NO.

-N"
ORDER/ADDRESS OF THE HOUSE OF COMMONS
ORDRE/ADRESSE DE LA CHAMBRE DES COMMUNES
BY IDE
0-785
DATE
Mr. McGuinty (Ottawa South) June19, 2012/19 juin 2012
RETURN BY THE LEADER OF THE GOVERNMENT IN THE HOUSE OF COMMONS
DEPOT DU LEADER DU GOUVERNEMENT A LA CHAMBRE DES COMMUNES
Signed by Mr. Tom Lukiwski
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINlSTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
SEP 17 2012
(TABLED FORTHWITH I DEPOSE AUSSITOT)
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.INc DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-78S
2
Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF ABORIGINAL AFFAIRS AND
NORTHERN DEVELOPMENT
Signed by the Honourable JOhn/Duncan
:::J f2/L1\I :It-cIdN LA N
QUESTION
REPONSE DU MINISTRE DES AFFAIRES AUTOCHTONES ET
DU DEVELOPPEMENT DU NORD CANADIEN
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MIN1STRE OU SECR8AlRE PARLEMENTAlRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have closed, or will
be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations,
studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file
numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments? .
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
Insofar as Aboriginal Affairs and Northern Development Canada is concerned, the department has not
closed and does not have any plans to close the departmental library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
par I'honorable John DUN
V 0   '
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
QUESTION
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF ABORIGINAL AFFAIRS AND
NORTHERN DEVELOPMENT
REPONSE DU MINISTRE DES AFFAIRES AUTOCHTONES ET
DU DEVELOPPEMENT DU NORD CANADIEN
SIGNATURE
INISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECR8AlRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) ell quelles
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero
de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotheques; f) ell quelles
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont les
date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLA liON If1
TRADUCTION
En ce qui concerne Affaires autochtones et Developpement du Nord Canada, Ie ministere n'a pas ferme sa
bibliotheque et celle-ci restera ouverte etant donne qu'aucun plan de sa fermeture n'existe.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT' OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:ArS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.fNO DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785
2
Mr, McGuinty (Ottawa South) June 19. 2012
REPLY BY THE MINISTER OF AGRICULTURE AND AGRI-FOOD
REPONSE DU MINISTRE DE L'AGRICUL TURE ET DE L'AGROALIMENTAIRE
QUESTION
signed by Gerry Ritz. PC, MP
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
MINISTER OR PARUAMENT ARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRtrAlRE PARLH/oENTNRE
With regard to government libraries: (a) since January 1. 2012, which departments or agencies have closed. or will
be closing. their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations.
studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file
numbers of those evaluations. studies, or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; (f) what evaluations. studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT I)(l TRANSLATION D
TEXTE ORIGINAL   TRADUCTION
Agriculture and Agri-Food Canada (including Canadian Pari-Mutuel Agency)
Agriculture and Agri-Food Canada is not closing its library.
Canadian Food Inspection Agency
The Canadian Food Inspection Agency does not have a library,
Canadian Grain Commission
"
• 'I
The Canadian Grain Commission is not closing its library,
Farm Products Council of Canada
The Farm Products Council of Canada does not have a library,
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORlGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAlS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN°DE LA QUESTION BY J DE DATE
0-785
2
M. McGuinty (Ottawa Sud) 19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF AGRICULTURE AND AGRI-FOOD
RtPONSE DU MINISTRE DE L'AGRICUL TURE ET DE L'AGROALIMENTAIRE
QUESTION
signe par Gerry Ritz, C.P" depute
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DO SlGNATAIRE
:./ SIGNATURE
..... NlSTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
, MINISTRE OU SECRtTAiRE PARLEMENTAIRE '
. En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) commentjustifie-t-on chaque fermeture; c) a quelles
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on rMere'pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero
de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotheques; f) a quelles
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont les
date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY/REPONSE ORIGINAL TEXT 0
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION r:l
TRADUCTION  
Agriculture et Agroalimentaire Canada (y compris I' Agence canadienne du pari mutuel)
Agriculture et Agroalimentaire Canada ne fenne pas sa bibliotheque.
Agence canadienne d'inspection des aliments
L'Agence canadienne d'inspection des aliments n'a pas de bibliotheque.
Commission canadienne des grains
La Commission canadienne des grains ne ferme pas sa bibliotheque.
Conseil des produits agrico/es du Canada
Le Conseil des produits agricoles du Canada n'a pas de bibliotheque.
,I :;",
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.IN°DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
Signed by the Honourable Bernard Valcourt
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
REPLY BY THE ASSOCIATE MINISTER OF NATlONAL DEfENCE AND
MINISTER OF STATE (ATLANTIC CANADA OPPORTUNITIES AGENCY)
(LA FRANCOPHONIE)
RIOPONSE DU MINISTRE S S O C I ~ DE LA DIOFENSE NATIONALE ET MINISTRE D·ETAT
(AGENCE DE PROMOTION t:CONOMIQUE DU CANADA ATLANTIQUE)
(LA FRANCOPHONIE)
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MlNlSTRE OU SECRtT AIRE PARlEMENT AIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
Insofar as the Atlantic Canada Opportunities Agency is concerned, (a) since January 1. 2012, the Agency's
only library has not been closed and there are no plans to close it. Therefore, responses to (b), (c), (d), (e),
(f) and (g) are not applicable.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREP ARE TN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATrON"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.n.JO DE I.A QUESTION BY} DE DATE
0-785 M, McGuinty (Ottawa-Sud)
Signe par I'honorable Bernard Valcourt
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM DU SIGNATAIRE
Le 19 juin 2012
REPLY BY THE ASSOCIATE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE AND
MINISTER OF STATE (ATLANTIC CANADA oPPORTUNITIES AGENCY)
(LA FRANCOPHONIE)
REPONSE DU MINISTRE ASSOCIE DE LA DEFENSE NATIONALE ET MIN ISTRE D'ETAT
(AGENCE DE PROMOTION ECONOMIQUE DU CANADA ATlANTIQUE)
(LA FRANCOPHONIE)
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) commentjustifie-t-on chaque fermeture; c) a
queUes etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a queUes etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes oU'evaluations?
REPLY} REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
o
TRANSLAnON !Xl
TRADUCTION  
En ce qui a trait a l'Agence de promotion economique du Canada atlantique, a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, la
seule bibliotheque de J'Agence n'a pas ferme et I'on ne prevoit pas la fermer. Par consequent, aucune
reponse ne s'applique a b), c), d), e), f) et g).
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL n OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNO DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by the Honourable Gail Shea
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNAT AlRE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE
REPONSE DE LA MlNISTRE DU REVENU NATIONAL
MlNlSTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have closed,
or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what
evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are
the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans for the
disposition of the holdings of the libraries; (I) what evaluations, studies, or assessments were conducted and
used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of
those evaluations, studies, or assessments?
. REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAl
  ~ h respect to the above-noted question, what follows is the response from the Canada Revenue Agency
(eRA):
Part (a)
The CRA intends to consolidate its nine existing libraries into one, the location of which has yet to be
determined.
Part (b)
The eRA regularly reviews its programs and activities with the view to identifying efficiencies. Some
examples of improvements include the creation of zones where one zone would serve multiple eRA offices;
the development of e-tools and a web portal; and increasing the electronic provision of products and services
to overcome the barrier of having multiple offices and physical holdings across the country.
This initiative builds on the CRA's natural evolution to a virtual service environment and replaces the
traditional notion of a library as a self-contained storehouse of knowledge.
.../2
-2-
The eRA recognized that an initiative to consolidate its physical libraries could support key deficit reduction
action plan objectives including increasing administrative efficiencies, reducing the government space
footprint and promoting the evolution of technology. The consolidation of libraries will reduce costs of the
physical holdings and space, generate efficiencies and improve service delivery as clients will have a single
window to access electronic specialized tax research services.
Parts (e) and (d)
The eRA regularly reviews its programs and activities with the view to identifying efficiencies. In studying the
current library function, the eRA determined that it could achieve savings by reducing physical holdings,
space and personnel by moving to a virtual (Le., electronic) client service delivery model.
Parts (e) to (g)
Although the decision to consolidate physical libraries has been confirmed, involvement of stakeholders and
staff are now required to advance this initiative. As part of the implementation, a review of all holdings will be
undertaken, consultations with stakeholders and staff will need to take place, and a disposition strategy will
be determined over the coming months.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO./N°DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 M. McGuinty (Ottawa-5ud)
QUESTION
Signe par I'honorable Gail Shea
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNAT AlRE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF NATIONAL REVENUE
REPONSE DE LA MINISTRE DU REVENU NATIONAL
 
MlNISTRE OU SECR8"AlRE PARlEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont les
date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) Ii queUes etudes ou evaluations a-t-on pro cede ou s'est-on refere pour decider que faire des
collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAl
D
TRANSLATION 'xl
TRADUCTION
En ce qui conceme la question ci-dessus, vous trouverez ci-apres la reponse de l'Agence du revenu du
Canada (ARC).
Partie a)
L'ARC a I'intention de regrouper ses neuf bibliotheques en une seule, dont I'emplacement n'a pas encore
ete determine.
Partie b)
L'ARC examine nagulierement ses programmes et ses activites a la recherche d'economies. Parmi les
ameliorations realisees, notons la creation de zone dont chacune peut servir multiples bureaux de I'ARC, la
conception d'outils electroniques et d'un portail Web, ainsi qu'un plus grand nombre de produits et de
services electroniques, afin de surmonter les difficultes creees par Ie fait d'avoir de multiples bureaux et des
biens materiels dans I'ensemble du pays.
...12
-2-
Cette initiative fait fond sur I'evolution naturelle de I'ARe vers un environnement de services virtuel et
remplace I'idee traditionnelle d'une bibliotheque comme un entrepot de connaissances independant.
L'ARC a reconnu qu'une initiative visant a regrouper ses bibliotheques physiques pouvait soutenir des
objectifs cles du plan d'action de reduction du deficit, y compris I'augmentation des economies
administratives, la reduction de I'espace utilise par Ie gouvemement et la promotion de I'evolution des
technologies. Le regroupement des bibliotheques permettra de reduire les coats associes aux collections
physiques et aux locaux. de gemerer des economies et d'ameliorer la prestation de services, puisque les
clients disposeront d'un guichet unique pour aeceder aux services electroniques de recherche fiscale
specialisee.
Parties c) et d)
L'ARC examine regulierement ses programmes et ses activites en vue de degager des economies. Au
moment d'etudier la fonction actuelle des bibliotheques, I'ARC a determine qu'elle pourrait realiser des
economies en reduisant les collections physiques, les locaux et Ie personnel, et ce, en passant a un modele
virtuel (c.-a-d. electronique) de prestation de services a la clientele.
Parties e) it g)
Bien que la decision de regrouper les bibliotheques physiques ait ete confirmee, la participation des
intervenants et du personnel est maintenant necessaire afin de faire avancer cette initiative. Dans Ie cadre
de la mise en c:euvre, un examen de toutes les collections sera entrepris, des consultations devront Atre
menees avec les intervenants et Ie personnel et, dans les mois a venir. on etablira une strategie qui
determinera ce que I'on fera des collections. .
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNO DE LA QUESTION BY I DE DATE
QUESTION
Q-78S
2
James Moore
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF CANADIAN HERITAGE AND
OFFICIAL LANGUAGES
REPONSE DU MINISTRE DU PATRIMOINE CANADIEN ET
DES LANGUES OFFICIELLES
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
M1NISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
CANADIAN HERITAGE
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION D
TRADUCTION
As of June 19, 2012, the library of the Department of Canadian Heritage is not scheduled to close.
AGENCIES
Canadian Radio-Television & Telecommunications Commission
As of June 19, 2012, the library of the Canadian Radio-Television & Telecommunications Commission is
open and has no plans to close it.
Library and Archives Canada
(a) Library and Archives Canada (LAC) has a Staff Resource Centre that provided some library
functions. This centre is closing on November 1,2012, and the services are being redistributed.
(b) A review of the use of the centre by management took place in August 2010, which concluded that
this facility was under used due to a significant reduction in the use of the resources by staff in large
part because of the availability of its information online. A presentation to Management Board
resulted in the search for a new approach to service delivery. Some of the services are now
provided through the corporate portal. An overall review of LAC has highlighted the need to reduce
operating costs, and the Staff Resource Center has been identified as one of the areas covered by
such measures.
. . .12
-2-
(c) The institution's monthly statistics have indicated a drop in the use of resources in the Staff Resource
Centre. This situation combined with the implementation of a digital office environment, reduces
the need for a physical Staff Resource Centre.
(d) A review on the future of the Staff Resource Centre took place in August 2010. The project file
number is EPO-IMIIT 10245.
(e) Wherever possible, information resources held by the Staff Resource Centre will be integrated into
the holdings of LAC. These resources include, among others, rare books and Canadiana printed
before 1953, as well as material that is not available in digital format or online. The material that
LAC staff needs to continue accomplishing its work will be distributed to the work units that require
access. The remaining material will be disposed of as per the Multi Institutional Disposition Authority
for surplus publications.
(f) The assessment was conducted by the management team, in consultation with other managers, and
a proposed action plan was accepted by the Business Operations Committee on June 27,2012.
This work is ongoing.
(g) The assessment was conducted from May to June 2012. The file number for the result is
EPO-CIOPO-10206.
National Battlefields Commission
The National Battlefields Commission does not manage any library.
Natio.nal Film Board
As of June 19, 2012, the library of the National Film Board is open and has no plans to close it.
Public Service Commission
(a) As of June 19, 2012, the Public Service Commission (PSC) is in the process of closing its library.
(b) The decision to close the PSC library was part of an overall re-organization of the PSC's Policy
Branch, which included a reduction in its research infrastructure, including the library. The decision
was guided by two main principles: (1) an assessment of the overall demand on library services
compared to other research activities performed through other means (eg. self service via electronic
research); and (2) the potential overlap of some of the library services with the Information
Management functions. The consensus was that the best use of scarce resources was to rely on
electronic research tools to perform Policy Research, and to further save money by merging the
remaining functions with the Information Management Office.
(c) See (b) above.
(d) Not applicable.
(e) Plans are being finalized with regards to the disposition of the PSC Library collection. The following
options are being considered: the distribution to subject matter experts within the PSC;
the distribution to university libraries for integration into their collections; the distribution to other
departmental libraries; and the digitization of pre-1996 PSC publications.
