Le Jour du Jugement Dernier

La louange est à Dieu: le Créateur du monde, Celui Qui existe sans début, sans fin, sans endroit, sans comment et ne dépend pas du temps, rien n’est tel que Lui et Il est Celui Qui entend et Qui voit, quoi que tu puisses imaginer Dieu en est différent, et que l’élévation en degré et la préservation de sa communauté de ce qu’il craint pour elle soient accordées à notre ma tre !ou"ammad #l$’#m n, l’"onn%te, celui qui a appelé à la religion de vérité, l’islam la religion de tous les &rop'(tes du premier )#dam au dernier !ou"ammad* #ll+' ,a-+l+ dit :

ْ ‫م‬ ‫م‬ ُ ‫م‬ ُ ‫م‬ ِ ِ ‫سول‬ ِ ّ ‫بالل‬ ِ ّ ‫ن ال‬ ِ ‫ؤ‬ َ ‫نو‬ ُ ‫ر‬ َ ‫ذي‬ ّ ُ‫ه ث‬ َ َ ‫ن ءا‬ ُ ْ ‫ما ال‬ َ ّ ‫﴿ إ ِن‬ ِ ‫نوا‬ َ ‫و‬ َ ‫ه‬ ﴾ ‫بوا‬ َ ‫ر‬ ُ ‫تا‬ ْ َ‫ل‬ ْ َ‫م ي‬
Ce qui signifie : . Les croyants sont uniquement ceux qui ont cru en Allâh et en Son messager et qui n’ont point douté / 0s1urat #l$"ou2our+t3* Il faut croire au 2our dernier sans aucun doute, car le doute contredit la foi* Le 4our dernier est le 2our du 2ugement 5#l$Qi6+ma' 7* Il commencera avec la sortie des gens de leurs tombes* Le 4our du 4ugement dure 89 999 ans ce que l’on compte* Dieu dit dans le Qour’+n :

َ " !‫و‬ ْ ‫م‬ ﴾َ ' َ ْ ‫ َل‬, ‫ن‬ " َ ‫سن‬ ِ ‫م‬ ِ ‫ن‬ َ ‫ا‬# َ % َ + َ () ْ * ُ &‫ر‬ ُ ‫ا‬$ ْ َ‫﴿ ِ ي ي‬
Ce qui signifie : . En un jour qui dure 5 ans /, 0sourat al$!a-+ri2 :+6a' 83* Cependant cette longue durée sera pour le musulman pieux comme la durée d’une pri(re prescrite* Il 6 a des corps qui auront été assimilés par la terre : #LL#" ta-+l+ les fera redevenir comme ils étaient auparavant et Il 6 fera retourner les +mes* &uis ils seront rassemblés pour le 2ugement 5#l$"i;+b7 sur une terre différente de cette terre$ci, qui ne comporte ni montagnes, ni mers, ni vallées, une terre que l’on appelle la terre c'angée 5al$’arDou l$ moubaddala'7* #lors les <uvres des gens seront pesées sur la =alance 5al$m >+n7 qui est pourvue de deux plateaux : un pour les bonnes actions 5al$"a;an+t7 et un autre pour les mauvaises actions 5as$sa66i’+t7* Le mécréant, lui, n’aura aucune bonne action*

