You are on page 1of 103

Nota Interna

A: De: Ref: Superintendente de Innovación y Desarrollo Tecnológico Jefe Geomecánica Innovación y Desarrollo Tecnológico

Nº SGM–122/2006
Rancagua, 01 de Septiembre del 2006

Emite informe “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación”

Como parte del API M04DE02 en Estudios Geomecánicos de Minería Subterránea, se incluye el desarrollo de “Guía de Diseño de Fortificación”, que en su estructura, se definió revisar los estándares de calidad para los elementos y sistemas de fortificación, cuyos antecedentes se encuentran informe adjunto, SGM-I-011/2006, en el que se destaca: • Estándares de calidad necesarios para garantizar el cumplimiento de sus funciones, a los siguientes elementos y sistemas de fortificación: Lechada para pernos y cables; Shotcrete; Perno-Planchuela-Tuerca; Malla; Cable-Barril-Cuña-Planchuela; Marcos Metálicos en Puntos de Extracción; y Muros de confinamiento. Una Herramienta de Control (Check List) para verificar el comportamiento de los elementos y sistemas de fortificación en terreno. Esta información permitirá a través de su proceso, perfeccionar los actuales estándares calidad de fortificación, mejorando la funcionalidad de la excavación.

El análisis, permite recomendar: • • • • Cumplir con los estándares definidos para los sistemas de fortificación descritos en el informe. Actualizar y/o generar procedimientos o instructivos operacionales de instalación de los elementos y/o sistemas de fortificación. Implementar herramienta de control propuesta “Check List” para verificar el cumplimiento de los estándares de calidad. Incorporar Herramienta de control “Check List” en software GV Mapper (mapeador digital).

Original Firmado Rigoberto Molina Salgado
RMS/eyp cc.: DMP (GCPMS) SGM Archivo

CODELCO CHILE DIVISION EL TENIENTE GERENCIA DE RECURSOS MINEROS Y DESARROLLO SUPERINTENDENCIA DE GEOMECANICA

90 º

90 º

1 -1,5 m 1-1,5 m
1 - 1,5 m

1 - 1,5 m

“Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación”

SGM- I- 011/ 2006
Agosto 2006

FECHA: INFORME N°: TITULO: CONTENIDO:

Agosto 2006 SGM- I- 011/ 2006 DEFINICIÓN ESTÁNDARES DE CALIDAD PARA ELEMENTOS Y SISTEMAS DE FORTIFICACIÓN I. RESUMEN EJECUTIVO II. RECOMENDACIONES 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVO Y ALCANCE 3. ESTANDARES DE CALIDAD 4. ESTANDARES DE LOS SISTEMAS ACTUALES 5. HERRAMIENTA DE CONTROL 6. BIBLIOGRAFIA

Original firmado por WASHINGTON RODRIGUEZ Z PREPARADO POR:
INGENIERO GEOMECANICO “C”

Original firmado por SOLEDAD CELIS R
INGENIERO GEOMECANICO “B”

REVISADO POR:

Original firmado por RIGOBERTO MOLINA S
GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO

APROBADO POR:

Original firmado por RIGOBERTO MOLINA S
GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO

DISTRIBUCION:

SIT DMP (GCPMS) SGM Archivo

1. INTRODUCCIÓN “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 1 . que en su estructura.011 / 2006 I. En este informe. se especificarán los estándares de calidad para los siguientes elementos – sistemas de fortificación: Lechada para pernos y cables Shotcrete Perno. Para que la función de cada uno de los elementos de fortificación cumpla su función en el sistema de soporte. planchuela. Implementar herramienta de control propuesta “Check List” para verificar el cumplimiento de los estándares de calidad. controles y ensayos de laboratorio. definió revisar los estándares de calidad para los elementos y sistemas de fortificación de uso masivo en División El Teniente. II. planchuela y tuerca Malla Cable. las características de los componentes.I . • • • • RECOMENDACIONES Cumplir con los estándares definidos para los sistemas de fortificación descritos en el informe. Incorporar Herramienta de control “Check List” en software GV Mapper (mapeador digital). destacando: conocer la función y tipo de falla. los requisitos de resistencia. es necesario verificar ciertos requisitos de calidad. barril y cuña Marcos metálicos en puntos de extracción Muros de confinamiento Además se presentan fichas (check list).SGM . y procedimientos o instructivos específicos que detallen los sucesivos pasos que se deben cumplir. correcta forma de instalación o aplicación. Actualizar y/o generar procedimientos o instructivos operacionales de instalación de los elementos y/o sistemas de fortificación. RESUMEN EJECUTIVO Como parte del API M04DE02 de Estudios Geomecánicos de Minería Subterránea se incluye el desarrollo de “Guía de Diseño de Fortificación”. que incluyen aspectos sencillos de controlar en terreno y que permitirán a través del proceso de esta información. mejorar los actuales estándares de fortificación asegurando la funcionalidad de la excavación.

SGM . donde cada uno de ellos debe cumplir una función específica. define estándares de calidad para los siguientes elementos y sistemas de fortificación: 1. 5. 2. 3. sostener o adherir fuertemente los elementos de soporte al fondo de la roca estable y prevenir la fractura. El alcance de este trabajo. para lo cual se definen estándares de calidad para los elementos y sistemas de fortificación de uso masivo en Mina El Teniente. Para que estos elementos y sistemas logren su función. Los estándares que se definen para elementos y sistemas de fortificación corresponden a la función y tipos de falla que puedan presentar éstos.I . Entregar una herramienta de Control (Check List) para verificar el comportamiento de los elementos y sistemas de fortificación en terreno. 6. 2. ESTANDARES DE CALIDAD “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 2 . y procedimientos o instructivos específicos que detallen los sucesivos pasos que se deben cumplir. requisitos de resistencia.sistema de fortificación. mejorando la funcionalidad de la excavación.011 / 2006 Un sistema de soporte está compuesto por varios elementos de fortificación. 4. • • OBJETIVOS Y ALCANCE Para cada elemento . es necesario que se cumpla con una serie de requerimientos técnicos y operacionales. 7. Como una forma de verificar en terreno el cumplimiento de estos requisitos. se entrega una herramienta de Control (Check List) para verificar el comportamiento de los elementos y sistemas de fortificación en terreno. Esta información permitirá a través de su proceso perfeccionar los actuales estándares calidad de fortificación. ya sea reforzar el macizo rocoso para que se soporte por si mismo. definir estándares de calidad necesarios para garantizar el cumplimiento de sus funciones. controles y ensayos de laboratorio. Lechada para pernos y cables Shotcrete Perno-Planchuela-Tuerca Malla Cable-Barril-Cuña-Planchuela Marcos Metálicos en Puntos de Extracción Muros de confinamiento • 3. instalación. características de los componentes.

2 Función y tipos de falla Conocer la función y el tipo de falla de los elementos que componen un sistema de fortificación nos ayudará a entender de mejor manera como operan éstos.I . Cabe señalar que varios de estos elementos están normalizados por el Instituto Nacional de Normalización (INN) y sus requisitos se describen a través de las normas chilenas. 3. con la finalidad de evitar posibles fallas por una mala ejecución de lo descrito anteriormente. En este punto. Es conveniente mostrar esquemas en donde se muestre una aplicación o instalación correcta de los componentes de un sistema de fortificación. 3. en este caso. dureza.011 / 2006 A continuación se entrega una serie de requisitos y especificaciones que se deben conocer y cumplir para lograr que un sistema de fortificación cumpla óptimamente su función. ya sea. fluencia. ductibilidad.1 Definición de Estándar y Calidad Si definimos estándar como una especificación que regula la realización de procesos o la fabricación de componentes para garantizar la interoperatividad. de un sistema de fortificación. Además debemos considerar como requerimiento las especificaciones que se exigen en el decreto supremo 72. maleabilidad. generalmente implícita u obligatoria. en lo que se refiere a fortificación y que también influyen en la calidad de ésta. etc. y calidad como “grado en que un conjunto de características inherentes cumple con la necesidad o expectativa establecida.6 Controles y Ensayos de Laboratorio “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 3 . 3. 3.4 Características de los Componentes Dentro de las características que deben cumplir los componentes de los sistemas de fortificación incluiremos aspectos como: Composición. dimensión. tenacidad. peso. transporte y almacenamiento de los materiales según corresponda.3 Requisitos de Resistencia Definiremos como requisitos de resistencia a las propiedades mecánicas que presentan los elementos de fortificación. también se debe cumplir con lo estipulado en las normas chilenas en lo que refiere a las características descritas anteriormente.SGM . lo que nos permitirá intervenir y realizar mejoras en las distintas etapas de los procesos que conforman la construcción de estos sistemas y así evitar el fallamiento o aumentar su capacidad de soporte.5 Instalación Este punto se refiere a la secuencia de las actividades y como se deben realizar éstas para que finalmente se obtenga un producto de buena calidad. 3. 3. forma. tracción y corte). finalmente aplicando y cumpliendo con estos términos definidos anteriormente lograremos un estándar de calidad óptimo. adherencia. fabricación. que se obtienen a través de ensayos de laboratorios. resistencia (compresión.

además se deben efectuar ensayos de laboratorio. En la interfase roca – lechada. debido a una insuficiente resistencia al corte o falla por adherencia. los sucesivos pasos que se han de cumplir para llevar a cabo las actividades que se requieren para la implementación de un sistema de fortificación por parte de los operadores. 3. Cumple la función de anclaje de pernos y cables al interior del macizo rocoso. 4.011 / 2006 Para lograr que se cumpla todo lo enunciado en los puntos anteriores. en forma detallada.1. La carga es transferida desde la roca al cable o perno a través de la lechada.SGM .2 Requisitos de Resistencia “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 4 . requisito exigido por la Norma ISO-9001. Estos instructivos y/o procedimientos según el caso deben cumplir con lo estipulado en el procedimiento SGC-GRL-P-012 “Preparación y Control de Documentos”. para que tanto el perno como el cable puedan cumplir su función como refuerzo. lo más común es que se produzca la falla en la interfase elemento central – lechada. Fallas en la interfase roca – lechada. agua y aditivos para mejorar sus propiedades de fraguado y trabajabilidad). todo esto nos proporcionará una gran cantidad de información que nos permitirá verificar los requerimientos exigidos de un sistema de fortificación.7 Procedimientos/Instructivos Documentos en el cual se describe. Existen 3 tipos de posibilidad de falla de la lechada que se relacionan con la adherencia de la lechada y el elemento central (perno o cable) junto a la roca: • • • En la interfase elemento central – lechada. Al llenar el espacio entre la pared de la perforación en la roca y el elemento de fortificación. A través de una columna de lechada. debe asegurar la adherencia entre este elemento central y el macizo.1.1 LECHADA PARA PERNOS Y CABLES 4.1 Función y Tipos de Falla La lechada es un mortero (mezcla de cemento. 4. ESTANDARES DE LOS SISTEMAS ACTUALES A continuación se entregan los estándares de calidad que se definieron en el capítulo anterior para los actuales elementos y sistemas de fortificación que se emplean en la División El Teniente. 4. es conveniente realizar controles in-situ de la ejecución de las actividades que se realizan. Según lo observado hasta ahora en terreno. ocurren en la presencia de rocas débiles o blandas (poco competentes).I .

011 / 2006 En la siguiente tabla.24mm de diámetro) 2 Sección = 1.35 20. define la razón agua/cemento como el cuociente entre la masa de agua libre y de aditivos líquidos y la masa del cemento. = 18989 kg/cm Longitud anclaje (cm) 100 40 200 70 Resistencia compresión mínima (kg/cm2) 7. El requisito actual de resistencia es de 100kg/cm2 a las 24horas1. se debe exigir además una determinada razón agua/cemento de 0. suponiendo el anclaje mínimo considerado dentro del diseño de estos elementos y un valor bastante menor suponiendo algún caso extremo: Tabla Nº4.1. 0. Para lograr alcanzar la resistencia anterior.). = 4400 kg/cm2 Cable (15. la razón agua/cemento de la lechada es de 0.8cm2 Tensión rotura mín. lo que aseguraría alcanzar los 21kg/cm2 a tempranas horas de la lechada. En la siguiente figura.SGM . lo que ayudaría a impedir la falla por adherencia.99 Como se puede ver en la tabla anterior.I . Por lo tanto se mantiene requisito de resistencia a compresión de la lechada de 100kg/cm2 a las 24horas.Requisito para la resistencia a compresión de la lechada Elemento Perno (22mm de diámetro) Sección = 3. se muestran algunos valores para el requisito de resistencia a compresión de la lechada para pernos y cables. 555102 1 PM-47/93 “Especificación para lechadas de cemento en pernos y cables de fortificación” “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 5 .74 7.10 17. 4. especificada en los planos IM9-6446-2 y IG4-105878-6 es la siguiente: • • • 1 saco de cemento (equivale a 32lts. de agua.. se requiere una resistencia a compresión mínima de 21kg/cm2 para la lechada. se entrega una herramienta práctica para el chequeo en terreno de la razón agua/cemento de la lechada.42. La dosificación actual para la lechada.8cm 2 Tensión rotura mín.85.35 lts. 13 lts.1.3 Características de los Componentes La norma chilena NCh 170 Of. aditivo superfluidificante Sikament FF-86 o equivalente.42. Según la definición dada en la norma chilena.

SGM . si esto no es posible. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 6 . siempre que haya sido sometido al control de calidad oficial en fábrica. protegidos de la humedad y de las temperaturas extremas. se deberá verificar que sus componentes no ataquen al acero de la fortificación y deberán estar certificados. revisando fechas de fabricación y cuidados de almacenamiento. ya que el agua altera el tiempo de fraguado y disminuye la resistencia. Almacenamiento: en recipientes que no la contaminen y que deberán limpiarse al menos una vez a la semana.1.I . Se recomienda también cubrir los sacos con un plástico con el fin de protegerlos de la humedad.82 o agua que haya sido utilizada en alguna obra de hormigón con resultados aceptables.011 / 2006 Figura Nº4.. Agua: Se deberá utilizar de preferencia agua potable. deberá utilizarse agua certificada por algún laboratorio y que cumpla con la norma NCh 1498 Of. Almacenamiento: en su envase original. Se deben usar los sacos en orden cronológico de llegada y deberán rechazarse aquellas partidas que muestren terrones duros.Análisis visual de la lechada Cemento: Se podrá usar cemento proveniente de cualquier fábrica chilena. Aditivos: Si se desea emplear otro tipo de aditivo superfluidificante distinto al especificado en la dosificación de la lechada. Almacenamiento: se deberán dejar al menos 15cm de espacio libre entre el cemento acopiado y el piso. Revisar continuamente las órdenes de compra de los aditivos. lo que deberá también certificarse a través de un laboratorio. con el fin de protegerlos de la humedad y de la entrada de elementos extraños. también separados de las paredes.

o por el uso de una manguera para la inyección de la lechada de diámetro insuficiente. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 7 . se amarran al cable dos mangueras.011 / 2006 La utilización de aditivos y adiciones deberá ser autorizada por la ITO.4 Instalación Para cables: Para la instalación de la lechada. de longitud igual a la del cable. 4. por donde se bombea la lechada. la entrada de la perforación se sella con un tapón de cemento de alta viscosidad.2. Una a poca profundidad de la boca de la perforación. observándose una pequeña cantidad de lechada que rebasa la perforación asociado al espacio que empieza a ocupar el perno al interior de la roca. o por tiempo inadecuado de bombeo. por donde se elimina el aire y retorna la lechada una vez que la perforación está llena. En la siguiente figura. Previamente al bombeo de la lechada. 95. Los aditivos plastificantes. se muestra la metodología de instalación antes descrita: Figura Nº4. no retorno del flujo de la lechada por la manguera de menor diámetro. que impide la caída de la lechada. 95 y NCh 2281 Of. Dejar escurrir el agua de la red. La otra manguera.1.Metodología de instalación de la lechada Para pernos: En este caso.I . Se recomienda considerar los siguientes aspectos operacionales y de preparación para no afectar el proceso de lechado del cable o perno: • • • La máquina lechadora debe estar completamente limpia. Los recipientes de mezclado deben estar limpios. para eliminar la mayor cantidad de partículas en suspensión. debido a la pérdida de lechada al interior de roca muy fracturada. Entre los problemas asociados a este método se incluyen: caída o desprendimiento del tapón de cemento producto de deficiencias en su viscosidad. superplastificantes y reductores de agua. plastificantes-retardadores..SGM . se bombea la lechada hasta llenar la perforación y luego se introduce el perno. deben ser compatibles con el tipo de cemento empleados y deben contar con la certificación de conformidad con la norma NCh2 182 Of.