.../3
- 3 -
(f) Decisions with regards to the disposition of holdings are being considered based on best or common
practices from other federal government libraries. No formal evaluations or studies have been conducted or
are currently planned.
(g) Not applicable.
Public Service Labour Relations Board
As of June 19, 2012, the library of the Public Service Labour Relations Board is open and has no plans to
close it.
SPECIAL OPERATING AGENCIES
Canadian Conservation Institute
Information as it may relate to the work of the Institute is reported under the response from the Department
of Canadian Heritage.
Canadian Heritage Information Network
Information as' it may relate to the work of the Network is reported under the response from the Department
of Canadian Heritage.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREP ARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKlNG "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANl;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
QUESTION
Q-78S
2
James Moore
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
M. McGuinty (Ottawa-Sud) 19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF CANADIAN HERITAGE AND
OFFICIAL LANGUAGES
REPONSE DU MINISTRE DU PATRIMOINE CANADIEN ET
DES LANGUES OFFICIELLES
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRErAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres
ou organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) commentjustifie-t-on chaque fermeture;
c) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels
sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections
des bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que
faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT D TRANSLATION r-;(l
TEXTE ORIGINAL TRADUCTION
PATRIMOINE CANADIEN
En date du 19 juin 2012, la bibliotheque du ministere du Patrimoine canadien ne prevo it pas fermer.
AGENCES
Conseil de la radiodiffusion et des   canadiennes
En date du 19 juin 2012, la bibliotheque du Conseil de la radiodiffusion et des telecommunications
canadiennes est ouverte et ne prevo it pas fermer.
Bibliotheque et Archives Canada
a) Bibliotheque et Archives Canada (BAC) possede un Centre de ressources des employes qui fournit
quelques services de bibliotheque. Ce centre fermera ses portes Ie 1er novembre 2012; les services
qui y sont offerts sont en cours de redistribution.
b) Un examen de I'utilisation du Centre, mene par la direction en aoOt 2010, a conc\u que ce dernier
etait sous-utilise en raison d'une reduction significative de I'utilisation des ressources par Ie
personnel, cette situation etant causee en grande partie par la disponibilite de ces ressources en
ligne. Une presentation au Conseil de direction a abo uti a la recherche d'une nouvelle approche pour
la prestation des services. Certains services sont maintenant fournis par I'entremise du portail de
I'institution. Un examen mene a I'echelle de BAC a mis en lumiere la necessite de reduire les coOts
d'exploitation, et Ie Centre de ressources des employes a ete cible comme I'un des secteurs vise par
de telles mesures.
. . .12
-2-
c) Les statistiques mensuelles dont dispose I'institution indiquent un declin de I'utilisation des
ressources detenues par Ie Centre de ressources des employes. Cette situation, combinee a la
mise en CEuvre du bureau numerique, reduit la necessite d'un tel centre.
d) Un examen sur I'avenir du Centre de ressources des employes a ete effectue en aoOt 2010.
Le numero de dossier du projet est BPC-GIIT110245.
e) Dans la mesure du possible, les ressources documentaires detenues par Ie Centre de ressources
des employes seront integrees a la collection de BAC. Ces ressources comprennent entre autres
des livres rares et des Canadiana imprimes avant 1953, ainsi que des documents qui ne sont pas
offerts en format numerique ou en ligne. Les ressources dont les employes de BAC ont besoin pour
continuer a accomplir leur travail seront distribuees aux groupes de travail qui doivent y avoir acces.
Les ressources restantes seront eliminees conformement aux Autorisations pluriinstitutionnelles de
disposer de documents pour les publications excedentaires. .
f) L'evaluation a ete realisee par I'equipe de gestion, en consultation avec d'autres gestionnaires, et
une proposition de plan d'action a ete acceptee par Ie Comite des affaires operationnelles Ie
. 27 juin 2012. Le travail est en cours.
g) L'evaluation a ete effectuee de mai a juin 2012. Le dossier comportant les resultats porte Ie numero
BPC-BPDPI-10206.
Commission des champs de bataille nationaux
La Commission des champs de bataille nationaux ne gere aucune bibliotheque.
Office national du film
En date du 19 juin 2012, la bibliotheque de l'Office national du film est ouverte et ne prevoit pas fermer.
Commission de la fonction publique
a) En date du 19 juin 2012, la Commission de la fonction publique (CFP) procede actuellement ala
fermeture de sa bibliotheque.
b) La decision de fermer la bibliotheque CFP a fait partie d'une reorganisation de la Direction generale
des politiques qui incluait une reduction de ses capacites en recherche, dont la bibliotheque. La
decision a ete guidee par deux principes: (1) une evaluation des demandes des services de la
bibliotheque comparees aux autres activites de recherche fournies par d'autres moyens
(ex. recherche electronique faite par soi-meme); et (2) Ie chevauchement potentiel de certaines
activites de la bibliotheque avec celles du Bureau de la gestion de I'information. Le consensus a ete
que la meilleure utilisation des quelques ressources disponibles etait de se fier aux outils de
recherche electroniques pour faire les recherches en politique, et d'economiser encore plus en
fusionnant les activites qui restaient avec celles du Bureau de la gestion de I'information.
c) Voir (b) ci-dessus.
d) Ne s'applique pas.
e) Les plans sont en train d'etre completes en ce qui a trait a I'elimination des collections de la
bibliotheque. Les options suivantes sont considerees : la distribution a I'interieur de la CFP selon
I'expertise des employe(e)s; la distribution aux bibliotheques universitaires pour etre fusionne a leurs
collections; la distribution a d'autres bibliotheques ministerielles; et la numerisation des publications
pre-1996 de la Commission.
. . ./3
- 3-
f) Les decisions en ce qui a trait a I'elimination des fonds documentaires de la bibliotheque sont
considerees en fonction des pratiques les meilleures ou les plus frequentes utilisees dans les autres
bibliotheques du gouvernement federal. Aucune evaluation ou etude a ete faite ou est consideree.
e) Ne s'applique pas.
Commission des relations de travail de la fonction publique
En date du 19 juin 2012, la bibliotheque de la Commission des relations de travail de la fonction publique
est ouverte et ne prevoit pas fermer.
ORGANISMES DE SERVICES SPECIAUX
Institut canadien de conservation
La reponse de I'lnstitut est comprise dans la reponse du ministere du Patrimoine canadien.
Reseau canadien d'information sur Ie patrimoine
La reponse du Reseau est comprise dans la reponse du ministere du Patrimoine canadien.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
. PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAlS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.IN°DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19,2012
QUESTION
Rick Dykstra
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM DU StGNAlAiRE
REPLY BY THE MINISTER OF CITIZENSHIP, IMMIGRATION AND
MUl TICUl TURAUSM
DU MINISTRE DE LA   DE l'IMMIGRATION ET DU
MUl nCUl TURALISME
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARlEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have closed, or will
be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations,
studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file
numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY ORIGiNAl TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLA liON
TRADUCTION
o
a) CIG will formally close its departmental library by March 31, 2013. Most employees have access to a
library on their desktop and use the physical library less and less.
b) As part of the Department's Modernization Agenda, CIC has been striving to modernize and streamline
our library collection with an increased focus on electronic information services that provide convenient
access to relevant, reliable, comprehensive and timely information. This shift from a focused print library
model to an increased reliance on electronic information resources is consistent with the rising tendency of
researchers to refer to electronic media for their research requirements rather than physical library
resources.
It is important to note that although the library's physical space will be closed, CIC will continue to preserve
and house core mandate focused holdings on CIC premises in order to facilitate access to items
documenting the department's mandate, history, and evolution. To further enhance the collections'
accessibility, two existing CIC librarians will be retained with a focus on collection maintenance and
organization, as well as meeting departmental research needs and that of our broader research
constituencies. Plans are also underway to hire an additional research librarian to further improve and
expand our research capacity moving forward.
-2-
c) A financial costing exercise was carried out, and it was decided that the electronic and research
components of the library will be preserved through the Research and Evaluation Branch of the Strategic
Program Policy Sector.
d) Statistics on use of the physical library vs. online use, as well as the financial costing exercise, clearly
supported the decision to close the library, as few employees use the physical library.
e) We are taking every opportunity to ensure that the Departmental library collections remain preserved,
catalogued, and accessible to both the Department as well as future generations of researchers. Books
available in electronic format (e-Books) as well as electronic information repositories that CIC obtains from
third party providers on a subscription basis will remain active. These resources will remain accessible to all
CIC employees working domestically and abroad through the CIC intranet website. We will continue to
leverage the millennium software that is used to catalogue the collection. This software is provided to CIG
as a hosted service by the Department of Foreign Affairs and International Trade.
It is CIC's intention to continue to preserve and house core mandate focused library collections on CIC
premises, which will facilitate access to items documenting the department's mandate, history, and
evolution.
Non-mandate focused holdings, such as human resources, communications, and information technology
books have been offered to the respective CIC Branches where their functional ownership resides. These
titles will be stored in the working areas where they can provide the greatest benefit and access. The
remaining non-mandate focused holdings will be made available to Library and Archives Canada, any
unclaimed titles will be offered to individual CIC employees to be used to support their work activities.
The .Library Manager will dispose of surplus publications in accordance with the Terms and Conditions for
the Disposal of Surplus Publications subject to the Library and Archives of Canada Act of MUlti-Institutional
Disposition Authority No. 20101004. The remaining physical books will be retained in an accessible storage
area.
f) A working group made up of employees of the Research and Evaluation Branch and our CIC librarians
have been tasked with identifying the relevant titles from the collection that will be preserved.
g) The working group deliverable is scheduled to be completed by July 31,2012.
Insofar as the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) is concerned, the IRB has not closed any
libraries during the considered period.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AlS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU ""ffiAI)UCTION"
QUESTION NO.lNo DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 M. McGuinty (Ottawa Sud)
QUESTION
Rick Dykstra
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM OU SIGNATAIRE
Le 19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF CITIZENSHIP, IMMIGRATION AND
MULTICULTURALISM
REPONSE DU MINISTRE DE LA CITOYENNETE, DE L'IMMIGRATlON ET DU
MULTICUL TURAUSME
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECR8AIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui conceme les bibliotheques du gouvemement : a) depuis Ie I u janvier 2012, quels ministeres ou organismes
ontfenne ou vont fenner leurs bibliotheques; b) comrnentjustifie-t-on chaque fenneture; c) a quelles etudes ou
evaluations a-t-on procede ou s'est-on ref ere pour decider la fenneture; d) quels sont les date et numero de dossier
de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotMques;j) a queUes etudes ou
evaluations a-t-on procede ou s'est-on ref ere pour decider que faire des collections; g) quels sont les date et numero
de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION r;(l
TRADUCTION
a) ele fermera officiellement sa bibliotheque ministerielle d'ici Ie 31 mars 2013. La plupart des employes
ont acces a une bibliotheque a leur ordinateur de bureau, et utilisent de moins en moins la bibliotheque
traditionnelle.
b) Dans Ie cadre du programme de modernisation du Ministere, ele s'est efforce de moderniser et de
simplifier la collection de notre bibliotheque en mettant davantage I'accent sur des services d'information
electronique qui offrent un acces pratique a de I'information pertinente, complete et a jour. La transition
d'une bibliotheque traditionnelle vers un recours accru aux ressources d'information electronique est
consistante avec la tendance grandissante des chercheurs a se referer aux medias electroniques dans Ie
cadre de leurs recherches, plutot qu'aux ressources physiques de la bibliotheque.
II est important de noter que meme si I'emplacement physique de la bibliotheque sera ferme, ele
continuera a preserver et a abriter des biens lies a son mandat principal afin de faciliter I'acces aux articles
  Ie mandat, I'histoire et I'evolution du Ministere. Afin d'ameliorer davantage I'acces a la collection, ..
nou5 retiendrons deux bibliothecaires de ele qui se concentreront sur I'entretien et I'organisation de la
collection, de meme que sur la rencontre des besoins du Ministere en matiere de recherche et de ceux de
nos plus grandes circonscriptions de recherches. De plus, nous travaillons a I'embauche de bibliothecaires
de recherche supplementaires afin d'ameliorer et d'etendre notre capacite de recherche pour I'avenir.
c) Nous avons effectue un exercice d'etablissement des couts, puis avons decide que les volets
electronique et recherche de la bibliotheque seraient preserves au moyen de la Direction generale de la
recherche et de I'evaluation du Secteur des politiques strategiques et des programmes,.
d) Les statistiques sur I'utilisation de la bibliotheque physique par rapport a la recherche en ligne, et
I'exercice d'etablissement des coUts, ont fortement appuye la decision de fermer la bibliotheque, car peux
utilisaient I'espace de la bibliotheque traditionnelle.
e) Nous profitons de chaque occasion pour nous assurer que les collections de la bibliotheque continueront
d'etre preservees, cataloguees et accessibles au Ministere, de meme qu'aux generations futures de
chercheurs. Les livres en format electronique (e-books), de meme que les depots d'information electronique
de tierces parties auxquels CIC est abonne seront toujours disponibles. Le personnel de CIC travaillant au
pays et a I'etranger continuera a avoir acces aces ressources a I'aide du site intra net de CIC. Nous
continuerons d'utiliser Ie logiciel Millennium qui sert a cataloguer la collection. Celui-ci est fourni a CIC a
titre de service heberge par Ie ministere des Affaires etrangeres et du   o m m e ~ c e international. CIC a
l'intention de continuer a preserver et a abriter des biens lies a son mandat principal afin de faciliter I'acces
aux articles consignant Ie mandat, I'histoire et I'evolution du Ministere.
Les biens non lies au mandat comme les livres traitant de ressources humaines, de communication et de
technologie de I'information (TI) ont ete offerts aux divisions generales respectives de CIC qui en ont la
propriete fonctionnelle. Ces titres seront entreposes dans les aires ae travail ou ils seront plus utiles et
accessibles. Le reste des biens non lies au mandat sera mis a la disposition de Bibliotheque et Archives
Canada, et tout livre non reclame sera offert aux employes de CIC pour appuyer leurs activites
professionnelles.
Le gestionnaire de la bibliotheque disposera de toute publication en surplus conformement aux Modalites
de disposition des publications en surplus dans les institutions federales assujetties a la Loi sur la
Bibliotheque et les Archives du Canada, portee de l'Autorisation pluriinstitutionnelle de disposer de
documents 2010/004. Le reste des livres seront retenues dans un endroit accessible.
f) Un groupe de travail compose d'employes de la Direction generale de la recherche et de I'evaluation et
de bibliothecaires de CIC a ete charge de cibler des titres pertinents de la collection qui seront preserves.
g) Les conclusions du groupe de travail sont attendues pour Ie 31 juillet 2012.
En ce qui concerne la Commission de I'immigration et du statut de retugie du Canada (CISR), la CISR n'a
terme aucune bibliotheque au cours de la periode visee.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT « TEXTE ORIGINAL» OU « TRADUCTION»
QUESTION NO.lNc DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19; 2012
REPLY BY THE ,MINISTER OF THE ENVIRONMENT
REPONSE DU MINISTRE DE L'ENVIRONNEMENT
QUESTION
The Honourable Peter Kent
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE

SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENT AIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d)
what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans
for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were
conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates
and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
     
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
Since January 1,2012, Environment Canada has not closed its departmental library. It has no plan to close
its departmental library.
-
CANADIAN ENVIRONMENTAL ASSESSMENT AGENCY
The Canadian Environmental Assessment Agency does not have a library, as a result, it will not be closing
one.
PARKS CANADA
Parks Canada will be consolidating five regional libraries into one national Parks Canada library. Regional
libraries located in Calgary, Winnipeg, Quebec City and Halifax will be consolidated into the Agency's
Cornwall, Ontario location in order to streamline Parks Canada's operations.
1
NATIONAL ROUND TABLE ON THE ENVIRONMENT AND THE ECONOMY
(a)&(b) The Federal Budget 2012 announced the elimination of the NRTEE; as a result the NRTEE library
will be closed by March 31, 2013.
(c) not applicable
(d) not applicable
(e) yet to be determined
(f) not applicable
(g) not applicable
2
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT • TEXTE ORIGINAL» OU ~ TRADUCTION»
QUESTION NO.lN°DE LA QUESTION BY I DE
QUESTION
Q-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
L'honorable Peter Kent
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
19 juin 2012
REPLY BY MINISTER OF THE ENVIRONMENT
REPONSE DU MINISTRE DE L'ENVIRONNEMENT
p ~   ~
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MIN ISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) que/s sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on retere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE
ENVIRONMENT CANADA
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION
TRADUCTION
Oepuis Ie 1 janvier 2012, Environnement Canada n'a pas ferme sa bibliotheque du ministere et n'a aucun
plan de la fermer.
AGENCE CANADIENNE D'EVALUATION ENVIRONNEMENTALE
L'Agence canadienne d'evaluation environnementale n'a pas de bibliotheque, donc n'en aura pas a fermer.
PARes CANADA
Parcs Canada regroupera cinq bibliotheques regionales en une seule bibliotheque nationale pour l'Agence.
Les bibliotheques regionales situees a Calgary, a Winnipeg, a Quebec et a Halifax seront regroupees a la
bibliotheque a Cornwall, en Ontario dans Ie but de rationaliser les activites de Parcs Canada.
3
TABLE RONDE NATIONALE SUR L'ENVIRONNEMENT ET L'ECONOMIE
(a)&(b) Le budget   2012 a annonce la suppression de la TRNEE; pour cette raison la bibliotheque de
la TRNEE sera fermee a partir du 31 mars 2013.
(c) ne s'applique pas.
(d) ne s'applique pas.
(e) a etre determiner.
(f) ne s'applique pas.
(9) ne s'applique pas.
4
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
, PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
~   PREPARER EN ANGLAIS ET EN ERAN(AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTJON"
QUESTION NO.INQ DE LA QUESTION BY I DE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by Mrs. Glover
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF FINANCE
REPONSE DU MINISTRE DES FINANCES
With regard to government libraries: (8) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed. or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
Finance Canada
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
The Department of Finance has not closed, nor does it have plans to close, the departmental library.
Office of the Superintendent of Financial Institutions
This question is not applicable to the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI).
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
.. PREPARE IN ENGLIS}:i AND FRENCH MARKING "OlUGINAL 1' EXT" OR ''TRANSLATION''
pRtPARER EN ANGLAIS ETEN FRANCAIS f=.'N INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTiON NQ./N°bE LAOUESTION BY I DE
Q-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par Mme Glover
PRINT NAME OF SIGNAiORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
Le 19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF FINANCE
REPONSE DU MIN ISTRE DES FINANCES
En ce qui conceme les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture; c) a
queUes etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a queUes etudes ou evaluations a-t-on procede ou stest-on ff§fere pour decider que faire
des col/ections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY / REPONSE
Finances Canada
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGlNAL
o
TRANSLATION
TRADUCTION
Le ministere des Finances n'a pas ferme, et n'a aucune intention de fermer, la bibliotheque ministerielle.
Bureau du surintendant des institutions financieres
Cette question ne releve pas du Bureau du surintendant des institutions tinancieres (BSIF).
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.IN°DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Honourable Keith Ashfield
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF FISHERIES AND OCEANS AND
MINISTER FOR THE ATLANTIC GATEWAY
REPONSE DU MINISTRE DES PECHES ET DES OCEANS ET
MINISTRE DE LA PORTE D'ENTREE DE L'ATLANTIQUE
SIGNATURE
MINISTER OR PARLJAMENT SECRETARY
MINISTRE OU SECRfTAIRE PARlEMENTAIRE
J
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have closed, or will
be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations,
studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file
numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; (1) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION D
TRADUCTION
(a) Fisheries and Oceans Canada has made a decision to consolidate its library services into two principal and
two subsidiary locations. The consolidation is to be complete by September 30, 2013. As part of the
consolidation, seven libraries will close.
(b) More and more Canadians turn to electronic sources and the internet to search for resources and
information. This willingness of Canadians to look online, coupled with an increasing presence of
information online, including electronic scientific journals, enable the department to consolidate its library
resources, Fisheries and Oceans Canada's libraries contain one of the world's most comprehensive
collections of information on fisheries, aquatic sciences and nautical sciences. The materials are
increasingly available in full text online. Materials will be scanned and emailed or shipped to requesters.
Modernizing our library resources allows for easier and cost efficient search and access for all employees,
no matter their location. The public can search through the departmental library collection on Waves, the
Department's online catalogue, in one place. Many publications are available in full text at the click of a
mouse.
(c) An internal study of options and costs was completed in August 2011 to determine the best option to deliver
quality core services to clients from a reduced number of locations.
(d) The date ranges from August 2011 through November 2011. The study does not have an associated file
number.
. .. /2
-2-
(e) The current plans for the disposition of holdings are as follows: materials in excess of requirements will be
identified for removal. They will then be offered to Library and Archives Canada as appropriate and to other
stakeholders.
(f) The options for disposition of holdings were determined in alignment with Library and Archives Canada's
authorities granted to the Department.
(9) Not applicable.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL 1EXT" OR "TRANSLATION"
PRE PARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN lNDIQUANT "1EX1E ORlGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNo DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Honorable Keith Ashfield
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF FISHERIES AND OCEANS AND
MINISTER FOR THE ATLANTIC GAT'2NAY
REPONSE DU MINISTRE DES PECHES ET DES OCEANS ET
MINISTRE DE LA PORTE D'ENTREE DE L'ATLANTIQUE
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENT ARY CRET ARY
MlNISTRE OU SECRtrAIRE PARL MENTAIRE
J
En ce qui a trait aux bibliotheques du gouvernement, a) depuis Ie premier janvier 2012, quels sont les ministeres
ou organismes qui ont ferme ou qui doivent fermer leurs bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture;
c) que"es sont les evaluations ou les etudes qui ont servi a prendre la decision de les fermer; d) quels sont les
dates et numeros de dossiers de ces evaluations ou etudes; e} qu'a-t-on decide de faire des collections de ces
bibliotheques; f) que"es sont les evaluations ou les etudes qui ont servi a prendre les decisions concernant
I'alienation de ces collections; g) quels sont les dates et numeros de dossiers de ces evaluations ou etudes?
REPLY I REPONSE ORIGINAL mIT'
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION II
TRADUCTION  
(a) Ptkhes et Oceans Canada a decide de regrouper ses services de bibliotheque en deux endroits principaux
et deux autres endroits secondaires. Le regroupement doit se terminer d'ici Ie 30 septembre 2013. Ainsi, on
doit fermer sept bibliotheques.
(b) De plus en plus de Canadiens se tournent vers les sources electroniques et Internet pour obtenir des
renseignements. Cette volonte croissante des Canadiens d'effectuer des recherches en ligne, de concert
avec I'augmentation de la quantile de renseignements sur la toile, y compris les revues scientifiques
electroniques, permet au Ministere de regrouper ses ressources documentaires. Les bibliotheques de
Peches et Oceans Canada contiennent I'une des collections les plus completes de documents d'information
sur les peches, les sciences aquatiques et les sciences nautiques. Ces documents sont de plus en plus
disponibles en texte integral en ligne. Les documents seront numerises et transmis par courriel ou expedies
aux demandeurs. De meme, la modernisation de nos ressources documentaires permet une recherche et
un acces plus facile et plus rentable pour tous les employes, peu importe ou ils se trouvent. Le public peut
effectuer des recherches dans les collections des bibliotheques ministerie"es dans Vagues, Ie catalogue en
. ligne du Ministere en un seul endroit. De nombreuses publications sont disponibles en texte integral au seul
clic d'une souris.
(c) En aout 2011, on a procede a une etude interne sur les options et les coOts afin de trouver la meilleure
solution de prestation de services essentiels de qualite aux clients a partir d'un moins grand nombre
d'endroits.
. .. /2
-2-
(d) La date est comprise entre aoOt 2011 et novembre 2011. L'etude n'a aucun numero de dossier
correspondant.
(e) Les plans actuels visant I'alienation des collections sont les suivants : les documents excedentaires par
rapport aux besoins seront marques aux fins d'alienation. lis seront ensuite proposes a Bibliotheque et
Archives Canada Ie cas echeant ou a d'autres intervenants.
(f) On a decide des differentes options d'alienation des collections conformement aux autorisations attribuees
au Ministere par Bibliotheque et Archives Canada.
(9) Sans objet.
,",
  ..,
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
I'IH:I'ARI·. IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAl. TEXT" OR "TRANSLATION"
I'Rf.PAI{1 R I:)\; AN(jI.AIS ET EN FRAN(AIS EN INDIQUANT IOTEXTE ORIGINAL" OU "TRADLICTION"
IJlJESTION NO IN ' DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785
2
Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
John Baird, P.C., M.P.
PRINf 14AMF OF SIGNATORY
INiiCRIRI: lE NOM DU SIGNATAIRf:
June 19, 2012
REPLY BY THE MINisTER OF FOREIGN AFFAIRS
REPONSE DU MIN ISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES
SIGr·JA TURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard tn governmcnt libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have dosed, or will be closing. their
departmcntal or agency linrarics: (h) what is the rationale ror each (c) what evaluations. studies. or asscssments were cnndm:tcd
and used to make the decision to dosc: (ell what are the dates and liIe numbers of Ihose evaluations. studies. or asseS:iments: (cl what art'
the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (I) what evaluations. studies. or assessments wen: conducted and used tn l11akl'
liel:isinns concerning the disposition of holdings: and (g) whllt are the dates and lile numbers of those evaluations. studies. or assessments')
REPL Y I REPONSE
Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAln
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSlA nON
TRADUCTION
o
For this section, the responses for the Minister of International Trade and the Minister of Foreign Affairs are
the same.
(a) The Documentation Service and library of the Canadian Cultural Centre (CeC) at the Canadian
Embassy in Paris have been closed to the public since June 21,2012.
(b), (c) The decision to close the CCC's Documentation Service and library was made by the Embassy of
Canada to France in consultation with the geographic branch responsible for Europe and the Department's
library in Ottawa. The decision was taken following an internal analysis of the mission, and the main
rationale for the closure is a Significant drop in the use of the library over the past few years. As this
decrease is partially the result of the change in user habits, the CCC collections will be made more
accessible to their target users (researchers and academics) and combined with other collections, thereby
increasing their visibility and making it easier to access them. The Government of Canada is conscientious
in its use of taxpayers' money and makes every effort to ensure that the resources devoted to the activities
of Canadian diplomacy are optimized. While it is important to note that cost savings was not the primary
reason-for the decision to close the cce library, savings in terms of staff and acquisition budget total abol,lt "
$250,000 per year.
. . .12
- 2 -
(d) Embassy management implemented the recommendation by the Department's auditors, who had
indicated the need to focus on the library's operations. Management has therefore held a number of interna
discussions since May 2011, taking into account statistics showing the declining rate of library use.
(e) The Government of Canada will keep all culturally and historically significant works in the collection.
Talks are under way to identify the institutions to which the books and tools from the Documentation ServicE
and library will be transferred in an effort to maximize their use and make them more accessible to their
target clienteles. The Government of Canada continues to promote Canadian culture abroad, thanks to the
important work of its embassies around the world.
(f). (g) Not applicable.
.. .: .. .
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PIU:PAIU: IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
I'RL:I'i\RER EN AI'.'GLAIS ET EN FRAN(,AIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUClION"
OIJESTION NO IN" DE LA OUEST ION BY I DE DATE
0-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud) 19 juin 2012
REPLY BY THE MfNISTER OF FOREIGN AFFAIRS
REPONSE DU MIN ISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES
QUESTION
John Baird, c.p., depute
PRINT NAME OF SIGNATORY
Ll NOM OU SIGNA TAIRE
SIGNATURE
MINISTER DR PARLIAMENTARY SECRET ARY
MINISTRE OU SECRET AlRE PARLEMENTAIRE
I:n cc qui cuncerne Ics bibliolheques du gouvernemenl : Cll depuis Ie I janvier 20 12.quels ministeres ou organismes onl fcrlllc ou Hlllt
lermer leurs hihliolhcljues: h) cOl11I1lenljustifie-t-on ehaque tCrmelure; d a queJles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-ol1 rCl'0rl;
pour decider la lermcture: til quels sunt les date et l1umero de dossier de ces etudes ou evalualions: e) que compte-t-on fain: des colk'ctil'lb
des hihliuthcques:.I) il quelles etudes ou evaluations a-I-011 procede Oll s'csl-on refere pour decider que fairc des collections: g) quds  
Ics dute ct nUI111,:ro de de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE
....
Affaires etrangeres et Commerce international Canada (MAECI)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION
TRADUCTION
Pour cette section, les reponses du ministre du Commerce international et du ministre des Affaires
etrangeres sont les memes.
a) Le service de documentation et la bibliotheque du Centre culturel canadien (CCC) de I'ambassade du
Canada a Paris sont fermes au public depuis Ie 21 juin 2012.
b), c) La decision de fermer Ie service de documentation et la bibliotheque du CCC a ete prise par
I'ambassade du Canada en France, en consultation avec Ie secteur geographique responsable pour :'
I'Europe et la bibliotheque du Ministere a Ottawa. La decision a ete prise a la suite d'une analyse interne
menee au sein de la mission, et la principale raison de la fermeture est Ie fait que la bibliotheque a connu
une nette baisse de son taux de frequentation au cours des dernieres annees. Puisque cette reduction est
en partie attribuable a la modification des habitudes des utilisateurs, les collections qui se trouvaient au
CCC seront rapprochees de leur public cible (chercheurs et universitaires) et fusionnees avec d'autres
collections, augmentant ainsi leur visibilite et leur facilite d'acces. Le gouvernement du Canada veille a bien
utiliser I'argent des contribuables et fait tous les efforts possibles pour s'assurer d'optimiser les ressources
consacrees aux activites diplomatiques du Canada. II est important de noter que ce ne sont pas les
economies de coOt qui ont motive en premier lieu la decision de fermer la bibliotheque du CCC, Les
economies realisees en personnel et en budget d'acquisition se chiffrent approximativement a 250 00f) $ .'.
par annee.
. . .12
- 2 -
d) La direction de I'ambassade a mis en CEuvre la recommandation des verificateurs du Ministere, qui
avaient souleve Ie besoin de se pencher sur les activites de la bibliotheque. La direction a donc tenu
plusieurs discussions a I'interne depuis mai 2011, en tenant compte des statistiques indiquant la baisse du
taux de frequentation.
e) Le gouvernement du Canada conservera toutes les CEuvres culturellement ou historiquement
significatives qui se trouvent dans la collection. Des pourparlers sont en cours afin d'identifier les institutions
auxquelles seront transferes les livres et les outils du service de documentation et de la bibliotheque afin
d'optimiser leur utilisation et de les rapprocher de leurs clienteles cibles. Le gouvernement du Canada
continue de promouvoir la culture canadienne a I'etranger grace au travail considerable qu'accomplissent
ses ambassades partout dans Ie monde.
f), g) Sans objet.
If!:
&
  ~ ~
l# :
\,.'
"
( "
V
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PRE-PARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQllANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNo DE LA QUESTION BY/DE DATE
0-785
QUESTION
Mr. McGuinty (Ottawa South)
Han. Julian Fantina, p.e., M.P.
PRINT NAME OF SIGNA TORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF INTERNATIONAL COOPERATION
REPONSE DE LA MINISTRE DE LA COOPERATION INTERNATIONALE
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE au SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,20] 2, which departments or agencies have closed, or will
be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations,
studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; Cd} what are the dates and file
numbers of those evaluations, studies, or assessments: (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; if) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY /REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
On January 1,2012, the Canadian International Development Agency (CIDA) did not have a library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRAr-:SLA TION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN(,'AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" nu "TRADUCTION"
QUESTION NO /N0 DE LA QUESTION
0-785
BY IDE
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
DATE
19 juin 2012
QUESTION
Hon. Julian Fantino, P.C., M.P.
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM DU SIGNATAIRE
REPLY BY THE MINISTER OF INTERNATIONAL COOPERATION
RtPONSE DE LA MINISTRE DE LA COOPERATION INTERNATIONALE
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARlEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Je 1 .. janvier 2012, quels ministeres ou organismes
ant ferme au vont fermer leurs bibJiotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a quelles etudes au
evaluations a-t-on procede ou s'est-on rHere pour decider la fermeture; d) quels sont les date ct numero de dossier
de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotheques;j) a quelles etudes ou
evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont Jes date et numero
de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION I;l
TRADUCTION  
Le 1
er
janvier 2012, I'Agence canadienne de developpement international (ACOI) n'avait pas de
bibliotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANOLAIS ET EN FRAN(.AIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NDJI\IC DE LA QUESTION BY; DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF HEALTH AND MINISTER OF THE CANADIAN
NORTHERN ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
Signed by the Honourable Leona Aglukkaq
QUESTION
P   I ~ i NA!I!E OF SIGNATORY
INSCAIP.E lE NOM DU SIGNATAIRE
REPONSE DE LA MINISTRE DE LA SANTE ET MIN ISTRE DE L'AGENCE CANADIENNE
DE DEVElOPPEMENT ECONOMIQUE au NORD
SIGNATURE
MINISTER DR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARlEtAENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have closed, or will be closing, their
departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations, studies, or assessments were conducted
and used tD make the decision to close; (d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are
the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used tD make
decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY; REPONSE
Health Canada, Public Health Agency of Canada
ORiGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSL .. TION
TRADUCTION
D
Since January 1 2012. Health Canada (HC) and the Public Health Agency of Canada (PHAC) have not closed nor made a decision
to close its libraries, to dispose the holdings of libraries or conduct study or evaluation in this regard,
Canadian Institutes of Health Research, Assisted Human Reproduction Canada, Hazardous Materials Information Review
Commission, Patented Medicine Prices Review Board
Canadian Institutes of Health Research, Assisted Human Reproduction Canada, Hazardous Materials Information Review
Commission, Patented Medicine Prices Review Board do not have a library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENCI..ISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREI'ARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOjNC DE LA QUESTION BY J DE
0-785 M, McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESiiON
Signe par I'honorable Leona Aglukkaq
PAiNT OF  
I"SCAIRE lE NOM OU S;GNATAIRE
DATE
19 juin 2012
REPLY BYTHE MINISTER OF HEALTH AND MINISTER OF THE CANADIAN
NORTHERN ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
REPONSE DE LA MIN ISTRE DE LA SANTE ET MINISTRE DE L'AGENCE CANADIENNE
DE DEVELOPPEMENT ECONOMIOUE DU NORD
SIGNATURE
OR PARUAMENTAAY SECR8'ARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIR-
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement; a) depuis Ie 1er janvier 2012. quels ministeres ou organismes ant ferme au vont
fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a que lies eludes ou evaluations a-I-on procede ou s'esl-on refere
pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-I-on faire des
colleclions des bibliotheques; n a Quelles eludes ou evaluations a-I-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g)
quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLYiREPONSE
Sante Canada, Agence de la sante publique du Canada
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
o
TRANSLATlON
TRADUCTION
Oepuis Ie 1
er
janvier 2012, Sante Canada et l'Agence de la sante publique du Canada (ASPC) n'ont pas ferma nj decide de fermer
ses bibliotheques, de disposer de biens appartenant a la bibliotheque ou de mener une etude ou une evaluation a cet egard,
Instituts de recherche en sante du Canada, Procreation assistee Canada, Conseil de contra Ie des renseignements relatifs
aux dangereuses, Conseil d'examen du prix des medicaments brevetes
Instituts de recherche en sante du Canada, Procreation assistee Canada, Conseil de contr61e des renseignements relalifs aux
matieres dangereuses, Conseil d'examen du prix des medicaments brevetes n'ont pas de bibliotheque.
-, ':
'"I ' • • •
STATEMENT OF COMPLETENESS I ATTESTATION DE CONFORMITE
. HEALTH CANADA I SANTE CANADA .
Response to I Projet de reponse pour: 0-785'
Name· of Parliamentarian I Nom duo parJemel'1taire ! Mr. McGuinty (Ottawa South)
Date of Inquiry I Date de lademande : June 19,2012
As the Designated Senior Officerfdr Health Canada, latlest tliat the information contained in
. the proposed response, based on the records and limitations described in this Statement of
Completeness, 1s accurate and as. cornplete as possibte.
En tant que haut designe pour Sante Canada, je certifie qLle, apras examen des
documents pertinents. et des restrictions mentiQnn$es dans la attestation de
confoi'nilte, les renseignements contenus dansla reponse sont exacts et coinplets.
Signed on I Signa Ie :
Date
__   ____________________________ ___
Jamie 11
Design Senior Offici.al I Haut fonctionnairE! responsable
Chlef Fi anclal Officer (CFO) I Cbnt/'Oleur mlnlst6r1el
Health Canada I Santi§ Canada
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORJOINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREI'ARER EN ANGLAlS ET EN FRANI;AlS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL· OU "TRADUC110N"
QUESTION NO.JNO DE LA QUeSTION BY I DE DATE
Q-7a5 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
aUESTION
Signed by the Honorable Leona Aglukkaq
Pit/IT IIAME OF SIGtiATORY
INSCAIRE lE NOM DU SlGNATAlRE
REPLY BY THE MINISTER OF HEALTH AND MINISTER OF THE CANADIAN
NORTHERN ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
REPONSE DE LA MINISTRE DE LA SANTE ET MINISTRE DE l'AGENCE CANAOIENNE
DE DI!VELOPPEMENT ECONOMIQUE DU NORD
SIGNAlURE
  OR PARUAI.lENTAAY SECRETARY
  au SECRIOTAIRE PAAlEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAl TEXT
TEXTEORlGlNAl
TRANSLATION D
TRADUCTIOII
With regard to government libraries, the Canadian Northern Economic Development Agency (CanNor) does
not have its own agency library; therefore, this does not apply to CanNor.
l
V
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORlGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAlS ET EN FRAN<;:AlS EN   "'fEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO./NO DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 . M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signs par I'honorable Leona Aglukkaq
PRJfIT tlAMEOF SlCtIATORY .
IfISCRlRE LE /10M DU SlGflATAIRE
QUESTION
19 juin 2012
REPL Y BY THE MINISTER OF HEALTH AND MINISTER OF THE CANADIAN
NORTHERU ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
DE LA MINfSTRE DE LA   ET MfNISTRE DE L'AGENCE CANAOIENNE
DE Or:vELOPPEMENT OU NORD
SIGNATURE
MIUSTER OR PARUA.YENTARY SECRETARY
/.llflISTRE OV SECRtTAJRE PARLEJ.lEIITAI
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres
ou organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture;
c) a que lies etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on retere pour decider la fermeture; d) quels
sent les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on falre des collections
des bibliotheques; f) a quel/es etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-on retere pour decider que
faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I R8>QNSE ORIGlflAL TElIT
TooE ORIGfIIAL
o
TRANSLA 11011
TRAOUCTlon
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement, "Agence Canadienne de Developpement
economlque du Nord (CanNor) ne possede pas de bibliotheque ministerielle. Ceci ne s'app/lque donc pas a
CanNer.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCI-I MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN0 DE LA QUESTION
Q-78S
2
BY IDE
Mr. McGuinty (Ottawa South)
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF HUMAN RESOURCES AND
SKILLS DEVELOPMENT
REPONSE DE LA MINISTRE DES RES SOURCES HUMAINES ET
. .... .. ·DUO·EVELoPPEMENTDES· COMPETENCES . ..
QUESTION
Honourable Diane Finley
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have closed, or will be closing, their
departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations, studies, or assessments were conducted
and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are
the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make
decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I ~ P O N S   ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
Human Resources and Skills Development (including the Labour Program and the Canada
Employment Insurance Commission)
D
Over the past several years, departmental employees have been increasingly researching and accessing
information online. As such, the Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) Library has
·seen a reduction in the use of its physical locations and in requests for research services. Taking into
account this trend while ensuring it is using taxpayers' dollars wisely, HRSDC will no longer operate the
libraries physically located in Gatineau, Quebec and Montreal, Quebec as of March 31,2013. This closure
was part of the 2010 Strategic Review.
The plan for the disposition of the Library holdings is to offer units within the department the opportunity to
identify any resources they would like to retain and then to provide other government departments with the
opportunity to identify parts of the collection they would like. We are also working with Library and
Archives Canada to identify the parts of the collection which they would like to retain. Any remaining
parts of the collection would be provided to Crown Assets Disposal. The plan for the disposition of the
holdings of the library was carried out in two phases:
Phase 1 - Wind down of reference services - January 13, to March 31, 2012
Phase 2 - Disposition of the collections - February 1, 2012, to March 1, 2013
Canada Industrial Relations Board
The Canada Industrial Relations Board has no plan to close .its library.
Therefore, the answer to the question is "not applicable."
Canadian Centre for Occupational Health and Safety
Nil response. CCOHS is not closing the library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCI-I MARKING "ORIGINAL TEXT" OR ''TRANSLATION''
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNc DE LA QUESTION
Q-785
2
BY/DE
M. McGuinty (Ottawa Sud)
DATE
19juin2012
QUESTION
L'honorable Diane Finley
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE OU SIGNATAIRE
REPLY BY THE MINISTER OF HUMAN RESOURCES AND
SKILLS DEVELOPMENT
REPONSE DI;: !-A   RES SOURCES HUMAINES ET .
DU DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES
En ce qui conceme les bibliotheques du gouvemement : a) depuis Ie I" janvier 2012, quels ministeres ou organismes ont ferme ou vont
fermer leurs bibliotheques; b) commentjustifie-t-on chaque fermeture; c) a que lies etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere
pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections
des bibliotheques;j) a quelles etudes ou evaluations a-t-on pro cede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I RtPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAl
D
TRANSLATION
TRAOUCTION
Ressources humaines et Developpement des competences Canada (incluant Ie programme du
Travail et la Commission de I'assurance-emploi Canada)
Au cours des dernieres annees, les employes du Ministere ont de plus en plus eu recours et accede a
I'information en ligne. A ce titre, la bibliotheque des Ressources humaines et Developpement des
competences Canada (RHDCC) a vu une diminution de I'utilisation de ses emplacements reels, et, de ses
services de recherche. Tenant compte de cette tendance, tout en s'assurant que I'argent des
contribuables est utilise a bon escient, RHDCC n'assurera plus Ie fonctionnement des bibliotheques
situees a Gatineau (Quebec), et a Montreal (Quebec), a partir du 31 mars 2013. Cette fermeture faisait
partie de I'examen strategique de 2010.
Le plan pour la distribution des ressources de la bibliotheque est d'offrir I'occasion aux unites au sein du
Ministere de choisir to utes les ressources qu'ils aimeraient conserver, et ensuite de fournir I'occasion a
d'autres ministeres du gouvernement de determiner les parties de la collection qu'ils aimeraient garder.
Nous collaborons aussi avec Bibliotheque et Archives Canada afin de determiner les parties de la
collection qu'ils voudraient conserver. Toutes les parties de la collection restantes seront donnees au
Centre de distribution des biens de la Couronne. Le plan pour I'alienation des ressources de la
bibliotheque a ete execute en deux phases:
Phase 1 - Reduction progressive des services de reference (du 13 janvier au 31 mars 2012)
Phase 2 - Alienation des collections (du 1
er
fevrier 2012 au 1
er
mars 2013)
Conseil canadien des relations industrielles
Le Conseil canadien des relations industrielles n'a pas n'a pas I'intention de fermer sa bibliotheque.
La reponse a cette question est donc : "non-applicable".
Centre canadien d'hygiene et de securite au travail
Pas de reponse. CCHST ne ferme pas la bibliotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGUSH AND FRENCIl MARK1NO "ORIGINAL TEXT" OR "TR.-\NSLATION"
  EN /\NGLAIS ET EN EN IN[)lQUANT "TEXTE ORIGINAl." OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.!N(l DE LA QUESTION
Q-785
2
8YiDE
Mr. McGuinty (Ottawa South)
DATE
June 19, 2012
QUESTION
Honourable Rona Ambrose
NAME ·OF SIGNATOHY
iNSCRIRE LE NOM DU SIGNAi.;IRE
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC WORKS ",ND
GOVERNMENT SERVICES AND MINISTER FOR STATUS OF WOMEN
REPONSE DE LA MINISTRE DES rRAVI\UX PUBI.ICS ET DES SERVICES
GDUVERNEMENTAUX ET MINiSTRE DE LA CONDiTiON fEMININE
\ SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMEtoHARY SECRETARY
MINIS11lE OUSECRETAIRE
Wirh regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which depat1111ents or agencies have closed, or .will he closing, their
departmental or agency libraries; (b) what is the ratioimlc for each closure; (c) what evaluations, studies, or assessments were conducted
and used to make the decision to close; Cd) what aie the dates and tile numbers of those evaluations, studies, or assessmellts: (e) what arc
the plnm. for the disposil ion of the holdings of the libraries; (f) what studies, or assessments were conducted and used to U.lake
concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those C\ialllatioilS, studies, or assessments?
REPLY / REPONSE OHiGINAL TEXT
TE,XTE ORIGiNAL
M
L2J
TRANSlATION O·
TRADUCTlON
Since January 1.2012, Status of Women Canada has not made a decision to close its library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENO I MARKING "ORIGINAL TEXT" OR ';TRANSl.ATJON"
  EN ANGLAIS ET EN FRAN<;'AIS EN INDlQUANT 'TEXTE ORIGINAL" OU ''TRADUCTION''
QUESTION NO.It.J
o
DE LA QUESTION
0-785
2
BY iDE
M. McGuinty (Ottawa Sud)
DATE
19 j[Jin 2012
QUESTiON
L'honorable Rona Ambrose
PRINT NAME' OF SiGNAiORY
iNSCRIRElF. NOM DU SIGN/.TAIRE
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND
GOVERNMENT SERVICES P.ND MINISTER FOR STATUS OF WOMEN
REPONSE DE LA MIN ISTRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES SERVICES
GOUVERNEMENTAUX ET MINISTRE DE LA CONDITION FEMININE
 
Mit·lIS fER OR PARLIAMENT /\RY SECRETARY
MiN!STRE Coli Sf.CRF.TAlRE PARLEMENTAiRE
En cc qui conccme les bibliotheques du gouvernemcnt : a) dcpuis Ie I" janvier 2012, quels Illinistcres au orgcUlismcs ont fcrme ou vont
fermer leurs bibliothCques: b) commentjusti1k-t-on chaque fenneture; c) a quelles etlides ou evaluations a-t-on procede au s'est-on rcfere
pour dccider la ICrlllcture; d) quels sonlles date et numcro de dossicr de res etudes ou evaluations: e) que cornptc-t:-an faire des collections
des bibliolheques;j) l\ que lies etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-OJi refcrc Ijoul" decider que faire desco'lIeetiolls; g) quels SOlll
les date Cl lluillCro de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY! REPONSE ORiGINAL TEXT
TE.XT" OHIGINAL
D
TRANSlATi(iN I X j
niADlJCIION"
Oepuis Ie 1
er
janvier 2012, Condition feminine Canada n'a pas pris de decision Quant a la fermeture de
bibfiotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNc DE LA QUESTION BY I DE
0-785
2
Mr. McGuinty (Ottawa South)
Signed by the Honourable Christian Paradis
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
QUESTION
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF INDUSTRY AND
MINISTER OF STATE (AGRICULTURE)
REPONSE DU MINISTRE DE L'INDUSTRIE ET
MINSTRE D'ETAT (AGRICULTURE)
SIGNATURE
M!NISrER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE au SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holding.s; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY IREPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
The Canadian Space Agency, the Competition Tribunal, the Copyright Board Canada, the National
Research Council Canada, the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, Industry
Canada (including special operating agencies), the Social Sciences and Humanities Research Council of
Canada and Statistics Canada have not closed, or will not be closing their libraries.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORlGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORlGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO./N°DE LA QUESTION BY I DE DATE
19juin2012 0-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signe par I'honorable Christian Paradis
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
REPLY BY MINISTER OF INDUSTRY AND
MINISTER OF STATE (AGRICULTURE)
REPONSE DU MIN ISTRE DE L'INDUSTRIE ET
MINSTRE D'ETAT (AGRICULTURE)
SIGNATURE
M.NISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE au SECRErAIRE FARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1 er janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont les
date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLA liON •
TRADUCTION
L'Agence spatiale canadienne, la Commission du droit d'auteur Canada, Ie Conseil national de recherches
Canada, Ie Conseil de recherches en sciences naturelles et en genie du Canada, Ie Conseil de recherches
en sciences humaines du Canada, Industrie Canada (incluant les organismes de service special),
Statistique Canada et Ie Tribunal de la concurrence n'ont pas ferme ou ne fermeront pas leurs
biblibtheques.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF AND TECHNOLOGY)
(FEDERAl. ECONOt,4IC OEVelQPMEj'fr A . j:OR SOUTHERN ONTARIO)
Signed by the Honourable Gary Goodyear
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
REPONSE OU   (S J;S ET TECHNOlOGIEJ
(AGENCE FEDERALE   POUll' lESUD DE l 'ONTARIO)
k;J
f
. . . , .... P' ... 1'} '\
. t ....-:-'
, .... 1
.
SIGNATURE
MINISTER OR PARUIIMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
The Federal Economic Development Agency for Southern Ontario qoes not have a library.
D
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN°DE LA QUESTION BY I DE
0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par I'honorable Gary Goodyear
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNATAIRE
DATE
19 juin 2012
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECR8A1RE PARLEMENTAIRE
En ce qui conceme les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres
ou organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture;
c) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la ferrneture; d) quels
sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections
des bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que
faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
o
TRANSLATION I)(l
TRADUCTION  
L'Agence federale de developpement economique pour Ie Sud de l'Ontario n'a pas de bibliotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISII AND FRENCH t\,1.ARKIN(i "ORICIINAL TEXT" OR "TRANSI.ATION"
I'RI::I'ARER EN A::\CiLAIS ET EN FRAN,'ldS EN I}; [)IOI 'ANT "TEXTE ORIGINAL" OlJ ''TRADUCTION''
QUESTION NO,IN" DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785
2
Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by the Honourable Ed Fast
PRINT NAME OF SIGNA TORY
INSCRIRE LE NOM OU SIGNATAIRE
June 19, 2012
REPL Y BY THE MINISTER OF INTERNATIONAL TRADE AND
MINISTER FOR THE ASIA·PACIFIC GATEWAY
REPONSE DU MIN ISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL ET
MIN ISTRE DE LA PORTE D'ENTREE OE L'ASIE·PACIFIQUE
SIGtJATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRET,l.RY
MINISTRE OU SECRETf<lRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January I. ~   12, which deprlltments or agencies have closed, or will be closing. their
departmental or agency libraries: (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations. studies, or assessments were conducted
and lIsed to make the decision to close; (d) what are the dales andfik numbers oftho'ic evaluations, studies, or assessments; (e) what are
the plans for the disposition of the holdings orthe libraries; (f) what evaluations. studies. or assessments were conducted and used to makt!
decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAIT)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANS LA TlON
TRADUCTION
D
For this section, the responses for the Minister of International Trade and the Minister of Foreign Affairs are
the same.
(a) The Documentation Service and library of the Canadian Cultural Centre (CCC) at the Canadian
Embassy in Paris have been closed to the public since June 21, 2012.
(b), (c) The decision to close the CCC's Documentation Service and library was made by the Embassy of
Canada to France in consultation with the geographic branch responsible for Europe and the Department's
library in Ottawa. The decision was taken following an internal analysis of the mission, and the main
rationale for the closure is a significant drop in the use of the library over the past few years. As this
decrease is partially the result of the change in user habits, the CCC collections will be made more
accessible to their target users (researchers and academics) and combined with other collections, thereby
increasing their visibility and making it easier to access them. The Government of Canada is conscientious
in its use of taxpayers' money and makes every effort to ensure that the resources devoted to the activities
of Canadian diplomacy are optimized. VVhile it is important to note that cost savings was not the primary
reason "for the decision to close the CCC library, savings in terms of staff and acquisition budget total about
$250,000 per year.
.. .12
- 2 -
(d) Embassy management implemented the recommendation by the Department's auditors, who had
indicated the need to focLis on the library's operations. Management has therefore held a number of internal
discussions since May 2011 , taking into account statistics showing the declining rate of library use.
(e) The Government of Canada will keep all culturally and historically significant works in the collection.
Talks are under way to identify the institutions to which the books and tools from the Documentation Service
and library will be transferred in an effort to maximize their use and make them more accessible to their
target clienteles. The Government of Canada continues to promote Canadian culture abroad, thanks to the
important work of its embassies around the world.
(f), (g) Not applicable.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRL,:Nt.ll MARKING "ORIGINAL TI '.X 1''' OR    
PREPARER EN ANGL/\IS ET EN FRANC:AIS EN INDlOlJANT "TI',X IV nRICiINAI." OIl "TRi\I,HiCTIUN"
QUESTION NO.lND DE LA QUESTION BY I DE
DATE
Q-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par I'honorable Ed Fast
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF INTERNATIONAL TRADE AND
MINISTER FOR THE ASIA·PACIFIC GATEWAY
REPONSE DU MIN ISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL ET
MIN ISTRE DE LA PORTE D'ENTREE DE L'ASIE·PACIFIQUE
----------;
  __ - r. .. , ____ ,::::.
--...----
  ••• ,-.-...--•. --
.... -- (' ( ---
..::::::::
SIGNAiURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
M1NISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTA!RE
En ce qui concclllc les bibliotheques du gouverncmcnt : (I) depliis Ie I" janvier 2012, quels ministeres ou organismes ont ferme 011 vont
fermer leurs bibliotheques; h) comment jllstifie-t-on chaque fermelure; c) II qllelles etudcs 011 evaluations a-t-on procedc ou s'est-on refere
pour decider la I'ermelure; d) quels sont les date et numero de dossier de ces etlldes ou evaluations; e) que cOlllpte-t-on faire des collections
des hibltotheques;J) a que lies etudes ou evaluations a-t-on procede (Ill s'est-on refere pour decider que faire des collections: g) que Is sont '.
les date et numero de dossier de ccs etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE
Affaires etrangeres et Commerce international Canada (MAECI)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGIW,L
D
TRANSLATION
TRADUCTION
Pour cette section, les reponses du ministre du Commerce international et du ministre des Affaires
etrangeres sont les memes.
a) Le service de documentation et la bibliotheque du Centre culturel canadien (CCC) de I'ambassade du
Canada a Paris sont fermes au public depuis Ie 21 juin 2012.
b), c) La decision de fermer Ie service de documentation et la bibliotheque du CCC a ete prise par
I'ambassade du Canada en France, en consultation avec Ie secteur geographique responsable pour
I'Europe et la bibliotheque du Ministere a Ottawa. La decision a ete prise a la suite d'une analyse interne
menee au sein de la mission, et la principale raison de la fermeture est Ie fait que la bibliotheque a connu
une nette baisse de son taux de frequentation au cours des dernieres annees. Puisque cette reduction est
en partie attribuable a la modification des habitudes des utilisateurs, les collections qui se trouvaient au
CCC seront rapprochees de leur public cible (chercheurs et universitaires) et fusionnees avec d'autres
collectiOns, augmentant ainsi leur visibilite et leur facilite d'acces. Le gouvernement du Canada veille a' bien
utiliser I'argent des contribuables et fait tous les efforts possibles pour s'assurer d'optimiser les ressources
consacrees aux activites diplomatiques du Canada. II est important de noter que ce ne sont pas les
economies de cout qui ont motive en premier lieu la decision de fermer la bibliotheque du CCC. Les
economies realisees en personnel et en budget d'acquisition se chiffrent approximativement a 250 000 $
par annee.
. .. /2
- 2 -
d) La direction de I'ambassade a mis en CEuvre la recommandation des verificateurs du Ministere, qui
avaient souleve Ie besoin de se pencher sur les activites de la bibliotheque. La direction a donc tenu
plusieurs discussions a I'interne depuis mai 2011, en tenant compte des statistiques indiquant la baisse du
taux de frequentation.
e) Le gouvernement du Canada conservera toutes les reuvres culturellement ou historiquement
significatives qui se trouvent dans la collection. Des pourparlers sont en cours afin d'identifier les institutions
auxquelles seront transferes les livres et les outils du service de documentation et de la bibliotheque afin
d'optimiser leur utilisation et de les rapprocher de leurs clienteles cibles. Le gouvernement du Canada
continue de promouvoir la culture canadienne a I'etranger grace au travail considerable qu'accomplissent
ses ambassades partout dans Ie monde.
f), g) Sans objet.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN!;:AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN°DE LA QUESTION BY I DE DATE
QUESTION
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
Signed by the Honourable Rob Nicholson
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF JUSTICE AND
ATIORNEY GENERAL OF CANADA
REPONSE DU MIN ISTRE DE LA JUSTICE ET
PROCUREUR GENERAL DU CANADA
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE au SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
Department of Justice
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
Since January 1, 2012, the Department of Justice has not closed, nor has it identified its library or any of its
library locations for closure.
Canadian Human Rights Commission
The Canadian Human Rights Commission did not close and will not be closing its library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKlNG "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN0 DE LA QUESTION BY I DE
Q-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signs par I'honorable Rob Nicholson
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE l.E NOM OU SIGNATAIRE
DATE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF JUSTICE AND
A TIORNEY GENERAL OF CANADA
REPONSE DU MINISTRE DE LA JUSTICE ET
PROCUREUR GENERAL DU CANADA
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINlsrRE OU SECRErAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justffie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on 'precede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a queUes etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-on retere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE
Ministere de la Justice
ORIGINAL TEXT
rEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION
TRADUCTION
Oepuis Ie 1 er janvier 20,12, Ie ministere de la Justice n'a ferme aucune bibliotheque et aucune fermeture
n'est prevue pour sa bibliotheque principale ou ses diverses bibliotheques.
Commission canadienne des droits de la personne
La Commission canadienne des droits de la personne n'a pas ferme et ne fermera pas sa bibliotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGUSH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN(;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.fNO DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by theHonourable Rob Nicholson
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF JUSTICE AND
ATTORNEY GENERAL OF CANADA
REPONSE DU MIN ISTRE DE LA JUSTICE ET
PROCUREUR GENERAL DU CANADA
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRBAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(6) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPlY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXfE ORIGINAL
TRANSLATION D
TRADUCTION
Insofar as the Public Prosecution Service of Canada is concerned, it has not closed nor does it have any
plans to close any library in the future.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGUSH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS Ef EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNO DE LA QUESTION BY I DE . DATE
Q-78S M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par I'honorable Rob Nicholson
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DlJ SIGNA T AJRE
Le 19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF JUSTICE AND
ATTORNEY GENERAL OF CANADA
REPONSE DU MINISTRE DE LA JUSTICE ET
PROCUREUR GENERAL DU CANADA
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRITAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) it quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTEORlGlNAL
TRANSLATION /XI
TRADUCTION L.J
Le Service des poursuites penales du Canada n'a ferme aucune bibliotheque et n'entend en fermer aucune
dans Ie futur.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND F R E N   ~ I MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN fNDIQUANT "TEXTE ORIGfNAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNO DE LA QUESTION
Q-785
BY IDE
Mr. McGuinty (Ottawa South)
DATE
June 19, 2012
QUESTION
Hon. Peter MacKay
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM OU SIGNATAIRE
REPLY BY THE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE
REPONSE DU MINISTRE DE LA DEFENSE NATIONALE
SIGNATURE \\
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have closed, or will be closing,
their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies,
or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or
assessments were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the dates
and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
Since 1 January, 2012 the Department of National Defence and the Canadian Forces have not closed any
departmental libraries and there are no plans to close any libraries in the future at this time.
The Canadian Forces Grievance Board, the Office of the Communications Security Establishment
Commissioner, the Military Police Complaints Commission, and Communications Security Establishment
Canada have also provided a nil response to this question.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAfS ET EN FRAN<;:AIS EN INDfQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNo DE LA QUESTION
Q-785
BY/DE
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
DATE
19 juin 2012
QUESTION
Hon. Peter MacKay
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
REPLY BYTHE MINISTER OF NATIONAL DEFENCE
REPONSE DU MINISTRE DE LA DEFENSE NATIONALE
SIGNATURE ~  
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1" janvier 2012, quels ministeres ou organismes ont
ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a quelles etudes ou evaluations a-t-on
procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou
evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou
s'est-on refers pour decider que faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou
evaluations?
REPLY I REPONSE
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION r:I
TRADUCTION ~
Depuis Ie 1
er
janvier 2012, Ie ministere de la Defense nationale et les Forces canadiennes n'ont ferme
aucune bibliotheque et n'ont aucune intention de Ie faire pour I'instant.
Le Comite des griefs des Forces canadiennes, Ie Bureau du Commissaire du Centre de la securite des
telecommunications, la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire et Ie Centre de la
securite des telecommunications Canada ont egalement donne la meme reponse.
I ,
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT.
PREPARE IN ENGLISH ANI> FRRNGH MARKlNG'''ORIGINAL TEXT" OR "lRANSLATION"
HN ANGLAI:) HT EN FRAN<;AIS ENINDIQUANT ''TEXTE ORrGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO./N/) DE IJ\ QUESTION BY I DE • DATE
Q-785
2
Mr. McGulnty (Ottawa South) June 19. 2012
REPL Y·BY THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES
REPONSE QU MINISTRE DES RE.SSOURCES NATURELLES
• QUESTION
. David Anderson, M.P.
PRINT IlAME OF SlGAATORY
INSCIllEl6li: NO'" ()U SlGNfllAJRE
-=
SIGNATURE
I.IINISTER OR PARLI.WI;NTARY SECRETARY
MINtSTR!: OU SECRaAIRE PAAlEIdENTAIRE
With regard to government libraries; (a) since January 1, '2012, which departments or agencies have closed,
or will be closing. their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure: (c) what
evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, assessments; (e) what are the plans for the disposition
of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies or assessments were conducted and used to make
decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what ar£(l the dates and file numbers of those evaluations,
studies. or assessments?
R!:PI. Y I
Part a)
ORlGlNA1. TEXf
 
TRANSlATION
TRADUCllON
Since January 1, 2012, the Canadian Nuclear Safety Commission, the National Energy Board and
the Northerl'l Pipeline Agency have not closed, and will not be closing. libraries.
Natural Resources Canada (NRCan) has 14·libraries across Canada. NRCan will be closing six librarIes.
in 2012-2013: two in ottawa: Ontario: one in Varennes, Quebec; one In Edmonton, Alberta: and another in
o
vyestern Canada. In 2014, another ottawa library will be closed. These libraries primarily service NRCan employees.
However. NRCan will be delivering more services electronically at the desktop through our window interface .
. Part b)
The rationale for closures is based on an analysis of three key
I) A Significant Increase In qllent use of desktop-accessible electronic services and resources. In 2011-2012.
NRCan clients downloaded over 120,000 full text licensed journal articles, proceedings and other electroniC"
documents via the library's interface. . . . _ .
ii) A large decrease in in-person client consultations across all NRCan library locations. Electronic access to
information resources and expertise is preferred by our clients. However, the management of physical collections
and associated services, such as interlibrary loans, was determined to still require trained staff. As such, some
locations will be consolidated to ensure in-person services as well as virtual services.
iii} A comprehensive review of alternate service delivery options, staff/service workflow, on-site collection
management and transformation of our virtual service offer has resulted in a service proposal designed to provide
electronic delivery of expanded enterprise services to NRCan employees anywhere.
Part c)
The results of the Client Needs Survey and Analysis of 2008 were used as one of the criteria for closure.
This analysis demonstrated that fewer clients were using in-person library services.
Part d)
Client Needs Survey and Analysis by Ms. Linda Daniels-lewis at Systemscope in May 2008.
Part e)
The NRCan library has a collection management policy that derives its framework from the Program Activity
Architecture. We will be using this policy and the Library and Archives Canada's Multi-institutional Disposition
Authorities to determine which parts of collections will be down-sized. The Task Team on Collections Management
will establish clear guidelines to library managers on collections to be downsized and disposed of. The team will
also identify duplicate collections and determine which library will stand as the main collection repository for important
journals and monographs. Furthermore, collections of value will be consolidated in larger libraries after collection
management guidelines are applied.
Part f)
No evaluations, studies or assessments were conducted or used to make decisions concerning the disposition of
holdings.
Part g)
Not applicable.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISII AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TeXT" OR n'rRANSLATION"
PREP HN AN<lI ,1\ IS lIT EN RN INDIQUANT "TEX'!'l! ORIGINAL" ()lJ "TRA DllC,TION"
QUeSTION NOM) DE LA QUESTION BY / DE DATE ,
M. McGulnty (Ottawa-Sud)
OUESTION
David Anderson, depute
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGIIATAIRE
19 juin 2012
R!;PL Y BY THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES
REPONSE DU MINISTRE DES RESSatlRCES NATURELLES
SIGNATURE
t.ONISTER OR PAAUAMEN fAkY SECRETARY
  OU SECI\8'AlRE PARlEMEmAlru:
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuls Ie janvier 2012, quels ministeres ou
organlsmes ant ferms au vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t.;on chaque fermeture: c) a queUes
etudes ou evaluations a-t-on procede au refere pour deplder la fermeture: d) quels sont les date et
numero de dossier de ces etudes au evaluations; e) que faire des collections .des blbllotheques;
f) a queUes etudes ou evaluations a-t-on procede OU s'est-on retere pour decider quoi faire des collections;
g) quels sont les date et numero de dossier' de ces,etudes ou'evaluations?
REPLY /
Partie a)
OAlGIr-lAL TEXl
TEXt.: ORIGINAL
D
TRANSlAtiON
TRADUCTlo,'l
Depuis Ie 1
er
janvier, 2012, la Commission canadienne nuclealre, l'Office national de I'energle
at du pipe-line du Nord n'ont pas ferme et ne ferm'eront leurs blbJlotheques. , '
, ,
Ressources natureUes Canada (RNCan) est dote de 14 blbllotheques dans I'ensemble dl! RNCan fermera,
six bibllotheques en 2012-2013; deux a Ottawa, en Ontario; una a Varennes, au Quebec; une a Edmonton, en
Alberta; et une autre dans l'Ouest canadien. En 2014, una autre. biblioth8qua d'Ottawa sera fermee. Cas
bibliotheques desservent principalement les employes de RNCan, Cependant, RNCan offrira davantage,de services
par voie electronique sur Ie bureau, a I'alde de notre interface a guichet unique.
. . . .
Partie b)
La Justification de la fermeture des bibliotheques est fondee sur une analyse de trois facteurs'importants ;
,I) Una augmentation conSiderable de I'utilisation par des clients de services et de ressc)urces electroniques·
accesslbles par I'entremise d'un ordlnateur de bureau, En 2011-2.012, les clients de RNCan ant telecharge plus
de 120000 articles de revue en texte Integral.sous licence, comptes rendus de conferences et autres documents
electroniques par Ie blais de l'lnterface de la bibllotheque. .
ii) Une diminution importante des consultations en personne par les clients dans I'ensemble des emplacements
des bibliotheques de RNCan. Nos clients privih§gient maintenant I'acces aux ressources d'information et a I'expertise
a I'aide d'un ordinateur de bureau. Cependant, iI a ete determine que la gestion des collections physiques et les
services conriexes, tels que les prets entre bibliotheques, necessitent encore un personnel qualifie. Par consequent,
dans Ie but d'assurer la prestation de services en personne et virtue Is, certains emplacements seront regroupes.
iii) Un examen approfondi des possibilites de diversification des modes de prestation de services, du flux de travaux
du personnel et des services, de la gestion des collections sur place et de la transformation de notre offre de services
virtuels a entraine une offre de service con9ue pour fournir par voie electronique des services plus etendus aux
entreprises en diversifiant les modes de prestation de services a I'aide de nouvelles technologies permettant de servir
les employes de RNCan n'importe oU.
Partie c)
Les resultats du Sondage et de /'ana/yse des besains des clients de 2008 ont servi comme I'un des criteres pour
la fermeture. Cette analyse a demontre que moins de clients utilisaient les services en personne de la bibliotheque.
Partie d)
Sandage et analyse des besains des clients par Mme linda Daniels-Lewis a Systemscope en mai 2008.
Partie e)
La bibliotheque de RNCan dispose d'une politique de gestion des collections dont Ie cadre est issu de I'architecture
des activites de programmes. Nous aurons recours a cette politique et aux Autorisations pluriinstitutionneUes de
disposer de documents de Bibliotheque et Archives Canada afin de determiner queUes parties des collections seront
reduites. Le Groupe de travail charge de la gestion des coUections etablira des directives claires a I'intention des
gestionnaires de bibliotheque concernant la reduction et la disposition des collections. Le .Groupe de travail identifiera
egalement les collections en double et determinera quelle biblioth9que hebergera la collection principale pour les
revues et monographies d'importance. En outre, les collections de valeur seront regroupees dans des biblioth9ques
plus grandes apres I'application des directives pour la gestion des collections.
Partie f)
Aucune evaluation ou etude n'a ete effectuee ou utilisee afin de prendre des decisions concernant la disposition
des fonds.
Partie g)
Sans objet.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDEDE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE lN ENGLISH AND FRENCH MARK1NG "ORIGfNAL TEXT" OR        
PREPARER EN ANGI..AIS ET EN FRAN(AIS EN INDlQUANT "TE..TIE OR.lGINAL" OlJ '''-R.f\DtJCTTON''
QlIESTION NOJN() DE LA QUESTiON BY i DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF INTERGOVERNMENTAL AFFAIRS AND
PRESIDENT OF THE QUEEN'S PRIVY COUNCil FOR CANADA
REPONSE DU MIN ISTRE DES AFFAIRES INTERGOUVERNEMENTALES ET
PRESIDENT DU CONSEIL PRNE DE LA REINE POUR LE CANADA
QUESTION
Honourable Peter Penashue
PRlNT N.t-.ME OF SiGNATORY
!N5CPJRE LE NOM DU SlGNATAIP£:
SIGNATURE
MINISTER OR SECREiARY
MINISTRE au SECRET;.JP.E PARLEMEt.ffAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries;· (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations. studies, or assessments?
REPLY i REPONSE ORIGINAL TEXT
TE<TE ORlGINAL
THANSlATION
TRADUCTiON
The Canadian Intergovernmental Conference Secretariat (CICS) has no information to provide.
D
The Transportation Safety Board of Canada (TSB) responds that; with regard to part (a), the TSB has
recently decided that it will be significantly reducing and potentially closing its library. A comprehensive
review will begin in July 2012 and a detailed plan will be developed by the end of the year. The subsequent
transition is anticipated to take approximately one year.
With regard to part (b), many publications in the TSB library have become obsolete and are no longer used
on a regular basis. Most research is now done electronically through the Internet or by accessing electronic
databases and publications. The TSB will therefore review its library services and adjust them to continue to
provide value-added services to its investigators under an effective and efficient business model.
With regard to part (c), as noted in part (a), a comprehensive review will begin in July 2012.
With regard to part (d) and (e), there are no specific disposal plans at this time.
-2-
With regard to part (f) and (g), no evaluations, studies, or assessments have been conducted up to this
point.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN E".SOLISH AND FRENCH MARKING "OR1GINALTEXT" OR "TRANSLATION"
  EN ANGLAIS ET EN FRAN<;A1S EN lND1QUANI "TEXTE ORJGINAL" OU "TRADUCnON"
QUESTiON NO,it-l
c
DE LA QUESTION BY i DE DATE
Q-78S M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTiON
L'honorable Peter Penashue
PRlNT NAME OF SiGNATORY
INSCRIRE LE NOM Dl! SIGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF INTERGOVERNMENTAL AFFAIRS AND
PRESIDENT OF THE QUEEN'S PRIVY COUNCIL FOR CANADA
REPONSE DU MINISTRE DES AFFAIRES INTERGOUVERNEMENTALES ET
PRESIDENT DU CONSEIL PRIVE DE LA REINE POUR LE CANADA
SIGNATURE
MiMSTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECR..crAiRE PilRLEMENTAiRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on rMere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
RE?L Y ! REPONSE ORiGINAL TEXT
TEXTE QRIGINPl.
D
TRANSL ...

Le Secretariat des conferences intergouvernementales canadiennes (SCIC) n'a aucune information a
fournir.
Le Bureau de la securite des transports du Canada repond comme suit: concernant la partie a), Ie BST a
fecemment decide de reduire considerable les activites de sa bibliotheque, voife de fermer cette derniere.
Un examen complet sera lance en juillet 2012 et un plan detaille sera elabore d'ici la fin de I'annee. La
transition qui suivra devrait durer environ un an.
Concernant la partie b). de nombreuses publications de la bibliotheque du SST sont obsoletes et ne sont
plus regulierement utilisees. La plupart des recherches sont maintenant faites sur Ie Net ou au moyen de
bases de donnees et de publications electroniques. Le SST examinera donc ses services de bibliotheque et
les ajustera afin d'offrir des services a valeur ajoutee a ses enqueteurs dans Ie cadre d'un modele de
fonctionnement efficace et efficient.
Concernant la partie c), comme nous I'avons indique dans notre reponse a la partie a), un examen complet
sera lance en juillet 2012.
Concernant les parties d) et e), aucun plan d'elimination precis n'a ete envisage pour Ie moment
-2-
Concernant les parties f) et g), aucune evaluation, etude au evaluation n'a ete menee jusqu'a maintenant.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
g PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL'f EXT" OR "TRANSLATION"
o PREPARER EN ANGLAIS ET EN     EN INDIQUA.l'lT "TEXTE ORIOINAL" OU "TRADUCTJON"
"
OliESTION NO /W' DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19,2012
REPLY BY THE OFFICES OF THE PRIME MINISTER AND THE PRIVY COUNCIL
REPONSE DU CABINET DU PREMIER MINISTRE ET DU BUREAU DU CONSEIL PRIVE
QUESTION
Honourable Peter Van Loan
PRiNT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE lE NOM DU S,GNATAIRE
SIGNATURE
MiNISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINiSTRE OU SECRETAlRE PARlEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, orassessments?
REPLY I REPONSE ORlGiNAl TEXT
TEXTE ORiGiNAL
iRANSLATION
TRADUCTiON
D
The Privy Council Office (PCO) and the Public Appointments Commission Secretariat (PACS) have no
information to provide. The PCO library has not been closed.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS liT EN FRANCAJS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.,lNe DE LA   BY I DE DATE
19juin2012 0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
L'honorable Peter Van Loan
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRiRE LE NOM DU SIGNAT AIR!:
REPLY BY THE OFFICES OF THE PRIME MINISTER AND THE PRIVY COUNCIL
REPONSE DU CABINET DU PREMIER MINISTRE ET DU BUREAU DU CONSEll PRIVE
SIGNATURE
MINISTER OR PARliAMENTARY SECRETARY
MiNISTRE au SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme au vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
que lies etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a que lies etudes ou evaluations a-t-on precede ou siest-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXl
TEXTE ORIGINAL
D
lRI\NSLATION
TP.AOUCTION
Le Bureau du Conseil prive (BCP) et Ie Secretariat de la Commission de nominations publiques (SCNP)
n'ont aucune information a fournir. La bibliotheque du BCP n'a pas eta fermee.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN lNDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO./NO DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by the Honourable Vic Toews
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM OU SlGNATAIRE
June 19,2012
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY
REPONSE DU MINISTRE DE LA SECURITE PUBUQUE
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
WiNISTRE au SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each
closure; (c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the
decision to close; (d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what
evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning the
disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY  
Public Safety Canada (PS)
PS does not have any plans to close its library.
Canada Border Services Agency (CBSA)
The CBSA does not own or manage any government libraries.
Canadian Security Intelligence Service (CSIS)
eSls does not have any plans to close its library.
Correctional Service Canada (CSC)
cse does not own or manage any government libraries.
Parole Board of Canada (PBC)
The PSC does not own or manage any government libraries.
Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
The RCMP does not have any plans to close its library.
ORIGINAL TEXT t;l
TEXTE ORIGINAL '
TRANSLATION
TRADUCTION
D
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "0RlGlNAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.iN
c
DE LA Ql£STION BY I DE
0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par I'honorable Vic Toews
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY
REPONSE DU MINISTRE DE LA E   U R I ~ PUBLIQUE
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAM:NTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels
ministeres ou organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on
chaque ferrneture; c) a queUes etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la
fermeture; d) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-
on faire des collections des bibliotheques; f) a quelles etudes au evaluations a-t-on procede au s'est-
on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces
etudes ou evaluations?
REPLY/REPONSE
Securite publigue Canada (SP)
SP ne planifie pas fermer sa bibliotheque.
Agence des services frontaliers du Canada (ASFC)
Le SCC ne possede, n'y gere aucune bibliotheque du gouvernement.
Service canadien du renseignement de securite (SCRS)
Le SCRS ne planifie pas fermer sa bibliotheque.
Service correctionnel du Canada (SCC)
Le SCC ne possede, n'y gere aucune bibliotheque du gouvernement.
Commission des liberations conditionnelles du Canada (CLCC)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
La CLCC ne possede, n'y gere aucune bibliotheque du gouvernement.
Gendarmerie royale du Canada (GRC)
La GRC ne planifie pas fermer sa bibliotheque.
D
TRANSLATION !Xl
TRADUCTION ~
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:AIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
-·aUE$'i1dNNO:iN0DElAaUESTION· .. · 'BY fOE " "' - --- ... - .. - ----.. -.. -- ---.-.... --- -,- --- .. -- .. __.-- DATE "'" :--- -- -- _. - -- - -------.--- .• -
Q-78S
2
. Mr. McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
QUESTION
The Honourable Rona Ambrose
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND
GOVERNMENT SERVICES AND MINISTER FOR STATUS OF WOMEN
REPONSE DE LA MINISTRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES SERVICES
GOUVERNEMENTAUX ET MIN/STRE DE LA CONDITION FEMININE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAlRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
II
TRANSLATION D
TRADUCTION
Public Works and Government Services Canada (PWGSC), including its Special Operating Agencies, and
Agencies:
(a) PWGSC closed its Departmental Library on May 31,2012
(b) Library usage has been declining while electronic publications and online search tools have become
the preferred choice of employees. Our main business lines maintain resource centres for business
specific reference materials.
(c)The Deficit Reduction Action Plan exercise was conducted in 2011 and became part of the Economic
Action Plan of 2012. The winding down of the library due to declining usage was found to be consistent
with the objectives of concentrating on core functions, streamlining processes, eliminating redundancies
and overlap, and achieving savings.
(d) A formal assessment was not conducted.
.../2
- 2-
(e) The department is reviewing its collection to assess the value, uniqueness and relevance of each
item and will ensure that all of the books and resources identified as having specific relevance to the
department's mandate will remain under the custodianship of PWGSC.
The collection has been made available to subject m.atter experts within PWGSC. Material has
already been released to some federal, provincial and university institutions who expressed interest
in acquiring portions of the PWGSC departmental library's collection. The department will continue to
provide internal access to a collection of archived prints of departmental publications, some of which
date back to pre-Confederation times, in the current archives room.
(f) Following the announcement of the closure of the Departmental Library, the process to have these
resources re-distributed or disposed was initiated. This re-distribution is being done in compliance with
the Library and Archives Canada Multi-Institutional Authority on the Disposal of Surplus Publications in
Government Institutions. Potential recipients of Library material were identified and these recipients
comprise four categories: PWGSC employees or branches; other federal government departments;
non-federal government institutions, and the Library and Archives Canada.
(g) Multi-Institutional Disposition Authority No. 2010/004: The disposal of Surplus Publications in
Government Institutions.
Shared Services Canada (SSG):
(a) to (g)
SSC was established on August 4, 2011. The Department does not have a library.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "'m.ADUCTION"
" , .. aUESfio'NtiiOJi,WOETA OUEsrlON'" 'BY IDE -",.. -"-,- "DATE ,- - - --
M. McGuinty (Ottawa..sud)
QUESTION
L'Honorable Rona Ambrose
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND
GOVERNMENT SERVICES AND MINISTER FOR STATUS OF WOMEN
REPONSE DE LA MIN ISTRE DES TRAVAUX PUBLICS ET DES SERVICES
GOUVERNEMENTAUX ET MINISTRE DE LA CONDITION FEMININE
 
A . SIGNATURE'
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRBAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement : a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes au evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION II
TRADUCTION
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), y compris ses organismE?s de services
speciaux et ses organismes :
a) TPSGC a ferme sa bibliotheque Ie 31 mai 2012.
b) L'utilisation de la bibliotheque a ete en baisse, tandis que les publications electroniques et les outils de
recherche en ligne sont devenus les choix privilegies par les employes. Nos secteurs d'activite principaux
maintiennent des centres de ressources pour les documents specifiques a leurs affaires.
c) L'exercice du Plan d'action pour la reduction du deficit a ete realise en 2011 et a ete integre au Plan
d'action economique 2012. La reduction progressive des activites de la bibliotheque en raison d'une baisse
de I'achalandage a ete jugee conforme aux objectifs visant a miser sur les principales fonctions, simplifier
les processus, eliminer les redondances ainsi que les chevauchements, et realiser des economies.
.. .I
-2-
d) Une evaluation formelle n'a pas ete menee.
e) Le ministere examine actuellement sa collection pour evaluer la valeur, Ie caractere unique et la
pertinence de chaque article et il s'assurera que tous les livres et ressources consideres comme ayant une
pertinence precise a I'egard du mandat du ministere demeureront so us la garde de TPSGC.
La collection a ete mise a la disposition aux experts en la matiere de TPSGC. Les documents ont deja
ete transmis a certaines institutions federales, provinciales et universitaires ayant indique qu'elles
souhaitaient acquerir une partie de la collection ministerielle de la bibliotheque de TPSGC. Le ministere
continuera de fournir un acces inteme a une collection de publications imprimees ministerielles
archivees, dont certaines datent d'avant la Confederation, dans la salle d'archives actuelle.
f) A la suite de I'annonce de la fermeture de la bibliotheque ministerielle, Ie processus de redistribution ou
d'elimination des ressources a ete amorce. Cette redistribution se fait conformement a I'autorisation pluri-
institutionnelle de disposer des publications en surplus dans les institutions federales de Bibliotheque et
Archives Canada. Les acquereurs potentiels des documents de la bibliotheque ont ete identifies; ceux-ci
sont classes en quatre categories: employes ou directions generales de TPSGC, autres ministeres
federaux, institutions gouvernementales autres que federales et Bibliotheque et Archives Canada.
g) Autorisation pluri-institutionnelle nO 20101004 de disposer de documents: Disposer des publications
en surplus dans les institutions federales.
Services partages Canada (SPC) :
SPC a ete etabli Ie 4 aoOt 2011. Le Ministere n'a pas de bibliotheque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN<;AIS EN IIDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN°DE LA QUESTION BY I DE
0-785
2
Mr. McGuinty (Ottawa South)
QUESTION
Signed by the Honourable Denis Lebel
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF TRANSPORT,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MINISTRE DES TRANSPORTS,
DE l'lNFRASTRUCTURE ET DES COLLECTIVITES ET
MINISTRE DE L'AGENCE DE DEvELOPPEMENT ECONOMIQUE
DU CANADA POUR LES REGIONS DU QUEBEC
 
SIGNATURE
MiNISTER OR PARLIAMENTAFI.Y SECRETARY
MINISTRE OU SECRtTAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPlY/REPONSE
Transport Canada
Part (a)
Transport Canada will be closing its library in fiscal year 2012 - 2013.
Part (b)
OR GiNAL TEXT
TEXTE OR'GINAL
TRANSL .. TlON
TRADUCTION
D
Transport Canada is responding to changing needs and budgetary pressures. The Department is focusing
on programs that are consistent with its mandate and responsibilities, ensuring that programs are best
delivered by those best positioned to do. SO, and refocusing program funding based on achievable
objectives and the needs of Canadians. The library closure is also in recognition of the ever-growing
capacity of the Internet to provide access to information. As such, this streamlining measure will allow
Transport Canada to better focus on its core functions.
Part (c)
See response to (b).
Part (d)
N/A.
Part (e)
Transport Canada is not disposing of the library holdings. Users of the library, such as other federal
organizations, industry stakeholders, academia, and international organizations will be encouraged to
contact Transport Canada directly at http://www.tc.gc.ca/eng/contact-us.htm to obtain information about the
Department's programs. The contents of Transport Canada's Library will be redistributed to responsible
authorities within and outside the Department as applicable.
Part(f)
See response to (e).
Part (g)
N/A.
Canadian Transportation Agency
At this time the Canadian Transportation Agency is not contemplating the closure of its Library.
Transportation Appeal Tribunal of Canada
The Transportation Appeal Tribunal of Canada does not have a departmental or agency library(ies)
therefore will not be closing any.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN Il'DIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.iN" DE LA QUESTION BY I DE
0-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
OUESTION
Signe par I'honorable Denis Lebel
PRINT NAME OF SiGNATORY
iNSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
DATE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF TRANSPORT,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MINISTRE DES TRANSPORTS,
DE L'INFRASTRUCTURE ET DES COLLECTIVITES ET
MIN ISTRE DE L'AGENCE DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
DU CANADA POUR LES REGIONS DU QUEBEC
SIGNATURE
MiNISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MiNISTRE OU SECRETAIRE  
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres
ou organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture;
c) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels
sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections
des bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que
faire des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY IREPONSE
Transports Canada
Partie (a)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
Transports Canada fermera sa bibliotheque au cours de I'exercice financier 2012-2013.
Partie (b)
TRANSLATION
TRADUCTION
Transports Canada reagit aux besoins changeants et aux pressions budgetaires. Le Ministere se concentre
sur les programmes decoulant de son mandat et responsabilites, en s'assurant que les programmes sont
livres par ceux les mieux habilites a Ie faire, ainsi qu'en mettant a I'avant-plan Ie financement des
programmes ayant des objectifs realisables et repondant aux besoins des canadiens et canadiennes. De ce
fait, Transports Canada sera en mesure de concentrer ses efforts sur ses fonctions de base. On reconnait
egalement la capacite croissante de I'internet a fournir les informations requises.
Partie (c)
Voir la reponse a (b).
Partie (d)
N/A.
Partie (e)
Transports Canada ne se departira pas de son materiel bibliothecaire. Les utilisateurs de la bibliotheque,
tels d'autres organismes federaux, des intervenants provenant de I'industrie et du milieu universitaire ainsi
que d'organisations internationales seront invites a communiquer avec Transports Canada au
http://www.tc.gc.ca/fra/contactez-nous.htm afin d'obtenir de I'information sur les programmes du Ministere.
Le contenu de la bibliotheque sera distribue aux autorites fonctionnelles a I'interieur et a I'exterieur du
Ministere.
Partie (f)
Voir la reponse a (e).
Partie (g)
N/A.
Office des transports du Canada
A present, I'Office qes transports du Canada n'envisage pas fermer sa bibliotheque.
Tribunal d'appel des transports du Canada
Le Tribunal d'appel des transports du Canada n'a pas de bibliotheque du ministere ou organisme (s), alors
on ne fermerait rien.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GDUVERNEME;NT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT
n
OR "TRANSLATION"
PREPARBR EN ANGLAIS ET EN FRANc;AIS EN INDIQUANr "TEXTE   OU "TRADUCTION" .
QUESTION NOJN0 DE LA. QUESTION BY I DE
Q-785
2
Mr. McGuinty (ottawa South)
SIGNED BY THE HONOURABLE DENIS LEBEL
SIGNE PAR L'HONORABLE DENIS LEBEL
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE I.E NOM DU SIGNATAIRE
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OFTRANSPORf,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OF THE ECONOMIC bEVaOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MINISTRE DES TRANSPORTS,
DE L'INFRASTRUCTURE ET DES COll.ECTlvrrES ET
MINISTRE DE L'AGENCEDE DEVaOPPEMENT ECONOMIQUE
DU CANADA POUR LES REGIONS DU QUEBEC
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRffAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision tq close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (t) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (9) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
lEXTEORlGlNAL
TRANSLATION
TRADUCTION
The Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec has no library . .
D
INQUIRY OF MINISTRY.
OEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGUSH AND FRENCH "MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PRBPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT nTEXTE ORIGINAL" OU "TIlADUCI'lON"
BY/DE "
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
DATE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF TRANSPORT,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MIN ISTRE DES TRANSPORTS,
DE L'INFRASTRUCTURE ET DES COllECTIVITES ET
M1NISTRE DE L'AGENCE DE DEvE1..0PPEMENT ECONOMIQUE
DU CANADA POUR LES REGIONS DU QUEBEC
SIGNED BY THE HONOURABLE DENIS LEBEL
SIGNE PAR L'HONORABLE DENIS LEBEL
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE l.E NOM DU BIGNATAlRE
SIGNATURE " --
MINISTER OR PARLIAMENTARY  
MlNISTRE au SECRErAlRE PARLEMENTAlRE
I
En ce qui concerne les bibliothaques du gouvemement : a) depuis Ie 1"er janvier 2012, quels ministares ou
organismes ont ferme ou vont fermer bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture; c) a
que lies etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
las date et numero de dOSSier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes au evaluations?
REPLY / REPONSE ORIGINAL 1EXT
TEXTE ORIGINAL
D
-mANSLATION
TRADUCTION
L'Agence de developpement economique du Canada pour les regions du Quebec n'a aucune
bibliothaque.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANt;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lN0 DE LA QUESTION BY/DE
0-785
2
Mr. McGuinty (Ottawa South)
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF TRANSPORT,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OF THE ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MIN ISTRE DES TRANSPORTS,
DE L'INFRASTRUCTURE ET DES COLLECTIVITES ET
MINIS E DE L'AGENCE DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
~ ~ ~ .   € O U R LES REGIONS DU QUEBEC
QUESTION
Signed by the Honourable Denis Lebel
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
SIGNATURE
MINISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEME"'TAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each
closure; (c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the
decision to close; (d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what
evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning the
disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY / REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
Nil. As an Agency, Infrastructure Canada does not, and never has had, its own library.
TRANSLATION
TRADUCTION
1
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;:AlS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNo DE LA. QUESTION BY I DE DATE
0-785
2
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
Signe par I'honorable Denis Lebel
PRINT NAME OFSlGNI\TORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNAT AIRE
19 juin 2012
REPLY SV THE MINISTER OF TRANSPORT,
INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES AND
MINISTER OFTHE ECONOMIC DEVELOPMENT AGENCY
OF CANADA FOR THE REGIONS OF QUEBEC
REPONSE DU MIN ISTRE DES TRANSPORTS,
DE L'INFRASTRUCTURE ET DES COLLECTIVITES ET
MIN ISTRE DE L'AGENCE DE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE
DU CANADA POUR LES REGIONS DU QUEBEC
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENT ARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRti AIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
Sans objet. Infrastructure Canada n'a pas et n'a jamais eu sa propre bibliotheque.
TRANSlATION
TRADUCTION
1
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREP ARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
Signed by the Honourable Tony Clement
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SIGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE PRESIDENT OF THE TREASURY BOARD AND
MINISTER FOR THE FEDERAL ECONOMIC DEVELOPMENT INITIATIVE
FOR NORTHERN ONTARIO
REPONSE DU PRESIDENT DU CONSEIL DU TRESOR ET
MINISTRE DE L'INITIATIVE FEDERALE DU DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE DANS LE NORD DE L'ONTARIO
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENT ARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRtTAIRE PARLEMENTAJRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
The Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) does not have a library, TBS uses library services
offered by the Department of Finance.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signs par I'honorable Tony Clement
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE PRESIDENT OF THE TREASURY BOARD AND
MINISTER FOR THE FEDERAL ECONOMIC DEVELOPMENT INITIATIVE
FOR NORTHERN ONTARIO
REPONSE DU PRESIDENT DU CONSEIL DU TRESOR ET
MINISTRE DE L'INITIATIVE FEDERALE DU DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE DANS LE NORD DE L'ONTARIO
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRErAIRE PARlEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels mi(listeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION
TRADUCTION
Le Secretariat du conseil du tresor du Canada (SCT) n'a pas de bibliotheque. Le SCT utilise les services
bibliothecaires du Ministere des finances,
INQUIRY OF'MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS EN INDlQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.IN°DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr. McGuinty (Ottawa South)
Signed by the Honourable Tony Clement
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNATAIRE
June 19, 2012
REPLY BY THE PRESIDENT OF THE TREASURY BOARD AND
MINISTER FOR THE FEDERAL ECONOMIC DEVELOPMENT INITIATIVE
FOR NORTHERN ONTARIO
  DU PRESIDENT DU CONS Ell DU TRESOR ET
MINISTRE DE L'INITlATIVE FEDERALE DU DEvELOPPEMENT
ECONOMIQUE DANS LE NORD DE L'ONTARIO

, SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MlNISTRE OU SECRRAIRE PARlEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1,2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TElIT
TEXTE ORIGINAL
TRANSLATION
TRAOUCTION
The Canada School of Public Service has not closed nor will it be closing its departmental library.
D
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.IN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signe par I'honorable Tony Clement
QUESTION
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGNATAIRE
19 juin 2012
REPLY BY THE PRESIDENT OF THE TREASURY BOARD AND
MINISTER FOR THE FEDERAL ECONOMIC DEVELOPMENT INITIATIVE
FOR NORTHERN ONTARIO
RfpONSE DU PRfslDENT DU CONSEIL DU TRESOR ET
MIN ISTRE DE L'INITIA TlVE FEDERALE DU DEVELOPPEMENT
ECONOMIQUE DANS LE NORD DE L'ONTARIO
SIGNATURE
MINISTER OR PARUAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRtrAIRE PARLEMENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
er
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justifie-t-on chaque fermeture; c) a
quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a quelles etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAL
D
TRANSLATION
TRAOUCTION
L'Ecole de la fonction publique du Canada n'a pas ferme sa bibliotheque ministerielle et ne la fermera
pas'.
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR ''TRANSLATION''
PRr.:I'ARER EN ANGLAIS ET EN EN INDIQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO.lNo DE LA QUESTION
0-785
BY/DE
Mr. McGuinty (Ottawa South)
DATE
June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF VETERANS AFFAIRS
REPONSE DU MINISTRE DES ANCIENS COMBATTANTS
QUESTION
Signed by the Honourable Steven Blaney
PRINi W,ME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM DU SlGI-lATAlRE
 
_
.. ---',
" I SIGNATURE /
'l MINISTER OR PARLIAMENTARY SECREJARY
OU SECP.::TAIRE PARLEMF.tfT AIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1 t 2012, which departments or agencies have closed, or will
be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure; (c) what evaluations,
studies. or assessments were conducted and used to make the decision to close; (d) what are the dates and file
numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the plans for the disposition of the holdings of
the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make decisions concerning
the disposition of holdings; and (g) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or
assessments?
REPLY / REPONSE
Veterans Affairs Canada
Veterans Affairs Canada has not closed its library.
Veterans Review and Appeal Board
The Veterans Review and Appeal Board has not closed its library.
ORIGINAL TEXT
lEXTe ORIGINAL
TRANSlATION
TRADUCTION
D
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCl-1 MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATION"
EN ANGLAIS ET EN FRAN<;:\IS EN INOIQlJANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NO-iNo DE LA QUESTION BY/DE
Q-785
QUESTION
M. McGuinty (Ottawa-Sud)
Signe par "honorable Steven Blaney
PRINT NAME Of SIGNATORY
lNSCRlflE LE OU  
DATE
19 juin 2012
REPLY BY THE MINISTER OF VETERANS AFFAIRS
REPONSE DU MIN ISTRE DES ANCIENS COMBATTANTS
"'-J OR PARUAMENTARY SEC IT ,;RY
M1NISTRE au SECRtiAIRE PARLE,riENTA1RE
I
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) de puis Ie 1er janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b} commentjustifie-t-on chaque fermeture; c) a queUes
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont les date et numero
de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des bibliotheques; f) a quelles
etudes ou evaluations a-t-on procede ou s'est-on refere pour decider que faire des collections; g) quels sont les
date et numero de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY / REPONSE
Anciens Combattants Canada
Anciens Combattants Canada n'a pas ferme sa bibliotheque.
Tribunal des anciens combattants (revision et appet)
ORIGINAL TEXT
TEXTE ORIGINAl
Le Tribunal des anciens combattants (revision et appel) n'a pas ferme sa bibliotMque.
D
TR!'NSLATION
TRI,OUCTIOU
INQUIRY OF MINISTRY
DEMAN DE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLlSH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "'IRANSLATION"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRANC;AIS EN INDIQUANT "TEXTB ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJN0 DE LA QUESTION BY I DE DATE
0-785 Mr, McGuinty (Ottawa South) June 19, 2012
REPLY BY THE MINISTER OF STATE (WESTERN ECONOMIC DIVERSIFICATION)
AEPONSE DE LA MINISTRE D'ETAT (DIVERSIFICATION DE L'ECONOMIE DE L'OUEST)
QUESTION
The Honourable Lynne Yelich
PRINT NAME OF SIGNATORY
INSCRIRE LE NOM OU SIGNATAIRE
SIGNATURE
MINISTER OR PARllMlENTARY SECRETARY
MIN ISTRE OU SECRETAIRE PARLEMENTAIRE
With regard to government libraries: (a) since January 1, 2012, which departments or agencies have
closed, or will be closing, their departmental or agency libraries; (b) what is the rationale for each closure;
(c) what evaluations, studies, or assessments were conducted and used to make the decision to close;
(d) what are the dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments; (e) what are the
plans for the disposition of the holdings of the libraries; (f) what evaluations, studies, or assessments
were conducted and used to make decisions concerning the disposition of holdings; and (g) what are the
dates and file numbers of those evaluations, studies, or assessments?
REPLY I REPONSE
Western Economic Diversification Canada does not have a library,
ORIGINAL TEXT
rexre ORIGINAL
TRANSLATION
TRADUCTION
D
INQUIRY OF MINISTRY
DEMANDE DE RENSEIGNEMENT AU GOUVERNEMENT
PREPARE IN ENGLISH AND FRENCH MARKING "ORIGINAL TEXT" OR "TRANSLATfON"
PREPARER EN ANGLAIS ET EN FRAN!;AIS EN INDTQUANT "TEXTE ORIGINAL" OU "TRADUCTION"
QUESTION NOJNo DE LA QUESTION BY I DE DATE
Q-785 M. McGuinty (Ottawa-Sud)
QUESTION
L'honorable Lynne Yelich
PRrt-IT NAME OF SIGNATORY
INSCAIAE LE NOM DU SIGNATAIAE
Le 19 juin 2012
REPLY BYTHE MINISTER OF STATE (WESTERN ECONOMIC DIVERSIFICATION)
REPONSE DE LA MIN ISTRE D'ETAT (DIVERSIFICATION DE l 'ECONOMIE DE L'OUEST)
SIGNATURE
MiNISTER OR PARLIAMENTARY SECRETARY
MINISTRE OU SECRETAIRE PARLEIAENTAIRE
En ce qui concerne les bibliotheques du gouvernement: a) depuis Ie 1
0r
janvier 2012, quels ministeres ou
organismes ont ferme ou vont fermer leurs bibliotheques; b) comment justitie-t-on chaque fermeture; c) a
queUes etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-on refere pour decider la fermeture; d) quels sont
les date et numere de dossier de ces etudes ou evaluations; e) que compte-t-on faire des collections des
bibliotheques; f) a queUes etudes ou evaluations a-t-on precede ou s'est-on refere pour decider que faire
des collections; g) quels sont les date et numere de dossier de ces etudes ou evaluations?
REPLY I REPONSE
ORIGINAL TEXT
TEleTE ORIGINAL
Diversification de I'economie de l'Ouest Canada n'a pas de bibliotheque,
D
TRANSLATION
TRADUCTION

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.