pasajero  con  una  suma  mínima  BOLIVIA LEGAL 

Página 13 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
equivalente  al  veinticinco  por  ciento  (25%)  del  valor  del  boleto  sobre  el  trayecto  incumplido,  pagadera en dinero o cualquier otra forma aceptada  e) Anticipación del vuelo: En caso que el transportador anticipe el vuelo sin avisar al pasajero, en  más  de  una  hora  o,  cuando  habiéndole  avisado,  le  resulte  imposible  viajar  en  el  nuevo  horario  impuesto, se le deberá proporcionar un espacio en el siguiente vuelo que le resulte conveniente a su  destino final. Si el transportador no dispone de vuelo, deberá hacer las gestiones necesarias, por su  cuenta, para el embarque del pasajero en otro transportador. En estos casos, el pasajero no pagará  ningún excedente si el nuevo cupo correspondiera a una tarifa superior. En caso de que el pasajero  no  acepte  ninguna  de  estas  alternativas,  podrá  exigir  la  devolución  del  precio  pagado,  sin  cargo  alguno.    f)  Tránsitos  y  Conexiones:  Las  compensaciones  anteriores  serán  igualmente  aplicables  a  los  pasajeros  en  tránsito  o  conexión  que  no  puedan  continuar  su  viaje  por  causa  imputable  al  transportador.    ARTICULO  42.‐  (CALCULO  DE  COMPENSACIÓN).  Para  efectos  de  determinar  la  compensación  aplicable, se multiplicará el valor neto del billete de pasaje pagado por la relación entre la distancia  del  trayecto  incumplido  y  la  distancia  total,  multiplicado  por  el  porcentaje  correspondiente.  Es  decir, aplicará la siguiente fórmula:    COMPENSACIÓN = Valor Neto del boleto X [(Distancia incumplida)/ (Distancia Total)] X Porcentaje  de Compensación.    ARTICULO  43.‐  (DERECHO  A  ASISTENCIA  POR  CAMBIO  DE  AEROPUERTO).  Cuando  por  causas  atribuibles  al  transportista,  éste  deba  cambiar  a  un  aeropuerto  distinto  de  aquel  para  el  que  se  efectuó la reserva, deberá correr con los gastos de transporte del pasajero al segundo aeropuerto,  ya sea desde o hacia el aeropuerto para el que efectuó la reserva o desde/hasta otro lugar cercano  convenido con éste.    CAPITULO VIII  SANCIONES    ARTÍCULO  44.‐  (INCUMPLIMIENTO).  El  incumplimiento  de  cualquiera  de  las  disposiciones  contenidas en el Reglamento, será pasible al inicio del correspondiente proceso administrativo por  parte de la Autoridad Competente.    ARTÍCULO  45.‐  (SANCIONES).  Previa  tramitación  del  correspondiente  proceso  sancionador  por  incumplimiento de las compensaciones establecidas en el Capítulo VII, se impondrán las siguientes  sanciones:    I. Vuelos en rutas nacionales:    a)  Cuando  la  demora  o  interrupción  sea  mayor  a  dos  (2)  horas  e  inferior  a  cuatro  (4)  horas:  El  incumplimiento  de  las  compensaciones  será  sancionado  con  el  siete  por  ciento  (7%)  del  importe  del billete de pasaje por el tramo demorado, monto que irá en beneficio del usuario.  b) Cuando la demora o interrupción sea superior a cuatro (4) horas e inferior a seis (6) horas: El  incumplimiento de las compensaciones será sancionado con el diez por ciento (10%) del importe  del billete de pasaje por el tramo demorado, monto que irá en beneficio del usuario.  c)  Cuando  la  demora  o  interrupción  sea  superior  a  seis  (6)  horas:  El  incumplimiento  de  las  compensaciones será sancionado con el cuarenta por ciento (40%) del importa del billete de pasaje  por el tramo demorado, monto que irá en beneficio del usuario.  d) En caso de cancelación o sobrevenía: El incumplimiento de las compensaciones será sancionado  con el cuarenta por ciento (40%) del importe del billete de pasaje por el tramo demorado, monto  que irá en beneficio del usuario.    II. Vuelos en rutas internacionales:    BOLIVIA LEGAL 

Página 14 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
a)  Cuando  la  demora  o  interrupción  sea  mayor  a  dos  (2)  horas  e  inferior  a  cuatro  (4)  horas:  El  incumplimiento de las compensaciones será sancionado con el diez por ciento (10%) del importe  del billete de pasaje por el tramo demorado. monto que irá en beneficio del usuario.  b) Cuando la demora o interrupción sea superior a cuatro (4) horas e inferior a seis (6) horas: El  incumplimiento de las compensaciones será sancionado con el veinte por ciento (20%) del importe  del billete de pasaje por el tramo demorado, monto que irá en beneficio del usuario.  c)  Cuando  la  demora  o  interrupción  sea  superior  a  seis  (6)  horas:  El  incumplimiento  de  las  compensaciones será sancionado con el cuarenta por ciento (40%) del importe del billete de pasaje  por el tramo demorado, monto que irá en beneficio del usuario.  d) En caso de cancelación o sobrevenía: El incumplimiento de las compensaciones será sancionado  con el cuarenta por ciento (40%) del importe del billete de pasaje por e] tramo demorado, monto  que irá en beneficio del usuario.    ARTÍCULO 46.‐ (COBRO COACTIVO). Las Resoluciones Administrativas ejecutoriadas de la ATT, que  impongan multas, se constituyen en suficiente título a efectos de su cobro coactivo, en el marco de  lo  dispuesto  por  la  Ley  de  Procedimiento  Coactivo  Fiscal.  Decreto  Ley  Nº  14933,  de  29  de  septiembre  de  1977,  elevado  a  rango  de  ley  por  la  Ley  Nº  1178,  de  20  de  julio  de  1990,  de  Administración y Control Gubernamentales.    CAPITULO IX  DEBERES DEL PASAJERO    ARTICULO 47.‐ (VERACIDAD DE LA INFORMACIÓN). El pasajero debe proporcionar al transportista  información  veraz  sobre  sus  datos  personales  y  de  contacto.  En  caso  de  que  la  información  de  contacto sea errónea o incompleta, se exime al transportista de la responsabilidad de informar al  usuario  sobre  los  cambios  que  ocurran  en  el  itinerario‐debiendo  para  el  efecto,  demostrar  que  realizó las acciones necesarias para contactarlo.    ARTICULO  48.‐  (DOCUMENTOS  DE  VIAJE).  El  pasajero  deberá  identificarse  y  presentar  sus  documentos de viaje cuando lo solicite el transportador o las autoridades de migración, aduana o  policía  en  el  aeropuerto.  Si  el  pasajero  no  presenta  los  documentos  de  viaje  exigidos,  el  transportador podrá negar su embarque.    ARTICULO 49.‐ (PRESENTACIÓN DEL PASAJERO). El pasajero deberá presentarse en mostradores  del transportista para realizar su chequeo con la debida antelación al inicio de su viaje, tiempo que  en ningún caso deberá ser menor a una (1) hora en vuelos nacionales y a dos (2) horas en vuelos  internacionales.  Si  el  transportador  requiere  tiempo  superior  al  señalado,  deberá  informar  al  pasajero a través de su representante o agencia de viajes.    Cuando  el  pasajero  no  se  presente  al  chequeo  dentro  de  la  hora  límite  establecida  por  el  transportista, éste podrá disponer su espacio, sin que implique un incumplimiento del contrato de  transporte. Si al momento de presentarse hubiese asientos disponibles y el vuelo no hubiera sido  cerrado, podrá ser admitido.    ARTICULO  50.‐  (COMPORTAMIENTO  DEL  PASAJERO).  Es  obligación  del  pasajero  acatar  las  instrucciones del transportista tanto en tierra, dentro de la aeronave y en vuelo.    ARTICULO 51.‐ (ACTOS INDEBIDOS O CONTRA LA SEGURIDAD). El pasajero deberá abstenerse de  todo  acto  que  pueda  atentar  contra  la  seguridad  del  vuelo,  su  propia  seguridad  o  de  las  demás  personas, así como de cualquier conducta que atente contra el buen orden, la moral o la disciplina;  o que implique molestias a los demás pasajeros. Caso contrario, el transportista podrá suspender la  prestación del servicio, sin perjuicio de las demás acciones legales que correspondan.    El Comandante de la Aeronave tiene plena potestad para bajar al pasajero en la siguiente estación o  desviar  el  vuelo  a  un  aeropuerto  alterno,  bajo  total  responsabilidad  del  pasajero  e  independientemente  de  las  acciones  que  tomen  las  autoridades  del  país  donde  se  produce  el  desembarque.  BOLIVIA LEGAL 

Página 15 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  Si el hecho se produce en tierra, el transportista negará directamente el embarque.    CAPITULO X  TRANSPORTE DE EQUIPAJE    ARTÍCULO 52.‐ (TRANSPORTE DE EQUIPAJE). El pasajero tiene derecho a transportar consigo y en  el  mismo  vuelo,  la  cantidad  de  equipaje  y  peso  establecidos  por  el  transportista;  salvo  casos  de  fuerza mayor en que éste se viera obligado a rezagar equipaje, situación que deberá ser comunicada  oportunamente al pasajero.    Por  su  parte,  el  pasajero  deberá  marcar  su  equipaje  con  su  nombre,  país,  ciudad  y  número  de  teléfono, a fin de identificarlo en caso de pérdida del talón o por cualquier otra circunstancia.    ARTÍCULO 53.‐ (EQUIPAJE DE MANO). Se transportará en la cabina de pasajeros, como equipaje de  mano,  aquel  equipaje  que,  por  su  peso,  características  y  tamaño,  cumpla  las  disposiciones  del  transportista.  En  caso  de  que  el  equipaje  de  mano  exceda  las  mismas,  éste  será  transportado  en  bodega como equipaje registrado, a cuyo efecto el transportador deberá solicitar al pasajero retirar  los  objetos  que  considere  valiosos  o  de  uso  inmediato  antes  de  entregarlo  al  transportista.  La  custodia del equipaje de mano es responsabilidad del pasajero.    ARTÍCULO  54.‐  (TALÓN  DE  EQUIPAJE).  El  transportista  deberá  entregar  al  pasajero  como  constancia de recibo del equipaje registrado un talón o talones que permitan determinar el número  de bultos o piezas, su peso y puntos de partida y destino.    Cuando el equipaje de mano se traslade a bodega en el momento del embarque, de ser posible se  incluirá el peso en el talón de equipaje del pasajero. Dichos documentos se anexarán al billete de  pasaje y al bulto que corresponda.    La  entrega  del  equipaje  se hará  contra  presentación  del  talón;  la  falta  del  mismo  dará  derecho al  transportista a verificar la identidad del usuario pudiendo diferir la entrega hasta su verificación.    ARTICULO 55.‐ (CONDICIONES PARA EL TRANSPORTE DE EQUIPAJE). En el contrato de transporte  impreso  en  el  billete  de  pasaje,  deberá  incluirse  claramente  las  estipulaciones  previstas  para  el  transporte del equipaje y, de tratarse de tickets electrónicos, se deberá proporcionar información  clara  y  confiable  al  pasajero  sobre  el  número  de  piezas  que  puede  transportar,  de  acuerdo  al  destino y modalidad del contrato de transporte así como la franquicia de peso de su equipaje.    ARTICULO 56.‐ (RESTRICCIONES Y PROHIBICIONES). El pasajero no deberá portar, como equipaje  de  mano,  elementos  cuyo  peso  o  tamaño  impidan  su  transporte  seguro,  que  provoquen  incomodidad  a  las  demás  personas  a  bordo  o  que  de  cualquier  modo  obstruyan  el  tránsito  de  personas durante una eventual evacuación de emergencia. En todo caso, dichos elementos deberán  ser ubicados en los compartimentos de la aeronave destinados para tal efecto, o debajo del asiento,  según instrucción de la tripulación de cabina.    ARTÍCULO  57.‐  (PORTE  DE  ARMAS).  En  caso  de  portar  cualquier  tipo  de  arma  o  munición  legalmente permitida, se seguirán los procedimientos legales establecidos en cada país.    ARTÍCULO  58.‐  (OBJETOS  VALIOSOS).  Los  objetos  valiosos  deberán  transportase  bajo  manifestación de valor declarado. Si dicho valor es aceptado por el transportador, este responderá  hasta el límite de ese valor; no obstante, en estos casos, el transportador podrá exigir al pasajero  condiciones  o  medidas  de  seguridad  adicionales  para  dicho  transporte.  Los  artículos  frágiles  o  perecederos,  dinero,  joyas,  metales  preciosos,  platería,  documentos  negociables,  títulos  u  otros  valores,  documentos  comerciales,  pasaportes  y  otros  documentos  de  identificación  o  muestras,  podrán  ser  aceptados  como  equipaje  declarado  de  acuerdo  a  las  regulaciones  del  transportador,  caso  contrario,  serán  aceptados  como  equipaje  registrado  y  serán  indemnizados  dentro  de  los  límites legales previstos.  BOLIVIA LEGAL 

Página 16 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  ARTICULO  59.‐  (DECLARACIÓN  ESPECIAL  DE  INTERÉS  Y  CARGO  SUPLEMENTARIO).  Si  resulta  aceptable  para  el  transportador  y  de  acuerdo  a  sus  regulaciones,  un  pasajero  puede  declarar  un  valor por equipaje registrado en exceso cié los límites de responsabilidad aplicables.    En  este  caso,  el  pasajero  deberá  efectuar  una  declaración  especial  de  interés  repagará  el  cargo  aplicable  de  acuerdo  con  las  regulaciones  del  transportador.  El  transportador  podrá  rehusarse  a  aceptar  una  declaración  especial  de  interés  de  valor  sobre  el  equipa  e.  cuando  una  parte  del  transporte deba ser efectuada por otro transportador que no ofrezca tal facilidad.    ARTICULO  60.‐  (TRANSPORTE  Y  CONSERVACIÓN  DEL  EQUIPAJE).  En  el  transporte  de  equipaje  facturado o  de cosas, el transportador debe recibirlos, conducirlos y entregarlos  al pasajero en el  estado  en  que  los  recibió,  presumiéndose  su  buen  estado,  salvo  constancia  en  contrario.  La  responsabilidad  del  transportador  por  el  equipaje  será  según  se  estipula  en  los  convenios  internacionales vigentes en cada Estado y se regirá según la ley interna de cada uno para los vuelos  domésticos.    ARTICULO 61.‐ (LIBERACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTADOR). El transportista  no se responsabiliza si el pasajero incluye en su equipaje registrado, artículos frágiles, perecederos,  de valor (dinero, joyas, piedras o metales preciosos), aparatos electrónicos (cámaras fotográficas o  de video, computadoras, teléfonos móviles), medicinas, documentos de identificación, negociables,  títulos u otros valores, entre otros.    ARTICULO  62.‐  (DEMORA  EN  LA  ENTREGA).  Si  el  equipaje  no  llegara  en  el  mismo  vuelo  junto  al  pasajero, el transportador .deberá realizar todas las gestiones necesarias para entregarlo lo antes  posible, de manera que su propietario pueda verificar su estado. En caso que el pasajero no tenga  su  domicilio  en  el  lugar  de  arribo,  el  transportador  deberá  cubrir  las  necesidades  mínimas  del  pasajero de vestimenta y aseo, en tanto se restituya el equipaje.    Además de lo indicado anteriormente, si el equipaje acompañado o no acompañado de un pasajero  no  llega  o  si  llega  en  otro  vuelo,  de  modo  que  implique  espera  para  su  dueño  o  que  tenga  que  regresar  al  aeropuerto  para  reclamarlo,  el  costo  de  los  traslados  hasta  y  desde  el  aeropuerto,  si  fueran necesarios, serán asumidos por el transportador. En tales casos, el transportador también le  sufragará al pasajero los gastos mínimos por elementos de aseo y vestimenta.    ARTICULO 63.‐ (EXTRAVÍO, DEMORA, PERDIDA DE CONTENIDO Y/O DAÑO). Si al arribar a destino,  el equipaje no llegara junto al pasajero, se encontrara dañado o se verifica que no contiene todo lo  embarcado, el pasajero tiene derecho a las indemnizaciones previstas en los Convenios del Sistema  de Varsovia o aquellos que los sustituyan.    ARTICULO  64.‐  (RECLAMOS  POR  PROBLEMAS  EN  EL  TRANSPORTE  DE  EQUIPAJE).  El  transportador  deberá  atender  la  reclamación  por  destrucción,  retraso,  saqueo  o  pérdida  del  equipaje  facturado,  siempre  que  ésta  sea  presentada  por  el  pasajero  dentro  de  los  siguientes  términos:    I. Antes de abandonar el aeropuerto y en cualquiera de los casos de destrucción, retraso, saqueo o  pérdida del equipaje facturado, el pasajero deberá comunicar este extremo al operador y solicitar el  llenado  del  Formulario  de  Parte  de  Irregularidad  Recibida  ‐  PIR,  documento  que  deberá  ser  proporcionado por el transportador, aún si luego se establece que no es responsabilidad suya. Una  vez recibido el PIR, el transportador iniciará el rastreo del equipaje y procederá a la indemnización,  en caso de declarar la pérdida.    II.  La  responsabilidad  del  transportador  por  el  equipaje  se  establecerá  según  se  estipula  en  los  convenios internaciones vigentes en el Estado Plurinacional de Bolivia.    III. En caso de que no se pueda determinar el peso del equipaje extraviado, se aplicará lo dispuesto  en el Artículo 131 de la Ley No 2902.  BOLIVIA LEGAL 

Página 17 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  La  recepción  del  equipaje  registrado  y/o  facturado  sin  observación  por  parte  del  pasajero,  constituye presunción salvo prueba en contrario, que el mismo ha sido entregado en buen estado y  de conformidad con el contrato de transporte.    El  transportista  no  será  responsable  por  el  daño,  en  la  medida  que  éste  se  deba  a  la  naturaleza,  defecto o vicio propio del equipaje.    ARTÍCULO 65.‐ (EQUIPAJES NO RECLAMADOS). Si transcurridos seis (6) meses desde la fecha en la  cual debió haber llegado el equipaje, el pasajero no lo ha reclamado, el transportador se ceñirá a las  disposiciones del Código de Comercio.    ARTÍCULO  66.‐  (MERCANCÍAS  PELIGROSAS).  El  pasajero  no  debe  embarcar  ningún  tipo  de  elemento  que  sea  considerado  como  mercancía  peligrosa  por  las  Reglamentaciones  Aeronáuticas  Boliviana.    CAPITULO XI  TRANSPORTE DE CARGA    ARTICULO 67.‐ (CARTA DE PORTE AÉREO). La carta de porte aéreo es el título legal del contrato  entre  el  remitente  y  el  transportador  que  puede  ser  extendida  nominativamente  por  empleo  de  medios electrónicos. La carta de porte aéreo debe indicar:    a) Lugar y fecha de la emisión.  b) Punto de partida y de destino.  c) Nombre y domicilio del remitente.  d) Nombre y domicilio del transportador.  e) Nombre y domicilio* del destinatario.  f) Naturaleza de la carga, pese y dimensiones.  g) Importe del valor declarado en su caso.    La carta de porte aéreo se extenderá en tres ejemplares: el primero, para el transportador firmado  por  el  remitente;  el  segundo,  para  el  destinatario,  firmado  por  el  transportador  y  el  remitente  y  acompañará a la mercancía, y el tercero, para el remitente, firmado por el transportador después de  la aceptación de la mercancía.    ARTICULO 68.‐ (CONTENIDO) La carta de porte aéreo debe indicar, además de lo establecido en el  Artículo 103 de la Ley No 2902, lo siguiente:    a) Estado aparente del embalaje.  b) Anotaciones sobre el cuidado de la carga, cuando la naturaleza de la misma así lo amerite.  c) Precio del transporte y forma de pago.  d) Documentos entregados al transportador para ser adjuntados a la carta de porte.  e) Plazo para el transporte e indicación de ruta, si se ha convenido.    ARTÍCULO 69.‐ (INFORMACIÓN REQUERIDA).    I. El remitente proporcionará al transportador la información que es asentada en la carta de porte  aéreo y entregará los documentos que deben adjuntarse a ella para el cumplimiento, según sea el  caso, de los requisitos exigidos por las autoridades nacionales.    II. El transportador no es responsable ante el remitente por la pérdida o los gastos originados por el  incumplimiento por parte de éste de dichos requisitos.    ARTICULO 70.‐ (RESPONSABILIDAD DEL REMITENTE).    I. El remitente es responsable de la exactitud de las indicaciones y declaraciones concernientes a la  BOLIVIA LEGAL 