4e témoigne que !ou"ammad est le !essager de #LL#" / est : 2e sais. le deuxi(me témoignage comprend de nombreuses questions et de nombreuses lois qui découlent de lui* Bntre autres su2ets : . ‫ا‬2 َ (ِ ِ َ ‫ا = > َ ي‬$‫ب‬ َ = ‫ا‬0 (ِ ‫ول‬ َ ‫ن‬ &ertes# ALLA' a maudit les mécréants et a préparé pour eux un (eu ardent dans . Dieu fera entrer les cro6ants pieux au &aradis sans c'+timent* Quant aux cro6ants désobéissants a6ant commis les grands péc'és. A(in qu’il soit un a"ertisseur pour les mondes /. 2e crois fermement et 2e reconnais que notre &rop'(te !ou"ammad 5F*#*G7 est l’esclave de #LL#" et Fon !essager envo6é à toute la création* Ce qui est visé par création ici.(را‬ َ َ . 0s1urat Ibr+' m ? :#6a' @A3* Bnsuite. ce sont les 'umains et les 2inns* #LL#" ta-+l+ dit : ُ َ (ِ ‫﴿ ل‬ ﴾ = ‫ذيرا‬ ِ ‫ن‬ ِ َ‫ن ن‬ ِ َ ‫. ils n’ont donc pas besoin d’un avertissement* La foi en le message de notre ma tre !ou"ammad est le fondement m%me du deuxi(me témoignage* . les anges ne sont pas concernés par cet avertissement* Bn effet #LL#" ta-+l+ a créé les anges de sorte qu’ils ne c'oisissent que l’obéissance par la volonté de #LL#".ال‬ َ ‫<و‬ َ ‫لل‬ َ (‫م‬ Ce qui signifie : .outefois. َ ‫ذي‬ َ َ ْ ُ َ ْ ِ 3 َ ِ َ ﴿ ُ َ َ# ‫ن‬ ْ ‫ا‬ ﴾+ َ " !‫و‬ ِ ‫ا‬4 ِ ِ‫ ب‬6 " : ُ ‫ري‬ ْ 0$َ 78 ْ َ‫ ِ ي ي‬9 3 ‫ه ال‬ Ce qui signifie : . Les !u"res de ceux qui ont mécru# sont telle de la cendre emportée par le "ent# un jour de temp$te /. il 6 aura une partie d’entre eux à qui Dieu pardonnera et qu’Il fera entrer au &aradis sans c'+timent. et une partie que #LL#" c'+tiera en enfer et qu’Il fera ensuite entrer au &aradis* Les mécréants . 0s1urat #l$ Hourq#n ? @3 * Bn effet. quant à eux. n’entreront 2amais au paradis : #LL#" les fera entrer en enfer oC ils resteront éternellement* #LL#" ta-+l+ dit : َ ‫ن ال‬ ‫ن‬ َ = ‫.% lequel ils restent éternellement# ils ne trou"eront ni allié ni secoureur *0s1urat #l$:#">#b ? :#6a' DE$D83 La signification de .‫و‬ ِ ‫س‬ ِ ِ ‫*ال‬ ّ ِ‫﴿ إ‬ ّ 4 َ َ‫ه ل‬ َ ‫م‬ ُ َ‫ ل‬$ َ ‫ي‬$ َ ‫ري‬ َ . ْ 2 َ ّ ‫ن الل‬ َ ‫ن‬ ِ ِ ‫<ا‬ َ Ce qui signifie : %﴾ = ‫@(را‬ ِ َ ‫و> َ ن‬ َ ‫و‬$ ُ ? َ .#LL#" ta-+l+ dit : َ . ‫م‬2‫روا ْ برب‬1 ُ َ ُ َ /‫م‬ 5 ‫ر‬ # ‫م‬ 2 ‫ل‬ ‫ما‬ 4 ْ " ‫ما‬ ِ 0 ‫ ال‬. cet avertissement est pour les 'umains et les 2inn seuls.