SGM - I - 011 / 2006

• • •

Contar en terreno con recipientes aforados con las medidas necesarias para agregar el agua y aditivo. Lavar los tiros con agua a presión. Mezclar la solución con agregado de cemento en forma lenta, para obtener una lechada uniforme y trabajable.

El DS. 72 en el Art. 414 establece que para pernos cuyo elemento ligante sea lechada, se deben asegurar, con algún elemento de seguridad que actúe en forma estable, las conexiones de las mangueras que conducen la lechada, para evitar que la presión ejercida por la bomba inyectora provoque su desconexión.

4.1.5 Controles y Ensayos de Laboratorio
La manera más habitual de controlar la calidad de la lechada es a través del control de su resistencia, por ser ésta la propiedad más importante y representativa de este material, y que además esté directamente relacionada con la seguridad estructural de los elementos de fortificación. • • Compresión de probetas ISO 40X40X160mm para determinar la resistencia a compresión de la lechada. Con aguja de Vicat, para determinar el inicio de fraguado de la lechada.

4.2 SHOTCRETE 4.2.1 Función y Tipos de Falla
El shotcrete es un elemento de soporte que cumple principalmente la función de contención. Esto significa que le incorpora un cierto grado de confinamiento al macizo rocoso para contrarrestar la convergencia del túnel, lo que reduce el riesgo de generación de grietas y/o aberturas que definan masas de rocas propensas a presentar inestabilidad. Corresponde a un hormigón (mezcla de cemento, agua, arena y aditivos para mejorar sus propiedades de trabajabilidad y fraguado), que es proyectado a alta velocidad a través de la boquilla de un equipo con bomba de pistón. El shotcrete, ya sea en conjunto con la malla o fibras sintéticas constituye un sistema cuya tarea principal es la contención, es decir, cuando la resistencia inherente de la roca se ve superada, separándose las caras que definen posibles bloques, el sistema shotcrete malla o fibra se encarga de mantener los bloques desprendidos en su lugar. La contención es la tarea específica del shotcrete con fibras; cuando se emplea en conjunto con la malla 10006, el shotcrete cumple además las siguientes funciones: • Impedir la caída de pequeñas lajas por la abertura de la malla (tamaño del bizcocho de 10cm). • Proteger la malla de la oxidación causada por el ambiente ácido al interior de la mina. • Rigidizar la zona de los traslapes de la malla, para ayudar a impedir su rotura en aquellas zonas de debilidad impidiendo además hacer visible la deformación de la malla, lo que es de utilidad en sectores con tránsito de equipos de mayor altura. Las fallas en el shotcrete generalmente se evidencian con síntomas externos de agrietamiento, el cual puede ser ocasionado por una diversidad de causas: deformaciones excesivas debidas
“Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO

8

SGM - I - 011 / 2006

a una sobrecarga transitoria, asentamientos diferenciales, cambios térmicos o de humedad, corrosión del acero de refuerzo.

4.2.2 Requisitos de Resistencia
La flexión en el shotcrete, se traduce en esfuerzos combinados de tracción y compresión. En presencia de la malla o de las fibras sintéticas, podemos suponer que estos elementos aumentan la resistencia a la tracción del shotcrete, por lo que el requisito mínimo de resistencia se asociaría entonces a la resistencia a compresión del shotcrete. Otra alternativa sería considerar la resistencia a flexión del conjunto shotcrete – malla o fibra pero esta no se mide en laboratorio. Considerando lo anterior, se mantiene el requisito de resistencia a la compresión del shotcrete a los 28 días de 225kg/cm2. Si se considera el trabajo del shotcrete en terreno como una viga o losa, cuyos puntos de apoyo quedan materializados por los pernos, y que además la carga actuante genera principalmente esfuerzos de flexión en el sistema shotcrete – malla, se concluye que el shotcrete que cubre la malla hacia la galería no hace un trabajo importante en lo que a resistencia se refiere, ya que la resistencia a la tracción del shotcrete es muy pequeña, siendo este esfuerzo tomado fundamentalmente por la malla. En la siguiente figura, se muestra lo anterior:

Figura Nº4.3.- Solicitación actuante en el shotcrete

En la figura anterior, se ha dibujado la solicitación actuante sobre el shotcrete como una carga “q” uniformemente distribuida y que generará un momento flector “M” externo y que deberá ser resistido por el shotcrete (M variará de acuerdo a la magnitud y forma de distribución de la carga q en el shotcrete). En la misma figura se tendrá que: • Por equilibrio de fuerzas, la tracción que es resistida fundamentalmente por la malla (ya que por ejemplo, en los hormigones, la resistencia a tracción es 1/10 de la resistencia a compresión, por lo que podrá despreciarse la resistencia a tracción del shotcrete), se igualará a la compresión tomada por la capa superior de shotcrete (225 Kg/cm2).
“Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 9

SGM - I - 011 / 2006

El momento nominal o resistente de la sección se calculará como la magnitud de la fuerza de tracción o compresión (que por equilibrio de fuerzas serán iguales) multiplicada por el brazo de palanca o distancia “d”.

La condición de diseño será entonces, que el momento externo M, no supere el momento nominal de la sección, ponderado por algún factor de seguridad. Es decir, la capa de shotcrete hacia la galería y que cubre la malla, no participa en la consideración de diseño y por lo tanto, su aporte sólo está asociado a proteger la malla y el sistema planchuela y tuerca de la oxidación. Incluso, se debe tener en cuenta que si es muy gruesa esta capa sobre la malla, se corre el riesgo que se fisure más fácilmente y caiga por su propio peso.

4.2.3

Características de los Componentes

La confección del hormigón proyectado se hará en una planta de hormigón, la que deberá cumplir los requisitos y exigencias en cuanto a transporte, revoltura y vaciado de la mezcla de shotcrete. Todos los componentes de la mezcla deben cumplir con los requerimientos establecidos en los documentos ID-046/83 (Proyectos Mina “Uso de hormigón proyectado-Shotcrete”) y PM-23/84 (Proyectos Mina “Preparación, manejo y colocación de hormigón”) La calidad de los materiales a utilizar, los áridos y sus granulometrías, el cemento y su dosificación, el lugar y las condiciones de trabajo, y, por último, el equipo empleado, influyen en la calidad del hormigón proyectado. Se deberán realizar ensayos previos, tanto del funcionamiento de los equipos como de los materiales a emplear, para determinar así la composición más idónea y la calidad del equipo a utilizar. Cemento: Se podrá usar cemento proveniente de cualquier fábrica chilena, siempre que haya sido sometido al Control de Calidad Oficial en fábrica. Áridos: Los áridos deben cumplir con todos los requisitos que deben cumplir los agregados para concreto, al igual que los requisitos de almacenamiento muestreo y control de áridos. La granulometría se encuentra descrita en el documento ID-046/83 Agua: Se deberá utilizar de preferencia agua potable, si esto no es posible, deberá utilizarse agua certificada por algún laboratorio y que cumpla con la norma Nch1498 o agua que haya sido utilizada en alguna obra de hormigón con resultados aceptables, lo que deberá también certificarse a través de un laboratorio. Aditivos: La función de los aditivos es controlar las distintas propiedades del shotcrete. Los aditivos que se utilicen deben ser autorizados y se deben cumplir estrictamente las instrucciones del fabricante. En el hormigón proyectado por vía húmeda es necesario y obligatorio el empleo de aditivos superfluidificantes, y en algunos casos estabilizadores de fraguado, con el fin de conseguir la
“Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 10

.Reducción del rechazo y desprendimientos al aplicar el hormigón.2. utilizándose además otros tipos de aditivos tales como reductores del rebote. Tom A. Esto para evitar perjudicar la adherencia con la roca.SGM . . lo que es posible controlando la dosificación del acelerante agregado en la boquilla del equipo proyector.Aplicación rápida de capas sucesivas. Si en el sector donde se proyectará shotcrete escurre agua.I . etc. ya que el shotcrete (con y sin fibras) no se podrá adherir a las paredes húmedas. . se recomienda considerar lo siguiente: • Proyectar el shotcrete en una sola capa.011 / 2006 trabajabilidad y la transportabilidad del hormigón. cuya función es aumentar la velocidad de proyección del shotcrete para mejorar la compactación y adherencia a la superficie de la roca. La técnica de aplicación permite que el acelerante reaccione sólo en el momento de la proyección. Durante la aplicación de shotcrete. Si la proyección se hace en más de una capa.4 Instalación El shotcrete puede ser proyectado con equipo manual o robotizado.Rápida consolidación de la zona de trabajo en túneles 4. deberá estar correctamente acuñada. antes de proyectarlo se deberá impermeabilizar y drenar el agua. La superficie. En la boquilla del extremo de la manguera donde va el pistón. la boquilla se deberá mantener perpendicular a la superficie de trabajo. se define una zona de discontinuidad que podría favorecer la falla del sistema en ese sector de debilidad. antes de la proyección de shotcrete. Para asegurar una correcta aplicación de la capa de shotcrete. Esto porque mientras más oblicuo sea el ángulo de incidencia.El rápido fraguado permite detener las filtraciones de agua.2 • • • Lo anterior se ilustra en la siguiente figura: 2 111111102 Shotcrete para soporte de rocas. más material se perderá y no se garantizará la adecuada compactación del shotcrete. Melbye “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 11 . lavada con aire y agua a presión. . se agrega aire a la mezcla de shotcrete con una presión variable según el método de aplicación (equipo manual o robot). Las ventajas obtenidas al utilizar acelerantes en el hormigón proyectado son las siguientes: . facilitadores de bombeo. en la superficie de contacto entre ellas. También en la boquilla del equipo de proyección se agrega el acelerante a la mezcla de shotcrete. Con los aditivos acelerantes que se utilizan en hormigón proyectado se logra un fraguado extraordinariamente rápido. sin riesgo de fraguado prematuro en la mezcla inicial.Rápida adquisición de resistencia.

para disminuir las pérdidas por rebote y permitir la adecuada compactación del shotcrete proyectado.I . • • De la boquilla de proyección de shotcrete.4.1.5 m 1 . deberá ser de 1-1.5.5 m Figura Nº4.Estimación de pérdida por rebote Se ha estimado en un 15% las pérdidas por rebote en el caso de la proyección a una superficie horizontal sobre cabeza. deberá salir un chorro cónico. En caso de usar equipo proyector manual. Esta pérdida aumentaría a un 30% cuando existe un ángulo de proyección distinto (60º).SGM .5 m aproximadamente. se deberá emplear jaula u otro equipo de levante para garantizar la perpendicularidad de lanzado y distancia de proyección.. uniforme y continuo.Correcta aplicación de shotcrete “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 12 . La distancia entre la boquilla y la superficie de aplicación del shotcrete.011 / 2006 Figura Nº4.. • 90 º 1-1.

I . Para no utilizar la rejilla que forma parte del equipo proyector y que impide la entrada de áridos de mayor tamaño que puedan dañarlo.5 Controles y Ensayos de Laboratorio Control del espesor de la capa de shotcrete: Para verificar el espesor de la capa de shotcrete (según diseño es de 10cm de espesor).2. Se recomienda considerar la siguiente tabla para determinar la frecuencia de control de resistencia del shotcrete (tanto sin fibras como con fibras sintéticas). Para realizar el control del espesor de la capa de shotcrete con fibra sintética. puesto que se aumenta el tiempo de revoltura. ya que en particular las fibras actúan reduciendo el cono de la mezcla. • • 4. una malla que no permita la entrada de los áridos más gruesos. Se recomienda extraer 4 testigos por panel los que se ensayarán como sigue: 1 testigo a 7 días de edad. lo que resulta de utilidad principalmente cuando se cuenta con equipos con bajas velocidades de revoltura. cubrir todos los extremos de los pernos con un tubo de pvc de 10cm de longitud. incorporar las fibras sintéticas durante el mezclado del cemento. se sugiere realizar perforación con broca de diámetro pequeño donde el espesor de la capa de shotcrete quedará definido por el cambio en el material liberado en la perforación cuando llegue a la roca base. lo que se traduce en un shotcrete con un cono menor al sin fibras (menos fluido). se deberán llenar paneles de 1m2 de superficie. Control de la resistencia del shotcrete: Para verificar la resistencia a compresión del shotcrete a los 28 días. ya que de esta forma. con las vibraciones del equipo se disgrega el shotcrete separándose las fibras de la mezcla. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 13 . lo que por un lado marcará el límite de la capa de shotcrete y además ayudará al posterior ajuste del perno con el sistema planchuela – tuerca ya que al cubrir el perno. impedirá que el shotcrete aumente su diámetro y no se acomode al tamaño de la perforación de la planchuela. 1 testigo a 14 días y los 2 restantes a 28 días. de los que posteriormente se extraerán testigos para ensayo a compresión. se obtiene una mejor incorporación de las fibras a la mezcla. sin poder traspasar la rejilla debido a su largo. arena y agua. No descuidar la limpieza de los equipos de proyección.SGM . ya que si se mantiene la rejilla del equipo proyector.011 / 2006 En caso que pueda aplicarse shotcrete con fibra sintética (con las restricciones de uso que se establecen en informe de la prueba industrial SGM-I-01/2004) a las recomendaciones anteriores deberá agregarse lo siguiente: • En la preparación del shotcrete. instalar durante la etapa de preparación de la mezcla.

ordenado e iluminado el sector de trabajo. Mantener limpio. GMIN-PREP-I008. Instructivo operacional para bomba impulsora de concreto Pultzmeister.Capa de shotcrete 10cm de espesor 15 12 10 8 5 6 Ancho 7 Por otro lado.Frecuencia de control de resistencia del shotcrete Dimensiones sección Sección Típica Ancho (m) 4 Altura Altura (m) 4 5 6 7 Ensayar un panel según los metros lineales de avance indicados .2. GMIN-PREP007. 4. respetar el tiempo mínimo de fraguado antes del siguiente disparo (según los resultados de la prueba industrial SGM-I-01/2004).011 / 2006 Tabla Nº4. En el caso del shotcrete con fibra.2.6 Instructivo Operacional Para la aplicación del Shotcrete existen los siguientes instructivos operacionales: • • Instructivo operacional para pato proyector de shotcrete (Press-Well).Shotcrete piso a piso . teniendo en cuenta los riesgos propios de esta actividad. No transitar bajo shotcrete recién proyectado. Realizar buen chequeo de la acuñadura de la frente. se recomienda considerar las siguientes medidas de prevención: Uso del equipo de protección personal en forma permanente.SGM . “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 14 ..I .

En este sentido las tuercas que han presentado un comportamiento más deficiente (en ellas se produce una falla de tipo frágil). forma el anclaje exterior del perno. La parte interna que va en contacto directo con el perno tiene forma circular. planos. El área de la planchuela que define la zona de contacto con el perno. que van solidarios a los pernos y cuya función es permitir el contacto entre pernos y planchuelas. cuya función es contribuir a la estabilización de la excavación subterránea. que se ajustan al perno de fortificación. En cuanto al largo. ya que generalmente fallan por deslizamiento o por fractura. por lo que no se recomiendan en ningún caso. En conjunto el sistema planchuela – tuerca. forma de sección y dimensiones.1 Función y Tipos de Falla Pernos: Los pernos son barras fabricadas de distintos materiales (actualmente se usan al interior de la mina de acero y fibra de vidrio). Generalmente se emplean al interior de la mina pernos de 22mm de diámetro y en forma puntual pernos de 25mm de diámetro.3 PERNO-PLANCHUELA-TUERCA 4. aumentando la resistencia a tracción del medio y confinando el macizo rocoso. Tuercas: Las tuercas son elementos de fijación. Se fabrican en distintas calidades de acero. son los parámetros a considerar para los requisitos de resistencia.SGM .011 / 2006 4. generando una zona de redistribución de esfuerzos y tensiones que pasan a ser absorbidos por el perno. son las de fierro fundido. de forma triangular o cuadrada. su espesor y calidad de acero. Planchuelas: Las planchuelas son elementos de acero. El largo de los pernos se relaciona directamente con el espesor del área que se podría ver afectada como consecuencia de un estallido de rocas o por otro tipo de solicitaciones dinámicas o estáticas. De acuerdo a los estudios realizados. que tienen una perforación en su parte central para la colocación del perno. éste es variable siendo el más común el de 3m. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 15 .I . Se fabrican en distintas calidades de acero y espesores. variables diámetros y longitudes.3. los mayores esfuerzos que deben resistir las tuercas se presentan en la zona de contacto con el perno. lo que genera un problema de ajuste con los pernos que usualmente tienen forma ovalada. presentando en ambos casos desgaste de hilos. Los pernos son elementos de refuerzo. Las planchuelas son elementos que aumentan el área de influencia (contacto) del perno. La ventaja de los pernos de mayor diámetro es un aumento en su capacidad de absorción de energía (del orden de un 29%). La forma de la sección exterior más común en las tuercas es la hexagonal. que mediante lechada se anclan al terreno que se desea fortificar.

Fallas por deslizamiento 2..SGM .I . Falla por esfuerzos de corte. comprometiendo una zona más allá de la influencia dada por la fortificación. En este caso las barras se desploman junto con el macizo sin efectuar ningún trabajo. En la figura que se muestra a continuación se presentan los tipos de fallas descritas en los puntos anteriores. 2. 3. 4.011 / 2006 Tipos de Falla: Las fallas más comunes para pernos son: 1. 6.6. Falla por combinación de esfuerzos de tracción y corte. 5. Fracturamiento del macizo alrededor del soporte quedando la barra colgando del techo o cajas de las galerías.Tipos de falla en pernos Generalmente las tuercas no presentan un buen comportamiento ante solicitudes dinámicas (evento sísmico) y las fallas más comunes en turcas son: 1. Fallas por fractura “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 16 . Fracturamiento masivo del macizo. Falla por esfuerzos de tracción. Figura Nº 4. Fracturamiento parcial del macizo alrededor del soporte quedando algunos bloques colgados de las barras.

se especifica para la calidad de acero A44-28H las siguientes propiedades en el ensayo a tracción (valores mínimos): • • • • • • Resistencia a la tracción: 4400 kg/cm2. de acuerdo a la norma A644. mín.SGM .78. Modulo de elasticidad: 210 GPa.2 Requisitos de Resistencia Pernos: En la norma chilena NCh 204 Of.I .: 12% Planchuelas: En la norma chilena NCh 204 Of. • • • • Calidad: ASTM A 536 clase 60-40-12 Resistencia a la tracción mín.3. Tuercas: Es una tuerca fabricada en fundición nodular. Planchuelas atravesadas por la tuerca 4. Planchuelas dobladas 2. bajo la norma ASTM A536-93. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 17 . Fluencia: 2400 kg/cm2. Fluencia: 2800 kg/cm2. se especifica para la calidad de acero A37-24H las siguientes propiedades en el ensayo a tracción (valores mínimos): • • • Resistencia a la tracción: 3700 kg/cm2. Lo anterior se traduce en una capacidad de carga para el perno de aproximadamente 16ton. Carga de fluencia: 10644 kg.: 4140 Kg/Cm² Límite de fluencia: 2760 Kg/Cm² Alargamiento en 50 mm. Carga de ruptura: 16726 kg. Alargamiento de rotura en probeta con una longitud inicial entre marcas de 200mm de 18%.78. Alargamiento de rotura en probeta con una longitud inicial entre marcas de 200mm de 16%. estás generalmente presentan los siguientes tipos de fallas: 1. la cual indica que debe realizarse la fundición de la aleación hierro-carbono empleando grafito en forma de nódulos esféricos otorgándole buenas características de ductibilidad.011 / 2006 Para el caso de la planchuela.

Calidad de acero correspondiente al diseño. No presentar claros signos de oxidación.011 / 2006 4. Su eje longitudinal deberá estar recto..SGM . Ver figura Nº 4.3.7. Figura Nº4. No deberán presentar fisuras.3 Características de los Componentes Pernos: En el plano IM4-7608-1.7. Diámetro del perno especificado de acuerdo a proyecto. calidad de acero A44-28H. se especifican los detalles geométricos de los pernos de fortificación de 22mm de diámetro.I . “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 18 .Características geométricas pernos de fortificación Los pernos deberán cumplir con las siguientes características físicas y de diseño: Longitud de perno (anclaje) de acuerdo a proyecto.

011 / 2006 - - No deberán estar doblados. No deberán presentar a lo largo de su longitud cualquier alteración o transformación que pueda afectar su funcionalidad (por ejemplo.Características geométricas de las tuercas “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 19 . Separación entre pernos y paradas de acuerdo a lo especificado por proyecto.8. Figura Nº4. que muestren indicios de haber sido pinchados con un soplete).SGM .I . Tuercas: En el plano IM4-7608-1.. también se especifican las características geométricas para las tuercas.

las plancguelas para los pernos de fortificación. forma. No presentar claros signos de oxidación. diámetro de la perforación. No deberán presentar fisuras. las tuercas deberán cumplir con las siguientes características físicas y de diseño: Dimensiones especificadas de acuerdo a proyecto. No deberán presentar fisuras. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 20 .Características geométricas de las planchuelas para pernos Las planchuelas deberán cumplir los siguientes requisitos: Dimensiones especificadas (tamaño.166 (c) establece que las planchuelas deben ser de a lo menos veinte centímetros (20 cm) de diámetro o un cuadrado de 20 cm por lado. 72 en el Art. Planchuelas: Según plano IM4-7608-1.9. No presentar claros signos de oxidación. espesor). El DS. deberán cumplir con los valores para sus dimensiones y calidad de acero (A37-24H) específicados en la siguiente figura. Calidad de acero correspondiente al diseño. No deberán estar dobladas. Calidad de acero correspondiente al diseño.SGM .. Figura Nº4.I .011 / 2006 En forma similar a los pernos de fortificación.

El ajuste entre estos elementos se muestra en la siguiente figura. Colocar el perno limpio en la perforación lechada. porque sólo la presencia de los 3 elementos permitirá garantizar que cada elemento cumpla la tarea para la que fue diseñado. pueda cumplir con su función. Colocar la lechada con ayuda de equipos que permitan proteger al operador ya sea camión utilitario con techo de protección o manipulador telescópico. de modo que la tuerca permita el contacto entre estos dos elementos. El extremo sobresaliente del perno no se debe cortar.Adecuado ajuste sistema perno – tuerca – planchuela Para que cada elemento: perno – tuerca – planchuela. Tuerca Perno Planchuela Figura Nº4.4 Instalación • • • • • • • • • • • Una vez realizada la perforación. esta cola servirá para que posteriormente se coloque malla y planchuela una vez cumplido el tiempo de fraguado. posteriormente completar fortificación inferior.10.I . La lechada debe ser a columna completa. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 21 . la planchuela se deberá instalar por el lado correcto. se requerirá cumplir con lo siguiente: • • • No podrán quedar en terreno.3. Siempre se deben apretar las planchuelas del disparo anterior y reponer las que falten. Esperar tiempo necesario para que la lechada fragüe.1 sobre preparación y aplicación de la lechada. Los pernos deben quedar sobresaliente 10 cm. Puesta la primera corrida (parte superior) se debe revisar la acuñadura y pasar a la segunda corrida. Comenzar por los pernos superiores de la primera corrida. pernos a los que les falte la tuerca o la planchuela.. continuar hasta terminar la fortificación superior.SGM . Las dimensiones geométricas de estos 3 elementos se ajustan entre sí. Las tuercas deberán quedar bien ajustadas al perno y la planchuela. Usar diámetro y longitud del perno especificado según diseño. Para que logre cumplir con su función.011 / 2006 4. para que puedan en conjunto fortificar el macizo rocoso. y luego instalar planchuela y tuerca (afianzando la malla si corresponde según diseño). Verificar que al instalar el perno se consigue rebalsar la lechada. y características definidas en el plano IM4-7608-1. se deben lavar los tiros con agua a presión Se debe cumplir con lo establecido en el punto 4.

Existen dos tipos de mallas de alambre comúnmente utilizadas en operaciones mineras subterráneas. etc. La condición de ambiente ácido al interior de la mina. 4. pudiendo así controlar los desplazamientos de roca que se produzcan. según informe PL-I054/99 “especificaciones para la realización de pruebas de tracción y corte sobre pernos helicoidales y de rosca continua”. Al interior de la Mina. Ensayos de tracción y corte al sistema perno-planchuela-tuerca. se debe realizar y solicitar lo siguiente: • • • Verificación de las dimensiones según plano de diseño (IM4-7608-1). Gracias a que la caracteriza una gran capacidad de deformación. la malla “bizcocho” y la malla “electro soldada”. por lo anterior su aplicación ha permitido contar con un sistema de soporte eficiente al momento de retener los bloques pequeños inestables provocados por eventos sísmicos. “actividad de fortificación en 4.SGM .3.011 / 2006 4. se emplea sólo malla de acero pero también se fabrican de otros materiales como plástico. hace necesaria la incorporación de una protección para la malla de acero.4 MALLA 4. La principal característica de las mallas tejidas es su alta flexibilidad y dependiendo de su configuración pueden absorber una importante cantidad de energía. Los tipos de falla más comunes en mallas de acero son: • • • Falla del traslape Mallas oxidadas Mallas cortadas “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 22 .1 Función y Tipos de Falla La malla. GMIN-PDH-I-004.6 Instructivo Operacional El instructivo operacional para este caso corresponde a desarrollos horizontales”. Certificados de resistencia entregados por el fabricante.3.5 Controles y Ensayos de Laboratorio Para verificar tanto las dimensiones y los requisitos de resistencia.4. activación estructural. la malla mantiene la roca fracturada en su lugar. la que es entregada por el galvanizado que la cubre.I . cumple una tarea de contención reteniendo bloques desprendidos producto de eventos sísmicos o estallidos de roca.

SGM . Para el caso de los alambres de las mallas 5008 y 10006. Las mallas tipo bizcocho son fabricadas con alambre galvanizado con los siguientes requisitos: • • Límite de ruptura: 4400 Kg/cm2 Límite de Fluencia: 3800 Kg/cm2 Las mallas electro soldadas cumplen con las siguientes Normas Chilenas del INN: • • NCh 1173 Of. Para el caso del alambre de la malla.011 / 2006 4. 62 establece las condiciones que deben cumplir los alambres de acero para usos generales.4. De acuerdo a la información actual del I. el diámetro del alambre es el que se especifica en la siguiente tabla: “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 23 . Los alambres de las mallas tipo electro soldadas deben presentar los siguientes requisitos: • • Límite de ruptura: 5600 Kg/cm2 Límite de Fluencia: 5000 Kg/cm2 4. 77.Tolerancia admisible en el diámetro del alambre de la malla Calibre de la malla Tolerancia admisible (mm) 6 8 ± 0.2 Requisitos de Resistencia Se deber revisar la normativa chilena referente al uso de mallas y especificaciones de alambres. Para los calibres 6 y 8 correspondientes a la malla 10006 y 5008. sólo se aplican a malla electrosoldada y de alta resistencia para uso en hormigón armado. los requisitos se muestran en la siguiente tabla: Tabla Nº4.12 ± 0. por lo que la capacidad resistente de la malla 10006 es un 19% menor que la de la malla 5008. 77. la norma NCh 227 Of.4. NCh 219 Of.I .3 Características de los Componentes BIZCOCHO: Para la malla.N.N (Instituto Nacional de Normalización). se especifica la nomenclatura BWG (Birmingham Wire Gauge) para definir el calibre o diámetro del alambre de la malla.. que establece las condiciones de uso de la malla soldada fabricada con alambre de acero de alta resistencia para su utilización en hormigón armado. que establece los requisitos que debe cumplir el alambre de acero de alta resistencia para su utilización en hormigón armado.3.12 La capacidad resistente de la malla depende en forma casi lineal de la cantidad de acero. no se ha dictado una norma que sea aplicable al uso de malla galvanizada.

En el plano IG4-105878-6.011 / 2006 Tabla Nº4.4. que es la que más ampliamente se usa al interior de la mina.4.19 795 – 1046 524 – 689 3..8 90 90 Como se puede ver en la tabla anterior. es un 30% más liviana que la malla 5008. Para cumplir lo anterior. ELECTRO SOLDADA: Son fabricadas de acero AT56-50H de alta resistencia.11 7.Diámetros del alambre para los calibres actualmente en uso al interior de la mina Malla de acero Alambre BWG Abertura (mm) Diámetro alambre (mm) Carga ruptura alambre (kg) Peso 2 (kg/m ) Recubrimiento Galvanizado 2 Gr/m 10006 5008 6 8 100 50 5. donde A: Acero. • “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 24 .08 4. se emplean tacos de cemento de 2”x 2”x 2” y ganchos metálicos.0 9. 56/50: Límites de ruptura y fluencia respectivamente.Malla de Acero Tipo Electro Soldada TIPO C-139 C-196 C-257 C-443 MA 3020 MALLA mm 100 100 150 150 150 ALAMBRE Φ=mm 4.30 3. H: Hormigón.2 6.18 3.0 7. se debe considerar lo siguiente: • La malla se debe fijar a la superficie rocosa.5. Ver tabla Nº 4. T: Trefilado/laminado. malla y pernos de fortificación. A continuación se especifican las dimensiones para los distintos tipos de mallas electro soldadas.4 Instalación Para la instalación de la malla. se muestra un esquema de la disposición de los tacos de cemento. Tabla Nº4. Estas mallas se presentan en rollos de 25 m de largo y 2. factor que facilita su instalación. la malla 10006. de modo que se cumpla con el requisito de diseño para la capa de shotcrete.10 4.I .2 5..36 4.0 PESO Kg/Cm2 2.5.16 4.5 m de ancho.SGM .

. • • Su instalación debe ser continua.I .011 / 2006 Figura Nº4. es decir. Otro aspecto importante a considerar en la instalación de la malla.12.11.SGM .Traslape de la malla “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 25 ..Disposición de tacos de cemento para asegurar el espesor de la capa de shotcrete de 10cm. es la unión entre los paños de malla o traslape. El traslape deberá quedar definido por una corrida de pernos en un ancho de 30cm como se muestra en la siguiente figura tomada del plano IG4-105878-6: Figura Nº4. cada paño debe quedar traslapado con el anterior en una corrida de pernos.

13. se podrá usar amarras con un gancho de acero Φ10 (A44-28H). (a) Dirección transversal unión malla (b) Dirección Longitudinal unión malla Figura Nº4. debido a las dimensiones del rollo de malla. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 26 .. fijar la malla en la zona de traslapes con una corrida de pernos. • • • Certificado de resistencia del cable que compone la malla. GMINPT-I-005.Uniones malla entregadas en plano IM9-6916-0 La malla se deberá descargar y reponer a la brevedad. resistencia y energía de deformación de las mallas con uniones.011 / 2006 Cuando no se consiga.5 Controles y Ensayos de Laboratorio Los ensayos de las mallas permiten determinar las características de deformación.I .4. Ensayos de carga transversal Ensayos de tracción uniaxial 4. esto con el fin de proteger a trabajadores y equipos que podrían dañarse producto de la caída de lajas o planchones.4. en caso de romperse producto de la actividad de avance. Instructivo operacional “refortificación de zanja con malla cargada” GMIN-PREP-I-003.6 Instructivo Operacional Para este caso existen los siguientes instructivos: • • Instructivo operacional “colocación de malla 10006 como fortificación pasiva”. 4.SGM .

1 Función y Tipos de Falla Cable: Los cables son elementos de acero. Separadores de Cable: Los separadores permiten contar con la máxima fuerza de adherencia al reducir vacíos y discontinuidades en la lechada. los cables son elementos efectivos de mantención. es el cable liso. permiten también una transferencia inmediata de la carga al cable. permiten que se realice el proceso de transferencia de carga desde la roca al cable. Cuando la resistencia inherente de la roca. impidiendo el movimiento de la roca fracturada o manteniendo bloques removibles en su lugar. por lo que se recomienda que tengan una resistencia a la tracción mayor a la del cable. más ampliamente usado. • El tipo de cable. colaborando en la transferencia de la carga al cable. los que permiten en comparación a los cables simples.011 / 2006 4. no es suficiente para resistir los efectos inducidos por esfuerzos o discontinuidades orientadas favorablemente para el movimiento de bloques. Loa tipos de fallas más comunes en cables son: • • • Falla del barril-cuña Planchuela atravesada por el barril-cuña Cables cortados “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 27 . fabricados en distintas longitudes. Planchuela: Las planchuelas cumplen la función de permitir el trabajo en conjunto del cable con el sistema de contención (malla o malla – shotcrete). diámetros y calidades de acero. formando parte también del sistema de anclaje del cable. Los cables cumplen principalmente dos funciones: • Refuerzo del macizo rocoso. ya que al interior del macizo la tarea de anclaje la cumple la lechada.5.I . para que éste pueda trabajar al máximo de su capacidad. El barril y la cuña. previniendo la separación y deslizamiento de bloques a lo largo de planos de debilidad al interior de la roca. En conjunto ambos elementos. Los cables actúan impidiendo la abertura de estructuras geológicas.5 CABLE-BARRIL-CUÑA-PLANCHUELA 4. constituyen el sistema de anclaje externo del cable. Los cables birdcage y minicage han surgido como modificaciones geométricas del cable liso. Barril – Cuña: El barril y la cuña. Se usan en la instalación de cables dobles.SGM . manteniendo de esta forma la cohesión del macizo y en consecuencia su resistencia al corte. aumentar la capacidad de carga del conjunto (duplicándola).

9ton.2 Requisitos de Resistencia Cables: En el plano IM9-6446-2.78.5. Alargamiento de rotura mínimo de 3. según la norma ASTM A416-94 (calidad de acero 270K): • • • • • • Cable constituido por 7 alambres. se tendrá que la fluencia del cable se alcanzará con 23. No presentar claros signos de oxidación.6ton. que muestren indicios de haber sido pinchados con un soplete).24mm.I .24mm. Teniendo en cuenta el diámetro del alambre de 15. largo y calidad de acero según lo especificado por diseño. No deberán estar doblados. En la siguiente figura. exento de lubricantes. Fluencia: 2400 kg/cm2. Tensión de ruptura: 1862 MPa.5. se especifica para la calidad de acero A37-24H las siguientes propiedades en el ensayo a tracción (valores mínimos): • • • Resistencia a la tracción: 3700 kg/cm2.6” de diámetro. No deberán presentar fisuras. Alargamiento de rotura en probeta con una longitud inicial entre marcas de 200mm de 18%. Barril – Cuña: Para la cuña se indica calidad de acero. No deberán presentar a lo largo de su longitud cualquier alteración o transformación que pueda afectar su funcionalidad (por ejemplo.011 / 2006 4. Su eje longitudinal deberá estar recto. Peso: 1102kg/1000m. En el caso del barril. tomada del plano IM9-6446-2. la calidad de acero de acuerdo a la norma AISI 1144: • • Tensión de fluencia: 358 MPa Tensión de rotura: 646 MPa. Diámetro cable: 15. según la norma AISI 1214. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 28 . Mínimo para la tensión de fluencia: 1676 MPa. Planchuela: En la norma chilena NCh 204 Of. 4. se muestran los diferentes tipos de cables que podrían especificarse para fortificación al interior de la mina.3 Características de los Componentes Cable: El cable deberá cumplir con las siguientes características: • • • • • • • Diámetro.SGM . mientras que la rotura se producirá con una carga de 26. se indican las propiedades de resistencia del cable de 0. Distribución de cables de acuerdo a lo especificado por proyecto.5%.

I .15.14.Tipos de cable “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 29 .SGM .011 / 2006 Figura Nº4...Tipos de cable Figura Nº4.

para que se produzca el adecuado contacto. se indican las características geométricas y de calidad de acero para las planchuelas de cables: “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 30 .I .Cuña Barril – Cuña: Se debe tener en cuenta. Antes de ser instalados. el barril y la cuña deben estar limpios. No presentar claros signos de oxidación.011 / 2006 Barril – Cuña: En el plano IM2-6779-0. que las dimensiones que aparecen en la figura 6.. se deberá cumplir con: • • • • • • Los barriles y las cuñas deben ser del mismo fabricante.SGM .Geometría del Barril . al igual que el tipo de acero utilizado. La cuña y el barril deben ser del mismo largo y la curvatura de la cuña debe coincidir con la cara interior del barril. No deberán presentar fisuras. Planchuela: En el plano IM4-6788-0. ya que dependen del fabricante. son sólo de referencia. Cada partida debe ser certificada por un organismo oficial nacional.3. para asegurar su adecuada posición cuando se instalen en el cable.15. Para el caso del sistema barril – cuña. se especifican las características geométricas y de calidad de acero que deben cumplir tanto el barril como la cuña: Barril Cuña Figura Nº4. además de las características geométricas y de calidad de acero.

Además esto genera una presión sobre la planchuela que ayuda a dar mayor estabilidad al cable.. como sucede en el caso de las que se instalan con los pernos. Se amarran al cable 2 mangueras y se introducen en la perforación. que cuentan con las 2 perforaciones para ambos cables.cuña. La otra manguera. El tensado del cable. para que el sistema empiece a trabajar activamente. No presentar claros signos de oxidación. Si se usan cables dobles. espesor). 4. impide el deslizamiento del cable con el barril – cuña y tapón de cemento que se coloca para la instalación de la lechada. diámetro de la perforación. se debe tensar el cable con la ayuda de un gato hidráulico para asegurar el adecuado ajuste del sistema barril .16.4 Instalación Usar cable especificado en el plano de diseño. No deberán estar dobladas. Una a poca profundidad de la boca de la perforación. por donde se elimina el aire y retorna la lechada una vez que la perforación está llena. de longitud igual a la del cable. Calidad de acero correspondiente al diseño. forma. Para que el cable pueda cumplir con su función.Geometría de las planchuelas para cables Las planchuelas. Además.I . No deberán presentar fisuras.5. por donde se bombea la lechada. se deben instalar junto a planchuelas P2 (según plano IM4-6788-0). deberá asegurarse el adecuado ajuste entre él y los elementos que lo complementan (barril – cuña – planchuela). deberán cumplir los siguientes requisitos: Dimensiones especificadas (tamaño. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 31 .SGM .011 / 2006 Planchuela P1 para cables simples Planchuela P2 para cables dobles Figura Nº4. y según características definidas en el plano IM9-6446-2.

SGM .011 / 2006 La cuña presiona contra el barril cuando es empujada dentro de él por el gato que tensa el cable y debido a la relajación del cable tensado. se recomienda que el 100% de la carga de tensado se deberá aplicar directamente sobre la cuña. Para que el gato hidráulico pueda tomar bien el cable para tensarlo. se requiere dejar una longitud sobresaliente desde la superficie de la galería de 40cm. Figura Nº4. dejándose sólo aproximadamente 5cm de cable detrás del sistema barril – cuña. En la siguiente figura. se muestra la disposición del gato hidráulico para el tensado del cable: Figura Nº4. se corta la longitud sobresaliente. se especifica que se debe tensar el cable con 4ton.18. En el caso de los cables lechados a columna completa.. Después de tensar el cable.I ..17.Método de tensado del cable En el plano IM9-6446-2.Esquema de tensado del cable “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 32 .

4. según nota interna SGM-018/2004 e informe SGM-I-007/2004 “Resultados de ensayos de laboratorio para barril-cuña de cables de fortificación”. Teniendo en cuenta lo anterior.I .011 / 2006 El diámetro de la perforación influye en la rigidez del sistema cable – lechada – roca.5 Controles y Ensayos de Laboratorio • • Solicitar y verificar certificados de resistencia del cable. Pero este efecto es relativamente mínimo para el rango de diámetros que se emplean comúnmente para la instalación de cables.5.SGM . “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 33 . El sistema barril-cuña de cables debe ser certificado por un organismo oficial nacional. se recomienda emplear el diámetro de perforación mínimo que permita las operaciones de instalación.

le incorpora un cierto grado de confinamiento al macizo rocoso para contrarrestar la convergencia del túnel. Reparación de sectores Colapsados: Utilizado en caso de requerir la recuperación de la infraestructura minera colapsada. Of. Zona de alta sobre-excavación: Producto de sobre-excavación no controlada asociada principalmente a sistemas estructurales. es decir.6. Actualmente se utilizan marcos de acero de perfil I y calidad A 37-24ES. La Norma Chilena NCh 203. la segunda cifra indica la resistencia a la fluencia. Este medio de sostenimiento es aplicado en los siguientes casos: • • • • • Puntos de extracción: Utilizado en conjunto con hormigón armado. destinados a emplearse en construcciones estructurales. 77 establece los requisitos que deben cumplir los productos de acero al carbono. corresponden a sistemas de soporte.6. la letra E indica que el acero es para usos estructurales y la letra S que el acero es de soldabilidad garantizada. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 34 . Desarrollo de galerías con alta presencia de agua: En estos tipos de ambiente. (Marcos encastillados). de acuerdo con las normas de construcción correspondientes.6 MARCOS METALICOS EN PUNTOS DE EXTRACCION 4. • • • Resistencia a la tracción: 3700 Kg/cm2 Fluencia: 2400 Kg/cm2 Alargamiento de rotura en probeta con una longitud inicial entre marcas de 200mm de 18%.2 Requisitos de Resistencia Es importante señalar que la resistencia de una viga está directamente asociada a su perfil (área de sección transversal). El diseño final y las dimensiones del perfil del marco dependen de las cargas que actúan sobre el (calculadas según se indica en el punto anterior).1 Función y Tipos de Falla Las bóvedas de Hormigón y los marcos de acero. Singularidades de estabilidad de labores (intersección de labores a distinta cota). e impide la ocurrencia de derrumbes hacia el interior de la galería. que cumple principalmente la funciones de contención.011 / 2006 4. (Marcos encastillados y vestidos). Los tipos de fallas que podemos encontrar son las siguientes: • • Marcos metálicos oxidados Marcos deformados 4. donde la primera cifra indica la resistencia a la tracción. 3 a 5 marcos alineados en una configuración típica. otro tipo de soporte (pernos) no es aplicable.SGM . laminados en caliente. Marcos hormigonados hasta la gradiente.I .

No presentar claros signos de oxidación. espesor) en los planos de diseño. No deberán presentar fisuras. La calidad del hormigón será determinada por el diseño.011 / 2006 4.. El Hormigón debe cumplir con todos los requerimientos que se especifican en el documento PM-23/84 “Proyectos Mina – Preparación. manejo y colocación del hormigón”.3 Características de los Componentes Las especificaciones de los marcos se encuentran en los planos de diseño de cada labor. Calidad de acero correspondiente al diseño. Figura 4. donde también se indican las características geométricas. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 35 . Los perfiles deberán cumplir los siguientes requisitos: • • • • Dimensiones especificadas (dimensiones.SGM .19.6.I .Fortificación con Marcos de Acero Si así se especifica los marcos de acero deberán ser embebidos en hormigón. forma.

tanto para el muro como para el relleno.4 Instalación • Preparación de la sección. Colocación de arcos.6. • Primera etapa: lados rectos Segunda etapa: lados curvos Tercera etapa: corona • • • • • • • • • • • • Descimbre a las 48 horas del término del hormigonado. en ambos (techo y caja). 2. Instalación de fortificación con cables (norma ASTM 416-84). Instalación de moldajes. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 36 . posición y longitud deben ser especificadas en croquis simple por el geomecánico del área de forma específica e individual para cada punto. 1. Construcción de sobre base hormigón. Impregnación de moldajes con aditivo desmoldante. deberá emplearse hormigón calidad H30. Colocación de hormigón de muros. Centrar arcos. Se recomienda emplear aditivo plastificante SIKA FRIOPLAST A-6 en dosis de 70 grs. Instalación de barras de anclaje para sostenimiento de arcos. se deberá colocar un paño de malla espaciada. 1. podrá emplearse hormigón calidad H25.) según sea la sobre excavación. Colocación de estribos. cada 25 (cm. Cuando la sobre excavación sea mayor de 40 cm. Cuando la sobre excavación sea menor de 40 cm.I . instalación de arriostramientos y malla entre arcos. en ambos (techo y caja). tanto para el muro como para el relleno. / Saco de cemento. la cantidad. En caso de ser necesario desquinche de cajas y/o techos Construcción de radier de estabilización H18.011 / 2006 4. H18. Instalación de armadura de muros con malla. Colocación de barras 8 (mm) soporte de moldaje. 3.SGM . Nivelación de Pisos 2.

Figura Nº 4. 4..6. GMIN-PREP-I-002.SGM .20. Certificados de calidad y resistencia del acero de refuerzo.5 Controles y Ensayos de Laboratorio • • • Certificados de calidad y resistencia del acero estructural.I .6. Control de resistencia del Hormigón. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 37 .6 Instructivo Operacional Para este caso existe el instructivo operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados.Instalación de marcos hormigonados en punto de extracción 4.011 / 2006 En la figura que se muestra a continuación se puede apreciar la instalación de marcos en punto de extracción.

6 42. e (mm) K 8 2 10 1 12 0 16 0 18 0 22 1 25 2 28 3 32 4 36 5 “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 38 . la letra A significa “acero al carbono” y la letra H indica que “su uso es para hormigón”.2 Requisitos de Resistencia Acero: La calidad y propiedades mecánicas de los aceros que se utilizan en la construcción de muros de confinamiento con capacidad nominal de 1 Kg/Cm2 y 2 Kg/Cm2 son generalmente A44 – 28H y en algunos casos particulares A63-42H.I . 77: Barras laminadas en caliente para hormigón armado.1 Función y Tipos de Falla Los muros son elementos de soporte constructivos cuya principal función es servir de contención.7. Tabla Nº 4. respectivamente. Las principales fallas que pueden presentar los muros de confinamiento son: • • Agrietamiento Volcamiento 4. (2) K es un coeficiente que depende del diámetro nominal de la barra (e).SGM .8 Alargamiento en probeta de 200mm % 16 (2) 700/Rm – K ≥8% (1) Norma Chilena NCH 204 Of. y así poder impedir el descostramiento de las paredes de las galerías. En la tabla Nº 4. de tal forma que no pierdan sección desde sus caras laterales.011 / 2006 4.9 64. cuyos valore se indican a continuación. Los números se refieren.7.6 Propiedades mecánicas mínimas para el acero de refuerzo para hormigón Calidad del Acero A44 – 28H A63 – 42H Resistencia a la Tracción (Rm) MPa 440 630 Kg/mm2 44. se incluyen los valores para las propiedades geomecánicas mínimas del acero de refuerzo para hormigón (1). a la resistencia de rotura a la tracción y al límite o tensión de fluencia mínimo por tracción.2 Límite de Fluencia (Re) MPa 280 420 Kg/mm2 28. Conforme con las denominaciones adoptadas por el Instituto Nacional de Normalización.6.7 MUROS DE CONFINAMIENTO 4.

Malla: La malla que se emplea en la construcción de muros de confinamiento en caso de existir sobre excavación corresponde al tipo ACMA – C196.7 Requisitos de resistencia según norma chilena NCH 170 Of. o dobladas con oxicorte. En los planos de diseño nombrados anteriormente también se especifica la disposición de cables y el detalle del relleno en las cajas debido a la existencia de sobre excavación.85 Grado H5 H30 H40 H50 Cable-Barril-Cuña-Planchuela: Los requisitos de resistencia para los cables. Acero: • • El acero que se emplea es A44 – 28H y A63 – 42H para las armaduras de refuerzo. cuña y planchuela que se utilizan en la construcción de muros deben cumplir con los requerimientos del punto 4. Hormigón: • • • El tipo de hormigón que se utiliza en el muro es H-40. Cabe señalar que la vida útil de ambos muros es de 5 años. Resistencia en Kg/Cm2 50 300 400 500 4.7. El hormigón que se utiliza como relleno en las sobre excavaciones es H-5. La siguiente tabla muestra las resistencias para los tipos de hormigón empleados en la construcción de muros. Las armaduras no deberán soldarse. tampoco podrán ser cortadas.7. Ver tabla Nº 4.SGM .5 de este documento.3 Características de los Componentes Las especificaciones geométricas y las dimensiones de los muros de confinamiento para el tipo de 1 Kg/Cm2 se encuentran en el plano de diseño IM9-11194-2.011 / 2006 Hormigón: La norma chilena sobre hormigón (norma NCH 170 Of. según la resistencia especificada. Tabla Nº4. La zapatera tendrá H-50 por ser solidaria con la carpeta de rodado.I .4 de este informe. según la norma ASTM A416-94 (calidad de acero 270K). barril. 85) clasifica al hormigón en los siguientes gados. y sus requisitos de resistencia se especifican en el punto 4. y para el tipo 2 Kg/Cm2 en el plano IM9-16505-0. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 39 .

2. El largo de los cables por perforación: 1.70 m cable / perforación. Ver figura Nº 4.21.Muro de confinamiento “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 40 .6” según plano IM9-6446. En la figura que se muestra a continuación se pueden apreciar algunas de las características descritas anteriormente.00 m cable / perforación. dobleces. Perforación en roca para cables lechados.SGM . de 1 ¾ “Φ x 2.I . Para perforación de zapateras s/planchuela = 3.21. Figura Nº 4.011 / 2006 • • Las trabas se deben colocar según indicación de plano de diseño. Cumpliendo con lo establecido por el código ACI 318 (American Concrete Institute) que define traslapes mínimos. Los cables no serán tensionados. Se debe cumplir con lo establecido en el código ACI 318. Recubrimiento: • Recubrimiento Mínimo de 3 Cm.. Cables: • • • • Cables de anclaje tipo 3. El traslapo mínimo del acero debe ser de 80 Cm. Para perforación con planchuela = 2.20 m. 4 y 5 de Φ 0. radio de giro y todo lo relacionado con la armadura que depende del diámetro de la barra).

3.I . ni otros que transmitan carga. 2. 3. Restitución de carpeta y hormigón de zapatera con H-50. a partir de la última malla lado caja. un largo de cable necesario al exterior del muro.7. 2.011 / 2006 4. El empalme entre la fortificación malla shotcrete y muro de confinamiento se realizará de acuerdo a lo especificado en sección A – A del plano de diseño. acomodadas según terreno. Montaje de armaduras y Cables. Si existe sobre excavación deberá colocarse una malla ACMA C-196 cada 25 cm. El muro queda apegado al relleno. Secuencia de colocación y apriete de barriles: 1. Hormigonado de muros con H-40. El muro queda embebido en hormigón H-5. Secuencia de construcción de muros nuevos: 1. 4. 2. se indica lo siguiente: 1. hasta piso de LHD. 2. tampoco podrán ser cortadas. Ubicación de cables extremos: 1. Una combinación de ambos. Hormigonado de carpeta caja a caja. Para las juntas se debe considerar lo siguiente: 1.4 Instalación • Las armaduras de acero no deberán soldarse. 3. del piso. y rellenar con hormigón H-5 pudiendo darse tres casos: 1. Las trabas deben ser colocadas según indicación en plano de diseño y el traslapo mínimo del acero debe ser de 80 Cm. Dejar un nicho en el muro. Se deben colocar barbacanas de PVC Φ 38 mm. o dobladas con oxicorte. por cada posición de cableado. Hormigonado de nicho cuadrado en muro. Por lo que puede omitirse si así lo permite la operación. Colocación de planchas con cable y apriete de barril. Picado de carpeta para zapatera. 3. En lo que respecta a la secuencia de reconstrucción de muros. Montaje de armaduras y cables. La junta muro con zapatera carpeta de rodado deberá sellarse con SIKASWELL-S o COLMA JUNTAS-SL o similar. 2. 2. ubicar cable adicional al final del muro. Caso-2 si último cable proyectado excede los 70 cm. tras del muro. • • • • • • • • “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 41 . la distancia no podrá ser mayor que 70 cm. 4. con H-50. Los paños de muros deben estar separados 1”. cada 1 m horizontalmente a 70 cm. hasta piso de LHD. y que permita un buen apriete del barril con las planchas. Cortar cable saliente del nivel de muro terminado. ni madera. El muro queda apegado a la caja. Ver sección A .SGM . Caso-1 cercano al extremo. 5. con un traslapo mínimo entre la malla del shotcrete y las armaduras de muro de 40 cm. Se rellena delante del muro. incluye zapatera. En el caso 2 y 3 el relleno H-5 por el lado calle. efectiva. tiene por objetivo mantener la referencia original de la galería para los operadores de equipos. Hormigón de muros con H-40. Se rellena la caja. Dejar por terreno. no dejando elemento estructural. desde el extremo.A en plano de diseño.

5 Controles y Ensayos de laboratorio • • • Verificación de las dimensiones según especificaciones en planos de diseño. mallas y cables.I .7. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 42 .72. Certificados de resistencia entregados por el fabricante para aceros. Control de resistencia a la tracción del hormigón que se efectúa sobre muestras de las barras de refuerzo en su sección completa. siguiendo la norma chilena oficial NCh 200 Of.SGM .011 / 2006 4.

Una vez realizado este levantamiento. se utilizará como herramienta de control un “Check List” para verificar en terreno la calidad de la fortificación. CAPTURA DE INFOR MACION EN TERRENO VERIFICAR CU MPLIMIENTO DE ESTAND ARES DE CALID AD SGM-I-011 /2006 SI AL MACENAMIENTO INFORMACION CUMPLIMIENTO DE ESTAND ARES NO Término Proceso GENERAR NOTA INTERNA CON INCUMPLIMIENTO Y RECOMENDACIONES EMITIR NOTA INTERNA IMPLEMENTAR RECOMENDACIÓN “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 43 .I . la información se debe procesar según el siguiente diagrama de flujo. HERRAMIENTAS DE CONTROL Para verificar el cumplimiento de los estándares descritos en los capítulos anteriores.SGM .011 / 2006 5.

1.I .SGM .1 Lechada para Pernos y Cables “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 44 .011 / 2006 5.

I .SGM .1.2 Shotcrete “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 45 .011 / 2006 5.

1.I .011 / 2006 5.3 Perno-Planchuela-Tuerca “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 46 .SGM .

011 / 2006 5.SGM .1.4 Malla “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 47 .I .

SGM .011 / 2006 5.1.5 Cable-Barril-Cuña-Planchuela “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 48 .I .

6 Marcos Metálicos en Puntos de Extracción “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 49 .011 / 2006 5.I .SGM .1.

SGM .7 Muros de Confinamiento “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 50 .I .011 / 2006 5.1.

Informe SGM-I-005/2005 “Resultados estudio propiedades Malla Evema y comparación con mallas 10006 y 5008” Informe SGM-I-007/2004 “Resultados ensayos de laboratorio para barril-cuña de cables de fortificación”. Manual de cálculo de hormigón armado basado en el código ACI 318-99 (GERDAU AZA).SGM . • • • • • • • • • • • • BIBLIOGRAFIA PL-I-054/99 “Especificaciones para la realización de pruebas de tracción y corte sobre pernos helicoidales y de rosca continua”. Informe EM-13/92 “Revisión y evaluación de lechadas para fortificación” Informe PL-I-049/99 “Descripción y Análisis de Fallas en Tuercas”.011 / 2006 6. manejo y colocación del hormigón”. Compendio de normas para productos de acero (GERDAU AZA). Informe 020456 “Ensayos de diferentes tipos de uniones para mallas de sostenimiento de túneles” DICTUC S. Informe PL-I-012/97 “Análisis de comportamiento de planchuelas de fortificación” Informe ID-046/83 “Proyectos Mina – Uso del Hormigón Proyectado – Shotcrete”.A. “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 51 . Informe PM-23/84 “Proyectos Mina – Preparación. Informe PM-47/93 “Especificación para lechadas de cemento en pernos y cables de fortificación”.I .

SGM .011 / 2006 ANEXOS “Definición Estándares de Calidad para Elementos y Sistemas de Fortificación” GEOMECANICA INNOVACION Y DESARROLLO TECNOLOGICO 52 .I .

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PREP – I – 002 .

Objetivo y Alcances Recursos para realizar el trabajo 2. 2. Verificación .1 5.3 5.2 5. Seguridad Medio Ambiente Descripción o secuencia de la actividad 5. 4. Herramientas y materiales 3.1 Personal 2.3 Equipos. 5.4 Instalación de Marcos M1 Instalación de Moldajes Hormigonado Descimbre 6.2 Elementos de Protección Personal 2.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 1 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados Fecha Versión Página Preparado por: Consultor Grupo Tarea Reparaciones Aprobado por: Jefe de Unidad Subgerencia Tabla de Contenido 1.

Herramientas y materiales • • • • • • • • Equipo Herramientas Materiales Impulsadora de hormigón Minicargador Barretilla de seguridad.Objetivo y Alcances Fecha Versión Página El presente documento define los pasos a seguir durante la actividad construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsado. Doble Protección Auditiva. Lentes de Seguridad. overol naranjo con huincha reflectante 2. Protección Respiratoria. que ejecuten la actividad. Lámpara Minera. Autorrescatador.2 Elementos de Protección Personal Calzado de Seguridad. Vibradores Pala manual Moldajes acrílicos Fierros de construcción Madera . Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada. 2. Cola de Seguridad. deben ser cumplidas por todo el personal del Proceso Reparaciones. el aseguramiento de los equipos e instalaciones y respeto del medio ambiente requeridos. Casco de Seguridad.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 2 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados 1.3 Equipos.2. Guantes de Cuero. Las instrucciones contenidas en este documento. Su cumplimiento permite asegurar la integridad física de las personas.1 Recursos para realizar el trabajo Personal 3 Operarios 2.

desperdicios y erradicando fuentes de suciedad.- Seguridad PRACTICA DE CONTROL Mantener postura de trabajo acuñada antes. de manera que se tenga fácil acceso a estos. Mantener puertas de ventilación cerradas Estar informado de las condiciones de sismicidad del sector Confinar sector con cintas peligro no pasar Uso de lentes de seguridad o careta facial PELIGRO Planchoneo Atropellamiento Caída distinto Nivel Incendio Contacto con energía eléctrica Intoxicación por gases Estallido de Roca Exposición a mineral colgado Proyección de partículas o líquidos 4. removiendo manchas. Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse ORDEN Y (HOUSEKEEPING) .- Medio Ambiente PRACTICA DE CONTROL . Mantener chimeneas de extracción e inyección despejadas. No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado. durante y después Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones Coordinar con operador la entrada al sector Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos Usar cola de seguridad durante trabajos en altura Mantener operativo sistemas contra incendio manual y semiautomático de equipo.Segregar y clasificar Rises de acuerdo a Peligrosos y no peligrosos . Limpie las herramientas y lugares de trabajo. Medir concentración de gases a entrada de turno. Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos Interferir equipos.Reutilizar materiales cuando se pueda ASPECTO Generación de Rises BUENAS PRACTICAS LIMPIEZA Separe todo lo innecesario y eliminarlo. Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación. extensiones y cajas eléctricas solo personal autorizado. Ordene los elementos esenciales.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 3 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados Fecha Versión Página 3.

se debe desmontar la pieza de marco hasta dejarla en pleno contacto con el suelo. Para evitar desplazamientos imprevistos al momento de mover o parar el marco. Durante la operación se usarán 2 (dos) loros vivos. . lo que permitirá tomar la pieza para poder voltearla. En el caso que por el almacenamiento en la postura las piezas de marcos queden una sobre la otra se debe operar de la siguiente manera: • Con una barretilla y tomando las precauciones adecuadas.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 4 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados Fecha Versión Página 5. para esto se estroba la pieza M1 del marco en la parte superior (acodamiento). de una pieza. se procederá a pararlo hasta dejarlo en posición vertical. se levantará la pieza y se le pondrán chocos de madera debidamente instalados. los cuales separaran la pieza del piso. el que deberá estar concretado. El armado del marco se hará en el piso. los marcos M1 se trasladarán a la postura arrastrándolos con el Bob-Cat con marcha atrás.5. Estando la cantidad de marcos requeridos en la postura. la pieza M1 es amarrada firmemente con alambre Nº8 a los pernos lechados de la fortificación del cerro y se suelta el grillete del bob-cat. Luego el estrobo se toma con el grillete al bob-cat y con este se hacen los movimientos hasta instalar la M1 sobre la base a la distancia requerida. uno ira por la parte trasera del bob-cat y el otro loro después de los marcos. Estando el área confinada donde se instalará el marco. limpio de barro y sin acumulación de RISES. • • En esta operación deben participar un mínimo de tres trabajadores. Siempre sostenida por el bobcat. previa fijación con sus respectivos pernos.1 Descripción o secuencia de la actividad Instalación de Marcos M1 Una vez realizada la reparación de la carpeta dañada de la calle o punto. se procede a armar ambas piezas de marcos en el piso. los cuales deben estar coordinados en todo momento. este deberá estar en suelo y no sobre otra pieza de marco o estructura. Con la misma barretilla.

centros y plomos de acuerdo a plano. Dejar fraguar y confinar sector. los dos operarios procederán a aplomarlos. Cuando la sobreexcavación lo requiera.2 Instalación de Moldajes Antes de instalar los moldajes de fibra. soldado al marco a ambos lados. asegurando así una buena adherencia del hormigón. Las piezas de fibra son fijadas a los marcos de acero.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 5 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados Fecha Versión Página Enseguida se instala la otra pieza M1 del marco tal como se hizo con la anterior. . Especial cuidado debe tenerse con los traslapos de los fierros en esta parte de la tarea.60 mts. 5. Repetir los mismos pasos con los marcos siguientes. usando el operador en todo momento su cola de seguridad. La altura del moldaje será de acuerdo a la necesidad que requiera. por medio de trozos de 30cm de pernos de fortificación. Dejar la postura libre de Rises. se construirán enfierraduras adicionales ubicadas a partir de los 0. y fijarlos a través de tirantes soldados a pernos lechados del cerro. se debe considerar como longitud mínima de traslapo un equivalente a 40 veces el diámetro del fierro en uso. Se repite este ciclo hasta parar los 4 marcos del punto de extracción. dejando gradientes. Durante la ejecución de los movimientos del bobcat. Fijar ultimo marco soldándolo con fierro a la medida que amerite la situación entre marcos y pernos de fortificación del cerro. con el objetivo de reforzar el hormigón. Instalados los marcos y utilizando andamio portátil. no debe haber personal dentro del radio de acción de la misma. de la cara cercana de los marcos. debe cumplirse que la enfierradura esté limpia y que cajas y piso por detrás de ella también lo estén. Entre marcos se instalaran los paños de malla Acma C-443-H.

hacerle mantención y dejarlo en un lugar seguro. Se debe verificar que cañerías y culebrones estén asegurados con cadenas de seguridad. El vibrado se hará inmediatamente después de vaciado el hormigón.). Terminado de hormigonear. sacándolo lentamente cuando empiece a aflorar en la superficie del hormigón.Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 6 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados Fecha Versión Página Los paneles son soportados a los marcos por medio de cintas. la consolidación por vibración. la segunda fase se concretara una vez levantados los moldajes hasta el techo de la labor. culebrones. 5. solo se acepta como método de consolidación del hormigón. etc. pudiendo provocar algún accidente por apretones al personal que hace la instalación de ellos.3 Hormigonado Al instalar bomba impulsora eléctrica o neumática y sus accesorios (cañerías. tuercas y planchuela. Primero se concretara primera fase (hasta el acodamiento). puesto que el volumen y peso de estos elementos así lo requieren. Antes de impulsar concreto con el equipo. se hundirá hasta que se meta unos 10 cm en la capa inferior. debe existir entre los operarios buena coordinación. La misma coordinación debe existir entre el operador del equipo que transporta el hormigón a la postura y el personal que opera los equipos impulsores de hormigón. durante proceso de hormigonado. . El vibrador se aplicará en puntos distantes unos 50 cm. debe aislarse el lugar con letreros de advertencia. Entre sí. codos. especialmente cuando se use el equipo neumático tipo Press – Well. Todo hormigón debe ser cuidadosamente y prolijamente consolidado. que indiquen el riesgo de proyección de partículas. de modo que el concreto se introduzca completamente alrededor de las armaduras. Como así también recuperar lo máximo de materiales para ser reutilizados. Las mochetas se fabricaran e instalaran de acuerdo a plano. todo el equipo debe lavarse prolijamente.

Código : GMIN-PREP-I-002 : 01 ABRIL 05 : 01 : 7 de 7 Instructivo Operacional para la construcción o reparación de calle y puntos de extracción colapsados 5. Dejar punto limpio y libre de RISES.• • Verificación R-112 verificando difusión de Instructivo Libro de novedades . rescatando penos en buen estado. Limpiar moldes y almacenar en lugar habilitado para ello. Esto porque antes de ese tiempo el hormigón puede sufrir deformaciones importantes o recibir golpes de algún equipo deteriorándolo.4 Descimbre Fecha Versión Página Se sacara el moldaje solo después de 48 hrs de haber puesto el hormigón. que podrían lesionar al trabajador. 6. Retirar pernos eliminando rebarbas de soldadura.

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PREP –I -003 .

Objetivo y Alcances Recursos para realizar el trabajo 2.1 Generalidades 5.Código : GMIN-PREP-I-003 : 01 ABRIL 05 : 01 : 1 de 5 Instructivo Operacional Refortificación de Zanja con malla cargada Fecha Versión Página Preparado por: Grupo Tarea Reparaciones Aprobado por: Jefe de Unidad Tabla de Contenido 1. 5. Verificación . 2.1 Personal 2. 4.3 Equipos. Seguridad Medio Ambiente Descripción o secuencia de la actividad 5.3 Instalación de Malla 6.2 Elementos de Protección Personal 2.2 Descargar Malla 5. Herramientas y materiales 3.

Napoleón. seguridad y respeto del medio ambiente requeridos..5 Personal 3 Operarios 5. Cola de Seguridad. su cumplimiento permite lograr el aseguramiento de los estándares de calidad. 2. Autorrescatador. Malla 10006 galvanizada. Barretilla de seguridad. Guantes de Cuero. requisitos y normas que se deben cumplir cuando se realiza la actividad de Refortificación Zanja con malla cargada.7 Equipos. Adaptador para el Impac-tool. Protección Respiratoria. Doble Protección Auditiva. Llave francesa de 12”. Casco de Seguridad. Planchuelas. Lámpara Minera. Alicate. Herramientas y materiales Equipo • • • • • • • • • • • • • • Herramientas Manipulador telescópico Minicargador frontal Equipo LHD Impac-tool neumático. Lentes de Seguridad.6 Elementos de Protección Personal Calzado de Seguridad. Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada. deben ser cumplidas por todo el personal del Proceso Reparaciones. overol naranjo con huincha reflectante 5. que ejecuten la actividad..Objetivo y Alcances Fecha Versión Página El presente documento define las actividades.Recursos para realizar el trabajo 5.Código : GMIN-PREP-I-003 : 01 ABRIL 05 : 01 : 2 de 5 Instructivo Operacional Refortificación de Zanja con malla cargada 1. Materiales . Cintas de bloqueo. Tuercas y pernos rosco. Llave Stillson de 10”. Las instrucciones contenidas en este documento.

Mantener chimeneas de extracción e inyección despejadas.Seguridad PRACTICA DE CONTROL - Fecha Versión Página PELIGRO Planchoneo Atropellamiento Caída distinto Nivel Incendio Mantener postura de trabajo acuñada antes. Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse ORDEN Y (HOUSEKEEPING) . desperdicios y erradicando fuentes de suciedad. Limpie las herramientas y lugares de trabajo. removiendo manchas.Código : GMIN-PREP-I-003 : 01 ABRIL 05 : 01 : 3 de 5 Instructivo Operacional Refortificación de Zanja con malla cargada 3.Segregar y clasificar Rises de acuerdo a Peligrosos y no peligrosos . Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos Interferir equipos.- Medio Ambiente PRACTICA DE CONTROL . extensiones y cajas eléctricas solo personal autorizado. Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación. de manera que se tenga fácil acceso a estos. No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado. Medir concentración de gases a entrada de turno. Mantener puertas de ventilación cerradas Estar informado de las condiciones de sismicidad del sector Confinar sector con cintas peligro no pasar Uso de lentes de seguridad o careta facial Contacto con energía eléctrica Intoxicación por gases Estallido de Roca Exposición a mineral colgado Proyección de partículas o líquidos 4. Ordene los elementos esenciales.Reutilizar materiales cuando se pueda ASPECTO Generación de Rises BUENAS PRACTICAS LIMPIEZA Separe todo lo innecesario y eliminarlo. durante y después Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones Coordinar con operador la entrada al sector Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos Usar cola de seguridad durante trabajos en altura Mantener operativo sistemas contra incendio manual y semiautomático de equipo.

.1 Descripción o secuencia de la actividad Generalidades En todo momento se deberá mantener el sector aislado con cintas de resguardo peligro no pasar (única cinta valida) Mantener postura de trabajo iluminada. y ordenar sector de trabajo. El piso del lugar de trabajo. A medida que se avanza en la instalación de la malla. permitiendo siempre un techo seguro para el operario. Siempre que se trabaje en altura sobre 80 cm. esto con la finalidad de utilizar los 50 cm de malla restante para el traslape de 30 cm. con equipo LHD o minicargador.5. 5. deberá permanecer limpio de caja a caja en todo momento. reportando anomalías al supervisor directo.2 Descargar Malla Acuñar techo y cajas con barretillas del largo adecuado a la sección de la labor y descargar malla.Código : GMIN-PREP-I-003 : 01 ABRIL 05 : 01 : 4 de 5 Instructivo Operacional Refortificación de Zanja con malla cargada Fecha Versión Página 5. se debe ir descargando ésta de todo material suelto que quede entre el cerro y la malla. lo operarios deben de usar su cola de seguridad o arnés y asegurarse que ésta se encuentre en buen estado. El avance durante la descarga y reposición de malla dañada. Los equipos a utilizar deberán ser inspeccionados antes de su operación. Retirar marina producto de las acuñadura. no deberá superar los 2 mts. manteniendo control del contacto con energía eléctrica. Para realizar esta actividad se usara equipo manipulador telescópico con jaula de protección. El avance de la reposición de malla se hará desde afuera hacia adentro de la labor.

en su efecto usar llave de punta corona. se deberá barrenar nueva corrida de pernos.3 Instalación de Malla Estirar malla en el piso y cortarla con napoleón de acuerdo a la labor. Terminada la instalación de malla se retirarán los equipos. éste debe de estar en buenas condiciones. entre paño y paño de malla instalada. se enviarán a los centros de acopio de Rises. asegurando las conexiones a la red de aire. Para asegurar una buena instalación de la malla. no se deben tirar trozos de mallas a los piques. Al unir malla dejar un traslape de 30 cm. esta deberá quedar afianzada a pernos de fortificación. Montar malla sobre techo de jaula de manipulador telescópico y Colocar la malla a partir del centro del la labor hacia los costados. para realizar traslape pendiente. Para el reapriete de tuercas usar el Impac-Tool.• • Verificación R-112 verificando difusión de Instructivo Libro de control . cuando las corridas pernos se encuentren distantes al traslape. dejando la postura limpia y ordenada.Código : GMIN-PREP-I-003 : 01 ABRIL 05 : 01 : 5 de 5 Instructivo Operacional Refortificación de Zanja con malla cargada Fecha Versión Página Cortar malla en mal estado alrededor de la planchuela. 5. Apegar la malla al cerro con planchuela y tuerca. con napoleón y reapriete de planchuela cuando corresponda. 6. Los despuntes de mallas como desechos. se procederá a lechar y colocar pernos. llave Stillson o llave francesa.

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PDH – I – 004 .

Código 11 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 1 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales.2 Barrenado y colocación de Split-Set 5. Fecha Versión Página Preparado por: Grupo Tarea Proceso Desarrollo Horizontal Aprobado por: Jefe de Unidad Tabla de Contenido 1 2 OBJETIVO Y ALCANCE RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO 2.3 Barrenado y colocación de pernos lechados 5.1 Preparar zona a fortificar 5.4 Limpieza de la lechadora 6 7 8 VERIFICACION REFERENCIAS ANEXOS .3 Equipos.2.2.2 Secuencia operacional 5.1 Personal 2. Herramientas y materiales 3 4 5 PRINCIPALES PELIGROS PRINCIPALES ASPECTOS AMBIENTALES DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD 5.1 Generalidades 5.2 Elementos de Protección Personal adicionales 2.2.2.

Código 22 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 2 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales. provista en uno de los extremos de una punta de acero y en otro con una paleta del mismo material. Su cumplimiento permite lograr principalmente el aseguramiento de los estándares seguridad. overol naranjo con huincha reflectante. Protección Respiratoria. Casco de Seguridad. Lentes de Seguridad. Lámpara Minera. Cola de Seguridad. Doble Protección Auditiva. equipos y herramientas). 2.2. mínimo 1. Fecha Versión Página 1. controlando los peligros que pudieran afectar la integridad física de los trabajadores y los bienes físicos (materiales.2 El operador será el responsable de mantener sus EPP en buen estado.- OBJETIVO Y ALCANCE El objetivo del presente documento es definir una metodología única y segura para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales. Calzado de Seguridad.3 Equipos. Autorrescatador. El instructivo lo deberá aplicar todo el personal que ejecute esta actividad en el Proceso 2.6 m. asegurando además la calidad de las actividades y respetando el medio ambiente. de acuerdo a la sección de la galería.1 RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO Personal • • 1 Operario (Operador Jumbo) 2 Operarios y 1 operador grúa (lechado y postura de pernos) Elementos de Protección Personal adicionales 2. Guantes de Cuero. Herramientas y materiales Equipo • • • Herramientas • • • • • • • • Materiales Jumbo empernador Manipulador telescópico con lechadora Barretilla de seguridad de diferentes largos. Cemento Aditivos Pernos Split – Set Planchuela y tuerca . Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada.2 m y máximo 3. Llaves de ajuste de diferentes medidas Martillo neumático (pica sal) Cintas de confinamiento.

Limpie las herramientas y lugares de trabajo. ASPECTO AMBIENTAL Generación de RISES BUENAS PRACTICAS • ORDEN Y LIMPIEZA • (HOUSEKEEPING) • • • Separe todo lo innecesario y eliminarlo.Hacerse ver por operadores de equipos . sobre criterio de frecuencia de eventos. sobre salidas de emergencia del área. solicitar a personal autorizado reparación.Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado. Fecha Versión Página 3.No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Incendio . Ordene los elementos esenciales.Mantener operativo sistemas contra Incendio manual y semiautomático de equipo.Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina . .Terminado el trabajo.Usar cola de seguridad durante trabajos en altura Caída distinto Nivel .Mantener cables eléctricos colgados con ganchos con aislación . los Rises deberán ser enviados a los centros de retiro y segregados de acuerdo a Peligrosos y no Peligrosos. durante y después.Coordinar con operador la entrada al sector movimiento .Eliminar piedras que pudieran pasar por el bizcocho de la malla .Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones Apretado por Jumbo en .- PRINCIPALES PELIGROS PELIGRO CONTROL .Uso de lentes de seguridad o careta facial líquidos 4.Coordinar con operador la entrada al sector . Planchoneo . . . removiendo manchas.Código 33 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 3 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales.Plataformas de trabajo en limpias y en buen estado . Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse . Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación.No interferir cajas y extensiones eléctricas. Estallido de Roca .- PRINCIPALES ASPECTOS AMBIENTALES CONTROL .Mantener postura de trabajo acuñada antes.Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Contacto con energía .Conocer Procedimiento especifico para trabajos en zona de transición del área .Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones Atropellamiento .Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos .Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos eléctrica .Informarse a través del Supervisor. Proyección de partículas o .Informarse a través del Supervisor. desperdicios y erradicando fuentes de suciedad. de manera que se tenga fácil acceso a estos.

La barrenadura con jumbo electrohidráulico se realiza desde la fortificación anterior hacia la frente.2. Marcar línea centro y gradiente de acuerdo a clavos topográficos. la fortificación transitoria con Split-Set y la definitiva con Pernos lechados. 5. especialmente en techos y cajas. la velocidad de penetración (rotación. el explosivo usado.1 Secuencia operacional Preparar zona a fortificar Confinar con cinta peligro no pasar pedir autorización el sector que se fortificara y acuñar cajas y techos de la labor. fisuras. Fecha Versión Página 5. aislar sector con loro “PELIGRO NO PASAR” y avisara en forma inmediata a su Supervisor directo.- DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD 5.1 Generalidades Cuando se abre una galería se rompe el equilibrio del macizo rocoso. percusión y avance) debe ser regulada por los manómetros o pantalla de control de los equipos más nuevos. etc. También influyen otros factores tales como la temperatura. la que naturalmente produce grietas. desprendimiento de mineral. Marcar corridas de pernos de acuerdo a planos de Ingeniería.Código 44 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 4 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales. Esta información debe ser entregada y controlada por supervisor. etc. entre los que se encuentran. 5.2 Barrenado y colocación de Split-Set La perforación debe ser perpendicular al plano vertical de la galería. Esta revisión debe hacerse siempre por lugar seguro (fortificado). Una vez que la frente este limpia y ventilada el operador debe revisar frente de trabajo y accesos.2 5. Lo que afecta a los contornos de la galería. Para controlar esta situación existen diferentes métodos de soporte que permiten trabajar bajo una zona segura. exceptuando las fortificaciones especiales.2. Instalar equipo de acuerdo a disposición para jumbos electrohidraúlicos. . Operador si detecta tiro quedado o planchones mayores.

60 x 3. la acuñadura debe hacerse de arriba hacia abajo y cubrir una zona de 10 mts. central 4 y baja 5. Fecha Versión Página Si se utiliza un operario que coloca split-set en el culatín de la máquina debe hacerlo mediante una buena coordinación con el operador del jumbo. distribuidas de la siguiente manera: parte superior 3. preparar lechada de buena calidad y de acuerdo a recomendaciones del proveedor. el operador antes de efectuar cualquier movimiento con el jumbo debe avisar al operario.60 La cantidad mínima de split set es de 12 unidades. En frentes de 3. Utilizar camión utilitario con techo de protección o manipulador telescópico con lechadora incorporada Siempre se deben apretar las planchuelas del disparo anterior y reponer las que falten. para que se coloque a resguardo.3 Barrenado y colocación de pernos lechados La barrenadura con jumbo electrohidráulico se realiza desde la fortificación anterior hacia la frente.20 mts. La malla de distribución entre split set no debe superar los 90 cm. Para colocar pernos lechados hay que revisar y efectuar acuñadura de techo y frente. La barrenadura del split set debe ser de 2. la velocidad de penetración (rotación.Código 55 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 5 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales. El operario debe retirarse y colocarse en lugar seguro y fortificado antes que el operador realice la maniobra con el equipo.2. Llevar a la frente solo los materiales que se van a ocupar. Los split-set deben quedar bien apegados al cerro 5. Los split-set deben ir puestos cubriendo desde la parte superior de la frente hacia la gradiente. esto se repite cada vez que se coloque un split-set. para evitar ser apretado por alguna pieza del equipo. percusión y avance) debe ser regulada por los manómetros o pantalla de control de los equipos más nuevos. .

2. se establece que el tiempo mínimo de fraguado de la lechada para colocar malla y planchuela. posteriormente completar fortificación inferior.Código 66 : GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 6 de Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales. estos deben quedar sobresaliente10 cm . preparar lechada solo con agua de la red y usar cemento en buen estado. es de 4:30 hrs. De acuerdo a informe de “ensayo determinación del tiempo de fraguado” (Anexo Nº1) realizado por laboratorio LLAY-LLAY el 6 de Agosto del 2005. continuar hasta terminar la fortificación superior. Esta cola de 10 cm servirá para que posteriormente se coloque malla y planchuela una vez cumplido el tiempo de fraguado. En primer lugar lechar pernos de la primera corrida y la parte superior. hacerlo según especificaciones del fabricante. de lo contrario se actuara de acuerdo a instructivo. Fecha Versión Página En caso de usar acelerante de fraguado. la lechada debe ser a columna completa. al colocar los pernos estos deben estar limpios para obtener una buena adherencia perno/lechada. Los datos de la mezcla evaluada son los siguientes: 15 lts de agua 42. Lechada la primera parte de la primera corrida colocar de inmediato los pernos.5 kg de cemento (Melón especial) 1000 grs de aditivo (Meico FIX) Puesta la primera corrida (parte superior) se debe revisar la acuñadura y pasar a la segunda corrida. .4 Limpieza de la lechadora Ocurrida la necesidad de limpieza de la lechadora. 5. se informará al Supervisor del Turno para solicitar martillo neumático (Pica sal) si fuese necesario.

Código 77

: GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 7 de

Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales.

Fecha Versión Página

Toda acción relacionada con limpieza o reparación de lechadoras electro hidráulicas se deben seguir los siguientes pasos:
• • • Detiene y desenergiza el equipo, aísla adecuadamente el sector. Se preocupa de tener totalmente bloqueado el equipo y partes móviles de lechadora. Se asegura de realizar este trabajo sin exponerse el y ayudantes.

6.• • • •

VERIFICACION

Libro de novedades. Certificado de ensayo de lechada. R-112 verificando difusión del Instructivo. Tarjas de equipos

7.•

REFERENCIAS

Procedimiento de Control Operacional del proceso Desarrollo Horizontal GMIN-PDH-P-001

8.-

ANEXOS

8.1 Informe de ensaye provisorio “Determinación del tiempo de fraguado”.

Código 88

: GMIN-PDH-I-004 : 12/08/05 :1 : 8 de

Instructivo operacional para la actividad de Fortificación en Desarrollos Horizontales.

Fecha Versión Página

LABORATORIO LLAY-LLAY LTDA.
CONTROL TECNICO DE SUELOS, HORMIGONES Y ASFALTOS. BALMACEDA Nº 485, CASILLA 45, LLAY - LLAY. FONO FAX : (34) 612480 - 612839 - RESOLUCIÓN MINVU N° 546.

INFORME DE ENSAYE PROVISORIO
DETERMINACION DEL TIEMPO DE FRAGUADO. (NCh 2183.Of92)
IDENTIFICACION DEL CLIENTE
EMPRESA SOLICITANTE DIRECCIÓN EMPRESA QUE EJECUTA PROYECTO OBRA UBICACIÓN DE LA OBRA FECHA CONFECCION DE LA MUESTRA PROCEDIMIENTO DE MUESTREO FECHA RECEPCION DE LA MUESTRA
DESIGNACIÓN

: : : : : : : : : : : : : : :

CODELCO CHILE DIVISION EL TENIENTE (SR. EUGENIO CORVALAN) TENIENTE SUB 5. INSITU S.A. SERVICIO DE LABORATORIO DE HORMIGONES EN OBRA, DPM TENIENTE SUB 5, ZANJA 26 AL SUR DE CALLE 17 (PARADAS 45 - 46) JUEVES 04 DE AGOSTO EXTRACCIÓN DE MUESTRA Y CONFECCION DE PROBETA JUEVES 04 DE AGOSTO LECHADA º C. 19,5 ºC 20,4 MELON ESPECIAL MEICO FIX PERSONAL DE LABORATORIO LLAY LLAY

CONDICIONES GENERALES DE MUESTREO

TEMP. AMBIENTE TEMP. MEZCLA TIPO CEMENTO
MARCA Y TIPO ADITIVO

PERSONAL QUE MUESTREA

DATOS DE LA MEZCLA
ASENTAMIENTO DE CONO :

S/R

cm. (NCh 1019-74) CANTIDAD GRAVA CANTIDAD GRAVILLA CANTIDAD ARENA Cº

DOSIFICACION : 15 Lts. CANTIDAD AGUA : 42,5 Kg CANTIDAD CEMENTO : 1000 Grs. CANTIDAD ADITIVO TEMP. MORTERO (después de tamizado.) :

: : :

N/A N/A N/A

Kg Kg Kg

RESULTADOS
PROMEDIO TIEMPO FRAGUADO INICIAL PROMEDIO TIEMPO DE FRAGUADO FINAL OBSERVACIONES SE COMPLEMENTA SEGÚN INFORME PROVISORIO DE TENSADO DE PERNOS. : 04 : 05 hrs. hrs.

7 min.
45 min.

FECHA DEL ENSAYO INICIO DE ENSAYO

: :

hrs.

min.

LABORATORISTA

JEFE DE LABORATORIO

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PT – I – 005

4.3 Equipos. 5.Código : GMIN-PT-I-005 : OCT/2004 : 01 : 1 de Instructivo Operacional Colocación de malla 10.2 Elementos de Protección Personal adicional 2.1 Personal 2. Herramientas y materiales 3. Objetivo y Alcances Recursos para realizar el trabajo 2. 2. 6. Seguridad Medio Ambiente Descripción o secuencia de la actividad Verificación .006 como fortificación pasiva Fecha Versión Página Preparado por: Grupo Tarea Tronadura Aprobado por: Jefe de Unidad PYT Tabla de Contenido 1.

Protección Respiratoria. 2. Andamios móviles. Adaptador para el Impac-tool. Herramientas y materiales Equipo • • • • • • • • • • • • • • • • • • Herramientas Manipulador telescópico Camión plataforma Minicargador frontal Equipo LHD Impac-tool neumático.2. Lentes de Seguridad.1 Recursos para realizar el trabajo Personal 3 operarios 2. Planchuelas. Cola de Seguridad. Casco de Seguridad.Objetivo y Alcances Fecha Versión Página El presente documento define las actividades. Malla 10006 galvanizada. Barretilla de seguridad. Doble Protección Auditiva. Napoleón. Llave Stillson de 10”. Alicate. Guantes de Cuero. Cintas de bloqueo.2 Equipos. Las instrucciones contenidas en este documento. overol naranjo con huincha reflectante. Materiales . su cumplimiento permite lograr el aseguramiento de los estándares de calidad. Lámpara Minera.Código : GMIN-PT-I-005 : OCT/2004 : 01 : 2 de Instructivo Operacional Colocación de malla 10.006 como fortificación pasiva. requisitos y normas que se deben cumplir cuando se realiza la actividad de Colocación de malla 10. Alambre Nº8.006 como fortificación pasiva 1. 2. Llave francesa de 12”. Tuercas y pernos rosco.2 Elementos de Protección Personal adicional Calzado de Seguridad. que ejecuten la actividad. Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada. Autorrescatador. deben ser cumplidas por todo el personal del Proceso Perforación y Tronadura. seguridad y respeto del medio ambiente requeridos. Pernos Hil-ti.

removiendo manchas.006 como fortificación pasiva Fecha Versión Página 3. desperdicios y erradicando fuentes de suciedad.- Seguridad PRACTICA DE CONTROL Mantener postura de trabajo acuñada antes.Reutilizar materiales cuando se pueda ASPECTO Generación de Rises BUENAS PRACTICAS Separe todo lo innecesario y eliminarlo. Mantener chimeneas de extracción e inyección despejadas. No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado. Medir concentración de gases a entrada de turno. Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos Interferir equipos. durante y después Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones Coordinar con operador la entrada al sector Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos Usar cola de seguridad durante trabajos en altura Mantener operativo sistemas contra incendio manual y semiautomático de equipo. Ordene los elementos esenciales. Limpie las herramientas y lugares de trabajo. Mantener puertas de ventilación cerradas Estar informado de las condiciones de sismicidad del sector Confinar sector con cintas peligro no pasar Cumplir con lo establecido en TRAME Uso de lentes de seguridad o careta facial PELIGRO Planchoneo Atropellamiento Caída distinto Nivel Incendio Contacto con energía eléctrica Intoxicación por gases Estallido de Roca Exposición colgado a mineral - Manipulación de explosivos Proyección de partículas o líquidos 4. Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse ORDEN Y LIMPIEZA (HOUSEKEEPING) . de manera que se tenga fácil acceso a estos.Segregar y clasificar Rises de acuerdo a Peligrosos y no peligrosos . Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación.Código : GMIN-PT-I-005 : OCT/2004 : 01 : 3 de Instructivo Operacional Colocación de malla 10.- Medio Ambiente PRACTICA DE CONTROL . extensiones y cajas eléctricas solo personal autorizado.

006 como fortificación pasiva Fecha Versión Página 5. asegurando las conexiones a la red de aire. Estirar malla para aprovechar el paño al máximo y cortarla con napoleón. Al unir malla dejar un traslape de 20 cm entre paño y paño de malla instalado. deberá permanecer limpio de caja a caja en todo momento. éste debe de estar en buenas condiciones. manipulador telescópico o camión plataforma Retirar marina producto de las acuñadura. Enderezar pernos con la precaución que pudiera sufrir posible quebradura y reapretar planchuelas ya existentes. con equipo autopropulsado y ordenar sector de trabajo. Instalar andamio de trabajo portátil de acuerdo a las dimensiones de la labor. en su efecto usar llave de punta corona.Código : GMIN-PT-I-005 : OCT/2004 : 01 : 4 de Instructivo Operacional Colocación de malla 10. llave Stillson o llave francesa. El piso del lugar de trabajo. Para el reapriete de tuercas usar el Impac-Tool. lo operarios deben de usar su cola de seguridad y asegurarse que ésta se encuentre en buen estado. . el cual debe de estar en buenas condiciones. El avance de la reposición de malla se hará desde afuera hacia adentro de la labor. Siempre que se trabaje en altura sobre 80 cm. Cortar malla en mal estado alrededor de la planchuela. de acuerdo a las dimensiones de la labor a enmallar. retirar malla en mal estado cortándola con napoleón. permitiendo siempre un techo seguro para el operario.- Descripción o secuencia de la actividad Acuñar convenientemente techo y cajas con barretillas del largo adecuado a la sección de la labor y descargar malla. Colocar la malla a partir del centro del techo hacia los costados de la labor. Apegar la malla al cerro con planchuela y tuerca.

• • Verificación R-112 verificando capacitación del procedimiento. De no ser posible de apegar la malla al cerro. respetando los 20 cm de traslape. no se deben tirar trozos de mallas a los piques.006 como fortificación pasiva Fecha Versión Página Amarrar con alambre del Nº 8 en forma individual en todos los traslapes de la malla. hasta lograr la condición de acercamiento deseado.Código : GMIN-PT-I-005 : OCT/2004 : 01 : 5 de Instructivo Operacional Colocación de malla 10. se enviarán a los centros de acopio de Rises. se debe ir descargando ésta de todo material suelto que quede entre el cerro y la malla. por no permitirlo el perno. se deberá barrenar y colocar otro perno con lechada sujetando la malla. nunca tejer los traslapes. toda ausencia de malla debe ser restituida utilizando para ello un trozo de malla de las mismas características. Libro de novedades . Los despuntes de mallas como desechos. A medida que se avanza en la instalación de la malla. se abrirá todo el tramo. debido a que en caso de cortarse la hebra. En aquellos lugares donde no sea posible colocar doble planchuela. se deben de realizar cortes a la malla en sentido transversal a la dirección de los alambres. 6. Terminada la instalación de malla se retirarán los andamios dejando la postura limpia y ordenada.

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PREP – I – 007 .

Herramientas y materiales 3. 4.3 Equipos.5 5. VERIFICACION REFERENCIAS .7 Revisión Instalación Operación Lavado del equipo Limpieza de compuerta de carguío Secuencia para sacar la compuerta de carguío Traslado 6.1 5. 2. OBJETIVO Y ALCANCE RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO 2. 5.2 Elementos de Protección Personal 2.3 5. 7.2 5. SEGURIDAD MEDIO AMBIENTE DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD 5.1 Personal 2.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 1 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) Preparado por: Grupo Tarea Reparaciones Aprobado por: Jefe de Unidad Fecha Versión Página Tabla de Contenido 1.6 5.4 5.

Las instrucciones contenidas en este documento. Culebrones de 2” Cadenas de seguridad . 2. Autorrescatador.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 2 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) 1. Lentes de Seguridad.OBJETIVO Y ALCANCE Fecha Versión Página El presente documento define las actividades de la instalación y operación del pato impulsador de concreto. Doble Protección Auditiva. Cola de Seguridad. Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada. Protección Respiratoria. overol naranjo con huinchas reflectantes y visera protector facial.2 Elementos de Protección Personal Calzado o botas a de Seguridad. calidad y del medio ambiente requeridos. deben ser cumplidas por todo el personal de la MINA que opere pato impulsador de concreto. 2.2 Equipos.1 • Personal Tres Operarios 2. Lámpara Minera. su cumplimiento permite lograr el aseguramiento de los estándares de seguridad. Casco de Seguridad.- RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO 2. Guantes de Cuero. Herramientas y materiales • • • • • • • • Equipo Herramientas Materiales Pato impulsador de concreto Radio de comunicación Minicargador Llave stillson Llave Francesa Cintas de confinamiento.

No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina Verificar fugas de líquidos combustibles del equipo Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado. de manera que se tenga fácil acceso a estos.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 3 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) 3.Segregar y clasificar Rises de acuerdo a Peligrosos y no peligrosos . .5. Mantener operativo sistemas contra incendio manual y semiautomático de equipo. desperdicios y erradicando fuentes de suciedad. Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse ORDEN Y LIMPIEZA (HOUSEKEEPING) . extensiones y cajas eléctricas solo personal autorizado.Mantener postura de trabajo acuñada antes.Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos. Respetar reglamento de transito interior Mina PD-SH-006. durante y después . Medir concentración de gases a entrada de turno. removiendo manchas.1 MEDIO AMBIENTE Principales Aspectos Ambientales: ASPECTO Generación de Rises PRACTICA DE CONTROL .Coordinar con operador la entrada al sector. Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación. Mantener puertas de ventilación cerradas Revisar estado de culebrones y acoplamientos Verificar estado de cadenas de seguridad Estar informado de las condiciones de sismicidad del sector Respetar sectores confinados Incendio Contacto con energía eléctrica Intoxicación por gases Contacto con aíre comprimido Estallido de Roca - 4. Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos Interferir equipos.Reutilizar materiales cuando se pueda BUENAS PRACTICAS Separe todo lo innecesario y eliminarlo.Usar barretilla del largo adecuado a la sección . Limpie las herramientas y lugares de trabajo. Ordene los elementos esenciales. . Mantener chimeneas de extracción e inyección despejadas.1 Fecha Versión Página SEGURIDAD Principales Peligros PELIGRO Planchoneo Atropellamiento Colisión PRACTICA DE CONTROL .Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones.3.

el operador deberá checkear los siguientes puntos: Revisar estado de acuñadura del sector y acuñar o descargar malla si es necesario.1. Conectar a la red de agua y aire manguera de ¾ culebrón de 2” Poner cadenas de seguridad en ambos extremos del culebrón 2” (cañería y pato) Hermeticidad de la puerta de carguío Hermeticidad de la compuerta de la culata Válvula waco de comando de cilindro para abrir y cerrar compuerta de carguío Válvula de impulsión del concreto para garganta y culata Manguera para soplar (limpiar) platina deslizante de la compuerta de carguío SI ALGUNOS DE ESTOS ELEMENTOS NO FUNCIONA DEBERA DAR CUENTA DE INMEDIATO AL SUPERVISOR QUIEN TOMARA LAS MEDIDAS QUE CORRESPONDAN. El operador deberá checkear los siguientes puntos: - Soplar cañería red de aire lavar manguera para el agua. Confinar lugar de trabajo con cintas de bloqueo durante la revisión y operación. Revisar victaulic de cañería del pato y del culebrón de 6".1.5.1 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD Revisión 5.1 Previo a la instalación del equipo. éstos debenestar daños.2 Durante la instalación el equipo.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 4 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) Fecha Versión Página 5.2 Instalación El pato debe quedar instalado tomando las siguientes consideraciones: Posición totalmente horizontal Posición considerando la ubicación que tomará el camión concretero para el descargue Mantener cortado el aire del culebrón de 2" mientras dure la operación de conectar al pato el culebrón de 6". 5. Fijación del cilindro neumático y pasadores Válvula de alimentación de aire a cilindro neumático Limpieza parte interior del equipo limpios y sin - 5. .

Es obligación usar lentes de seguridad tanto el personal que trabaje en la operación como aquel que se encuentre cerca de ésta e igualmente todos sus elementos de protección personal. dejándolo siempre frente a un perno sujeción malla. eliminando vapor o levantando el equipo. Durante la impulsión no debe haber nadie entre el pato y el sector a concretar. Desacoplar culebrón de 6" (culebrón que transporta el concreto) Lavar culebrón de 6" en forma manual evitando tirar agua al lugar recién concretado e instalaciones eléctricas que hayan en el lugar Sacar tuercas (cuatro) de la tapa de culata (parte trasera ). Ya evacuado el concreto del pato procederá lentamente a accionar la válvula Waco para abrir la compuerta de carguío. - . - 5. para afianzarlo a éste con alambre Nº 8 Asegurar bien con amarras a pernos con lechada el culebrón de 6" para evitar que con la impulsión del concreto éste tienda a desacoplarse o a salirse de su posición en el moldaje. techos y enfierradura para lograr una buena adherencia del concreto. lavar cajas. Evacuar aire acumulado en el culebrón de 2".3 Operación - Es obligación del operador y su ayudante revisar bloqueadoras. calafateo.4 Lavado del equipo - Cortar aire comprimido de la red principal. una vez realizada esta operación y teniendo la precaución que no haya nadie cerca soplará el pato con aire comprimido desde la culata para así evacuar el vapor que se produce por la presión de aire en el concreto. - - - - - - 5. Una vez realizada esta operación procederá a abrir lentamente la válvula de impulsión de aire por la parte delantera (garganta) Una vez que por la parte superior del culebrón de 6" (codo) haya empezado a salir el concreto procederá a abrir lentamente y no en su totalidad la válvula de impulsión de aire de la parte trasera (culata). Mojar el moldaje para evitar que este absorba el ácido del cemento. Debe hacerse notar que por ningún motivo el operador y su ayudante permitirá el paso de personas al lugar cuando se esté impulsando concreto.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 5 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) - Fecha Versión Página Posesionar culebrón de 6" en el lugar que corresponda en el moldaje.

Dejando válvulas abiertas procederán a retirar pasadores de émbolos a compuerta de carguío. delantera encuentre. pinochos. Una vez finalizada la limpieza se procederá similar al punto 8. 5.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 6 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) - Fecha Versión Página Extraer resto de concreto interior pato en forma manual y con herramienta adecuada (pinocho con la parte de la pala) Una vez retirado el concreto del interior se procederá a lavar el equipo desde el exterior hacia el interior del pato eliminando el concreto en su totalidad. Para iniciar el levante tienen que hacerlo entre cuatro personas sólo a voz de supervisor. podemos apreciar que un equipo concretero (Pato Press Well) es accionado y sus movimientos son realizados a base de presión con aire - - - - - . - - - - 5. Tomando entre dos personas con un pedazo de madera bajarán de su posición el cilindro neumático. dejándolos compartidos ambos extremos.6 Secuencia para sacar la compuerta de carguío - Se accionará la válvula wabco en posición de retroceso Una vez finalizada esta operación se procederá a cortar aire de culebrón de 2" y desacoplar manguera de alimentación a válvula waco.06 y 8. procederán a armar el equipo y dejarlo en óptimas condiciones para su uso. Desacoplará ambos niples de inyección de aire por la culata. Desacoplará cañería de inyección aire (garganta) y verificará que ésta se destapada. sobre madera y sin peligro de deslizamiento. Terminada esta operación pasarán por las asas ubicadas a ambos lados de la tapa de carguío. Una vez finalizado las operaciones de lavado del equipo concretero (Pato Press Well).5 Limpieza de compuerta de carguío - El operador y su ayudante revisará en forma manual el interior de esta compuerta. Como está descrito en este procedimiento. se iniciará el movimiento de levante y traslado de la compuerta dejándola en lugar seguro. revisará que éstos se encuentren totalmente destapados. Queda estrictamente prohibido usar aire comprimido para realizar la limpieza del pato concretero. Correrán con pinocho tapa de carguío hasta sacarla solamente de platinas de deslizamiento. Si la compuerta se encuentra en su interior con concreto y no fuese posible eliminarlo por intermedio del lavado avisará al supervisor para que éste tome las medidas que corresponde.07 para posicionarla definitivamente.

- 6. servir como loros. Durante el "traslado. por lo tanto.• • VERIFICACION R-112 verificando difusión del Instructivo Libro de novedades 7. debemos respetar las normas vigentes y así aseguraremos la integridad física tanto del operador como del personal que se encuentra dentro de esta zona. El traslado propiamente tal se hará con mini cargador.• • REFERENCIAS Decreto Nº72 PD-SH-06 . 5.7 Traslado - El operador será responsable del traslado del equipo. Antes de iniciar el traslado se deberá verificar responsable que todas las conexiones de aire desacopladas.Código :GMIN-PREP-I-007 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 7 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA PATO PROYECTOR DE CONCRETO (PRESS-WELL) Fecha Versión Página comprimido. deberá el operador y su ayudante. uno adelante y otro atrás.

INSTRUCTIVO OPERACIONAL GMIN – PREP – I – 008 .

7 5.5 5.6 5.2 Elementos de Protección Personal 2. Herramientas y materiales 3.3 Equipos.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 1 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Preparado por: Grupo Tarea Reparaciones Aprobado por: Jefe de Unidad Fecha Versión Página Tabla de Contenido 1.4 5. OBJETIVO Y ALCANCE RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO 2. VERIFICACION REFERENCIAS . 7. SEGURIDAD MEDIO AMBIENTE DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD 5.2 5. 5.1 Personal 2.1 5. 4.8 Revisión Instalación Verificaciones previas a la puesta en marcha Partida del motor Detención del motor Bombeo Limpieza Consideraciones generales 6. 2.3 5.

Protección Respiratoria.2 Calzado o botas a de Seguridad.- RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO 2. overol naranjo con huinchas reflectantes y visera protector facial. Conocer dosificación del hormigón que se emplea y controlar su calidad con el cono de Abraham. debe estar debidamente instruida y autorizada para su operación. Las instrucciones contenidas en este documento. La bomba Pulztmeister es un equipo hidráulico de alta tecnología que transporta el hormigón por medio de cañerías. deben ser cumplidas por todo el personal de la MINA que opere bomba impulsora de concreto Pultzmeiter. Culebrones de 6” . Lentes de Seguridad. Esta distancia puede alcanzar hasta 100 metros o más sin producir segregación en el hormigón. hasta el lugar que se necesita concretar. Herramientas y materiales • • • • • • • Equipo Herramientas Materiales Bomba impulsora de concreto Radio de comunicación Minicargador Llave stillson Llave Francesa Cintas de confinamiento.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 2 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER 1. Casco de Seguridad.1 • Personal Tres Operarios Elementos de Protección Personal 2. Toda persona para realizar algún trabajo con la bomba Pultzmeister. 2. Cola de Seguridad. calidad y del medio ambiente requeridos.OBJETIVO Y ALCANCE Fecha Versión Página El presente documento define las actividades de la instalación y operación de la bomba impulsora de concreto. desde el punto en que es alimentada por los camiones Mixer. Doble Protección Auditiva. Autorrescatador. 2. Cinturón de Seguridad con Argolla incorporada.3 Equipos. Lámpara Minera. su cumplimiento permite lograr el aseguramiento de los estándares de seguridad. Guantes de Cuero.

extensiones y cajas eléctricas solo personal autorizado. Medir concentración de gases a entrada de turno. Mantener chimeneas de extracción e inyección despejadas. . Estandarice los cuatro pasos anteriores para construir un proceso sin fin y que pueda mejorarse ORDEN Y LIMPIEZA (HOUSEKEEPING) . No mantener llama abierta cerca de materiales combustibles Conocer ND-29-4 Procedimiento de emergencia en caso de Incendio interior Mina Verificar fugas de líquidos combustibles del equipo Usar equipos eléctricos y accesorios en buen estado.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 3 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER 3. .Usar barretilla del largo adecuado a la sección .Segregar y clasificar Rises de acuerdo a Peligrosos y no peligrosos .1 MEDIO AMBIENTE Principales Aspectos Ambientales: ASPECTO Generación de Rises PRACTICA DE CONTROL . desperdicios y erradicando fuentes de suciedad. durante y después . Ordene los elementos esenciales.4. Limpie las herramientas y lugares de trabajo. Mantener cables eléctricos fuera del contacto con agua Mantener cables eléctricos fuera del alcance de equipos Interferir equipos.1 Fecha Versión Página SEGURIDAD Principales Peligros PELIGRO Planchoneo Atropellamiento Colisión PRACTICA DE CONTROL . Mantener operativo sistemas contra incendio manual y semiautomático de equipo.Hacerse ver por operadores de equipos o choferes de vehículos.Mantener postura de trabajo acuñada antes. Mantener puertas de ventilación cerradas Estar informado de las condiciones de sismicidad del sector Respetar sectores confinados Incendio Contacto con energía eléctrica Intoxicación por gases Estallido de Roca - 4. de manera que se tenga fácil acceso a estos.3.Coordinar con operador la entrada al sector.Respetar los confinamientos de equipos y señalizaciones. Respetar reglamento de transito interior Mina PD-SH-006. removiendo manchas.Reutilizar materiales cuando se pueda BUENAS PRACTICAS Separe todo lo innecesario y eliminarlo. Lleve a cabo una rutina de limpieza y verificación.

Revisar victaulic de cañería del pato y del culebrón de 6". conviene usar un tubo corto (más-menos un metro). Limpieza parte interior del equipo Estado de enchufe. los dos apoyos traseros hasta que lleguen al piso. colocar los pasadores y luego dejar la bomba horizontal girando tornillo del apoyo delantero poner los seguros en los pasadores de los soportes. cable y caja eléctrica limpios y sin - 5.1.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 4 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER 5.la bomba con la tubería. éstos debenestar daños. Confinar lugar de trabajo con cintas de bloqueo durante la revisión y operación.1. el operador deberá checkear los siguientes puntos: Revisar estado de acuñadura del sector y acuñar o descargar malla si es necesario.1 Fecha Versión Página DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD Revisión 5. Inclinar la bomba hasta que el pértigo llegue al suelo y bajar. El operador deberá checkear los siguientes puntos: - Conectar a la red de agua y aire manguera de ¾ culebrón de 2” SI ALGUNOS DE ESTOS ELEMENTOS NO FUNCIONA DEBERA DAR CUENTA DE INMEDIATO AL SUPERVISOR QUIEN TOMARA LAS MEDIDAS QUE CORRESPONDAN. En la conexión de.5.1 Previo a la instalación del equipo. 5.2 Instalación La bomba debe instalarse en el sitio elegido sobre piso firme colocar tablas bajo las patas de apoyo de la bomba. para facilitar las operaciones de cebado y limpieza . Verificar que el cable eléctrico que conecta con el empalme de la red quede bien protegido para evitar daños accidentes.2 Durante la instalación el equipo.

Se encienden las tres luces pilotos de fase al lado izquierdo del tablero como también la luz piloto verde de energizado del tablero Pulsar botón verde "Motor ON". del aceite hidráulico. Antes de partir. Bombeo vertical hacia abajo.3 Verificaciones previas a la puesta en marcha Verificar que el motor gire el sentido correcto según la flecha cada vez que el tablero de la bomba se correcta a un empalme. como también curvas cerradas en las cañerías. Una vez a la semana purgar el agua de condensación. 5. Diariamente lubricar con grasa Móvil Grease MP o similar. Conectar el interruptor principal girándolo el la posición "on". de modo que las cañerías bajen en zigzag Evitar reducciones de diámetro. revisar niveles de: Agua en la caja de los vástagos de los émbolos. En tuberías mas largas es necesario colocar frenos de caídas consistentes en varios codos colocados alternadamente.4 Partida del motor Enchufar equipo a caja eléctrica. 5." las cuatro graseras del blok central de lubricación. Aceite hidráulico en el estanque (aceite hidráulico tipo HLP Móvil Fluid 423 o similar). poniéndose en marcha el motor escinde la luz piloto "En Marcha" Dejar funcionando algunos minutos para que se caliente el aceite . Verificar que no haya escapes en las uniones y en los acoplamientos que se produzcan tacos. Los sellos de goma de los (collares) deben estar limpios y sin hormigón fraguado. existe en este caso el peligro de segregación del hormigón por lo que conviene colocar primero una bola de esponja para que frene el hormigón.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 5 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Fecha Versión Página Cuando se quiera concretar vertical debe amarrarse firmemente las cañerías para evitar que el peso de ellas se afirme en el codo Inferior.

Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 6 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Fecha Versión Página Verificar si hay fugas de aceite hidráulico.5 Detención del motor El procedimiento es a la inversa de la partida cortar el bombeo. lo que da una presión máxima el hormigón de 46 bar. Se enciende su correspondiente piloto verde y comienzan a moverse los pistones. Llave Manatrol de regulación de fuerza de la corredera abierta dos vueltas y el agitador detenido palanca de mando en posición central. presión normal del bombeo entre 100 a 180 bar. La presión máxima esta limitada a 300 bar. . Llave Manómetro es para ajustar la fuerza y rapidez de movimiento de la corredera (trompa) girarla en ambos sentidos verificando su efecto y dejar en un punto donde la fuerza sea suficiente y no excesiva. El termómetro 1ndica la temperatura del aceite hidráulico. En este caso se deja funcionando el motor para que el aceite hidráulico continúe circulando por el radiador y enfríe. Manómetro de alta presión. (0-400 bar'). parar el motor y luego desconectar el interruptor principal. Regular perilla de la bomba hidráulica a marcha lenta Botón de inversión es el ultimo de la derecha y sirve para invertir el movimiento de la corredera trompa y de los pistones se usa para deshacer atascamiento o salir de algún punto muerto. está ubicado delante de la tolva para el hormigón y marca la presión del aceite hidráulico en los cilindros de impulsión. Cambiar el agua de refrigeración. Que la aguja del vacuómetro del filtro esté en el campo verde Antes de bombear el regulador del caudal debe estar en mínimo. Presionar botón de bombeo (botón verde inferior izquierda). El Horómetro marca las horas efectivas de bombeo. Luz piloto roja al lado inferior derecho del tablero se enciende cuando la temperatura del aceite hidráulico excede 90º Detener el bombeo. 5.

En tuberías horizontales o en bajada es importante colocar primero dos bolas de esponja para que la lechada moje todo el perímetro de la tubería. Este debe ser uniforme y adecuado para bombeo. bombear brevemente hacia atrás para no dejar la tubería bajo presión. Si la presión alcanza el máximo valor de 300 bares. Los primeros m3 de hormigón deben por lo tanto bombearse lentamente para luego aumentar gradualmente velocidad de bombeo. . Tuberías que estén oxidadas en el interior producen un roce considerable con riesgo de atascamiento. bombear de nuevo hacia adelante una vez que los pistones y la corredera (trompa) funcionen normalmente. la máquina está en orden y el problema puede estar en la calidad del hormigón. Observar la presión del aceite hidráulico cuando se producen atascos frecuentes. Conviene también mover el hormigón de vez en cuando con algunas bombeadas hacia adelante y hacia atrás. En las pausas de bombeo. Poner en marcha el agitador de manera que las paletas empujen el material hacia los cilindros. Si se produce un taco. lechada o mortero fluido y luego bombear lentamente hasta que salga al otro extremo. 5. Descargar hormigón en la tolva de la bomba y bombear lentamente.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 7 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Fecha Versión Página Nunca Parar el motor o desconectar interruptor sin antes parar el bombeo para no dejar todo el sistema bajo presión. Normalmente bastan 600 litros de lechada por cada 100 metros de tubería de 6".6 Bombeo Cebar la tubería echando en la tolva. bombear el hormigón hacia atrás inmediatamente y mezclarlo. Mezclar a fondo el concreto en el mixer a máxima velocidad.

evítense intervalos de bombeo. Circular el hormigón en intervalos de 20 minutos bombeando hacia adelante y hacia atrás. introduciendo bien adentro la manguera. En caso de pausas muy prolongadas (más de media hora) conviene detener el motor para evitar segregación del hormigón en la tolva. En bombeas verticales en altura. la que empujara las bolas de esponja asta que quede limpia la tubería. Abrir la compuerta del fondo de la tolva dejando salir el resto del hormigón Lavar pisoneando con agua toda la tolva el interior de los cilindros y la caja de agua cuidadosamente. mezclado de nuevo hacia la tubería. Si no hay red de agua a presión suficiente disponible usar la bomba de agua de alta presión (20 bar) ubicada al costado de la máquina . Limpiar el resto de la maquina y rociar con aceite quemado o aceite desmoldaste toda las partes que entran en contacto con el hormigón.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 8 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Fecha Versión Página En caso de interrupciones de bombeo más prolongadas bombear de vuelta el hormigón hacia la tolva. Desconectar el primer trozo de tubería y manguerear bien el interior de la corredera. Desconectar la tubería de concreto a la salida de la bomba e insertar dos bolas de esponja empapadas en agua y conectar de nuevo Llenar la tolva con agua Bombear el agua de la tolva. Las bolas de esponja son importantes para evitar que el agua lave el hormigón. 5.7 Limpieza el hormigón de la tolva luego dar algunas bombeadas hacia atrás para Terminar de bombear despresuriza la tubería.

En caso de corte de energía eléctrica. Al finalizar el trabajo y antes.• • VERIFICACION R-112 verificando difusión del Instructivo Libro de novedades 7. 5.• • REFERENCIAS Decreto Nº72 PD-SH-06 . de detener el motor.Código :GMIN-PREP-I-008 : 27 MAYO / 2005 : 01 : 9 de INSTRUCTIVO OPERACIONAL PARA BOMBA IMPULSORA DE CONCRETO PUTZMEISTER Fecha Versión Página . se conecta al comienzo de la tubería y se inyecta aire comprimido o agua a presión por los acoplamientos previstos en el tubo de limpieza. el cual se alojan dos pelotas de esponja. se puede limpiar la tubería usando el tubo de limpieza. Verificar que los pistones no queden al final de su carrera presionando sobre el interruptor ubicado en la caja de agua 6.8 Consideraciones generales Nunca hacer funcionar esta bomba en seco pues se dañara.