Página 18 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
carga que se consignan en la carta de porte aéreo. Si tales indicaciones y declaraciones resultasen  irregulares,  inexactas,  incompletas  o  falsas  el  remitente  responderá  por  los  daños  que  tal  circunstancia ocasione al transportador o a terceros.    II. Las indicaciones de la carta de porte aéreo relativas a la cantidad, volumen y estado aparente de  la  carga,  constituyen  plena  prueba  de  lo  transportado  y  del  estado  de  la  misma,  por  lo  que  el  transportador puede negarse a recibir la carga cuyo embalaje se encuentre en mal estado o no sea  el adecuado a la naturaleza y características del tipo de carga declarada, sin responsabilidad para el  transportador. Asimismo es responsabilidad del remitente cumplir con las normas de seguridad del  transportista.    ARTICULO 71.‐ (AVISO DE LLEGADA). El transportador debe dar aviso al destinatario de la llegada  de la carga, salvo pacto expreso en contrario.    ARTICULO  72.‐  (VALIDEZ  DEL  CONTRATO  DE  TRANSPORTE  DE  CARGA).  La  aceptación  de  la  mercancía sin que se haya extendido la carta de porte aéreo o si esta no contiene las indicaciones  del Artículo anterior, no afectará la existencia ni la validez del contrato de transporte que quedará  Sujeto a las disposiciones del presente Reglamento.    La carta de porte aéreo hace fe, salvo prueba en contrario, del perfeccionamiento del contrato de la  recepción de la mercancía por el transportador y de las condiciones de la mercancía.    ARTICULO 73.‐ (ACEPTACIÓN DE LA MERCANCÍA). La aceptación de la mercancía sin la extensión  de  la  carta  de  porte  aéreo  se  sujetará  a  las  condiciones  particulares  establecidas  por  el  transportista.    ARTÍCULO  74.‐  (MERCANCÍA  PELIGROSA).  El  transporte  de  mercancías  y  materiales  que  representen un peligro para la seguridad de vuelo será reglamentado por la autoridad aeronáutica,  de conformidad a normas vigentes internacionales.    El  transporte  de  mercancías  y  materiales  que  representen  un  peligro  para  la  seguridad  de  vuelo,  será  efectuado  de  acuerdo  a  lo  establecido  en  la  Reglamentación  Aeronáutica  Boliviana  ‐  Certificación de Operadores Aéreos (RAB 119, 129) y regulaciones internacionales vigentes.    ARTÍCULO 75.‐ (EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD). El transportista no será responsable por  los daños en la carga, en la medida en que éste se deba a la naturaleza, defecto o vicio propios de la  carga.    CAPITULO XII  DEBERES DE LOS OPERADORES DE SERVICIOS AEROPORTUARIOS    ARTÍCULO  76.‐  (PRINCIPIOS  GENERALES).  Corresponde  al  administrador  aeroportuario,  brindar  todos  los  servicios  requeridos  en  las  instalaciones  aeroportuarias,  bajo  principios  de  calidad,  igualdad y equidad en el trato y orientados a satisfacer las demandas de los usuarios.    ARTICULO 77.‐ (ATENCIÓN, INFORMACIÓN Y SERVICIO AL USUARIO). Con relación a la atención,  información  y  servicio  al  usuario,  el  administrador  aeroportuario  deberá  cumplir  las  siguientes  obligaciones:    a) Brindar una atención respetuosa y cortés, a los usuarios de la terminal aérea (pasajeros, líneas  aéreas, compañías de seguridad, instituciones del Estado, etc.).  b)  Colaborar  prioritariamente  con  la  atención  de  personas  con  necesidades  especiales  y/o  capacidades diferentes.  c)  Disponer  de  un  adecuado  sistema  de  comunicación  informativo  de  vuelos  que  incluya  medios  efectivos, tales como: paneles, monitores, altavoces claramente audibles, pare que los pasajeros y el  público estén debidamente informados de las llegadas, salidas, cancelación de vuelos y/o cambio de  último momento en las horas de salida/ llegada y números de puertas.  BOLIVIA LEGAL 

Página 19 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
d) Disponer de un adecuado sistema de señalización, que oriente a los usuarios en las instalaciones  aeroportuarias.  e) Ofrecer y mantener adecuadas condiciones sanitarias y cualquier otra requerida para garantizar  a los usuarios las mayores comodidades posibles, tales como asientos, baños, escaleras mecánicas,  ascensores,  bebederos  de  agua,  cambiadores  de  bebés,  ventilación,  iluminación,  teléfonos,  facilidades  para  personas  discapacitadas,  embarazadas  o  de  la  tercera  edad.  Del  mismo  modo,  facilitar  en  lo  posible  el  funcionamiento  de  restaurantes/cafeterías  y  puestos  de  periódicos  o  revistas.  f) Disponer en el hall central de pasajeros y salas de pre‐embarque, de una cantidad suficiente de  aparatos  telefónicos  al  servicio  de  los  usuarios,  considerando  a  las  personas  con  capacidades  diferentes.  g) Velar para que existan medios adecuados de transporte para el desplazamiento terrestre de los  usuarios.  h)  Promover  todo  tipo  de  medio  o  método  de  "educación  al  usuario"  que  facilite  el  conocimiento  sobre sus derechos y deberes, a efectos de que pueda ejercerlos plena, satisfactoria y debidamente.    ARTICULO  78.‐  (OBLIGACIONES  CON  RELACIÓN  A  LA  INFRAESTRUCTURA).  En  relación  a  la  infraestructura  destinada  a  la  prestación  de  los  servicios  aeroportuarios,  el  administrador  aeroportuario deberá:    a)  Poner  a  disposición  de  los  transportistas  aéreos,  la  cantidad  necesaria  de  mostradores  (counters) para que la atención de pasajeros sea lo más ágil posible.  b) Disponer de infraestructura adecuada para atender las operaciones de los vuelos en una forma  ágil y sin congestionamiento.  c) Proveer rampas y facilidades para el desplazamiento de personas con capacidades diferentes.  d) Proporcionar un área adecuada que permita a los pasajeros identificar y retirar rápidamente su  equipaje.  e)  Contar  con  fajas  o  bandas  transportadoras,  para  que  el  equipaje  sea  entregado  en  el  menor  tiempo posible a los pasajeros.  f) Disponer de un número suficiente de puestos de control, de manera que se pueda despachar a los  pasajeros y tripulantes que lleguen, a la mayor brevedad posible.  g) Proporcionar un mantenimiento preventivo a los equipos del aeropuerto, con el fin de disminuir  la posibilidad de que éstos fallen y, por ende, se demore la atención a los usuarios.  h)  Dotar  del  espacio  necesario  para  las  oficinas  de  planes  de  vuelo,  estadía  de  los  tripulantes  y  personal de los transportistas aéreos.  i)  Disponer  de  áreas  de  espera;  de  circulación;  para  organismos  gubernamentales;  telecomunicaciones; seguridad; primeros auxilios; mantenimiento: carga y áreas comerciales.  i)  Proporcionar  las  instalaciones  adecuadas  para  que  los  usuarios  puedan  realizar  el  cambio  de  divisas extranjeras cotizables.  k) Disponer de instalaciones adecuadas para la administración de las medidas de sanidad pública,  veterinaria,  fitosanitaria,  aplicables  o  aeronaves,  tripulantes,  pasajeros,  equipaje,  mercancías,  correo y suministros.  l) Disponer de estacionamientos para automóviles, suficientemente amplios.  m)  Planificar espacios  de  estacionamiento  de  aeronaves  que  no  se  encuentran  en  operaciones  de  embarque o desembarque o de carga y descarga, para evitar que obstruyan la circulación del tráfico  en la plataforma.  n) Facilitar equipo especializado para llevar a cabo la tarea de control y revisión de equipaje.  o) Proveer instalaciones para el almacenamiento de equipaje rezagado en los aeropuertos, a i1n de  que los usuarios puedan recogerlos posteriormente.  p) Proporcionar medios mecánicos para cargar, descargar, transportar y almacenar la carga.  q)  Disponer  de  un  sistema  eficaz  e  higiénico  de  eliminación  de  excrementos,  basuras,  aguas  residuales, desechos, residuos alimenticios y otras materias peligrosas para la salud.    CAPITULO XIII  DIFUSIÓN    ARTICULO  79.‐  (DIFUSIÓN  DE  DERECHOS  Y  OBLIGACIONES).  El  transportador,  así  corno  sus  BOLIVIA LEGAL 

Página 20 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
agentes  e intermediarios,  darán  a  conocer  el  presente  Reglamento  a  los  usuarios,  debiendo  tener  una  copia  del  mismo  para  consulta  en  los  puntos  de  atención  al  pasajero  y  en  las  centrales  de  reserva.  Asimismo,  deberán  difundir  en  un  espacio  visible  de  los  mostradores  ubicados  en  los  aeropuertos en los que operan, los derechos y obligaciones de los usuarios.    Los  administradores  aeroportuarios  deberán  destinar  un  espacio  visible  en  el  área  nacional  e  internacional  de  embarque  y  desembarque,  sin  costo,  para  que  la  Autoridad  Competente  difunda  los  derechos  y  obligaciones  de  los  usuarios,  de  acuerdo  a  las  políticas  internas  de  señalización  e  información aeroportuaria.      DECRETO SUPREMO Nº 0286  DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Parágrafo II del Artículo 363 de la Constitución Política del Estado, dispone que Yacimientos  Petrolíferos  Fiscales  Bolivianos  ‐  YPFB  podrá  conformar  asociaciones  o  sociedades  de  economía  mixta para la ejecución de las actividades de exploración, explotación, refinación, industrialización,  transporte y comercialización de los hidrocarburos.    Que el Artículo 9 de la Ley No 3058, de 17 de mayo de 2005, de Hidrocarburos, determina que el  Estado, a través de sus órganos competentes, en ejercicio y resguardo de su soberanía, establecerá  la Política Hidrocarburífera del país en todos sus ámbitos, y dispone que el aprovechamiento de los  hidrocarburos  deberá  promover  el  desarrollo  integral  sustentable  y  equitativo  del  país,  garantizando el abastecimiento de hidrocarburos al mercado interno, incentivando la expansión del  consumo  en  todos  los  sectores  de  la  sociedad  y  promoviendo  la  exportación  de  excedentes  en  condiciones que favorezcan a los intereses del Estado.    Que  el  inciso  d)  del  Artículo  10  de  la  Ley  Nº  3058,  referido  a  los  Principios  del  Régimen  de  los  Hidrocarburos,  establece  el  principio  de  continuidad  que  obliga  a  que  el  abastecimiento  de  los  hidrocarburos  y  los  servicios  de  transporte  y  distribución,  permitan  satisfacer  la  demanda  del  mercado  interno  de  manera  permanente  e  ininterrumpida,  así  como  el  cumplimiento  de  los  contratos de exportación.    Que el inciso d) del Artículo 11 de la Ley No 3058 dispone que uno de los objetivos generales de la  Política  Nacional  de  Hidrocarburos  es  garantizar,  a  corto,  mediano  y  largo  plazo,  la  seguridad  energética, satisfaciendo adecuadamente la demanda nacional de hidrocarburos.    Que el Parágrafo VI del Artículo 17 de la Ley Nº 3058, señala que la importación de hidrocarburos  será realizada por YPFB, por sí o por contratos celebrados con personas individuales o colectivas,  públicas o privadas, o asociado con ellas, debiendo el Estado realizarlas con prioridad y en su caso,  ejercerá la opción de asociarse para la ejecución de aquellas.    Que la Ley Nº 3740, de 31 de agosto de 2007, dispone que en cumplimiento a lo establecido en el  Artículo 139 de la Constitución Política del Estado y la Ley Nº 3058, el Poder Ejecutivo, con carácter  prioritario,  debe  garantizar  la  atención  del  mercado  interno  de  manera  permanente  e  ininterrumpida,  considerando  el  consumo  doméstico,  comercial  e  industrial  y  el  transporte.  Asimismo, promoverá las iniciativas de industrialización de los hidrocarburos en el país.    Que  la  Ley  No  1990,  de  28  de  julio  de  1999,  establece  que  salvo  lo  dispuesto  en  los  Acuerdos  o  Convenios  Internacionales  ratificados  constitucionalmente,  el  Poder  Ejecutivo  mediante  Decreto  Supremo establecerá la alícuota del gravamen arancelario aplicable a la importación de mercancías,  y cuando corresponda, los derechos de compensación y de los derechos antidumping.  BOLIVIA LEGAL 

Página 21 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  Que el Artículo 39 del Presupuesto General de Nación ‐ Gestión 2009, referido a la Subvención en  Alimentos  e  Hidrocarburos,  determina  que  para  la  gestión  2009,  en  caso  de  emergencias  y  desabastecimiento  de  alimentos  e  hidrocarburos,  el  Poder  Ejecutivo  podrá  aplicar  políticas  de  subvención  a  estos  productos  con  recursos  del  Tesoro  General  de  la  Nación  ‐  TGN,  créditos  y/o  donaciones, los mismos que serán autorizados mediante Decreto Supremo. La subvención señalada  podrá  ser  financiada  con  recursos  provenientes  del  TGN,  créditos  y/o  donaciones.  El  Poder  Ejecutivo  deberá  reglamentar  mediante  Decreto  Supremo  las  modalidades  de  subvención  y  otros  aspectos operativos para su aplicación directa.    Que el Artículo 13 del Decreto Supremo No 27190, de 30 de septiembre de 2003, establece que las  ventas  de  gasolina  natural  y  gasolina  blanca  a  refinerías  o  industrias  autorizadas  por  la  Superintendencia de Hidrocarburos, actual Agencia Nacional de Hidrocarburos, para utilizar dichos  productos  como  materia  prima  o  bienes  intermedios,  al  no  estar  destinadas  al  transporte,  uso  o  consumo, no son objeto de este gravamen.    Que el Decreto Supremo No 28419, de 21 de octubre de 2005, establece las condiciones y requisitos  legales  y  técnicos  para  la  importación  de  productos  regulados  y  no  regulados  de  hidrocarburos  líquidos.    Que el Decreto Supremo No 29868, de 20 de diciembre de 2008, establece el tratamiento tributario  y  arancelario  necesario  para  la  importación  de  insumos  y  aditivos  para  la  obtención  de  Gasolina  Especial y su comercialización, por parte de YPFB.    Que es prioridad del Gobierno velar por el abastecimiento de combustibles en el mercado interno,  como una actividad de servicio público, en el marco de la Ley Nº 3058, Decreto Supremo No 28701,  de 1 de mayo de 2006 y normas reglamentarias que regulan la comercialización y abastecimiento  de combustibles, tomando para ello las previsiones correspondientes.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO  1.‐  (OBJETO).  El  presente  Decreto  Supremo  tiene  por  objeto  establecer  los  procedimientos, el tratamiento tributario y arancelario para la importación de insumos y aditivos  para la obtención de Gasolina Especial por parte de Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos ‐  YPFB  y  YPFB  Refinación  S.A.,  así  como  autorizar  la  subvención  por  la  obtención  de  Gasolina  Especial resultante de la mezcla de gasolina blanca con insumos y aditivos importados.    ARTÍCULO 2.‐ (VOLÚMENES IMPORTADOS).    I.  Los  volúmenes  de  insumos  y  aditivos  a  ser  importados  para  la  obtención  de  Gasolina  Especial  serán definidos por YPFB.    II.  YPFB  deberá  reportar  periódicamente  al  Ministerio  de  Hidrocarburos  y  Energía  y  a  la  Agencia  Nacional  de  Hidrocarburos,  en  el  marco  de  la  normativa  vigente,  la  información  relativa  a  los  volúmenes de insumos y aditivos importados.    ARTICULO 3.‐ (AUTORIZACIONES PARA LA IMPORTACIÓN).    I.  La  Agencia  Nacional  de  Hidrocarburos  emitirá  la  autorización  correspondiente  para  la  importación  de  insumos  y  aditivos  destinados  a  la  obtención  de  Gasolina  Especial,  a  solicitud  de  YPFB o YPFB Refinación S.A., previa autorización de YPFB para esta última, conforme los requisitos  establecidos en el Artículo 3 del Decreto Supremo Nº28419, de 21 de octubre de 2005.    II.  El  Viceministerio  de  Defensa  Social  y  Sustancias  Controladas  dependiente  del  Ministerio  de  Gobierno, emitirá en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles perentorios a partir de recibida la  BOLIVIA LEGAL 

Página 22 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
solicitud, el permiso correspondiente para el tránsito de insumos y aditivos importados por YPFB o  YPFB Refinación S.A., destinados a la obtención de Gasolina Especial.    ARTICULO 4.‐ (DIFERIMIENTO DEL GRAVAMEN ARANCELARIO). Para la importación de insumos y  aditivos en  el  marco del  presente  Decreto  Supremo, se  difiere a cero  por  cierno (0%) el pago del  Gravamen  Arancelario  ‐  GA  por  un  plazo  de  trescientos  sesenta  y  cinco  (365)  días  calendario  computables a partir de la publicación del presente Decreto Supremo. Las subpartidas arancelarias  correspondientes a los indicados productos, serán establecidas por los Ministerios de Economía y  Finanzas Públicas y de Hidrocarburos y Energía, mediante Resolución Bi‐Ministerial.    ARTICULO 5.‐ (NOTAS DE CREDITO FISCAL).    I.  Se  autoriza  al  Ministerio  de  Economía  y  Finanzas  Públicas  a  emitir  Notas  de  Crédito  Fiscal  ‐  NOCRES negociables a favor de YPFB con cargo a su presupuesto, por concepto de subvención por  la  obtención  de  Gasolina  Especial  como  producto  de  la  mezcla  de  gasolina  blanca  con  insumes  y  aditivos importados. Estas NOCRES deberán ser endosadas a favor de YPFB Refinación S.A, cuando  la  importación  y  obtención  de  Gasolina  Especial  estén  a  cargo  de  esta  empresa.  YPFB  y  YPFB  Refinación  S.A.  priorizarán  el  uso  de  estas  NOCRES  para  el  pago  del  Impuesto  Especial  a  los  Hidrocarburos y sus Derivados ‐IEHD.    II. La subvención por litro para YPFB, será igual a la sumatoria del costo de importación de insumos  y aditivos, el precio de gasolina blanca y el IEHD, menos el precio Pre‐Terminal de Gasolina Especial  vigente publicado por la Agencia Nacional de Hidrocarburos.    Para el caso de YPFB Refinación S.A., la subvención por litro será igual a la sumatoria del costo de  importación de insumos y aditivos y el precio de gasolina blanca menos el precio Ex‐Refinería de  Gasolina Especial vigente publicado por la Agencia Nacional de Hidrocarburos.    En  ambos  casos,  el  monto  de  la  subvención  será  igual  al  producto  del  volumen  de  la  Gasolina  Especial  resultante  de  la  mezcla  de  gasolina  blanca  con  insumos  y  aditivos  importados  por  la  subvención por litro.    III. Para la emisión de las NOCRES. YPFB presentará al Ministerio de Economía y Finanzas Públicas  el  cálculo  del  monto  de  la  subvención,  así  como  la  certificación  de  los  volúmenes  y  costes  mencionados  en  el  Parágrafo  II  del  presente  Artículo  a  ser  realizada  por  la  Agencia  Nacional  de  Hidrocarburos.    IV.  El  Ministerio  de  Hidrocarburos  y  Energía,  mediante  reglamentación  específica  a  ser  aprobada  por  Resolución  Ministerial,  establecerá  la  estructura  de  costos  para  la  obtención  de  Gasolina  Especial  como  producto  de  la  mezcla  de  gasolina  blanca  con  insumes  y  aditivos  importados,  la  metodología  de  cálculo  de  la  subvención  y  los  procedimiento  correspondientes  para  solicitar  la  emisión de las NOCRES.    ARTÍCULO 6.‐ (DETERMINACIÓN ALÍCUOTA IEHD). Se establece una alícuota específica del IEHD,  igual a 0.00 Bs/Lt para los insumos y aditivos importados por YPFB o YPFB Refinación S.A. para la  obtención de Gasolina Especial, de acuerdo a lo establecido en la Resolución Bi‐Ministerial señalada  en el Artículo 4 del presente Decreto Supremo.    ARTÍCULO  7.‐  (MODALIDAD  DE  DESPACHO).  La  Aduana  Nacional  podrá  aplicar  la  modalidad  de  Despacho  Anticipado  para  las  importaciones  establecidas  en  el  presente  Decreto  Supremo,  considerando los mismos aspectos operativos dispuestos en el Artículo 2 del Decreto Supremo Nº  29732, de 8 de octubre de 2008.    DISPOSICIONES TRANSITORIAS    DISPOSICION  TRANSITORIA  UNICA.‐  Los  procesos  en  curso  que  fueron  iniciados  de  acuerdo  a  lo  dispuesto por el Decreto Supremo No 29868, concluirán en el marco de las disposiciones contenidas  BOLIVIA LEGAL 

Página 23 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
en éste.    DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS    DISPOSICIONES ABROGATORIAS.‐ Se abroga el Decreto Supremo N~ 29868, de 20 de diciembre de  2008.    Los  señores  Ministros  de  Estado,  en  los  Despachos  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  y  de  Hidrocarburos y Energía, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto  Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La. Paz, a los nueve días del mes de septiembre  del año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes. Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora,  Oscar  Coca  Antezana,  Patricia  Alejandra  Ballivián  Estenssoro,  Walter  Juvenal  Delgadillo  Terceros,  Luís  Alberto  Echazú  Alvarado,  Celima  Torrico  Rejas,  Calixto  Chipana  Callisaya,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer,  Roberto  Iván  Aguilar  Gómez,  Julia  D.  Ramos  Sánchez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0287  DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Artículo 22 del Presupuesto General de la Nación ‐ Gestión 2009, aprobado por fuerza de Ley  por expresa disposición del Artículo 147 de la Constitución Política del Estado vigente hasta el 6 de  febrero de 2009, autoriza al Organo Ejecutivo, a través del Ministerio de Hacienda actual Ministerio  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  a  inscribir  y/o  incrementar  el  gasto  en  las  partidas  25200  "Estudios  e  Investigaciones",  25800  "Estudios  e  Investigaciones  para  Proyectos  de  Inversión"  y  46200  "Estudios  y  Proyectos  para  Inversión",  cuyo  financiamiento  provenga  de  recursos  de  donación externa, crédito externo y/o contraparte nacional, según lo establecido en los convenios  respectivos. Para las demás fuentes de financiamiento y los casos que no corresponda a contraparte  nacional,  deberá  aprobarse  mediante  Decreto  Supremo  específico,  que  autorice  el  incremento  de  estas partidas de gasto.    Que el Artículo 5 de la Ley No 2042, de 21 de diciembre de 1999, de Administración Presupuestaria,  señala  que  las  entidades  públicas  no  podrán  comprometer  ni  ejecutar  gasto  alguno  con  cargo  a  recursos no declarados en sus presupuestos aprobados.    Que el Reglamento de Modificaciones Presupuestaria aprobado por Decreto Supremo No 29881, de  7 de enero de 2009, establece los procedimientos y responsables para la elaboración, presentación,  aprobación  y  registro  de  las  modificaciones  al  Presupuesto  General  de  la  Nación,  y  que  dicha  modificaciones deben ser aprobadas por resolución expresa de la máxima autoridad de la entidad  solicitante;  asimismo,  determina  las  competencias  de  aprobación,  según  el  tipo  y  alcance  de  las  modificaciones presupuestarias.    Que el Decreto Supremo Nº 29894, de 7 de febrero de 2009, establece la estructura organizativa del  Organo  Ejecutivo  Plurinacional  y  las  normas  que  rigen  su  organización  y  funcionamiento,  determinando además, las atribuciones y estructura jerárquica de los Ministerios, entre los que se  encuentra el Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras.  BOLIVIA LEGAL 

Página 24 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  Que la Ley Nº 2061, de 16 de marzo de 2000 y el Decreto Supremo No 25729, de 7 de abril de 2000,  establecen  la  misión,  organización  y  función  institucional  del  Servicio  Nacional  de  Sanidad  Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria ‐ SENASAG, cuyas competencias son la protección sanitaria  del  patrimonio  agropecuario  y  forestal  del  país,  la  certificación  de  la  sanidad  agropecuaria  e  inocuidad alimentaria de productos de consumo nacional, de exportación e importación, el control,  prevención  y  erradicación  de  plagas  y  enfermedades  en  animales  y  vegetales;  asimismo,  incluye  entre  sus  atribuciones  la  administración  del  régimen  legal  específico  de  sanidad  agropecuaria  e  inocuidad alimentaria.    Que  el  SENASAG  a  fin  de  dar  cumplimiento  a  la  planificación  anual  de  actividades,  requiere  contratar  personal  calificado  para  desarrollar  trabajos  que  permitan  el  buen  desempeño  de  sus  funciones. En este marco, es necesario incrementar la subpartida 25220 "Consultores en Línea" en  el presupuesto del SENASAG.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO  ÚNICO.‐  Se  autoriza  al  Ministerio  de  Desarrollo  Rural  y  Tierras,  a  incrementar  la  subpartida  25220  "Consultores  en  Línea"  en  Bs.  4.000.000.‐  (CUATRO  MILLONES  00/100  BOLIVIANOS),  en  el  presupuesto  del  Servicio  Nacional  de  Sanidad  Agropecuaria  e  Inocuidad  Alimentaria ‐ SENASAG, a través del traspaso interinstitucional que realizará el Tesoro General de  la  Nación,  afectando  a  la  partida  99200  "Provisiones  para  Gastos  Corrientes",  para  financiar  consultorías que coadyuvarán al cumplimiento de actividades de los programas de sanidad animal  y vegetal del SENASAG en la presente gestión.    Los  señores  Ministros  de  Estado,  en  los  Despachos  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  y  de  Desarrollo Rural y Tierras, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto  Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los nueve días del mes de septiembre del  año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora,  Oscar  Coca  Antezana,  Patricia  Alejandra  Ballivián  Estenssoro,  Walter  Juvenal  Delgadillo  Terceros,  Luis  Alberto  Echazú  Alvarado,  Celima  Torrico  Rojas  Calixto  Chipana  Callisaya,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer,  Roberto  Iván  Aguilar  Gómez,  Julia  D.  Ramos  Sánchez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0288  DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el numeral 1 del Parágrafo I del Artículo 46 de la Constitución Política del Estado, dispone que  toda persona tiene derecho al trabajo digno, con seguridad industrial, higiene y salud ocupacional,  sin  discriminación  y  con,  remuneración  o  salario  justo,  equitativo  y  satisfactorio,  que  le  asegure  para  sí  y  su  familia  una  existencia  digna.  Asimismo,  el  Parágrafo  II  establece  que  el  Estado  protegerá el ejercicio del trabajo en todas sus formas.    BOLIVIA LEGAL 

Página 25 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Que el Artículo 22.3 del Código Procesal del Trabajo determina que cuando se constate la Infracción  de Leyes Sociales, las autoridades del Ministerio de Trabajo, actual Ministerio de Trabajo. Empleo y  Previsión Social, presentarán denuncia escrita ante el Juez del Trabajo de un Distrito, especificando  del  nombre  del  infractor,  su  domicilio,  el  lugar  de  trabajo  donde  se  ha  cometido  la  infracción,  señalando las disposiciones legales infringidas con relación circunstancial de los hechos, fecha de la  constatación y proponiendo el monto de la multa a aplicarse.    Que el inciso a) del Artículo 86 del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero de 2009, Estructura  Organizativa  del  Órgano  Ejecutivo  del  Estado  Plurinacional,  de  termina  como  atribución  del  Ministro  de  Trabajo,  Empleo  y  Previsión  Social,  proteger  garantizar  el  trabajo  digno  en  todas  sus  formas  (comunitario,  estatal,  privado  y  social  cooperativa)  considerando  la  equidad  laboral  de  ingresos y medio ambiental, así como la igualdad de oportunidades.    Que el inciso a) del Artículo 87 del Decreto Supremo Nº 29894, establece entre las atribuciones del  Viceministerio  de  Trabajo  y  Previsión  Social,  cumplir  y  hacer  cumplir  las  normas  laborales  y  sociales en el marco del trabajo digno.    Que el Plan Nacional de Desarrollo, aprobado por Decreto Supremo No 29272, de 12 de septiembre  de 2007, determina que los esfuerzos que realiza el Organo Ejecutivo, están orientados al desarrollo  de cambios normativos e institucionales que garanticen el establecimiento y generación de empleo  digno.    Que a  fin  de cumplir  con  la  atribución de  proteger el ejercicio  del trabajo  en todas  sus  formas, el  Ministerio  de  Trabajo  Empleo  y  Previsión  Social  requiere  dispone  de  información  socio‐laboral  actualizada  y  completa  de  todas  aquellas  unidades  productivas  que  cuenten  con  trabajadores  en  condición de subordinación y dependencia.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO  1.‐  (OBJETO).  El  presente  Decreto  Supremo  tiene  por  objeto  constituir  el  Registro  Obligatorio de Empleadores para las Sociedades Comerciales, Empresas Unipersonales, Sociedades  Cooperativas, Sociedades Civiles, Asociaciones Civiles y Empresas Públicas a cargo del Ministerio de  Trabajo, Empleo y Previsión Social.    ARTÍCULO 2.‐ (REGISTRO).    I. El Registro Obligatorio de Empleadores se constituye en el único Registro Publico de información  socio‐laboral de carácter oficial.    II. La información socio‐laboral existente en otros Registros en funcionamiento actual o por crearse,  que dependan del Organo Ejecutivo, deberá ser transferido al Registro Obligatorio de Empleadores,  en  un  plazo  máximo  de  cuarenta  y  cinco  (45)  días  hábiles  a  partir  de  la  publicación  del  présenle  Decreto  Supremo.  Las  entidades  a  cargo  de  estos  registros  deberán  realizar  al  menos  una  actualización semestral de la información remitida al Registro Obligatorio de Empleadores.    III. Los Registros de las Sociedades Comerciales, Empresas Unipersonales, Sociedades Cooperativas,  Sociedades  Civiles,  Asociaciones  Civiles,  y  Empresas  Públicas,  tienen  la  obligación  de  remitir  al  Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social la información que les sea requerida en el marco  del presente Decreto Supremo.    IV. Para las Sociedades Comerciales, Empresas Unipersonales, Sociedades Cooperativas, Sociedades  Civiles,  Asociaciones  Civiles  y  Empresas  Públicas,  independientemente  de  su  giro  o  naturaleza  jurídica,  el  Registro  Obligatorio  de  Empleadores  mínimamente  consignará  la  cantidad  de  trabajadoras y trabajadores dependientes, tanto en las agencias centrales como en las sucursales, la  modalidad  de  trabajo  que  desarrollan,  género,  edad,  nacionalidad,  nivel  salarial,  personas  con  BOLIVIA LEGAL 

Página 26 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
discapacidad  y  grado  de  formación  profesional,  así  como  otros  aspectos  de  interés  laboral.  La  información proporcionada en el Registro, tendrá la calidad de Declaración Jurada para los efectos  de Ley.    ARTICULO 3.‐ (REGISTRO, ACTUALIZACIÓN Y RENOVACIÓN).    I.  Las  Sociedades  Comerciales,  Empresas  Unipersonales.  Sociedades  Cooperativas,  Sociedades  Civiles, Asociaciones Civiles y Empresas Públicas, independientemente de su giro o naturaleza, que  no se encuentren inscritas en el Registro Obligatorio de Empleadores, deberán cumplir con dicha  obligación  en  un  plazo  máximo  de  sesenta  (60)  días  hábiles,  a  partir  de  la  aprobación  del  Reglamento, y actualizar la información presentada al menos una vez cada semestre.    II. A partir de la publicación del presente Decreto Supremo, para la renovación de la matrícula en el  Registre  de  Comercio  de  Solivia,  se  exigirá  la  inscripción  actualizada  del  Registro  Obligatorio  de  Empleadores.  Asimismo,  el  sistema  financiero  incorporara  como  requisito  para  la  tramitación  de  créditos la presentación del registro establecido en el Artículo 2 del presente Decreto Supremo.    ARTICULO 4.‐ (INCUMPLIMIENTO), Serán pasibles a la aplicación de sanciones por infracción a las  leyes sociales, los que incumplan lo dispuesto en el presente Decreto Supremo.    ARTÍCULO 5.‐ (REGLAMENTACIÓN). El Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social, mediante  Resolución  Ministerial  reglamentará  la  aplicación  del  presente  Decreto  Supremo  en  un  plazo  máximo de diez (10) días hábiles, a partir de su publicación en la Gaceta Oficial de Bolivia.    DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS    Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias al presente Decreto Supremo.    El señor Ministro de Estado en el Despacho de Trabajo, Empleo y Previsión Social, queda encargado  de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los nueve días del mes de septiembre del  año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora,  Oscar  Coca  Antezana,  Patricia  Alejandra  Ballivián  Estenssoro,  Walter  Juvenal  Delgadillo  Terceros,  Luís  Alberto  Echazú  Alvarado,  Celima  Torneo  Rojas,  Calixto  Chipana  Callisaya,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer  Roberto  Iván  Aguilar  Gómez,  Julia  D,  Ramos  Sánchez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0289  DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Parágrafo I del Artículo 20 de la Constitución Política del Estado, establece eme toda persona  tiene derecho al acceso universal y equitativo al servicio de electricidad asimismo, el Parágrafo II  establece que es responsabilidad del Estado, en todos sus niveles de Gobierno, la provisión de los  servicios básicos a través de entidades públicas, mixtas, cooperativas o comunitarias.    Que  el  numeral  4  del  Artículo  311  de  la  Constitución  Política  del  Estado,  dispone  que  el  Estado  BOLIVIA LEGAL 

Página 27 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
podrá intervenir en todo la cadena productiva de los sectores estratégicos, buscando garantizar su  abastecimiento para preservar la calidad de vida de todas las bolivianas y todos los bolivianos.    Que el Parágrafo I del Artículo 351 de la Constitución Política del Estado, determina que el Estado  asumirá  el  control  y  la dirección  sobre  la  exploración,  explotación,  industrialización,  transporte  y  comercialización  de  los  recursos  naturales  estratégicos,  a  través  de  entidades  públicas,  cooperativas  o  comunitarias,  las  que  podrán  a  su  vez  contratar  a  empresas  privadas  y  constituir  empresas mixtas.    Que el Parágrafo I del Artículo 378 de la Constitución Política del Estado, dispone que las Diferentes  formas  de  energía  y  sus  fuentes  constituyen  un  recurso  estratégico,  su  acceso  es  un  derecho  fundamental y esencial para el desarrollo integral y social del país, y se regirá por los principios de  eficiencia, continuidad, adaptabilidad y preservación del medio ambiente: asimismo, el Parágrafo II  determina como facultad privativa del Estado el desarrollo de la cadena productiva energética, la  misma que no podrá estar sujeta exclusivamente a interese, privados m podrá concesionarse.    Que  en  el  año  1995  se  produjo  el  desmantelamiento  de  las  empresas  estratégicas  del  Estado,  materializado  en  la  transferencia  a  manos  privadas,  a  través  de  los  procesos  antinacionales  de  privatización y capitalización.    Que  al  amparo  de  la  Ley  No  S  544,  de  21  de  marzo  de  1994,  de  Capitalización.  se  dispuso  la  capitalización,  entre  otras,  de  la  Empresa  Nacional  de  Electricidad  ‐  ENDE,  autorizando  al  Poder  Ejecutivo  a  transferir  a  título  gratuito  en  beneficio  de  los  ciudadanos  bolivianos  las  acciones  de  propiedad  del  Estado  en  las  sociedades  de  economía  mixta  que  hubiesen  sido  capitalizadas,  y  determinando que el Poder Ejecutivo dispondría mediante Decreto Supremo mecanismos idóneos,  para que los ciudadanos bolivianos se beneficien con la transferencia de dichas acciones a fondos  de pensiones de capitalización individual.    Que los ciudadanos bolivianos nunca tuvieron en su poder acción alguna y consiguientemente, no  participaron en el Directorio ni en la Junta de Accionistas de las empresas capitalizadas, siendo las  Administradoras de Fondos de Pensiones, las que asumieron la administración sin ningún mandato  ni  representación  legal  desvirtuando  de  esta  manera  la  naturaleza  de  sociedad  anónima  une  ostentan las empresas capitalizadas.    Que el Decreto Supremo Nº 29272, de 12 de septiembre de 2007, que aprueba el Plan Nacional de  Desarrollo, "Bolivia Digna Soberana, Productiva y Democrática para Vivir Bien", en su Capítulo VI  dispone el control accionario de las empresas capitalizadas, mediante la reversión de las acciones  depositadas  en  el  Fondo  de  Capitalización  Colectiva  y  la  compra  de  acciones  restantes,  hasta  conformar el cincuenta y uno por ciento (51%) del paquete accionario a favor del Estado Boliviano.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO  1.‐‐  (OBJETO).  El  presente  Decreto  Supremo  tiene  por  objeto  transferir  en  favor  del  Estado  Plurinacional  de  Bolivia,  a  título  gratuito  y  sin  costo  administrativo,  las  acciones  de  las  ciudadanas  y  los  ciudadanos  bolivianos,  que  forman  parte  del  Fondo  de  Capitalización  Colectiva,  actualmente administradas por las Administradoras de Fondos de Pensiones Futuro de Bolivia S.A.  AFP,  y  BBVA  Previsión  AFP  S.A,  correspondientes  a  las  Empresas  Eléctricas  Corani  S.A.,  Valle  Hermoso S.A. y Guaracachi S.A.    ARTICULO 2.‐ (TRANSFERENCIA DE LAS ACCIONES).    I. Las Administradoras de Fondas de Pensiones, Futuro de Bolivia S.A. AFP y BBVA Previsión AFP  S.A.  deberán  transferir,  a  título  gratuito  y  sin  costo  administrativo,  las  acciones  señaladas  en  el  Artículo  anterior  a  favor  de  la  Empresa  Nacional  de  Electricidad  ‐  ENDE,  en  representación  del  Estado Plurinacional de Bolivia, de manera inmediata, a partir de la vigencia del presente Decreto  BOLIVIA LEGAL 

Página 28 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Supremo.    II.  Las  Administradoras  de  Fondos  de  Pensiones  realizarán  la  transferencia,  instruyendo  a  la  Entidad de Depósito de Valores de Bolivia Sociedad Anónima ‐ EDV S.A. sustituir la titularidad de  las  acciones  que  actualmente  figuran  como  "BBVA  Previsión  AFP  S.A.  para  el  Fondo  de  Capitalización Colectiva" y "AFP Futuro de Bolivia S.A. para el Fondo de Capitalización Colectiva" a  la titularidad de la "Empresa Nacional de Electricidad ‐ ENDE".    III.  Los  dividendos  obtenidos  correspondientes  al  paquete  accionario  transferido  por  las  Administradoras de Fondos de Pensiones a titularidad de ENDE serán depositados a la cuenta del  Fondo de la Renta Universal de Vejez.    ARTÍCULO 3.‐ (REPRESENTACIÓN DE ENDE).    I.  ENDE,  en  representación  del  listado  Plurinacional,  a  partir  de  la  transferencia  de  acciones  asumirá  las  atribuciones  conferidas  para  los  accionistas  según  lo  dispuesto  en  el  Código  de  Comercio,  así  como  en  los  Estatutos  de  las  Empresas  Eléctricas  Corani  S.A.,  Val  e  Hermoso  S.A.  y  Guaracachi S.A.    II.  ENDE,  elegirá  a  los  miembros  que  lo  representen  en  el  Directorio  de  las  Empresas  Eléctricas  Corani  S.A.,  Valle  Hermoso  S.A.  y  Guaracachi  S.A  y  a  los  Síndicos,  conforme  a  lo  establecido  en  el  Código de Comercio, a los Estatutos de las Empresas Eléctricas así como en el Estatuto de ENDE.    ARTICULO 4.‐ (MODIFICACIÓN DE LA ESTRUCTURA FINANCIERA DEL FCC). Las acciones de ENDE  en las Empresas Capitalizadas Corani S.A., Valle Hermoso S.A., y Guaracachi S.A., no formarán parte  de la estructura del Fondo de Capitalización Colectiva.    DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS    DISPOSICIONES  DEROGATORIAS.‐  Se  derogan  todas  las  disposiciones  contrarias  al  presente  Decreto Supremo.    El  señor  Ministro  de  Estado,  en  el  Despacho  de  Hidrocarburos  y  Energía,  queda  encargado  de  la  ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los nueve días del mes de septiembre del  año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES A.YMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga. Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora,  Oscar  Coca  Antezana,  Patricia  Alejandra  Ballivián  Estenssoro,  Walter  Juvenal  Delgadillo  Terceros,  Luís  Alberto  Echazú  Alvarado,  Celima  Torrico  Rojas  Calixto  Chipana  Callisaya,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer,  Roberto  Iván  Aguilar  Gómez,  Julia  D.  Ramos  Sánchez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0301  DE 16 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Decreto Supremo No 29611, de 25 de junio de 2008. crea el Instituto Nacional de Innovación  Agropecuaria  y  Forestal  ‐  INIAF  como  una  institución  descentralizada  de  derecho  público,  con  BOLIVIA LEGAL 

Página 29 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
personería  jurídica  propia,  autonomía  de  gestión  administrativa,  financiera,  legal  y  técnica,  con  patrimonio propio, bajo tuición del Ministerio de Desarrollo Rural, Agropecuario y Medio Ambiente  actual Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras.    Que  e¡  Artículo  3  de  la  citada  norma,  señala  que  el  INIAF  es  la  única  instancia  de  investigación  acreditada  en  actividades  de  intercambio  científico  y  tecnológico  a  nivel  nacional  e  internacional,  relacionadas  con  temas  agropecuarios  y  forestales.  Asimismo,  establece  que  implementará,  impulsará y articulará las políticas nacionales, departamentales, municipales y locales, en el ámbito  de la investigación e innovación agropecuaria y forestal.    Que la Disposición Transitoria Cuarta de la citada norma, establece que los bancos de germoplasma  cuya  administración  se  encuentra  delegada  por  el  [astado,  en  un  plazo  máximo  de  un  (1)  año  a  partir de la  emisión  del Decreto,  pasarán a la  administración  del INIAF,  a  cuyo  efecto  este último  deberá realizar las gestiones necesarias para el cumplimiento de dicha disposición.    Que  el  INIAF,  en  el  marco  del  Decreto  Supremo  N"  29611,  elaboró  un  Plan  de  Transición  de  los  bancos  de  germoplasma  e  inició  las  gestiones  para  su  financiamiento.  sin  embargo,  la  reciente  aprobación del financiamiento requerido ocasionó la demora en la iniciación efectiva del Plan cíe  Transición  de  los  bancos  de  germoplasma  al  INIAF,  siendo  necesario  establecer  un  nuevo  plazo  para que esta institución se haga cargo de la administración de los mencionados bancos.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO ÚNICO,‐ Los Bancos de Germoplasma cuya administración se encuentra delegada por el  Estado, pasaran a la administración del Instituto Nacional de Innovación Agropecuaria y Forestal ‐  INIAF;  este  proceso  de  transición  deberá  concluir  hasta  el  31  de  diciembre  de  2010,  debiendo  el  INIAF realizar las gestiones necesaria? para el cumplimiento de lo dispuesto en el presente Decreto  Supremo.    La señora Ministra de Estado, en el Despacho de Desarrollo Rural y Tierras, queda encargada de la  ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio Je Gobierno de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de septiembre  del año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AVMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luis  Alberto  Arce  Catacora  MINISTRO  DE  ECONOMIA  Y  FINANZAS  PUBLICAS  E  INTERINO  DE  DESARROLLO  PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL, Oscar Coca Antezana, Walter Juvenal Delgadillo Terceros, Luis  Alberto  Echazú  Alvarado,  Calixto  Chipana  Calisaya  MINISTRO  DE  TRABAJO  EMPLEO  Y  P.S.  E  INTERINO  DE  JUSTICIA,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer  MINISTRO  DE  MEDIO AMBIENTE Y AGUA E INTERINO DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS. Roberto Iván Aguilar  Gómez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0302  DE 16 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el Artículo 22 del Presupuesto General de la Nación ‐ Gestión 2009, aprobado por fuerza de Ley  BOLIVIA LEGAL 

Página 30 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
por expresa disposición del Artículo 147 de la Constitución Política del Estado vigente hasta el 6 de  febrero de 2009, autoriza al Organo Ejecutivo, a través del Ministerio de Hacienda actual Ministerio  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  a  inscribir  y/o  incrementar  el  gasto  en  las  partidas  25200  "Estudios  e  Investigaciones",  25800  "Estudios  e  Investigaciones  para  Proyectos  de  Inversión"  y  46200  "Estudios  y  Proyectos  para  Inversión",  cuyo  financiamiento  provenga  de  recursos  de  donación externa, crédito externo y/o contraparte nacional, según lo establecido en los convenios  respectivos. Para las demás fuentes de financiamiento y los casos que no corresponda a contraparte  nacional,  deberá  aprobarse  mediante  Decreto  Supremo  específico,  que  autorice  el  incremento  de  estas partidas de gasto.    Que el Artículo 5 de la Ley Nº 2042, de 21 de diciembre de 1999, de Administración Presupuestaria,  señala  que  las  entidades  públicas  no  podrán  comprometer  ni  ejecutar  gasto  alguno  con  cargo  a  recursos no declarados en sus presupuestos aprobados.    Que el Reglamento de Modificaciones Presupuestarias aprobado por Decreto Supremo No 29881, de  7 de enero de 2009, establece los procedimientos y responsables para la elaboración, presentación,  aprobación  y  registro  de  las  modificaciones  al  Presupuesto  General  de  la  Nación,  y  que  dichas  modificaciones deben ser aprobadas por resolución expresa de la máxima autoridad de la entidad  solicitante;  asimismo,  determina  las  competencias  de  aprobación,  según  el  tipo  y  alcance  de  las  modificaciones presupuestarias.    Que  el  Artículo  42  del  Decreto  Supremo  Nº  29894,  de  7  de  febrero  de  2009,  Organización  del  Organo  Ejecutivo,  establece  la  estructura  jerárquica  del  Ministerio  de  Defensa  Legal  de)  Estado,  cuya función principal es la defensa legal del Estado Plurinacional de Bolivia, en aquellos procesos  jurisdiccionales  y  arbitrales  que  se  presenten  o  se  encuentren  en  trámite,  dentro  del  ámbito  nacional e internacional.    Que la Ley Nº 1178, de 20 dejillo de 1990, de Administración y Control Gubernamentales, regula los  Sistemas de Administración y de Control de los recursos del Estado y su relación con los Sistemas  de Planificación e inversión, con el objeto de entre otros, programar, organizar, ejecutar y controlar  la  captación  y  el  uso  eficaz  y  eficiente  de  los  recursos  públicos  para  el  cumplimiento  y  ajuste  oportuno  de  las  políticas,  los  programas,  la  prestación  de  servicios  y  los  proyectos  del  Sector  Público.    Que  el  Decreto  Supremo  No 29894,  amplía  las  atribuciones  y  funciones  del  Ministerio  de  Defensa  Legal del Estado, por lo que a fin de cumplir con sus objetivos y metas programadas, es necesario  incrementar la partida 25220 a través de la presente disposición normativa.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    ARTICULO ÚNICO.‐ Se autoriza al Ministerio de Defensa Legal del Estado, a incrementar la partida  25220 “Consultores en Línea" por un importe total de Bs. 183.550.‐ (CIENTO OCHENTA Y TRES MIL  QUINIENTOS  CINCUENTA  00/100  BOLIVIANOS),  mediante  un  traspaso  interinstitucional  del  Tesoro  General  de  la  Nación  ‐  TGN,  para  la  contratación  de  profesionales  calificados  y  experimentados en el área de su competencia, los cuales coadyuvarán al cumplimiento del objetivo  institucional del Ministerio de Defensa Legal del Estado.    Los señores Ministros de Estado, en los Despachos de Economía y Finanzas Públicas, y de Defensa  Legal del Estado, quedan encargados de la ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio ce Gobierno de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de septiembre  del año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALRS AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  BOLIVIA LEGAL 

Página 31 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora  MINISTRO  DE  ECONOMIA  Y  FINANZAS  PUBLICAS  E  INTERINO  DE  DESARROEEO  PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL Oscar Coca Antezana, Walter Juvenal Delgadillo Terceros. Luí  Alberto  Echazú  Alvarado.  Calixto  Chipan,  Callisaya  MINISTRO  DE  TRABAJO,  EMPLEO  Y  P.S.  E  INFERINO  DE  JUSTICIA,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz,  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer  MINISTRO  DE  MEDIO AMBIENTE Y AGUA E INTERINO DE DESARROELO RURAL Y TIERRAS, Roberto Iván Aguilar  Gómez, Pablo Groux Cañedo.      DECRETO SUPREMO Nº 0303  DE 16 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el segundo parra o del Artículo 13 de la Ley Nº 1444, de 15 de febrero de 1993, del Servicio de  Relaciones  Exteriores,  crea  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  como  Tribunal  para  la  sustanciación  de  sumarios  y  procesos  administrativos  de  los  funcionarios  diplomáticos  y  empleados  administrativos,  por  trasgresión  a  las  normas  de  la  Ley  del  Servicio  Exterior,  sus  Reglamentos  y  otras  disposiciones  legales.  Asimismo,  dispone  que  se  organizará  y  regirá  por  reglamento especial.    Que el Parágrafo 11 del Artículo 12 del Decreto Supremo Nº 23318‐A. de 3 de noviembre de 1992,  modificado por el Decreto Supremo Nº 26237, de 29 de junio de 2001, reconoce el régimen especial  que  rige  la  designación  de  la  autoridad  legal  competente  así  como  el  procedimiento  para  determinar la responsabilidad administrativa en el Ministerio de Relaciones Exteriores.    Que en aplicación de la mencionada disposición legal, mediante Decreto Supremo No 0054, de 25 de  marzo  de  2009,  se  aprobó  el  Reglamento  de  la  Junta  de  Procesos  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores,  para  la  sustanciación  de  procesos  administrativos  internos  en  contra  de  funcionarios  diplomáticos y administrativos, por transgresión a la norma administrativa general y específica.    Que en aplicación de lo dispuesto en el Reglamento de la Junta de Procesos, aprobado por Decreto  Supremo  Nº  0054,  se  iniciaron  los  procedimientos  para  la  designación  y  nombramiento  de  los  funcionarios diplomáticos o administrativos que ejercerán funciones en la referida Junta.    Que habiéndose analizado la aplicabilidad del Reglamento de la Junta de Procesos, con relación al  Servicio Exterior, se ha identificado la necesidad de realizar ajustes al referido Reglamento, para lo  cual es necesario aprobar la presente normativa.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:  ARTICULO ÚNICO.‐    I. Se aprueba el Reglamento de la Junta de Procesos Administrativos del Ministerio de Relaciones  Exteriores,  en  sus  seis  (6)  Títulos  y  cincuenta  y  nueve  (59)  Artículos,  conforme  al  texto  que  en  Anexo forma parte del presente Decreto Supremo.    II. Se deja sin efecto el Reglamento de la Junta de Procesos, aprobado por Decreto Supremo No 0054,  del 25 de marzo de 2009, en su Artículo Unico, numeral 4).    III.  Los  miembros  titulares  y  suplentes  de  la  Junta  de  Procesos  para  la  gestión  2009‐2010,  designados  por  las  autoridades  y  elegidos  democráticamente  en  aplicación  de  la  Disposición  Transitoria  Cuarta  del  Decreto  Supremo  Nº  0054,  como  Autoridades  Legales  Competentes  de  las  BOLIVIA LEGAL 

Página 32 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Instancias de la Junta de Procesos, mantienen dicha calidad e i las actuales comisiones de la Junta de  Procesos Administrativos.    El  señor  Ministro  de  Estado,  en  el  Despacho  de  Relaciones  Exteriores,  queda  encargado  de  la  ejecución y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de septiembre  del año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AYMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora  MINISTRO  DL  ECONOMIA  Y  FINANZAS  PUBLICAS  E  INTERINO  DE  DESARROLLO  PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL, Oscar Coca Antezana. Walter Juvenal Delgadillo Terceros. Luís  Alberto  Echazú  Alvarado,  Calixto  Chipana  Callisaya,  MINISTRO  DE  TRABAJO.  EMPLEO  Y  P.S.  E  INTERINO  DE  JUSTICIA.  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz.  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer  MINISTRO  DE  MEDIO AMBIENTE Y AGUA E INTERINO DE DESARROLLO RURAL, Y TIERRAS, Roberto Iván Aguilar  Gómez, Pablo Groux Cañedo.    REGLAMENTO DE LA JUNTA DE PROCESOS ADMINISTRATIVOS DEL MINISTERIO DE RELACIONES  EXTERIORES    TITULO I  DISPOSICIONES GENERALES    CAPITULO I  GENERALIDADES  ARTICULO  1.‐  (OBJETO),  El  presente  Reglamento  tiene  por  objeto  regular  los  procedimientos  de  designación de la Autoridad Legal Competente en el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como  el  procedimiento  para  la  determinación  de  responsabilidad  administrativa  por  contravención  al  ordenamiento jurídico administrativo y a las normas de conducta funcionaría, para la aplicación de  las sanciones previstas en el Artículo 29 de la Ley No 1178.    ARTÍCULO 2.‐ (PRINCIPIOS). Los procesos administrativos, en sus diferentes Comisiones, se regirán  por los principios de:    a)  Principio  de  Legalidad.‐  Las  contravenciones  deben  estar  expresamente  determinadas  y  descritas  en  el  ordenamiento  jurídico  administrativo  aplicable.  Asimismo,  las  sanciones  administrativas  podrán  ser  impuestas  sólo  cuando  hayan  sido  previstas  por  norma  expresa,  conforme  al  procedimiento  establecido  en  el  presente  Reglamento  y  disposiciones  conexas  aplicables.  b) Principio de Presunción de Inocencia.‐ Se presume la inocencia de los funcionarios diplomáticos  o  administrativos  y  ex  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores, mientras no se demuestre lo contrario en el proceso administrativo correspondiente.  c)  Principio  de  Proporcionalidad.‐  La  determinación  de  sanciones  administrativas  deben  estar  basadas  en  análisis  objetivos  y  concretos,  respetando  el  equilibrio  entre  la  contravención  y  la  sanción a ser aplicada.  d) Principio de Debido Proceso.‐ No se impondrá ninguna sanción administrativa a los funcionarios  diplomáticos o administrativos y ex funcionarios diplomáticos o administrativos del Ministerio de  Relaciones  Exteriores,  sin  ser  previamente  oídos  en  proceso  administrativo  ante  autoridad  legal  competente, en el marco de las normas procesales aplicables, resguardando las garantías, derechos  y obligaciones de las partes.  e)  Principio  de  Irretroactividad.‐  Se  aplicarán  las  disposiciones  sancionatorias  que  estuvieran  vigentes en el momento de producirse los hechos que constituyan la contravención administrativa.    ARTÍCULO 3.‐ (AUTORIDAD LEGAL COMPETENTE). De conformidad con lo dispuesto en el Artículo  13 de la Ley Nº 1444, de 15 de febrero de 1993, del Servicio de Relaciones Exteriores, la Autoridad  BOLIVIA LEGAL 

Página 33 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Legal  Competente  para  la  sustanciación  de  procesos  administrativos  internos  de  los  funcionarios  diplomáticos o administrativos o ex funcionarios diplomáticos y administrativos del Ministerio de  Relaciones Exteriores es la Junta de Procesos Administrativos.    ARTÍCULO  4.‐  (ÁMBITO  DE  APLICACIÓN).  Los  procedimientos  administrativos  establecidos  en  el  présenle Reglamento son de cumplimiento obligatorio para los miembros de la Junta de Procesos  Administrativos  y  para  todos  los  funcionarios  y  ex  funcionarios  diplomáticos  y  administrativos  dependientes  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores,  tanto  en  el  ejercicio  del  Servicio  Exterior  como en el Servicio Central.    ARTÍCULO  5.‐  (NOM  BIS  IN  IDEM).  Ningún  funcionario  diplomático  o  administrativo  o  ex  funcionario  diplomático  o  administrativo  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  podrá  ser  procesado más de una vez por la misma contravención.    ARTÍCULO 6.‐ (REPRESENTACIÓN). Los procesados, después de su declaración informativa, podrán  actuar  por  sí  o  por  medio  de  su  representante  o  mandatario  debidamente  acreditado  mediante  Poder Notarial.    ARTICULO 7.‐ (FORMACIÓN DEL EXPEDIENTE). La Autoridad legal Competente deberá formar un  expediente  de  todas  las  actuaciones  administrativas  relativas  al  procedimiento,  los  escritos,  documentos e informes, que formen parte del expediente deberán estar debida y correlativamente  foliados  con  sistema  de  registro  e  identificación  alfanuméricos,  conforme  el  proceso  se  vaya  desarrollando.    ARTÍCULO  8.‐  (DESGLOSE).  Procederá  el  desglose  de  documentos  que  cursan  en  el  expediente,  previa  autorización  de  la  Autoridad  Legal  Competente,  a  este  efecto  el  Secretario  de  la  Junta  de  Procesos  será  el  encargado  de  realizar  el  desglose  dejando  fotocopias  legalizadas  en  su  lugar  y  constancia escrita en el expediente.    ARTICULO 9.‐ (REPOSICIÓN DEL EXPEDIENTE).    I.  En  caso  de  pérdida  de  un  expediente  o  de  documentación  integrante  del  mismo,  la  Autoridad  Legal Competente, según corresponda a la instancia del proceso o recurso, ordenará su reposición  inmediata. El o los procesados aportaran copia de todo escrito, diligencia o documentos que cursen  en su poder.    II.  Al  margen  de  la  responsabilidad  administrativa,  civil  y  penal  que  pudiera  corresponder  al  funcionario diplomático o administrativo encargado de la custodia y guarda de los expedientes, este  deberá correr con los correspondientes gastos de reposición del expediente.    III.  El  expediente  repuesto  se  iniciará  con  providencia  de  reposición  de  la  Autoridad  Legal  Competente.    ARTÍCULO 10.‐ (IMPROCEDENCIA DE RECURSOS). No procederán recursos administrativos contra  los actos, de carácter preparatorio o de mero trámite y los actos interlocutorios simples, incluyendo  informes, dictámenes o inspecciones, así como cualquier otro acto que no sea definitivo.    ARTICULO  11.‐  (DÍAS  Y  HORAS  HÁBILES).  Toda  actuación  procesal  que  se  deba  realizar  en  aplicación  del  presente  Reglamento,  se  efectuará  en  días  y  horas  hábiles  administrativos,  de  conformidad a la reglamentación horaria que se encuentre vigente para el Ministerio de Relaciones  Exteriores en el Servicio Central.    ARTICULO 12.‐ (TÉRMINOS Y PLAZOS).    I. Los términos y plazos previstos para la tramitación de los procesos administrativos establecidos  por el presen e Reglamento, se entienden como máximos y son de cumplimiento obligatorio.    BOLIVIA LEGAL 

Página 34 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
II. Los términos y plazos previstos en el presente Reglamento comenzarán a correr a partir del día  siguiente hábil a aquel en que tenga lugar la notificación y concluyen al final de la última hora del  día de su vencimiento.    ARTICULO 13.‐ (PRUEBA).    I. Serán admisibles todos los medios de prueba legalmente aceptados, las pruebas serán valoradas  de acuerdo al principio de la sana crítica o valoración razonada de la prueba.    II. En la tramitación de los recursos de revocatoria y jerárquico, la Autoridad Legal Competente que  conozca el recurso, podrá requerir en forma expresa, la prueba que estime necesaria, y determinará  la forma y procedimiento para su producción.    III.  El  o  los  procesados,  a  tiempo  de  presentar  los  recursos  de  revocatoria  o  jerárquico  podrán  acompañar  y/o  proponer  documentos  nuevos  en  calidad  de  prueba,  bajo  juramento  de  reciente  obtención.    IV.  Los  gastos  de  aportación  y  producción  de  las  pruebas  correrán  por  cuenta  del  o  de  los  procesados solicitantes.    ARTÍCULO 14.‐ (NOTIFICACIONES).    I.  Cuando  se  trate  de  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  que  ejercen  funciones  en  el  Servicio  Central,  la  citación  y  notificación  con  el  auto  inicial  de  proceso  será  personal  las  actuaciones procesales posteriores de la Autoridad Legal Competente de primera instancia, serán  notificadas  al  procesado  en  el  domicilio  señalado  en  su  primer  memorial  o  carta  de  apersonamiento, el cual debe estar establecido dentro del radio urbano de la sede del Ministerio de  Relaciones  Exteriores,  en  caso  contrario,  las  notificaciones  se  practicarán  en  Secretaría.  La  notificación con la resolución final de Proceso será personal.    II.  Cuando  se  trate  de  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  que  ejercen  funciones  en  el  Servicio  Exterior,  la  citación  y  notificación  con  el  auto  inicial  de  proceso  y  la  declaración  informativa se realizará por comisión mediante exhorto al Jefe de la Misión, las actuaciones de la  Autoridad  Legal  Competente  de  primera  instancia,  posteriores  al  auto  inicial  y  anteriores  a  la  resolución final de proceso serán realizadas vía fax, salvo que él o los procesados se constituyan en  el  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  o  nombren  apoderado.  La  resolución  final  de  proceso  será  notificada  mediante  exhorto  al  Jefe  de  la  Misión,  cuando  el  procesado  no  ejerza  funciones  en  el  Servicio Central.    III. Las notificaciones de todas las actuaciones en segunda instancia se cumplirán en la Secretaría de  la Junta de Procesos, para los procesados del Servicio Central. Las notificaciones a los procesados  del Servicio Exterior serán realizadas vía fax en la Misión en k que se encuentren.    IV.  En  la  notificación  realizada  vía  fax  se  deberá  remitir  copia  íntegra  de  la  resolución,  decreto  o  providencia  de  la  Autoridad  Legal  Competente,  debe  constar  la  fecha  en  la  que  cual  se  realiza  la  notificación  y  la  identidad  del  notificado.  Para  la  constancia  de  recepción,  bastará  acompañar  al  expediente el recibo de envío, no admitiéndose ningún reclamo posterior.    V. Las resoluciones y otros actos administrativos emergentes de los actuados procesales de primera  y segunda instancia, deberán ser notificadas en el plazo máximo de cinco (5) días hábiles, a partir  de la fecha en la cual la resolución o acto se hubiere dictado o realizado.    VI. En las diligencias de notificación practicadas en el Ministerio de Relaciones Exteriores, deberá  constar  el  lugar,  fecha  y  hora,  el  nombre  y  domicilio  del  notificado,  así  como  la  constancia  de  recepción de una copia de la actuación. En caso de rechazo de la notificación, se hará constar ese  hecho en el expediente, con un testigo de actuación especificando las circunstancias, en tal caso la  Autoridad  Legal  Competente  tendrá  por  efectuada  la  diligencia  de  notificación  con  base  en  el  BOLIVIA LEGAL 

Página 35 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
informe del funcionario que efectuó la notificación.    ARTÍCULO 15.‐ (INFORMES).    I.  En  la  tramitación  de  los  recursos,  antes  de  emitir  la  resolución  final,  la  Autoridad  Legal  Competente podrá solicitar los informes legales o técnicos que juzgue necesarios.    II. Los informes no son vinculantes para la decisión de la Autoridad Legal Competente.    ARTICULO 16.‐ (CONTENIDO DE LA RESOLUCIÓN).    I.  Las  resoluciones  de  la  Comisión  de  Proceso,  serán  dictadas  con  la  debida  fundamentación,  exponiendo los aspectos de hecho y de derecho que motivaron el proceso, la valoración jurídica de  las  pruebas  de  descargo  presentadas  por  el  procesado,  las  investigaciones  realizadas  sobre  la  verdad  material  de  los  hechos,  la  normativa  jurídico‐administrativa  infringida  y  la  norma  legal  administrativa en la que se funda la decisión.    II.  Las  resoluciones  de  la  Comisión  de  Recursos  Jerárquicos  serán  dictadas  atendiendo  todas  las  cuestiones  o  aspectos  que  se  hubiesen  planteado  en  el  recurso,  con  la  debida  fundamentación  de  hecho y de derecho que corresponda.    CAPITULO II  RÉGIMEN DISCIPLINARIO Y NATURALEZA DE LA RESPONSABILIDAD POR LA  FUNCIÓN PÚBLICA    ARTÍCULO  17.‐  (RÉGIMEN  DISCIPLINARIO).  El  régimen  disciplinario  está  constituido  por  el  ordenamiento  jurídico  administrativo  y  las  normas  que  rigen  la  conducta  funcionaría  del  funcionario diplomático o administrativo en forma general y por la Ley No 1444, sus reglamentos,  manuales y otras normativas específicas que regulan la conducta de los funcionarios diplomáticos o  administrativos  y  ex  funcionarios  diplomáticos  y  administrativos,  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores, así como por los códigos o reglamentos de ética profesional en lo que no contradigan las  anteriormente enunciadas.    ARTICULO 18.‐ (NATURALEZA DE LA RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA). La naturaleza de la  responsabilidad  administrativa  es  disciplinaria,  generada  por  la  acción  u  omisión  del  funcionario  diplomático  o  administrativo  en  el  marco  del  Artículo  29  de  la  Ley  No  1178,  de  Administración  y  Control Gubernamental.    CAPITULO III  SUJETOS DE RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA, CAUSALES, PRESCRIPCIÓN Y NULIDAD    ARTICULO  19.‐  (SUJETOS  DE  RESPONSABILIDAD  ADMINISTRATIVA).  Todo  funcionario  diplomático o administrativo del Ministerio de Relaciones Exteriores, es pasible de responsabilidad  administrativa,  así  como  los  ex  –  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  a  efecto  de  dejar  constancia y registro de su responsabilidad.    ARTICULO 20.‐ (CAUSALES). Son causales para la instauración de proceso administrativo interno, la  contravención al ordenamiento jurídico ‐ administrativo y a las normas que regulan la conducta de  los funcionarios diplomáticos y administrativos, tanto generales como específicas.    ARTÍCULO 21.‐ (PRESCRIPCIÓN).    I. La responsabilidad administrativa prescribe a los dos años de cometida la contravención o desde  el  último  actuado  procesal,  tanto  para  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  como  ex  funcionarios diplomáticos o administrativos.    II.  La  prescripción  no  opera  de  oficio,  sino  a  petición  del  procesado  y  se  resuelve  al  momento  de  emitir resolución, podrá ser planteada en cualquier estado del proceso.  BOLIVIA LEGAL 