il 6 a l’exposition du feu au mécréant* Le mécréant est supplicié.te est "éridique en tout ce qu’il a annoncé de la part de ALLA' ta0âlâ1 +armi cela il y a 2 3) La cro6ance au punition de la tombe* &armi les c'oses que constituent la punition de la tombe. qu’il s’agisse des nouvelles des communautés et des prop'(tes qui nous ont précédés ou du commencement de la création. il est c'+tié lorsqu’il voit le feu et la place qu’il 6 occupera dans l’au$delà* Il 6 a également la tombe qui rétrécie au point que ses c1tes se c'evauc'ent* Il 6 a également le coup porté par !ounIar et JaIIr qui frappent ce mécréant avec une masse entre ses oreilles* Cela concerne également ce qui arrive à certains musulmans désobéissants.La . c’est$à$dire que la révélation de la prop'étie est descendue sur lui alors qu’il résidait à La !ecque* Bnsuite. du 2ugement licite ou illicite de certains actes et de certaines paroles des esclaves ou de ce qu’il a annoncé des c'oses qui vont se produire dans l’avenir. c’est là$bas qu’il a été enterré* ) *u’il est "éridique en tout ce qu’il a annoncé de la part de ALLA' ta0âlâ . il a émigré à !édina et il 6 est décédé.) *ue le +roph.te (ait partie de *ouraych# Qoura6c' étant la tribu la plus noble des arabes* #LL#" ta-+l+ a fait que Qoura6c' ait un mérite sur les autres tribus et que les autres tribus reconnaissaient une faveur pour Qoura6c'* ) le de"oir de sa"oir que le +roph. un supplice qui est moindre que celui qui arrive aux mécréants comme la pression de la tombe au point que les c1tes se c'evauc'ent : la peur qu’il aura de l’obscurité de la tombe et la solitude qu’il va ressentir* 4) La cro6ance en la félicité de la tombe* Car le &rop'(te Falla l$L+'ou -ala6'i Ka sallam nous en a informé également* &armi les c'oses qui constituent une félicité dans la tombe : il 6 a l’élargissement de la tombe de soixante$dix coudées sur soixante$dix coudées pour le cro6ant pieux et pour certains non pieux pour qui #LL#" l’a voulu L comme certains mart6rs c’est$à$dire ceux qui ont obtenu le degré de mart6r sans avoir été pieux auparavant* Il 6 a également l’éclairement de cette tombe avec une lumi(re semblable à la lumi(re de la lune une nuit de pleine lune et d’autres c'oses encore comme le fait de sentir l’odeur du paradis* 5) La cro6ance en l’interrogatoire des deux anges !ounIar et JaI r* C’est un interrogatoire qui a lieu pour le cro6ant et le mécréant de cette communauté c’est$à$dire ceux pour qui a été envo6é le prop'(te !ou"ammad qu’on appelle )oummatou d$ da-Ka' la communauté de l’appel et ceux d’entre eux qui ont cru sont appelés )oummatou l$)i2+ba' : ceux qui ont répondu à l’appel* . non à la totalité d’entre eux.te. dans le bas monde et dans l’au$delà* ) *ue le +roph.te est né .ecque et qu’il y a re/u sa mission de proph.

le cro6ant complet ne conna tra ni fra6eur ni terreur suite à l’interrogatoire des deux anges car #LL#" lui raffermit le c<ur. à savoir que les esclaves se verront exposer leurs actes L et à la récompense et au c'+timent* La récompense. c’est$à$dire de croire que l’enfer est dé2à créé actuellement et qu’il demeurera sans fin* . c’est celui qui meurt avant la puberté* 6) La cro6ance en la résurrection qui est la sortie des morts de leur tombe apr(s que #LL#" leur crée à nouveau le corps qui a été assimilé par la terre dans le cas oC il faisait partie des corps qui sont assimilés par la terre* Il s’agit donc des corps autres que ceux des prop'(tes et des mart6rs de combat* Certains saints également. comme l’entrée en enfer ou ce qui est moindre par rapport à cela* 9) Jous devons croire à la balance c’est$à$dire ce sur quoi seront pesés les actes* Le mécréant n’aura pas de bonnes actions au 2our du 2ugement* Feules ses mauvaises actions seront placées sur l’un des deux plateaux* #lors que le cro6ant aura ses bonnes actions sur un plateau et ses mauvaises actions sur l’autre plateau* :) Il 6 a la cro6ance en. cela a6ant été confirmé suite à l’observation de plusieurs personnes. elle est plate. il n’aura pas peur de leur aspect effra6ant car il a été rapporté dans le "ad t' que ces deux anges sont d’un noir bleu* Font exceptés de cet interrogatoire les enfants. ni rivi(re. ni montagne* 7) La cro6ance au 2our dernier qui débute avec la sortie des gens de leur tombe et dure 2usqu’à l’établissement des gens du paradis au paradis et des gens de l’enfer en enfer* Le 4our dernier dure 89 mille ans de ce que l’on compte. c’est la rétribution dont le cro6ant sera récompensé dans l’au$delà parmi les c'oses qui vont le ré2ouir. les mart6rs et également les prop'(tes* L’enfant qui est visé. rapportées par plusieurs personnes* 5) Jous devons croire au rassemblement c’est$à$dire qu’ils seront rassemblés en un lieu qui est la terre c'angée.D’autre part. mais pour le musulman pieux ne ressentira pas cela* Ce 2our$là sera allégé pour le cro6ant accompli au point qu’il sera pour lui plus léger que le temps d’une pri(re prescrite qu’il accomplit dans le bas monde* Mn emploie le mot al$)#I'ira' l’au$delà pour désigner ce 2our et également pour ce qui vient apr(s ce 2our et qui n’a pas de fin* 8) Jous devons croire également à l’exposition des actes. et le c'+timent c’est ce qui affligera l’esclave ce 2our$là. ne comportant ni vallée. la terre n’assimile pas leur corps.

de la félicité et de la 2oie* #LL#" l’a préparé pour les cro6ants* Il contient des fleuves de miel pur. c’est$à$dire que #LL#" ta-+l+ ne sera pas dans une direction ni dans un endroit* Feulement ce sont eux qui seront dans leur endroit au paradis* Ils Le verront d’une vision ne comportant aucune confusion* Ils ne douteront pas si celui qu’ils ont vu est #LL#" ou autre que #LL#". ils ne vieilliront pas et ne mourront pas* Ils demeureront éternellement au paradis et n’en sortiront 2amais* Ils seront dans une félicité éternelle. sans comment. ils ne tomberont pas malades. certains sont plus élevés que d’autres* Le plus 'aut des degrés du paradis est celui des prop'(tes* Les gens du paradis ne ressentiront ni tristesse ni c'agrin. une partie de ceux qui le fouleront tombera en enfer alors que les autres. ne doute pas que c’est bien la lune qu’il voit* Le !essager a parlé de cela dans un "ad t' : . l’autre atteint le voisinage du paradis au delà de l’enfer* Les gens passeront le long du pont* Les cro6ants seront de deux catégories : certains ne fouleront pas le pont mais passeront par la voie des airs en volant et d’autres le fouleront* D’autre part. sans ressemblance avec Fes créatures et sans direction. #LL#" les en sauvera et seront épargnés de l’enfer* 33) Jous devons croire au bassin qui est un endroit oC #LL#" a réservé une boisson pour les gens du paradis* Ils boiront de cette boisson avant d’entrer au paradis. sans fin* 36) Il 6 a la cro6ance que la vision de #LL#" ta-+l+ avec les 6eux dans l’au$delà est une réalité* Ceci est réservé aux cro6ants* Ils Le verront alors qu’ils seront au paradis. de lait et d’un I'amr qui n’est pas comme les boissons alcoolisées de ce bas monde qui font perdre la raison L et il 6 a au paradis d’autre sorte de félicités éternelles* #u paradis la félicité est sensible : le musulman l’éprouve par le corps et par l’+me* #u paradis il 6 a des degrés. qui est un pont qui surplombe l’enfer et auquel les gens parviendront* L’une de ses deux extrémités est sur la terre c'angée 5sur laquelle il 6 a le rassemblement7. la lune n’étant pas voilée par des nuages. apr(s quoi plus aucune soif ne les atteindra. ils ne boiront des boissons du paradis que par pur plaisir* L’abreuvement au bassin aura lieu apr(s le passage sur le pont* 34) Jous devons croire à l’intercession qui aura lieu en faveur des musulmans seulement* Le &rop'(te interc(dera les gens qui <uvrent pour la religion* De m%me l’enfant qui meurt avant la puberté interc(de en faveurs de ses deux parents qui sont morts musulmans 35) Jous devons croire au paradis qui est la résidence de la félicité* Il se trouve au$dessus des sept cieux L c’est la demeure de la paix.3 ) La cro6ance au Fir#. tout comme celui qui voit la lune une nuit de pleine lune.

en effet le mécréant dans l’au$delà sou'aitera ne plus exister pour ne pas sentir la douleur et quand il voit les animaux %tre transformés en poussi(re il sou'aitera %tre à leur place* ‫ ال.‫ما ترون‬# -‫(ام‬%‫ب<م يو! ال‬ ّ ِ ‫»إ‬ 0 ‫رون ر‬7‫ن<م س‬ « ‫ه‬7‫ي‬D‫ن ي ر‬ َ ‫مو‬ B ‫ا‬C‫ر > ت‬$A‫ ال‬-‫مر ل(ل‬%‫ال‬ 0rapporté par !ouslim3 ce qui signifie : .ALLA'# le &réateur du monde1 . ils ne vont ni au paradis ni en enfer* Dans le "ad t' il est cité que les animaux vont se rendre les coups entre eux et ils vont %tre transformés en poussi(re* Dans le Qour’+n il est cité que les animaux sont mieux que les mécréants. certains a6ant m%me professé cela et ceci est de la mécréance* #LL#" ta-+l+ dit : َ ِ‫ إ‬H ﴿ EH‫ر‬ E ‫ر‬I َ ‫ا‬2 َ ‫ذ‬ ِ ‫نا‬ " ِ G‫م‬ ُ ‫﴾و‬ َ 0 ‫رب‬ َ ‫و‬ E ‫و‬F َ ِK‫نا‬ َ J‫ل‬ ْ َ‫' ي‬ ce qui signifie : % &e jour)l-# des "isages resplendissants "erront leur Seigneur =# 0s1urat #l$Qi6+ma' ? NN$NO3* 35 ) Jous devons croire en l’éternité du sé2our au paradis et en enfer* Il est un devoir de croire que les gens du paradis demeureront éternellement au paradis et que les gens de l’enfer demeureront éternellement en enfer* Il n’6 aura pas de mort apr(s cela* >emarque: Les animaux n’ont pas de raison. dans le sens qu’elle ne comprend aucun doute.ous "erre< "otre Seigneur au jour du jugement# "ous ne doutere< pas de cette "ision tout comme "ous ne doutere< pas si "ous "oye< la lune une nuit de pleine lune /* Il a assimilé notre vision de #LL#". à la vision de la lune une nuit de pleine lune* Le !essager n’a donc pas assimilé #LL#" ta-+l+ à la lune comme l’ont prétendu certains ignorants* Bn effet lorsqu’on leur mentionne ce '+d t' ils s’imaginent que #LL#" ressemble à la lune. il ne vont pas rendre des comptes.الم(ن‬M‫ لله ر‬$‫م‬L‫ال‬ #l'amdu Lilla'i Pab il #a Lameen La louange est . .

ECA2 Waallatheena yaqooloona rabbana isrif AAanna AAathaba jahannama inna AAathabaha kana gharaman M' nous Feigneur. To répande lor tous choses to Grâce et To connaissance. le sage. et protège otte contre punition !lamme du !eu." &Qur’aan: 40:8) . Pardonne banne qui répentir et qui suivre to chemin. repousse de nous l:enfer.D?A' +@?> +>@AE&AB@C A+>ES LA . !aire otte entre dans #ardins Paradis qui to !inne promette otte. otte épouses et otte en!ants. parcequi so punition douloureux* (Qur’aan: 25:65) Rabbana wasiAAta kulla shayin rahmatan waAAilman faighfir lillatheena taboo waittabaAAoo sabeelaka waqihim AAathaba aljaheemi Oh nous Maître. %"est Toi le puissant. (Qur’aan: 40:7) Rabbana waadkhilhum jannati AAadnin allatee waAAadtahum waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim innaka anta alAAazeezu alhakeemu "Oh nous Maître.@>A EA LE J@?> D? J?DE. et a banne bien!aiteurs parmi otte anc$tres.

'Oh (llah. et des épreuves de la vie et de la mort. et de la punition de l")n!er. 33:35) (Qur’aan: 3:26) (Qur’aan: 5. et contre le mal que *a#aal essa+e !aire '. wa min sharri fitnatil-maseehid-dajjaal. #e cherche re!uge auprès de Toi contre le châtiment de la tombe. Number 230) Seigneur# donne)nous une Eelle part dans ce monde et une Eelle part dans lFAutre# et préser"e)nous du châtiment du (euG (Qur'aan 2:201) G !"#$#%& ' '( )!*" %+ N*#+: HBn"ocateurs et in"ocatrices 2 Allâh a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense1 H (Qur'aan.Allaahumma innee a’uthu bika min athaabil-qabri. wa min ‘athaabi jahannama. Volume 6. Book 60. &Bukhari.:23) . wa min fitnatilmahyaa wal-mamaati.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful