You are on page 1of 8

TROUGH SCREW CONVEYORS TROGSCHNECKENFRDERER TRANSPORTEURS A VIS EN AUGE TRASPORTATORI A COCLEA A CANALA

CA

LIGHT-DUTY - LEICHTE VERSION VERSION LEGERE -VERSIONE LEGGERA

PLAIN SHAFT - MIT FREIEM WELLENZAPFEN (OHNE ANTRIEB) ARBRE NU - ALBERO NUDO

B
DIRECT DRIVE DIREKTANTRIEB TRANSMISSION DIRECTE TRASMISSIONE DIRETTA FLEXIBLE COUPLING DIREKTANTRIEB MIT KUPPLUNG TRANSMISSION A ACCOUPLEMENT TRASMISSIONE CON GIUNTO

C
CHAIN TRANSMISSION ANTRIEB MIT KETTENBERSETZUNG ENTRANEMENT PAR CHANE TRASMISSIONE A CATENA

E
PULLEY DRIVE ANTRIEB MIT KEILRIEMENBERSETZUNG ENTRANEMENT PAR POULIES ET COURROIE TRASMISSIONE A PULEGGE

Dimensions in mm
CONVEYOR SCHNECKE VIS COCLEA

A
175 225 275 325 375 425

B
115 135 160 195 235 270

C
145 185 215 245 275 405

D
60 60 60 60 60 80

E
2 2 2 3 3 3

Fmin
88 113 138 163 188 213

G
60 60 60 114 114 114

H
130 165 195 225 255 285

L
265 315 365 435 485 540

M
170 195 220 260 290 340

150 200 250 300 350 400

"CAUA 1 L" light-duty screw conveyors are suitable for use in industries where heavy-duty systems are not required (e.g. animal feed, plastics, soap, detergents etc.). Trogschnecken der leichten Version werden in folgenden Bereichen eingesetzt: Futtermittel, Kunststoffe, Seifen und Waschmittel. Les vis du type lger "CAUA 1 L" trouvent leur application dans les secteurs o est demand un service lger (ex. alimentation du btail; plastique; dtersifs etc.). I trasportatori a coclea di tipo leggero "CAUA 1 L" trovano applicazione nei settori dove sono necessari servizi leggeri (es. mangimistica, plastica, saponi e detersivi ecc.).

TROUGHS - TRGE - AUGES -TRUOGOLI Available in modular lengths in medium-thickness in mild steel Trge aus Normalstahl in Stadardlngen mit geringer Blechstrke Auges de Iongeurs modulaires de petite paisseur en acier normal. Truogoli di lunghezza modulare di piccolo spessore in acciaio normale.

FLIGHTS - SCHNECKENWENDELN - SPIRES - SPIRE Mild steel flights, continuous type, welded on centre pipe Wendeln aus Normalstahl, bestehend aus Endlosflgeln und Innenrohr Spires en acier normal soudes sur tube. Spire di acciaio normale costituite da spirale continua saldata su tubo

END BEARINGS - ENDLAGEREINHEITEN - PALIERS D'EXTREMITE - SUPPORTI D'ESTAEMIT End bearings comprising: - robust cast-iron body - bearings - shaft seals - splined coupling shafts - felt seals. Auen liegende und geschtzte Flanschlagereinheiten beinhalten: - Lagergehuse aus Gu Wlzlager - Wellendichtringe - Evolventenkeilwellenzapfen - Filzdichtungspackungen Paliers dextremit bride complets de: - Corps en fonte trs rsistante - Roulements Joints d'tanchit - Connexion arbre et paliers du type cannell - Etanchit avec feutres. Supporti d'estremit a flangia completi di: - Corpo in ghisa altamente resistente - Cuscinetti Anelli tenuta - Alberi di accoppiamento di tipo brocciato - Gruppi tenuta a feltro.

INTERMEDIATE HANGER BEARINGS - ZWISCHENLAGER - PALIERS INTERMEDIAIRES SUPPORTI INTERMEDI Cast body - Special self-lubricating bushes - Splined coupling shafts Lagergehuse aus Gu - Selbst schmierende Gleitlagerbuchsen-Evolventenkeilwellenzapfen Corps en fonte - Bagues autolubrifiantes - Arbres de connexion du type cannel. Corpo in fusione - Boccole di scorrimento speciali di tipo autolubrificanti - Alberi di accoppiamento di tipo brocciato SPOUTS - EIN- UND AUSLUFE - BOUCHES - BOCCHE Square or rectangular loading and discharge spouts with drilled flanges (WAM - standard) Quadratisch oder rechteckig gem WAM -Norm Bouches de charge et dcharge carres ou rectangulaires avec brides perces selon standard WAM Bocche di carico e scarico di tipo quadrato o rettangolare con flange forate (secondo standard WAM )

DRIVES - ANTRIEBE - MOTORISATIONS - MOTORIZZAZIONI Fig. B compact drive = drive heads (least expensive type) - Fig. C semi-compact drive, coupling type Fig. D semi-compact drive, chain type - Fig. E semi-compact drive, pulley type Motors according to IEC-standards Kompakter Direktantrieb (Abb. B) als konomische Lsung - Direktantrieb mit Kupplung (Abb. C) Getriebemotor mit Kettentrieb (Abb. D) - Antrieb mit Keilriemenbersetzung (Abb. E) Elektromotoren nach IEC-Norm Fig. B motorisation directe - solution plus conomique - Fig. C motor. demi-directe avec entranement par accouplement - Fig. D motor. demi-directe avec entranement par chane - Fig. E Motor. demi-directe avec entranement par accoupement et poulies et courroies. Moteurs lectriques normes UNEL-MEC Fig. B motorizz. compatta = testate motrici (soluzione pi economica) - Fig. C motorizz. semicompatta con trasmissione con giunto - Fig. D motorizz. semicompatta con trasmissione a catena - Fig. E motorizz. semicompatta con trasmissione a pulegge. Motori a norme UNEL - MEC

OPTIONS - OPTIONEN- SUR DEMANDE - A RICHIESTA Additional spouts - Support brackets - Overflow hatches- Manually operated slide valves - Paddle-type flights Zustzliche Ein-und Auslufe gem WAM -Norm - Trogfe - berlaufklappen - Handschieber - Schnecken mit Mischpaddelwendeln Bouches supplmentaires - Selles de support - Trappes anti-bourrage - Vannes manuelles - Spires palettes Bocche supplementari - Selle d'appoggio - Boccaporto antiscoppio - Serrande manuali - Spire a palette

EXTRA HEAVY-DUTY VERSION - SCHWERE VERSION VERSION EXTRALOURDE - VERSIONE EXTRAPESANTE

PLAIN SHAFT - MIT FREIEM WELLENZAPFEN (OHNE ANTRIEB) ARBRE NU - ALBERO NUDO

B
DIRECT DRIVE DIREKTANTRIEB TRANSMISSION DIRECTE TRASMISSIONE DIRETTA

C
FLEXIBLE COUPLING CHAIN TRANSMISSION DIREKTANTRIEB MIT KUPPLUNG ANTRIEB MIT TRANSMISSION A ACCOUPLEMENT KETTENBERSETZUNG TRASMISSIONE CON GIUNTO ENTRANEMENT PAR CHANE TRASMISSIONE A CATENA

E
PULLEY DRIVE ANTRIEB MIT KEILRIEMENBERSETZUNG ENTRANEMENT PAR POULIES ET COURROIE TRASMISSIONE A PULEGGE

F
COUPLING AND PULLEY DRIVE KEILRIEMENBERSETZUNG + KUPPLUNG ENTRANEMENT ACCOUPLEMENT A POULIE ET COURROIE TRASMISSIONE CON GIUNTO E PULEGGE

Dimensions in mm
CONVEYOR SCHNECKE VIS COCLEA

A 225 275 325 375 425 525 625 730 830 1040 1300 1650 2050

B 135 160 195 235 270 340 420 480 550 680 870 1120 1370

C 185 215 245 275 305 380 465 525 615 720 810 1030 1250

D 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80

E 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6

F min

G 60 60 114 114 114 114 168 193 273 323

H 165 195 225 255 285 340 395 455 515 630

L 315 365 435 485 540 655 755 900 1000 1250

M 195 220 260 290 340 390 440 500 550 650

P 425 525 525 625 730 830 1040

Q 200 225 250 270 290 340 420

R 540 655 655 755 900 1000 1250

200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1250 1600 2000

N. B.: Please contatc our Sales Office for larger diameters - N.B.: bei greren Durchmessern wenden Sie sich bitte an eines unserer Verkaufsbros - N.B.: Pour diam. suprieurs consulter notre Bureau de Vente - N.B.: Per i diametri superiori consultare ns. Ufficio Commerciale.

Extra heavy-duty "CAVA 1E" and "CAUA 1E" screw conveyors are suitable for the mining and the cement industry. Trogschnecken der schweren Version werden haupschlich in Zement-, Kalk-und Gipswerken sowie im Bergbau eingesetzt Les vis du type extralourde "CAVA 1E" et "CAUA 1E" trouvent leur application dans les secteurs: mines, cimenterie . I trasportatori a coclea di tipo extrapesante CAVA 1E" "CAUA 1E" trovano applicazione nei settori: minerario, cementifici.

ON REQUEST / AUF WUNSCH SUR DEMANDE / A RICHIESTA

113 138 163 188 213 263 313 365 415 520

STANDARD

TROUGHS -TRGE - AUGES - TRUOGOLI Available in modular lengths in large-thickness mild steel Trge aus Normalstahl in Stadardlrgen mit groer Blechstrke Auges de longueurs modulaires de grande paisseur en acier normal. Truogoli di lunghezza modulare di grosso spessore in acciaio normale. FLIGHTS - SCHNECKENWENDELN - SPIRES - SPIRE Mild steel flights, continuous type, welded on centre pipe. Wendeln aus Normalstahl, bestehend aus Endlosflgeln und Innenrohr. Spires en acier normal soudes sur tube. Spire di acciaio normale costituite da spirale continua saldata su tubo. END BEARINGS - ENDLAGEREINHEITEN - PALIERS D'EXTREMITE - SUPPORTI D'ESTREMIT End bearings comprising: - Robust cast-iron body - Bearings - Shaft seals - Flanged coupling shafts - Felt seals. Auen liegende und geschtzte Flanschlagereinheiten beinhalten: - Lagergehuse aus Gu - WlzlagerWellendichtringe - Evolventenkeilwellenzapfen - Filzdichtungspackungen Paliers d'extremit bride complets de: - Corps en fonte trs resistante - Roulements Joints d'etanchit - Connexion arbre et paliers du type bride - Etanchit avec feutresEtanchit presse-toupe. Supporti d'estremit a flangia completi di: - Corpo in ghisa altamente resistente - CuscinettiAnelli tenuta - Alberi di accoppiamento di tipo flangiato - Gruppi tenuta a premibaderna.

INTERMEDIATE HANGER BEARINGS - ZWISCHENLAGER - PALIERS INTERMEDIAIRES SUPPORTI INTERMEDI Cast body - Special self-lubricating bushes - Flanged coupling shafts Lagergehuse aus Gu - Rotgu-Gleitlagerbuchsen oder Spezialgleitlager - Flanschwellenzapfen Corps en fonte - Bagues autolubrifiantes - Arbres de connexion du type bride. Corpo in fusione - Boccole di scorrimento in bronzo o in altri materiali speciali - Alberi di accoppiamento di tipo flangiato.

SPOUTS - EIN-UND AUSLUFE - BOUCHES - BOCCHE Square or rectangular loading and discharge spouts with drilled flanges (WAM - standard) Ouadratisch oder rechteckig gem WAM -Norm Bouches de charge et dcharge carres ou rectangulaires avec brides perces selon standard WAM Bocche di carico e scarico di tipo quadrato o rettangolare con flange forate (secondo standard WAM ) DRIVES - ANTRIEBE - MOTORISATIONS - MOTORIZZAZIONI Fig. B compact drive = drive heads (least expensive type) - Fig. C semi-compact drive, coupling type Fig. D semi-compact drive, chain type - Fig. E semi-compact drive, pulley type Motors according to IEC-standards Kompakter Direktantrieb (Abb. B) als konomische Lsung - Direktantrieb mit Kupplung (Abb. C) Getriebemotor mit Kettentrieb (Abb. D) - Antrieb mit Keilriemenbersetzung (Abb. E) Elektromotoren nach IEC-Norm Fig. B motorisation directe - solution plus conomique - Fig. C motor. demi-directe avec entranement par accouplement - Fig. D motor. demi-directe avec entranement par chane - Fig. E Motor. demi-directe avec entranement par accoupement et poulies et courroies. Fig. F Motor demi-directe avec entranement par accoupement et poulieset courroies. Moteurs lectriques normes UNEL-MEC Fig. B motorizz. compatta = testate motrici (soluzione pi economica) - Fig. C motorizz. semicompatta con trasmissione con giunto - Fig. D motorizz. semicompatta con trasmissione a catena - Fig. E motorizz. semicompatta con trasmissione a pulegge. Fig. F semicompatta con trasmissione con giunto e con pulegge. Motori a norme UNEL - MEC OPTIONS - OPTIONEN - SUR DEMANDE - A RICHIESTA Additional spouts - Support brackets - Overflow hatches- Manually operated slide valves - Paddle-type screwsStuffing-box seal units Zustzliche Ein-und Auslufe - Trogfe - berlaufklappen - Handschieber - Inspektionsklappen Bouches supplmentaires - Selles de support - Trappes anti-bourrage - Vannes manuelles - Spires palettes Trappes de visite. Bocche supplementari - Selle d'appoggio - Boccaporto antiscoppio - Serrande manuali - Boccaporti d'ispezione.

HEAVY-DUTY VERSION - MITTELSCHWERE VERSION VERSION LOURDE - VERSIONE PESANTE

PLAIN SHAFT - MIT FREIEM WELLENZAPFEN (OHNE ANTRIEB) ARBRE NU - ALBERO NUDO

B
DIRECT DRIVE DIREKTANTRIEB TRANSMISSION DIRECTE TRASMISSIONE DIRETTA

C
FLEXIBLE COUPLING DIREKTANTRIEB MIT KUPPLUNG TRANSMISSION A ACCOUPLEMENT TRASMISSIONE CON GIUNTO

D
CHAIN TRANSMISSION ANTRIEB MIT KETTENBERSETZUNG ENTRANEMENT PAR CHANE TRASMISSIONE A CATENA

E
PULLEY DRIVE ANTRIEB MIT KEILRIEMENBERSETZUNG ENTRANEMENT PAR POULIES ET COURROIE TRASMISSIONE A PULEGGE

Dimensions in mm
CONVEYOR SCHNECKE VIS COCLEA

C 145 145 145 185 215 245 275 305 380 465

D 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80

E 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4

F min 88 88 88 113 138 163 188 213 263 313

G 48 48 60 60 60 114 114 114 114 168

H 130 130 130 165 195 225 255 285 340 395

M 170 170 170 195 220 260 290 340 390 440

P 175 175 375 425 525 525 625 730 830 1040

Q 115 115 175 200 225 250 270 290 340 420

R 265 265 485 540 655 655 755 900 1000 1250

100 120 150 200 250 300 350 400 500 600

175 225 275 325 375 425 525 625

115 135 160 195 235 270 340 420

265 315 365 435 485 540 655 755

N. B.: Please contact our Technical Office for larger diameters - N.B.: bei greren Durchmessern wenden Sie sich bitte an eines unserer Verkaufsbros - N.B.: Pour diam. suprieurs consulter notre Bureau de Vente - N.B.: Per i diametri superiori consultare ns. Ufficio Commerciale.

Heavy - duty "CAVA 1P" and "CAUA 1P" screw conveyors are used in the following sectors: effluent treatment, steel industry etc. Trogschnecken der mittelschweren Version werden hauptschlich in der Klr technik und im metallurgischen Bereich eingesetzt. Les vis du type lourd "CAVA 1P" et "CAUA 1P" trouvent leur application dans les secteurs: puration et mtallurgie. I traspor tatori a coclea di tipo pesante "CAVA 1P" e "CAUA 1P" sono utilizzati nei seguenti settori: depurazione e siderurgico.

TROUGHS - TRGE - AUGES -TRUOGOLI Available in modular lengths in medium-thickness mild steel Trge aus Normalstahl in Stadardlngen mit mittlerer Blechstrke Auges de Iongeurs modulaires de moyenne paisseur en acier normal. Truogoli di lunghezza modulare di medio spessore in acciaio normale. FLIGHTS - SCHNECKENWENDELN - SPIRES - SPIRE Mild steel flights, continuous type, welded on centre pipe Wendeln aus Normalstahl, bestehend aus Endlosflgeln und Innenrohr Spires en acier normal soudes sur tube. Spire di acciaio normale costituite da spirale continua saldata su tubo END BEARINGS - ENDLAGEREINHEITEN - PALIERS D'EXTREMITE - SUPPORTI D'ESTAEMIT End bearings comprising: - Robust cast-iron body - Bearings - Shaft seals - Splined coupling shafts - Felt seals. Auen liegende und geschtzte Flanschlagereinheiten beinhalten: - Lagergehuse aus Gu Wlzlager - Wellendichtringe - Evolventenkeilwellenzapfen - Filzdichtungspackungen Paliers dextremit bride complets de: - Corps en fonte trs rsistante - Roulements Joints d'tanchit - Connexion arbre et palier du type cannell - Etanchit avec feutres. Supporti d'estremit a flangia completi di: - Corpo in ghisa altamente resistente - Cuscinetti Anelli tenuta - Alberi di accoppiamento di tipo brocciato - Gruppi tenuta a premibaderna.

INTERMEDIATE HANGER BEARINGS - ZWISCHENLAGER - PALIERS INTERMEDIAIRES SUPPORTI INTERMEDI Cast body - Special self-lubricating bushes - Splined coupling shafts Lagergehuse aus Gu - Selbst schmierende Gleitlagerbuchsen oder Rotgubuchsen mit Schmierung Evolventenkeilwellenzapfen, Zapfen mit Querspannstiften oder Zapfen mit Flanschverbindung Corps en fonte - Bagues autolubrifiantes - Arbres de connexion du type cannell. Corpo in fusione - Boccole di scorrimento speciali di tipo autolubrificanti o in bronzo - Alberi di accoppiamento di tipo brocciato SPOUTS - EIN- UND AUSLUFE - BOUCHES - BOCCHE Square or rectangular loading and discharge spouts with drilled flanges (WAM - standard) Quadratisch oder rechteckig gem WAM -Norm Bouches de charge et dcharge carres ou rectangulaires avec brides perces selon standard WAM Bocche di carico e scarico di tipo quadrato o rettangolare con flange forate (secondo standard WAM ) DRIVES - ANTRIEBE - MOTORISATIONS - MOTORIZZAZIONI Fig. B compact drive = drive heads (least expensive type) - Fig. C semi-compact drive, coupling type Fig. D semi-compact drive, chain type - Fig. E semi-compact drive, pulley type Motors according to IEC-standards Kompakter Direktantrieb (Abb. B) als konomische Lsung - Direktantrieb mit Kupplung (Abb. C) Getriebemotor mit Kettentrieb (Abb. D) - Antrieb mit Keilriemenbersetzung (Abb. E) Elektromotoren nach IEC-Norm Fig. B motorisation directe - solution plus conomique - Fig. C motor. demi-directe avec entranement par accouplement - Fig. D motor. demi-directe avec entranement par chane - Fig. E Motor. demi-directe avec entranement par accoupement et poulies et courroies. Moteurs lectriques normes UNEL-MEC Fig. B motorizz. compatta = testate motrici (soluzione pi economica) - Fig. C motorizz. semicompatta con trasmissione con giunto - Fig. D motorizz. semicompatta con trasmissione a catena - Fig. E motorizz. semicompatta con trasmissione a pulegge. Motori a norme UNEL - MEC

OPTIONS - OPTIONEN - SUR DEMANDE - A RICHIESTA Additional spouts - Support brackets - Overflow hatches- Manually operated slide valves - Paddle-type screws-flights from hard-wearing material Zustzliche Ein-und Auslufe gem WAM -Norm - Trogfe - berlaufklappen - Handschieber - Schnecken mit Mischpaddelwendeln - Verschleifeste Schneckenwendeln Bouches supplmentaires - Selles de support - Trappes anti-bourrage - Vannes manuelles - Spires palettes Bocche supplementari - Selle d'appoggio - Boccaporto antiscoppio - Serrande manuali - Spire a palette Spire in materiale antiusura

TS ODUC E ER PR FURTH E PRODUKT N R WEITE PRODUCTIO E N E AUTR PRO D U ZI O ALTRA

N.B.: N.B.: N.B.: N.B.:

Rights reserved to modify technical specifications. Angaben ohne Gewhr. nderungen knnen ohne Vorankndigung vergenommen werden. Toutes donnes portes dans le prsent catalogue n'engagent pas le fabricant. Elles peuvent tre modifies tout moment. Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento.

WAM. 010.10 - 15 - 20

04.03

WAM S.p.A. Via Cavour, 338 I - 41030 Ponte Motta Cavezzo (MO) - ITALY

fax e-mail internet videoconference

+39 / 0535 / 618 111 +39 / 0535 / 618 226 info@wamgroup.com www.wamgroup.com +39 / 0535 / 49 032