You are on page 1of 23

En algún lugar de Chumbivilcas, el abuelo Leonidas, viejo qorilazo, cuenta a su nieto sobre sus tiempos en el Takanakuy…

Me decían ”Utuskuro” (término referido a la oruga ) porque no era muy alto. Igual me peleaba con los mejores. No tenía miedo.

¡Ehhh! ¡Utuskuro!

El Salazar que venía de Llusco. El Telésforo Carrillo de Lara.

O el Valentín Huamani conocido como... ...“Yana Ñawi” (ojos negros), era de Livitaca.

1

Eran de los más bravos gallos de mi época y yo me medí con todos ellos

Tú quieres arreglar un problema en el TAKANAKUY, con ese Anacleto que te para fastidiando.

Por eso ahora me recuerdas a mí, nietito. Tranquilo, hijo. Falta menos de 3 meses para el 25 de diciembre

¡Si, abuelito! La sangre me hierve cuando pienso que estoy en el Takanakuy.

¡Quiero ser un gran peleador, como lo fuiste tú!

Ya vamos a ir a Santo Tomás…

Ya quiero que sea 25 de diciembre. Hasta lo puedo imaginar…

La familia del abuelo Leonidas partirá ese 25 de diciembre hacia Santo Tomás con una nueva ilusión y un nuevo guerrero para el Takanakuy.

2

Mientras tanto, en Santo Tomás…

…Y ayer recibí la carta de confirmación. Ahora sí ya está todo listo.

¡Me voy a estudiar a Cusco!

¿Qué pasa, palomita? ¿No te alegras por mí?

Claro que me alegro pero, ¿qué voy a hacer sin ti?

¿Qué pasa palomita? ¿No te alegras por mí?

Ten paciencia, Zoraidita. Espérame. Cada mes voy a venir a verte y pronto te llevaré conmigo. Verás que todo nos saldrá bien

Hasta el amor más valiente teme a la distancia. La incertidumbre y la soledad pegan más fuerte que cualquier golpe.

3

Aurelio partió rumbo a Cusco dejando a Zoraida en medio de dudas…

(Amor de lejos no funciona) (Aurelio es bueno, no le va a fallar) (Mejor que ella se olvide. Con cuántas chicas ya estará él allá)

Aurelio se esforzaba en sus estudios motivado por ver pronto a Zoraida.

Las semanas pasaban y a Zoraida le costaba cada vez más la espera, la presión social empezaba a hacer efecto. Además, tenía otra preocupación…

Gabino, amigo de su infancia en Livitaca, estaba empeñado en cortejarla. Hombre muy seguro, recio peleador del Takanakuy, estaba dispuesto a luchar por el amor de Zoraida.

4

Un día, Aurelio decide visitar Santo Tomás de sorpresa, sin saber que sería él quien se llevaría la sorpresa mayor.

¡Hola, mamá!

¡¿Aurelito?!

Hijo ¿por qué comes tan apurado?

¡Hijito lindo, qué sorpresa! Justo a la hora del almuerzo. ¡Qué alegría!

Es que voy a ir a ver a la Zoraida. La quiero sorprender

Los padres de Aurelio temen decirle que Zoraida parece insegura de sus sentimientos y que otra persona anda rondándola.
¿Por qué no quieres que te abrace? No seas tímida.

No, Gabino. Espérate, conversemos nomás. No me tienes que abrazar.

¿Zoraida?

5

¿Aurelio?

Amorcito, ¿por qué no me avisaste que venías? ¿Cuándo has llegado?

Tenía tantas ganas de verte. Te he extrañado mucho…

¿Ganas de verme? ¿Me has extrañado? ¿Y le das tanta confianza al Gabino, ah?

¿Qué dices Aurelio? Él es sólo mi amigo. No tienes que…

Gabino, Zoraida está conmigo. ¿Tienes algún problema con eso?

Hola Aurelio. Qué sorpresa…

6

No respondes a lo que te digo. ¡Eres un cobarde!

¿Qué quieres que te responda, Aurelio? Mejor pregúntale a ella.

¡Basta, por favor! ¿Qué les pasa?

Está bien. Me gusta Zoraida, lo reconozco, quiero que esté conmigo. Tú te has ido a Cusco y la engañas diciendo que vas a regresar y que te la vas a llevar allá. Ella se merece a alguien que esté a su lado...

¡Cómo te atreves! Te voy a… Por último, esto lo podemos resolver fácil, falta poco para diciembre. ¡Definamos esto en el TAKANAKUY!

El perdedor prometerá alejarse de Zoraida y no molestar más. ¿Qué dices? ¿Aceptas?, ¿O el cobarde eres tú?

¡Claro que acepto! A mí nadie me dice cobarde ¡Acepto!

7

Pasaban las semanas, pero los días ahora eran distintos, la mente estaba puesta en el 25 de diciembre.

Aurelio, en Cusco, y Gabino, en Santo Tomás, se preparaban para el encuentro pactado.

Ese año en el Takanakuy serían dos de los más bravos qorilazos.

8

25 de diciembre, la fiesta en su plenitud. Comparsas y danzarines hacen el preámbulo ideal para el inicio del Takanakuy.

El abuelo Leonidas y su gran familia ingresan eufóricos a la plaza de toros de Santo Tomás al ritmo de las huaylías.

Recordando los viejos tiempos, el abuelo Leonidas se ha puesto sus qarawatanas y Juan de Dios se ha disfrazado de langosta en su debut.

9

Luego de encontrar a Anacleto entre la gente, llegó el momento de la verdad para Juan de Dios.

¡Vamos hijo, demuéstrale al Anacleto de dónde venimos!

¡Gané, abuelito!

¡Viva Juancito! ¡viva!

10

LA TARDE SE ESTABA PONIENDO BUENA... Y APARECIÓ CONDORI.

¡Ajá! ¿Quién quiere pelear conmigo, con el invencible Condori? ¿Dónde hay un valiente?

¡Tú seguro quieres pelear conmigo!

¡No lo mires!

Yo no, de ninguna manera. No quiero morir. Disculpen, una pasadita por favor, una pasadita, hip.

¿Y tú? ¿A dónde vas? ¡Ah! Ya se quién

¡Ven a pelear!

¿Quién?

¡Tú!

¿Yo? ¿Yo qué?

a jj a jja a jja a a a jja a a jja

J

¿Qué te has creído para venir a empujarme y botar mi trago? Oye, grandulón

¡Ahora vas a ver, lo que es bueno!

ja ja j
¡ACHACAW!

a a

a jj a jj

¡YA ME RAYASTE!

Jejeje, a ver pues...

a

Y SUCEDIÓ ALGO INCREÍBLE...

Jajaja

¡Ahí está pues, hic, más vale maña que fuerza, hip!

¡Salud!

13

En el otro lado de la plaza, la pelea de Aurelio y Gabino estaba por comenzar…

Zoraida, ya es hora de la pelea. ¿No estás emocionada?

Sí, sí. Pero más estoy nerviosa por qué irá a pasar…

En verdad estoy preocupada. No quiero que se hagan daño por mi culpa.

Ya todo está dicho, Zoraida. Nada puede evitar este decisivo combate.

Todo el tiempo de preparación, toda esa energía, lo que significa esta pelea en el Takanakuy para ellos no es broma.

14

¡Yawar t´impureqtenqa manan pitapas manchawaqchu!

Takanakuy es lo único que quiero.

15

¡No te dejes, Aurelio! ¡Buena! ¡Eso es, Gabino!

16

17

18

¡No doy más! El Gabino pelea muy fuerte. Creo que esto es todo para mí.

Todo este tiempo entrenando, ¿para dejarme ganar?, ¿para alejarme de Zoraida...?

Qué voy a hacer, creo que la perderé …pero,

Pero, ¡¡yo la quiero!!...

¡No puede ser! ¡De ninguna manera me vas a ganar, Gabino!

19

20

Gabino, te felicito. Eres un excelente peleador.

Lo mismo digo, Aurelio. Yo te felicito a ti. Ha sido la mejor pelea de mi vida.

¡Bravoooo! ¡Así se pelea! ¡Son un ejemplo! ¡Muy bien muchachos!

El Takanakuy es una fiesta ancestral, con profundas raíces. Es parte importante de la expresión cultural del pueblo de Chumbivilcas, es una forma de catarsis individual y social en la que se resuelven los conflictos de la comunidad, crea en la mente del danzante un espíritu triunfador en los diferentes aspectos de la actividad humana, es evidencia de la CONSTANCIA del pueblo chumbivilcano por salir adelante y siempre al frente. Ya sea por deporte, por resolver conflictos u otros motivos, los demuestran de manera pública. El Takanakuy, es demostrar a la luz del pueblo, el ímpetu, coraje, “hombría” y justicia de acuerdo con el pensamiento local.

21

Somos Hudbay, una empresa minera con más de 85 años de trayectoria en las Américas que está construyendo su proyecto cuprífero Constancia en la provincia de Chumbivilcas, Región Cusco. Nuestro enfoque de desarrollo se basa en el respeto mutuo, el diálogo constante y el deseo de trabajar con las comunidades que nos albergan para obtener resultados positivos y duraderos. A través de nuestros programas de inversión social, contribuimos a gestionar los planes de desarrollo de las comunidades, priorizando la atención de las necesidades básicas de cada una con el fin de mejorar sus condiciones socioeconómicas y la calidad de vida de la población. En general, respetamos y compartimos el patrimonio cultural de las comunidades y distritos que conforman nuestra área de influencia en Chumbivilcas.

Hudbay Perú S.A.C. Oficina Lima Edificio Empresarial Cronos Av. El Derby 055 Torre 3, Piso 4 Santiago de Surco - Lima Oficina Cusco Av. Pardo 713 Cusco

TAKANAKUY Es una publicación ilustrada de Hudbay Perú S.A.C., que pone en valor al Takanakuy,o Wayliya, como una expresión de la cultura chumbivilcana. Sus intensas historietas de peleas entre contendores que desafían y aceptan retos se basaron en el libro “Takanakuy - Cuando la sangre hierve”,del reconocido autor Víctor Laime Mantilla. Edición y corrección de textos: Ilustraciones, guión y dirección de arte: Fecha de la publicación: Tiraje: Hudbay Perú S.A.C. www.compasion.pe Diciembre 2013 5,000 ejemplares

El contenido de esta publicación puede ser reproducido, siempre y cuando se señale la fuente deprocedencia.