Página 36 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  ARTÍCULO 22.‐ (NULIDAD). Las normas procedimentales del presente Reglamento tienen carácter  obligatorio y su contravención constituye motivo de nulidad hasta el vicio más antiguo. La nulidad  será declarada a petición del procesado    ARTÍCULO  23.‐  (NORMA  SUPLETORIA).  En  todo  lo  que  no  contravenga  al  procedimiento  previsto  en el présenle Reglamento, se aplicará supletoriamente la Ley No 2341, de 23 de abril de 2002, de  Procedimiento Administrativo.    TITULO II  JUNTA DE PROCESOS ADMINISTRATIVOS    CAPITULO I  COMPOSICIÓN,  FORMA  DE DESIGNACIÓN DE  LOS  MIEMBROS DE LAS  COMISIONES, PERIODO  DE  FUNCIONES, ELECCIÓN DEL PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE    ARTICULO  24.‐  (JUNTA  DE  PROCESOS  ADMINISTRATIVOS,  SU  COMPOSICIÓN  Y  LA  FORMA  DE  ASUMIR DECISIONES).    I.  La  Junta  de  Procesos  Administrativos  es  la  Autoridad  Legal  Competente  para  sustanciar  y  determinar la responsabilidad administrativa de los funcionarios diplomáticos o administrativos y  ex  funcionarios  diplomáticos  y  administrativos,  dependientes  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores.    La Junta de Procesos Administrativos estará conformada por las siguientes Comisiones:    ‐ Comisión de Admisión  ‐ Comisión de Proceso  ‐ Comisión de Recursos Jerárquicos    En cada Comisión se distribuirán las causas por sorteo entre sus vocales, siendo el Vocal Relator el  responsable del análisis de las causas a su cargo y de preparar los proyectos correspondientes para  consideración y aprobación en Sala Plena de cada Comisión.    II. Las decisiones de cada Comisión serán asumidas por la mitad más uno de sus miembros.    ARTICULO 25.‐ (FORMA DE DESIGNACIÓN DE LOS MIEMBROS DE LAS COMISIONES).    I. Cada Comisión de la Junta de Procesos Administrativos, estará conformada por cinco (5) vocales  titulares y sus respectivos suplentes, designados de la siguiente forma:    ‐  Un  (1)  funcionario  diplomático  o  administrativo,  en  calidad  de  Presidente  nominado  por  el  Ministro  y  los  Viceministros  conjuntamente,  sin  derecho  a  voto  y  sólo  en  caso  de  empate  emitirá  voto dirimidor. La nominación debe incluir al miembro suplente.    ‐ Dos (2) autoridades de rango inferior a Viceministro, en calidad de vocales titulares con derecho a  voz  y  voto,  nominados  por  el  Ministro  y  los  Viceministros  conjuntamente.  La  nominación  deberá  incluir a los vocales suplentes.    ‐  Dos  (2)  vocales  titulares,  uno  en  representación  de  los  funcionarios  diplomáticos  y  otro  en  representación  de  los  funcionarios  administrativos,  elegidos  democráticamente  por  los  funcionarios  diplomáticos  o  administrativos  del  Servicio  Central  como  del  Servicio  Exterior.  La  elección deberá incluir a sus respectivos suplentes.    Las Comisiones de Proceso y de Recursos Jerárquicos contarán, cada una con un (1) Asesor Legal  designado o contratado por la Dirección General de Asuntos Jurídicos, con derecho a voz, y con un  (1) profesional abogado designado o contratado en calidad de Secretario.  BOLIVIA LEGAL 

Página 37 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  II.  Los  miembros  suplentes  se  habilitarán  como  titulares,  sólo  en  caso  de  renuncia,  muerte,  impedimento, incapacidad temporal o definitiva de los vocales titulares.    III. Si uno o todos los miembros elegidos democráticamente, sean titulares o suplentes, renuncian a  su designación como miembros de la Junta de Procesos Administrativos, después de su elección, el  Ministro de Relaciones Exteriores podrá efectuar designaciones directas de entre los funcionarios  diplomáticos o administrativos.    ARTICULO 26.‐ (PERIODO DE FUNCIONES).    I.  Los  vocales  titulares  y  suplentes  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  durarán  en  sus  funciones  dos  (2)  años, pudiendo  ser  reelectos  por  una  vez  consecutiva.    II.  La  designación  de  los  miembros  nominados  por  las  autoridades,  así  como  la  elección  de  los  miembros  elegidos  democráticamente,  se  realizará  el  mes  de  diciembre  del  segundo  año  de  funciones de los miembros salientes, a fin de proceder a su nombramiento y posesión en la primera  quincena hábil de la gestión siguiente.    III.  La  elección  de  los  representantes  de  los  funcionarios  diplomáticos  y  administrativos,  está  a  cargo  de  la  Dirección  General  de  Asuntos  Jurídicos  y  de  la  Secretaría  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos.    IV.  Los  miembros  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  independientemente  de  su  forma  de  elección, serán nombrados mediante Resolución Ministerial para su correspondiente posesión.    ARTICULO  27.‐  (SALA  PLENA  DE  LA  JUNTA  DE  PROCESOS  Y  ELECCIÓN  DE  SU  PRESIDENTE  Y  VICEPRESIDENTE).    I. La Junta de Procesos Administrativos, se reunirá en Sala Plena, para los siguientes fines:    ‐ El día siguiente hábil de su posesión, con el fin de elegir al Presidente y Vicepresidente de la Junta  de Procesos Administrativos.    ‐ La tercera serrana del mes de diciembre de la gestión fiscal, a los fine de coordinar la elaboración  del  informe  anual  ante  el  Ministro  de  Relaciones  Exteriores,  con  base  en  los  informes  de  cada  Comisión.    II. El Presidente de la Junta de Procesos Administrativos, será elegido de entre los Presidentes de  las tres Comisiones por voto de la mayoría de todos sus miembros titulares.    III. El Vicepresidente será elegido de entre los miembros titulares de las tres Comisiones por voto  de la mayoría de ellos.    IV.  El  Presidente  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  tendrá  las  siguientes  funciones  y  atribuciones:    a)  Presidir  las  reuniones  de  Sala  Plena  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  instalar  las  comisiones de la Junta e inaugurar las actividades de la gestión.  b) Conocer y resolver en última instancia las excusas y en única instancia las recusaciones contra  los miembros de las Comisiones.  c) Cumplir y hacer cumplir las disposiciones legales de la Constitución Política del Estado, las leyes,  reglamentos  y  demás  disposiciones  pertinentes  en  la  sustanciación  del  proceso  administrativo  interno a cargo de cada una de las Comisiones de la Junta de Procesos Administrativos.  d) Representar a la Junta de Procesos Administrativos en los actos oficiales.  e)  Convocar  y  habilitar  a  los  suplentes  en  caso  de  renuncia,  muerte,  suspensión  o  impedimento  BOLIVIA LEGAL 

Página 38 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
temporal o definitivo de los miembros titulares.  f) Suscribir, junto con el Secretario, los documentos oficiales de la Junta de Procesos.  g) Convocar a las sesiones ordinarias y extraordinarias de la Junta de Procesos.  h) Solicitar la contratación de personal de apoyo en función a las necesidades de funcionamiento de  la Junta.    V.  El  Vicepresidente  reemplazará  al  Presidente  en  caso  de  renuncia,  muerte,  impedimento,  recusación,  incapacidad  temporal  o  definitiva,  con  todas  las  atribuciones  y  responsabilidades  del  titular.    Si la recusación involucra al Presidente de la Junta de Procesos Administrativos, en su condición de  Presidente  de  su  respectiva  Comisión,  la  resolución  de  la  excusa  o  recusación  corresponderá  al  Vicepresidente.    ARTICULO  28.‐  (FUNCIONES  Y  ATRIBUCIONES  DE  LOS  PRESIDENTES  Y  VOCALES  DE  LAS  COMISIONES). Los Presidentes y Vocales de las Comisiones de la Junta de Procesos Administrativos,  tienen las siguientes funciones y atribuciones:    a) Funciones y atribuciones de los Presidentes de cada Comisión:    ‐  Cumplir  y  hacer  cumplir  la  Constitución  Política  del  Estado,  las  leyes,  reglamentos  y  demás  disposiciones pertinentes en la sustanciación del proceso administrativo interno.  ‐ Elaborar la agenda de reuniones de la Comisión para el conocimiento y resolución de las causas  sometidas a su competencia.  ‐ Convocar a reunión de Sala Plena señalando día y hora de realización, disponiendo la citación de  los miembros por Secretaría.  ‐ Dirimir con su voto los casos de empate en la decisión.  ‐ Presidir y coordinar las reuniones de la Comisión.  ‐ Otras que correspondan a su cargo.    b) Funciones de los Vocales de cada Comisión:    ‐  Cumplir  y  hacer  cumplir  la  Constitución  Política  del  Estado,  las  leyes,  reglamentos  y  demás  disposiciones pertinentes en la sustanciación del proceso administrativo interno.  ‐ Asistir y participar en las reuniones convocadas por el Presidente de la Comisión, con derecho a  voz y voto.  ‐ Ejecutar las tareas encomendadas por la Comisión en su condición de Vocal Relator, y elaborar los  proyectos de Resolución que correspondan para consideración de Sala Plena.  ‐ Elaborar los informes que requiera la Comisión.  ‐ Otras que sean encomendadas por la Comisión.    ARTICULO 29.‐ (FUNCIONES DE LA SECRETARIA DE LA JUNTA DE PROCESOS ADMINISTRATIVOS).  El Secretario tendrá las siguientes funciones:    a)  Recibir  y  registrar  e  ingreso  de  las  denuncias  y  pasar  las  causas  nuevas  a  la  Comisión  de  Admisión y las peticiones que lleguen a la Presidencia de la Junta de Procesos Administrativos y a  las Comisiones que correspondan.  b)  Elaborar  las  actas  de  las  reuniones  y  audiencias  realizadas  por  la  Sala  Plena  de  la  Junta  d;  Procesos Administrativos, así como por las Salas Plenas de cada Comisión y dar fe con su firma de  las decisiones asumidas en dichas reunió íes.  c) Elaborar la correspondencia oficial de la Junta de Procesos Administrativos.  d) Practicar las diligencias de notificación y las citaciones dispuestas por las Comisiones.  e) Elaborar los informes solicitados por el Presidente de la Junta de Procesos Administrativos, por  los Presidentes y por los Vocales de las Comisiones.  f) Recibir, distribuir y despachar la correspondencia dirigida a los Presidentes de las Comisiones en  temas y consultas no procesales.  g) Legalizar la documentación generada por la Junta de Procesos Administrativos y sus Comisiones.  BOLIVIA LEGAL 

Página 39 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
h)  En  coordinación  con  el  Presidente,  llevar  el  registro  de  documentos,  libros,  expedientes  y  archivos, velando por su custodia y conservación.  i) Expedir certificados, testimonios y copias legalizadas de los documentos que se encuentren bajo  si custodia, previas las formalidades legales,  j) Cumplir las funciones que le asignen las leyes, normas, reglamentos y las que le encomiende la  Presidencia de la Junta de Procesos Administrativos.  k) Otras inherentes a sus funciones.    ARTICULO 30.‐ (SEDE). La sede de la Junta de Procesos Administrativos es la ciudad de La Paz, en  las instalaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores.    CAPITULO II  COMPETENCIAS DE LAS COMISIONES    ARTICULO 31.‐ (COMPETENCIAS Y ATRIBUCIONES DE LA COMISION DE ADMISION). La Comisión  de  Admisión  es  la  Autoridad  Legal  Competente,  para  determinar  la  admisión  o  rechazo  de  una  denuncia, aplicando el procedimiento previsto en el presente Reglamento.    ARTICULO 32.‐ (COMPETENCIAS Y ATRIBUCIONES DE LA COMISIÓN DE PROCESO). La Comisión de  Proceso  es  la  Autoridad  Legal  Competente  para  conocer  y  resolver  los  procesos  administrativos  internos en primera instancia, aplicando el procedimiento previsto en este Reglamento.    ARTICULO 33.‐ (COMPETENCIA Y ATRIBUCIONES DE LA COMISIÓN DE RECURSOS JERÁRQUICOS).  La Comisión de Recursos Jerárquicos es la Autoridad Legal Competente para conocer y resolver los  recursos  jerárquicos  interpuestos  en  contra  de  las  resoluciones  dictadas  por  la  Comisión  de  Proceso, aplicando el procedimiento previsto en este Reglamento.    TITULO III  PROCESO ADMINISTRATIVO INTERNO    CAPITULO I  INICIO DEL PROCESO ADMINISTRATIVO INTERNO    ARTICULO  34.‐  (INICIO  DEL  PROCESO).  El  proceso  administrativo  interno  se  inicia  de  oficio,  a  denuncia o con base en un dictamen de responsabilidad administrativa, a presentarse mediante los  siguientes conductos:    ‐ El proceso administrativo incoado de oficio, se pone en conocimiento de la Comisión de Admisión,  vía  Directores  Generales  o  Jefes  de  Misión;  en  caso  de  sobrepasar  dichas  instancias,  por  los  Viceministros; y en caso de sobrepasar dicho ámbito por el Ministro de Relaciones Exteriores.    ‐ Cuando el proceso sea incoado con base en un dictamen de responsabilidad administrativa, este  debe ser canalizado a través del Ministro de Relaciones Exteriores.    ‐ Cuando el proceso sea incoado a denuncia, éste debe estar dirigido a la Comisión de Admisión y  ser  presentado  directamente  en  la  Secretaría  de  la  Junta  de  Procesos,  o  canalizado  a  través  de  cualquier  autoridad  jerárquica  del  Ministerio  de  Relaciones  Exteriores  en  el  Servicio  Central  y  a  través de los Jefes de Misión acreditados en el Servicio Exterior.    ARTICULO 35.‐ (DENUNCIA).    I. Toda persona particular, funcionario diplomático o administrativo o ex funcionario diplomático o  administrativo,  tiene  la  obligación  de  denunciar  las  posibles  contravenciones  al  ordenamiento  jurídico  administrativo  y/o  a  las  normas  que  rigen  la  conducta  funcionaria  de  los  funcionarios  diplomáticos o administrativos del Ministerio de Relaciones Exteriores.    II. La denuncia podrá presentarse escrita o verbalmente. Si es verbal, el funcionario diplomático o  BOLIVIA LEGAL 

Página 40 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
administrativo  que  la  recibe  hará  constar  la  misma  en  acta  suscrita  por  el  denunciante  y  el  funcionario  diplomático  o  administrativo  interviniente.  Si  es  escrita  será  recibida  estampando  el  sello  de  recepción  correspondiente,  dejando  constancia  de  la  identidad,  domicilio  y  demás  generales de ley del denunciante.    III. A solicitud del denunciante, los datos de su identidad podrán mantenerse en reserva, la cual será  levantada a objeto de establecer su responsabilidad por denuncia falsa o temeraria.  IV.  La denuncia  contendrá la  relación  circunstanciada del  hecho,  identificación  del  denunciado,  el  cargo que desempeña o desempeñaba en el momento de la supuesta contravención y cualquier otra  información que ayude en la investigación.    V.  El  funcionario  diplomático  o  administrativo  no  podrá  ser  procesado  administrativamente  ni  sancionado  dentro  de  la  entidad  por  haber  presentado  una  denuncia,  pero  ésta  podrá  originarle  responsabilidad  civil  o  penal.  Los  informes  de  auditoría  o  legales  no  serán  considerados  como  denuncias para los fines del presente artículo.    VI. Las denuncias anónimas no generarán ninguna investigación.    CAPITULO II  FASES DEL PROCESO ADMINISTRATIVO    ARTICULO  36.‐  (FASES  DE  SUSTANCIACIÓN  DEL  PROCESO  ADMINISTRATIVO  INTERNO).  El  proceso administrativo interno será sustanciado en las siguientes fases:    Fase de Admisión: A cargo de la Comisión de Admisión, que analiza los antecedentes remitidos a su  conocimiento,  para  establecer  la  existencia  de  elementos  suficientes  que  ameriten  el  inicio  del  proceso administrativo interno. Fase de Proceso: A cargo de la Comisión de Proceso, corresponde a  la  primera  instancia  y  comprende  la  realización  de  toda  actividad  procesal  de  investigación  y  averiguación  de  las  circunstancias  en  que  se  cometieron  los  actos  u  omisiones  que  motivaron  el  proceso, hasta su conclusión mediante la Resolución que corresponda.    Fase  de  Recursos  Jerárquicos:  A  cargo  de  la  Comisión  de  Recursos  Jerárquicos,  corresponde  a  la  segunda instancia y comprende la realización de toda actividad procesal para resolver los recursos  jerárquicos interpuestos en contra de las resoluciones emitidas por la Comisión de Proceso.    TITULO IV  SUSTANCIACIÓN DEL PROCESO ADMINISTRATIVO INTERNO    CAPITULO I  FASE DE ADMISIÓN    ARTICULO 37.‐ (ADMISIÓN O RECHAZO DE LA DENUNCIA).    I.  En  conocimiento  de  las  causan  remitidas  por  Secretaría,  el  Presidente  de  la  Comisión  de  Admisión, en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas, convocará a reunión de Sala Plena señalando  día  y  hora.  En  dicha  reunión  y  previo  informe  del  Secretario  sobre  el  número  de  las  causas  que  ingresaron, se procederá al sorteo de causas entre sus Vocales para su análisis y la presentación del  proyecto de informe motivado.    El Procedimiento para la Admisión o Rechazo, es el siguiente:    a) El Vocal Relator de la causa, verificará si los antecedentes remitidos a su conocimiento, contienen  elementos que ameriten el inicio  del  proceso  administrativo  interno,  en  un plazo  de  tres (3)  días  hábiles.  b)  En  caso  de  determinarse  la  existencia  de  observaciones  en  la  forma  de  presentación  de  la  denuncia,  el  Vocal  Relator,  solicitará  al  denunciante  subsanar  las  mismas,  otorgando  un  plazo  de  tres (3) días hábiles, computable a partir de su notificación con dicha providencia. Si el denunciante  BOLIVIA LEGAL 

Página 41 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
no subsana las observaciones en el plazo otorgado, elevará el Informe Motivado que corresponda  ante el Presidente de la Comisión, para que sea la Sala Plena la que disponga el archivo de obrados.  c) Si no existen observaciones o habiendo existido éstas fueron subsanadas en el plazo previsto, el  Vocal  Relator,  en  el  plazo  de  tres  (3)  días  hábiles  elaborará  y  presentara el  proyecto  del  Informe  Motivado  que  corresponda  para  consideración  de  la  Sala  Plena.  El  informe  motivado  deberá  contener  una  exposición  resumida  de  los  antecedentes,  el  nombre  completo.  cargo  y  lugar  de  trabajo  del  denunciado,  las  presuntas  faltas  o  contravenciones  atribuidas  al  denunciante  y  una  conclusión  referida  a  la  existencia  o  no  de  elementos  que  ameritan  el  inicio  de  proceso  administrativo interno, con la debida fundamentación.  d) Recibido el proyecto del informe motivado, el Presidente de la Comisión convocará a reunión de  Sala  Plena,  en  el  plazo  de  cuarenta  y  ocho  (48)  horas  señalando  día  y  hora  de  la  misma.  La  Sala  Plena  de  la  Comisión  de  Admisión  previa  deliberación  correspondiente,  pronunciará  el  auto  de  admisión o de rechazo en el plazo de cinco (5) días hábiles.    e)  En  caso  de  haberse  pronunciado  Auto  de  Admisión,  la  causa  será  remitida  a  la  Comisión  de  Procesos,  en  el  plazo  de  dos  (2)  días  hábiles,  con  nota  de  atención  y  previa  notificación  al  procesado.    CAPULLO II  FASE DEL PROCESO    ARTICULO 38.‐ (INICIO DEL PROCESO).  Recibidas  las  causas  con  Auto  de  Admisión  en  la  Presidencia  de  la  Comisión  de  Proceso,  el  Presidente en un plazo de cuarenta y odio (48) horas convocará a reunión de Sala Plena fijando día  y llora de la misma.    II.  La  Sala  Plena  con  base  en  el  informe  de  la  Comisión  de  Admisión  y  previa  deliberación,  en  un  plazo de cinco (5) días hábiles dictará el Auto Inicial de Proceso y procederá al sorteo de las causas  que serán asignadas a los Vocales Relatores.    ARTICULO 39.‐ (¡FUNCIONES Y ATRIBUCIONES DEL VOCAL RELATOR). El Vocal Relator tendrá las  siguientes funciones y atribuciones:    a)  Recibir  la  declaración  informativa  del  o  los  procesados,  en  el  plazo  de  cinco  (5)  días  hábiles  siguientes  a  leí  fecha  de  la  notificación  con  el  Auto  Inicial  de  Proceso,  en  el  día  y  hora  señalados  para el efecto.  b) Concluida la declaración informativa, disponer la apertura del término de prueba de veinte (20)  días hábiles, con notificación del o los procesados.  c) Recibir las pruebas documentales y/o testifícales en audiencias públicas señaladas para el efecto,  previa notificación del o de los procesados.  d)  Instruir  las  actuaciones  necesarias  para  establecer  la  verdad  de  los  hechos  que  motivan  el  proceso, previa notificación al o a los procesados.  e)  Concluido  el  término  de  prueba,  clausurar  el  mismo  y  decretar  autos  para  resolución,  con  notificación al o los procesados.  f) Elaborar y presentar el proyecto de resolución para consideración de Sala Plena, en el plazo de  cinco (5) días hábiles computables a partir de la clausura del término de prueba.    ARTÍCULO 40.‐ (MEDIDAS PRECAUTORIAS).    I. La medida precautoria de cambio temporal de funciones podrá ser aplicada a los procesados que  cumplan  junciones  en  el  Servicio  Central;  esta  medida  no  podrá  ser  aplicada  a  los  funcionarios  diplomáticos o administrativos que se encuentren en funciones en e Servicio Exterior, salvo que en  la Misión dicha medida sea viable.    II.  En  el  Servicio  Central  los  procesados  podrán  ser  suspendidos  de  sus  funciones  como  medida  precautoria, conforme a la sana crítica y prudente arbitrio de la Autoridad Legal Competente.    BOLIVIA LEGAL 

Página 42 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
ARTICULO 41.‐ (PLAZO PARA PRONUNCIAR RESOLUCIÓN FINAL DE PROCESO).    I. Recibido el proyecto de la resolución final, el Presidente de la Comisión convocará a reunión de  Sala Plena en el plazo de cuarenta y ocho (48) horas, señalando día y hora. La Comisión de Proceso  en un plazo de ocho (8) días hábiles dictará el fallo que corresponda mediante resolución expresa y  fundamentada.    II. La resolución final determinará:    a)  La  inexistencia  de  responsabilidad  administrativa:  cuando  no  existan  suficientes  pruebas  en  contra del procesado y dispondrá el archivo de obrados.  b)  La  existencia  de  responsabilidad  administrativa:  cuando  existan  suficientes  pruebas  que  demuestren  que  el  procesado  ha  contravenido  el  ordenamiento  jurídico  administrativo  y  las  normas de conducta funcionaría, asimismo determinará la sanción que corresponda.    ARTÍCULO  42.‐  (NOTIFICACIÓN).  La  resolución  final  será  notificada  al  procesado  en  forma  personal.    CAPITULO III  RECURSO DE REVOCATORIA    ARTÍCULO  43.‐  (PROCEDENCIA).  El  recurso  de  revocatoria  procede  contra  las  resoluciones  definitivas emitidas por la Comisión de Proceso.  El Recurso de Revocatoria tiene efecto suspensivo con relación a la ejecución del fallo.    ARTICULO 44.‐ (TRAMITE DEL RECURSO DE REVOCATORIA).    I. El Recurso de Revocatoria deberá ser interpuesto por el procesado, ante la Comisión de Proceso  que dictó la resolución, dentro del plazo de cuatro (4) días computables a partir de la notificación al  procesado con la resolución.    II.  El  procesado  podrá  presentar  prueba  documental  bajo  juramento  de  reciente  obtención,  en  el  plazo de tres días (3) hábiles computables a partir de la interposición del Recurso.    III. Interpuesto el recurso de revocatoria, el Presidente de la Comisión de Proceso en un plazo de  cuarenta y ocho (48) horas, convocará a Sala Plena señalando día y hora para la misma, y resolverá  el Recurso en un plazo de cinco (5) días hábiles mediante resolución expresa y fundamentada.    ARTÍCULO  45.‐  (SILENCIO  ADMINISTRATIVO  NEGATIVO).  Si  vencido  el  plazo  no  se  dictare  resolución,  ésta  se  la  tendrá  por  denegada,  pudiendo  el  procesado  interponer  el  correspondiente  recurso jerárquico.    ARTICULO  46.‐  (FORMAS  DE  RESOLUCIÓN  DEL  RECURSO  DE  REVOCATORIA).  La  Comisión  de  Proceso resolverá el recurso determinando:    ‐ Ratificar total o parcialmente la resolución impugnada.  ‐ Revocar total o parcial mente la resolución impugnada.  ‐ Anular obrados hasta el vicio más antiguo.  ‐ Desestimar el recurso, cuando éste hubiere sido interpuesto fuera de término.    ARTICULO 47.‐ (COMPLEMENTACIÓN Y ENMIENDA).    I. La Comisión de Proceso, de oficio o a petición de parte, en un plazo de dos (2) días hábiles podrá  rectificar  o  aclarar  los  errores  o  contradicciones  de  las  resoluciones,  sin  afectar  el  fondo  de  la  decisión.    II. El plazo para la solicitud de complementación y enmienda a petición de parte es de veinticuatro  BOLIVIA LEGAL 

Página 43 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
(24) horas, computable a partir de su notificación.    III.  La  solicitud  de  complementación  y  enmienda  suspenderá  el  plazo  para  la  interposición  del  Recurso Jerárquico.    CAPITULO IV  RECURSO JERÁRQUICO    ARTICULO 48.‐ (PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN).    I. El Recurso Jerárquico será presentado ante la Comisión de Proceso que pronunció la Resolución  que resuelve el Recurso de Revocatoria en el plazo de cuatro (4) días hábiles computables a partir  de  su  notificación,  con  la  debida  fundamentación  del  agravio  sufrido;  la  interposición  de  este  Recurso tiene efecto suspensivo.    II.  El  Recurso  Jerárquico  podrá  ser  acompañado  de  nueva  prueba  documental,  bajo juramento  de  reciente obtención.    ARTICULO 49.‐ (REMISIÓN DEL RECURSO). Recibido el Recurso Jerárquico la Comisión de Proceso  en  reunión  de  Sala  Plena  dispondrá  que  el  expediente  sea  elevado  a  la  Comisión  de  Recursos  Jerárquicos en el plazo de dos (2) días hábiles, previa notificación del o los procesados.    CAPITULO V  SUSTANCIACIÓN DEL RECURSO JERÁRQUICO    ARTÍCULO 50.‐ (PROCEDIMIENTO).    I. El Recurso Jerárquico podrá ser formulado por el o los procesados cuyos derechos se consideren  perjudicados o lesionados con la Resolución que resuelve el Recurso de Revocatoria, Ente la misma  Comisión de Proceso, en el plazo de cinco (5) días hábiles computables a partir de su notificación.    II.  El  procesado  podrá  presentir  prueba  documental  bajo  juramento  de  reciente  obtención,  en  el  plazo de tres días (3) hábiles computables a partir de la interposición del Recurso.    ARTICULO  51.‐  (ADMISIÓN  DEL  RECURSO).  Recibido  el  Recurso  Jerárquico,  el  Presidente  de  la  Comisión  de  Recursos  Jerárquicos,  en  un  plazo  de  cuarenta  y  ocho  (48)  horas,  convocará  a  Sala  Plena  señalando  día  y  hora  para  la  misma,  en  la  que  considerará  si  el  Recurso  fue  interpuesto  dentro del término previsto en el presente Reglamento, en cuyo caso radicará y admitirá el mismo  en un plazo de cinco (5) días hábiles. Si el Recurso hubiere sido presentado fuera del plazo señalado  se desestimará y se dispondrá la devolución de los antecedentes a la Comisión de Proceso para la  ejecutoria del fallo dictado en dicha instancia.    ARTICULO 52.‐ (SUSTANCIACIÓN DEL RECURSO).    I. Radicado y admitido el Recurso, la Comisión de Recursos Jerárquicos en Sala Plena dispondrá la  notificación personal del o los procesados con el Auto de Admisión, y señalará expresamente que  las  actuaciones  posteriores  serán  notificadas  en  la  Secretaría  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  asimismo  procederá  al  sorteo  de  las  causas  para  asignar  los  casos  a  los  Vocales  Relatores.    II. El Vocal Relator tendrá las siguientes atribuciones:    a) Recibir y providenciar las peticiones del o los procesados.  b) Recibir el juramento de reciente obtención de pruebas.  c) Decretar autos para Resolución.  d) Elaborar el Proyecto de Resolución para consideración de la Sala Plena.    BOLIVIA LEGAL 

Página 44 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
III.  Notificado  el  o  los  procesados  con  el  Auto  de  Admisión  del  Recurso  Jerárquico,  deberá  apersonarse ante la Comisión  de Recursos  Jerárquicos en el  plazo  de  tres  (3)  días hábiles,  para  a  producción de la prueba.  IV.  Vencido  el  plazo  para  la  producción  de  la  prueba  de  reciente  obtención  el  Vocal  Relator  elaborará  y  presentará  el  Proyecto  de  la  Resolución  correspondiente  a  la  Presidencia  de  la  Comisión, en el plazo de tres (3) días hábiles para consideración de la Sala Plena.    ARTICULO 53.‐ (FALLO DEL RECURSO).    I.  Recibido  el  Provecto  de  Resolución  el  Presidente  de  la  Comisión  convocará  a  reunión  de  Sala  Plena en el plazo de cuarenta y ocho (48) horas señalando día y hora para la misma, y resolverá el  Recurso en un plazo de cinco (5) días hábiles, mediante resolución empresa y fundamentada.    II. El fallo que resuelva el Recurso Jerárquico podrá ser confirmatorio, modificatorio, revocatorio o  anulatorio.    III. Concluida la sustanciación del Recurso Jerárquico con el fallo correspondiente, la Comisión de  Recursos Jerárquicos devolverá el expediente a la Comisión de Proceso para la ejecución del fallo  dictado.    IV. La Resolución pronunciada en Recurso Jerárquico agota la vía administrativa para la ejecución  del  fallo,  sir  perjuicio  de  que  el  procesado  pueda  acudir  al  proceso  contencioso  ‐  administrativo,  ante la Corte Suprema de Justicia.    ARTICULO 54.‐ (COMPLEMENTACIÓN Y ENMIENDA).    I. La Comisión de Recursos Jerárquicos, de oficio o a petición de parte, en un plazo de dos (2) días  hábiles  podrá  rectificar  o  aclarar  los  errores  o  contradicciones  de  las  resoluciones,  sin  afectar  el  fondo de la decisión.    II. El plazo para la solicitud de complementación y enmienda a petición de parte es de veinticuatro  (24) horas, computable a partir de su notificación.    TITULO V  SANCIONES    CAPITULO I  SANCIONES APLICABLES    ARTÍCULO 55.‐ (SANCIONES). Podrán aplicarse las siguientes sanciones:    a) Multa de hasta el veinte per ciento (20 %) de la remuneración mensual.  b) Suspensión de funciones hasta un máximo de treinta (30) días, sin goce de haberes.  c) Destitución.    Las  sanciones  serán  aplicadas  proporcionalmente  a  las  faltas  determinadas,  tomando  en  consideración  los  resultados  de la  acción  u  omisión,  sin  perjuicio  de  la  responsabilidad  ejecutiva,  civil y penal a que hubiese lugar.    CAPITULO II  EJECUCIÓN DEL FALLO    ARTICULO 56.‐ (AUTORIDAD RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN).    I. La ejecución de los fallos ejecutoriados estará bajo la responsabilidad de la Comisión de Proceso,  para cuyo efecto solicitará a la Unidad que corresponda la aplicación de la sanción, adjuntando una  copia  legalizada  del  fallo  final  ejecutoriado.  Asimismo,  enviará  una  copia  del  fallo  al  Ministro  de  BOLIVIA LEGAL 

Página 45 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Relaciones Exteriores para su conocimiento.    II.  La  Secretaría  de  la  Junta  de  Procesos  enviará  informes  periódicos  a  la  Contraloría  General  del  Estado, a los fines de registro y control gubernamental externo posterior, en el marco de las normas  vigentes.    TITULO VI  EXCUSAS Y RECUSACIONES    CAPITULO I  PROCEDIMIENTO    ARTÍCULO 57.‐ (EXCUSAS). Son causales de excusa de los Vocales de las Comisiones de la Junta de  Procesos, las siguientes:    a) Vinculación matrimonial, o parentesco hasta el segundo grado de consanguinidad, y segundo de  afinidad de acuerdo al cómputo establecido en el Código de Familia.  b) Amistad manifiesta con el o los procesados, sus representantes o abogados.  c) Enemistad, odio y resentimiento con el o los procesados.  d)  Tener  o  haber  tenido  litigio  con  el  procesado,  siempre  que  éste  no  hubiese  sido  producido  deliberadamente para inhabilitar al miembro de la Comisión.  e) Emitir criterio anticipado sobre el caso.  f) Haber recibido favores o beneficios del o los procesados    ARTÍCULO 58.‐ (PROCEDIMIENTO).    I. Los Miembros de las Comisiones de la Junta de Procesos Administrativos, comprendidos en una o  más de las causales señaladas en el artículo anterior, deberán excusarse en la primera actuación. La  excusa no procede a pedido del procesado.    II. La excusa será presentada arte el Presidente de la Comisión respectiva quién resolverá la misma,  en el plazo de dos (2) días hábiles.    Si  es  el  Presidente  quién  se  excusa,  será  la  Sala  Plena  de  la  Comisión  que  corresponda  la  que  resuelva la misma, sin participación del Presidente.    III.  Si  la  excusa  es  declarada  legal,  el  Vocal  o  el  Presidente  quedará  separado  definitivamente  de  conocer la causa, y  se solicitará al Presidente de la Junta de Procesos Administrativos convocar  y  habilitar al Vocal o Presidente suplente.    IV. Si la excusa es declarada ilegal en criterio del Presidente o de la Sala Plena de la Comisión que  corresponda,  ésta  será  elevada  en  consulta  ante  el  Presidente  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos, en el día.    V. La decisión del Presidente de la Junta de Procesos Administrativos será pronunciada en el plazo  de tres (3) días hábiles, sin recurso ulterior.    ARTÍCULO 59.‐ (RECUSACIÓN).    I.  Si  el  Vocal  o  Presidente  de  la  Comisión  que  corresponda,  comprendido  en  una  o  más  causales  señaladas  en  el  Artículo  57  del  presente  Reglamento  no  se  excusare,  el  o  los  procesados  podrá  interponer  la  recusación  en  la  primera  actuación  procesal  que  corresponda  ante  la  Comisión  respectiva, bajo apercibimiento de ser rechazada.    II. El Presidente de la Comisión o la Sala Plena que recibió la recusación, en el plazo de dos (2) días  hábiles,  remitirá  los  antecedentes  ante  el  Presidente  de  la  Junta  de  Procesos  Administrativos,  autoridad  que  resolverá  la  recusación  en  única  instancia,  en  el  plazo  de  cinco  (5)  días  hábiles,  y  BOLIVIA LEGAL 

Página 46 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
devolverá la causa a la Comisión de origen.    III. Si la recusación es declarada probada, se convocará al miembro suplente.      DECRETO SUPREMO Nº 0304  DE 16 DE SEPTIEMBRE DE 2009    EVO MORALES AYMA  PRESIDENTE DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA    CONSIDERANDO:    Que el numeral 4 del Artículo VI de la Constitución Política del Estado, determina que es atribución  del Presidente del Estado, dirigir la administración pública y coordinar la acción de los Ministros de  Estado.  Asimismo,  el  numeral  3  del  Artículo  175,  señala  como  atribución  de  las  Ministras  y  los  Ministros  de  Estado,  la  gestión  de  la  administración  pública  en  el  ramo  correspondiente,  concordante con lo establecido en el Artículo 14 del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero de  2009. Organización del Órgano Ejecutivo.    Que el numeral 13 del Artículo 298 del citado texto constitucional, dispone que la administración  del patrimonio del Estado Plurinacional y de las entidades públicas del nivel central del Estado, es  competencia privativa del nivel central del Estado.    Que  el  Plan  Nacional  de  Desarrollo,  aprobado  mediante  Decreto  Supremo  No  29272,  de  12  de  septiembre de 2007, determina que la capacidad de decidir es un componente esencial del diseño  conceptual  del  nuevo  patrón  de  desarrollo  del  Estado,  lo  que  implica  adecuar  la  estructura  institucional del Órgano Ejecutivo.    Que la Disposición Transitoria Séptima del Decreto Supremo No 29894, establece que la tuición y  dependencia de todas las entidades estatales se definirá mediante Decreto Supremo. Asimismo, la  Disposición  Transitoria  Octava,  dispone  que  se  regulara  la  naturaleza  jurídica  y  existencia  de  las,  entidades  públicas  denominadas  instituciones  públicas  desconcentradas  y  entidades  descentralizadas.    Que en el periodo de transición constitucional por el que atraviesa el Estado, se producen cambios  institucionales de orden estructural que requieren normas que viabilicen la aplicación de la nueva  Constitución, a fin de optimizar la administración pública en beneficio del pueblo boliviano.    Que  dentro  del  marco  legal  citado,  es  necesario  complementar  la  estructura  organizativa  del  Organo  Ejecutivo  del  listado  Plurinacional  de  Bolivia,  definiendo  y  estableciendo  la  luición,  dependencia  y  naturaleza  jurídica,  de  las  unidades  desconcentradas  e  instituciones  descentralizadas.    EN CONSEJO DE MINISTROS,    DECRETA:    CAPITULO I  CONSIDERACIONES GENERALES    ARTICULO 1.‐ (OBJETO). El presente Decreto Supremo tiene por objeto:    a)  Definir  la  naturaleza  jurídica,  dependencia  y  tuición  de  las  unidades  desconcentradas  e  instituciones descentralizadas.  b) Normar la delegación y transferencia de atribuciones de las Ministras o Ministros de Estado a las  unidades desconcentradas y a las instituciones descentralizadas, respetivamente.  BOLIVIA LEGAL 

Página 47 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
c)  Disponer  la  transición  de  las  instituciones  públicas  desconcentradas  y  descentralizadas  a  la  naturaleza,  estructura  y  características,  definidas  en  la  presente  norma  para  las  unidades  desconcentradas e instituciones descentralizadas.    ARTÍCULO 2.‐ (ÁMBITO DE APLICACIÓN). El presente Decreto Supremo es de aplicación obligatoria  para  las  unidades  desconcentradas  e  instituciones  descentralizadas  que  forman  parte  de  la  estructura del Órgano Ejecutivo del Estado Plurinacional de Bolivia.    ARTICULO  3.‐  (DELEGACIÓN  Y  TRANSFERENCIA  DE  ATRIBUCIONES).  A  efectos  del  presente  Decreto Supremo se adoptan las siguientes definiciones:    a) Delegación de Atribuciones.‐ Es la facultad de la Ministra o Ministro del Estado para encomendar  el  ejercicio  de  determinadas  atribuciones  técnico  operativas,  a  las  unidades  desconcentradas  mediante Resolución Ministerial, a fin de que éstas contribuyan al cumplimiento eficaz y eficiente  de los objetivos del Ministerio.  b) Transferencia de Atribuciones.‐ Es la facultad del Órgano Ejecutivo para traspasar atribuciones  asignadas a determinada Ministra o Ministro, a las instituciones descentralizadas mediante Decreto  Supremo, a fin de que éstas las asuman de manera exclusiva. La Máxima Autoridad Ejecutiva ‐ MAE  de la institución descentralizada es responsable por el resultado y desempeño de las atribuciones  transferidas.    ARTÍCULO 4.‐ (DEPENDENCIA).    I. Es la sujeción de una determinada unidad desconcentrada a la Ministra o Ministro de la cartera  correspondiente,  quien  define  los  lineamientos,  coordina  y  supervisa  el  desarrollo  de  las  atribuciones técnico operativs.    II. La dependencia se establece de manera directa o funcional, según la autoridad que la ejerce. Para  efectos del presente Decreto Supremo, se considera:    a) Dependencia directa.‐ Sujeción a la Ministra o Ministro de la cartera correspondiente.  b) Dependencia funcional.‐ Sujeción a una autoridad específica designada por la Ministra o Ministro  de la cartera correspondiente.    ARTÍCULO 5.‐ (TUICIÓN).    I. La tuición implica la responsabilidad de la Ministra o Ministro de la cartera correspondiente, de  ejercitar las siguientes acciones:    a) Controlar el cumplimiento de las políticas sectoriales.  b)  Promover,  supervisar,  vigilar  y  controlar  la  implantación  y  funcionamiento  de  los  Sistemas  de  Planificación e Inversión, Administración y Control Interno.  c) Efectuar el control externo posterior, sin perjuicio de las atribuciones conferidas a la Contraloría  General del Estado.  d)  Evaluar  y  emitir  pronunciamiento  oficial  sobre  los  proyectos  de  inversión  pública,  de  manera  previa a su inclusión en el Programa de Inversión Pública.    II. Los Ministerios de Planificación del Desarrollo y de Economía y Finanzas Públicas, en el marco de  sus  competencias,  implementarán  los  mecanismos  necesarios  que  operativicen  el  ejercicio  de  la  tuición  por  parte  de  las  Ministras  o  Ministros  de  Estado,  realizando  las  modificaciones  que  se  requieran en los procedimientos establecidos en el Sistema Nacional de Planificación ‐ SISPLAN y  en el Sistema Integrado de Gestión y Modernización Administrativa ‐ SIGMA, en el plazo máximo de  treinta (30) días calendario computables a partir de la publicación del presente Decreto Supremo.    III.  Las  Ministras  o  Ministros  de  Estado  deberán  implementar  las  medidas  administrativas  y  presupuestarias necesarias para garantizar el ejercicio efectivo de la tuición.    BOLIVIA LEGAL 

Página 48 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
CAPITULO II  NATURALEZA JURÍDICA    SECCIÓN I UNIDADES DESCONCENTRADAS    ARTICULO 6.‐ (NATURALEZA Y CARACTERÍSTICAS).    I. Las unidades desconcentradas forman parte de la estructura del Ministerio correspondiente y son  creadas por Resolución Ministerial, con las siguientes características:    a) Tienen dependencia directa o funcional, conforme a lo establecido en el Artículo 4 del presente  Decreto Supremo.  b)  Están  a  cargo  de  una  Directora  o  Director,  designada  (o)  mediante  Resolución  Ministerial,  con  nivel  jerárquico  de  Jefe  de  Unidad  o  de  Director,  de  acuerdo  a  las  atribuciones  que  le  sean  delegadas.  c) La Ministra o Ministro de la cartera correspondiente les delega atribuciones técnico ‐ operativas.  d) Su MAE es la Ministra o Ministro de la cartera correspondiente.  e) No tienen personalidad jurídica ni patrimonio propio.  i) La gestión administrativa y legal está a cargo del Ministerio cabeza de sector y cuentan con un  enlace administrativo y un enlace jurídico, dependientes de las Direcciones Generales de Asuntos  Administrativos y de Asuntos Jurídicos, respectivamente.  g) Funcionan de acuerdo a la normativa del Ministerio del cual dependen.    II. Las unidades desconcentrados pueden administrar programas y proyectos.    SECCIÓN II  INSTITUCIONES DESCENTRALIZADAS    ARTICULO 7.‐ (NATURALEZA Y CARACTERÍSTICAS).    I. Las instituciones descentralizadas son aquellas que desarrollan actividades técnicas. operativas,  legales y/o administrativas, en áreas temáticas específicas y exclusivas, enmarcadas en las política;;  del Ministerio cabeza de sector. Se crean mediante Decreto Supremo, que define sus atribuciones y  estructura organizativa.    II. Las instituciones, descentralizadas tienen las siguientes características:    a) Personalidad jurídica y patrimonio propio.  b) Están bajo luición de la Ministra o Ministro de la cartera correspondiente.  c) La MAE es la Directora o Director General Ejecutivo, designada(o) mediante Resolución Suprema,  de terna propuesta por la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  d) La definición de políticas y lineamientos institucionales estará a cargo de un Directorio, de una  Instancia Superior de Coordinación o de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  e) Tienen capacidad de decisión administrativa, financiera, legal y técnica.    III.  Las  instituciones  descentralizadas  creadas  mediante  Ley,  aplicarán  las  disposiciones  establecidas  en  su  norma  de  creación  y  se  adecuarán  a  las  contenidas  en  el  presente  Decreto  Supremo, cuando estas no sean contrarias a las referidas leyes.    IV.  Los  objetivos  de  gestión  de  i  as  instituciones  descentralizadas  deberán  enmarcarse  en  los  lineamientos establecidos en el Plan Nacional de Desarrollo ‐ PND, las Políticas ‐ Sectoriales y las  Directrices emitidas por el Ministerio de Planificación del Desarrollo para este fin.    ARTÍCULO 8.‐ (DIRECTORIO). El Directorio tiene las siguientes características y atribuciones:    a)  Está  conformado  por  tres  (3)  o  cinco  (5)  miembros.  Los  Directores  deberán  ser  servidores  públicos  con  nivel  jerárquico  no  menor  al  de  Director  General  de  un  Ministerio,  vinculados  al  BOLIVIA LEGAL 

Página 49 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
ámbito  de  funcionamiento  de  la  institución  y  designados  mediante  resolución  ministerial  del  Ministerio cabeza de sector que corresponda.  b)  Establecer  las  políticas  y  lineamientos  institucionales,  en  el  marco  de  las  políticas  sectoriales  definidas por el Ministerio cabeza de sector.  c)  Supervisar  y  controlar  el  cumplimiento  de  las  políticas  y  lineamientos  institucionales  establecidos  d) Requerir información a la MAE de la institución sobre el desempeño institucional.  e) Informar trimestralmente al Ministro de la cartera correspondiente, el desarrollo y resultados de  la gestión, en función a los objetivos institucionales y sectoriales.  f) Ningún miembro del Directorio podrá percibir dietas o gastos de representación.    ARTICULO 9.‐ (INSTANCIA SUPERIOR DE COORDINACIÓN).    I.  La  Instancia  Superior  de  Coordinación  está  conformada  por  el  Ministro  de  Planificación  del  Desarrollo  y  el  Ministro  de  la  cartera  correspondiente,  o  los  Viceministros  que  estas  autoridades  designen al efecto.    II.  La  Instancia  Superior  de  Coordinación,  define  las  políticas  y  lineamientos  institucionales  en  el  marco del PND y de las políticas sectoriales.    ARTÍCULO  10.‐  (MÁXIMA  AUTORIDAD  EJECUTIVA).  La  Directora  o  Director  General  Ejecutivo,  como MAE, tiene las siguientes atribuciones y obligaciones:    a) Ejercer la representación legal de la institución.  b)  Aprobar  el  Plan  Estratégico  Institucional  ‐  PEI,  Programa  de  Operaciones  Anual  –  POA,  y  el  presupuesto  de  la  institución,  elaborados  en  el  marco  de  las  políticas  y  los  lineamientos  establecidos  por  el  Directorio,  la  Instancia  Superior  de  Coordinación  o  la  Ministra  o  Ministro  que  ejerce tuición.  c) Aprobar los reglamentos específicos, internos y manuales de la institución.  d) Informar trimestralmente al Directorio, a la Instancia Superior de Coordinación, o a la Ministra o  Ministro  que  ejerce  tuición,  sobre  el  cumplimiento  de  las  políticas  y  lineamientos  institucionales  definidos.  e) Remitir la información que le sea requerida por el Ministerio cabeza de sector.  f)  Remitir  a  la  Ministra  o  Ministro  de  Planificación  del  Desarrollo,  información  sobre  el  cumplimiento cié lo establecido en el Parágrafo IV del Artículo 7 del presente Decreto Supremo.  g) Emitir resoluciones administrativas, en el marco de sus atribuciones.  h)  Participar  en  las  reuniones  del  Directorio  o  de  la  Instancia  Superior  de  Coordinación,  con  derecho a voz, si corresponde.  i)  Efectuar  viajes  al  exterior  del  territorio  del  Estado  Plurinacional  de  Bolivia,  en  representación  institucional, previa autorización de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  j) Otras, definidas por norma de igual o mayor jerarquía al presente Decreto Supremo.    SECCIÓN III  ENTIDADES EJECUTORAS DE PROGRAMAS Y PROYECTOS    ARTÍCULO 11.‐ (ENTIDADES EJECUTORAS).    I. Las entidades ejecutoras de programas y proyectos podrán tener la naturaleza y características  de  las  instituciones  descentralizadas  o  unidades  desconcentradas,  de  acuerdo  a  las  necesidades  operativas  de  estas  y  por  decisión  fundamentada  de  la  Ministra  o  Ministro  de  la  cartera  correspondiente.  La  duración  de  la  unidad  ejecutora  estará  definida  por  el  plazo  de  vigencia  del  programa o proyecto.    II.  Las  entidades  ejecutoras  originadas  de  convenios  o  contratos  aprobados  por  Ley  expresa,  se  sujetarán a lo dispuesto por los mismos.    CAPITULO III  BOLIVIA LEGAL 

Página 50 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
ESTRUCTURA Y NIVELES JERÁRQUICOS    ARTICULO 12.‐ (ESTRUCTURA Y NIVELES DEL ÓRGANO EJECUTIVO)    I. La estructura general del Órgano Ejecutivo tiene los siguientes niveles jerárquicos:    Nivel Normativo y Ejecutivo: Ministra(o)  Nivel de Planificación y Coordinación: Viceministra(o)  Nivel Ejecutivo Operativo: Director(a) Ejecutivo(a) Director(a) General Ejecutivo(a)  Nivel Operativo: Director(a) General  Nivel Técnico Operativo: Director(a)  Nivel Técnico: Jefe de Unidad    II.  La  denominación  de  Director(a)  Ejecutivo(a)  corresponde  únicamente  a  las  MAL  de  las  Autoridades  de  Fiscalización  y  Control  Social,  así  como  a  las  MAL  de  la  Autoridad  General  de  Impugnación  Tributaria,  de  la  Autoridad  General  Jurisdiccional  Administrativa  Minera,  de  la  Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero y de la Agencia Nacional de Hidrocarburos.    La  denominación  de  Director(a)  General  Ejecutivo(a)  corresponde  únicamente  a  las  MAE  de  las  instituciones descentralizadas.  La  denominación  de  Director(a)  corresponde  únicamente  a  los  Directores  de  las  unidades  desconcentradas.    III. No se reconoce ningún nivel jerárquico diferente al establecido en el presente Decreto Supremo,  ni podrá crearse ningún otro nivel inferior al de Jefatura de Unidad. Para efectos de coordinación y  atención técnica, se podrán conformar equipos de trabajo bajo la responsabilidad de un funcionario  sin ningún nivel jerárquico.    IV.  Las  Ministras  o  Ministros  no  pueden  establecer  bajo  'su  dependencia  directa  o  en  su  organización  general,  ningún  tipo  'de  estructura  que  no  esté  determinada  expresamente  ni  modificar los niveles previstos en el Decreto Supremo No 29894 y en el presente Decreto Supremo.    V.  Las  instituciones  descentralizadas  podrán  desconcentrarse  territorialmente,  en  función  a  su  ámbito de acción y atribuciones. Esta desconcentración deberá ser establecida mediante Resolución  empresa de la MAE.    CAPITULO IV  DEPENDENCIA  Y  TUICIÓN  DE  LAS  UNIDADES  DESCONCENTRADAS  E  INSTITUCIONES  DESCENTRALIZADAS Y CONSEJOS DE COORDINACIÓN DEL ÓRGANO EJECUTIVO    ARTICULO  13.‐  (VICEPRESIDENCIA  DEL  ESTADO  PLURINACIONAL).  La  Vicepresidenta  o  Vicepresidente del Estado Plurinacional tiene bajo su tuición a la Agencia para el Desarrollo de la  Sociedad de Información en Bolivia ‐ ADSIB, como institución descentralizada.    ARTICULO 14.‐ (MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES). La Ministra o Ministro de Relaciones  Exteriores, por delegación de la Presidenta o Presidente del Estado, preside:    ‐ El Consejo Nacional de Revalorización. Producción, Comercialización e Industrialización de la Hoja  de  Coca  ‐  CONCOCA.  Este  Consejo  está  conformado  por  un  representante  de  las  Ministras  o  Ministros:  de  Relaciones  Exteriores,  de  Desarrollo  Productivo  y  Economía  Plural  y  de  Desarrollo  Rural y Tierras.  ‐ El Consejo de Defensa Legal del Estado Plurinacional de Bolivia.    ARTICULO 15.‐ (MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA). La Ministra o Ministro de la Presidencia tiene  bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:  BOLIVIA LEGAL 

Página 51 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  ‐ Unidad de Análisis.  ‐ Unidad Técnica del Programa de Revolución Institucional ‐ UTPRI. ‐ Unidad de Apoyo a la Gestión  Social.  ‐ Gaceta Oficial.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Dirección  General  de  Comunicación  Social  ‐  DINACOM.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.    ‐ Unidad de Proyectos Especiales ‐ UPRE. La definición de políticas y lineamientos institucionales,  estará a cargo de la Instancia Superior de Coordinación.    ARTICULO 16.‐ (MINISTERIO DE AUTONOMÍA). La Ministra o Ministro de Autonomía tiene bajo su  dependencia o tuición:     Unidades Desconcentradas:    ‐ Direcciones Departamentales de Autonomía (Chuquisaca, Potosí, Oruro, Cochabamba, Santa Cruz,  Beni, Pando y Tarija).  ‐ Proyecto de Desarrollo Concurrente Regional ‐ PDCR.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Programa  de  Rehabilitación  de  Infraestructura  ‐  PROREINF.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.    ARTÍCULO  17.‐  (MINISTERIO  DE  GOBIERNO).  La  Ministra  o  Ministro  de  Gobierno,  por  delegación  de  la  Presidenta  o  Presidente  del  Estado,  preside  el  Consejo  Nacional  de  Lucha  Contra  el  Tráfico  Ilícito de Drogas ‐ CONALTID.    ARTÍCULO 18.‐ (MINISTERIO DE DEFENSA).    I. La Ministra o Ministro de Defensa tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ Secretaría General Permanente del Consejo Supremo de Defensa del Estado Plurinacional.  ‐ Registro Internacional Boliviano de Buques ‐ RIBB.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Servicio  Nacional  de  Aerofotogrametría  ‐  SNAF.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Servicio  Nacional  de  Hidrografía  Naval  ‐  SNHN.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de un Directorio.  ‐  Servicio  Geodésico  de  Mapas  ‐  SE‐GEOMAP.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Comando  de  Ingeniería  del  Ejército  ‐  CO‐ING.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐ Escuela Militar de Ingeniería ‐ EMI. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará  a cargo del Consejo Superior de Decisiones.  ‐  Corporación  del  Seguro  Social  Militar  ‐  COSSMIL.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Corporación  Gestora  del  Proyecto  Abapó‐Izozog  ‐  CORGEPAI.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de su Directorio.  BOLIVIA LEGAL 

Página 52 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
  II. La Ministra o Ministro de Defensa por delegación del Presidente o Presidenta de! Estado preside  el  Consejo  Nacional  para  la  Reducción  de  Riesgos  y  atención  de  Desastres  y  emergencias  ‐  CONARADE.    ARTICULO 19.‐ (MINISTERIO DE PLANIFICACIÓN DEL DESARROLLO).    I. La Ministra o Ministro de Planificación del Desarrollo tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ Unidad de Desarrollo Integral del Chaco Boliviano ‐ UDICH.  ‐ Unidad de Desarrollo Integral de la Región del Pantanal del Sudeste Boliviano.  ‐ Unidad de Desarrollo Integral Amazónico.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Programa  de  Erradicación  de  Extrema  Pobreza ‐ PEEP.  La  definición  de  políticas  y lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  INNOVA  BOLIVIA.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo  de  la  Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐ Directorio Único de Fondos – DUF. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará  a cargo de su Directorio.  ‐ Fondo Nacional de Inversión Productiva y Social ‐ FPS. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Fondo  Nacional  de  Desarrollo  Regional  ‐  FNDR.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐ Fondo Nacional del Sistema Financiero y Apoyo al Sector Productivo ‐FONDESIF. La definición de  políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su Consejo Superior.  ‐  Instituto  Nacional  de  Estadística  ‐  INE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Instituto  Boliviano  de  Ciencia  y  Tecnología  Nuclear  ‐  IBTEN.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Unidad  De  Análisis  de  Políticas  Sociales  y  Económicas  ‐  UDAPE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  Nacional  de  Propiedad  Intelectual  ‐  SENAPI.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo dé la Ministra o Ministro que ejerce tuición.    II. La Ministra o Ministro de Planificación del Desarrollo, por delegación del Presidente o Presidenta  del Estado, preside:  ‐ El Consejo Interinstitucional de Seguimiento y Evaluación de la Estrategia  Boliviana de Reducción de la Pobreza.  ‐ El Consejo de Política Económica y Social en ausencia del Presidente del Estado.    ARTICULO 20.‐ (MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PUBLICAS).    I. La Ministra o Ministro de Economía y Finanzas Públicas tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidad Desconcentrada:    ‐ Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos ‐ UCPP.    Instituciones Descentralizadas:    ‐ Servicio de Patrimonio del Estado Plurinacional ‐ SEPEP. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  Nacional  del  Sistema  de  Reparto  ‐  SENASIR.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  BOLIVIA LEGAL 

Página 53 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐Administración de servicios Portuarios de Bolivia ‐ ASPB. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐ Registro Único para la Administración Tributaria Municipal ‐ RUAT.  ‐ Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones ‐ AP. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Consejo.    II. La Ministra o Ministro de Economía y Finanzas Públicas ejercerá la tuición sobre el Banco Central  de  Bolivia  ‐  BCB.  el  Servicio  de  Impuestos  Nacionales,  la  Aduana  Nacional,  la  Autoridad  de  Supervisión  del  Sistema  Financiero  y  la  Autoridad  General  de  Impugnación  Tributaria  y  Autoridades Regionales, en el marco del presente Decreto Supremo.    III.  El  Órgano  Ejecutivo  a  través  del  Ministerio  de  Economía  y  Finanzas  Públicas,  determina  la  política económica del Estado Plurinacional. En este marco el BCB, coordinará con el Ministerio de  Economía  y  Finanzas  Públicas  la  determinación  de  los  objetivos  y  la  ejecución  de  la  política  monetaria y cambiaría del país, la regulación del sistema de pagos, la autorización de la emisión de  moneda y la administración de las reservas internacionales.    ARTICULO 21.‐ (MINISTERIO DE HIDROCARBUROS Y ENERGÍA).    I.  La  Ministra  o  Ministro  de  Hidrocarburos  y  Energía  tiene  bajo  su  tuición  a  la  Autoridad  de  Fiscalización  y  Control  de  Electricidad  AE  como  institución  descentralizada.  La  definición  de  políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su Consejo.  II. La Ministra o Ministro de Hidrocarburos y Energía ejercerá la tuición sobre la Agencia Nacional  de Hidrocarburos en el marco del presente Decreto Supremo.    ARTICULO 22.‐ (MINISTERIO DE DESARROLLO PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL). La Ministra o  Ministro de Desarrollo Productivo y Economía Plural tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ CONOCE BOLIVIA.  ‐ PRO BOLIVIA.  ‐ PROMUEVE BOLIVIA.    Instituciones Descentralizadas:    ‐ INSUMOS BOLIVIA. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de la  Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  Nacional  de  Verificación  de  Exportaciones  ‐  SENAVEX.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Instituto  Boliviano  de  Metrología  ‐  IBMETRO.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐ Autoridad de Normalización, Acreditación y Control de la Certificación del Estado Plurinacional ‐  ANACCEP.  ‐  Autoridad  de  Fiscalización  y  Control  Social  de  Empresas  ‐  AEMP.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de su Consejo.  ‐  Zona  Franca  Comercia  e  Industrial  de  Cobija  ‐  ZOFRACOBIJA.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de su Directorio.    ARTICULO 23.‐ (MINISTERIO DE OBRAS PUBLICAS, SERVICIOS Y VIVIENDA).    I. La Ministra o Ministro de Obras Públicas. Servicios y Vivienda tiene bajo su tuición:    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Servicio  Nacional  de  Telecomunicaciones  Rurales  ‐  SENATER.  La  definición  de  políticas  y  BOLIVIA LEGAL 

Página 54 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Unidad  de  Titulación  del  Fondo  Nacional  de  Vivienda  Social.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Administradora  de  Aeropuertos  y  Servicios  Auxiliares  a  la  Navegación  Aérea  ‐  AASANA.  La  definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo dé su Directorio.  ‐  Vías  Bolivia ‐  V°B°.  La  definición  de  políticas y lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo  de la  Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  Nacional  de  Caminos  Residual  ‐  SNC‐R.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Autoridad  de  Fiscalización  y  Control  Social  de  i  Telecomunicaciones  y  Transportes  ‐  ATT.  La  definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su Consejo.  ‐ Centro de Comunicacior.es La Paz. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará  a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  de  Mejoramiento  a  la  Navegación  Amazónica  ‐  SEMENA.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de su Directorio.    II.  La  Ministra  o  Ministro  de  Obras  Públicas,  Servicios  y  Vivienda  ejercerá  la  tuición  sobre  la  Administradora  Boliviana  de  Carreteras  ‐  ABC  y  la  Dirección  General  de  Aeronáutica  Civil  en  el  marco del presente Decreto Supremo.    III. La Ministra o Ministro de Obras Públicas, Servicios y Vivienda, por delegación del Presidente o  Presidenta  del  Estc.do,  preside  el  Consejo  Nacional  de  Coordinación  Interinstitucional  para  la  Facilitación del Transporte Aéreo Internacional.    ARTICULO 24.‐ (MINISTERIO DE MINERÍA Y METALURGIA).    I. La Ministra o Ministro de Minería y Metalurgia tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidad Desconcentrada:    ‐ Programa de Apoyo a la Pequeña Producción Minera ‐ APEMIN.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Complejo  Industrial  de  los  Recursos  Evaporíticos  del  Salar  de  Uyuni  ‐CIRESU.  La  definición  de  políticas y lineamientos institucionales estará a cargo de su Directorio.  ‐ Servicio de Geología y Técnico de Minas ‐ SERGEOTECMIN. La definición de políticas y lineamiento  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Servicio  Nacional  de  Registro  y  Comercialización  de  Minerales  y  Metales  ‐  ‐‐SENARECOM.  La  definición de políticas y lineamientos institucionales», estará a cargo de la Ministre o Ministro que  ejerce tuición.  ‐  Fondo  de  Financiamiento  Minero  ‐  FOFIM.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.    II.  La  Ministra  o  Ministro  de  Minería  y  Metalurgia  ejercerá  la  tuición  sobre  la  Autoridad  General  Jurisdiccional  Administrativa  Minera  y  Autoridades  Regionales  Bolivia  en  el  marco  del  presente  Decreto Supremo.    ARTÍCULO 25.‐ (MINISTERIO DE JUSTICIA).  I. La Ministra o Ministro de Justicia tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ Casas de Justicia.  ‐ Servicio de Atención y Protección a la Víctima ‐ SEDAVI.  ‐Servicios Integrados de Justicia Plurinacional ‐ SIJPLU.    BOLIVIA LEGAL 

Página 55 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
Institución Descentralizada:    ‐  Servicio  Nacional  de  Defensa  Pública  ‐  SENADEP.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo  de  un  Directorio  presidido  por  la  Ministra  o  Ministro  que  ejerce  tuición.    II. La Ministra o Ministro de justicia, por delegación del Presidente o Presidenta del Estado, preside:    ‐ El Consejo del Fondo Nacional de Solidaridad y Equidad para las Personas con Discapacidad.  ‐  El  Consejo  Interinstitucional  de  Derechos  Humanos.  El  Consejo  Nacional  de  la  Niñez  y  Adolescencia. El Consejo Nacional de Tráfico y Trata de Personas.  ‐ El Consejo Interinstitucional para el Esclarecimiento de Desapariciones Forzadas.    ARTICULO 26.‐ (MINISTERIO DE TRABAJO, EMPLEO Y PREVISIÓN SOCIAL).    I.  La  Ministra  o  Ministro  de  Trabajo,  Empleo  y  Previsión  Social  tiene  bajo  su  tuición  al  Instituto  Nacional de Salud Ocupacional ‐ INSO como institución descentralizada. La definición de políticas y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.    ARTICULO 27.‐ (MINISTERIO DE SALUD Y DEPORTES).    I. La Ministra o Ministro de Salud y Deportes tiene bajo su dependencia o tuición:    ‐ Unidad Desconcentrada:    ‐ Centro de Abastecimiento y Suministros ‐ CFASS.    Instituciones Descentralizadas:    La  definición  de  política  y  lineamientos  institucionales  de  las  siguientes  instituciones  descentralizadas, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición:    ‐ Instituto Nacional de Laboratorios de Salud ‐ INLASA.  ‐ Escuela de Salud La Paz.  ‐ Escuela de Salud de Cochabamba.  ‐ Fondo de Inversión para el Deporte FID.  ‐ Caja Nacional de Salud ‐ CNS.  ‐Caja Petrolera de Salud‐‐CPS.  ‐Caja de Salud del Servicio Nacional de Caminos y Ramas Anexas ‐ CSSNCA.  ‐ Caja Bancaria Estatal de Salud.  ‐Caja de Salud de la Banca Privada.  ‐ Caja de Salud CORDES.  ‐ Seguros Sociales Universitarios.  ‐ Seguro Integral de Salud ‐ SINEC.    La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales  de  las  siguientes  instituciones  descentralizadas, estará a cargo de su Directorio respectivo:    ‐ Lotería Nacional de Beneficencia y Salubridad ‐ LONABOL.  ‐ Instituto Boliviano de la Ceguera ‐ IBC.  ‐ Comité Nacional de la Persona Discapacitada ‐ CONALPED1S.    II.  La  Ministra  o  Ministro  de  Salud  y  Deportes,  por  delegación  del  Presidente  o  Presidenta  del  Estado, preside:    ‐ El Consejo Superior del Deporte.  ‐ El Consejo Nacional de Alimentación y Nutrición.  BOLIVIA LEGAL 

Página 56 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
‐ El Consejo Interinstitucional por una Maternidad Segura.  ‐El Consejo de Defensa de la Altura.    ARTICULO 28.‐ (MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE Y AGUA).    I. La Ministra o Ministro de Meció Ambiente y Agua tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ Unidad Operativa Boliviana.  ‐Programa Nacional de Cambios Climáticos.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Servicio  Nacional  para  la  Sostenibilidad  de  Servicios  en  Saneamiento  Básico  ‐  SENASBA.  La  definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Servicio  Nacional  de  Meteorología  e  Hidrología  ‐  SENAMHI.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐Oficina  Técnica  para  los  Ríos  Pilcomayo  y  Bermejo  ‐  OTRB‐PB.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐ Entidad Ejecutora de Medio Ambiente y Agua ‐ EMACUA. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Autoridad  de  Fiscalizado  i  y  Control  Social  de  Agua  Potable  y  Saneamiento  Básico  ‐  AAPS.  La  definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su Consejo.  ‐  Servicio  Nacional  de  Areas  Protegidas  ‐  SERNAP.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.    II. La Ministra o Ministro de Medio Ambiente y Agua ejercerá la tuición sobre el Servicio Nacional de  Riego en el marco del presente Decreto Supremo.    III. La Ministra o Ministro de Medio Ambiente y Agua, por delegación del Presidente o Presidenta  del Estado, preside:    ‐ El Consejo Técnico Social.  ‐ El Consejo interinstitucional del Agua ‐ CONIAG.    IV. La Ministra o Ministro de Medio Ambiente y Agua, como componente técnico y en coordinación  con la Ministra o Ministro de Relaciones Exteriores, participará en:    ‐ La Comisión Binacional del Río Mauri.  ‐ La Comisión Trinacional para el Desarrollo integral de la Cuenca del río Pilcomayo.  ‐  La  Unidad  Operativa  Be  liviana  de  la  Autoridad  Binacional  del  Lago  Titicaca.  El  Comité  interamericano de la Cuenca del Plata.  ‐ La Comisión Binacional en la gestión del sistema Acuífero Yrenda ‐ Toba Tarijeño.    ARTICULO  29.‐  (MINISTERIO  DE  EDUCACION).  La  Ministra  o Ministro de  Educación  tiene  bajo  su  dependencia o tuición:    Institución Desconcentrada:    ‐ Programa Nacional de Post Alfabetización.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  Servicio  de  Certificación  de  Competencias.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐  Observatorio  de  la  Calidad  de  la  Educación  ‐  OCE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  BOLIVIA LEGAL 

Página 57 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐ Conservatorio Nacional de Música. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará  a cargo de su Directorio.  ‐Unibol Tupac Katari. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de su  Junta Comunitaria.  ‐ Unibol Casimiro Huanca. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de  su Junta Comunitaria  ‐ Unibol Apiaguaiqui Tupa. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo  de su Junta Comunitaria.  ‐ Escuela de Gestión Pública Plurinacional. La definición de políticas y lineamientos institucionales,  estará a cargo de su Directorio.  ‐Escuela Boliviana Intercultural de Música. La definición de políticas y lineamientos institucionales,  estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐Academia  Nacional  de  Ciencias.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo de su Directorio.    ARTICULO 30.‐ (MINISTERIO DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS).    I. La Ministra o Ministro de Desarrollo Rural y Tierras tiene bajo su dependencia o tuición:    Unidades Desconcentradas:    ‐ Fondo Nacional de Desarrollo Alternativo ‐ FONADAL.  ‐ DICOCA.  ‐ EMPODERAR.  ‐ SUSTENTAR.    Instituciones Descentralizadas:    ‐  PASA.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo  de  la  Ministra  o  Ministro que ejerce tuición.  ‐ Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria e Inocuidad Alimentaria ‐ SRNASAG. La definición de  políticas y lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐  Instituto  Nacional  de  Innovación  Agropecuaria  y  Forestal  ‐  INIAF.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐Centro  de  Investigación  y  Desarrollo  Acuícola  Boliviano  ‐  CIDAB.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos institucionales, estará a cargo de la Ministra o Ministro que ejerce tuición.  ‐Fondo  Nacional  de  Desarrollo  Forestal  ‐  FONABOSQUE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.  ‐ Autoridad de Fiscalización y Control de Bosques ‐ ABT. La definición de políticas y lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Instancia de Participación Social.  ‐  Instituto  Nacional  de  Reforma  Agraria  ‐  INRA.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de la Comisión Agraria Nacional.  ‐  Fondo  de  Desarrollo  para  los  Pueblos  Indígenas  Originarios  y  Comunidades  Campesinas  ‐  FDPPIOYCC.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará  a  cargo  de  su  Directorio.  ‐  Consejo  Nacional  de  Productores  Ecológicos  ‐  CNAPE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales, estará a cargo de su Directorio.    II. La Ministra o Ministro de Desarrollo Rural y Tierras, por delegación del Presidente o Presidenta  del Estado, preside si Consejo de Desarrollo de los Ayllus en Paz.    ARTÍCULO  31.‐  (MINISTERIO  DE  CULTURAS).  La  Ministra  o  Ministro  de  Culturas  tiene  bajo  su  tuición a las siguientes instituciones descentralizadas:    ‐  Consejo  Nacional  de  Cine  ‐  CONACINE.  La  definición  de  políticas  y  lineamientos  institucionales,  estará a cargo de su Directorio.  BOLIVIA LEGAL 

Página 58 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
‐ Orquesta Sinfónica Nacional ‐ OSN. La definición de políticas y lineamientos institucionales, estará  a cargo de un Directorio conformado por el Ministro de Culturas o su representante, que ejercerá la  presidencia,  un  representante  del  Ministerio  de  Culturas  y  un  representante  acreditado  por  el  Directorio de la Fundación Orquesta Sinfónica Nacional.    DISPOSICIONES ADICIONALES    DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA.‐    I.  Todas  las  instituciones  públicas  desconcentradas  y  descentralizadas,  quedan  adecuadas  a  la  estructura, naturaleza y, características definidas en el presente Decreto Supremo, para as unidades  desconcentradas e instituciones descentralizadas, sujetándose a su presupuesto institucional.    II. Las MAE de las instituciones que por electo del presente Decreto Supremo han sido adecuadas a  la  naturaleza  jurídica  de  institución  descentralizada,  deberán  realizar  los  trámites  que  requieran  para su adecuación en el plazo máximo de treinta (30) días calendario, computables a partir de su  designación.    DISPOSICIÓN  ADICIONAL  SEGUNDA.‐  Los  Directorios  de  las  instituciones  descentralizadas  conformados  con  anterioridad  a  la  vigencia  del  présenle  Decreto  Supremo,  mantendrán  su  composición.    DISPOSICIÓN  ADICIONAL  TERCERA.‐  Las  Autoridades  de  Fiscalización  y  Control  Social  se  encuentran  bajo  tuición  de  la  Ministra  o  Ministro  de  la  cartera  correspondiente  conforme  lo  establecido  por  el  presente  Decreto  Supremo.  Su  estructura  organizativa,  competencias  y  atribuciones está determinada por el Decreto Supremo No 0071, de 9 de abril de 2009.    DISPOSICIÓN  ADICIONAL  CUARTA.‐  La  Secretaría  Técnica  del  Consejo  de  Política  Económica  y  Social  está  a  cargo  del  Ministro  de  Planificación  del  Desarrollo  por  intermedio  de  la  Unidad  de  Análisis de Políticas Sociales y Económicas ‐ UDAPE.    DISPOSICIÓN ADICIONAL QUINTA.‐ Las Ministras o Ministros de Estado podrán delegar el ejercicio  de sus atribuciones, en el marco de lo establecido por el Artículo 7 de la Ley No 2341, de 23 de abril  de 2002, de Procedimiento Administrativo.    DISPOSICIÓN ADICIONAL SEXTA. Se modifica el Parágrafo II del Artículo 122 del Decreto Supremo  N" 29894, de 7 de febrero de 2009, con el siguiente texto:    “II.  El Director General de Asuntos Administrativos podrá tener bajo su dependencia las siguientes  unidades:    ‐  Unidad  Financiera,  responsable  de  implementar  los  Sistemas  de  Presupuesto,  Contabilidad  Integrada, Tesorería y Crédito Público.  ‐ Unidad Administrativa, responsable de la aplicación y difusión del Sistema de Administración de  Bienes y Servicios; y del Sistema de Organización Administrativa en coordinación con la Dirección  de Planificación del Ministerio.  ‐ Unidad de Recursos Humanos, responsable de la implementación del Sistema de Administración  de Personal."    DISPOSICIÓN ADICIONAL SÉPTIMA.‐ Se incorpora el inciso f) al Artículo 121 del Decreto Supremo  No 29894, de 7 de febrero de 2009, con el siguiente texto:    “f) Coordinar la  elaboración  y  supervisar la  implementación  del Plan  Estratégico  Institucional  del  Ministerio."    DISPOSICIÓN ADICIONAL OCTAVA.‐    BOLIVIA LEGAL 

Página 59 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
I.  Se  modifica  la  frase  Presidencia  de  la  República  por  Presidencia  del  Estado  Plurinacional  de  Bolivia, en todo el Texto del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero de 2009.    II. Se modifica en el Parágrafo III del Artículo 123, del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero  de 2009 la denominación de Unidad del Archivo General y Memoria Institucional de la Presidencia  ce  la  República  por  Unidad  del  Archivo  General  y  Memoria  Institucional  de  la  Presidencia  del  Estado Plurinacional de Bolivia,    III.  Se  modifica  en  el  Artículo  142  del  Decreto  Supremo  No  29894,  de  7  de  febrero  de  2009,  la  denominación de Contraloría General de la República por Contraloría General de Estado.    IV. Se modifica en los incisos m) del Artículo 64 e inciso a) del Artículo 95 del Decreto Supremo N°  29894, de 7 de febrero de 2009, la denominación de Ministerio de Desarrollo Agropecuario, Rural y  Tierras por Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras.    DISPOSICIONES TRANSITORIAS    DISPOSICIÓN  TRANSITORIA  PRIMERA.‐  Las  entidades  públicas  en  funcionamiento  a  la  fecha  de  aprobación de este Decreto Supremo, y no contempladas en el mismo, están sujetas a su normativa  específica, en el marco de la dependencia o tuición definidas en la presente norma.    DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA.‐    I.  La  aplicación  e  implementación  del  presente  Decreto  Supremo,  bajo  ningún  concepto  o  fundamento  deberá  generar  erogaciones  adicionales  al  Tesoro  General  de  la  Nación  durante  la  presente gestión.    II. Las adecuaciones que requieran la asignación de recursos que superen el presupuesto aprobado,  ya  sea  para  el  Ministerio  o  para  una  institución  descentralizada  determinada,  podrán  ser  implementadas a partir de la siguiente gestión.    DISPOSICION TRANSITORIA TERCERA.‐ El Ministerio de Relaciones Exteriores, en un plazo máximo  de  treinta  (30)  días  calendario  computables  a  partir  de  la  publicación  del  presente  Decreto  Supremo, deberán transferir al Ministerio de Gobierno, toda la documentación del CONALTID.    DISPOSICION TRANSITORIA CUARTA.‐    I. El Ministerio de Planificación del Desarrollo, en un plazo no mayor a treinta (30) días calendario a  partir de la publicación del presente Decreto Supremo, realizará las acciones conducentes al cierre  de la Unidad de Productividad y Competitividad ‐UPC.    II. El presupuesto asignado a la UPC se consignará a favor de INNOVA ‐ BOLIVIA.    DISPOSICIÓN TRANSITORIA QUINTA.‐    I.  Se  establece  un  período  de  sesenta  (60)  días  calendario  para  el  cierre  del  INASES.  Una  vez  concluido  éste,  se  realizará  la  transferencia  de  los  bienes,  activos,  pasivos  \  presupuesto  de  INASE^S  al  Ministerio  de  Salud  y  Deportes;  Los  recursos  humanos  del  INASES  podrán  ser  incorporados al Ministerio de Salud y Deportes previa evaluación de la máxima autoridad ejecutiva.    II.  Se establece  un  período  de treinta (30)  días  calendario  para el  cierre  del  Instituto  Nacional  de  Salud  Pública  ‐  INSP  y  del  Instituto  Boliviano  del  Deporte,  la  Educación  Física  y  la  Recreación  BOLIVIA  ‐  DEPORTES.  Una  vez  concluido  este,  se  realizará  la  transferencia  de  los  bienes,  activos,  pasivos  y  presupuestos  al  Ministerio  de  Salud  y  Deportes.  Los  recursos  humanos  de  ambas  entidades  podrán  ser  incorporados  al  Ministerio  de  Salud  y  Deportes  previa  evaluación  de  la  máxima autoridad ejecutiva.    BOLIVIA LEGAL 

Página 60 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEXTA.‐ El Ministerio de Salud y Deportes realizará un diagnóstico del  Sistema de Salud de Corto Plazo, y en este marco propondrá una norma específica que regulará el  funcionamiento  de  todos  los  entes  gestores  de  salud,  en  un  plazo  máximo  de  noventa  (90)  días,  computables a partir de la publicación del presente Decreto Supremo.    DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEPTIMA.‐    I. En el plazo máximo de treinta (30) días a partir de la publicación del presente Decreto Supremo,  el Ministerio de la Presidencia a través de la Unidad de Análisis deberá elaborar el Texto Ordenado  del  Decreto  Supremo  No  29894,  de  7  de  febrero  de  2009,  incorporando  las  modificaciones  y  complementaciones  realizadas  por  el  Decreto  Supremo  No  0071,  de  9  de  abril  de  2009  y  las  establecidas en el presente Decreto Supremo.    II.  Para  la  elaboración  del  Texto  Ordenado  se  deberá  realizar  las  modificaciones  necesarias  para  garantizar la correcta correlación de Títulos, Capítulos, Secciones y Artículos de la norma.    III. Se autoriza a la Gaceta Oficial de Bolivia a publicar el citado Texto Ordenado. DISPOS1 CIONES  FINALES    DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.‐    I. Las atribuciones de las instituciones desconcentradas que a partir de la publicación del presente  Decreto Supremo se constituyan en instituciones descentralizadas, son asumidas por los Ministros  de Estado, y en este marco son transferidas, conforme lo establecido por el inciso b) del Artículo 3  del presente Decreto Supremo.    II. Las atribuciones de las instituciones descentralizadas son asumidas por los Ministros de Estado,  y en este marco son transferidas, conforme lo establecido por el inciso b) del Artículo 3 del presente  Decreto Supremo.    DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.‐    I.  Los  Ministerios  que  tengan  bajo  su  dependencia  unidades  desconcentradas  elaborarán  la  normativa interna que requieran para su funcionamiento en el marco de la adecuación dispuesta en  el  presente  Decreto  Supremo,  en  el  plazo  máximo  de  treinta  (30)  días  calendario,  computables  a  partir de la publicación del presente Decreto Supremo.    II.  Las  instituciones  descentralizadas  elaborarán  la  normativa  interna  que  requieran  para  su  funcionamiento en el marco de la adecuación dispuesta en el presente Decreto Supremo, en el plazo  máximo de treinta (30) días calendario, computadles a partir de la designación de la MAE.    DISPOSICIÓN FINAL TERCERA.‐    I.  Se  autoriza  al  Ministerio  de  Planificación del Desarrollo  iniciar  las  actividades  conducentes a la  reestructuración del FPS, FNDR y DUF, que será establecida mediante norma expresa.    II.  El  Ministerio  de  Planificación  del  Desarrollo  impulsará  las  acciones  conducentes  al  cierre  del  FONDESIF.    DISPOSICIÓN FINAL CUARTA.‐    I. El actual Consejo Nacional de Defensa Legal del Estado se denominará Consejo de Defensa Legal  del Estado Plurinacional de Bolivia.    II.  El  actual  Servicio  de  Atención  a  la  Víctima  ‐  SEDAVI  se  denominará  Servicio  de  Atención  y  Protección a la Víctima ‐ SEDAVI.    BOLIVIA LEGAL 

Página 61 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
III. La actual Unidad del Archivo General y Memoria Institucional de la Presidencia de la República  se  denominará  Unidad  del  Archivo  General  y  Memoria  Institucional  de'  la  Presidencia  del  Estado  Plurinacional de Bolivia    IV.  El  actual  Servicio  Nacional  de  Patrimonio  del  Estado  ‐  SEÑARE  se  denominará  Servicio  de  Patrimonio del Estado Plurinacional ‐ SEPEP.    DISPOSICIÓN FINAL QUINTA.‐    I.  El  Ministerio  de  Salud  y  Deportes,  a  través  de  la  Dirección  General  de  Seguros  de  Salud  del  Viceministerio de Salud y Promoción asumirá las atribuciones otorgadas al INASES.    II.  El  Ministerio  de  Salud  y  Deportes,  a  través  del  Viceministerio  de  Deportes  asumirá  las  atribuciones  del  Instituto  Boliviano  del  Deporte,  la  Educación  Física  y  la  Recreación  BOLIVIA  ‐  DEPORTES.    DISPOSICIÓN  FINAL  SEXTA.‐  Las  Instituciones  de  Educación  Superior  de  Formación  Profesional,  estarán  bajo  dependencia  del  Ministerio  de  Educación  y  se  regirán  por  lo  establecido  en  su  normativa vigente de funcionamiento, así como en la reglamentación específica.    DISPOSICIÓN FINAL SÉPTIMA.‐ El Ministerio de Planificación del Desarrollo, en un plazo no mayor  a  treinta  (30)  días  calendario,  presentará  los  Proyectos  de  Decreto  Supremo  que  establezcan  las  atribuciones,  características  y  estructura  del  Programa  de  Erradicación  de  Extrema  Pobreza  y  de  INNOVA BOLIVIA.    DISPOSICIÓN  FINAL  OCTAVA.‐  Se  autoriza  al  Ministerio  de  Obras  Públicas,  Servicios  y  Vivienda,  realizar durante la presente gestión un diagnóstico institucional del Servicio de Mejoramiento a la  Navegación Amazónica ‐ SEMENA, a partir del cual se definirá la reestructuración, transferencia o  cierre de esta entidad.    DISPOSICIÓN FINAL NOVENA.‐ El Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, en coordinación con  los  Gobiernos  Municipales,  realizará  un  diagnóstico  institucional  del  Registro  Único  Para  la  Administración Tributaria Municipal ‐ RUAT, a partir del cual se definirá la reestructuración de esta  entidad mediante norma expresa.    DISPOSICIÓN  FINAL  DECIMA.‐  El  Ministerio  de  Desarrollo  Productivo  y  Economía  Plural,  en  un  plazo no mayor a sesenta (60) días presentará el Proyecto de Decreto Supremo que establezca las  atribuciones, características y estructura de la Autoridad de Normalización, Acreditación y Control  de la Certificación del Estado Plurinacional ‐ANACCEP.    DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS    DISPOSICIÓN ABROGATORIA ÚNICA.‐ Se abroga los siguientes Decreto? Supremos:    ‐ Decreto Supremo No 23716, de 15 de enero de 1994.  ‐ Decreto Supremo No 24540, de 31 de marzo de 1997.  ‐ Decreto Supremo No 26391, de 8 de noviembre de 2001.  ‐ Decreto Supremo No 27169, de 15 de septiembre de 2003.  ‐ Decreto Supremo No 2732 1, de 22 de enero de 2004.  ‐ Decreto Supremo No 27567, de 11 de junio de 2004.  ‐ Decreto Supremo No 27624, de 13 de julio de 2004.  ‐ Decreto Supremo No 27669, de 13 de agosto de 2004.  ‐ Decreto Supremo No 2863 1, de 9 de marzo de 2006.  ‐ Decreto Supremo No 28813, de 26 de julio de 2006.    DISPOSICIÓN DEROGATORIA ÚNICA.‐ Se derogan las siguientes disposiciones legales:    BOLIVIA LEGAL 

Página 62 

SILEG CORPORATIVO ­ ACTUALIZACIÓN DE LEYES Y DECRETOS SUPREMOS QUE SE  INCORPORARÁN A LAS BASES DE DATOS AL 18 DE SEPTIEMBRE DE 2009 

 
‐ Artículo 7 y Artículos 12 al 21 del Decreto Supremo No 27779, de 8 de octubre de 2004.  ‐ Artículo 10 del Decreto Supremo No 27334, de 31 de enero 2004.  ‐ Inciso n) del Artículo 48, inciso m) del Artículo 54, inciso d) del Artículo 76, inciso p) del Artículo  98, e incisos s) y t) del Artículo 110 del Decreto Supremo No 29894, de 7 de febrero de 2009.  ‐ Artículo 2 del Decreto Supremo No 25625, de 17 de diciembre de 1999.   ‐ Artículo 7 del Decreto Supremo No 29611, de 25 de junio de 2008.    Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias al presente Decreto Supremo.    Los señores Ministros de Estado, en sus respectivos Despachos, quedan encargados de la ejecución  y cumplimiento del presente Decreto Supremo.    Es dado en el Palacio de Gobierno de la ciudad de La Paz, a los dieciséis días del mes de septiembre  del año dos mil nueve.    FDO. EVO MORALES AVMA, David Choquehuanca Céspedes, Juan Ramón Quintana Taborga, Nardi  Suxo  Iturry,  Carlos  Romero  Bonifaz,  Alfredo  Octavio  Rada  Vélez,  Walker  Sixto  San  Miguel  Rodríguez,  María  Cecilia  Recabado  Tubert,  Noel  Ricardo  Aguirre  Ledezma,  Luís  Alberto  Arce  Catacora  MINISTRO  DE  ECONOMIA  Y  FINANZAS  PUBLICAS  E  INTERINO  DE  DESARROLLO  PRODUCTIVO Y ECONOMIA PLURAL, Oscar Coca Antezana, Walter Juvenal Delgadillo Terceros, Luís  Alberto  Echazú  Alvarado.  Calixto  Chipana  Callisaya  MINISTRO  DE  TRABAJO,  EMPLEO  Y  P.S.  E  INTERINO  DE  JUSTICIA,  Jorge  Ramiro  Tapia  Sainz.  Rene  Gonzalo  Orellana  Halkyer  MINISTRO  DE  MEDIO AMBIENTE Y AGUA E INTERINO DE DESARROLLO RURAL Y TIERRAS, Roberto Iván Aguilar  Gómez, Pablo Groux Cañedo. 

BOLIVIA LEGAL 

Página 63 

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful