You are on page 1of 168

46e Université d’été - BELC, les métiers du français dans le monde
Université de Nantes du 1er au 26 juillet 2013

CIEP Réalisation : Service du développement et de la communication. CIEP Impression : bialec.Cette université d'été a été réalisée en partenariat avec : ■ le ministère des Affaires étrangères : La direction générale de la mondialisation.juin 2013 . du développement et des partenariats (DGM) et les services de coopération et d’action culturelle des ambassades de France ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ le rectorat de l’académie de Nantes Campus France le Centre départemental de documentation (CDDP) de Loire-Atlantique le Centre national d’enseignement à distance (CNED) le Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS) le Centre régional de documentation pédagogique (CRDP) des pays de la Loire le Centre régional des œuvres universitaires et scolaires (CROUS) de Nantes la Chambre de commerce et d’industrie Paris Ile-de-France (CCI Paris Ile-de-France) les éditions CLE International les éditions Didier les éditions Difusión – Maison des langues les éditions Hachette FLE les éditions Presses universitaires de Grenoble (PUG) la faculté des langues et cultures étrangères la Fondation Alliance française l’Institut de recherche et de formation en Français langue étrangère (IRFFLE) l’Institut français la revue Le français dans le monde l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) Radio France internationale (RFI) les Services culture éditions ressources pour l’Éducation nationale (SCÉRÉN) TV5MONDE l’Université de Nantes Conception : Département langue française. nancy (France) .

..............................BELC 2013........................154 Index des modules et ateliers par titre ................77 Sigles et acronymes ........................... 7 Le déroulement de la formation Les conférences et tables rondes Les rencontres avec les maisons d’édition Classement des modules par parcours ........................... 164 Université d’été .................................. les métiers du français dans le monde 3 ................. 158 Index des modules et ateliers par parcours ................................................. 152 Index des modules et ateliers par intervenant ......................................... 162 Le CIEP .....SOMMAIRE Le mot du directeur ............................................BELC 2013.... mode d’emploi ............................ 5 Université d’été ...13 Modules et ateliers de la seconde partie .......10 Modules et ateliers de la première partie ..........

.

Je me réjouis de vous accueillir à l’université d’été – BELC 2013 et vous souhaite de passer un excellent séjour en France. Vous nouerez des contacts avec plus de 50 intervenants et des participants venus d’horizons géographiques. le Centre international d’études pédagogiques (CIEP) contribue avec l’université d’été . formateurs pédagogiques. linguistiques et professionnels différents. par ailleurs. Vous pourrez échanger avec des partenaires institutionnels. acteurs de l’enseignement et de la promotion de notre langue dans le monde. Vous bénéficierez aussi du cadre accueillant de la ville de Nantes et de son université qui accueille cette rencontre internationale depuis 2007. Ce stage accorde également une large place aux rencontres. François PERRET directeur du Centre international d’études pédagogiques . Le partenariat avec l’université de Nantes offre. inspecteurs. lors de conférences et de tables rondes. chefs de projet. attachés de coopération pour le français. éclairé par la recherche universitaire et l’analyse des politiques linguistiques. Professeurs de français du secondaire et du supérieur. vous êtes nombreux à venir chercher au CIEP l’innovation et la qualité pour mieux accomplir votre mission ou préparer un projet de reconversion professionnelle. En s’appuyant sur ses propres experts et sur un réseau d’experts associés.BELC à la formation continue des professionnels de l’enseignement du français dans le monde. une réponse qualifiante aux besoins de professionnalisation pour ceux d’entre vous qui ont fait le choix du parcours de master  2 Analyse et programmation de la communication didactique. qui partagent une passion commune pour la langue française et pour la promotion de la diversité culturelle. Cette année. Ingénierie et formation de formateurs et Coopération et encadrement. répartis en trois parcours : Enseignement et formation. plus de cent modules vous sont proposés. directeurs de cours d’alliances et d’instituts français. le CIEP perpétue la tradition de cette formation en proposant un programme ancré sur les pratiques de terrain. professionnels en activité en France et à l’étranger. issu du secteur public et privé.Mot du directeur du Centre international d’études pédagogiques Pour la 46e année consécutive.

.

Reportez-vous à l’agenda du stage que vous trouverez dans le carnet d’informations pratiques ou sur le réseau BELC. ex. ex. Les ateliers sont découpés en 7 séances de 2 h 10. ex. Les modules sont découpés en 9 séances de 1 h 40. A 407). les métiers du français dans le monde 7 . Le premier chiffre à droite de la lettre informe sur les tranches horaires des modules ou ateliers. Trois formules : La formule A : du 1er au 12 juillet 2013 La formule B : du 15 au 26 juillet 2013 La formule C : du 1er au 26 juillet 2013 La codification des modules : Les modules ou ateliers se déroulant du 1er au 12 juillet 2013 sont codés par la lettre A (ex : A 103. coopération et encadrement. : A 201. B 402 16 h 00 . de tables rondes et de rencontres avec des professionnels. ex. B 204 Modules pairs : 10 h 45 – 12 h 25 Modules couplés : 11 h 00 .BELC 2013. à la langue française et à la francophonie. : A 101. il est reconnu par le ministère français des affaires étrangères et par les ministères français de l’éducation nationale et de l’enseignement supérieur et de la recherche. Les modules ou ateliers se déroulant du 15 au 26 juillet 2013 sont codés par la lettre B (ex : B 103. comme indiqué dans le tableau ci-dessous : CODE DU MODULE TRANCHE HORAIRE Modules impairs : 8 h 30 . Le déroulement de la formation Les modules sont répartis en trois parcours professionnels : enseignement et formation. organisés pendant la formation.Université d’été – BELC 2013. L’atelier se déroulant du 1er au 26 juillet 2013 est codé par AB 501. Au cours de cette assemblée générale. l’université d’été . Un certificat de stage est délivré par le CIEP à l’issue de la formation. ingénierie et formation de formateurs. B 407). Outre l’assiduité à ces modules. L’assemblée générale Le lundi 1er juillet et le lundi 15 juillet. : A 401.12 h 10 Modules codés 2.10 h10 Modules codés 1. B 504 18 h 00 – 20 h 10 Université d’été .17 h 40 Modules codés 5. ex. diverses informations pratiques vous seront communiquées. une assemblée générale se déroulera de 9 h 00 à 10 h 00 dans l’amphithéâtre 405 de la faculté des langues et cultures étrangères. : A 301. B 303 14 h 00 – 15 h 40 Modules codés 4.12 h 40 Modules codés 3. : A 502.10 h 40 Modules impairs : 10 h 30 .BELC 2013 propose une centaine de modules ponctués de conférences. mode d'emploi Lieu de rencontres et d’échanges sur des thèmes liés à l’éducation. B 104 Modules pairs : 8 h 45 – 10 h 25 Modules couplés : 9 h 00 . les participants inscrits devront assister au cycle des conférences et des tables rondes.

.

responsable académique de la mission innovation et expérimentation. ■ La conférence d’ouverture de la deuxième quinzaine sera prononcée le lundi 15 juillet. historien. l’Institut français. l’Organisation internationale de la Francophonie. à 10 h 00 dans l’amphithéâtre 405 du Centre international des langues (CIL). la Fondation Alliance française. ■ ■ Le jeudi 11 juillet. à 10 h 00 dans l’amphithéâtre 405 du CIL. après l’ouverture officielle de Monsieur PILHION. Didier. La première fera une présentation des ressources au service des enseignants de français avec la présence des partenaires du CIEP tels que TV5MONDE. deux tables rondes se tiendront de 14 h à 15 h 30 et de 16 h à 17 h 30. directeur adjoint du CIEP. Les rencontres avec les maisons d’édition Deux rencontres sont prévues les lundis 8 et 22 juillet. Hachette. Radio France internationale et Le français dans le monde. par Monsieur François MULLER. par Monsieur Alain CROIX.Les conférences et tables rondes La conférence inaugurale sera prononcée le 1er juillet 2013. Présents tout le long de la journée au sein du CIL. La seconde abordera la question de la coopération éducative française dans le monde avec Le Fil du bilingue. de 14 h 00 à 17 h 30. ministère de l'éducation nationale. Deux tables rondes réuniront les invités de l’édition 2013 : le ministère des affaires étrangères. avec les éditeurs pour découvrir les nouveautés et l’actualité de l’édition dans le domaine du FLE. ■ Maisons d’édition représentées : CLE international. vous aurez aussi l’occasion d’assister à une présentation de l’un d’entre eux suivie d’un atelier. directeur du CIEP. PRO FLE. Maison des langues. PUG. académie de Paris. professeur émérite des universités. les métiers du français dans le monde 9 . le dispositif d’évaluation des compétences professionnelles et les certifications du CIEP. la Chambre de commerce et d’industrie de Paris Ile-de-France et le Centre international d’études pédagogiques.BELC 2013. ■ Une rencontre avec des acteurs clefs de la coopération linguistique et éducative se tiendra le jeudi 25 juillet. après l’ouverture officielle de Monsieur PERRET. SCÉRÉN Intervenants de la Journée des partenaires le jeudi 25 juillet 2013 ■ Organisation internationale de la Francophonie – OIF Ministère des affaires étrangères – MAE Fondation Alliance française Chambre de commerce et d’industrie de Paris Île-de-France – CCI Paris Île-de-France ■ ■ ■ ■ Centre international d’études pédagogiques – CIEP Institut français – IF ■ Université d’été .

les métiers du français dans le monde .Classement des modules par parcours Parcours Enseignement et formation A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 105 107 108 109 110 111 205 206 207 208 209 210 211 303 304 307 308 309 310 311 312 313 403 404 406 407 408 Examiner et corriger les épreuves du DELF–DALF : habilitation (1/2) Enseigner en classe bi-/plurilingue Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2) (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (1/2) Améliorer la prononciation des apprenants Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Utiliser le jeu comme support de formation Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (2/2) Sélectionner et concevoir du matériel pour améliorer la prononciation des apprenants Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels Organiser un cours de FLE à partir d'un manuel Adopter une démarche créative Enrichir ses cours avec des ressources en ligne Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite.BELC 2013. FLS et FLM Enseigner la prononciation française autrement Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique Enseigner le français à l'université pour des étudiants en programme non francophone Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Développer des compétences de base en FLE/FLS/français langue de scolarisation Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE Faire évoluer ses pratiques grammaticales Stimuler le désir d’écrire Élaborer des activités ludiques pour un jeune public Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe Enseigner le français à l'université pour des étudiants en programme francophone Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Éduquer aux médias : les médias en classe de français Enseigner la francophonie Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE Animer un atelier théâtre en classe Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l'acquisition d'outils langagiers Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia Analyser des manuels de FLE Participer à une pièce de théâtre (2/2) S'initier à la langue des signes française Écrire le journal en ligne du BELC Participer à un atelier d'improvisation théâtrale Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l'information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) A 1 AB 501 A 502 A 503 A 504 B 106 B 107 B 108 B 109 B 111 B 112 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 206 207 208 209 211 212 213 305 306 307 308 309 310 311 312 313 405 406 407 409 410 411 413 AB 501 B 502 B 503 B 504 B 505 10 Université d’été . pédagogie de l’erreur Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l'acquisition d'outils langagiers Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants Mener un projet interdisciplinaire Participer à une pièce de théâtre (1/2) S'initier à la langue des signes française S'initier aux TIC Participer à un ciné-club Stimuler l'expression et la relation en classe de FLE Exploiter la littérature jeunesse en classe de FLE/FLS Identifier l'approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) Constituer et analyser un corpus de documents authentiques Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE.

les métiers du français dans le monde 11 AB 501 B 502 B 503 B 504 B 505 .Parcours Ingénierie et formation de formateurs A A A A A A A A A A A A 102 103 104 106 202 203 204 212 302 305 306 313 Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l'ingénierie de la formation (1/2) Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) Répondre à une demande de formation en FOS Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l'ingénierie de la formation (2/2) Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) Construire un module de formation : le français de l'entreprise Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) Concevoir des outils de formation à partir de jeux Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) Participer à une pièce de théâtre (1/2) S'initier à la langue des signes française S'initier aux TIC Participer à un ciné-club Concevoir un projet éditorial (1/2) Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) Construire des modules de formation : le français langue professionnelle Concevoir un projet éditorial (2/2) Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) Concevoir des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis Élaborer un projet en réponse à un appel d'offres/à projet/à proposition Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) Réaliser un projet multimédia Participer à une pièce de théâtre (2/2) S'initier à la langue des signes française Écrire pour le journal en ligne du BELC Participer à un atelier d'improvisation théâtrale Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l'information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) A 1 A 402 A 405 AB 501 A 502 A 503 A 504 B B B B B B B B 102 103 104 105 202 203 204 205 B 301 B 302 B 402 B 408 AB 501 B 502 B 503 B 504 B 505 Parcours Coopération et encadrement A 101 A 201 A 301 A 305 A 313 A 401 A 405 AB 501 A 502 A 503 A 504 B 101 B 110 B 201 B 210 B 301 B 303 B 304 B B B B 401 403 404 412 Diriger un établissement culturel à l'étranger (1/2) Diriger un établissement culturel à l'étranger (2/2) Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) Participer à une pièce de théâtre (1/2) S'initier à la langue des signes française S'initier aux TIC Participer à un ciné-club Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (1/2) Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (2/2) Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) Elaborer un projet en réponse à un appel d'offres/à projet/à proposition Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) Gérer un centre d’examens (1/2) Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) Gérer un centre d’examens (2/2) Analyser les principes de la gouvernance associative Participer à une pièce de théâtre (2/2) S'initier à la langue des signes française Ecrire pour le journal en ligne du BELC Participer à un atelier d'improvisation théâtrale Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l'information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) Université d’été .BELC 2013.

.

12 juillet er A 3 A 4 A 5 Université d’été .BELC 2013.A 1 A 2 de la première partie Modules et ateliers 1 . les métiers du français dans le monde 13 .

BELC 2013. Pour identifier les modules impairs. pairs et couplés.10 h 00 Assemblée générale Modules A1xx Modules impairs1 Modules pairs1 Modules couplés1 Dimanche 30 juin 7 h 30 – 9 h 00 8 h 30 – 10 h 10 Pause Pause Pause 8 h 45 – 10 h 25 9 h 00 – 10 h 40 10 h 10 – 10 h 30 10 h 25 – 10 h 45 10 h 40 – 11 h 00 Pause 10 h 00 .L’agenda du mois Lundi 1er juillet Mardi 2 juillet Petit-déjeuner Semaine 1 : du 30 juin au 5 juillet 2013 Mercredi 3 juillet Petit-déjeuner Modules A1xx Modules A1xx Petit-déjeuner Jeudi 4 juillet Vendredi 5 juillet Petit-déjeuner Modules A1xx Petit-déjeuner 9 h 00 .0 h 00 Modules A4xx Modules A4xx Modules A4xx Modules A4xx Modules A4xx 16 h 00 – 17 h 40 Accueil des stagiaires à la résidence universitaire (formules A et C) Pause 17 h 40 – 18 h 00 Pause Pause Pause Pause Ateliers A5xx 18 h 00 – 20 h 10 Ateliers A5xx Ateliers A5xx Ateliers A5xx 19 h 30 – 21 h 00 Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner 20 h 30 – 22 h 30 20 h 30 Dîner d'accueil Accueil des stagiaires à la résidence universitaire (formules A et C) Soirée internationale 21 h 30 – 00 h 00 Soirée de bienvenue 22 h 30 – 0 h 00 1. les métiers du français dans le monde 10 h 30 – 12 h 10 Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause 10 h 45 – 12 h 25 11 h 00 – 12 h 40 Accueil des stagiaires à la résidence universitaire (formules A et C) 12 h 00 – 14 h 00 Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause 14 h 00 – 15 h 40 Modules A3xx Modules A3xx Modules A3xx Modules A3xx Modules A3xx 15 h 40 – 16 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause 11 h 00 . reportez-vous à la page : « Programme de la première partie : du 1er au 12 juillet 2013 » ou « Programme de la seconde partie : du 15 au 26 juillet 2013 » (www.ciep.fr/belc/2013/ete) .12 h 00 Ouverture de l'université d'été et conférence inaugurale Modules A2xx Modules A2xx Modules A2xx Modules A2xx 14 Université d’été .

le samedi 13 juillet avant 10 h 00 Université d’été .L’agenda du mois Dimanche 7 juillet Petit-déjeuner Petit-déjeuner Petit-déjeuner Petit-déjeuner Petit-déjeuner Lundi 8 juillet Mardi 9 juillet Mercredi 10 juillet Jeudi 11 juillet Vendredi 12 juillet Petit-déjeuner Semaine 2 : du 6 au 12 juillet 2013 Modules impairs1 Modules pairs1 Modules couplés1 Samedi 6 juillet 7 h 30 – 9 h 00 Petit-déjeuner 8 h 30 – 10 h 10 Modules A1xx Modules A1xx Modules A1xx Modules A1xx 8 h 45 – 10 h 25 9 h 00 – 10 h 40 Modules A1xx 10 h 10 – 10 h 30 10 h 25 – 10 h 45 10 h 40 – 11 h 00 Sorties culturelles Pause Pause Pause Pause Pause 10 h 30 – 12 h 10 Modules A2xx Modules A2xx Modules A2xx Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause 10 h 45 – 12 h 25 11 h 00 – 12 h 40 Modules A2xx Modules A2xx 12 h 00 – 14 h 00 Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause 14 h 00 – 15 h 40 Présentations des éditeurs Modules A3xx Modules A3xx Table ronde Modules A3xx 15 h 40 – 16 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause 16 h 00 – 17 h 40 Sorties culturelles Sorties culturelles Modules A4xx Modules A4xx Modules A4xx Table ronde Modules A4xx 17 h 40 – 18 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause 18 h 00 – 20 h 10 Ateliers A5xx Ateliers A5xx Ateliers A5xx Rattrapage Modules A3xx 18 h 00 – 18 h 30 Discours de clôture 19 h 30 – 21 h 00 Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner 18 h 30 – 20 h 30 Remise des certificats aux stagiaires Pause 20 h 30 – 22 h 30 Soirée internationale 21 h 00 Dîner de clôture 22 h 30 – 0 h 00 22 h 30 – 2 h 00 Soirée de clôture de la première quinzaine Départ des stagiaires / intervenants en formule A.BELC 2013. pairs et couplés. Pour identifier les modules impairs. les métiers du français dans le monde 15 1.ciep. hébergés à la résidence Fresche Blanc. reportez-vous à la page : « Programme de la première partie : du 1er au 12 juillet 2013 » ou « Programme de la seconde partie : du 15 au 26 juillet 2013 » (www.fr/belc/2013/ete) .

Modules impairs de 8 h 30 à 10 h 10 Modules pairs de 8 h 45 à 10 h 25 Modules couplés (1/2 – 2/2) de 9 h 00 à 10 h 40 CODE INTITULÉ Diriger un établissement culturel à l'étranger (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l'ingénierie de la formation (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Répondre à une demande de formation en FOS Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Parcours : Enseignement et formation Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Enseigner en classe bi-/plurilingue Parcours : Enseignement et formation Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2) Parcours : Enseignement et formation (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (1/2) Parcours : Enseignement et formation Améliorer la prononciation des apprenants Parcours : Enseignement et formation Identifier les théories d’apprentissage et les courants méthodologiques Parcours : Enseignement et formation A 1 A 101 A 102 A 103 A 104 A 105 A 106 A 107 A 108 A 109 A 110 A 111 16 Université d’été .BELC 2013. les métiers du français dans le monde .

A 101

Diriger un établissement à l’étranger (1/2)
SARRAZIN, MARC
Chargé de programmes au département langue française du CIEP

Parcours
Coopération et encadrement.

A 1

Domaine
Encadrement.

Public
Ce parcours constitué de deux modules (A 101 et A 201) s’adresse aux personnes ayant un projet de mobilité à l’étranger ou aux personnes résidant à l’étranger, susceptibles d’exercer des fonctions d’encadrement dans un établissement culturel.

Pré-requis
Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou ayant exercé dans un établissement scolaire ou un centre de langues, en France ou à l’étranger.

Présentation du module
Diriger un établissement culturel à l’étranger sous-entend exercer des responsabilités accrues, avoir des connaissances et des compétences spécifiques, être capable de s’adapter au contexte et aux situations, de prendre en compte la diversité des acteurs et des publics, de travailler en équipe, de coopérer avec des partenaires, de rendre compte de son action et des résultats obtenus. Outre les apports théoriques de base, des méthodes, des clés d’analyse et des enseignements tirés d’expériences seront présentés et débattus pendant la formation.

Objectif général
À l’issue de ce parcours, les participants seront en mesure d’anticiper les principales difficultés liées aux fonctions de direction d’un établissement à l’étranger et de mettre en œuvre des moyens pour y faire face.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche de formation/action participative et active, où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques.

Compétences visées
À l’issue de ce parcours, les participants auront acquis les connaissances et compétences élémentaires liées aux fonctions de direction d’un établissement à l’étranger, aux responsabilités qu’ils auront à assumer tant sur les plans administratif, pédagogique, culturel que relationnel, aux missions de coopération dont ils seront chargés.

Contenus des séances
Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 :

Identifier la typologie et les caractéristiques des établissements hors de France. Rôles et responsabilités des personnels de direction suivant le type d’établissement. Définir le projet d’établissement. Organiser et gérer les activités d’enseignement. Établir et mettre en œuvre une programmation culturelle. Engager et suivre des actions de coopération. Gérer les ressources humaines. Suivre la comptabilité et les finances. Communiquer en interne et en externe (marketing des cours). Mettre en œuvre une démarche qualité.

Bibliographie
- LANE Philippe. Présence française dans le monde : l’action culturelle et scientifique. Paris : Documentation française, 2011. (Collection Études de la documentation française). - PLUCHART Jean-Jacques. L’ingénierie de projet créatrice de valeurs. Paris : Éditions d’organisation, 2002, 376 p. - RAYNAL Serge. Le management par projets : approche stratégique du changement. Paris : Éditions d’organisation, 1996, 263 p. - BOIX Daniel, FEMINIER Bernard. Le tableau de bord facile. Paris : Éditions d’organisation, 2003, 274 p. - MEIER Olivier. Management interculturel : stratégie organisation performance. Paris : Dunod, 2006, 285 p.
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 17

A 102

Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2)
DENISOT, HUGUES
Expert associé, auteur et formateur FLE

A 1

Parcours
Ingénierie et formation de formateurs.

Domaine
Ingénierie de la formation.

Public
Ce parcours, constitué de deux modules (A 102 et A 202), s’adresse à toute personne impliquée ou susceptible d’être impliquée dans la conception et la mise en œuvre de dispositifs de formation initiale ou continue dans le domaine pédagogique (formateurs, conseillers pédagogiques, responsables de centres de formation, directeurs de centres de langues, directeurs des cours, coordonnateurs pédagogiques).

Pré-requis
Ce module est ouvert à des professionnels ayant un projet nécessitant une meilleure connaissance des dispositifs de formation et des compétences en ingénierie de la formation.

Présentation du module
Les principes transversaux relevant de l’ingénierie de formation seront exposés à l’intérieur d’un parcours allant de la détermination des besoins à l’évaluation de l’impact de la formation. Les référentiels de compétences professionnelles, les cahiers des charges, ou encore les indicateurs et la démarche qualité seront exposés puis approfondis à l’occasion de mises en situation et d’études de cas. Une partie du module sera également consacrée aux procédures propres aux appels d’offres : rédaction, réponse et évaluation.

Objectif général
À l’issue de ce parcours, les participants seront en mesure de passer des appels d’offres ou d’y répondre de façon pertinente, de concevoir et de mettre en place ou d’évaluer des plans de formation professionnels structurés et cohérents.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche de formation/action, participative et active, alternant les séances d’apports théoriques et d’études de cas. Les participants seront alternativement animateurs et observateurs en fonction des mises en situation.

Compétences visées
Cette formation vise l’appropriation de principes et la maîtrise d’outils méthodologiques qui conditionnent la mise en œuvre de dispositifs de formation.

Contenus des séances
Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 :

Formuler ses besoins et ses attentes. Définir l’ingénierie de la formation. Identifier et articuler les étapes du parcours d’ingénierie de formation. Identifier les acteurs du processus d’ingénierie de formation et leur rôle. Analyser un référentiel de compétences professionnelles. Définir son rôle et son utilisation. Analyser les besoins en formation. Définir le rôle et l’analyse des besoins. Analyser les outils et méthodes de recueil des besoins. Concevoir des outils d’analyse des besoins. Formuler une demande de formation. Traduire besoins et objectifs de formation en plan et actions de formation. Formuler une demande de formation. Repérer les éléments constitutifs d’un cahier des charges. Rédiger le cahier des charges de la demande. Élaborer un plan de formation. Simuler une réponse technique et financière à un appel d’offres. Mettre en œuvre un plan de formation. Définir les moyens et les méthodes à mobiliser pour la mise en œuvre du programme. Définir des critères et des outils pour sélectionner un formateur ou un opérateur. Identifier les principaux outils de formation. Définir des critères pour valider des modalités et des outils de formation. Définir les modalités d’évaluation de l’action de formation. Identifier les principales étapes et les outils d’évaluation du dispositif de formation. Coordonner et assurer le suivi de la formation. Adopter une démarche et des outils d’assurance qualité. Faire la synthèse et l’évaluation du module.

Bibliographie
- LE BOTERF, Guy, BARZUCCHETTI, Serge, VINCENT, Francine. Comment manager la qualité de la formation. Paris : Éditions d’Organisation, 1992.- 430 p. - LORENZI, Jean-Pierre, PRINA, Chantal. Les outils de la formation: animer, concevoir et superviser des formations en entreprise. Paris : Nathan, 1992. - MEIGNANT, Alain. Manager la formation. Rueil-Malmaison : Éd. Liaisons, 2006.- 425 p.- 7e éd.- Entreprise & carrières. - CHALVIN, Dominique. Formation méthodes et outils. Paris : Éd. ESF 2006.- 336 p.
18 Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde

A 103

Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2)
RABIN, MARIE
Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP

Parcours
Ingénierie et formation de formateurs.

Domaine
Ingénierie de la formation.

A 1

Public
Ce parcours, constitué de deux modules (B 103 et B 203), s’adresse uniquement à des responsables et chargés de mission pédagogique, directeurs des cours, attachés de coopération, formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF et désignés, à l’étranger, par le responsable du service de coopération et d’action culturelle ou, en France, par le responsable d’un centre agréé par le rectorat.

Pré-requis
Ce module est ouvert uniquement aux participants ayant une habilitation en cours de validation comme examinateurs-correcteurs et justifiant d’une expérience d’examinateur-correcteur. L’habilitation de formateur recouvrira nécessairement les niveaux précédemment obtenus lors de l’habilitation d’examinateurcorrecteur.

Présentation du module
Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. Une attention toute particulière sera portée à l’étude des comportements de l’examinateur, du correcteur et du formateur. Les participants seront régulièrement invités à animer certaines activités (activités sur les descripteurs du CECRL, activités pour faire découvrir les épreuves du DELF-DALF, évaluation de productions écrites ou orales et harmonisation des notes…) de façon à démontrer leur capacité à animer un module de formation DELF-DALF et leur capacité à gérer les échanges au sein du groupe de correcteurs-examinateurs afin d’arriver à un consensus. Ce travail régulier permettra aux futurs formateurs de s’approprier les outils conçus et délivrés par le CIEP pour les formations d’habilitation.

Objectif général
À l’issue du module, une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs-correcteurs aux épreuves du DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation, aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. L’habilitation repose sur une décision de la commission nationale du DELF-DALF, en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences d’information et de présentation, d’activités pratiques, d’études de cas, de jeux de rôle et d’échanges de points de vue.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des examinateurscorrecteurs DELF-DALF.

suite p. 20
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 19

Évaluer des productions écrites et orales. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Comparer et harmoniser les notations. organiser un module. . Évaluer les compétences et connaissances acquises pendant la formation. tout public et Pro et/ou du DALF. Comparer et harmoniser les notations. Modéliser le comportement de l’examinateur. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. (F nouvelle formule). L’évaluation en FLE. Paris : CLE International. Faciliter l’acquisition de connaissances relatives au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Évaluer des productions écrites et orales. Présenter les attentes et le déroulement de l’épreuve de production orale du DELF et du DALF. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. L’évaluation et le cadre européen commun. évaluer. les activités et les ressources à disposition des formateurs. Mener une réflexion sur les questions habituellement posées lors des stages d’habilitation. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Résoudre des cas problématiques. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior.A 103 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) A 1 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Maîtriser l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle attendu du formateur DELF-DALF. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. 190 p. enseigner. tout public et Pro et/ou du DALF. tout public et Pro et/ou du DALF. Résoudre des cas problématiques. 2001. 2003.BELC 2013.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Former les examinateurs du DELF-DALF. concevoir des activités de formation. Évaluer des productions écrites et orales. Comparer et harmoniser les notations. Préparer un module de formation DELF et/ ou DALF : analyser les documents-supports.TAGLIANTE Christine. 2005. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF. Évaluer des productions écrites et orales. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. S’approprier les outils. Organiser et animer une formation d’examinateurs-correcteurs DELF-DALF. Résoudre des cas problématiques. 143 p. Paris : Didier. Comparer et harmoniser les notations. (Techniques et pratiques de classe). Faciliter l’analyse des descripteurs des grilles d’évaluation. 20 Université d’été .VELTCHEFF Caroline. Définir le profil type des examinateurs-correcteurs à former. tout public et Pro et/ou du DALF. Paris : Hachette. Bibliographie . . Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. tout public et Pro et/ou du DALF. Définir les notions de niveau. Élaborer un programme de formation. Comparer et harmoniser les notations. 207 p. Comparer et harmoniser les notations. consigne et tâche. Faire le bilan de la formation. HILTON Stanley. les métiers du français dans le monde . Résoudre des cas problématiques. Présenter les produits : DELF Prim et DELF Pro. Résoudre des cas problématiques. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales.

DE FERRARI Mariela. Le module suivra une dynamique de co-construction des connaissances et des compétences. AUDE Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Déterminer les compétences à développer. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les séquences d’apports théoriques et de mises en application pratiques.MOURLHON-DALLIES Florence. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour répondre à une demande spécifique de formation. Paris : Didier. Identifier les spécificités actuelles de la didactique du FOS.A 104 Répondre à une demande de formation en FOS PICHON. FLACZYK Céline et al. et de transférer les compétences acquises pour répondre à des demandes de formation en FOS. Enseigner une langue à des fins professionnelles. Penser le français langue professionnelle. Lyon : Éditions du réseau ANACT. Public Ce module s’adresse à des responsables pédagogiques et à des enseignants concepteurs de programmes. 351 p. . CABIOC’H Jean-Yvon. Définir les axes de formation. . 79 p. 2005. Se situer dans une logique d’offre et de demande. .). Bibliographie . les interpréter et les conditionner à l’offre de formation. Mutualiser et faire une synthèse des productions.ABRY Dominique (dir.). d’échanges en sous-groupes et de mutualisation en grand groupe. juillet . Élaborer le schéma d’une offre de formation. Établir les modalités de travail. 2008. les participants seront en mesure d’analyser des besoins spécifiques de formation dans différents domaines professionnels en s’appuyant sur leur expertise en didactique du FLE. PARLIER Michel (dir. n° 346. 199 p.MOURLHON-DALLIES Florence. -JOUVENOT Christian. Présentation du module Les participants seront amenés à analyser une demande de formation en FOS et à mettre en œuvre les moyens et les outils nécessaires pour définir les objectifs de formation en termes de compétences professionnelles. 2006. 462 p. Analyser les données. Définir les paramètres de suivi et d’évaluation. Élaborer des référentiels de compétences. Pré-requis Ce module est ouvert aux professionnels du FLE qui ont une bonne expérience de l’enseignement du FLE et qui sont susceptibles d’être en contact direct avec le commanditaire d’un dispositif FOS. Définir un calendrier et une progression. Ils adopteront ainsi une démarche qui leur permettra d’analyser la demande. A 1 Domaine Ingénierie de la formation.BELC 2013. le contexte professionnel et les besoins du public de manière à proposer une action de formation adaptée à cette demande. les métiers du français dans le monde 21 . Le Français sur objectifs spécifiques et la classe de langue. (Langues & didactique). Paris : Délégation générale à la langue française et aux langues de France. de réflexion individuelle. Paris : CLE International. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance 1: 2: 3: 4 : 5: Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses attentes et ses représentations. Université d’été . (Techniques et pratiques de classe). Interpréter la commande et analyser la demande. Définir les enjeux de la formation et identifier les besoins : recueillir des données. 2007. Le français dans le monde. Apprendre le français dans un contexte professionnel. Élaborer le schéma d’une offre de formation. Évaluer le schéma de formation.août 2006. Formuler les objectifs de formation. Objectif général À l’issue de ce module. Décrire et organiser les contenus.

L’habilitation repose sur une décision du CIEP. faisant alterner des séances d’information et de présentation. 22 Université d’été . les métiers du français dans le monde . Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. Public Ce parcours constitué de deux modules (A 105 et A 205) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère. une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. attachés de coopération.1 au niveau C2 . Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger. d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. qui souhaiteraient. DELF junior/scolaire. Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : . susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF. La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  . directeurs de centres.A 105 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) BOUAK. obtenir l’habilitation d’examinateur-correcteur DELF-DALF. à titre individuel. Objectif général À l’issue de la formation. évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. mise en situation et évaluation individuelle.être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères . SAMUEL Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP A 1 Parcours Enseignement et formation. ou. Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice. avec le responsable du centre d’examen en France. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. responsables pédagogiques. DELF « option professionnelle ») . La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final. Domaine Évaluation. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. DELF Prim. le cas échéant. ou . mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé.être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère .BELC 2013. ou . analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF .avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère.

143 p. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales C2. évaluer.. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2. Techniques et pratiques de classe. Analyser les descripteurs du niveau A2.. Comparer et harmoniser les notations.BELC 2013. Comparer et harmoniser les notations. Analyser les descripteurs du niveau A1.Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. Évaluer des productions écrites et orales B2. . Analyser les descripteurs du niveau A1. Analyser les descripteurs du niveau B1.1.Paris : Hachette. Analyser les descripteurs du niveau C2. Évaluer des productions écrites et orales. A 1 Bibliographie .Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.L’évaluation en FLE. Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences.. Participer à une épreuve d’habilitation DELF-DALF.. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. Évaluer des productions écrites et orales B1. Comparer et harmoniser les notations. Analyser les descripteurs du niveau C1. Comparer et harmoniser les notations. Stanley. HILTON.VELTCHEFF. 2003 .1. Université d’été . Évaluer des productions écrites et orales A1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. Analyser les descripteurs du niveau B2..1.190 p.Paris : Didier. enseigner. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2. 2005. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1.L’évaluation et le cadre européen commun. Caroline.TAGLIANTE.F nouvelle formule. Christine. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales A1. Comparer et harmoniser les notations.. Évaluer des productions écrites et orales A2.207 p. les métiers du français dans le monde 23 .Paris : CLE International.. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1.. . Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. 2001.

Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance Séance Séance Séance 4 : 5 : 6 : 7 : Séance 8 : Séance 9 : Constituer le groupe apprenant et poser les premières approches de la pédagogie collaborative. L’utilisation et l’élaboration de cartes heuristiques seront un outil privilégié pour l’expérimentation et la co-construction par le groupe de démarches transposables dans les formations en français langue étrangère. Domaine Techniques pédagogiques.(pour intégrer les minorités à l’école) 24 Université d’été . Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour mettre en œuvre des modalités de travail collaboratif.BELC 2013. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action et sur le principe de la co-construction des connaissances et des compétences. Communiquer pour partager.org/about. Dessine-moi l’intelligence.TROCME-FABRE. Jigsaw classroom : http://www. . Jean-Luc. nous aborderons uniquement les situations de formations présentielles.A 106 Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former AUDEBRAND. les métiers du français dans le monde . .ARONSON. Denis. Bibliographie : . Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants qui ont déjà une bonne expérience de l’enseignement et aux formateurs de formateurs qui souhaitent s’initier aux démarches collaboratives en formation.BUZAN. LE BIHAN. préciser les modalités de travail et s’approprier un outil : les cartes heuristiques. Dans ce module.DELADRIERE. Préparer les modes de communication des outils et démarches collaboratives. Editions d’Organisation.jigsaw.htm  http://cursus. Objectif général A l’issue de ce module. Guide d’accès à la dynamique mentale. 158 p. Élaborer des démarches collaboratives. revisiter les facteurs susceptibles d’agir sur la qualité de l’apprentissage collaboratif.269 p. Pierre. Hélène. Définir les axes de recherche et expérimenter un mode d’animation mettant en œuvre un apprentissage collaboratif : « la classe-puzzle ». JACQUES Expert associé au CIEP A 1 Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Frédéric. E. élaborer et s’approprier les outils et démarches. Paris 1995 . les stagiaires seront en mesure d’adopter en formation des démarches collaboratives en utilisant des outils et des modes d’animation appropriés. définir les axes de recherche. Editions d’Organisation. MONGIN. Présentation du module Le concept d’apprentissage collaboratif peut se définir comme une stratégie pédagogique qui s’appuie sur l’interdépendance cognitive et sociale entre les apprenants et met en œuvre une démarche participative prenant en compte les différences individuelles. REBAUD. Réinventer le métier d’apprendre. S’approprier des démarches collaboratives. Public Ce module s’adresse des enseignants chevronnés et à des formateurs de formateurs débutants. Organisez vos idées avec le MindMapping. Constituer le groupe apprenant. Élaborer des démarches collaboratives. Paris. 1999.Tony. Paris 2004. Dunod. Le module se déroulera en quatre périodes : constituer le groupe apprenant.edu/dossiers-articles/articles/19555/les-classes-puzzles-pour-integrer-les/ . S’approprier des démarches collaboratives. communiquer pour partager. L’objectif est à la fois de collaborer pour apprendre et d’apprendre à collaborer. .

Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour adopter une approche bi-/plurilingue d’enseignement des langues. ils mèneront l’analyse de discours spécifiques aux disciplines non linguistiques et à leur enseignement. cognitifs et culturels de l’enseignement/apprentissage bi-/plurilingue.DUVERGER Jean. Éducation et bilinguisme. Paris : ADEB. Proposer des activités pour favoriser l’alternance des langues et l’intégration des disciplines. pratiques pédagogiques. (Collection Langues et apprentissage des langues) . Université d’été . les métiers du français dans le monde 25 .). Définir et mettre en œuvre des stratégies d’apprentissage et de construction des savoirs : médiation et alternance des langues.asso. Version révisée. participative et interactive. 2011. 106 pages.. Analyser des discours dans le domaine de l’enseignement bilingue et plurilingue à partir d’un corpus documentaire. UNESCO / Delachaux & Niestlé.A 107 Enseigner en classe bi-/plurilingue HÜBSCHER. Paris : Hachette 2005. Enseignement bilingue – Le professeur de « discipline non linguistique » . A 1 Domaine Didactique de l’enseignement bi-/plurilingue. Compétence plurilingue et pluriculturelle. ZARATE Geneviève. Ils seront ensuite familiarisés avec des techniques d’enseignement et aborderont la question de l’évaluation des apprentissages en classe bi-/plurilingue.Statut.DUVERGER Jean (Éd. Strasbourg : Conseil de l’Europe. Paris : Didier. MOORE Danièle. les participants auront acquis les connaissances et maîtriseront les compétences nécessaires pour adopter une approche bi-/plurilingue d’enseignement des langues. cognitifs et culturels de l’enseignement/ apprentissage bi-/plurilingue ainsi que ses caractéristiques didactiques. http://www.GAJO Laurent. Identifier les principaux enjeux linguistiques. 1986. 255 p.fr/publications_adeb/ADEB_brochure_DNL_12_2011. MANON Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. bilinguisme et interaction en classe. 370 p. fonctions.BELC 2013. Analyser des discours dans le domaine de l’enseignement bilingue et plurilingue à partir d’un corpus documentaire. Bibliographie . MACKEY William Francis. 147p. 2001. Présentation du module Les participants seront amenés à identifier les principaux enjeux linguistiques./CompetencePlurilingue09web_fr.doc . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action. Objectif général À l’issue de ce module. L’enseignement en classe bilingue. Paris : Didier. 2009. Immersion. (Collection F) . Définir et mettre en œuvre des stratégies d’apprentissage et de construction des savoirs : l’intégration d’une langue et de contenus disciplinaires. Public Ce module s’adresse aux personnes qui enseignent ou sont susceptibles d’enseigner le français ou une discipline non linguistique dans un contexte bilingue ou plurilingue. permettant d’identifier les besoins des apprenants. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Caractériser différents dispositifs et modèles d’éducation bi-/plurilingue. 2005.coe. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants n’ayant pas ou peu d’expérience de l’enseignement en classe bi-/plurilingue. Ils seront en mesure de mener une réflexion sur leurs pratiques de terrain et de mieux faire face à la pluralité des cultures éducatives des apprenants.. Le cas du val d’Aoste. Éducation bilingue et plurilinguisme.adeb. À partir de documents variés. 139 p.pdf . Évaluer les compétences des élèves en classe bi-/plurilingue.COSTE Daniel.int/t/dg4/linguistic/.SIGUAN Miquel. (Collection Langues et apprentissage des langues) . www. où alternent les séances d’apports théoriques et les ateliers guidés. Proposer des activités pour favoriser l’alternance des langues et l’intégration des disciplines. 49 p.CAVALLI Marisa.

CIEP A 1 Parcours Enseignement et formation.CECERA Roser. Élaborer un document regroupant l’ensemble des productions. PIERRE-YVES Responsable de l’unité expertise et projets. Élaborer une fiche pédagogique. tiré des Travailleurs de la mer. La littérature-monde dans la classe de FLE : passage culturel et réflexion sur la langue. Synergies Espagne n° 2. Objectif général À l’issue de ce module. Définir des critères de choix de texte. utilité. de concevoir et de mettre en œuvre une exploitation pédagogique pour les textes identifiés. Public Ce module s’adresse aux enseignants et formateurs de français langue étrangère intéressés par l’introduction de textes littéraires dans leurs cours. Analyser un exemple d’exploitation de titres et d’incipits de textes littéraires. Analyser un exemple d’exploitation d’un texte littéraire théâtral : La Leçon. d’Arthur Rimbaud. Victor Hugo. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants et des formateurs expérimentés qui connaissent les rudiments de l’exploitation pédagogique de documents authentiques écrits et oraux. 2008. Élaborer une fiche pédagogique Rédiger sous la contrainte : les contraintes d’écriture « l’Oulipo ». A la recherche d’une didactique littéraire. DEVELOTTE Christine. A la fin du module. Identifier des freins et des résistances pour l’exploitation de textes littéraires en classe de FLE. et Venise. Analyser un exemple d’exploitation de fables de Jean de La Fontaine. Synergies Chine n° 4. Bibliographie . Compétences visées Ce module vise l’acquisition de compétences professionnelles pratiques et relevant de l’identification des objectifs.COLLES Luc. Analyser des exemples d’exploitation de textes littéraires en vers : Le dormeur du val. que ce soit dans le domaine de la réception que de la production. biographie langagière et médias. 2009. Présentation du module La littérature est un genre trop rarement utilisé dans les cours de français langue étrangère. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les séquences d’exposés. Domaine Didactique du français langue étrangère et seconde. Formuler ses représentations et identifier les premiers principes. etc. Mutualiser les fiches élaborées à l’occasion des ateliers. Élaborer une fiche pédagogique. article disponible en ligne . Une part importante du module sera consacrée à l’élaboration de fiches pédagogiques à partir de textes appartenant au domaine littéraire. d’Alfred de Musset. Activités d’écriture. méthodologie. et d’imaginer une progression pour l’utilisation de ce genre de textes. GERON Geneviève. Identifier des apports potentiels de l’introduction de textes littéraires en classe de FLE. Analyser un exemple d’exploitation d’un texte littéraire en prose : Le poulpe.). Pourtant.BELEN Artunedo Guillen. Définir des objectifs opérationnels. poétiques ou en prose (La Fontaine. d’Eugène Ionesco.). l’introduction de textes littéraires poétiques ou en prose est envisageable dès le niveau A2 du CECRL et les apports peuvent être aussi variés qu’intéressants. les stagiaires auront à leur disposition un corpus d’une dizaine de textes accompagnés de fiches d’exploitation pédagogique. Analyser un exemple d’exploitation d’un texte littéraire particulier : les calligrammes. Les réticences sont nombreuses et d’ordres divers (niveau des élèves. de leur exploitation pédagogique et de la conduite de classe. Élaborer une fiche pédagogique. de travail collectif et de travail en groupe. 2011. L’exploitation des textes ira systématiquement d’activités de réception à des activités de production écrite. orale tant qu’écrite. Élaborer une fiche pédagogique. les participants auront identifié les apports potentiels des textes littéraires en classe de FLE et seront capables d’identifier les textes les mieux adaptés. article disponible en ligne . Faire le bilan du module. Élaborer une fiche pédagogique.BELC 2013. de la sélection de supports d’enseignement. département langue française . les métiers du français dans le monde . etc. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : S’autopositionner. Modulaires européennes 26 Université d’été . Les classes concernées vont du niveau A2 au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Arthur Rimbaud. de Victor Hugo. Ed. TAUZER-SABATELLI Françoise.A 108 Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2) ROUX. Didactique du FLE et de l’interculturel : littérature.

CUQ Jean-Pierre (dir).Conseil de l’Europe. s’adresse aux professeurs qui enseignent le français dans des établissements scolaires (bilingues ou non). REINHART Claus. Les interactions dans l’enseignement des langues : agir professoral et pratiques de classe. Présentation du module  Les participants seront amenés à identifier les enjeux de l’enseignement/apprentissage des langues aujourd’hui. à recueillir et à croiser les informations contenues dans des ouvrages et des outils de référence ainsi que dans des instructions officielles. Les participants formuleront des objectifs d’apprentissage et justifieront leurs choix pédagogiques afin d’établir un contrat pédagogique. dans des universités ou dans des centres de langues. . CHRISTINE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours  Enseignement et formation. Faire classe en FLE : une approche actionnelle et pragmatique. Université d’été . Professeur de FLE. profils. enseigner. Préparer les actions pédagogiques : consulter et exploiter des outils (pré) pédagogiques. styles d’apprentissage) Faciliter l’action pédagogique : utiliser du matériel et des outils à des fins pédagogiques. ROSEN Évelyne. Pré-requis  Ce module est ouvert aux enseignants qui n’ont pas eu de formation initiale en didactique des langues et qui souhaitent acquérir les compétences et connaissances de base dans le domaine. Établir un contrat pédagogique : justifier des objectifs pédagogiques et définir les engagements et le rôle des apprenants et de l’enseignant dans la relation pédagogique. Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre.BELC 2013. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour agir et communiquer dans son contexte professionnel.CICUREL. NB : Les participants sont invités à apporter les instructions officielles de leurs systèmes éducatifs respectifs. Faire le bilan de la formation. les métiers du français dans le monde 27 . Favoriser la communication dans la classe : prendre la parole face à un public d’apprenants. 2011. 2003. Public  Ce parcours. historique. Paris : Hachette. Ce module est également ouvert aux enseignants qui ont des compétences et des connaissances qu’ils souhaitent réactualiser. Division des Politiques Linguistiques. Bibliographie . Élaborer un cours de FLE.BARTHÉLÉMY Fabrice. Établir un contrat pédagogique : déterminer et formuler des objectifs pédagogiques. Francine. évaluer.A 109 (Inter)agir dans son contexte professionnel (1/2) MOERMAN. Strasbourg : Didier.COURTILLON Janine. . Ils seront en mesure de mener une réflexion sur leurs pratiques professionnelles. 2011. décliner les objectifs langagiers en composantes pragmatiques. . les participants feront preuve d’une autonomie professionnelle renforcée. identifier les enjeux actuels de l’enseignement des langues étrangères. Ils maîtriseront un discours adapté pour pouvoir agir et communiquer efficacement dans leur contexte d’enseignement/apprentissage. 2007. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. 2003. enjeux et perspectives.ROBERT Jean-Pierre. Paris : Hachette FLE. Ces documents serviront d’outils de travail. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances en didactique du FLE : identifier et analyser des textes de référence. Paris : Nathan. 2001 . constitué de deux modules (A 109 et A 209). A 1 Domaine  Méthodologie et didactique du FLE. linguistiques et sociolinguistiques. en complément des supports de base fournis durant la formation. Objectif général  À l’issue de ce module. Paris : Didier. et les ateliers pratiques. Favoriser la communication dans la classe : interagir avec les apprenants Faciliter l’action pédagogique : analyser les publics (étapes. Paris : Hachette. Une meilleure maîtrise du discours pédagogique permettra de renforcer la qualité de la communication avec les apprenants et favorisera la mutualisation des outils et des pratiques de classe avec des collègues. Faire une synthèse des contenus de la formation. Préparer les actions pédagogiques : formuler des informations (pré) pédagogiques. .

Les apports théoriques sont abordés à partir des connaissances des participants. . Animer une séquence de phonétique. Identifier les activités de production.ABRY Dominique. Formuler ses représentations sur la phonétique et son enseignement. VELDEMAN-ABRY Julie. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français. Identifier les enjeux d’une bonne prononciation des sons du français. prononciation. 1994. Compétences visées Ce module vise la prise de conscience des enjeux de l’enseignement de la phonétique en classe de langue. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche pédagogique où alternent les apports théoriques et les activités pratiques. quel que soit le public auquel ils enseignent. les métiers du français dans le monde . Intégrer une activité phonétique dans une unité didactique. Nous aborderons ensuite la place de la phonétique en classe de langue. Effectuer un diagnostic des besoins en phonétique d’un groupe d’apprenants. 119 p. Paris : CLE International. Identifier les phénomènes phonétiques liés au rapport phonie-graphie et les activités en lien. l’acquisition de connaissances du système phonologique français ainsi que l’acquisition de compétences d’animation d’une séquence de phonétique. correction. Décomposer et expliquer leur fonctionnement. Paris : CLE International. Présentation du module Ce module est une initiation aux pratiques de la phonétique en classe de langue. 175 p. Identifier les activités de perception. d’expliquer les spécificités du système phonologique du français et d’adopter des techniques pour favoriser l’apprentissage et la correction de la prononciation du français. Paris : Didier. Dans un premier temps. désireux d’améliorer la prononciation des apprenants. Le point sur la phonétique.CALLAMAND Monique.BELC 2013. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance avec le groupe autour de la phonétique.CHAMPAGNE-MUZAR Cécile. 191 p. La phonétique audition. (Techniques de classe). 28 Université d’été .A 110 Améliorer la prononciation des apprenants DE ABREU. Faire une typologie des activités présentes. Décrire différents types de gestes pédagogiques. Objectif général À l’issue de ce module. ses trois branches. 95 p. Déterminer l’objectif de ces activités. 1981. Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants ayant peu ou n’ayant pas de formation en phonétique. Déterminer l’objectif de ces activités. Paris : CLE International. Identifier et expliquer le rôle des organes de la phonation. Déterminer l’importance de la prosodie dans l’enseignement/apprentissage d’une langue étrangère. Déterminer la place de la phonétique dans les manuels. BOURDAGUES Johanne. Identifier les caractéristiques principales du système phonologique du français. ainsi qu’aux formateurs de formateurs. . Expérimenter des activités concernant la phonie-graphie. Domaine Phonétique. qui sont invités à contribuer activement aux différentes séances. Utiliser des outils pour travailler la prosodie en classe de langue. puis les participants analyseront les activités de phonétique proposées dans les manuels. 2006. ils seront invités à adopter des techniques d’enseignement de la phonétique du français. Phonétique et enseignement de l’oral.GUIMBRETIERE Élisabeth. Bibliographie . SOPHIE Experte associée au CIEP A 1 Parcours Enseignement et formation. Définir le champ de la phonétique. les participants acquerront des connaissances du système phonologique du français. les participants seront en mesure d’intégrer des activités de phonétique dans une unité didactique conçue à partir d’un manuel. 1998. Identifier les caractéristiques principales du système phonologique du français. . Maîtriser l’alphabet phonétique international. Méthodologie de l’enseignement de la prononciation. Parallèlement.

Henri. exercices typiques de cette méthodologie.GERMAIN. exercices typiques de cette méthodologie. Conception de la langue et de l’apprentissage. Claude. 1993. exercices typiques de cette méthodologie. Cette connaissance est essentielle pour qui veut réfléchir sur l’enseignement des langues en général et du FLE en particulier. Faire le bilan des contenus de la formation.. Distinguer méthode / méthodologie. Identifier les objectifs et enjeux théoriques et méthodologiques. Identifier les principes de la perspective actionnelle. Identifier les principes de l’approche communicative. Conception de la langue et de l’apprentissage. L’étude de l’histoire des méthodologies permet de mettre en valeur les apports et les faiblesses de chaque courant méthodologique. Conception de la langue et de l’apprentissage. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour analyser les théories de l’apprentissage et les courants pédagogiques. exercices typiques de cette méthodologie. pour chaque méthodologie.CUQ. exercices typiques de cette méthodologie. leçon type. Identifier les principes de l’approche communicative. . exercices typiques de cette méthodologie.BELC 2013. Conception de la langue et de l’apprentissage. Identifier les principes de la méthodologie grammaire-traduction. .Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. – Paris : CLE International. les métiers du français dans le monde 29 . Université d’été . – Paris : Didier-CRÉDIF. Grenoble : Presses universitaires de Grenoble. exercices typiques de cette méthodologie. leçon type. leçon type. Pour ce faire. CINDY Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. leçon type. analyse de manuels. Pré-requis Aucun. leçon type. GRUCA. Bibliographie . Isabelle. Ce module permettra aux participants. . Objectif général À l’issue de ce module. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir les notions de bases en didactique.Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. leçon type. leçon type. Identifier les principes de la méthode directe. . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les apports théoriques et les mises en application pratiques. analyse de manuels. Présentation du module Les participants seront amenés à découvrir les enjeux actuels de la didactique du FLE. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français et de DNL désireux de découvrir l’histoire des méthodologies et de connaître les principales notions de la didactique des langues. . 2005. Conception de la langue et de l’apprentissage. Identifier les principes de la méthodologie structuro-globale audio-visuelle. de mettre à jour les théories linguistiques et psychologiques sous-jacentes et d’analyser des extraits de manuels. leçon type. analyse de manuels. les participants auront acquis une connaissance de l’histoire des méthodologies.504 p. . Conception de la langue et de l’apprentissage.BESSE. Identifier les principes de la méthodologie audio-orale. Ils seront en mesure de déterminer le courant méthodologique auquel appartient un manuel et de formuler des observations critiques sur les méthodologies et les méthodes. ils s’interrogeront sur l’évolution de cette discipline et sur les étapes majeures de sa construction. analyse de manuels.182 p. Conception de la langue et de l’apprentissage. Jean-Pierre.. Identifier les principes de la perspective actionnelle. 1985. analyse de manuels.Méthodes et pratiques des manuels de langue. analyse de manuels.A 111 Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques DAUPRAS. analyse de manuels. A 1 Domaine Méthodologie et didactique du FLE. analyse de manuels. exercices typiques de cette méthodologie. Conception de la langue et de l’apprentissage. des théories d’apprentissage et des notions fondamentales de la didactique.351 p.

les métiers du français dans le monde .BELC 2013.Modules impairs de 10 h 30 à 12 h 10 Modules pairs de 10 h 45 à 12 h 25 Modules couplés (1/2 – 2/2) de 11 h 00 à 12 h 40 CODE A 201 INTITULÉ Diriger un établissement culturel à l'étranger (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l'ingénierie de la formation (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Construire un module de formation : le français de l'entreprise Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Parcours : Enseignement et formation Utiliser le jeu comme support de formation Parcours : Enseignement et formation Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire Parcours : Enseignement et formation Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants Parcours : Enseignement et formation (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (2/2) Parcours : Enseignement et formation Sélectionner et concevoir du matériel pour améliorer la prononciation des apprenants Parcours : Enseignement et formation Utiliser un tableau numérique en classe de FLE Parcours : Enseignement et formation Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs A 202 A 2 A 203 A 204 A 205 A 206 A 207 A 208 A 209 A 210 A 211 A 212 30 Université d’été .

susceptibles d’exercer des fonctions d’encadrement dans un établissement culturel. 274 p. Définir le projet d’établissement. Université d’été . Paris : Documentation française. aux missions de coopération dont ils seront chargés. Paris : Éditions d’organisation. Mettre en œuvre une démarche qualité. Présence française dans le monde : l’action culturelle et scientifique. Management interculturel : stratégie organisation performance. Paris : Éditions d’organisation. FEMINIER Bernard.MEIER Olivier. les participants seront en mesure d’anticiper les principales difficultés liées aux fonctions de direction d’un établissement à l’étranger et de mettre en œuvre des moyens pour y faire face.PLUCHART Jean-Jacques. culturel que relationnel. Communiquer en interne et en externe (marketing des cours).BOIX Daniel. aux responsabilités qu’ils auront à assumer tant sur les plans administratif. pédagogique. Objectif général À l’issue de ce parcours. Outre les apports théoriques de base. des méthodes. Organiser et gérer les activités d’enseignement.BELC 2013. des clés d’analyse et des enseignements tirés d’expériences seront présentés et débattus pendant la formation. . de coopérer avec des partenaires. MARC Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. (Collection Études de la documentation française). Compétences visées À l’issue de ce parcours. 2006. de travailler en équipe. 376 p. être capable de s’adapter au contexte et aux situations. 285 p. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action participative et active. . de prendre en compte la diversité des acteurs et des publics. A 2 Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou ayant exercé dans un établissement scolaire ou un centre de langues. Suivre la comptabilité et les finances.RAYNAL Serge. Public Ce parcours constitué de deux modules (A 101 et A 201) s’adresse aux personnes ayant un projet de mobilité à l’étranger ou aux personnes résidant à l’étranger. Domaine Encadrement. Engager et suivre des actions de coopération. 2002. Paris : Éditions d’organisation. Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier la typologie et les caractéristiques des établissements hors de France. Rôles et responsabilités des personnels de direction suivant le type d’établissement. . en France ou à l’étranger. Le management par projets : approche stratégique du changement.A 201 Diriger un établissement à l’étranger (2/2) SARRAZIN. Gérer les ressources humaines. où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques. avoir des connaissances et des compétences spécifiques. les participants auront acquis les connaissances et compétences élémentaires liées aux fonctions de direction d’un établissement à l’étranger. Présentation du module Diriger un établissement culturel à l’étranger sous-entend exercer des responsabilités accrues. L’ingénierie de projet créatrice de valeurs. 2003.LANE Philippe. 1996. . Établir et mettre en œuvre une programmation culturelle. 2011. Bibliographie . les métiers du français dans le monde 31 . Paris : Dunod. 263 p. de rendre compte de son action et des résultats obtenus. Le tableau de bord facile.

.Comment manager la qualité de la formation.425 p. Serge. 32 Université d’été . Repérer les éléments constitutifs d’un cahier des charges. Alain. Définir des critères pour valider des modalités et des outils de formation. Domaine Ingénierie de la formation..336 p. Analyser les outils et méthodes de recueil des besoins. Définir son rôle et son utilisation.LE BOTERF. Définir des critères et des outils pour sélectionner un formateur ou un opérateur. A 2 Public Ce parcours.. Simuler une réponse technique et financière à un appel d’offres.. Définir le rôle et l’analyse des besoins. concevoir et superviser des formations en entreprise. – Paris : Nathan. .7e éd. Coordonner et assurer le suivi de la formation. Compétences visées Cette formation vise l’appropriation de principes et la maîtrise d’outils méthodologiques qui conditionnent la mise en œuvre de dispositifs de formation. Élaborer un plan de formation.MEIGNANT. les métiers du français dans le monde . Une partie du module sera également consacrée aux procédures propres aux appels d’offres : rédaction. Francine. Traduire besoins et objectifs de formation en plan et actions de formation.. Identifier les acteurs du processus d’ingénierie de formation et leur rôle. Faire la synthèse et l’évaluation du module. Analyser les besoins en formation. Les référentiels de compétences professionnelles. les participants seront en mesure de passer des appels d’offres ou d’y répondre de façon pertinente. .Formation méthodes et outils.Rueil-Malmaison : Éd. VINCENT. coordonnateurs pédagogiques). Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses besoins et ses attentes.BELC 2013. Identifier les principaux outils de formation.LORENZI. Les participants seront alternativement animateurs et observateurs en fonction des mises en situation. ou encore les indicateurs et la démarche qualité seront exposés puis approfondis à l’occasion de mises en situation et d’études de cas. les cahiers des charges. Pré-requis Ce module est ouvert à des professionnels ayant un projet nécessitant une meilleure connaissance des dispositifs de formation et des compétences en ingénierie de la formation. PRINA. directeurs des cours. Bibliographie . . s’adresse à toute personne impliquée ou susceptible d’être impliquée dans la conception et la mise en œuvre de dispositifs de formation initiale ou continue dans le domaine pédagogique (formateurs. 2006.Entreprise & carrières. Identifier les principales étapes et les outils d’évaluation du dispositif de formation. ESF 2006. Formuler une demande de formation.. Analyser un référentiel de compétences professionnelles.A 202 Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) DENISOT. Mettre en œuvre un plan de formation.CHALVIN.430 p. Concevoir des outils d’analyse des besoins. Définir les modalités d’évaluation de l’action de formation. – Paris : Ed. Définir l’ingénierie de la formation.Les outils de la formation : animer. – Paris : Éditions d’Organisation. HUGUES Expert associé. Guy. alternant les séances d’apports théoriques et d’études de cas. auteur et formateur FLE Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Identifier et articuler les étapes du parcours d’ingénierie de formation.. Présentation du module Les principes transversaux relevant de l’ingénierie de formation seront exposés à l’intérieur d’un parcours allant de la détermination des besoins à l’évaluation de l’impact de la formation.. Définir les moyens et les méthodes à mobiliser pour la mise en œuvre du programme. Adopter une démarche et des outils d’assurance qualité. BARZUCCHETTI. Chantal. directeurs de centres de langues. réponse et évaluation.Manager la formation. participative et active. . 1992. Formuler une demande de formation. Objectif général À l’issue de ce parcours. Jean-Pierre. constitué de deux modules (A 102 et A 202). Liaisons.. responsables de centres de formation. Dominique. conseillers pédagogiques. de concevoir et de mettre en place ou d’évaluer des plans de formation professionnels structurés et cohérents. 1992. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. Rédiger le cahier des charges de la demande.

L’habilitation de formateur recouvrira nécessairement les niveaux précédemment obtenus lors de l’habilitation d’examinateurcorrecteur. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen. à l’étranger.BELC 2013. constitué de deux modules (A 103 et A 203). MARIE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF et désignés. attachés de coopération. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. Domaine Ingénierie de la formation. par le responsable d’un centre agréé par le rectorat. en France. d’études de cas. A 2 Pré-requis Ce module est ouvert uniquement aux participants ayant une habilitation en cours de validation comme examinateurs-correcteurs et justifiant d’une expérience d’examinateur-correcteur. Objectif général À l’issue du module. suite p. par le responsable du service de coopération et d’action culturelle ou.A 203 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) RABIN. évaluation de productions écrites ou orales et harmonisation des notes…) de façon à démontrer leur capacité à animer un module de formation DELF-DALF et leur capacité à gérer les échanges au sein du groupe de correcteurs-examinateurs afin d’arriver à un consensus. Les participants seront régulièrement invités à animer certaines activités (activités sur les descripteurs du CECRL. s’adresse uniquement à des responsables et chargés de mission pédagogique. Une attention toute particulière sera portée à l’étude des comportements de l’examinateur. une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs-correcteurs aux épreuves du DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation. L’habilitation repose sur une décision de la commission nationale du DELF-DALF. d’activités pratiques. activités pour faire découvrir les épreuves du DELF-DALF. Public Ce parcours. 34 Université d’été . de jeux de rôle t d’échanges de points de vue. les métiers du français dans le monde 33 . Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des examinateurscorrecteurs DELF-DALF. aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. directeurs des cours. Ce travail régulier permettra aux futurs formateurs de s’approprier les outils conçus et délivrés par le CIEP pour les formations d’habilitation. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences d’information et de présentation. du correcteur et du formateur.

Paris : Hachette. 143 p. Évaluer les compétences et connaissances acquises pendant la formation. L’évaluation et le cadre européen commun. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Résoudre des cas problématiques. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Paris : CLE International. Comparer et harmoniser les notations. Présenter les attentes et le déroulement de l’épreuve de production orale du DELF et du DALF. Comparer et harmoniser les notations. évaluer. Comparer et harmoniser les notations. Paris : Didier. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF. tout public et Pro et/ou du DALF.BELC 2013. Évaluer des productions écrites et orales. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Définir le profil type des examinateurs-correcteurs à former.VELTCHEFF Caroline. Comparer et harmoniser les notations. Bibliographie . Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. (F nouvelle formule).A 203 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) Contenus des séances Séance 1 : A 2 Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Maîtriser l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle attendu du formateur DELF-DALF. Évaluer des productions écrites et orales. L’évaluation en FLE. Préparer un module de formation DELF et/ ou DALF : analyser les documents-supports. les activités et les ressources à disposition des formateurs. Modéliser le comportement de l’examinateur. 2005. concevoir des activités de formation. S’approprier les outils. tout public et Pro et/ou du DALF. HILTON Stanley. 34 Université d’été . Mener une réflexion sur les questions habituellement posées lors des stages d’habilitation. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Résoudre des cas problématiques. les métiers du français dans le monde . 207 p. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. consigne et tâche.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Faciliter l’acquisition de connaissances relatives au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). . 2003. Évaluer des productions écrites et orales. tout public et Pro et/ou du DALF. organiser un module. Organiser et animer une formation d’examinateurs-correcteurs DELF-DALF. Définir les notions de niveau. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Élaborer un programme de formation. . Résoudre des cas problématiques. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. 2001. Comparer et harmoniser les notations. (Techniques et pratiques de classe). enseigner. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales.TAGLIANTE Christine. Résoudre des cas problématiques. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. 190 p. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Former les examinateurs du DELF-DALF. Résoudre des cas problématiques. Évaluer des productions écrites et orales. tout public et Pro et/ou du DALF. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Faciliter l’analyse des descripteurs des grilles d’évaluation. tout public et Pro et/ou du DALF. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Présenter les produits : DELF Prim et DELF Pro. Faire le bilan de la formation.

Bibliographie . mutualiser. Présentation du module Les participants seront amenés à définir le contexte professionnel dans lequel les apprenants auront à évoluer ainsi qu’à identifier les tâches professionnelles qu’ils auront à accomplir en français. 79 p. AUDE Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs.dglflf. Rappeler les spécificités actuelles de la didactique du français à visée professionnelle. les métiers du français dans le monde 35 . Définir l’offre de formation : identifier le contexte de l’entreprise. Sélectionner les outils et les ressources disponibles. Identifier les situations de communication professionnelle et les tâches que les professionnels auront à accomplir en français dans ces situations. celui de l’entreprise. 2004. Public Ce module s’adresse à des responsables pédagogiques et à des enseignants concepteurs de programmes. une langue pour l’entreprise. .MANGIANTE Jean-Marc. Les participants seront mis en situation dans un contexte spécifique. GRATIANT Isabelle. Le Français sur objectif spécifique : de l’analyse de besoins à l’élaboration d’un cours.BELC 2013. www. A 2 Pré-requis Ce module est ouvert aux formateurs qui enseignent le français à visée professionnelle. Paris : Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Ils pourront alors construire un module de formation adapté au public visé. Le français dans le monde : recherches et applications. . 2006. Domaine Ingénierie de la formation.fr/publications/Le_francais_langue_entreprise. le domaine et la nature de l’activité. Ils pourront ensuite faire l’inventaire des compétences langagières nécessaires à la réalisation des tâches identifiées en fonction des situations de communication dans lesquelles elles s’inscrivent afin de déterminer les besoins langagiers des apprenants. Établir un découpage.MOURLHON-DALLIES Florence (coord. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour concevoir des modules de formation adaptés à un public et à des besoins spécifiques. Construire le module : définir les objectifs et les contenus.NORTH Xavier. CABIOC’H Jean-Yvon. Ils seront invités à analyser. Paris : Hachette FLE. Van DYCK Jan et al. Paris : Délégation générale à la langue française et aux langues de France. Construire le module : définir les objectifs et les contenus. 161 p. Apprendre le français dans un contexte professionnel. Langue et travail. 191 p.pdf Université d’été . n° 42. Objectif général À l’issue de ce module. Paris : Didier. VERLINDE Serge. BRESSE Sophie. Déterminer les compétences nécessaires à la réalisation de ces tâches et les besoins langagiers des professionnels.culture. co-construire puis mettre en application des techniques et des démarches leur permettant de construire un module de formation à visée professionnelle. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance Séance Séance Séance 6 : 7: 8: 9: Formuler ses représentations et ses attentes. 2000.A 204 Construire un module de formation : le français de l’entreprise PICHON. PARPETTE Chantal. juillet 2007. Situer le cadre de la formation : définir les enjeux et les priorités de formation des professionnels de l’entreprise.DE FERRARI Mariela. Évaluer le dispositif et la démarche. et al. Mettre en œuvre un dispositif d’évaluation. Vérifier la pertinence des productions et les mutualiser.gouv. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive.BINON Jean. FLACZYK Céline et al. 2007. les participants seront en mesure d’élaborer une progression d’enseignement/apprentissage adaptée à un public de professionnels de l’entreprise. Le français. Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires.). . .

sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. Objectif général À l’issue de la formation. le cas échéant. à titre individuel. avec le responsable du centre d’examen en France. La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final. une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELFDALF. ou .BELC 2013. d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. 36 Université d’été . Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : . en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. DELF Prim. DELF « option professionnelle ») . obtenir l’habilitation d’examinateur-correcteur DELF-DALF. DELF junior/scolaire. Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF. analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF . faisant alterner des séances d’information et de présentation. directeurs de centres.être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. ou. Public Ce parcours constitué de deux modules (A 105 et A 205) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère.avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère. mise en situation et évaluation individuelle. Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice. qui souhaiteraient. attachés de coopération. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger.1 au niveau C2 . SAMUEL Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Enseignement et formation. Domaine A 2 Évaluation. La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  . les métiers du français dans le monde . mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé. L’habilitation repose sur une décision du CIEP.A 205 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) BOUAK. ou .être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères . évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. responsables pédagogiques.

Université d’été .Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. Analyser les descripteurs du niveau C2. évaluer. Comparer et harmoniser les notations. Comparer et harmoniser les notations.. Participer à une épreuve d’habilitation DELF-DALF. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2. Évaluer des productions écrites et orales A2.143 p.1.. enseigner. HILTON.207 p.. Comparer et harmoniser les notations.. Analyser les descripteurs du niveau A1. Caroline.F nouvelle formule. Stanley.Paris : Didier. Évaluer des productions écrites et orales A1. Évaluer des productions écrites et orales B2.Paris : Hachette. Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences... Analyser les descripteurs du niveau A2.BELC 2013. Analyser les descripteurs du niveau A1. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Évaluer des productions écrites et orales. Christine. Analyser les descripteurs du niveau B1..1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. A 2 Bibliographie .VELTCHEFF. Évaluer des productions écrites et orales B1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1.L’évaluation et le cadre européen commun. .. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2. 2003 . Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1.Paris : CLE International. Évaluer des productions écrites et orales C2. 2001. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Comparer et harmoniser les notations. Techniques et pratiques de classe. .1. Comparer et harmoniser les notations.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1.TAGLIANTE. Comparer et harmoniser les notations. Analyser les descripteurs du niveau C1. Analyser les descripteurs du niveau B2. Évaluer des productions écrites et orales A1.190 p.L’évaluation en FLE. 2005. les métiers du français dans le monde 37 . Comparer et harmoniser les notations.

. 2005 p. revue et augmentée. Animer un jeu de rôle : repérer les spécificités du jeu de rôle. Repérer les limites du jeu en formation et déterminer les précautions d’emploi. n°152. 357 p. 19-45. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour sélectionner et animer des jeux dans une situation de formation d’adultes en fonction du public. août-septembre 2004. d’organiser et d’animer des activités ludiques en fonction du public cible et des objectifs de formation. dans ce cas. Tester des jeux de formation à partir d’une grille de validation. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance 4 5 6 7 8 9 : : : : : : Définir le concept de « jeu ». (Série Entreprise). Clés pour réaliser des formations efficaces. JACQUES Expert associé au CIEP Parcours Enseignement et formation. du type de jeu.: 1958]. Paris : CLE International. Bibliographie . . 1967.BELC 2013. Entrer et sortir du jeu : identifier les différentes phases d’animation par le jeu (des préalables à la recontextualisation). Actualité de la formation permanente. Présentation du module Utiliser le jeu en formation ne va pas de soi : comment aborder le paradoxe « jouer et travailler » ? Par ailleurs. 2008. les métiers du français dans le monde . 373 p. le rapport au jeu a de multiples facettes. Domaine A 2 Techniques de classe.COURAU Sophie.A 206 Utiliser le jeu comme support de formation AUDEBRAND. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adultes ainsi qu’à des formateurs. du contexte d’apprentissage ? Pour répondre à ces questions et permettre l’adaptation de différents types de jeux en formation. Animer un jeu en formation : mettre en pratique. Formation permanente : séminaires Mucchielli.Jouer pour gagner… des compétences. introduire le jeu dans un contexte pédagogique ? Quelle est sa place ? Quelles en sont les limites ? Quelles précautions prendre en fonction du public. Le jeu en classe de langue. Identifier et sélectionner les différents types de jeux utilisés en formation selon leurs fonctions. Jeux et jeux de rôle en formation. des objectifs pédagogiques et de la dynamique de groupe. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont déjà une expérience de formation. . . Repérer les critères d’identification et catégorisation des dynamiques de jeu et les articulations possibles en formation. . Les jeux cadres de Thiagi. Les Jeux et les hommes.-Idées [1ère éd. Centre INFFO. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche interactive et ludique où alternent les séquences d’expérimentation. 2006. 175 p. 2001. Paris : Gallimard.FOURNIER Martine. d’apports théoriques et de mises en application. Paris : Éditions d’Organisation. suivie d’une phase d’analyse et de contextualisation. éd. Techniques d’animation à l’usage du formateur. Issy-les-Moulineaux : ESF éd. À quoi sert le jeu ? Sciences Humaines.SYLVA Haydée. d’échanges d’expérience. Identifier les réalités du jeu et ses apports dans une pédagogie active. pour chacun. Comment. Objectif général À l’issue de ce module. chaque séance débutera par l’expérimentation d’un jeu choisi en fonction de l’objectif de la séance. pp. 38 Université d’été . N° 224-225. Définir la place et le rôle du formateur : identifier les postures et pratiques d’animation. les participants seront en mesure de définir. THIAGARAJAN Sivasailam.CAILLOIS Roger.. le masque et le vertige.HOURST Bruno.

Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences et des outils nécessaires pour concevoir et conduire un projet interculturel et interdisciplinaire. CELV/Division des LV. GRIBKOVA Bella.inrp. . 2001. 2005.PUREN Christian. http://www.coe. Objectif général À l’issue du module.HUBER Michel.at/documents/identityF. Ils analyseront des projets afin de les adapter à leurs contextes d’enseignement et proposeront des activités pour favoriser à la fois le développement de la compétence interculturelle. http://www. 55-71. Ils adopteront une démarche méthodologique pour définir un projet et des objectifs répondant à cette double approche et pour planifier les étapes de sa mise en œuvre. Les Langues Modernes 2002. Public Ce module s’adresse à des responsables pédagogiques ainsi qu’à des enseignants de français ou de discipline non linguistique qui souhaitent développer un projet selon une approche interculturelle et interdisciplinaire. Paris : Hachette.MEUNIER Olivier. Approches interculturelles en éducation. TOST PLANET Manuel (coord. Strasbourg. Proposer des activités favorisant l’intégration des disciplines. Paris. Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures : vers une perspective co-actionnelle co-culturelle. les participants seront en mesure de concevoir et de mener un projet adoptant une démarche interculturelle et intégrant plusieurs disciplines. les métiers du français dans le monde 39 .BYRAM Michael. 198 p. Conseil de l’Europe. Identité sociale et dimension européenne : la compétence interculturelle par l’apprentissage des langues vivantes.BELC 2013. Diffuser et valoriser son projet. 1999.pdf . Analyser des projets pour les adapter aux contextes d’enseignement. 2002.pdf .pdf . 45 p. . Conduire un projet-élèves. PORCHER Louis. Bibliographie .A 207 Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire HÜBSCHER. à sa diffusion et à sa valorisation ainsi qu’à l’évaluation de son impact sur les élèves. Développer la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues : une introduction pratique à l’usage des enseignants. MANON Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. participative et interactive. Domaine Ingénierie pédagogique. 2007. Évaluer les apprentissages et l’impact d’un projet sur l’établissement et sur les équipes pédagogiques. Planifier les étapes d’un projet impliquant plusieurs disciplines.). http://archive. Division des politiques linguistiques. Proposer des activités pour favoriser le développement de la compétence interculturelle.fr/vst/Dossiers/Interculturel/dossier_interculturel. INRP. Découvrir les dispositifs et outils utiles à la mise en œuvre d’un projet interculturel et interdisciplinaire. Éducation et communication interculturelle. Les dossiers de la veille.ecml. Faire une analyse des besoins pour définir un projet et des objectifs. 99 p. Présentation du module Les participants seront amenés à identifier les enjeux d’une pédagogie de projet intégrant une approche interculturelle et interdisciplinaire. où alternent les séances d’apports théoriques et de travaux pratiques. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action.ABDALLAH-PRETCEILLE Martine. Ils découvriront des dispositifs et se familiariseront avec des outils nécessaires au développement et au suivi d’un projet. 192 p. Conseil de l’Europe. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier les enjeux d’une pédagogie de projet à dimension interculturelle et interdisciplinaire. n°3. STARKEY Hugh. pp. A 2 Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage et qui désirent rendre les apprenants plus actifs. les enseignants et l’établissement. PUF. Université d’été . 142 p.int/t/dg4/linguistic/source/guide_dimintercult_fr.BYRAM Michael. l’alternance séquentielle des langues et l’intégration des disciplines.

L’enseignement aux enfants en classe de langue.html 40 Université d’été . Sitographie Un dossier très complet sur l’enseignement précoce (avril 2009) : www.org/didactique/les-entretiens/1951-former-alenseignement-precoce-. L’enseignement précoce des langues étrangères. animer et évaluer des séquences didactiques dans une perspective de type actionnel. Pré-requis Aucun. évaluer. Analyser une situation d’apprentissage à la lumière de critères objectifs. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences pour créer des situations d’apprentissage motivantes adaptées aux enfants (3-12 ans) : organiser. GHISLAINE Experte associée. L’apprentissage précoce des langues. Dans un premier temps. (Que sais-je ?). Le développement de séquences didactiques donnera lieu à des travaux de groupes. Sciences humaines. Définir les grandes orientations de l’enseignement du FLE aux enfants : rôle de l’enseignant. 2001. partager et analyser les productions de groupe. Pour finir. relations didactiques et pédagogiques. à partir d’outils très divers (chansons. PORCHER Louis. vidéos). 2003. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance Séance Séance Séance Séance 5: 6: 7 : 8: 9: Identifier et caractériser les pratiques en cours et les problèmes rencontrés. Bibliographie VANTHIER Hélène. Objectif général À l’issue de ce module. n°123. ils concevront des outils pédagogiques pour animer des situations d’apprentissage.A 208 Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants BELLOCQ. Concevoir des situations d’apprentissage à partir d’un support de son choix Concevoir des situations d’apprentissage à partir d’un support de son choix Mutualiser : présenter. jeux de doigts. 2009. Décrire une situation d’apprentissage : définition et caractéristiques. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français. place des ressources. Structurer une situation d’apprentissage. Construire une représentation fonctionnelle d’une situation d’apprentissage. Domaine A 2 Méthodologie et didactique du FLE. CLE International. Construire des outils pour organiser dans l’espace et le temps une situation d’apprentissage motivante et cohérente. 128 p. œuvres d’art. GAONAC’H Daniel. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les séances d’applications pratiques et d’apports méthodologiques. les participants seront amenés à analyser des situations d’apprentissage pour en déterminer la structure. ils identifieront des outils pour évaluer une situation d’apprentissage. les métiers du français dans le monde . Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. Paris : Didier. en relation avec les méthodes utilisées ou à partir de documents authentiques pour des enfants de 3 à 12 ans. Paris : PUF. Présentation du module Ce module vise l’acquisition d’une démarche méthodologique pour organiser des situations d’apprentissage du FLE adaptées au jeune public (de 3 à 12 ans). enseigner. Évaluer une situation d’apprentissage.BELC 2013.16-20. des formateurs d’enseignants ainsi qu’à des concepteurs de manuels désireux de mettre en place une approche interactive de l’enseignement du français aux enfants (de 3 à 12 ans). des responsables pédagogiques. pp. 223 p. GROUX Dominique. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre.francparler-oif. Identifier des situations d’apprentissage : les grandes familles. Identifier et organiser les différentes situations d’apprentissage pour diversifier les pratiques. 190 p. albums. formatrice à Thélème international Parcours Enseignement et formation. les participants seront en mesure d’organiser des séquences didactiques motivantes. janvier 2002. Dans un deuxième temps.

Ils maîtriseront un discours adapté pour pouvoir agir et communiquer efficacement dans leur contexte d’enseignement/apprentissage. Objectif général  À l’issue de ce module. .Conseil de l’Europe. formatrice FLE.A 209 (Inter)agir dans son contexte professionnel (2/2) COURCHINOUX. Strasbourg : Didier. Francine. SANDRINE Experte associée au CIEP. Paris : Hachette FLE. dans des universités ou dans des centres de langues. 2007. les participants feront preuve d’une autonomie professionnelle renforcée. Paris : Hachette. ROSEN Évelyne. Ce module est également ouvert aux enseignants qui ont des compétences et des connaissances qu’ils souhaitent réactualiser. s’adresse aux professeurs qui enseignent le français dans des établissements scolaires (bilingues ou non). NB : Les participants sont invités à apporter les instructions officielles de leurs systèmes éducatifs respectifs. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. identifier les enjeux actuels de l’enseignement des langues étrangères. Établir un contrat pédagogique : justifier des objectifs pédagogiques et définir les engagements et le rôle des apprenants et de l’enseignant dans la relation pédagogique. enjeux et perspectives. 2011. linguistiques et sociolinguistiques. enseigner. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour agir et communiquer dans son contexte professionnel. Une meilleure maîtrise du discours pédagogique permettra de renforcer la qualité de la communication avec les apprenants et favorisera la mutualisation des outils et des pratiques de classe avec des collègues. REINHART Claus. profils. styles d’apprentissage) Faciliter l’action pédagogique : utiliser du matériel et des outils à des fins pédagogiques. Présentation du module  Les participants seront amenés à identifier les enjeux de l’enseignement/apprentissage des langues aujourd’hui. les métiers du français dans le monde 41 . 2003. Paris : Didier. Ces documents serviront d’outils de travail. décliner les objectifs langagiers en composantes pragmatiques. Université d’été . Établir un contrat pédagogique : déterminer et formuler des objectifs pédagogiques. Contenu des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances en didactique du FLE : identifier et analyser des textes de référence. Bibliographie . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. en complément des supports de base fournis durant la formation. à recueillir et à croiser les informations contenues dans des ouvrages et des outils de référence ainsi que dans des instructions officielles. Faire une synthèse des contenus de la formation.CICUREL. Favoriser la communication dans la classe : prendre la parole face à un public d’apprenants. . 2003. Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Préparer les actions pédagogiques : consulter et exploiter des outils (pré) pédagogiques.ROBERT Jean-Pierre. Public  Ce parcours.BARTHÉLÉMY Fabrice. historique. constitué de deux modules (A 109 et A 209). 2011. Élaborer un cours de FLE. .BELC 2013. et les ateliers pratiques. . Les participants formuleront des objectifs d’apprentissage et justifieront leurs choix pédagogiques afin d’établir un contrat pédagogique. A 2 Pré-requis  Ce module est ouvert aux enseignants qui n’ont pas eu de formation initiale en didactique des langues et qui souhaitent acquérir les compétences et connaissances de base dans le domaine. Paris : Hachette. Domaine  Méthodologie et didactique du FLE. Favoriser la communication dans la classe : interagir avec les apprenants Faciliter l’action pédagogique : analyser les publics (étapes. Les interactions dans l’enseignement des langues : agir professoral et pratiques de classe. Préparer les actions pédagogiques : formuler des informations (pré) pédagogiques. Faire classe en FLE : une approche actionnelle et pragmatique.COURTILLON Janine. Paris : Nathan. FOS Parcours  Enseignement et formation. Division des Politiques Linguistiques.CUQ Jean-Pierre (dir). 2001 . évaluer. Faire le bilan de la formation. Professeur de FLE. Ils seront en mesure de mener une réflexion sur leurs pratiques professionnelles.

Cinquième édition. Présentation du module Les participants seront amenés à expérimenter et à mettre en œuvre des pratiques pédagogiques pour concevoir et animer des séquences de phonétique. . diagnostiquer et corriger la prononciation du français. Se familiariser avec des logiciels pour travailler la prononciation.BELC 2013. et. Dans un second temps. Établir une fiche des erreurs de phonétique les plus fréquentes et/ou attendues. formatrice dans un centre social Parcours Enseignement et formation. Identifier les caractéristiques principales du système phonologique du français. NB : Les stagiaires sont invités à relever les problèmes de prononciation de leurs apprenants avant de venir. Paris : Armand Colin. les participants seront en mesure d’enseigner la prononciation des sons du français à partir d’un diagnostic des phénomènes phonétiques et de proposer des activités de correction de la prononciation du français d’un apprenant. Sélectionner du matériel. Définir les principes de base pour enseigner les sons du français. Décomposer quelques exemples de grilles de diagnostique. les métiers du français dans le monde . jeux de groupes avec la voix et le geste sur les rythmes du français parlé. Bibliographie . 2007. Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants qui ont une connaissance du système phonologique français et qui désirent améliorer la prononciation de leurs apprenants. les contextes facilitants. quel que soit le public auquel ils enseignent. 1998. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance avec le groupe. Paris : Hachette FLE. à apporter des enregistrements. SOPHIE Experte associée. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances du système phonologique français et la maîtrise d’une démarche méthodologique pour enseigner. Compléter une séquence de manuel avec des activités de phonétique complémentaires. afin de travailler sur les problèmes qui les concernent directement. Domaine A 2 Phonétique. Argumenter le choix des activités sélectionnées. Régine Llorca. ils renforceront leurs connaissances du système phonologique du français et expérimenteront des activités de phonétique. Expérimenter l’entrée dans un nouvel environnement sonore. Identifier les enjeux de l’enseignement de la phonétique. Phonétisme et prononciation du français. 42 Université d’été .LEON Pierre. Effectuer un diagnostic à partir d’une production sonore. Définir la durée et les moments propices aux activités phonétiques. Objectif général À l’issue de ce module.LAURET Bertrand. documents audio.LLORCA Régine.A 210 Sélectionner et concevoir des activités pour améliorer la prononciation des apprenants DE ABREU. Utiliser la visualisation de la phonétique comme support à l’enseignement/apprentissage. sites internet. Identifier les phonèmes à renforcer. Les apports théoriques sont abordés à partir des connaissances des participants. Formuler et mettre en commun ses représentations et ses connaissances en phonétique. Élaborer une séquence de phonétique à partir d’un diagnostic phonétique. logiciels). ils seront invités à identifier les erreurs de prononciation des apprenants. lorsque c’est possible. les gestes pédagogiques pertinents pour corriger. les traits à renforcer. 2007. Animer une séquence de phonétique. Éd. Déterminer la place de la phonétique dans l’unité didactique. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche pédagogique où alternent apports théoriques et activités pratiques. Enseigner la prononciation du français : questions et outils. Dans un premier temps. 192 p. Les activités pratiques s’effectuent individuellement ou en petits groupes à partir de différents types de documents (manuels papiers. Ritmimots. ainsi qu’aux formateurs de formateurs. Puis ils mettront en pratique les connaissances acquises pour proposer une séquence de phonétique ciblée. . Public Ce module s’adresse aux professeurs de français. qui sont invités à contribuer activement aux différentes séances. 269 p.

A 211 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE JACOB. puis d’envisager son potentiel dans le cadre de l’enseignement d’une langue étrangère. Exploiter un TNI avant. augmenter l’interactivité au sein de la classe et ouvrir de nouvelles perspectives d’apprentissage. Une exploitation des ressources de l’outil afin de créer des séquences pédagogiques à utiliser en classe pour et par les apprenants sera proposée.fr Université d’été . Disponible sur : www. d’adapter et de concevoir leurs propres activités interactives. enrichir la créativité des enseignants. pour le formateur comme pour les apprenants.  les participants seront en mesure de maîtriser les différentes fonctions du tableau blanc interactif. Présenter une activité : manipuler un TNI en situation d’animation de classe. Domaine TICE. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : S’initier à l’utilisation du tableau numérique interactif (TNI). Utiliser des outils numériques pour la formation : quelles perspectives ? Sitographie .L’Agence nationale des usages des TICE (article « que dit la recherche ? ». les métiers du français dans le monde 43 . Il s’agira de se familiariser avec l’outil lui-même. Produire des ressources pour la classe sur TNI. Découvrir les fonctionnalités du logiciel pour créer des activités. Les possibilités offertes par l’entrée de cet instrument dans la classe de FLE sont multiples. Objectif général À l’issue de ce module. est un outil d’enseignement-apprentissage. Élaborer un parcours pédagogique sur TNI : exploiter les fonctionnalités avancées du logiciel Présenter les travaux en situation d’animation de classe. au-delà d’un support multimédia.BELC 2013.tableauxinteractifs. en effet. Compétences visées Cette formation vise la maîtrise de compétences techniques et de compétences pédagogiques nécessaires à l’utilisation d’outils numériques pour la mise en place de situations d’apprentissage. points forts. ANNE Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère qui ont ou auront accès à un tableau blanc interactif. Cet écrantableau et ses fonctionnalités peuvent. navigation sur internet). A 2 Pré-requis Ce module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en informatique (traitement de texte. Analyser les productions (plus-value pédagogique. témoignages). points à améliorer). Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques. pendant et après la classe. de réaliser des séquences complètes pour un usage en classe. Présentation du module Le tableau blanc interactif.

153. Public Ce parcours s’adresse à des formateurs de formateurs qui font leurs premiers pas en formation.COURREAU Sophie. Formuler ses attentes.164. Pour finir. Expérimenter et animer les activités créées. ils distingueront les différentes méthodes pédagogiques. 2005. 2008. OLRY Paul. Les outils d’excellence du formateur.MARTIN Jean-Paul. Objectif général A l’issue de ce module.BEAU Dominique. Mener une analyse réflexive. Créer des activités de formation en fonction du programme. Ensuite. . Présentation du module Dans un premier temps. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de réflexion. 2005. les participants identifieront les enjeux de la formation continue et les spécificités du public cible : les adultes. 2002.BOUTINET Jean-Pierre. . SAVARY Émile. Domaine A 2 Ingénierie et formation de formateurs.BELC 2013. ils expérimenteront des techniques d’animation et de créativité ainsi que des modalités de travail collaboratif. Expérimenter et analyser des activités collaboratives et des techniques d’animation et de créativité. ils élaboreront des activités en fonction d’un programme de formation pour des enseignants visant l’appropriation du Cadre européen commun de référence pour les langues. . Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Se présenter. Intervenir en formation. Analyser le programme de formation proposé et élaborer le conducteur de stage. de diversifier les techniques d’animation et d’utiliser des outils et des ressources adaptés à une formation pour adultes. Faire le bilan du contenu de la formation. Identifier les enjeux de la formation continue.Paris : CNAM. Dans un deuxième temps. LAOT Françoise. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des formateurs de formateurs ayant une bonne expérience dans l’enseignement du français langue étrangère et une bonne pratique du CECRL. les métiers du français dans le monde . PINEAU Gaston. Education permanente No. Créer des activités de formation en fonction du programme. d’analyse et de mise en application. Paris : Didier. . Paris : CNAM. Ils s’interrogeront sur les manières d’apprendre d’un adulte et sur l’attitude que doit adopter un formateur d’adultes. Lyon : Chronique sociale. . Bibliographie . Que sont les formateurs devenus ? Education permanente No. Distinguer pédagogie et andragogie : le rôle du formé et du formateur. Cadre européen commun et portfolios. les participants seront en mesure de distinguer les différentes méthodes pédagogiques. La boîte à outils du formateur. 2006. Expérimenter et animer les activités créées. Finaliser les activités. ADRIANA Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Paris : Eyrolles. Caractériser les différentes méthodes pédagogiques.DE LESCURE Emmanuel.GOULLIER Francis. 44 Université d’été . 2009. Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue. L’accompagnement dans tous ses états.A 212 Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation DAVANTURE. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences permettant de dynamiser ses pratiques d’animation dans le cadre d’une formation au CECRL pour des enseignants de français langue étrangère. ils expérimenteront et animeront les activités élaborées et mèneront une analyse réflexive autour de cette expérimentation. Paris : ESF Editeur.

.

BELC 2013. pédagogie de l’erreur Parcours : Enseignement et formation Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement A 302 A 303 A 304 A 305 A 3 A 306 A 307 A 308 A 309 A 310 A 311 A 312 A 313 46 Université d’été .Modules de 14 h 00 à 15 h 40 CODE A 301 INTITULÉ Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE Parcours : Enseignement et formation Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels Parcours : Enseignement et formation Élaborer un dispositif d'évaluation (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Concevoir des outils de formation à partir de jeux Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Organiser un cours de FLE à partir d'un manuel Parcours : Enseignement et formation Adopter une démarche créative Parcours : Enseignement et formation Enrichir ses cours avec des ressources en ligne Parcours : Enseignement et formation Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines Parcours : Enseignement et formation Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne Parcours : Enseignement et formation Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite. les métiers du français dans le monde .

A 301

Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2)
FAVRE, STÉPHANIE
Responsable qualité au secrétariat général du CIEP

Parcours
Coopération et encadrement.

Domaine
Ingénierie pédagogique.

Public
Ce parcours constitué de deux modules (A 301 et A 401) s’adresse à des responsables de centres de langues, des attachés de coopération éducative, des attachés pour le français, des chefs d’établissements, ayant un projet de démarche qualité dans leur contexte professionnel.

Pré-requis
Ce parcours est ouvert à ceux qui ont une vision globale de l’organisation d’un centre de langues (aspects pédagogique, logistique, administratif, commercial et gestion des ressources humaines).

A 3

Présentation du module
Ce parcours a pour objectif de faire repérer les processus, l’organisation, les acteurs et les moyens à mettre en place pour engager une démarche qualité dans un centre de langues. Il permet d’aborder les modifications de l’environnement qui amènent à mettre en place une démarche qualité. Il conduit à identifier les différents secteurs de l’organisation du centre à mettre sous assurance qualité, ainsi que des outils pour chaque secteur. Il intègre les aspects d’accompagnement ou de motivation du personnel nécessaires dans un projet de mise sous assurance qualité.

Objectif général
À l’issue de ce parcours, les participants seront en mesure de poser un diagnostic qualité sur la structure d’un centre de langues, de choisir la démarche qualité adaptée et d’élaborer un plan d’action pour la mettre en œuvre.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche où alternent les séquences de mises en situation, d’analyse, d’études de cas. Une confidentialité des échanges lors des travaux de simulation est demandée.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour piloter et organiser un projet impactant l’ensemble d’un centre de langues et en motiver les acteurs.

Contenus des séances
Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : : : : : : : : :

Maîtriser les fondamentaux en qualité. Définir une démarche qualité appropriée. Communiquer sur le projet qualité. Élaborer l’outil de diagnostic. Mener un état des lieux. Identifier les axes de la politique qualité. Concevoir le plan d’action. Mettre en œuvre et piloter le plan d’action. Dresser le bilan du projet qualité.

Bibliographie
- BROWN Peter, HEYWORTH Frank. Guide de l’utilisateur pour l’assurance qualité et la maîtrise de la qualité. Langues vivantes : apprendre, enseigner, évaluer. Un Cadre européen commun de référence. Conseil de l’Europe, Conseil de la Coopération culturelle, Comité de l’Education, Division des langues vivantes, 1999. - CABY François, JAMBART Claude. La qualité dans les services, fondements, témoignages, outils. Paris : Édition ECONOMICA, 2002. - DÉTRIE Philippe. Conduire une démarche qualité. Éditions d’Organisation, 2006. - FREYSSINET Muriel, NACIRI Khalid, PEREZ Juan-José. Assurer la qualité dans les organismes de formation : la certification ISO 9001. Paris : AFNOR, 1998. - GRANDJEAN Hubert, MIENVILLE Pascale, SCHNEIDERMANN Bernard. Optimiser la qualité des services dans les organismes de formation. Paris : AFNOR, 2001.
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 47

A 302

Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2)
DAVANTURE, ADRIANA
Experte associée au CIEP

Parcours
Ingénierie et formation de formateurs.

Domaine
Ingénierie de la formation et ingénierie pédagogique.

Public
Ce parcours, constitué de deux modules (A 302 et A 402), s’adresse à des formateurs de formateurs, des ingénieurs pédagogiques ou de formation, ainsi qu’à des responsables pédagogiques.

Pré-requis

A 3

Ce parcours est ouvert à des formateurs de formateurs ou à des formateurs chevronnés maîtrisant les compétences nécessaires à l’enseignement du français langue étrangère (FLE), ayant une bonne expérience dans ce domaine d’activité et une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).

Présentation du module
Les participants seront amenés à identifier les grandes orientations de la politique linguistique européenne décrite dans le CECRL. À la lumière de ces données, ils détermineront les grands axes d’une offre de formation adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE ainsi que les tâches qu’un enseignant doit nécessairement réaliser pour mener à bien sa mission. Ils définiront les compétences nécessaires à la réalisation de ces tâches et les déclineront en objectifs opérationnels afin d’élaborer les programmes des différentes actions de formation. Ils s’approprieront des outils pour conduire des actions de formation et élaboreront les supports de formation.

Objectif général
À l’issue de ce parcours, les participants seront en mesure de concevoir une offre de formation continue adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche formation/action où alternent les séquences d’apports théoriques, d’analyse et de mise en application.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des enseignants ou des formateurs en FLE en fonction des principes pédagogiques décrits dans le CECRL.

Contenus des séances
Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 :

Prendre contact. Formuler ses attentes et ses représentations sur ce parcours. Identifier les enjeux de la formation des enseignants de langues aujourd’hui. Identifier les orientations de la politique linguistique européenne à croiser avec les instructions ministérielles. Déterminer les grands axes d’une offre de formation adaptée au contexte actuel. Déterminer les tâches qu’un enseignant doit réaliser dans le cadre de ses fonctions. Identifier les compétences professionnelles nécessaires pour réaliser ces tâches. Identifier les besoins de formation. Structurer un dispositif de formation visant à favoriser la mise en application des principes pédagogiques décrits dans le CECRL. Déterminer les contenus des modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL. Déterminer les contenus des modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL. Mutualiser les travaux réalisés lors des séances 5 et 6. Analyser/concevoir des supports de formation. Renseigner le cahier pédagogique du formateur. Analyser/concevoir des supports de formation. Renseigner le cahier pédagogique du formateur.

Bibliographie
BEAU Dominique. La boîte à outils du formateur. Paris : Eyrolles, 2008. COURREAU Sophie. Les outils d’excellence du formateur. Paris : ESF Editeur, 2009. DE PERETTI André. Organiser des formations. Paris : Hachette Éducation, 1991. GOULLIER Francis. Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue. Cadre européen commun et portfolios. Paris : Didier, 2005. LE BOTERF Guy. L’ingénierie des compétences. Paris : Éditions d’Organisation, 1999. MARTIN Jean-Paul, SAVARY Émile. Intervenir en formation. Lyon : Chronique sociale, 2006.

48 Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde

A 303

Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE
DAUPRAS, CINDY
Experte associée au CIEP

Parcours
Enseignement et formation.

Domaine
Méthodologie et didactique du FLE.

Public
Ce module s’adresse à des professeurs de français langue étrangère.

Pré-requis
Ce module est ouvert à des enseignants ayant une expérience de l’enseignement/apprentissage du français et qui ont un intérêt pour l’exploitation de ce type de documents.

Présentation du module
Ce module permet d’expérimenter et de s’approprier des techniques et des supports visant à motiver et à développer l’expression chez les apprenants.

A 3

Objectif général
À l’issue de ce module, les participants auront expérimenté des techniques d’animation de classe, analysé et exploité des documents audiovisuels.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des exposés théoriques, des séances de simulation de classe, des travaux de réflexion, d’analyse et de production en sous-groupes.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour acquérir une meilleure pratique des techniques d’animation de classe et pour optimiser l’utilisation de supports audiovisuels dans la classe de langue.

Contenus des séances
Séance 1 : Séance 2 :

Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 :

Intégrer des documents audiovisuels en classe de langues vivantes : réflexion sur les principes pédagogiques à adopter. Établir des critères d’analyse d’un document audiovisuel. Mener une analyse pré-pédagogique. Identifier les principes didactiques et les démarches méthodologiques à acquérir pour concevoir des séquences pédagogiques à différentes étapes d’une unité didactique. Expérimenter et analyser des séquences pédagogiques à différents niveaux d’apprentissage à partir de supports audiovisuels donnés (supports publicitaires). Expérimenter et analyser des séquences pédagogiques à différents niveaux d’apprentissage à partir de supports audiovisuels donnés (reportages et journaux télévisés). Expérimenter et analyser des séquences pédagogiques à différents niveaux d’apprentissage à partir de supports audiovisuels donnés (courts métrages, films). Expérimenter et analyser des séquences pédagogiques à différents niveaux d’apprentissage à partir de supports audiovisuels donnés (clips vidéo). Intégrer un document audiovisuel à différentes étapes de l’unité didactique : concevoir des séquences pédagogiques. Intégrer un document audiovisuel à différentes étapes de l’unité didactique : concevoir des séquences pédagogiques. Mutualiser les travaux de groupe (Simulation/ analyse des séquences pédagogiques élaborées). Faire un bilan des contenus du module.

Bibliographie
- BARRIERE Isabelle., EMILE Hélène, GELLA Frédérique. Les TICE : des outils pour la classe. Grenoble : PUG, 2011. - BEACCO Jean-Claude. L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. Paris : Didier, 2007, 307 p. - Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier, 2001, 190 p. - LANCIEN Thierry. De la vidéo à internet, 80 activités thématiques. Paris : Hachette, 2004. - MANGENOT, François, LOUVEAU, Elisabeth. Internet et la classe de langue. Paris : CLE International, 2006. - ROBERT Jean-Pierre, ROSEN Evelyne. Dictionnaire pratique du CECRL. Paris : OPHRYS, 2010, 371 p. (Parcours enseignement) - www.rfi.fr/ www.tv5.org/ www.francparler-oif.org
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 49

ainsi qu’à des formateurs de formateurs ou à des concepteurs de manuels.MOURLHON-DALLIES Florence (coord. à des fins pédagogiques. mutualiser les répertoires élaborés. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. Odile. Ces documents feront ensuite l’objet d’une analyse prépédagogique afin de déterminer des orientations pour l’exploitation pédagogique. Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels. Associer des contenus langagiers et des tâches professionnelles. des activités et tâches. . (Collection F). Paris : Didier. Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels. Paris : Économica.BEACCO Jean-Claude. et al. Créer une unité didactique pour une tâche donnée. 50 Université d’été .). sélectionner. Enseigner le français de spécialité. Paris : Délégation générale de la langue française et aux langues de France. le « français de spécialité ».CHALLE. se créer un répertoire de ressources en ligne. Le français dans le monde : recherches et applications. Présentation du module Dans un premier temps. Le français dans le monde : recherche et applications. les participants seront en mesure de sélectionner et de didactiser des documents authentiques pour une formation en FOS. n°42. auteur et formateur FLE Parcours Enseignement et formation. 2002. 2008. Paris. établir une typologie des démarches méthodologiques. les participants seront amenés à définir des critères pour sélectionner. FLACZYK Céline. Langue et travail. Identifier les ressources disponibles. des documents authentiques visant un public de professionnels. Apprendre le français dans un contexte professionnel. le « français langue professionnelle » (FLP) et les besoins des publics associés. Analyser des didactisations de documents proposés en FOS/FLP.MANGIANTE Jean-Marc.MOURLHON-DALLIES Florence. PARPETTE Chantal. Définir des critères de sélection de documents authentiques pour des professionnels. 2006. les métiers du français dans le monde . Mener une analyse pré pédagogique de documents authentiques en vue d’une utilisation en français pour des professionnels. Des activités pour différents niveaux de langue et différentes étapes d’un parcours pédagogique seront enfin réalisées. Le Français sur Objectif Spécifique. CABIOC’H  Jean-Yvon. Établir un mini-référentiel de tâches correspondant à un public de professionnels donné.BELC 2013. . LEHMANN Denis (dir. autour de tâches. 1990. A 3 Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants qui ont une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde. Objectif général À l’issue de ce module. et les ateliers pratiques à partir de documents authentiques sélectionnés pour des publics de professionnels. 2004. Bibliographie . .A 304 Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels DENISOT. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir le « français sur objectif(s) spécifique(s) » (FOS). Paris : Hachette FLE.DE FERRARI Mariela. Domaine Méthodologie et didactique du français sur objectifs spécifiques (FOS). Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adultes professionnels ou en voie de professionnalisation. analyser et exploiter des documents pertinents. Enseigner une langue à des fins professionnelles. . Créer une unité didactique pour une tâche donnée. 2007. . Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise en œuvre de pratiques pour identifier les besoins d’un public de professionnels. HUGUES Expert associé. Publics spécifiques et communication spécialisée. une bonne connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) et qui doivent concevoir des supports de formation et maîtriser les compétences nécessaires pour élaborer un parcours pédagogique pour un public de professionnels.). Mutualiser les unités didactiques élaborées.

L’évaluation et le cadre européen commun. tant sur le plan diagnostique que formatif ou sommatif. . Renseigner et présenter son dispositif d’évaluation. les participants seront amenés à mutualiser leurs représentations et à dégager les principes généraux de l’évaluation. ils s’initieront à la conception d’activités d’évaluation en adéquation avec les descripteurs du CECRL ainsi qu’à la passation et à la correction de différents types d’épreuves.TAGLIANTE Christine. Évaluer des tâches de production écrite. Élaborer une liste de contrôle pour valider les tâches. Bibliographie . Élaborer des grilles de correction pour la compréhension écrite. Valider les productions. Concevoir une tâche de compréhension écrite. évaluer. (Techniques et pratiques de classe). les participants seront en mesure de concevoir un dispositif d’évaluation en adéquation avec le CECRL et adapté à leur contexte professionnel. 190 p. Valider les tâches de production écrite. Université d’été . Sélectionner des documents supports pour les épreuves. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour concevoir des activités d’évaluation et construire un dispositif d’évaluation.VELTCHEFF Caroline. Élaborer des grilles de correction pour la compréhension orale. Se connaître en tant qu’évaluateur. Élaborer une liste de contrôle pour valider des documents supports. A 3 Objectif général À l’issue de ce parcours. Évaluer des productions écrites. HILTON Stanley. impliqués dans l’enseignement du FLE/FLS/FOS. Définir ses objectifs d’évaluation. Évaluer des tâches de production orale. 2003. Modalité de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de réflexion théorique et les ateliers pratiques. Dans un deuxième temps. 207 p. Évaluer des productions orales. Domaine Évaluation. HÉLÈNE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Coopération et encadrement. . constitué de deux modules (A 305 et A 405). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre.BELC 2013. 143 p. 2001. Paris : Didier. Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère et une connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Concevoir une tâche de production écrite et sa grille d’évaluation. s’adresse aux enseignants/formateurs et aux coordonnateurs pédagogiques expérimentés ou pas dans le domaine de l’évaluation.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Public Ce parcours. Concevoir une tâche de production orale et sa grille d’évaluation. les métiers du français dans le monde 51 . Valider les tâches de production orale. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Poser les bases de l’évaluation. Analyser et évaluer différents tests de langue. 2005. Paris : CLE International.A 305 Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) HULIN. Présentation du module Dans un premier temps. Paris : Hachette. (F nouvelle formule). Concevoir une tâche de compréhension orale. L’évaluation en FLE. Définir les modalités de passation d’un test. enseigner.

les participants auront acquis une démarche d’élaboration et de conception d’outils de formation à caractère ludique adaptés à des objectifs pédagogiques préalablement définis. implication et motivation. simulation et jeu de rôle. à concevoir ou à adapter un jeu de formation pour son propre usage. communiquer. Pré-requis A 3 Ce module est ouvert à tout formateur débutant ou expérimenté ayant déjà ou non une expérience du jeu en formation. Paris : Hachette. . 2002. Élaborer des jeux étape 3 : sélectionner une dynamique ludique. Au cours de ce module. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche interactive et ludique où alternent les séquences d’expérimentation (pratique de jeux) et de travail de groupes pour l’élaboration de projets personnels. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences pour sélectionner et adapter des dynamiques ludiques en fonction des objectifs pédagogiques et du public cible. Élaborer des jeux étape 6 : tester et valider l’outil de formation. Élaborer des jeux étape 2 : définir les objectifs et les effets attendus. Objectif général À l’issue de ce module. seul ou en petits groupes. Chacun sera amené. Analyser la structure d‘un jeu Élaborer un processus de création de jeux de formation : de la planification à la validation. PROVOST Guy. Réajuster. Public Formateurs d’enseignants ou de formateurs. Cahiers pédagogiques. Domaine Ingénierie pédagogique. Élaborer des jeux étape 1 : définir les préalables (intentions et contexte). finaliser les projets et mutualiser les projets réalisés. découverte. Décembre 2006. 178 p. 1995. Jeu. les métiers du français dans le monde . 127 p. Élaborer des jeux étape 5 : finaliser la structure et la scénarisation. nous découvrirons une démarche de conception et d’élaboration de jeux de formation.CHAMBERLAND Gilles.Le jeu en classe. Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 3 4 5 6 7 8 9 : : : : : : : : Repérer la place du jeu dans un dispositif de formation et identifier les différents types de jeux utilisés en formation. La dynamique ludique favorise communication. JACQUES Expert associé au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs.WEISS François. n° 448. Bibliographie .BELC 2013. Jouer. . 52 Université d’été . apprendre.A 306 Concevoir des outils de formations à partir de jeux AUDEBRAND. Présentation du module « Le meilleur outil est celui qu’on crée soi-même ». Québec : Presses de l’Université du Québec. Élaborer des jeux étape 4 : élaborer la structure et la scénarisation.

. Ils organiseront les activités proposées pour les inscrire dans un cadre méthodologique cohérent. . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action. Favoriser l’expression : production. Identifier les caractéristiques d’une activité de production. Définir le rôle et la fonction de l’outil de référence. . définir le rôle et la fonction des différentes étapes de l’unité didactique. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Harmoniser l’enseignement/apprentissage sur le CECRL. Élaborer un cours de FLE. Faire découvrir le fonctionnement de la langue : conceptualisation. Identifier les éléments permettant de construire progressivement du sens.A 307 Organiser un cours de FLE à partir d’un manuel FOYER. (Parcours enseignement). 2006. Faire découvrir le fonctionnement de la langue : repérage. AGNÈS Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. GROUX Dominique. Identifier les éléments langagiers à faire repérer. 303 p. PORCHER. (Techniques de classe). . ROSEN Evelyne. Paris : Ophrys. Dictionnaire pratique du CECRL. Louis. l’adoption d’un cadre méthodologique et la maîtrise de compétences nécessaires pour adopter une démarche de type actionnel et organiser de manière cohérente les activités proposées par un manuel. les participants seront en mesure d’adopter une démarche de type actionnel et d’organiser un parcours pédagogique cohérent à partir des documents pédagogiques fournis par un manuel. 210 p. Vérifier la pertinence des activités proposées. Valider la règle proposée par les apprenants. Valider les activités proposées. les métiers du français dans le monde 53 . Favoriser l’expression : systématisation. Analyser des unités de manuels : identifier la fonction des différents types d’activités proposées. et qui souhaitent développer leur savoir-faire en méthodologie du FLE. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Valider les exercices proposés. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. 2003. A 3 Objectif général À l’issue de ce module. Faciliter l’accès au sens : compréhension détaillée. Organiser le déroulement d’un cours à partir d’une unité de manuel. (Collection F). Ils vérifieront la pertinence des outils pédagogiques proposés. 2010. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances. Vanves : Hachette. Paris : CLE International. les participants analyseront une unité de manuel. 191 p. 2011.). Vérifier la pertinence des activités proposées. La classe de langue. Faire une analyse pré-pédagogique. Faciliter l’accès au sens : anticipation et compréhension globale. Renseigner une fiche pédagogique.COURTILLON Janine. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui n’ont pas ou qui ont peu d’expérience de l’enseignement/apprentissage du FLE. 2001. Vérifier la pertinence du document proposé dans le manuel. Paris : L’Harmattan. Cent mots pour le français langue étrangère. Bibliographie . Paris : CLE International / Asdifle. Ces principes serviront de fil conducteur à la formation qui mettra l’accent sur l’acquisition des compétences langagières nécessaires à la réalisation d’actions sociales. où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers pratiques. Vérifier la pertinence des activités proposées.ROBERT Jean -Pierre.BELC 2013. 159 p. participative et interactive. Université d’été . Public Ce module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés. Identifier les caractéristiques d’un exercice de systématisation.BARTHELEMY Fabrice.CUQ Jean-Pierre (dir.TAGLIANTE Christine. Identifier les informations à insérer dans une activité de compréhension détaillée. Adopter une démarche pour faire formuler la règle par les apprenants. Identifier l’approche retenue et décrite dans le CECRL. À la lumière de ces données. Repérer la structure de l’unité didactique. Présentation du module Les participants seront d’abord amenés à identifier les principes pédagogiques décrits dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).

CRDP Poitou-Charentes. Expérimenter l’apport des techniques artistiques : caractériser. Organiser une petite exposition ouverte au milieu environnant. respectueuse des spécificités de chaque discipline. une galerie.BELLOCQ Ghislaine. Visiter un musée. des outils pour évaluer. par l’expérimentation. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences permettant de conceptualiser les rapports entre art et FLE. GHISLAINE Experte associée. Expérimenter l’apport des techniques artistiques : caractériser. MORIN Nicole. 62 p. . Arts visuels et jeux d’écriture. Sélectionner.. des formateurs. les participants seront en mesure de concevoir et d’animer des séquences permettant aux apprenants de renforcer leurs compétences langagières tout en développant une attitude créative. Parcours Enseignement et formation. . le monde qui nous entoure : identifier et utiliser des ressources visuelles en classe de FLE. Les productions seront analysées d’un point de vue pédagogique et de nombreux apports culturels seront fournis (patrimoine.Dada. Présentation du module Les participants seront amenés. . 198 p. . programmer l’utilisation d’un coin « Arts visuels en classe de FLE » : supports et outils pour apprendre. à découvrir les apports des techniques artistiques. 54 Université d’été . Public Ce module s’adresse à des professeurs de français.Poitiers : Scéren . ouverte sur le monde de l’art. Concevoir. art moderne et art contemporain). 2004. Organiser l’espace et le temps : l’atelier. équiper. avril 2004. A 3 Pré-requis Aucun. Ce module concerne les professeurs de français (FLE/FLS/bilingue) qui enseignent à des enfants. Introduire l’œuvre d’art en classe de FLE : une ouverture culturelle. collectifs et de groupe. Des techniques au service du sens. de concevoir des séquences motivantes fondées sur les échanges entre les deux disciplines. Objectif général A l’issue de ce module. janvier-février 1999. Domaine Techniques de classe. . qui souhaitent mettre en œuvre une démarche interactive entre FLE/FLS et éducation artistique. Organiser l’exposition : des outils pour montrer. adopter et apprécier des techniques artistiques. . Modalités de travail La formation très pratique est conçue selon une approche où alternent les séquences de travaux individuels. Intégrer l’art en classe de FLE. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Regarder l’environnement proche. Ils élaboreront des projets interdisciplinaires permettant l’intégration de l’art en classe de FLE/FLS aux enfants. n°53. Peindre-écrire-dire-dessiner : mettre en relation des productions orales et écrites avec des œuvres d’art et viceversa.Poitiers : CRDP Poitou-Charentes.TEXEDRE Coco.BELC 2013. formatrice à Thélème international. les métiers du français dans le monde . des responsables pédagogiques. adopter et apprécier des techniques artistiques. 51 p. un centre d’art : quelles activités pour les apprenants ? Bibliographie . Concevoir des petits projets interdisciplinaires : articuler de manière cohérente des objectifs langagiers et des objectifs d’éducation artistique dans un projet pour la classe de FLE. utiliser une (des) œuvre(s) d’art en fonction de divers contextes d’apprentissage.A 308 Adopter une démarche créative BELLOCQ.Paris : Mango Presse.Art et écriture.

(Techniques et pratiques de classe). Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent des séquences de présentation. Présentation du module La perspective actionnelle décrite par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) met en avant un enseignement/apprentissage d’une langue en contexte. des outils pour la classe. Créer un blog. Paris : CLE International. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère et de langue seconde. Créer. les analyser.org/outils/pour-lenseignant/fiches-dautoformation.html Université d’été . . Les TICE.MANGENOT François. Pré-requis Ce module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en traitement de texte et navigation sur internet. d’analyses et de création encadrée. les métiers du français dans le monde 55 . Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour exploiter les ressources de l’internet en classe et concevoir des activités à partir de ressources multimédias. Domaine TICE.A 309 Enrichir ses cours avec des ressources en ligne JACOB. Les séquences de travail individuel ou collectif permettront de mettre en application les nouveaux acquis. 2006. les adapter et les didactiser  pour les intégrer dans des séquences dynamiques et motivantes. Collecter et modifier des documents authentiques. Internet et la classe de langue. Internet regorge de matériaux. Intégrer des activités à son blog. L’objectif de ce module est de permettre aux enseignants de se familiariser avec les nouvelles technologies (TICE) afin d’exploiter au mieux leur potentiel dans le cadre de la classe de FLE/FLS. PUG. Mutualiser : présentation des travaux de groupes. Mettre en ligne un parcours pédagogique. de mettre en ligne les activités sur un blog pour dynamiser l’enseignement en classe et prolonger l’apprentissage hors classe. LOUVEAU Élisabeth. Élaborer des activités interactives à partir des ressources multimédias. 2011. à réaliser individuellement ou en groupe et qui s’adressent aux apprenants de tous niveaux. A 3 Objectif général À l’issue de ce module. ANNE Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation.BELC 2013.BARRIÈRE Émile. enrichir. de didactiser des documents authentiques. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : : : : : : : : : Identifier les différentes ressources multimédias. Bibliographie . les participants seront en mesure de rechercher et de télécharger des ressources en ligne. organiser sa banque de données. Sitographie Fiches d’auto-formation : www.francparler-oif. Analyser des parcours pédagogiques. 160 p. Concevoir un parcours pédagogique. sous forme d’activités didactisées ou de  documents authentiques «  bruts  »: nous verrons ensemble comment les répertorier.

Public Ce module est ouvert aux professeurs de français. Pour finir. n°4. www. 55-57. ils renforceront leurs connaissances en phonétique. A 3 Pré-requis Ce module s’adresse aux enseignants qui ont une connaissance du système phonologique français et qui désirent améliorer la prononciation de leurs apprenants en utilisant la chanson et les comptines comme support. correction des consonnes) à partir du matériel pédagogique à disposition et de la typologie d’activités. Dans un second temps ils analyseront la méthodologie de l’utilisation de la chanson en classe de langue et identifieront les ressources existantes. Identifier les éléments de phonétique à travailler en classe de langue. Concevoir une fiche pédagogique autour d’une chanson et d’un apprentissage phonétique. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances du système phonologique français. 2006.vizavi-edu. SOPHIE Experte associé. manuels). 2008. www.ZEDDA Paolo. les participants seront capables de concevoir et d’animer des séquences de phonétique à partir de supports chantés. formatrice dans un centre social Parcours Enseignement et formation. n°17.html . intonation.BOIRON Michel. Présentation du module Les participants seront amenés à expérimenter et à mettre en œuvre des pratiques pour concevoir des activités de phonétique à partir de comptines et de chansons. 2001. ils créeront une activité de phonétique autour de la chanson et animeront une séquence. http://acedle. Dans un premier temps. Paroles et musique. Théoriser l’exploitation de la chanson en classe de langue. n°318. d’analyse du matériel pédagogique pour l’apprentissage de la phonétique/phonologie à partir de chansons et de comptines. Sélectionner une activité en fonction du type de phénomène phonétique à enseigner (rythme. Chansons en classe. Variétés et diffusion du français dans l’espace francophone à travers la chanson. et de conception de fiches pédagogiques autour d’une chanson et d’un apprentissage phonétique. pp.pdf 56 Université d’été . identifier les enjeux pédagogiques de chaque activité.ABECASSIS Mickaël. Les Cahiers de l’Acedle. . mode d’emploi. accentuation. Identifier les ressources sur les chansons en classe de langue et sur la phonétique (sites webs. Concevoir une séquence autour d’une chanson.md/uploads/fiches/exploitation. Bibliographie . visant un objectif phonétique.univ-rouen. les métiers du français dans le monde . Constituer un répertoire d’activités à partir des ressources disponibles. Domaine Phonétique.BELC 2013. LEDEGEN Gudrun.pdf . Décomposer une séquence pédagogique autour de la chanson en classe de langue. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de rappel théorique des notions de phonétique de base. Analyser une fiche pédagogique. Glottopol. correction des voyelles. n° 2. élaborée à partir de l’exploitation d’une chanson ou d’une comptine. liaison.fr/dyalang/glottopol/numero_17.A 310 Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines DE ABREU. la maîtrise de compétences pour sélectionner du matériel adéquat (chanson et/ou comptine) en fonction de l’objectif phonétique visé. quel que soit le public auquel ils enseignent. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance avec le groupe autour de la phonétique. Objectif général À l’issue de ce module. pour créer des activités autour d’une chanson ou comptine et pour animer une séquence.GOURVENNEC Ludovic. Faire une typologie des activités utilisées pour l’enseignement/apprentissage de la phonétique. ainsi qu’aux formateurs de formateurs. NB : Il ne s’agit pas d’un module de pratique du chant. 2011. Animer une séquence autour d’une chanson et d’un apprentissage phonétique. Les Langues Modernes. Le français dans le monde. La langue chantée : un outil efficace pour l’apprentissage et la correction phonétique.org/IMG/pdf/P-Zedda_cah2.

janvier 2011. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français langue étrangère ou de disciplines non linguistiques. Formaliser des stratégies de recherche documentaire (outil : Firefox). Sitographie . 10 ans d’utilisation des TIC en éducation. Exemple avec Twitter.fr/dossier/competences/rechercher . les métiers du français dans le monde 57 .A 311 Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne LE GAC. le site des professionnels de l’éducation. Gérer.fr/savoirscdi/cdi-outil-pedagogique/la-recherche-documentaire/guides-et-outils-pour-chaque-etape-de-larecherche. les participants seront en mesure de se constituer une banque de ressources pédagogiques et de la partager en ligne dans un souci d’efficacité professionnelle et d’échanges de bonnes pratiques.education. portails pédagogiques.BELC 2013. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Se familiariser avec la notion de Web 2. Découvrir les réseaux sociaux pour améliorer le partage d’informations : panorama et analyse de réseaux sociaux pédagogiques. Cette mutualisation favorise l’intégration de supports multimédias diversifiés et authentiques au sein de la classe.html . Domaine TICE.cndp.VAUFREY. sons) : stockage et diffusion de documents en ligne. notamment grâce aux différents réseaux sociaux. Avec le web 2. Faire de la veille documentaire avec Netvibes. http://www.edu/userImgs/documents/deneel/meilleurs-pratiques-complet2. Sauvegarder. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition et l’enrichissement de connaissances et de compétences pour la maîtrise et l’utilisation d’outils TIC qui permettront aux participants de trouver des ressources et de les partager plus facilement. A 3 Objectif général À l’issue de ce module. méthodologie et outils.cndp. Mémoriser ses recherches.0 pour leur veille documentaire et leurs pratiques pédagogiques. http://www.Agence des usages TICE.cursus. mais aussi à des formateurs qui souhaitent tirer profit du web 2. intégrer les technologies de l’information et de la communication dans sa pratique pédagogique [en ligne]. Faire une synthèse des contenus de la formation : mutualiser les travaux et définir les compétences du e-professeur. Les travaux de groupe renforceront l’intérêt de la recherche documentaire en ligne. vidéos. Christine. tout comme la mutualisation des supports pour la classe. Rechercher sur internet. l’accès à des ressources authentiques est largement facilité. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui maîtrisent le traitement de texte et qui ont une certaine aisance pour naviguer sur internet et se créer un compte en ligne. utiliser et partager ses documents et des ressources multimédias (images. Suivre l’actualité de ses sites pédagogiques favoris : les flux RSS (principes) et Netvibes. organiser et partager ses signets en local et en ligne.Savoirs Cdi.0.0 viennent en appui aux pratiques pédagogiques du professeur. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les apports théoriques et les ateliers pratiques.0. facilitant l’acquisition des compétences de communication décrites dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). PIERRE Expert associé au CIEP Parcours Enseignement et formation. Les participants bénéficient de temps de découverte de nombreux outils pratiques.0 et les typologies de ressources numériques. http://eduscol. Présentation du module Le module se propose d’illustrer comment des outils du web 2. Rencontres d’Autrans.fr/agence-usages-tice/ .pdf Université d’été . Les meilleures pratiques de l’éducation 2. Trouver différents types d’information sur différents outils de recherche : moteurs de recherche.Eduscol. http://www.

Bibliographie . 2001. L’évaluation et le Cadre commun. dans des universités ou dans des centres de langues. Objectiver l’évaluation : retenir des critères en fonction des principes pédagogiques retenus. un outil pour enseigner. Domaine Techniques de classe. Pour finir. Pédagogie en développement. le traitement de l’erreur dans le CECRL). L’erreur. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. 58 Université d’été . Paris : ESF Editeur. FLS. 1991. Vers une pratique de l’évaluation formative : matériel de formation continue des enseignants. ainsi que des notions terminologiques en didactique du FLE. Ensuite. Réguler en fonction des résultats observés : mettre en place des activités de remédiation. Série 5. Évaluer les apprentissages. Paris : CLE International.BELC 2013. . les participants seront en mesure de mettre en œuvre les pratiques de l’évaluation formative dans leur contexte d’enseignement/apprentissage. Mutualiser et valider les travaux de groupe. 2001. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. A 3 Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants ayant une connaissance de base des contenus du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). les métiers du français dans le monde . Paris : Didier. 1992. FOS) dans des établissements scolaires (bilingues ou non). Présentation du module Dans un premier temps. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Identifier les enjeux et les orientations de l’évaluation aujourd’hui (l’évaluation dans une perspective de type actionnel. ils seront amenés à adopter des démarches.TAGLIANTE Christine. enseigner.LUSSIER Denise. pédagogie de l’erreur MOERMAN. Bruxelles : De Boeck-Wesmael. Mettre en œuvre une évaluation positive et motivante : sélectionner des supports pertinents et (re)formuler des consignes d’activités d’évaluation. identifier et caractériser les différents types d’évaluation.A 312 Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite. 2005. Motiver l’auto/ la co-correction et l’auto/ la co-évaluation. .ASTOLFI Jean- Pierre. (Techniques et pratiques de classe). Public Ce module s’adresse aux professeurs qui enseignent le français (FLE. ils débattront du rôle de l’évaluation formative dans le processus d’apprentissage et élaboreront des outils pour sa mise en application.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. ils s’interrogeront sur leur profil d’évaluateur et sur la place de l’évaluation dans l’enseignement/ apprentissage. les participants débattront autour des notions de pédagogie de la réussite et de la pédagogie de l’erreur.ALLAL Linda. Mettre en œuvre une pédagogie de la réussite : adopter des attitudes et des stratégies pour valoriser les acquis. Compétences visées Le module vise l’acquisition de savoirs et de savoir-faire nécessaires pour mettre en œuvre une approche pédagogique formative visant à une plus grande autonomie d’apprentissage des apprenants. Ils pourront utiliser l’erreur à des fins pédagogiques et développer chez l’apprenant des stratégies métacognitives. Dans un deuxième temps. participative et active. Élaborer des activités pour vérifier les acquis en production. le travail en tandem et les échanges en grand groupe. Nouvelles pratiques de formation. où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques. à mettre en œuvre des moyens pour faire de l’erreur un outil pédagogique. . (Collection F). le travail en petits groupes. Faire une synthèse des contenus de module. CHRISTINE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. . Analyser différents outils d’évaluation : distinguer l’évaluation de compétences du contrôle de connaissances. évaluer. Identifier les différents types d’erreurs pour en faire un outil pédagogique. Objectif général À l’issue de ce module. Paris : Hachette.

A 313

Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public
FERNANDEZ, DAVID
Expert associé, comédien, animateur d’ateliers de théâtre.

FERNANDEZ, RAPHAËL
Expert associé, comédien, animateur d’ateliers de théâtre.
Parcours
Enseignement et formation. Ingénierie et formation de formateurs. Coopération et encadrement.

Domaine
Techniques de prise de parole.

Public
Ce module s’adresse à tous les professionnels qui souhaitent acquérir des moyens pour améliorer leur prise de parole en public.

Pré-requis
Aucun. Ce module est ouvert aux professionnels qui éprouvent des difficultés à prendre la parole en public.

A 3

Présentation du module
Les participants seront amenés, d’une part, à réaliser des exercices et des jeux théâtraux qui permettent de comprendre le fonctionnement de la mémoire et de renforcer les capacités de mémorisation. D’autre part, par des mises en situations, des exercices vocaux et des jeux théâtraux, ils découvriront des techniques pour mieux contrôler leur appréhension du public et développer leur confiance en eux.

Objectif général
À l’issue de ce module, les participants auront expérimenté différentes techniques théâtrales et seront en mesure de mieux appréhender différentes situations de prise de parole en public.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche de type formation/action, participative et interactive, où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers pratiques.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour gérer les prises de parole en public.

Contenus des séances
Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 :

Séance 5 : Séance Séance Séance Séance 6 : 7 : 8 : 9 :

Se présenter, découvrir le groupe. Distinguer les différents types de mémoire : exercices et jeux. Expérimenter et analyser les différentes situations de prise de parole. Expérimenter et analyser des activités pour travailler sur la présentation de soi, le rapport à autrui et à son propre corps. Expérimenter des exercices et des jeux favorisant la découverte de soi et des exercices d’apprentissage de textes. Expérimenter et analyser des activités pour le travail de la voix. Expérimenter des exercices d’écoute : connaître son sujet et son auditoire. Préparer la prise de parole : mise en situation et analyse. Simuler différentes situations de prise de parole.

Bibliographie
PEZIN Patrick. Le livre des exercices à l’usage des acteurs. Paris : L’entretemps, 2002. LEVASSEUR Laurence. 50 exercices pour prendre la parole en public. Eyrolles, 2009. SORZANA Catherine. La prise de parole en public. Victoires éditions, 2010. MACPHERSON Fiona. 100% mémoire. Ideo éditions, 2010. BOAL Augusto. Jeux pour acteurs et non-acteurs. La découverte, 2004.
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 59

Modules de 16 h 00 à 17 h 40
CODE A 401 INTITULÉ Développer une démarche qualité dans un centre de langues (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE Parcours : Enseignement et formation Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers Parcours : Enseignement et formation Élaborer un dispositif d'évaluation (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE Parcours : Enseignement et formation Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants Parcours : Enseignement et formation Mener un projet interdisciplinaire Parcours : Enseignement et formation

A 402

A 403

A 404

A 405

A 406

A 407

A 4

A 408

60 Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde

A 401

Développer une démarche qualité dans un centre de langues (2/2)
FAVRE, STÉPHANIE
Responsable qualité au secrétariat général du CIEP

Parcours
Coopération et encadrement.

Domaine
Ingénierie pédagogique.

Public
Ce parcours constitué de deux modules (A 301 et A 401) s’adresse à des responsables de centres de langues, des attachés de coopération éducative, des attachés pour le français, des chefs d’établissements, ayant un projet de démarche qualité dans leur contexte professionnel.

Pré-requis
Ce parcours est ouvert à ceux qui ont une vision globale de l’organisation d’un centre de langues (aspects pédagogique, logistique, administratif, commercial et gestion des ressources humaines).

Présentation du module
Ce parcours a pour objectif de faire repérer les processus, l’organisation, les acteurs et les moyens à mettre en place pour engager une démarche qualité dans un centre de langues. Il permet d’aborder les modifications de l’environnement qui amènent à mettre en place une démarche qualité. Il conduit à identifier les différents secteurs de l’organisation du centre à mettre sous assurance qualité, ainsi que des outils pour chaque secteur. Il intègre les aspects d’accompagnement ou de motivation du personnel nécessaires dans un projet de mise sous assurance qualité.

A 4

Objectif général
À l’issue de ce parcours, les participants seront en mesure de poser un diagnostic qualité sur la structure d’un centre de langues, de choisir la démarche qualité adaptée et d’élaborer un plan d’action pour la mettre en œuvre.

Modalités de travail
La formation est conçue selon une approche où alternent les séquences de mises en situation, d’analyse, d’études de cas. Une confidentialité des échanges lors des travaux de simulation est demandée.

Compétences visées
Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour piloter et organiser un projet impactant l’ensemble d’un centre de langues et en motiver les acteurs.

Contenus des séances
Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : : : : : : : : :

Maîtriser les fondamentaux en qualité. Définir une démarche qualité appropriée. Communiquer sur le projet qualité. Élaborer l’outil de diagnostic. Mener un état des lieux. Identifier les axes la politique qualité. Concevoir le plan d’action. Mettre en œuvre et piloter le plan d’action. Dresser le bilan du projet qualité.

Bibliographie
- BROWN Peter, HEYWORTH Frank. Guide de l’utilisateur pour l’assurance qualité et la maîtrise de la qualité. Langues vivantes : apprendre, enseigner, évaluer. Un Cadre européen commun de référence. Conseil de l’Europe, Conseil de la Coopération culturelle, Comité de l’Education, Division des langues vivantes, 1999. - CABY François, JAMBART Claude. La qualité dans les services, fondements, témoignages, outils. Paris : Édition ECONOMICA, 2002. - DÉTRIE Philippe. Conduire une démarche qualité. Éditions d’Organisation, 2006. - FREYSSINET Muriel, NACIRI Khalid, PEREZ Juan-José. Assurer la qualité dans les organismes de formation : la certification ISO 9001. Paris : AFNOR, 1998. - GRANDJEAN Hubert, MIENVILLE Pascale, SCHNEIDERMANN Bernard. Optimiser la qualité des services dans les organismes de formation. Paris : AFNOR, 2001.
Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 61

Modalités de travail La formation est conçue selon une approche formation/action où alternent les séquences d’apports théoriques. Les outils d’excellence du formateur. Analyser/concevoir des supports de formation. Public Ce parcours. ainsi qu’à des responsables pédagogiques. Paris : Hachette Éducation. 1991. les métiers du français dans le monde . des ingénieurs pédagogiques ou de formation. Renseigner le cahier pédagogique du formateur. Déterminer les grands axes d’une offre de formation adaptée au contexte actuel. Objectif général À l’issue de ce parcours. Identifier les besoins de formation. Identifier les enjeux de la formation des enseignants de langues aujourd’hui. MARTIN Jean-Paul. Paris : Didier. Formuler ses attentes et ses représentations sur ce parcours.BELC 2013. Analyser/concevoir des supports de formation. Paris : Éditions d’Organisation. 2006. Déterminer les contenus des modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL. 2005. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des enseignants ou des formateurs en FLE en fonction des principes pédagogiques décrits dans le CECRL. GOULLIER Francis. Mutualiser les travaux réalisés lors des séances 5 et 6. Paris : ESF Editeur. les participants seront en mesure de concevoir une offre de formation continue adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE. Ils s’approprieront des outils pour conduire des actions de formation et élaboreront les supports de formation. Les outils du conseil de l’Europe en classe de langue. 2009. Identifier les compétences professionnelles nécessaires pour réaliser ces tâches. Lyon : Chronique sociale. SAVARY Émile. 2008. LE BOTERF Guy. Intervenir en formation. Renseigner le cahier pédagogique du formateur. Cadre européen commun et portfolios. constitué de deux modules (A 302 et A 402). 1999. Paris : Eyrolles. Ils définiront les compétences nécessaires à la réalisation de ces tâches et les déclineront en objectifs opérationnels afin d’élaborer les programmes des différentes actions de formation. Déterminer les contenus des modules de formation visant l’acquisition des compétences professionnelles nécessaires pour adopter les principes pédagogiques décrits dans le CECRL. Identifier les orientations de la politique linguistique européenne à croiser avec les instructions ministérielles. Domaine Ingénierie de la formation et ingénierie pédagogique. À la lumière de ces données. L’ingénierie des compétences. La boîte à outils du formateur. s’adresse à des formateurs de formateurs. ADRIANA Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Organiser des formations. Déterminer les tâches qu’un enseignant doit réaliser dans le cadre de ses fonctions. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des formateurs de formateurs ou à des formateurs chevronnés maîtrisant les compétences nécessaires à l’enseignement du français langue étrangère (FLE). COURREAU Sophie. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Prendre contact. ils détermineront les grands axes d’une offre de formation adaptée au contexte actuel pour les enseignants de FLE ainsi que les tâches qu’un enseignant doit nécessairement réaliser pour mener à bien sa mission. DE PERETTI André. d’analyse et de mise en application. ayant une bonne expérience dans ce domaine d’activité et une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).A 402 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) DAVANTURE. Présentation du module A 4 Les participants seront amenés à identifier les grandes orientations de la politique linguistique européenne décrite dans le CECRL. 62 Université d’été . Bibliographie BEAU Dominique. Structurer un dispositif de formation visant à favoriser la mise en application des principes pédagogiques décrits dans le CECRL.

le son et la vidéo (2). Paris. Optimiser l’exploitation d’images grâce à des outils TIC. l’élaboration de podcast.BELC 2013.pdf Université d’été .edu/userImgs/documents/deneel/meilleurs-pratiques-complet2. Les participants bénéficient d’un temps de découverte de nombreux outils pratiques. Bibliographie . 10 ans d’utilisation des TIC en éducation. Rencontres d’Autrans. www. Grenoble : PUG.0.fr .Educasources.Agence des usages TICE.cndp.OLLIVIER Christian. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français langue étrangère ou de disciplines non linguistiques. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7: 8 : 9 : Mettre en place une démarche documentaire efficace sur internet. l’internet social. Exploiter une ressource sonore et l’adapter à son contexte d’enseignement. PUREN Laurent. les métiers du français dans le monde 63 . Domaine TICE. www.cursus. Repérer leurs fonctions pédagogiques. le son et la vidéo (1).BARRIÈRE Isabelle. www. Mettre en place un dispositif pédagogique pour exploiter la vidéo en classe. Le web 2. 2011. Objectif général À l’issue de ce module. A 4 Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les apports théoriques et les ateliers pratiques. . Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui maîtrisent le traitement de texte et qui ont une certaine aisance pour naviguer sur internet. Le web 2.educasources. des outils pour la classe. Ce module se propose d’illustrer comment le professeur de FLE peut concevoir des tâches.A 403 Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE LE GAC. Mener une réflexion sur des modalités de mutualisation. GELLA Frédérique. Sitographie . Concevoir des activités pédagogiques intégrant l’image.0. réalisables en classe et à distance. Les meilleures pratiques de l’éducation 2. intégrer les technologies de l’information et de la communication dans sa pratique pédagogique [en ligne]. ÉMILE Hélène. janvier 2011. Les TICE.0 en classe de langue.fr/agence-usages-tice . par exemple. PIERRE Expert associé au CIEP Parcours Enseignement et formation. EMDL. les participants pourront élaborer des activités d’écriture collaborative et concevoir des tâches favorisant la prise de parole comme. Présentation du module L’enseignement/apprentissage des langues s’est considérablement renouvelé du fait de la généralisation de la perspective actionnelle et des principes pédagogiques retenus par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). 2011. Faire une typologie des ressources en ligne. est aujourd’hui un élément d’appui incontournable pour l’enseignant de langue. À ce titre. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition et/ou le renforcement de connaissances et de compétences nécessaires pour la maîtrise d’outils TIC permettant de trouver des ressources et de les retoucher en vue de mieux les exploiter en classe.VAUFREY Christine. Identifier des ressources visuelles pour travailler les compétences langagières. grâce à des outils TIC et à des ressources multimédias. les participants seront en mesure de concevoir des tâches en s’appuyant sur des outils TIC et des ressources multimédias pour réaliser des activités langagières écrites et orales. Concevoir des activités pédagogiques intégrant l’image. Il s’agira également de mettre en œuvre des moyens pour favoriser l’adoption par les apprenants d’une démarche active. mais aussi à des formateurs qui souhaitent tirer profit du web 2.0 pour leur veille documentaire et leurs pratiques pédagogiques.education. Identifier des ressources sonores pour exposer l’apprenant à des formes d’oral variées.

ainsi qu’à des formateurs d’enseignants et à des responsables pédagogiques. site de l’Organisation internationale de la Francophonie. techniques de dynamique de groupe.BELC 2013. Scérén CRDP Guyane : Cayenne. GRACIA Mélia. Dans un second temps. Expérimenter et analyser des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers et les adapter à un autre contexte d’enseignement/apprentissage. les participants auront expérimenté. en effet.LEMEUNIER Valérie. Ils seront en mesure de proposer des activités de systématisation à l’oral afin de faciliter l’acquisition d’automatismes langagiers. Acquérir des automatismes linguistiques pour développer une réelle compétence de communication. Objectif général À l’issue de ce module. Jeux théâtraux mettre en scène les mots.LEMEUNIER Valérie (dir. une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Expérimenter et animer des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers. animé et analysé des activités de classe innovantes et motivantes. 2011. Pour finir.). Paris : Didier. Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française. Domaine Techniques de classe. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences d’expérimentation de réflexion et d’analyse. 2001. RAPHAËL Comédien. www. Actes du 1er colloque ELE de l’Université de Saint-Etienne. Mener une analyse réflexive à partir des activités animées. Animer l’activité créée. favoriser l’acquisition de nouveaux outils langagiers (verbaux et non verbaux) et susciter le plaisir d’apprendre. Ces activités conjuguent. Expérimenter et analyser des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue étrangère. et maîtrisant les compétences nécessaires à l’organisation d’une unité didactique.LEMEUNIER Valérie. Ligne directe. . les métiers du français dans le monde . les participants seront amenés à expérimenter des activités innovantes de systématisation à l’oral. Présentation du module A 4 Dans un premier temps.org/didactique/les-articles/2401-elaborer-une-unite-didactique-a-partir-dun-document-authentique. 2010. CARDON Julien. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui cherchent une alternative aux exercices grammaticaux traditionnels et sont soucieux de la motivation des apprenants. . Déterminer la place et la fonction des activités favorisant l’acquisition d’outils langagiers. animateur d’ateliers de théâtre DAUPRAS.LEMEUNIER Valérie (dir. Paris : Retz.html . CINDY Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. Formuler ses représentations sur les contenus de la formation. mai 2006. techniques théâtrales et techniques d’animation.HINGLAIS Sylvaine.EVRARD Franck. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance. afin de favoriser l’acquisition d’outils langagiers. Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique. Compétences visées Cette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise de compétences nécessaires pour développer la dynamique de groupe. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. . renforcer la motivation. .A 404 Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers FERNANDEZ. qui sont une véritable alternative aux exercices grammaticaux proposés habituellement. Concevoir une activité. Identifier les principes pédagogiques mis en application. Bibliographie . En jeux. Faire une synthèse des contenus de la formation. 2001. Classifier les activités expérimentées selon une typologie établie.) et al. Paris : Ellipse. les participants seront amenés à analyser ces activités afin d’en déterminer les caractéristiques pour les adapter ensuite à différents contextes d’enseignement/apprentissage. Déterminer la démarche à suivre pour créer et animer une activité. les participants seront invités à créer une activité et à l’animer.francparler-oif. 2006. 64 Université d’été . Animer l’activité créée. Franc-parler.

HÉLÈNE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. les métiers du français dans le monde 65 . constitué de deux modules (A 305 et A 405). Concevoir une tâche de production orale et sa grille d’évaluation. s’adresse aux enseignants/formateurs et aux coordonnateurs pédagogiques expérimentés ou pas dans le domaine de l’évaluation. Concevoir une tâche de production écrite et sa grille d’évaluation.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. (Techniques et pratiques de classe). L’évaluation en FLE. Évaluer des productions écrites. Élaborer une liste de contrôle pour valider les tâches. HILTON Stanley. Bibliographie . (F nouvelle formule). Objectif général À l’issue de ce parcours. L’évaluation et le cadre européen commun. enseigner. 207 p. Élaborer une liste de contrôle pour valider des documents supports. Concevoir une tâche de compréhension orale.VELTCHEFF Caroline. Élaborer des grilles de correction pour la compréhension écrite. Évaluer des tâches de production écrite. ils s’initieront à la conception d’activités d’évaluation en adéquation avec les descripteurs du CECRL ainsi qu’à la passation et à la correction de différents types d’épreuves. Paris : Hachette. . Concevoir une tâche de compréhension écrite. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Paris : CLE International. 2001. 143 p. évaluer. 190 p. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour concevoir des activités d’évaluation et construire un dispositif d’évaluation. Dans un deuxième temps. Évaluer des tâches de production orale.BELC 2013. Définir ses objectifs d’évaluation. Présentation du module Dans un premier temps. Public Ce parcours. Définir les modalités de passation d’un test. Sélectionner des documents supports pour les épreuves. Domaine Évaluation. Paris : Didier. Valider les productions. les participants seront amenés à mutualiser leurs représentations et à dégager les principes généraux de l’évaluation.TAGLIANTE Christine. Valider les tâches de production orale. A 4 Modalité de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de réflexion théorique et les ateliers pratiques.A 405 Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) HULIN. Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère et une connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Élaborer des grilles de correction pour la compréhension orale. tant sur le plan diagnostique que formatif ou sommatif. Se connaître en tant qu’évaluateur. Université d’été . Valider les tâches de production écrite. Évaluer des productions orales. . 2003. impliqués dans l’enseignement du FLE/FLS/FOS. 2005. Analyser et évaluer différents tests de langue. les participants seront en mesure de concevoir un dispositif d’évaluation en adéquation avec le CECRL et adapté à leur contexte professionnel. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Poser les bases de l’évaluation. Renseigner et présenter son dispositif d’évaluation.

BELC 2013. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français langue étrangère qui ont ou auront accès à un tableau blanc interactif.fr 66 Université d’été . témoignages). Cet écrantableau et ses fonctionnalités peuvent. puis d’envisager son potentiel dans le cadre de l’enseignement d’une langue étrangère. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séances de réflexion théorique et les ateliers pratiques. de réaliser des séquences complètes pour un usage en classe. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : S’initier à l’utilisation du tableau numérique interactif (TNI). Utiliser des outils numériques pour la formation : quelles perspectives? Sitographie .  les participants seront en mesure de maîtriser les différentes fonctions du tableau blanc interactif. A 4 Objectif général À l’issue de ce module. pour le formateur comme pour les apprenants. navigation sur internet). Disponible sur : www. d’adapter et de concevoir leurs propres activités interactives. pendant et après la classe. ANNE Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. points à améliorer). enrichir la créativité des enseignants. Il s’agira de se familiariser avec l’outil lui-même. Découvrir les fonctionnalités du logiciel pour créer des activités. Analyser les productions (plus-value pédagogique. Présentation du module Le tableau blanc interactif. Présenter les travaux des stagiaires en situation d’animation de classe. Compétences visées Cette formation vise la maîtrise de compétences techniques et de compétences pédagogiques nécessaires à l’utilisation d’outils numériques pour la mise en place de situations d’apprentissage. Une exploitation des ressources de l’outil afin de créer des séquences pédagogiques à utiliser en classe pour et par les apprenants sera proposée. augmenter l’interactivité au sein de la classe et ouvrir de nouvelles perspectives d’apprentissage. au-delà d’un support multimédia. Produire des ressources pour la classe sur TNI. Les possibilités offertes par l’entrée de cet instrument dans la classe de FLE sont multiples. les métiers du français dans le monde . Présenter une activité : manipuler un TNI en situation d’animation de classe.tableauxinteractifs. Élaborer un parcours pédagogique sur TNI : exploiter les fonctionnalités avancées du logiciel. Exploiter un TNI avant.A 406 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE JACOB. est un outil d’enseignement-apprentissage. Domaine TICE. en effet.L’Agence nationale des usages des TICE (article « que dit la recherche ? ». points forts. Pré-requis Ce module est ouvert à tous ceux qui ont une connaissance basique en informatique (traitement de texte.

AGNÈS Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. Faire une synthèse de la formation. Favoriser la naissance de la confiance dans le groupe : expérimenter et analyser des activités pour réduire l’insécurité et créer la confiance. Compétences visées Cette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise des compétences nécessaires pour développer la dynamique du groupe. 2006. 2001. Paris : Retz. Ensuite ils expérimenteront des activités qui favorisent la constitution du groupe afin d’en faire une unité de travail efficace. Ligne directe. Scérén. de réflexion et d’analyse. DAVID Comédien.LEMEUNIER Valérie (dir. . Julien. 2002. 60 exercices d’entraînement au théâtre. Sélectionner des activités favorisant la naissance du groupe. Paris : Retz. tome 2. 2010. GRACIA. En jeux. Favoriser la naissance de la confiance dans le groupe : expérimenter et analyser des activités pour réduire l’insécurité et créer la confiance.BELC 2013. 2005. alimenter la créativité des apprenants et susciter le plaisir d’apprendre. HÉRIL Alain. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. Favoriser la découverte du groupe : expérimenter et analyser des activités pour faire connaissance. Sélectionner des activités favorisant la naissance de la confiance dans le groupe. des professeurs de disciplines non-linguistiques et des formateurs soucieux de motiver les apprenants. une connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) et maîtrisant les compétences nécessaires à l’organisation d’une unité didactique. Paris : L’entretemps. Université d’été . Renforcer l’efficacité du groupe : expérimenter et analyser des activités développant la créativité.) et al. Favoriser l’union du groupe : expérimenter et analyser des activités valorisant la complémentarité. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance et formuler ses attentes. A 4 Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences d’expérimentation. Pour finir.com/bulletins/pdf/022/009_014_lemeunier. Renforcer l’efficacité du groupe : expérimenter et analyser des activités développant la créativité.LEMEUNIER Valérie (dir. Favoriser la naissance du groupe : expérimenter et analyser des activités qui contribuent à la mémorisation des prénoms. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère. LEMEUNIER Valérie. Paris : Ellipse. Favoriser l’union du groupe : expérimenter et analyser des activités impliquant la collaboration. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français. Jeux théâtraux. Bibliographie EVRARD Franck. Sélectionner des activités renforçant l’efficacité du groupe. 2011. PEZIN Patrick. Mélia. Identifier les grandes étapes de la vie du groupe et les principes pédagogiques à retenir pour développer la dynamique de groupe. Le livre des exercices à l’usage des acteurs. Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française. renforcer la motivation. Mettre en scène les mots. MÉGRIER Dominique. HINGLAIS Sylvaine. les métiers du français dans le monde 67 . les participants identifieront les étapes de la vie du groupe-classe. animateur d’ateliers de théâtre FOYER. http://www. Objectif général À l’issue de ce module.A 407 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants FERNANDEZ. CARDON. Sélectionner des activités favorisant la découverte du groupe. Domaine Techniques de classe. Sélectionner des activités favorisant l’union du groupe. les participants seront en mesure de proposer des activités pour développer la dynamique de groupe. les participants analyseront ces activités afin d’en déterminer les caractéristiques et de les adapter à différents contextes d’enseignement.rpkansai. Animer la première séance de classe dans une perspective actionnelle. Présentation du module Dans un premier temps. Paris : Didier.pdf .). CRDP Guyane : Cayenne.

Évaluer le projet.ARPIN Lucie. les participants seront en mesure d’élaborer. les exposés des participants et sur les mises en situation. (Chemins de Formation). les séquences de réflexion et d’analyse et les ateliers pratiques. L’apprentissage par projets. CAPRA Louise. Bibliographie .BORDALLO Isabelle. . GINESET Jean-Paul.html http://parcours-diversifies. Les participants seront formés aux différentes étapes qui le constituent (analyse des besoins . Définir le projet et mettre en œuvre des stratégies.ca/guides/pedago_projets.Magnard.fr/ 68 Université d’été . La dynamique de ce module repose sur l’échange des expériences. évaluation des actions) et auront l’opportunité d’élaborer concrètement leurs propres projets. élaboration d’un carnet de bord . GHISLAINE Formatrice à Thélème international Parcours Enseignement et formation. 1993.cyberscol. Réaliser un projet concret pour sa classe. Martina Daniel. Paris : Hachette. Mettre en œuvre et réguler le projet. évaluer les apprentissages. identification des objectifs et des partenaires . Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier les principes de la pédagogie de projet. Analyser les situations de classe et les besoins des élèves. 2000. Présentation du module Ce module se propose d’initier à la conduite de projet interdisciplinaire. A 4 Objectif général À l’issue de ce module. Public Ce module s’adresse à des coordinateurs et à des responsables pédagogiques exerçant dans des établissements bilingues. son école.A 408 Mener un projet interdisciplinaire BELLOCQ. Favoriser la motivation des élèves. Montréal : Chenelière/McGraw-Hill. Pour une pédagogie du projet. piloter et évaluer un projet interdisciplinaire.BONNICHON Gilles. Domaine Techniques de classe. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent les séquences d’apports techniques et culturels.scola. 2000. Décloisonner le français en interdisciplinarité. disciplines concernés. GRENOT Chantal. Sitographie http://cep. Monter le projet interdisciplinaire : acteurs. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour mener à bien un projet interdisciplinaire. Pré-requis Il est fortement conseillé d’avoir une expérience confirmée de l’enseignement des langues.ac-paris.qc.BELC 2013. les métiers du français dans le monde . Paris : Éd . . Monter le projet interdisciplinaire : la place et le rôle de la langue.

.

Ateliers de 18 h 00 à 20 h 10 CODE AB 501 INTITULÉ Participer à une pièce de théâtre (1/2) Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement S'initier à la langue des signes française Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement Participer à un ciné-club Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement A 502 A 503 A 504 A 5 70 Université d’été .BELC 2013. les métiers du français dans le monde .

Participer à des activités axées sur le travail corporel. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour participer à une pièce de théâtre. Présentation du module Les objectifs spécifiques de cet atelier sont : . Objectif général À l’issue de cet atelier de 30 heures réparties sur les deux quinzaines. les métiers du français dans le monde 71 .BELC 2013.travail des textes : mise en espace. Participer à des activités de travail de chœur et d’improvisation. Participer à des activités axées sur le travail de la voix. exercices de diction .technique théâtrale : relaxation corporelle et exercices de respiration.AB 501 Participer à une pièce de théâtre (1/2) FERNANDEZ. travail de la voix. Public Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement. . par la pratique. les participants auront acquis ou approfondi. alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe. animateur d’ateliers de théâtre JEHAN. les compétences nécessaires à l’interprétation et au montage d’un spectacle de théâtre. . interprétation. Le travail en atelier s’articulera autour de trois parties : . de mise en espace. Mémoriser. Participer à des activités de dynamisation. choisis par les intervenants et les participants.d’initier à la pratique théâtrale (ou d’améliorer cette pratique pour ceux qui en ont déjà l’expérience).de développer à travers ce travail le goût de la langue française et du jeu théâtral . Mémoriser. autour d’une thématique donnée . de rythme. DAVID Comédien. préparer et répéter des scènes. jeux corporels (concentration. participative et interactive. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Participer à des activités de présentation et de mise en confiance. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. de mémoire .improvisations : introduction au travail sur les textes choisis . A 5 Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. préparer et répéter des scènes. Coopération et encadrement. Domaine Développement personnel. Pré-requis Aucun. animateur d’ateliers de théâtre Parcours Enseignement et formation. . . d’entraînement corporel et vocal. tension) . Université d’été . Demande une forte implication personnelle. PASCAL Comédien. Une tenue noire pour la représentation.de réaliser un spectacle à partir d’un montage de textes de théâtre. Ingénierie et formation de formateurs.

les animaux… Repérer la structure de l’iconicité visuelle. les participants seront en mesure d’adopter une gestuelle de manière spontanée pour formuler des phrases à l’aide d’un vocabulaire de base. Présentation de l’atelier Cet atelier propose une initiation à la langue des signes française. Pré-requis Aucun. Puis nous aborderons la langue des signes à l’état brut (syntaxe. Public Cet atelier s’adresse à toute personne souhaitant découvrir une autre langue et sa culture. Se présenter et utiliser des formules de politesses. Nous décèlerons ensemble les liens et les écarts existant entre le français et la langue des signes française tant du point de vue linguistique que du point de vue culturel. Distinguer les différents modes de communication. mais nous verrons également comment cette langue s’articule à la fois dans la culture nationale et dans la culture de la communauté sourde. son rapport à la culture. jeux de scène). Objectif général A 5 À l’issue de ce module. le corps. S’initier à la dactylologie (alphabet en LSF). 72 Université d’été . Les participants seront sensibilisés à l’univers de la surdité. JESSICA Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. images) en réemployant les signes et expressions du corps de manière concomitante. l’expression du visage. Repérer la structure de l’iconicité visuelle. Poser des questions : exercices d’initiation. alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe. demander et donner des informations simples dans la langue des signes française. son rapport à la culture : travail sur la communication visuelle-gestuelle (mimique.BELC 2013. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour saluer. Identifier les paramètres de son environnement et de la formation des signes. Ils seront ensuite amenés à utiliser la gestuelle et l’expression corporelle à des fins communicatives. participative et interactive. S’approprier le vocabulaire : la famille. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Se familiariser avec le monde des sourds. Domaine Développement personnel. Simuler des mises en situation. Coopération et encadrement. Ingénierie et formation de formateurs. les métiers du français dans le monde . Expérimenter des exercices avec les mains. S’approprier les verbes et le vocabulaire de base. Expérimenter des exercices d’initiation (échange entre pairs et simulation semi-globale). vocabulaire…).A 502 S'initier à la langue des signes française BETHOUART. Faire une description (scènes. l’objectif final étant de pouvoir communiquer en langue des signes avec un minimum d’aisance.

Ces compétences (à l’exception de l’initiation au tableau numérique interactif) sont celles décrites dans le référentiel de compétences du Passeport internet et multimédia (PIM).Référentiel de compétences du PIM : www. S’initier au TNI (1). S’initier au TNI (2). Sitographie . Objectif général À l’issue de cet atelier. participative et interactive alternant les séances d’apports théoriques et les ateliers pratiques guidés. Public Cet atelier s’adresse à des participants qui souhaitent s’initier à l’outil informatique et au tableau numérique interactif (TNI). les métiers du français dans le monde 73 . Domaine TIC. s’informer. Naviguer sur internet. les participants découvriront le fonctionnement d’un micro-ordinateur. Présentation de l’atelier Dans un premier temps.A 503 S’initier aux technologies de l’information et de la communication (TIC) LE GAC. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. Pour finir. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui n’ont pas ou ont peu de compétences dans le domaine informatique. A 5 Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Utiliser un micro-ordinateur. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de compétences basiques dans l’utilisation d’un ordinateur et la navigation sur internet.pdf Université d’été . Ils auront également découvert les fonctionnalités de base d’un tableau numérique interactif. les participants seront en mesure d’utiliser l’outil informatique dans ses fonctionnalités de base et de faire des recherches sur internet. Coopération et encadrement. ils s’initieront à l’utilisation du tableau numérique interactif. Ils seront ensuite amenés à concevoir un document simple et à naviguer et communiquer sur internet.BELC 2013.netpublic. Ingénierie et formation de formateurs.fr/wp-content/uploads/2011/02/R%C3%A9f%C3%A9rentiel_PIM_0111. PIERRE Expert associé au CIEP Parcours Enseignement et formation. La formation permettra également aux participants d’acquérir des compétences minimales pour l’utilisation d’un TNI. Utiliser des images. Utiliser un logiciel de traitement de texte (2). Utiliser un logiciel de traitement de texte (1). Communiquer au moyen d’une messagerie électronique.

A 504 Participer à un ciné-club FERNANDEZ. Assister à la projection du film Quelques heures de printemps de Stéphane Brizé. Coopération et encadrement. Pré-requis Aucun. Chaque projection sera précédée par une présentation de l’œuvre et suivie d’une discussion. Assister à la projection du film Du vent dans mes mollets d’Carine Tardieu. Assister à la projection du film Camille redouble de Noémie Lvovsky. Participer à une discussion sur le film. Assister à la projection du film Intouchables d’Éric Toledano et Olivier Nakache. Public Cet atelier s’adresse à tout public désireux d’enrichir sa culture cinématographique autour d’une thématique sociale actuelle. Participer à une discussion sur le film. animateur d’ateliers de théâtre Parcours Enseignement et formation. Participer à une discussion sur le film. Ingénierie et formation de formateurs. 2012 (85’). Participer à une discussion sur le film. Présentation de l’atelier Les participants assisteront à la projection de sept œuvres intégrales représentatives de l’approche que propose le cinéma français actuel sur la société française.BELC 2013. 2012 (100’). les métiers du français dans le monde . Participer à une discussion sur le film. Participer à une discussion sur le film. les participants auront enrichi leur culture cinématographique à travers la projection de sept fictions. Assister à la projection du film Dans la maison de François Ozon. Participer à une discussion sur le film. Modalités de travail A 5 L’atelier est conçu de manière à faire alterner les séquences de présentation des films. 2011 (107’). Domaine Développement personnel. 74 Université d’été . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Assister à la projection du film Amour de Michael Haneke. Les personnes qui ne sont pas inscrites à cet atelier mais qui souhaitent assister ponctuellement à certaines séances pourront le faire dans la limite des places disponibles. Assister à la projection du film Comme des frères d’Hugo Gélin. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour présenter des œuvres cinématographiques et participer à une discussion critique sur les œuvres projetées. 2012 (115’). 2012 (104’). de projection des films et de discussion critique autour des œuvres projetées. RAPHAËL Comédien. 2012 (100’). 2012 (120’). Objectif général À l’issue de cet atelier.

.

.

BELC 2013.26 juillet B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 Université d’été .de la seconde partie Modules et ateliers 15 . les métiers du français dans le monde 77 .

10 h 00 Assemblée générale Modules B1xx Modules B1xx Modules B1xx 8 h 45 – 10 h 25 9 h 00 – 10 h 40 Modules B1xx Départ des stagiaires (formule A)* Sorties culturelles 10 h 00 .ciep. Pour identifier les modules impairs. reportez-vous à la page : « Programme de la première partie : du 1er au 12 juillet 2013 » ou « Programme de la seconde partie : du 15 au 26 juillet 2013 » (www. les métiers du français dans le monde 10 h 30 – 12 h 10 Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause 10 h 45 – 12 h 25 11 h 00 – 12 h 40 Modules B2xx Modules B2xx 12 h 00 – 14 h 00 Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause 14 h 00 – 15 h 40 Modules B3xx Modules B3xx Modules B3xx Modules B3xx Modules B3xx 15 h 40 – 16 h 00 Pause Pause Pause Pause Sorties culturelles Modules B4xx Modules B4xx 11 h 00 – 0 h 00 Accueil des stagiaires à la résidence universitaire (formule B) 16 h 00 – 17 h 40 Modules B4xx Modules B4xx Modules B4xx 17 h 40 – 18 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause Ateliers B5xx Ateliers B5xx Ateliers B5xx Ateliers B5xx 18 h 00 – 20 h 10 19 h 30 – 21 h 00 Dîner Dîner Dîner 20 h 30 Dîner d'accueil Dîner Dîner Dîner 20 h 30 – 22 h 30 21 h 30 – 00 h 00 Soirée de bienvenue Ateliers B5xx 20 h 30 – 2 h 00 Soirée internationale 22 h 30 – 0 h 00 Accueil des stagiaires à la résidence universitaire (formule B) 1.12 h 00 Ouverture de l'université d'été et conférence inaugurale Modules B2xx Modules B2xx Pause Pause 10 h 10 – 10 h 30 10 h 25 – 10 h 45 10 h 40 – 11 h 00 Pause Pause 78 Université d’été .fr/belc/2013/ete) Départ des stagiaires / intervenants hébergés à la résidence Fresche Blanc le samedi 13 juillet avant 10 h 00 . pairs et couplés.BELC 2013.L’agenda du mois Dimanche 14 juillet Lundi 15 juillet Petit-déjeuner Petit-déjeuner Petit-déjeuner Petit-déjeuner Semaine 3 : du 13 au 19 juillet 2013 Mardi 16 juillet Mercredi 17 juillet Jeudi 18 juillet Vendredi 19 juillet Petit-déjeuner Petit-déjeuner Modules impairs1 Modules pairs1 Modules couplés1 Samedi 13 juillet 7 h 30 – 9 h 00 Petit-déjeuner 8 h 30 – 10 h 10 9 h 00 .

L’agenda du mois Dimanche 21 juillet Petit-déjeuner Modules B1xx Petit-déjeuner Lundi 22 juillet Mercredi 24 juillet Petit-déjeuner Modules B1xx Modules B1xx Petit-déjeuner Jeudi 25 juillet Semaine 4 : du 20 au 26 juillet 2013 Mardi 23 juillet Petit-déjeuner Vendredi 26 juillet Petit-déjeuner Modules B1xx Modules impairs1 Modules pairs1 Modules couplés1 Samedi 20 juillet 7 h 30 – 9 h 00 Petit-déjeuner 8 h 30 – 10 h 10 8 h 45 – 10 h 25 9 h 00 – 10 h 40 Modules B1xx 10 h 10 – 10 h 30 10 h 25 – 10 h 45 10 h 40 – 11 h 00 Sorties culturelles Pause Pause Pause Pause Pause 10 h 30 – 12 h 10 Modules B2xx 10 h 45 – 12 h 25 11 h 00 – 12 h 40 Modules B2xx Modules B2xx Modules B2xx Modules B2xx 12 h 00 – 14 h 00 Déjeuner Déjeuner Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause Déjeuner et pause 14 h 00 – 15 h 40 Présentation des éditeurs Modules B3xx Modules B3xx Table ronde Journée des partenaires Modules B3xx 15 h 40 – 16 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause 16 h 00 – 17 h 40 Sorties culturelles Modules B4xx Modules B4xx Sorties culturelles Modules B4xx Table ronde Journée des partenaires Modules B4xx 17 h 40 – 18 h 00 Pause Pause Pause Pause Pause 18 h 00 – 20 h 10 Ateliers B5xx Ateliers B5xx Ateliers B5xx Rattrapage Modules B3xx 18 h 00 – 18 h 30 Discours de clôture 18 h 00 – 18 h 30 Discours de clôture 19 h 30 – 21 h 00 Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner Dîner Pause 20 h 30 – 22 h 30 21 h 00 Dîner de clôture Soirée internationale Spectacle de théâtre 22 h 30 – 0 h 00 22 h 30 – 2 h 00 Soirée de clôture de la deuxième quinzaine Départ des stagiaires / intervenants hébergés à la résidence Fresche Blanc le samedi 27 juillet avant 10 h 00 Université d’été .fr/belc/2013/ete) .BELC 2013. reportez-vous à la page : « Programme de la première partie : du 1er au 12 juillet 2013 » ou « Programme de la seconde partie : du 15 au 26 juillet 2013 » (www. Pour identifier les modules impairs. pairs et couplés. les métiers du français dans le monde 79 1.ciep.

les métiers du français dans le monde .BELC 2013. FLS et FLM Parcours : Enseignement et formation B 102 B 103 B 104 B 105 B 106 B 107 B 108 B 109 B 1 B 110 B 111 B 112 80 Université d’été .Modules impairs de 8 h 30 à 10 h 10 Modules pairs de 8 h 45 à 10 h 25 Modules couplés (1/2 – 2/2) de 9 h 00 à 10 h 40 CODE B 101 INTITULÉ Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Concevoir un projet éditorial (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Construire des modules de formation : le français langue professionnelle Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE Parcours : Enseignement et formation Exploiter la littérature de jeunesse en classe de FLE/FLS Parcours : Enseignement et formation Identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le CECRL Parcours : Enseignement et formation Constituer et analyser un corpus de documents authentiques Parcours : Enseignement et formation Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Parcours : Enseignement et formation Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE.

Compétences visées Cette formation vise à acquérir les savoir-faire et les ressources nécessaires pour débuter dans la fonction d’ACF. en mettant l’accent sur les savoir-faire professionnels. B 1 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses attentes et mutualiser ses représentations. – Commission européenne. . .220 p. .L’Enseignement des langues vivantes à l’étranger.. Comprendre les règles de base de la programmation budgétaire. autres services français). analyse de la situation . enjeux et stratégies. – Conseil de l’Europe.TRUCHOT. . l’AEFE. – Revue internationale d’éducation de Sèvres.COLLECTIF.. Louis-Jean. Élaborer une stratégie : les informations à réunir. Ce module ne s’adresse pas aux ACF expérimentés. établissements culturels français à l’étranger. une méthodologie de projet. Les participants exerçant.COLLECTIF. autres services. au sein du service de coopération et d’action culturelle d’une ambassade. Faire une étude de cas : situation du français dans un pays . Identifier des partenaires français et multilatéraux : commanditaires et opérateurs. .HEYWORTH. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où les apports et échanges d’informations (pour lesquels les participants devront effectuer des recherches documentaires qu’ils présenteront au groupe) s’articuleront avec des études de cas (analyses de situations et de demandes). etc. – Paris : La Documentation française. service de coopération et d’action culturel. Identifier les enjeux de la politique linguistique française à l’étranger. Ce module porte sur l’analyse des situations. une connaissance du cadre professionnel. Présentation du module Élaborer une stratégie pour le français dans un pays et la mettre en œuvre avec succès impliquent une bonne connaissance des objectifs du MAE. s’adresse à toute personne ayant vocation à exercer un jour les fonctions d’attaché de coopération pour le français (ACF). les participants maîtriseront les méthodes et les connaissances de base nécessaires à l’exercice de la fonction d’ACF. 48 p. Identifier les ressources documentaires et se documenter sur la culture du pays d’exercice  (quelques questions à se poser .49 p. Bibliographie . ayant récemment exercé ou se préparant à exercer dans un pays étranger sont invités à se munir d’informations sur la situation du français dans ce pays.Europe : l’enjeu linguistique. hypothèses sur les stratégies possibles. Claude. Pré–requis Aucun.CALVET. Public Ce parcours. ressources et contraintes budgétaires. . l’Institut français. JEAN-YVES Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. 2002. – Paris : Plon. ou des fonctions équivalentes. septembre 2003. la construction de projets. Faire une étude de cas : situation du français dans un pays . son cadre professionnel rapproché (ambassade. – Manuel de gestion de cycle de projet. n° 33.BELC 2013. Analyser des politiques linguistiques. . Université d’été . les questions à se poser. les métiers du français dans le monde 81 . constitué de deux modules (B 101 et B 201). Identifier le cadre professionnel (suite) : relations avec le MAE. Domaine Encadrement.B 101 Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l'attaché de coopération pour le français (1/2) GILLON. Objectif général À l’issue de ce parcours. une méthodologie d’analyse de la situation. – Guide de gestion de projets. Identifier les instruments. – Le marché aux langues : les effets linguistiques de la mondialisation. des partenaires et des ressources. Identifier les missions de l’ACF. analyse de la situation . Construire un projet : principes méthodologiques et études de cas. 2008. Une première expérience au sein du réseau de coopération du ministère des affaires étrangères (MAE) est utile mais pas indispensable pour suivre ce module.151 p. la définition d’axes d’actions. Frank. Identifier les partenaires locaux. témoignages). Rechercher des informations sur les politiques et actions des partenaires français. 2002. 2001.

La langue française dans le monde 2010. Analyser différents supports. le réinvestissement et l’évaluation. On peut toutefois s’interroger sur ce qui différencie la conception de matériel pédagogique dans le cadre de la préparation d’un cours et dans le cadre de la réalisation d’un manuel. CREDIF/Didier. Définir un concept éditorial : les présupposés méthodologiques.BESSE Henri. Présentation du module Il est souvent fait appel à des enseignants ou des professionnels de terrain pour la conception de manuels pour l’enseignement du FLE. la systématisation. constitué de deux modules (B 102 et B 202) s’adresse à tout professionnel engagé dans un projet éditorial ou susceptible de l’être : professeurs expérimentés. les métiers du français dans le monde . Ce module vise à fournir les outils nécessaires à l’élaboration d’un projet éditorial tant sur le plan méthodologique que technique par une information précise de contraintes spécifiques à ce support. n° 1/2010.B 102 Concevoir un projet éditorial (1/2) RICHARD. Identifier les caractéristiques et les contraintes propres à l’édition. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences de découverte. le manuel. Déterminer les différentes étapes de l’apprentissage : l’exposition. Michèle Verdeilhan. Organiser une séquence d’apprentissage et créer une séquence-type. d’analyse et de mise en pratique. Coopération et encadrement.Bourgade.org (pour de plus amples renseignements sur l’art et la manière d’user de la typographie) 82 Université d’été . APLV.Sans frontières ou l’approche communicative à l’épreuve de l’éclectisme. délégués pédagogiques. Nathan/OIF.typographie. les participants seront en mesure d’élaborer une matrice de charte éditoriale. Bibliographie . Objectif général À l’issue de ce module. DOMINIQUE Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. oct. Mettre en forme l’organisation d’un manuel. in Les langues modernes. attachés de coopération pour le français… Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une forte expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue étrangère et une bonne maîtrise du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).BELC 2013. Méthodes et pratiques des manuels de langue. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 : : : : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Positionner un projet éditorial : le contexte. Définir des critères de sélection pour des supports adaptés au contexte d’enseignement/apprentissage. édition 2003. les finalités de la publication. coordinateurs pédagogiques. Sitographie http://www. Domaine Édition. 2010 . . Public Ce parcours. Finaliser une matrice de charte éditoriale. Dossier : Concevoir un manuel de langue. B 1 Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires à la conception d’activités. Analyser des typologies d’activités favorisant l’acquisition des compétences. d’unités types et de tableaux de contenus dans le cadre de l’élaboration d’un projet éditorial.

Le volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les inscrits dans l’organisation de leurs parcours  . s’adresse prioritairement à des enseignants/formateurs expérimentés ou à des formateurs de formateurs identifiés par les services culturels d’une ambassade ou par une institution partenaire désirant implanter le dispositif de formation à distance des enseignants de FLE/FLS : PRO FLE. justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation  . Objectif général À l’issue de ce parcours. conseiller et évaluer les inscrits. entretiens téléphoniques…). cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales. Domaine Ingénierie de la formation. la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP). Parcours Ingénierie et formation de formateurs. participative et interactive. les compétences attendues à l’issue d’un master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères. suite p. ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat. responsable d’ingénierie de formation au département de français langue étrangère du CNED. Public Ce parcours. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis. Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs.BELC 2013. 84 Université d’été .B 103 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) CAROLINE SANMARTIN Experte associée. B 1 Compétences visées Le volet de la formation assurée par le CNED visera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance. de réflexion théorique et les ateliers d’application. les métiers du français dans le monde 83 . et de l’autre. évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des inscrits. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. Présentation du module La formation s’articule autour de deux problématiques : l’ingénierie de la formation ouverte et à distance (CNED) d’une part. au résultat obtenu lors d’un test de mise en situation et à la réalisation d’une étude de cas sous un délai de 8 jours à l’issue de la formation. Ce module aidera notamment à définir des fonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire. le transfert du dispositif existant. où alternent les séquences d’analyse. La formation vise à harmoniser les pratiques dans le cadre de ce dispositif. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP. ainsi qu’une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). ou équivalent. constitué de deux modules (B 103 et B 203). Une expérience préalable en formation de formateurs sera particulièrement appréciée. donner des explications sur les contenus didactiques de la formation . par la formation initiale ou continue ou par l’expérience. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation. substitutives ou complémentaires des services proposés en ligne (tels que regroupements en présence. les participants seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PRO FLE pour orienter. Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français. une compétence de base en informatique (niveau du brevet informatique et internet B2i français). ainsi qu’à élaborer des programmations.

(Parcours enseignement). dimensions de la fonction tutorale. . Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde.crosemont. évaluer. 2010. navigation…). trouver les solutions les mieux adaptées localement. Assurer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE : animer un groupe d’inscrits (catégoriser et préparer ses interventions) et évaluer (adopter la posture de l’évaluateur à distance). Paris : OPHRYS. Paris : CLE International / Asdifle. fonctions et modalités d’intervention du tuteur PRO FLE. accompagner l’inscrit dans l’organisation de son parcours d’apprentissage en proposant un calendrier de formation. 2005. 2007. Gérer la plateforme de formation pour tutorer : utiliser les outils de communication (utiliser les outils pour l’échange individuel et pour l’animation en ligne).Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. Dictionnaire pratique du CECRL. Mutualiser entre tuteurs : identifier les domaines à mutualiser et organiser la mutualisation. sélectionner les plus pertinents pour son action. Collège Boréal. Jean-Pierre (dir.org/spip. 84 Université d’été . www. typologie des apprenants .gouv. Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne]. Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne]. Paris : Didier. http://ccfd. Maîtriser l’environnement d’apprentissage PRO FLE : identifier le parcours de formation proposé et simuler la prise en main de l’environnement « en inscrit » (authentification.CUQ.IGPDE Le glossaire de la formation en ligne tutorée (e-formation). inventorier les éléments constitutifs d’une FOAD et parvenir à une modélisation.ROBERT Jean-Pierre.B 103 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir la notion de dispositif de FOAD. Assurer les fonctions tutorales dans le dispositif PRO FLE : déterminer les rôles. du forum et du clavardage (chat).fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/ RÉSUMÉ : La formation en ligne tutorée (e-formation) de A à Z. B 1 Bibliographie . préparer la rédaction du cahier des charges local. enseigner.ca/cours/geci/default. Faire vivre et/ou adapter l’accompagnement dans PRO FLE localement : analyser la situation locale. Ahmedou Enseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement. 190 p. identifier les implications en termes d’accompagnement.).El Ghassem Ould.BELC 2013. . 2001. étapes. services. Faire le bilan des acquis de la formation : passer un test de mise en situation du tuteur. . enjeux). 2001. Accompagner dans un dispositif de FOAD (fonctions et outils du tuteur) : identifier. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. ROSEN Evelyne. Sitographie .qc. les métiers du français dans le monde . AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne].institut.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et du conseil . Cégep@distance.minefi. analyser et classifier les domaines d’intervention du tuteur à distance et répertorier les modalités d’intervention. 303 p.aedev. . 371 p. URL : www. la transposer à PRO FLE : formuler ses représentations sur la notion de dispositif de FOAD. 2002. identifier les spécificités du dispositif PRO FLE (acteurs.htm RÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique.Cégep@distance Guide d’encadrement d’un cours internet.

les participants maîtriseront les différentes étapes d’élaboration d’une formation «  Apprendre et enseigner avec TV5MONDE ». par ailleurs. Domaine Technologies éducatives pour l’enseignement du FLE. Si vous disposez d’un ordinateur portable. concevoir et animer une formation TV5MONDE. Ils pourront découvrir. les métiers du français dans le monde 85 . les candidats seront évalués. il est recommandé de l’apporter.BELC 2013.Concevoir et mettre en œuvre une séquence de formation TV5MONDE  : les participants seront amenés à adopter une méthodologie et à construire des outils pour concevoir des formations « Apprendre et enseigner avec TV5MONDE ». Objectif général À l’issue de ce parcours. formatrice labellisée TV5MONDE. de réflexion. constitué de deux modules (B 104 et B 204). à des formateurs et à des formateurs de formateurs qui s’intéressent à l’utilisation du document audiovisuel comme support de classe et qui souhaitent. d’échanges et de mutualisation. . Remarques : Dans le cadre de la labellisation. L’évaluation portera sur l’élaboration d’un scénario pédagogique. B 1 Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances. Public Ce parcours.Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : les participants s’approprieront une méthodologie de didactisation adaptable à tous types de documents audiovisuels. l’animation d’une séquence pédagogique et la définition d’un plan de formation. la maîtrise de compétences et l’adoption d’une méthodologie nécessaires pour sélectionner un document audiovisuel en vue de le didactiser. s’adresse à des enseignants. les participants auront découvert les ressources pédagogiques du site TV5MONDE et auront acquis des savoir-faire pour didactiser tout type de documents audiovisuels en fonction du public visé et de l’objectif à atteindre. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de découvertes d’outils. Présentation du module La formation s’articulera autour de deux grands axes : . enseignante FLE. D’autre part. suite p. analyser et expérimenter une pédagogie innovante à partir d’un éventail de ressources issues des émissions de TV5MONDE et de son site internet. être labellisés dans la perspective d’animer des formations TV5MONDE dans leur pays. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des enseignants et à des formateurs chevronnés ainsi qu’à des formateurs de formateurs. 86 Université d’été . ÉMILIE Experte associée. Ils seront en mesure de définir et d’animer un programme de formation répondant à la variété des demandes et des besoins de leur pays d’intervention. La réalisation des travaux nécessite un travail en dehors des heures en face-à-face pédagogique.B 104 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) LEHR. FOS Parcours Ingénierie et formation de formateurs.

Repérer les contenus à didactiser et les didactiser. Élaborer sa fiche pédagogique.LANCIEN Thierry.tv5. Sélectionner le support audiovisuel sur lequel portera son travail de labellisation. . Exploiter les émissions pour la jeunesse et la rubrique Tivi5monde. Préciser et mettre en œuvre les phases d’un projet de formation TV5MONDE. Paris : Hachette. Paris : L’Harmattan. Exploiter des ressources autour du cinéma avec TV5MONDE.B 104 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Caractériser l’intégration du document audiovisuel authentique en classe de langue.BELC 2013. De la vidéo à internet. Mutualiser les perspectives d’utilisation des acquis de la formation dans le contexte professionnel de chaque stagiaire. L’école et les médias. Paris : L’Harmattan. Établir une typologie des démarches méthodologiques et des activités. Exploiter le document audiovisuel pour les niveaux C1/C2. Établir les critères de sélection d’un extrait. B 1 Bibliographie . Images et apprentissages. Élaborer son programme de formation. 80 activités thématiques. (Étape vers la labellisation) Didactiser un document audiovisuel : proposition de démarche. Didactiser en autonomie le document audiovisuel sélectionné lors de la séance 3. 2002.BARTHÉLEMY Fabrice. Expliciter les objectifs pédagogiques. (Étape vers la labellisation). Analyser les besoins et rédiger un cahier des charges pour son projet dans son contexte d’intervention.org 86 Université d’été . Identifier différents types de documents audiovisuels et déterminer les compétences visées. (Étape vers la labellisation). Identifier la procédure à suivre pour devenir formateur labellisé TV5MONDE : objectifs.VIALLON Virginie. Écrire les séquences pédagogiques. Naviguer sur le site TV5MONDE en autonomie. Mutualiser les simulations de classe des candidats. . travaux demandées et critères d’évaluation. (Étape vers la labellisation). Finaliser son programme de formation. Identifier les étapes didactiques pour un scénario pédagogique fondé sur un document audiovisuel. Construire en groupe-classe une séquence pédagogique. Ordonner les séquences au sein d’une trame. www. 2004. les métiers du français dans le monde . Exploiter les contenus du site TV5MONDE en autonomie. Appliquer la méthodologie présentée : didactiser en autonomie le document audiovisuel sélectionné lors de la séance 3. 2004.

B 1 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Déterminer les contours du FLP. ils réaliseront l’inventaire des compétences (langagières) nécessaires à l’accomplissement des interactions dans les situations professionnelles identifiées. Au fur et à mesure du module. Intégrer les savoirs à l’action in Conflits de savoirs en formation des enseignants. ses spécificités. n°42. Langue et Travail.MOURLHON-DALLIES Florence. Paris : Didier. Didactique du français compétence professionnelle : quelles avancées. quelles perspectives ? in L’intégration linguistique des migrants. les participants seront amenés à analyser un contexte professionnel dans lequel évolue un public donné dont la langue de travail est le français. des besoins.MOURLHON-DALLIES Florence. . Ils pourront alors définir et hiérarchiser les besoins (langagiers) des apprenants afin d’organiser la progression des apprentissages. FOS). Enseigner/apprendre à lire/écrire en contexte professionnel : utiliser les cinq paliers pour atteindre le niveau A1 dans une démarche interactive. FLS. Ils seront ensuite invités à déterminer les situations professionnelles dans lesquelles les apprenants auront à agir/interagir. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour adopter une ingénierie adaptée à un contexte donné. ses finalités. pour produire un référentiel de formation à partir d’une démarche « français langue professionnelle » (FLP) . . Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du français (FLE. Utiliser une carte de compétences transversales : ses pôles. Le français dans le monde : recherches et applications. L’entrée compétences au service de l’insertion professionnelle. Présentation du module Dans un premier temps. Analyser des ressources (pédagogiques et authentiques) pour établir des choix et définir des priorités selon les compétences visées. des groupes-projets seront constitués pour co-produire des modules et des séances adaptés à des enjeux et des besoins identifiés préalablement. 2011. Objectif général À l’issue de ce module. coordonné par PERRENOUD. Faire le bilan de la formation : reformuler les acquis du module. ses enjeux. Université d’été . Bruxelles DE BOECK Supérieur.DE FERRARI Mariela. Domaine Ingénierie pédagogique. Créer des activités interactives variées selon des contextes. pour construire des modules ciblés selon des besoins spécifiques. Modalités de travail Le module se construit à partir de l’analyse du contexte des participants. MARIELA Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. son approche de la communication. Construire des modules et sélectionner des ressources pertinentes. 2008. .BELC 2013. établir des priorités. Arras : Artois Presses Université. Présenter les travaux des groupes-projets.MAYEN Patrick.DE FERRARI Mariela. Ils identifieront alors les enjeux de l’enseignement du français langue professionnelle dans ce contexte. Concevoir des activités pour apprendre à produire de l’écrit : de la planification à la révision. . les métiers du français dans le monde 87 . 2007. Évaluer et positionner pour former : situer des acquis. ALTET. des enjeux et des priorités définis. 2010.B 105 Construire des modules de formation : le français langue professionnelle DE FERRARI. 2008. PESSARD et PAQUAY. Public Ce module s’adresse à des responsables de formation et à des formateurs soucieux de construire des programmes de formation en langue française adaptés aux besoins des apprenants dans un contexte professionnel donné (entreprises françaises. permettant d’identifier les enjeux de l’enseignement du français langue professionnelle et les priorités associées. Dijon : CESAM et CO-Alternatives. ses logiques de progression. selon des enjeux et des priorités préalablement identifiés . les participants seront en mesure de produire un référentiel de formation et de construire des modules de formation répondant aux besoins spécifiques des professionnels dont la langue de travail est le français. Enseigner une langue à des fins professionnelles. collectivités territoriales) en France ou dans des espaces francophones. études réunies par Jean-Marc MANGIANTE. Bibliographie . Puis.

.les fondements théoriques d’une pédagogie de la relation.B 106 Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE DUFEU. .300 p. les participants auront acquis des techniques qui stimulent l’expression. L’enseignement des langues aux adultes. des participants . Entraînement à la technique du miroir et à la construction de la séquence verbale. Expérimenter et analyser des exercices de présentation fondés sur le réel et l’imaginaire. sur des situations. 49-71. toutefois. Public Ce module s’adresse aussi bien aux professeurs de français. formateur d’enseignants de langues étrangères (FLE.DUFEU. Expérimenter et analyser des exercices qui développent une des conditions de base de l’apprentissage : l’écoute. . EFL…) Parcours Enseignement et formation. mêmes succinctes. les métiers du français dans le monde . Modalités de travail B 1 La formation est conçue selon une approche essentiellement pratique avec. Bernard. aujourd’hui. 2001. 1992. Entraînement à une technique de soutien et d’élargissement des connaissances : le double.Saint-Etienne : Publications de l’université de Saint-Etienne. DALF.D’une pédagogie de l’avoir à une pédagogie de l’être. Présentation du module Les participants expérimenteront et analyseront : .pp. l’écoute et la capacité d’expression des participants .des techniques d’élargissement et d’approfondissement des connaissances en partant de connaissances. Expérimenter et analyser une activité qui part d’un thème (la maison) et qui suit dans sa construction une progression relationnelle. une présentation des fondements théoriques des exercices et de leurs principes de construction pour permettre aux participants de créer eux-mêmes des exercices adaptés à leurs participants et à leur contexte de travail. Illustration. .BELC 2013. Bernard. des structures ou des thèmes qui stimulent le désir de s’exprimer chez les participants sans entrer dans leur sphère personnelle ..DUFEU.des activités orales associées à des activités écrites fondées sur des techniques projectives.Paris : Hachette. sur des principes d’association ou de polarité. Expérimenter et analyser des exercices qui font appel à l’imaginaire et qui stimulent le désir d’expression des participants. Faciliter l’approche de la grammaire en recourant à une optique intentionnelle. Expérimenter et analyser des exercices de projection (personnages) qui stimulent l’imaginaire et le désir d’expression des participants. Ils seront en mesure de faciliter la communication et de développer. Bernard. .DUFEU.F Références..208 p.Sur les Chemins d’une pédagogie de l’être. Mettre en œuvre des techniques d’exploitation du conte en classe de langue. Établir des critères de choix de textes qui stimulent l’expression..). BERNARD Expert associé.. Proposer des techniques d’exploitation de ces textes. 88 Université d’été . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Expérimenter et analyser des exercices de présentation fondés sur le réel et l’imaginaire.Les approches non conventionnelles des langues étrangères. à travers la langue étrangère. 1996. . Bibliographie . Présentation de techniques de « reprise » qui permettent un réemploi personnalisé du nouveau matériau linguistique. à partir de l’exemple du subjonctif et des temps du passé... In Johnston Ruth (édit. Domaine Techniques de classe. entre autres...des activités qui développent la réceptivité. Compétences visées Cette formation vise à acquérir des compétences en techniques d’animation et à favoriser la relation entre les membres du groupe à travers la langue étrangère. la relation entre apprenants. Objectif général À l’issue de ce module. . qu’aux formateurs d’enseignants ou de formateurs.Mainz : Éditions Psychodramaturgie. Expérimenter et analyser des activités pédagogiques à partir de proverbes et de fables. Pré-requis Ce module est ouvert à tous les enseignants désireux d’élargir leur pratique professionnelle et disposant d’une certaine liberté d’action pour atteindre leurs objectifs pédagogiques.

Pré-requis Aucun. 2000.. Domaine Littérature et civilisation.. CATHERINE Experte associée.B 107 Exploiter la littérature jeunesse en classe FLE/FLS MACQUART-MARTIN. DAVID Jacques.Paris : Hachette éducation. 166 p.. 2008. Christine.POSLANIEC. 8 à 12 ans.272 p. . 2008. .Paris : Armand Colin. Christian. B 1 Bibliographie .. . Favoriser la compréhension de textes intégraux courts.BELC 2013.. .-264 p. Exploiter les articulations entre le texte et les illustrations. Public Ce module s’adresse à des enseignants de français langue étrangère ou français langue de scolarisation ainsi qu’à des formateurs.. . Denise. .Paris : Magnard. Présentation du module Les participants seront amenés à valoriser la place de la littérature jeunesse dans l’apprentissage du FLE/FLS et à adopter des techniques pour l’inscrire dans différentes formes d’approches et d’exploitations adaptées au niveau des apprenants. Faciliter l’entrée dans le texte en exploitant les couvertures des livres.ESCARPIT. 11 Parcours à travers la littérature jeunesse. Université d’été . Jean-Bernard. . . le travail collectif et le travail en grand groupe. . 2004. Nathalie.352 p.. .240 p. Objectif général À l’issue de ce module. les métiers du français dans le monde 89 . . Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7: 8 : 9 : Identifier les enjeux de la littérature jeunesse d’aujourd’hui et les compétences de lecteur développées par la littérature de jeunesse. MARTIN Serge.Activités de lecture à partir de la littérature de jeunesse. .La littérature de jeunesse à l’école.. . HOUYEL.Paris : Hachette éducation. 2008.Projet lecteur.Schiltigheim : Accès édition.LIER (van der) Sophie..PRINCE.POSLANIEC. 2006. Compétences visées Le module vise l’acquisition de connaissances sur la littérature jeunesse dans sa diversité générique et de compétences nécessaires pour exploiter la littérature jeunesse en classe de langue. les participants seront en mesure de didactiser différents textes publiés dans des collections pour la jeunesse (extraits. 2008.La littérature de jeunesse. Mener un projet autour de l’œuvre d’un auteur..SCHNEIDER... directrice Thélème international Parcours Enseignement et formation. Favoriser et confronter les interprétations du texte. Entrer dans le récit par différentes voies/voix..473 p. – Enseigner la littérature de jeunesse. Prolonger la lecture par des activités créatives de production.LÉON.368 p. – Le-Puy-en-Velay : L’atelier du poisson soluble.Lire l’album. . Pourquoi ? Comment ?. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les exposés. œuvres intégrales) afin d’élaborer des activités de lecture en classe de FLE.Paris : Hachette éducation.(Se) former à la littérature de jeunesse. Mutualiser les travaux de groupe : présenter les activités réalisées précédemment. Renée.Paris : Armand Colin. Itinéraires d’hier à aujourd’hui.224 p. BUTLEN Max. Christian. 2010.BRUNO Pierre..La littérature de jeunesse.

Pré-requis Aucun. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les exposés théoriques. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences permettant la mise en application des principes retenus par le CECRL. afin d’harmoniser leurs pratiques pédagogiques avec cet outil de référence pour l’enseignement/apprentissage des langues. 2001. .BEACCO Jean-Claude. Paris : CLE International. 2010. . (Didactique des langues étrangères) 90 Université d’été . Bibliographie . d’analyse et de production en sous-groupes. enseigner. la fonction et les principes de base du CECRL ainsi que les niveaux de compétence qui y sont décrits.ROBERT Jean-Pierre. Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue. 144 p. 2005. Attribuer un niveau à différents supports. les métiers du français dans le monde . évaluer. 307 p. Analyser des manuels afin de déterminer leur cohérence avec le CECRL. Présentation du module Les participants découvriront l’outil de référence pour l’enseignement du FLE : CECRL. Paris : Didier. Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Distinguer les 6 niveaux de compétence langagière définis par le CECRL : l’échelle globale. Évaluer dans l’approche retenue par le CECRL. Identifier les principes pédagogiques de l’approche retenue par le CECRL : définir une tâche et déterminer les compétences nécessaires à sa réalisation. les travaux de réflexion. tâches et activités. 2007. CINDY Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. Dictionnaire pratique du CECRL. les participants seront en mesure d’identifier le rôle. . Mutualiser les travaux d’analyse des manuels.GOULLIER Francis. 190 p. Public Ce module est ouvert aux professeurs de français désireux de s’approprier le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). 371 p. Distinguer les 6 niveaux de compétence langagière définis par le CECRL : la grille d’auto-évaluation. Paris : Didier.ROSEN Evelyne.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes.B 108 Identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) DAUPRAS. Ils seront amenés à identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le CECRL.BELC 2013. 2007. B 1 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier les principes fondamentaux qui ont guidé la rédaction du CECRL : déterminer le rôle et la fonction de cet outil. Objectif général À l’issue de ce module. ROSEN Evelyne. Faire une synthèse des contenus du module. (Parcours enseignement) . Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Paris : Didier. 127 p. Paris : OPHRYS. Identifier les principes pédagogiques de l’approche retenue par le CECRL : adopter la terminologie du CECRL. L’approche par compétences dans l’enseignement des langues.

Élaborer une grille personnelle d’analyse des discours en fonction des objectifs de son public. Les participants élaboreront ensuite un corpus correspondant aux objectifs d’enseignement visés en fonction de leurs publics. Constituer un corpus adéquat pour un public donné. Sociolinguistique et analyse du discours . (Collection 128). les métiers du français dans le monde 91 . Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences pour varier les entrées entre les documents. XI-2.BELC 2013. 5-16. Georges-Elia. pp. Lorenza. grâce à des approches qui privilégient les « formes » repérables à la surface du texte.BOUTET Josiane. Sophie. façons de faire. enseignants de disciplines non linguistiques (DNL). Présenter les travaux réalisés par le groupe. 2005. avant même les contenus . Compléter une grille d’analyse pré-pédagogique. Proposer une grille permettant d’analyser des textes et discours de manière formelle. Hachette. Présentation du module Dans un premier temps. Revue française de linguistique appliquée. élaborer des corpus (ensemble de « discours ») pour les didactiser de façon adéquate.B 109 Constituer et analyser un corpus de documents authentiques COURCHINOUX. Une grammaire des textes et des dialogues. Objectif général À l’issue de ce module. Nathan. pour pouvoir les didactiser. 2005. les participants maîtriseront les différents concepts de l’analyse des discours et seront en mesure d’opérer une sélection pertinente pour constituer des corpus en fonction des objectifs visés. 1990. La linguistique textuelle : introduction à l’analyse textuelle des discours. MAINGUENEAU Dominique. Utiliser les outils d’analyse textuelle liés à l’hétérogénéité. Constituer un corpus adéquat pour un public donné. Université d’été . Langage et société. les participants seront amenés à identifier et à appliquer les principales démarches d’analyse des discours issues de différentes écoles. (Autoformation).SARFATI. Adopter un angle d’analyse et sélectionner des documents complémentaires pour constituer un corpus.ADAM Jean-Michel. enseignants de français langue étrangère (FLE) et enseignants de français sur objectifs spécifiques (FOS). façons de dire. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants ayant une expérience de l’enseignement/apprentissage du français et un très bon niveau de compétences langagières (C1). 2006. pour pouvoir les didactiser. en délimiter les principales caractéristiques à partir des concepts et notions d’analyse des discours et d’analyse textuelle. formatrice FLE. Élaborer une grille personnelle d’analyse des discours en fonction des objectifs de son public. pp. Paris : Armand Colin. B 1 Bibliographie . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Identifier les concepts clé de « l’analyse de discours » et de la grammaire dite « de texte ». 2005. Élaborer une grille personnelle d’analyse des discours en fonction des objectifs de son public.MOIRAND. Public Ce module s’adresse aux enseignants de français langue d’enseignement. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les apports théoriques et les ateliers pratiques. SANDRINE Experte associée au CIEP. .15-47. au moyen d’activités menées à partir de corpus constitués. Adopter un angle d’analyse et sélectionner des documents complémentaires pour constituer un corpus. FOS Parcours Enseignement et formation. . Utiliser des outils d’analyse : « dialogisme » et discours rapporté. Justifier les outils d’analyse sélectionnés pour la constitution d’un corpus de documents authentiques adapté à un public défini. Adopter un angle d’analyse et sélectionner des documents complémentaires pour constituer un corpus.MONDADA. Analyser des discours : les notions de « reformulation » et de « cohérence/cohésion ». Interactions en situations professionnelles et institutionnelles : de l’analyse détaillée aux retombées pratiques. . . Définir les différentes caractéristiques d’un corpus. (Cursus lettres). Évaluer un corpus constitué. en délimiter les principales caractéristiques à partir des concepts et notions d’analyse des discours et d’analyse textuelle.

les participants auront acquis les concepts de base du marketing appliqué aux services que peut offrir la gestion des cours d’un établissement culturel. politique de l’image ou souci de rentabilité feront partie des thèmes abordés. les participants seront amenés à retracer les principales problématiques du pilotage marketing d’un centre de langue et à utiliser les outils et concepts nécessaires à un management efficace. Définir les concepts–clés. Modalités de travail B 1 La formation est conçue selon une approche de formation/action participative et active. où alternent les séances d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques. L’avantage Concurrentiel. LEVY Julien. Pearson Education. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier les étapes d’une démarche marketing dans un projet d’établissement.PORTER Michael-E. Analyser et élaborer les politiques de prix (2). plan opérationnel. Identifier les principes à retenir pour mettre en cohérence la démarche marketing et la démarche qualité. 2010. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 110 et B 210) s’adresse à des directeurs.VAN LAETHEM Nathalie. Domaine Encadrement. Mercator 2013 .PARIOT Yves. de produits et de fidélisation. Le plan marketing : plan stratégique. OLIVIER Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. Objectif général A l’issue de ce module. les métiers du français dans le monde .14e édition. Définir une politique commerciale : le mix marketing.B 110 Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) PRUVOST. Ed organisation. Définir une stratégie marketing. Mettre en place une stratégie marketing. plan marketing client. Dunod. Analyser et élaborer les politiques de prix (1). Ils auront abordé les problématiques propres à la direction des cours.KOTLER Philip. NEIGE Experte associée au CIEP ORTIZ. Faire une étude de la situation : analyse du marché et des clients. Se positionner face à la concurrence. Stratégie de prix. plan de crise 2e édition. . KELLER Kevin. 2012 92 Université d’été . Présentation du module En se fondant sur l’étude de cas inspirés de situations de terrain. Utiliser des outils d’aide à la décision. 1997. Établir un diagnostic de la situation et déterminer des axes de progrès. Faire le bilan des contenus de la formation. Focus sur le produit. 2008. Compétences visées Cette formation vise l’appropriation de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour intégrer une démarche marketing à la gestion d’un établissement culturel. Dunod. . .BELC 2013. Identifier les outils de recueil d’information. MANCEAU Delphine. Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou susceptibles d’exercer dans un établissement du réseau culturel français à l’étranger et qui sont ou seront en charge du pilotage et de la vente de cours de langue. BODY Laurence.LENDREVIE Jacques. Théories et nouvelles pratiques du marketing. Dunod. Marketing Management . Les outils du marketing stratégique et opérationnel – 2e édition. Ils seront en mesure d’analyser une situation de management de centre de langues d’un point de vue marketing. directeurs des cours débutants ou à des personnes susceptibles d’exercer des fonctions d’encadrement dans un établissement culturel à l’étranger. Aucune connaissance préalable en marketing n’est nécessaire pour suivre le module. Bibliographie . Élaborer un plan et des outils de communication. 2012 .

Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger. 94 Université d’été .1 au niveau C2 . analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF . obtenir l’habilitation d’examinateur-correcteur DELF-DALF. mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé. Domaine Évaluation. faisant alterner des séances d’information et de présentation. Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères .BELC 2013. ou.B 111 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) CAMILLE DE ROUVRAY Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Enseignement et formation. avec le responsable du centre d’examen en France. La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final. suite p. ou être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère . La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  . Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELFDALF. DELF junior/scolaire. ou avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère. DELF Prim. L’habilitation repose sur une décision du CIEP. directeurs de centres. DELF « option professionnelle ») . les métiers du français dans le monde 93 . sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. qui souhaiteraient. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 111 et B 211) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère. le cas échéant. Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF. à titre individuel. B 1 Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. Objectif général À l’issue de la formation. responsables pédagogiques. mise en situation et évaluation individuelle. attachés de coopération.

Analyser les descripteurs du niveau A1..L’évaluation et le cadre européen commun. Analyser les descripteurs du niveau A2.Paris : Hachette. Comparer et harmoniser les notations. Participer à une épreuve d’habilitation DELF-DALF. Évaluer des productions écrites et orales C2..1. . Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences.. Évaluer des productions écrites et orales B1. Stanley.143 p..207 p. Comparer et harmoniser les notations. enseigner. Christine. Évaluer des productions écrites et orales B2.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. évaluer. Évaluer des productions écrites et orales. Évaluer des productions écrites et orales A2. Comparer et harmoniser les notations. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Évaluer des productions écrites et orales A1. Comparer et harmoniser les notations.1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. Analyser les descripteurs du niveau C2. Comparer et harmoniser les notations. B 1 Bibliographie . Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2... Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2. 2005. Techniques et pratiques de classe.L’évaluation en FLE..Paris : CLE International. Analyser les descripteurs du niveau B2. Évaluer des productions écrites et orales A1. Caroline.1.F nouvelle formule. Analyser les descripteurs du niveau C1. 2001.TAGLIANTE. 94 Université d’été .B 111 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. HILTON. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Analyser les descripteurs du niveau B1.Paris : Didier. Comparer et harmoniser les notations.VELTCHEFF. Analyser les descripteurs du niveau A1. les métiers du français dans le monde . Comparer et harmoniser les notations. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1. 2003 .BELC 2013.190 p.. .

Enfin.B 112 Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE. du FLM et du FLS. Déterminer les divergences et convergences entre les trois didactiques. le travail collectif et le travail en groupe. différencier les trois didactiques du français . Domaine Méthodologie et didactique du FLE/FLS. Paris : Didier. n°44. Bibliographie . FLM et articuler les apports de chacune des didactiques du français selon les besoins langagiers des apprenants. Mener une réflexion sur le FLE/FLS/FLM et l’interdisciplinarité : le français objet et outil d’enseignement/apprentissage. ils seront amenés à répondre à la question concernant les passerelles entre le FLM.CHNANE-DAVIN Fatima. Du Discours de l’enseignant aux pratiques de l’apprenant. FLS. . FATIMA Experte associée. les participants seront en mesure de situer et d’analyser leur pratique professionnelle. Repérer les passerelles entre FLE. plus particulièrement en didactique du FLE.CHNANE-DAVIN Fatima. Élaborer et présenter des séquences didactiques articulant FLE. analyser sa pratique professionnelle . FLS et FLM  DAVIN. FLS. FLS et FLM. école et didactique du français. Mener une analyse comparative des outils didactiques du FLE. Aix-Marseille Université. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants ayant ou non quelques notions en didactique des langues. les participants mèneront une réflexion sur les rapports à la langue française selon le statut de celle-ci dans différents contextes et sur les représentations et les difficultés linguistiques qui peuvent freiner l’enseignement/apprentissage. Mener une réflexion sur les relations FLS/FLE/ langue maternelle (LM) et le plurilinguisme selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). . du FLM et du FLS. 2008.). Analyser des extraits de manuels et d’œuvres en FLE/FLS/FLM pour travailler sur l’interculturalité en classe de langue : la culture anthropologique et la culture cultivée. situer sa pratique dans l’un des domaines de la didactique du français et emprunter aux autres domaines pour enrichir son dispositif didactique. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français ainsi qu’à des formateurs d’enseignants ou à des responsables pédagogiques. B 1 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir les concepts : didactique du français langue étrangère (FLE). les métiers du français dans le monde 95 . FOS-FLS : des relations en trompe-l’œil ? Le français aujourd’hui. n°164. FLS et FLM selon les contextes. Contextualiser l’enseignement/apprentissage. CUQ Jean-Pierre. de FLM et de FLS. Langue(s)et intégration scolaire. FLM. Comparer le métier d’enseignement et les gestes professionnels en FLE. maître de conférences HDR.BELC 2013. Université d’été .CHISS Jean-Louis (dir. le FLE et le FLS : continuité ou rupture dans l’enseignement/apprentissage du français ici et ailleurs ? Ces passerelles seront à exploiter pour la conception de séquences didactiques adaptées aux contextes FLE.Immigration. du FLS et du FLM. Élaborer et présenter des séquences didactiques articulant FLE. Le français dans le monde : recherches et applications.). Modalités de travail Cette formation est conçue selon une approche où alternent les exposés. articuler la théorie et la pratique . 2009. IUFM Parcours Enseignement et formation. Mener une analyse comparative de pratiques de classe : visionnement de séances de classe et réflexion sur la pratique en classe de FLE. Analyser un enregistrement vidéo et des extraits de manuels FLE. du français langue seconde (FLS) et du français langue maternelle (FLM). FLS et FLM selon les contextes. Objectif général À l’issue de ce module. d’articuler les trois didactiques du français afin d’élaborer un dispositif adapté à leur contexte d’enseignement/apprentissage du français comme langue seconde/langue de scolarisation. CUQ Jean-Pierre (dir. FLS ou FLM. Présentation du module Après un éclairage théorique et pratique permettant de délimiter les champs didactiques du FLE. 2008. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences nécessaires pour maîtriser les concepts propres aux trois domaines de la didactique du français .

Modules impairs de 10 h 30 à 12 h 10 Modules pairs de 10 h 45 à 12 h 25 Modules couplés (1/2 – 2/2) de 11 h 00 à 12 h 40 CODE B 201 INTITULÉ Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Concevoir un projet éditorial (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Concevoir des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Enseigner la prononciation française autrement Parcours : Enseignement et formation Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents Parcours : Enseignement et formation Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique Parcours : Enseignement et formation Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme non francophone Parcours : Enseignement et formation Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Parcours : Enseignement et formation Développer des compétences de base en FLE/FLS/français langue de scolarisation Parcours : Enseignement et formation Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE Parcours : Enseignement et formation B 202 B 203 B 204 B 205 B 206 B 207 B 208 B 209 B 210 B 2 B 211 B 212 B 213 96 Université d’été . les métiers du français dans le monde .BELC 2013.

Université d’été . son cadre professionnel rapproché (ambassade. autres services. . Domaine Encadrement. la construction de projets. l’AEFE. Ce module porte sur l’analyse des situations. n° 33.220 p. Faire une étude de cas : situation du français dans un pays . 2002. autres services français). Une première expérience au sein du réseau de coopération du ministère des affaires étrangères (MAE) est utile mais pas indispensable pour suivre ce module. Comprendre les règles de base de la programmation budgétaire. 2008. constitué de deux modules (B 101 et B 201). l’Institut français. Identifier les partenaires locaux. Objectif général À l’issue de ce parcours. Identifier les ressources documentaires et se documenter sur la culture du pays d’exercice (quelques questions à se poser . – Revue internationale d’éducation de Sèvres.151 p. Identifier le cadre professionnel (suite) : relations avec le MAE. analyse de la situation . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où les apports et échanges d’informations (pour lesquels les participants devront effectuer des recherches documentaires qu’ils présenteront au groupe) s’articuleront avec des études de cas (analyses de situations et de demandes). Identifier les missions de l’ACF. . enjeux et stratégies.. au sein du service de coopération et d’action culturelle d’une ambassade. septembre 2003. Ce module ne s’adresse pas aux ACF expérimentés. . analyse de projets). la définition d’axes d’actions. ressources et contraintes budgétaires. Rechercher des informations sur les politiques et actions des partenaires français. Présentation du module Élaborer une stratégie pour le français dans un pays et la mettre en œuvre avec succès impliquent une bonne connaissance des objectifs du MAE.TRUCHOT. hypothèses sur les stratégies possibles. Élaborer une stratégie : les informations à réunir. – Paris : La Documentation française. s’adresse à toute personne ayant vocation à exercer un jour les fonctions d’attaché de coopération pour le français (ACF). 48 p. Identifier les instruments. Identifier des partenaires français et multilatéraux : commanditaires et opérateurs. Compétences visées Cette formation vise à acquérir les savoir-faire et les ressources nécessaires pour débuter dans la fonction d’ACF. analyse de la situation . – Paris : Plon.L’Enseignement des langues vivantes à l’étranger. Analyser des politiques linguistiques. en mettant l’accent sur les savoir-faire professionnels. Public Ce parcours.HEYWORTH. Frank.COLLECTIF. Louis-Jean. les participants maîtriseront les méthodes et les connaissances de base nécessaires à l’exercice de la fonction d’ACF. Les participants exerçant. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses attentes et mutualiser ses représentations. .Europe : l’enjeu linguistique. 2002.. hypothèses sur les stratégies possibles.CALVET. Identifier les enjeux de la politique linguistique française à l’étranger. ou des fonctions équivalentes. – Guide de gestion de projets.B 201 Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l'attaché de coopération pour le français (2/2) GILLON. une connaissance du cadre professionnel. – Le marché aux langues : les effets linguistiques de la mondialisation. les métiers du français dans le monde 97 . des partenaires et des ressources. Faire une étude de cas : situation du français dans un pays . ayant récemment exercé ou se préparant à exercer dans un pays étranger sont invités à se munir d’informations sur la situation du français dans ce pays. Construire un projet : principes méthodologiques et études de cas (analyse de besoins. Pré–requis Aucun. B 2 Bibliographie .BELC 2013. témoignages). . etc. Claude. les questions à se poser. établissements culturels français à l’étranger. service de coopération et d’action culturel. une méthodologie d’analyse de la situation. – Conseil de l’Europe. analyse de demandes. une méthodologie de projet. JEAN-YVES Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement.

Méthodes et pratiques des manuels de langue. les participants seront en mesure d’élaborer une matrice de charte éditoriale. Analyser des typologies d’activités favorisant l’acquisition des compétences.BELC 2013. Définir des critères de sélection pour des supports adaptés au contexte d’enseignement/apprentissage. Contenus des séances B 2 Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 : : : : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Positionner un projet éditorial : le contexte. Identifier les caractéristiques et les contraintes propres à l’édition. Public Ce parcours.B 202 Concevoir un projet éditorial (2/2) RICHARD. Domaine Édition. édition 2003. Finaliser une matrice de charte éditoriale. Dossier : Concevoir un manuel de langue. coordinateurs pédagogiques. Bibliographie .Bourgade. la systématisation. Ce module vise à fournir les outils nécessaires à l’élaboration d’un projet éditorial tant sur le plan méthodologique que technique par une information précise de contraintes spécifiques à ce support. les métiers du français dans le monde . attaché de coopération pour le français… Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une forte expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue étrangère et une bonne maîtrise du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Michèle Verdeilhan.La langue française dans le monde 2010. Organiser une séquence d’apprentissage et créer une séquence-type. Définir un concept éditorial : les présupposés méthodologiques. Objectif général À l’issue de ce module. Nathan/OIF. d’unités types et de tableaux de contenus dans le cadre de l’élaboration d’un projet éditorial. les finalités de la publication. APLV. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires à la conception d’activités. On peut toutefois s’interroger sur ce qui différencie la conception de matériel pédagogique dans le cadre de la préparation d’un cours et dans le cadre de la réalisation d’un manuel. le réinvestissement et l’évaluation. Sitographie http://www. Analyser différents supports. in Les langues modernes.typographie.BESSE Henri. le manuel. oct. n° 1/2010. 2010 . CREDIF/Didier.org (pour de plus amples renseignements sur l’art et la manière d’user de la typographie) 98 Université d’été . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences de découverte. DOMINIQUE Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. constitué de deux modules (B 102 et B 202) s’adresse à tout professionnel engagé dans un projet éditorial ou susceptible de l’être : professeurs expérimentés. Mettre en forme l’organisation d’un manuel. Présentation du module Il est souvent fait appel à des enseignants ou des professionnels de terrain pour la conception de manuels pour l’enseignement du FLE. Déterminer les différentes étapes de l’apprentissage : l’exposition. . d’analyse et de mise en pratique.Sans frontières ou l’approche communicative à l’épreuve de l’éclectisme. Coopération et encadrement. délégués pédagogiques.

de réflexion théorique et les ateliers d’application. constitué de deux modules (B 103 et B 203). au résultat obtenu lors d’un test de mise en situation et à la réalisation d’une étude de cas sous un délai de 8 jours à l’issue de la formation. Une expérience préalable en formation de formateurs sera particulièrement appréciée. cahiers des charges ou outils de suivi afférents et appropriés aux spécificités locales. les compétences attendues à l’issue d’un master 2 en didactique du FLE ou des langues étrangères. La formation vise à harmoniser les pratiques dans le cadre de ce dispositif. une compétence de base en informatique (niveau du brevet informatique et internet B2i français). AGNÈS Chargée de programmes au département langue français du CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Domaine Ingénierie de la formation. ainsi que son adaptation à des modalités locales de tutorat. par la formation initiale ou continue ou par l’expérience.BELC 2013. substitutives ou complémentaires des services proposés en ligne (tels que regroupements en présence.B 203 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) FOYER. entretiens téléphoniques…). ainsi qu’une bonne pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). les participants seront en mesure d’intervenir dans le dispositif de formation à distance PRO FLE pour orienter. et de l’autre. où alternent les séquences d’analyse. Présentation du module La formation s’articule autour de deux problématiques : l’ingénierie de la formation ouverte et à distance (Cned) d’une part. Les candidats doivent avoir le niveau C1 de compétences en français. Une attestation d’habilitation de tuteur PRO FLE sera délivrée par le CIEP. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation. B 2 suite p. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. évaluer les productions et les pratiques pédagogiques des inscrits. Ce module aidera notamment à définir des fonctions et des modalités de mise en œuvre de chaque service substitué ou complémentaire. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des enseignants/formateurs expérimentés ayant acquis. Public Ce parcours. Le volet de la formation assurée par le Cned visera à accompagner les stagiaires-tuteurs dans l’appropriation des spécificités d’un enseignement à distance. 100 Université d’été . conseiller et évaluer les inscrits. la didactique et l’ingénierie pédagogique en FLE (CIEP). ainsi qu’à élaborer des programmations. ou équivalent. participative et interactive. le transfert du dispositif existant. Compétences visées Le volet de la formation assurée par le CIEP visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs afin qu’ils soient en mesure de conseiller les inscrits dans l’organisation de leurs parcours . Objectif général À l’issue de ce parcours. les métiers du français dans le monde 99 . s’adresse prioritairement à des enseignants/formateurs expérimentés ou à des formateurs de formateurs identifiés par les services culturels d’une ambassade ou par une institution partenaire désirant implanter le dispositif de formation à distance des enseignants de FLE/FLS : PRO FLE. donner des explications sur les contenus didactiques de la formation . Ce module visera à renforcer la fiabilité du dispositif en harmonisant le discours et les exigences pédagogiques des stagiaires-tuteurs. justifier les principes méthodologiques retenus dans la formation .

Faire une synthèse des contenus de la formation. 100 Université d’été . 371 p.crosemont. B 2 Bibliographie . .qc. Aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes : reformuler des définitions et exemplifier des notions. Aider les stagiaires à comprendre le cours et les consignes : proposer des éléments de réponse à des questions de stagiaires et rédiger la réponse. du forum et du clavardage (chat). hiérarchiser des critères et repérer des indices de performance. Collège Boréal. 190 p. Sitographie . Dictionnaire pratique du CECRL. URL : www. 2001. les métiers du français dans le monde .B 203 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Présenter le dispositif PRO FLE du point de vue pédagogique : formuler ses représentations sur le dispositif PRO FLE. . 2002. .gouv.minefi. dimensions de la fonction tutorale.fr/sections/themes/e-formation/glossaire2/ RÉSUMÉ : La formation en ligne tutorée (e-formation) de A à Z. . Faire une synthèse d’animation : sélectionner des éléments pour constituer une synthèse d’animation et rédiger la synthèse d’animation. http://ccfd. Évaluer le dossier à correction personnalisée : identifier la structure du dossier et son lien avec le module. Identifier la cohérence des contenus pédagogiques du dispositif de formation PRO FLE : classer les compétences en fonction des tâches à réaliser et décliner les compétences en objectifs opérationnels Informer/orienter les stagiaires : Identifier la structure des séquences et le rôle des outils proposés / Faire une analyse prédictive : identifier les difficultés. 2005. www.aedev.institut. Paris : OPHRYS. 2001.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. enseigner.htm RÉSUMÉ : Guide pour outiller les tuteurs dans l’utilisation pédagogique du courrier électronique. identifier les objectifs généraux de ce dispositif et inventorier les fonctions du tuteur. Ahmedou Enseignement à Distance : l’importance de l’accompagnement. Évaluer le dossier à correction personnalisée : prendre une décision et rédiger le bilan d’évaluation.BELC 2013. Identifier la structure du dossier et son lien avec le module.ROBERT Jean-Pierre.org/spip. Informer/orienter les stagiaires. 2007. AEDEV : internet au service du développement durable [en ligne]. Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques [en ligne]. Jean-Pierre (dir. Institut de la gestion publique et du développement économique [en ligne]. Paris : Didier. ROSEN Evelyne. Paris : CLE International / Asdifle.ca/cours/geci/default.php?article895 RÉSUMÉ : Présentation sur la place du tutorat et de l’accompagnement dans le cadre des formations en ligne : vocabulaire de l’aide et du conseil . Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. évaluer.El Ghassem Ould. Cégep@distance. typologie des apprenants . 2010.Cégep@distance Guide d’encadrement d’un cours internet. 303 p. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde.CUQ. Lancer une animation en ligne : identifier les fonctions envisageables de l’animation thématique et rédiger un message pour lancer l’animation. (Parcours enseignement).).IGPDE Le glossaire de la formation en ligne tutorée (e-formation).

Ils pourront découvrir. la maîtrise de compétences et l’adoption d’une méthodologie nécessaires pour  sélectionner un document audiovisuel en vue de le didactiser. de réflexion.Concevoir et mettre en œuvre une séquence de formation TV5MONDE  : les participants seront amenés à adopter une méthodologie et à construire des outils pour concevoir des formations « Apprendre et enseigner avec TV5MONDE ». enseignante FLE. Ils seront en mesure de définir et d’animer un programme de formation répondant à la variété des demandes et des besoins de leur pays d’intervention. FOS Parcours Ingénierie et formation de formateurs. ÉMILIE Experte associée. L’évaluation portera sur l’élaboration d’un scénario pédagogique. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences de découvertes d’outils.BELC 2013. être labellisés dans la perspective d’animer des formations TV5MONDE dans leur pays. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances. à des formateurs et à des formateurs de formateurs qui s’intéressent à l’utilisation du document audiovisuel comme support de classe et qui souhaitent. constitué de deux modules (B 104 et B 204). Public Ce parcours. Si vous disposez d’un ordinateur portable. Domaine Technologies éducatives pour l’enseignement du FLE. les candidats seront évalués. l’animation d’une séquence pédagogique et la définition d’un plan de formation. les métiers du français dans le monde 101 . La réalisation des travaux nécessite un travail en dehors des heures en face-à-face pédagogique. formatrice labellisée TV5MONDE. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des enseignants et à des formateurs chevronnés ainsi qu’à des formateurs de formateurs. s’adresse à des enseignants. il est recommandé de l’apporter. 102 Université d’été . D’autre part. analyser et expérimenter une pédagogie innovante à partir d’un éventail de ressources issues des émissions de TV5MONDE et de son site internet. les participants maîtriseront les différentes étapes d’élaboration d’une formation «  Apprendre et enseigner avec TV5MONDE ».B 204 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) LEHR. Objectif général À l’issue de ce parcours. les participants auront découvert les ressources pédagogiques du site TV5MONDE et auront acquis des savoir-faire pour didactiser tout type de documents audiovisuels en fonction du public visé et de l’objectif à atteindre. . d’échanges et de mutualisation. B 2 suite p. par ailleurs. Remarques : Dans le cadre de la labellisation. concevoir et animer une formation TV5MONDE. Présentation du module La formation s’articulera autour de deux grands axes : .Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : les participants s’approprieront une méthodologie de didactisation adaptable à tous types de documents audiovisuels.

org 102 Université d’été .BELC 2013. Repérer les contenus à didactiser et les didactiser. 80 activités thématiques.tv5. Ordonner les séquences au sein d’une trame. Élaborer sa fiche pédagogique. Établir les critères de sélection d’un extrait. 2002. Analyser les besoins et rédiger un cahier des charges pour son projet dans son contexte d’intervention. Identifier différents types de documents audiovisuels et déterminer les compétences visées. Identifier la procédure à suivre pour devenir formateur labellisé TV5MONDE : objectifs. 2004. Paris : Hachette.BARTHÉLEMY Fabrice. travaux demandées et critères d’évaluation. Exploiter les émissions pour la jeunesse et la rubrique TIVI5monde. (Étape vers la labellisation). B 2 Bibliographie . les métiers du français dans le monde . . Exploiter le document audiovisuel pour les niveaux C1/C2. Élaborer son programme de formation. Paris : L’Harmattan. Sélectionner le support audiovisuel sur lequel portera son travail de labellisation.B 204 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Caractériser l’intégration du document audiovisuel authentique en classe de langue. (Étape vers la labellisation). Paris : L’Harmattan. Préciser et mettre en œuvre les phases d’un projet de formation TV5MONDE. Mutualiser les perspectives d’utilisation des acquis de la formation dans le contexte professionnel de chaque stagiaire. Naviguer sur le site TV5MONDE en autonomie.VIALLON Virginie. Exploiter les contenus du site TV5MONDE en autonomie. (Étape vers la labellisation). Didactiser un document audiovisuel : proposition de démarche. . L’école et les médias. Finaliser son programme de formation. Mutualiser les simulations de classe des candidats. De la vidéo à internet. 2004. www. Exploiter des ressources autour du cinéma avec TV5MONDE.LANCIEN Thierry. Ecrire les séquences pédagogiques. Établir une typologie des démarches méthodologiques et des activités. (Étape vers la labellisation). Construire en groupe-classe une séquence pédagogique. Appliquer la méthodologie présentée : didactiser en autonomie le document audiovisuel sélectionné lors de la séance 3. Images et apprentissages. Identifier les étapes didactiques pour un scénario pédagogique fondé sur un document audiovisuel. Didactiser en autonomie le document audiovisuel sélectionné lors de la séance 3. Expliciter les objectifs pédagogiques.

Ils seront en mesure de concevoir des modules à partir des enjeux et des priorités identifiés préalablement. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance Séance Séance Séance 6 7 8 9 : : : : Préciser les contours d’une didactique spécifique : enjeux. les participants se seront approprié les principes d’une didactique spécifique à la formation pouvant être proposée aux candidats à la migration.DE FERRARI Mariela. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour sélectionner des situations significatives et des outils permettant de concevoir des modules correspondants aux premiers acquis préparatoires à une installation réussie en France. Les processus migratoires et les dynamiques à proposer avant l’installation en France. Domaine Ingénierie pédagogique. L’apprentissage adulte de l’écrit : modèles d’apprentissage. pp. Effectuer une synthèse des contenus abordés. Onze articles pour mieux comprendre et faire le point. 3. Paris : Difusión-Maison des Langues.B 205 Construire des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis DE FERRARI. à la réussite de l’installation en vue d’une intégration. Le français compétence professionnelle et sociale in Formation initiale et profils d’enseignants de langue dirigé par Mariella Causa. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les séquences de travail collectif et de grand groupe. Concevoir des séquences pédagogiques : quels supports pour quels objectifs ? Élaborer les séquences pédagogiques et préciser leur mise en animation. La connaissance du référentiel A1. Définir l’architecture des unités didactiques et leur progression. Université d’été . B 2 Bibliographie . . mises en discours. Construire des modules de formation pour les premiers acquis en français. Elle propose une démarche active de co-construction progressive de l’ingénierie pédagogique pour les premières heures d’apprentissage dans un contexte donné. octobre 2012. priorités et objectifs transversaux. Trois volets structurent les contenus proposés : 1. à la rencontre de la langue et de la société française. les métiers du français dans le monde 103 . Bruxelles : De Boeck supérieur. phases d’apprentissage. L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues. La préparation à l’immersion. Présentation du module Dans ce module. Préparer à l’immersion et aux processus identitaires en mouvement.DE FERRARI Mariela. Le va-et-vient entre analyse d’une activité et conceptualisation est constant. les participants seront invités progressivement à concevoir des séances pédagogiques cohérentes à partir de principes et d’objectifs définis collectivement. Adultes et usages du français en situation d’immersion : l’évaluation et les certifications interrogées in Les cahiers de l’ASDIFLE n°23 Evaluations et certifications. démarche interactive et approche actionnelle.LIONS Marie-Laure.153-163. Interroger l’interculturel en contexte migratoire. .BELC 2013. pp. Public Ce module s’adresse prioritairement à des responsables pédagogiques identifiés par les services culturels d’une ambassade ou par une institution partenaire désirant mettre en place des modules spécifiques pour les adultes candidats à la migration. MARIELA Experte associée au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Pré-requis Ce parcours est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement du FLE. Paris janvier 2012. Pratiquer une relecture distanciée au regard des enjeux et des priorités établis en début de module.1 : une méthodologie pour l’acquisition des premières compétences mesurables. Analyser le contexte de la formation et de la migration. Construire les unités didactiques : objectifs. Mener une réflexion sur l’apprentissage adulte de l’écrit en langue étrangère ou seconde : modèles d’apprentissage. Supports didactiques et authentiques. 2.226-245. LIRIA Philippe (coord). Objectif général À l’issue de ce module.1 (en particulier à l’écrit) et des épreuves du DILF. Regards. Présenter le DILF et le référentiel A1. 2009.

12-13 (correctifs et bibliographie). les participants expérimenteront et analyseront : . pp. Identifier les caractéristiques mélodiques du français. . Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants ayant une bonne maîtrise de la langue française sans obligatoirement disposer d’une bonne prononciation. Utiliser le mouvement corporel pour faciliter la perception des particularités de la prononciation française et la correction des erreurs (typologie gestuelle). Expérimenter des exercices de perception et d’écoute. les métiers du français dans le monde .RENARD. Présentation du module Après avoir défini les particularités rythmiques. (2002) : Apprentissage d’une langue étrangère seconde.B 206 Enseigner la prononciation française autrement DUFEU.DUFEU Bernard. Déterminer l’importance de la prononciation dans l’acquisition d’une langue étrangère.des exercices qui favorisent la perception et la production des caractéristiques de la prononciation française . Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui en facilitent la maîtrise. Présentation de certains procédés de correction de la méthode verbo-tonale. Ces activités facilitent une approche sensible.l’utilisation de courts poèmes qui illustrent ces caractéristiques et sensibilisent en même temps à la dimension poétique de la langue. Expérimenter des exercices autour de la perception et de la correction des sons spécifiques du français. Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui en facilitent la maîtrise. Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui illustrent les caractéristiques de l’intonation expressive. mélodiques et segmentales (sons) de la langue française. formateur d’enseignants de langues étrangères (FLE. La fin de chaque séance est consacrée à la correction de la prononciation des participants qui le désirent. faisant appel entre autres à des mouvements corporels qui «  traduisent  » physiquement les caractéristiques de la prononciation française et en facilitent l’apprentissage .Le français dans le monde. B 2 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Identifier les caractéristiques principales de la prononciation française. . Expérimenter des exercices et utiliser des textes qui illustrent les caractéristiques de l’intonation expressive. Identifier les caractéristiques mélodiques du français. EFL…) Parcours Enseignement et formation. les participants auront acquis des techniques et des démarches pour favoriser l’apprentissage de la prononciation française. Raymond. novembre. Identifier les caractéristiques de l’intonation expressive.décembre 1986. La phonétique verbo-tonale. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent le travail pratique et les apports théoriques. Compétences visées Cette formation vise à l’acquisition de fondements théoriques et à la maîtrise de techniques pour corriger les participants en cours de FLE. n° 205.des techniques de correction. Expérimenter des exercices de rythme. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français quel que soit le public auquel ils enseignent. Exploiter des poèmes qui favorisent la maîtrise du rythme français. 104 Université d’été .BELC 2013. BERNARD Expert associé.. 62-70 et n° 208. afin d’illustrer dans la pratique les techniques proposées.Rythme et expression. . 2002. pp.. poétique et individualisée de la langue française. 2. avril 1987. Domaine Phonétique. Objectif général À l’issue de ce module. DALF. Utiliser des techniques de variation pour rendre certains textes de manuels plus vivants. Bruxelles De Boeck Université. Utiliser des techniques de variation pour rendre certains textes de manuels plus vivants. édit. Bibliographie .

Utiliser le français comme langue de communication. Identifier des besoins fondamentaux des jeunes apprenants. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3: 4: 5: 6: 7: 8 : 9 : Partager ses représentations concernant l’enseignement d’une langue étrangère à des enfants et pré-adolescents. L’enseignement précoce d’une langue étrangère. Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à ceux qui ont déjà une expérience pédagogique. Objectif général À l’issue de ce module. 223 p. 2009. GROUX Dominique. Gérer l’attention. . 157 p. les participants auront découvert les principes et les spécificités de l’animation d’un cours pour un jeune public.VANTHIER Hélène. 128 p. les participants seront amenés à identifier les caractéristiques d’un public enfant et pré-adolescent : ses besoins et sa façon d’apprendre. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent les apports théoriques. Développer les compétences langagières : écouter et parler. B 2 Bibliographie .BELC 2013. concevoir et animer des séquences pédagogiques adaptées aux besoins des jeunes apprenants. Paris : Hachette.GAONAC’H Daniel.B 207 Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents MACQUART-MARTIN. Donner des repères dans l’espace et dans le temps. Domaine Méthodologie et didactique du français langue étrangère. Planifier une séance. L’apprentissage précoce des langues. Dans un deuxième temps. Mettre en œuvre les principes méthodologiques qui en découlent. Construire en groupe une séquence pédagogique. Présentation du module Dans un premier temps. 2003. Ils seront également en mesure de créer et d’animer des séquences de cours adaptées à ce public. CATHERINE Experte associée. maintien de l’attention de jeunes élèves. (Que sais-je ?). Identifier les manières d’apprendre des enfants. Le point de vue de la psycholinguistique.PORCHER Louis. ainsi qu’à des formateurs d’enseignants et à des responsables pédagogiques. Développer les compétences langagières : lire et écrire. directrice de Thélème international Parcours Enseignement et formation. Mutualiser et valider les travaux de groupes. . L’enseignement aux enfants en classe de langue. gestion du temps. Paris : CLE International. 2006. Faire le bilan de la formation et préparer le retour dans son contexte professionnel. ils s’interrogeront sur les principes à respecter pour animer des séquences de classe : type d’activités. les métiers du français dans le monde 105 . gestion de l’espace. Construire en groupe une séquence pédagogique. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui interviennent auprès d’enfants et de pré-adolescents. les séquences de réflexion individuelle et les travaux en groupes. Paris : PUF. les échanges de points de vue et de pratiques. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour planifier. Université d’été .

Structurer un cours de FLE : mener une analyse pré-pédagogique et renseigner une fiche pédagogique. Bibliographie . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent les apports théoriques et méthodologiques. Ces séquences permettront aux participants d’analyser. 2011.DE FERRARI Mariela. de didactiser et d’expérimenter des supports authentiques et de les organiser au sein d’un cours de FLE.). et les ateliers pratiques à partir de supports authentiques. En jeux. 2010. ils analyseront des documents authentiques afin de les didactiser efficacement. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Faire classe en FLE : Une approche actionnelle et pragmatique. Mutualiser les travaux de groupes : construire une unité didactique dans une perspective de type actionnel adaptée au public cible et renseigner la fiche pédagogique. Paris : Hachette. Faire découvrir le fonctionnement de la langue : analyser et concevoir des activités pour constituer un corpus de repérage et guider la conceptualisation. Valider les travaux.B 208 Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique DAUPRAS.LEMEUNIER Valérie. GRUCA Isabelle. Janine. . Mutualiser les travaux de groupes : construire une unité didactique dans une perspective de type actionnel adaptée au public cible et renseigner la fiche pédagogique. GRACIA Mélia. Paris : Hachette. Public Ce module s’adresse aux professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à des formateurs et à des concepteurs de manuels. Faire produire : analyser et concevoir des activités de production.BELC 2013. Faire produire : analyser et concevoir des activités de systématisation. Valider les travaux. les métiers du français dans le monde . Franc-parler. 2006. Élaborer un cours de FLE. Ils élaboreront des activités de classe pour les différentes étapes d’un parcours pédagogique. Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique. une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) et qui maîtrisent les compétences nécessaires à l’organisation d’un parcours pédagogique. Franc-parler. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une bonne expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue étrangère. Exemple de fiche d’exploitation d’un document authentique. Déterminer des critères de sélection de documents authentiques pour les didactiser. www. B 2 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Identifier les principes pédagogiques de l’approche retenue par le CECRL. Le traitement des documents authentiques. les participants seront en mesure de concevoir du matériel pédagogique dans une perspective de type actionnel. de sélectionner. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise œuvre de pratiques pour sélectionner des documents authentiques pertinents pour un public donné. CINDY Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation.COURTILLON. construire un cours à partir de ces documents et concevoir des activités pour chaque étape d’un cours de FLE.CUQ Jean-Pierre. ROSEN Evelyne. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. 2003. Cayenne : Scérén CRDP Guyane.html . Lister les compétences nécessaires à la réalisation d’une action sociale et les documents inhérents à la réalisation de la tâche. 106 Université d’été .francparler-oif. À la lumière de ces données. Favoriser la construction du sens : analyser et concevoir des activités de compréhension.ROBERT Jean-Pierre. 2006. . (Collection FLE). . Présentation du module Les participants seront amenés à mettre en application les principes pédagogiques décrits dans le CECRL et à adopter des principes méthodologiques et des techniques pour élaborer des supports pédagogiques. Grenoble : PUG. Objectif général À l’issue de la formation. .org/didactique/les-articles/2401-elaborer-une-unite-didactique-a-partir-dun-document-authentique.LEMEUNIER Valérie (dir. 2003. CARDON Julien. Faire une synthèse des contenus de la formation. REINHART Claus.

MANGIANTE Jean-Marc. 2011. . (Didactique du FLE). Définir des critères de sélection de documents authentiques pour ces publics. 2010. PUG. . www. B 2 Bibliographie . Didactiser un document authentique pour un public d’étudiants en programme non-francophone. n°348. mais apprenant le français en contexte universitaire : analyser les besoins du public cible. Le français dans le monde. Présentation du module Les participants seront amenés à déterminer les problématiques propres à un public estudiantin afin de définir des orientations pour la conception de cours de langue : objectifs du public et statuts de la langue. Université de Provence . formatrice FLE. (Collection FLE). FOS Parcours Enseignement et formation.Aix-Marseille 1. Chantal. les métiers du français dans le monde 107 . internet et approche culturelle. FLE.SALENGROS-IGUENANE Isabelle. Élaborer un programme de formation en français (à partir du référentiel de tâches) pour un public d’étudiants en programme non-francophone. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise en œuvre de pratiques pour identifier les besoins d’un public d’étudiants en programme non-francophone. Mener une analyse des besoins et situations de communication pour un public d’étudiants en programme non-francophone. Franc-parler. et les ateliers pratiques à partir de documents authentiques sélectionnés pour des étudiants en programme non francophone. 2002. GRUCA Isabelle.DE FERRARI Mariela. Établir une typologie des méthodologies. SANDRINE Experte associée au CIEP. Enseigner le français de spécialité. Les évaluer. 2006. autour d’une tâche. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques.org/didactique/les-articles/1889-letraitement-des-documents-authentiques-dans-lenseignement-apprentissage-du-fle-ou-du-fles. Grenoble : PUG. supports de cours à privilégier. PARPETTE.CUQ Jean-Pierre. activités et tâches langagières. Créer une séquence pédagogique en français. Le français sur objectif universitaire. . sélectionner. sous la direction de Claude Springer. pour des étudiants en programme nonfrancophone. Mutualiser les programmes et séquences pédagogiques.francparler-oif.CHALLE Odile. . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Identifier les différents statuts sociolinguistiques du français pour divers publics estudiantins. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants qui ont une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou seconde à des adultes. Une recherche à l’école nationale des Ponts et chaussées. Établir un référentiel par tâche pour ce public. Mener une analyse pré pédagogique de documents authentiques en vue d’une utilisation pour une formation en français.html . Le traitement des documents authentiques. compétences visées. Identifier les ressources potentielles pour une formation en français.PUREN Christian. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent dans des universités où les programmes sont nonfrancophones. analyser et didactiser des documents authentiques directement exploitables avec ce public. 2003. Paris : Économica. La perspective actionnelle. Université d’été . FIPF et CLE international.B 209 Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme non-francophone COURCHINOUX. les participants seront en mesure de concevoir et d’animer une formation adressée à un public universitaire étudiant dans des programmes non-francophones. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. 2006. Thèse en ligne.BELC 2013. Objectif général À l’issue de ce module. méthodologies mises en œuvre et activités adaptées pour un public adulte. Vers une nouvelle cohérence didactique.

Faire le bilan des contenus de la formation. . BODY Laurence. Théories et nouvelles pratiques du marketing. NEIGE Experte associée au CIEP ORTIZ. directeurs des cours débutants ou à des personnes susceptibles d’exercer des fonctions d’encadrement dans un établissement culturel à l’étranger. 2012 108 Université d’été . où alternent les séances d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques. Analyser et élaborer les politiques de prix (2). Définir une stratégie marketing. Définir une politique commerciale : le mix marketing. Identifier les outils de recueil d’information.BELC 2013. 2012 . Dunod. Établir un diagnostic de la situation et déterminer des axes de progrès. de produits et de fidélisation. Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou susceptibles d’exercer dans un établissement du réseau culturel français à l’étranger et qui sont ou seront en charge du pilotage et de la vente de cours de langue. Définir les concepts-clés. LEVY Julien. Aucune connaissance préalable en marketing n’est nécessaire pour suivre le module. Analyser et élaborer les politiques de prix (1). Domaine Encadrement. Ils seront en mesure d’analyser une situation de management de centre de langues d’un point de vue marketing. Faire une étude de la situation : analyse du marché et des clients. les participants auront acquis les concepts de base du marketing appliqué aux services que peut offrir la gestion des cours d’un établissement culturel. Ed organisation. les participants seront amenés à retracer les principales problématiques du pilotage marketing d’un centre de langue et à utiliser les outils et concepts nécessaires à un management efficace. les métiers du français dans le monde . Présentation du module En se fondant sur l’étude de cas inspirés de situations de terrain.KOTLER Philip. Bibliographie . Dunod. Utiliser des outils d’aide à la décision. plan de crise 2e édition. 1997. Compétences visées Cette formation vise l’appropriation de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour intégrer une démarche marketing à la gestion d’un établissement culturel. Dunod. 2008. Se positionner face à la concurrence. 2010. Le plan marketing : plan stratégique. MANCEAU Delphine. Les outils du marketing stratégique et opérationnel – 2e édition. Marketing Management . L’avantage Concurrentiel. Mettre en place une stratégie marketing. Mercator 2013 .VAN LAETHEM Nathalie. Objectif général A l’issue de ce module. plan opérationnel.LENDREVIE Jacques. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action participative et active.B 210 Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) PRUVOST. . Focus sur le produit. Ils auront abordé les problématiques propres à la direction des cours. politique de l’image ou souci de rentabilité feront partie des thèmes abordés. plan marketing client. B 2 Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier les étapes d’une démarche marketing dans un projet d’établissement.14e édition.PORTER Michael-E. Identifier les principes à retenir pour mettre en cohérence la démarche marketing et la démarche qualité. Pearson Education. KELLER Kevin. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 110 et B 210) s’adresse à des directeurs.PARIOT Yves. Stratégie de prix. . Élaborer un plan et des outils de communication. OLIVIER Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement.

obtenir l’habilitation d’examinateurcorrecteur DELF-DALF.avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère. les métiers du français dans le monde 109 . attachés de coopération. une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger.être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère . directeurs de centres. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. L’habilitation repose sur une décision du CIEP. Objectif général À l’issue de la formation. responsables pédagogiques. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. mise en situation et évaluation individuelle. à titre individuel. DELF « option professionnelle ») . Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice.1 au niveau C2 . ou. faisant alterner des séances d’information et de présentation. DELF Prim. Domaine Évaluation. La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  . le cas échéant. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 111 et B 211) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère. Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : . d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final. B 2 Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF. évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF . avec le responsable du centre d’examen en France. Université d’été . ou . DELF junior/scolaire.être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères .B 211 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) CAMILLE DE ROUVRAY Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Enseignement et formation. mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé. ou . qui souhaiteraient.BELC 2013.

TAGLIANTE.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences. Analyser les descripteurs du niveau A1.BELC 2013. . Évaluer des productions écrites et orales B1. Évaluer des productions écrites et orales C2. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. HILTON.Paris : Didier.. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2.1. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Comparer et harmoniser les notations.143 p. les métiers du français dans le monde . 110 Université d’été . Analyser les descripteurs du niveau A1. Évaluer des productions écrites et orales A1. Comparer et harmoniser les notations. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1.1. 2005.. Christine. Techniques et pratiques de classe. . Analyser les descripteurs du niveau A2..Paris : Hachette. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. évaluer..B 211 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. enseigner. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1.. Évaluer des productions écrites et orales. .190 p. Caroline. Comparer et harmoniser les notations. Comparer et harmoniser les notations. 2001.207 p. Analyser les descripteurs du niveau C2. Participer à une épreuve d’habilitation DELF-DALF.L’évaluation et le cadre européen commun. 2003 . Comparer et harmoniser les notations.VELTCHEFF. Évaluer des productions écrites et orales A2.F nouvelle formule. Comparer et harmoniser les notations. Comparer et harmoniser les notations.1. Analyser les descripteurs du niveau B2. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2.. Analyser les descripteurs du niveau B1..Paris : CLE International.L’évaluation en FLE. Évaluer des productions écrites et orales A1. Stanley. Analyser les descripteurs du niveau C1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. B 2 Bibliographie . Évaluer des productions écrites et orales B2.

Public Ce module s’adresse à des professeurs ainsi qu’à des formateurs d’enseignants ou à des responsables pédagogiques (enseignants et formateurs de FLE/FLS. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et de compétences nécessaires pour analyser et faire évoluer ses pratiques de classe de FLE/FLS . seconde et langue d’enseignement. n°44. planning. Élaborer des fiches pratiques.. Définir l’activité langagière de production écrite. . L’Enseignement du français langue seconde : Un référentiel général d’orientation et de contenu. Élaborer des fiches pratiques. déterminer les besoins langagiers (transversaux. Université d’été . disciplinaires et culturels) des élèves . Mutualiser.CHNANE-DAVIN Fatima. Adopter des pratiques pédagogiques différenciées et adaptées aux besoins particuliers des élèves en difficulté (séances filmées). FATIMA Experte associée. Paris : Hachette EDICEF et AUF. CUQ Jean-Pierre (dir. Les participants seront amenés à travailler sur des séquences didactiques et des séances filmées. seconde et de scolarisation : quelle méthodologie pour quel contexte ? Identifier les axes directeurs de FLE/FLS. Définir et illustrer par des exemples l’activité langagière de compréhension orale. Définir l’activité langagière de production orale. Mutualiser. canevas. Domaine Méthodologie et didactique du français langue étrangère. planning. Construire des séquences didactiques pour développer les compétences de base.Immigration. Langue(s)et intégration scolaire. canevas. L’analyse qui en sera faite permettra : d’observer et d’analyser des pratiques de classe permettant de développer chez les élèves les compétences nécessaires à la réalisation des activités langagières fondamentales .CHISS Jean-Louis (dir.DUMONT Bernadette. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les séquences d’exposés. classes francophones. FLE le Cadre européen commun de référence pour les langues. IUFM Parcours Enseignement et formation. Observer et analyser des séances de classe filmées.304p. le FLS).).B 212 Développer des compétences de base en FLE/FLS/ français langue de scolarisation : cadre méthodologique DAVIN. 2008. n°164. 124p. Opter pour une démarche plurielle : la simulation globale en FLE/FLS (organisation.. Observer et analyser des séances de classe filmées. élaboration). de construire des séances de cours adaptées au contexte d’enseignement/apprentissage et d’en faire une analyse professionnelle. Contenus des séances Séance 1: Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Mener une réflexion sur le français langue étrangère. Mutualiser.2000. élaboration). Développer les compétences de base à travers le projet de classe.BELC 2013. langue de scolarisation seront présentés et discutés. Mutualiser. FOS–FLS : des relations en trompe l’œil ? Le français aujourd’hui. Élaborer des fiches pratiques. école et didactique du français.CHNANE-DAVIN Fatima. Définir et illustrer des exemples d’activité langagière de compréhension de l’écrit. . et al. FLS et/ou français langue de scolarisation. maître de conférences HDR. Objectif général À l’issue de ce module. Présentation du module Les axes directeurs d’une méthodologie du français langue étrangère et seconde.). Développer les compétences de base à travers le projet de classe. les participants seront en mesure d’adopter des principes et un cadre méthodologique pour faire acquérir les compétences nécessaires à la réalisation des activités langagières fondamentales. classes d’accueil. . classes bilingues et internationales. Aix-Marseille Université. 2009.). Observer et analyser des séances d’atelier d’écriture filmées. B 2 Bibliographie . Mutualiser les analyses des référentiels. Ils seront également en mesure d’adapter ces principes et ce cadre à leur contexte d’enseignement/apprentissage du FLE. 2008. les métiers du français dans le monde 111 . Paris : Didier. Le français dans le monde : recherches et applications. de travail collectif et de travail en groupe. Opter pour une démarche plurielle : la simulation globale en FLE/FLS (organisation. Analyser des référentiels de compétences (FLS référentiel général. Pré-requis Aucun. Élaborer des fiches pratiques. élaborer des grilles de compétences pour suivre la progression des élèves et créer des séances à dominante (oral et/ou écrit) pour développer les compétences fondamentales. CUQ Jean-Pierre. Du Discours de l’enseignant aux pratiques de l’apprenant. Mutualiser.

Didactique des langues et TIC: vers une recherche-action responsable. Alliance française de Paris Ile-de-France Parcours Enseignement et formation. Delagrave. Didier. Présentation du module Dans le cadre de ce module. 2012. Didactique des langues et technologies. N°79. . donner du sens à l’apprentissage.« L’apprentissage augmenté – Les Tice au service de l’innovation et des alternatives éducatives ». formateur. 2010. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition et/ou le renforcement de connaissances et de compétences nécessaires pour l’intégration des TIC dans les pratiques de classe et dans l’offre de cours (contexte de présentiel enrichi et/ou amélioré). Livre blanc.ens-lyon. Donner du sens à l’apprentissage : élaborer des activités pour la réception et la production écrites. ainsi qu’une bonne connaissance du CECRL. De l’EAO aux réseaux sociaux. .php?parent=accueil&dossier=79&lang=fr . Public Ce module s’adresse à des enseignants et des formateurs ayant une bonne expérience de l’enseignement du français langue étrangère et une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). . .Pédagogie+numérique=apprentissage 2. Concevoir une programmation d’activités intégrant les TIC. ENI Editions. . la production et le traitement des données.SERRES Michel. http://cursus. Bibliographie . Editions le Pommier. Domaine TICE. les participants seront en mesure d’élaborer une programmation d’activités multimédias.NARCY-COMBES Jean-Paul. Accroître l’exposition des apprenants à la langue authentique. Ophrys.BELC 2013. Faire le bilan des acquis de la formation. clés et conseils. Formadi Conseil et Formation en management. Tout en favorisant : l’appropriation de l’environnement de travail. Revues numériques : . E-learning. Concevoir une programmation d’activités intégrant les TIC.0 en classe de langue. Le web 2. l’information et la documentation et la communication et l’échange.fr/vst/DA/detailsDossier. Dossier d’actualité veille et analyse [en ligne]. 2012.B 213 Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE TRICOT.BOURGUIGNON Claire. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une pratique régulière des outils informatiques et de la navigation sur internet.PRAT Marie. 2010. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. compétences et outils pour  : accroître l’exposition à la langue authentique. déploiement.0 . participative et interactive alternant les séances d’apports théoriques et les ateliers pratiques guidés. la création. Mutualiser les supports et activités crées. méthodes et outils de conception. TONY Expert associé au CIEP. Paris. novembre 2012. évaluation. Paris. Organiser la recherche d’informations à l’ère du numérique.GUICHON Nicolas.OLLIVIER Laurent et PUREN Christian. Maison des langues. les métiers du français dans le monde . Contenus des séances B 2 Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1: 2 : 3: 4: 5: 6: 7 : 8 : 9: Construire une culture commune. Pour enseigner les langues avec le CECRL. 2006. . Développer l’autonomie et le travail collaboratif. les participants seront amenés à mettre en regard. 2012. Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point.edu/dossiers-articles/articles/18446/livre-blanc-apprentissage-augmente/ 112 Université d’été . PUPS.GROSBOIS Muriel. intégrant à la fois les compétences du CECRL et celles du Brevet informatique et internet. l’adoption d’une attitude responsable. Objectif général : À l’issue de ce module. Donner du sens à l’apprentissage : élaborer des activités pour la réception et la production orales. développer l’autonomie et le travail collaboratif et encourager l’utilisation de la langue d’apprentissage dans des situations de communication authentiques. Petite Poucette. http://ife. Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues. Thot cursus. niveau par niveau (A1 à C2). de manière systématique. 2011. Réussir un projet: pédagogie.

.

les métiers du français dans le monde .Modules de 14 h 00 à 15 h 40 CODE B 301 INTITULÉ Élaborer un projet en réponse à un appel d’offres/à projet/à proposition Parcours : Coopération et encadrement Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Gérer un centre d’examens (1/2) Parcours : Coopération et encadrement Faire évoluer ses pratiques grammaticales Parcours : Enseignement et formation Stimuler le désir d’écrire Parcours : Enseignement et formation Élaborer des activités ludiques pour un jeune public Parcours : Enseignement et formation Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe Parcours : Enseignement et formation Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme francophone Parcours : Enseignement et formation Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Parcours : Enseignement et formation Éduquer aux médias : les médias en classe de français Parcours : Enseignement et formation Enseigner la francophonie Parcours : Enseignement et formation Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE Parcours : Enseignement et formation B 302 B 303 B 304 B 305 B 306 B 307 B 308 B 309 B 310 B 311 B 312 B 313 B 3 114 Université d’été .BELC 2013.

Domaine Encadrement.Document de stratégie pour le programme thématique 2007-2013.Commission européenne : Manuel de gestion de cycle de projet. . Éducation et formation. Ingénierie et formation de formateurs.Cadre d’intervention sectoriel 2010-2012. Élaborer une proposition technique. et sur les outils et la méthodologie à adopter. Public Ce module s’adresse à des professionnels (attachés de coopération pour le français. Ministère des Affaires étrangères et européennes. Pré-requis Ce module est ouvert à des professionnels n’ayant pas ou ayant peu d’expérience dans la réponse à des appels d’offres. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences d’apports théoriques et d’activités pratiques (travail individuel et en groupe).LUXDEV. . Présentation du module La réponse à un appel d’offres international en éducation nécessite la mobilisation de connaissances de base relatives aux modalités de publication des appels d’offres. élaboration du rétro planning. etc. .BELC 2013. MARJORIE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement.La coopération belge au développement. .World Bank Group Education Strategy 2020. directeurs d’alliance française. Banque Africaine de Développement. Coopération technique belge. AFD. World Bank. les métiers du français dans le monde 115 . Objectif général À l’issue de la formation. mais pas indispensable. les coûts. l‘opportunité d’un partenariat et la rentabilité potentielle de l’appel d’offres : décider de répondre ou non à l’appel d’offres.Stratégie de la BAD en matière de développement du capital humain (2012-2016). 2004. . Répondre à un appel d’offres : mise en situation en groupes. 2011. rapport annuel 2010. identification des experts. Élaborer une proposition financière. Lux Développement. des circuits de décision et de savoir-faire spécifiques pour analyser rapidement la demande. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances et de compétences ainsi que la maîtrise d’outils méthodologiques nécessaires pour répondre efficacement à un appel d’offres international. Répondre à un appel d’offres : mise en situation en groupes. Analyser les termes de référence. Inter-American Development Bank.B 301 Élaborer un projet en réponse à un appel d’offres/à projet/à proposition PEGOURIE-KHELLEF. Identifier les décideurs et les circuits de décision pour la sélection d’un opérateur. Bruxelles. 2011. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance Séance Séance Séance 6 : 7 : 8 : 9 : Analyser la politique des bailleurs en éducation et dans le champ de la francophonie (stratégie et modalités d’intervention d’un bailleur. Une expérience dans le secteur éducatif et linguistique est utile pour suivre la formation.Human capital strategy. .L’action extérieure de la France pour l’éducation dans les pays en développement. Université d’été . Estimer les risques. Planifier les activités liées à la réponse : identification des documents indispensables à la préparation de la réponse technique. . les participants seront en mesure d’appliquer les méthodes et techniques nécessaires pour répondre à un appel d’offres international. 2010-2015.) qui sont/seront amenés à répondre à des appels d’offres internationaux en éducation et concernant notamment la francophonie. etc. La formation portera sur les étapes clés d’une proposition technique et financière en réponse à un appel d’offres. etc. Distinguer les différentes phases d’un appel d’offres et identifier les sources d’information sur les appels d’offres.). Union Européenne. B 3 Sitographie . . attachés de coopération éducative.

Les participants seront régulièrement invités à animer certaines activités (activités sur les descripteurs du CECRL. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen. Ce travail régulier permettra aux futurs formateurs de s’approprier les outils conçus et délivrés par le CIEP pour les formations d’habilitation. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences d’information et de présentation. Objectif général À l’issue du module. 116 Université d’été . ROSELYNE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Compétences visées B 3 Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des examinateurscorrecteurs DELF-DALF. évaluation de productions écrites ou orales et harmonisation des notes…) de façon à démontrer leur capacité à animer un module de formation DELF-DALF et leur capacité à gérer les échanges au sein du groupe de correcteurs-examinateurs afin d’arriver à un consensus. attachés de coopération. Public Ce parcours. une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs-correcteurs aux épreuves du DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. les métiers du français dans le monde . formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF et désignés. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Domaine Ingénierie de la formation. aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. s’adresse uniquement à des responsables et chargés de mission pédagogique. d’études de cas. du correcteur et du formateur. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation. Une attention toute particulière sera portée à l’étude des comportements de l’examinateur. en France. constitué de deux modules (B 302 et B 402). par le responsable d’un centre agréé par le rectorat. Pré-requis Ce module est ouvert uniquement aux participants ayant une habilitation en cours de validation comme examinateurs-correcteurs et justifiant d’une expérience d’examinateur-correcteur. de jeux de rôle et d’échanges de points de vue.BELC 2013. d’activités pratiques. L’habilitation repose sur une décision de la commission nationale du DELF-DALF. à l’étranger. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. activités pour faire découvrir les épreuves du DELF-DALF. directeurs des cours. L’habilitation de formateur recouvrira nécessairement les niveaux précédemment obtenus lors de l’habilitation d’examinateurcorrecteur.B 302 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) MARTY. par le responsable du service de coopération et d’action culturelle ou.

Présenter les produits : DELF Prim et DELF Pro. 2003. Évaluer des productions écrites et orales. Faciliter l’acquisition de connaissances relatives au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Paris : Didier.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. . Université d’été . Définir le profil type des examinateurs-correcteurs à former. Évaluer des productions écrites et orales. Définir les notions de niveau. Faire le bilan de la formation. Comparer et harmoniser les notations. tout public et Pro et/ou du DALF. Comparer et harmoniser les notations. Résoudre des cas problématiques. Présenter les attentes et le déroulement de l’épreuve de production orale du DELF et du DALF. . Résoudre des cas problématiques. Résoudre des cas problématiques. Paris : CLE International. Paris : Hachette. B 3 Bibliographie . Comparer et harmoniser les notations. HILTON Stanley. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Comparer et harmoniser les notations. 2001. Évaluer des productions écrites et orales. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. tout public et Pro et/ou du DALF. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. concevoir des activités de formation. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Évaluer des productions écrites et orales. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior.VELTCHEFF Caroline. Résoudre des cas problématiques. les activités et les ressources à disposition des formateurs. organiser un module. 190 p. Modéliser le comportement de l’examinateur. consigne et tâche. tout public et Pro et/ou du DALF. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. enseigner. tout public et Pro et/ou du DALF.Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Maîtriser l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle attendu du formateur DELF-DALF. 143 p. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. 2005. (Techniques et pratiques de classe). Évaluer des productions écrites et orales. les métiers du français dans le monde 117 . L’évaluation et le cadre européen commun. Élaborer un programme de formation. 207 p. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau.BELC 2013. tout public et Pro et/ou du DALF. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Préparer un module de formation DELF et/ ou DALF : analyser les documents-supports. Comparer et harmoniser les notations. Faciliter l’analyse des descripteurs des grilles d’évaluation. Résoudre des cas problématiques. Comparer et harmoniser les notations.TAGLIANTE Christine. évaluer. Former les examinateurs du DELF-DALF. (F nouvelle formule). Organiser et animer une formation d’examinateurs-correcteurs DELF-DALF. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. S’approprier les outils. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF. L’évaluation en FLE. Évaluer les compétences et connaissances acquises pendant la formation. Mener une réflexion sur les questions habituellement posées lors des stages d’habilitation.

2006. Domaine Ingénierie de la formation. à la gestion des cours et de l’équipe pédagogique. 2007.BELC 2013. Public Ce parcours. Paris : Hachette FLE. 1998. constitué de deux modules (B 303 et B 403). déterminer les processus. Analyser son contexte professionnel. historique.B 303 Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) LEMEUNIER. les métiers du français dans le monde . Bibliographie BARTHÉLÉMY Fabrice. Concevoir le vadémécum du coordinateur pédagogique : définir la structure du vadémécum. Inciter à mutualiser ressources et pratiques pédagogiques. valider les contenus et harmoniser la présentation. 2004. Paris : Didier. des observations de classe. les participants s’interrogeront sur les tâches qu’un coordinateur doit accomplir dans l’exercice de ses fonctions et sur le contexte dans lequel s’inscrit son action. (CREDIF ESSAIS). les participants seront en mesure d’identifier et d’adopter des méthodes de travail. DELAMOTTE Éric. Dix nouvelles compétences pour enseigner. Finaliser le vadémécum du coordonnateur pédagogique. Gagner l’adhésion de l’équipe pédagogique. CHRISTINE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. Dans un deuxième temps. 118 Université d’été . actualiser le matériel pédagogique. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour coordonner une équipe pédagogique. les participants analyseront et adapteront des outils nécessaires au suivi personnalisé des enseignants. Accompagner les enseignants : actualiser les instruments pédagogiques. les participants mèneront une analyse réflexive grâce à la mutualisation de leurs pratiques professionnelles. des modes de comportement adaptés à leur contexte d’exercice. les participants seront invités à contextualiser des outils pour l’animation pédagogique et la communication au sein de l’équipe pédagogique. Établir un contrat. Paris : Seuil. S’accorder sur les enjeux de l’enseignement/apprentissage du français au sein de l’institution. définir les procédures. Ils auront conçu un vadémécum pour une coordination efficace des actions pédagogiques. VALÉRIE Responsable de l’unité formations du département langue française du CIEP MOERMAN. La sociologie du changement dans les entreprises et dans les organisations. une alliance française ou un institut français. et les ateliers pratiques. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. construire un dispositif d’évaluation. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : B 3 Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses besoins et ses attentes. Faire des bilans : mener une enquête de satisfaction. Perrenoud Philippe. Objectif général À l’issue de ce parcours. Bernoux Philippe. Gérer l’équipe pédagogique : adopter des outils de suivi administratif des enseignants et de suivi pédagogique individualisé des enseignants. Favoriser la communication et la collaboration. Dans un troisième temps. Faire une synthèse de la formation. Le commerce des langues. S’accorder sur un inventaire de compétences professionnelles. Présentation du module Dans un premier temps. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des professionnels qui ont une expérience confirmée dans le domaine de l’enseignement/apprentissage des langues et qui encadre depuis peu une équipe pédagogique ou qui seront prochainement amenés le faire. un entretien individuel. Finaliser le vadémécum du coordonnateur pédagogique : compiler des exemples d’outils. Ils maîtriseront des savoir-faire permettant d’élaborer et de mettre en œuvre des outils de suivi et de pilotage. Paris : ESF éditeur. Faire émerger ses représentations professionnelles. enjeux et perspectives. Professeur de FLE. Faire le bilan de la formation. Organiser des réunions pédagogiques. Tout au long de la formation. s’adresse à des coordinateurs pédagogiques débutants exerçant dans un centre de langues.

et afin de mieux répondre à cette demande. Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou susceptibles d’exercer prochainement dans un établissement scolaire ou dans un centre de langues en France ou à l’étranger. S’approprier les nouveaux outils numériques du TCF (TEO et TCF sur ordinateur). les participants seront en mesure de gérer un centre d’examen et de mettre en œuvre. les ateliers de cas pratiques et la création de documents de travail. constitué de deux modules (B 304 et B 404). Domaine Encadrement. Mettre en œuvre une démarche qualité : élaborer un référentiel de conformité.fr/lf/tcf/teo/Connexion. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition des connaissances et compétences nécessaires pour d’une part gérer efficacement un centre d’examens sur le plan administratif. Placer les certifications au cœur de l’offre de cours ainsi que du dispositif commercial et financier d’un établissement culturel. représente pour les centres d’examen une opportunité de valorisation qualitative et de développements financiers. désireuses d’enrichir leur savoir-faire.fr/default.aspx?alias=delf_dalf Interface web TEO pour le TCF (administrative et pédagogique) : http://www3. les moyens les plus efficaces pour le rendre rentable. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier l’offre de certifications en FLE et les organismes certificateurs.aspx : Université d’été . Organiser une session d’examen de type test : exemple du Test de connaissance de français (TCF). les métiers du français dans le monde 119 . Public Ce parcours. s’adresse en priorité à des personnes impliquées dans la gestion des examens au sein d’un établissement culturel. financier et pédagogique et d’autre part insérer les certifications dans une politique et une planification linguistiques ajustées. où alternent les séquences d’apports théoriques.B 304 Gérer un centre d’examen (1/2) JACAMENT. en plein essor aujourd’hui. FRANTZ Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Coopération et encadrement. de développer efficacement et de rationaliser leur offre de certifications. par une coopération ciblée. Objectif général A l’issue de ce parcours. Intégrer les certifications dans les politiques et actions de coopération linguistique : études de cas.BELC 2013. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative. EMILIE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP SIDI AMI. A ce titre. mise en commun et mutualisation des bonnes pratiques. Organiser une session DELF-DALF et optimiser ses pratiques : volet pédagogique. Présentation du module La demande en certifications. B 3 Sitographie Espace professionnel du DELF-DALF : http://piaf. ce module propose d’améliorer la gestion d’un centre d’examen sous l’angle administratif et organisationnel tout en prenant en compte l’offre pédagogique et la politique commerciale à mener pour l’intégrer à la coopération linguistique en place.ciep. Organiser une session d’examen DELF-DALF et optimiser ses pratiques : volet administratif.ciep. Mettre en œuvre une démarche qualité : restitution.

BORG Serge. Grammaire du sens et de l’expression.BELC 2013. de la systématisation à l’appropriation. acquisition. Quelle implication progressive pour un état de « veille » et d’appropriation continu ? Faire le point sur les acquis de la formation. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent les séquences de réflexion théorique et les ateliers pratiques en tandem ou en petits groupes. 120 Université d’été . La notion de progression. Analyser le rapport à l’erreur : les pratiques personnelles des participants. Du langage à la langue : quelle langue pour quels actes discursifs ? Déterminer les contenus grammaticaux pouvant être visés : de l’énonciation à l’énoncé . Concevoir des activités. Cette cohérence deviendra le fil rouge qui permettra de construire des activités pertinentes et adaptées aux différentes phases de l’apprentissage. De l’observation à la conceptualisation . Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une expérience de l’enseignement/apprentissage du FLE. GERMAIN Claude. 1992. d’analyser et de faire évoluer leurs pratiques grammaticales à partir d’une définition claire de l’objet des apprentissages et de la place de l’apprenant dans les processus d’enseignement/ apprentissage. Public Ce module s’adresse aux professeurs qui enseignent à des adolescents et/ou des adultes scolarisés ou non. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour sélectionner et organiser des activités ayant pour but l’appropriation du langage en action. Paris : Didier. 2010. de l’énoncé à l’énonciation : quelles constructions et quelles différences selon les degrés de maîtrise de la langue ? Définir la place et le rôle des activités centrées sur les formes. apprentissage. et aux responsables pédagogiques qui s’interrogent sur leurs pratiques grammaticales et le rapport de ces pratiques avec des objectifs communicatifs et discursifs à l’oral et à l’écrit. les métiers du français dans le monde . Paris : Didier. Objectif général À l’issue de ce module. Présentation du module Les participants seront amenés à mener une réflexion sur la cohérence entre les pratiques visant l’appropriation des outils de la langue et le développement des compétences communicatives et discursives au service d’un projet d’apprentissage. SEGUIN Hubert. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Définitions. Paris : CLE International. MARIELA Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. CHARAUDEAU Patrick. Bibliographie BEACCO Jean-Claude. Enseignement. 2001. Paris : Hachette. Le point sur la grammaire. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : B 3 Séance 4 : Séance Séance Séance Séance 5: 6 : 7: 8: Séance 9 : Faire émerger ses représentations de la grammaire et des grammaires. Du sens aux formes et des formes au sens : quelle cohérence et quelle articulation entre les choix de progression (logique horizontale) et les choix des activités au sein d’une séance pédagogique (logique verticale) ? Analyser des outils didactiques : les manuels et les outils périphériques. les participants seront en mesure de situer. Adopter l’approche actionnelle et interactionnelle.B 305 Faire évoluer ses pratiques grammaticales DE FERRARI. et pour mettre en cohérence les activités proposées par les manuels avec les objectifs annoncés. La didactique de la grammaire dans l’enseignement des langues du français et des langues. en particulier pour ce qui relève des formes (orales et écrites). évolution au sein des courants didactiques. Mettre en lien le rapport à l’erreur et le système d’erreurs de l’apprenant : quelle gestion pédagogique ? Quelles activités et quels processus de remédiation et d’auto-évaluation ? Mener une réflexion sur la place de l’apprenant dans l’appropriation du système linguistique. 1998.

2009. 1992. Paris : Eyrolles. Université d’été . 1986. Un plaisir à la portée de tous. Public Ce module s’adresse aux enseignants de FLE ou de FLS et aux formateurs qui désirent élargir leur palette de techniques pour rendre vivantes les activités écrites en classe de FLE. le changement de point de vue comme stimuli pour la création de textes.B 306 Stimuler le désir d’écrire DUFEU. Utiliser l’imaginaire comme source de création et comme moyen d’expansion de la salle de classe. Des techniques de transfert qui permettent d’utiliser de diverses manières les nouveaux apports linguistiques rencontrés lors d’activités ouvertes ou présentés par le manuel. Favoriser les premiers pas des apprenants dans l’expression écrite. Paris : Albin Michel. Des procédures qui les sensibilisent à la fonction poétique et aux aspects affectifs et sensoriels du langage. VERMEERSCH Gérard. Adopter le principe d’association et de croisement comme moyens de stimulation de la production écrite. formateur d’enseignants de langues étrangères (FLE. Utiliser l’expression écrite comme moyen de maîtrise de certains phénomènes grammaticaux. Ecrire. Utiliser l’expansion. Utiliser les contes et métaphores comme sources d’expression écrite. BERNARD Expert associé. Domaine Écrit. Des exercices qui associent activités orales et écrites. Des stratégies qui favorisent le passage d’activités écrites individuelles à des activités de groupes. STACH Fanny. afin d’en diversifier l’emploi. Nous proposerons : Des activités qui « parlent » aux participants et qui les incitent à s’exprimer par écrit. Présentation du module Quand le désir devient plus grand que la crainte… Ce module propose certaines techniques simples et d’autres plus élaborées qui éveillent chez les participants le désir de s’exprimer et de communiquer entre eux par écrit. DALF. 1994. Donner vie à un texte de manuel sans intérêt à travers des activités écrites. La petite fabrique d’écriture. DUCHESNE Alain. la réduction. Employer la projection et l’appel du vide comme ouverture à la production écrite. B 3 Bibliographie BON François. Ecrire avec efficacité. Les activités présentées permettent d’établir un lien direct entre les participants et leur expression écrite. les métiers du français dans le monde 121 . Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : : : : : : : : : Identifier l’orientation pédagogique du module et expérimenter des activités écrites de présentation.2000. Petite Fabrique de Littérature. EFL…) Parcours Enseignement et formation. Compétences visées Cette formation vise la maîtrise de techniques et d’exercices qui permettent de diversifier les approches de l’expression écrite en classe de FLE et l’acquisition de fondements théoriques qui donnent à ces activités leur cohérence. RICHAUDEAU François. Méthode pour l’atelier d’écriture. les participants disposeront d’un choix de techniques et d’exercices qui leur permettent de diversifier leur approche de l’expression écrite et de stimuler la motivation de leurs participants dans ce domaine. Paris : Fayard. Paris : Magnard. Pré-requis Aucun.BELC 2013. La présentation de certains fondements théoriques qui sous-tendent l’approche proposée. Paris : Magnard. LEGUAY Thierry. Objectif général A l’issue de ce module. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche essentiellement pratique. Elle est accompagnée d’une présentation des fondements théoriques qui sous-tendent une approche pédagogique ouverte de l’expression écrite et d’une analyse du mode de construction des exercices employés. ce qui facilite l’approche et l’intégration de la langue étrangère.

Analyser des activités ludiques : mémoriser. les métiers du français dans le monde . Analyser.. Animer une activité ludique : donner les consignes. adapter et mutualiser des jeux de plateau. Analyser. ils expérimenteront des activités de classe et. communiquer. à des responsables pédagogiques. Le jeu en classe de langue. 2002. Cycle 3 ». Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent des séquences d’expérimentation. Jouer. Paris : CLE International. Thém@doc « Le Jeu dans la classe de langue.BELC 2013. Analyser des activités ludiques : développer les compétences langagières. directrice de Thélème international Parcours Enseignement et formation. adapter et mutualiser des jeux classiques. Faire le bilan de la formation et préparer le retour dans son contexte professionnel. utiliser son corps. Faire créer leurs jeux par les apprenants. Objectif général À l’issue de ce module. Mener une réflexion sur l’utilisation d’activités ludiques aux jeunes apprenants : pourquoi ? quand ? Expérimenter des activités ludiques : développer sa confiance. Dans le cas contraire. d’élaborer et mettre en place des activités ludiques. 2008. Paris : CLE International. Puis. ils élaboreront du matériel pédagogique. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui interviennent auprès d’enfants et de préadolescents ainsi qu’à des formateurs d’enseignants. www.CRDP Limousin. instaurer une ambiance propice à l’emploi de la langue et au développement de compétences transversales.html 122 Université d’été .Enseigner du français aux enfants. utiliser sa voix. ou à des concepteurs de manuels. http://www. Animer une activité ludique : gérer les interactions. les participants seront en mesure de déterminer des objectifs pédagogiques pertinents pour un public enfant et préadolescent. École.org/component/content/article/34-les-dossiers-/76enseigner-le-francais-aux-enfants. 207 p. Mettre en œuvre une chasse au trésor. avril 2009. Ce module reposera sur une participation active des participants. Ils identifieront les principes théoriques de base pour un enseignement/apprentissage à caractère ludique. CATHERINE Experte associée. Présentation du module Les participants seront amenés à mener une réflexion sur l’attitude de l’enseignant et des jeunes apprenants. de fabriquer du matériel pédagogique. pour finir. Sitographie . 127 p.SILVA Haydée.html . 2003.crdp-limousin. la mise en œuvre et la conception de telles activités.fr/ressources/cddp23/cddp_eile/thema/presentation. Concevoir ou adapter un jeu de plateau ou de cartes. Analyser et créer une chasse au trésor. valider et évaluer. . apprendre. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : B 3 Mutualiser ses représentations sur le rôle des activités ludiques pour un jeune public. d’analyse et de conception.B 307 Élaborer des activités ludiques pour un jeune public MACQUART-MARTIN.WEISS François. L’enseignement aux enfants en classe de langue. Analyser des activités ludiques : utiliser et adapter les jeux de plateaux et jeux de société. Bibliographie . il est recommandé de suivre également le module B 207. . 223 p.francparler-oif. Domaine Techniques de classe. de sélectionner des activités adaptées à ce public. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une expérience et une connaissance de base de l’enseignement précoce.VANTHIER Hélène. Identifier des ressources complémentaires sur internet. développer le sentiment d’appartenance à un groupe.Franc-Parler. Compétences visées Cette formation vise le renforcement de connaissances et l’acquisition de compétences nécessaires pour déterminer le rôle des activités ludiques dans l’enseignement du français auprès d’un jeune public. Paris : Hachette FLE. 2009. Expérimenter des activités ludiques : faire connaissance.

Préparer le retour dans son contexte professionnel. Objectif général À l’issue de ce module. des documents audiovisuels de TV5MONDE et de son site internet. La découverte des outils didactiques se fera par le biais de simulations de classe suivies de phases de réflexion analytiques. Paris : L’Harmattan. Ils découvriront la base de documents audiovisuels de TV5MONDE. Présentation du module Les participants seront amenés à introduire le support audiovisuel en classe. Paris : Hachette.BELC 2013. FOS Parcours Enseignement et formation. Identifier les étapes didactiques pour un scénario pédagogique fondé sur un document audiovisuel. Naviguer sur le site TV5MONDE en autonomie. les participants auront découvert les ressources pédagogiques du site TV5MONDE et auront acquis des savoir-faire pour didactiser tout type de documents audiovisuels en fonction du public visé et de l’objectif à atteindre. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise d’une méthodologie pour s’approprier les critères de choix d’un document audiovisuel pour la classe .BARTHÉLEMY Fabrice. Exploiter des émissions autour de la musique. B 3 Bibliographie . Repérer les contenus et proposer des pistes de scénarios pédagogiques. www. enseignante FLE. Découvrir les émissions pour la jeunesse et la rubrique Tivi5Monde. . Domaine Technologies éducatives pour l’enseignement du FLE. Paris : L’Harmattan. Apprendre à repérer les contenus à didactiser et les didactiser. De la vidéo à internet. de travaux de groupes et de simulations.LANCIEN Thierry. Didactiser un document audiovisuel : proposition de démarche. Images et apprentissages. 2004. de l’art. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Mener une réflexion sur l’utilité et l’intégration du document audiovisuel en classe de langue. 2002. Présentation de la démarche « Apprendre et Enseigner avec TV5MONDE ». élaborer une suite d’activités avec des consignes et des objectifs précis adaptés au niveau et aux besoins du public visé . analyser un document audiovisuel pour le didactiser .B 308 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe LEHR. Établir une typologie des démarches méthodologiques et des activités. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents ou à des adultes scolarisés ainsi qu’à des formateurs qui souhaitent utiliser.org Université d’été . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les séquences d’exposés. Exploiter des ressources autour du cinéma avec TV5MONDE. Faire une synthèse des contenus de la formation et mutualiser les perspectives d’utilisation dans le contexte d’enseignement de chaque stagiaire. ÉMILIE Formatrice labellisée TV5MONDE. Construire en groupe-classe une séquence pédagogique. 2004. L’école et les médias. Pré-requis Ce module est ouvert aux enseignants ayant peu ou n’ayant pas d’expérience de l’enseignement/apprentissage du français.tv5. les métiers du français dans le monde 123 .VIALLON Virginie. Les participants pourront découvrir. . 80 activités thématiques. analyser et expérimenter une pédagogie innovante à partir d’un éventail de ressources audiovisuelles issues des émissions de TV5MONDE et de son site internet. en classe. utiliser un même document audiovisuel à différents niveaux. La présentation de certains travaux de groupes se fera en simulation de classe par les participants. Ils s’approprieront une méthodologie de didactisation adaptable à tous types d’émissions. Ils seront en mesure de construire des scénarios pédagogiques et de diversifier les pratiques de classe et les supports de cours. Exploiter le document audiovisuel pour les niveaux C1/C2. de la littérature et de la gastronomie.

. novembre 2007. 124 Université d’été . Mutualiser les répertoires élaborés. Domaine Méthodologie et didactique du français sur objectifs spécifiques (FOS). Un cadre descriptif de référence pour les compétences communicationnelles/langagières impliquées dans l’enseignement/apprentissage de l’histoire. PUG. Établir un référentiel par tâches correspondant à un public d’étudiants en programme francophone. Enseigner le français de spécialité. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : B 3 Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir le « français sur objectif(s) spécifique(s) ». . des activités et des tâches langagières. les métiers du français dans le monde .BEACCO Jean-Claude.). 2010. La perspective actionnelle. Analyser des didactisations de documents pour un public d’étudiants en programme francophone. Mener une analyse pré pédagogique de documents authentiques en vue d’une utilisation pour une formation en français. n°47. (Didactique du FLE). Didactiser un document authentique pour un public d’étudiants en programme francophone. formatrice FLE. Identifier les ressources disponibles. (Langues et didactique). SANDRINE Experte associée. Bibliographie . le « français sur objectif universitaire » (FOU) et identifier les besoins d’un public estudiantin. Le français sur objectif universitaire. Programme Langues d’enseignement. pour sélectionner. . Conseil de l’Europe. . FIPF et CLE international. analyser et didactiser des documents authentiques directement exploitables avec ce public. méthodologies mises en œuvre dans les disciplines non linguistiques (DNL) et activités adaptées pour un public adulte. Faire des études supérieures en langue française. . Présentation du module Les participants seront amenés à déterminer les problématiques propres à un public étudiant en français afin de définir des orientations pour la conception de cours de langue : objectifs du public et statuts de la langue. PARPETTE Chantal. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la mise en œuvre de pratiques pour identifier les besoins d’un public d’étudiants en programme francophone. Le français dans le monde : recherche et application. Paris : CLE International. Immigration. Le français dans le monde. et les ateliers pratiques à partir de documents authentiques sélectionnés pour des étudiants en programme francophone. 2006. Paris : Économica. Mener une analyse des besoins et des situations de communication pour ce public.MANGIANTE Jean-Marc. Objectif général À l’issue de ce module. Conférence de Prague. Paris : Didier.CHISS Jean-Louis (dir.B 309 Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme francophone COURCHINOUX. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent dans des universités et dans de grandes écoles où les formations sont proposées en français. 2002. créer un répertoire de ressources en ligne. supports de cours à privilégier. École et didactique du français.BELC 2013. les participants seront en mesure de concevoir et d’animer une formation adressée à un public universitaire étudiant en français. Définir des critères de sélection de documents authentiques. Mutualiser les séquences pédagogiques conçues et les évaluer.MANGIANTE Jean-Marc.CHALLE Odile. Division des politiques linguistiques. FOS Parcours Enseignement et formation. Vers une nouvelle cohérence didactique. compétences visées. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants qui ont une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou seconde à des adultes. 2008.PUREN Christian. établir une typologie des démarches méthodologiques. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. PARPETTE Chantal. Créer une séquence pédagogique pour le public cible autour d’une tâche donnée. 2011. sous-groupe Histoire. n°348. Élaborer un programme de formation pour un public d’étudiants en programme francophone.

Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : . une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. DELF junior/scolaire.BELC 2013.être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère . d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice.1 au niveau C2 . Objectif général À l’issue de la formation. ou . mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé. faisant alterner des séances d’information et de présentation. les métiers du français dans le monde 125 . analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF . ou. L’habilitation repose sur une décision du CIEP. Domaine Évaluation. responsables pédagogiques. 126 Université d’été . B 3 suite p. avec le responsable du centre d’examen en France. mise en situation et évaluation individuelle. à titre individuel. sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger. DELF « option professionnelle ») . NELLY Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Enseignement et formation. susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELFDALF. le cas échéant. évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. ou . DELF Prim.être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères . Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 310 et B 410) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère. La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final.B 310 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) MOUS. qui souhaiteraient. Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF. attachés de coopération. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. obtenir l’habilitation d’examinateurcorrecteur DELF – DALF. directeurs de centres. La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  .avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère.

2001. Analyser les descripteurs du niveau B1. . Analyser les descripteurs du niveau C1. Comparer et harmoniser les notations. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales A1. Évaluer des productions écrites et orales A2.. Évaluer des productions écrites et orales.. enseigner. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1. Comparer et harmoniser les notations.L’évaluation et le cadre européen commun. Analyser les descripteurs du niveau C2.BELC 2013. évaluer.VELTCHEFF.207 p. Évaluer des productions écrites et orales B1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. HILTON. Comparer et harmoniser les notations. Christine. les métiers du français dans le monde .Paris : Didier. B 3 Bibliographie . Analyser les descripteurs du niveau A1.L’évaluation en FLE. Évaluer des productions écrites et orales C2. 2003 .TAGLIANTE.F nouvelle formule. 2005. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2. .B 310 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. Analyser les descripteurs du niveau A2. Comparer et harmoniser les notations. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2. 126 Université d’été .190 p.1..Paris : Hachette.1. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1. Comparer et harmoniser les notations... Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1. Participer à une épreuve d’habilitation du DELF-DALF. Caroline.. Analyser les descripteurs du niveau A1. Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences.Paris : CLE International. Évaluer des productions écrites et orales A1. Analyser les descripteurs du niveau B2. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Techniques et pratiques de classe. Évaluer des productions écrites et orales B2. Stanley.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes..1. Comparer et harmoniser les notations.143 p..

Analyser l’information à la radio : la spécificité de l’écriture radiophonique. 128 p. 2011. Chasseneuil-du-Poitou/Paris : CLEMI/SCERENCNDP. Les participants seront en mesure de réinvestir ou d’adapter les acquis dans le domaine. élèves ou formateurs. L’éducation aux médias de la maternelle au lycée. . en mettant en place dans leurs classes des pratiques pédagogiques diverses en fonction du public visé. . les métiers du français dans le monde 127 . télévision. à partir de l’actualité et de son traitement par les médias. Domaine Technologies éducatives. Sitographie . DHAVRE Aline. Ils aborderont le traitement de l’information par une étude comparative d’une même information sur plusieurs médias : journal. Paris : Retz. 2005. 82 p.SOULAGES. .CLEMI. observer – démonter – analyser – comprendre le JT. Apprendre avec la presse. journaux scolaires. Ils découvriront également les enjeux d’un journal scolaire et exploreront des pistes pédagogiques pour mener à bien la réalisation d’un tel projet. . les participants seront en mesure d’aborder comment la presse. radio et presse écrite.CROS Marguerite. . SAVINO Josiane. presse pour jeunes. Analyser le traitement de l’information : les règles d’écriture. Brochure à télécharger. Claude et al. les ressources sur internet. Modalités de travail La formation est conçue selon une démarche où l’alternance d’apports théoriques et de mises en situation pratiques permettra aux participants d’être actifs et de pouvoir disposer à l’issue du stage d’outils directement utilisables en classe. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français et à des formateurs qui travaillent ou souhaitent travailler avec des élèves de FLE. Participer à la conférence de rédaction : le journal blogue du BELC. Compétences visées Cette formation vise à aiguiser ou à faire naître le désir d’utiliser l’éducation aux médias en classe de FLE. nationale et régionale. Analyser l’information à la télévision : la construction d’un reportage. B 3 Bibliographie . internet permettent des pratiques d’éducation aux médias avec des élèves de FLE.AGNÈS Jean. Dévédérom. (Pratiques innovantes).SAVINO Josiane. la télévision. (Éducation Medias). 2000. ça s’apprend ! Université d’été . l’angle d’un sujet. FAMERY Pascal et le CLEMI.clemi. MARMIESSE Catherine. 1999.LOCHARD Guy. Faire son journal au lycée et au collège. Paris : Vuibert/CLEMI/INA. radio.SAVINO Josiane. 2011. Identifier les enjeux du journal scolaire papier ou sur internet. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 2 3 4 5 6 7 8 : : : : : : : : Séance 9 : Analyser le traitement et la mise en scène de l’information dans les médias. etc. http://www. 148 p. télévisuelles.BELC 2013. productions radiophoniques. mutations professionnelles et enjeux citoyens. MARC Formateur et coordonnateur académique au CLEMI Montpellier Parcours Enseignement et formation. L’information télévisée. Paris : SCEREN/CNDP. 2005. SOULÉ Yves. 2003.CHENEVEZ Odile.org/fr/publications/ Éduquer aux médias. Paris : INA/CEMÉA/CLEMI. BENSA Fabienne. Comparer le traitement de l’information dans 3 médias : télévision. Image d’information et citoyenneté à l’école primaire. Déterminer le rôle et la spécificité de la « Une » dans un journal. Paris : Victoires éditions. les genres. Regarder le monde : Le photojournalisme aujourd’hui. Consulter la presse en ligne. GUERIN Serge. Étudier la légende et la photographie de presse. Présentation du module Les participants seront amenés à consulter et à analyser un panel de journaux : presse écrite. . Apprendre la télévision. Actes du CLEMI. Objectif général À l’issue de ce module. 2005.B 311 Éduquer aux médias : les médias en classe de français VALETTE. Pré-requis Les participants sont invités à amener avec eux la presse de leur pays et des productions réalisées par les élèves.

ARNAUD Serge. Élaborer des séquences d’apprentissage autour de « Entre nous ou la communication interculturelle francophone ». Éditions des Archives contemporaines.3-7. c’est apprendre aussi ses contextes politiques. Apprendre une langue. GUILLOU Michel.). Public Ce module s’adresse à des professeurs ainsi qu’à des formateurs d’enseignants de français (FLE. . FOS. Géopolitique de la francophonie : un nouveau souffle ? La Documentation française. Actualité scientifique. référentiels. . 2010. faire du français une composante du plurilinguisme et du pluriculturalisme et élaborer des séquences intégrant les cultures francophones. de travail collectif et de travail en groupe.). 2006. Présentation du module Dans un premier temps. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent les séquences d’exposés.BARRAT Jacques. OIF. Exploiter la littérature francophone en classe de langue : extraits d’œuvres. Demain. Objectif général À l’issue de ce module. Édition Apharès. IUFM Parcours Enseignement et formation. D’un siècle à l’autre la Francophonie. maître de conférences HDR. FLS. DVD Espace francophone. Analyser des outils didactiques (manuels. Faire vivre les identités : un parcours en francophonie. géographiques et historiques ainsi que ses aspects culturels. FATIMA Experte associée. les participants auront acquis des compétences et des connaissances pour faire découvrir l’espace et la culture francophones à leurs apprenants. Ils seront en mesure d’intégrer des ressources pédagogiques variées pour rendre compte de la diversité des réalités culturelles de la francophonie. Ils s’interrogeront alors sur la place de la francophonie dans l’enseignement du français. Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : B 3 Séance Séance Séance Séance Définir la Francophonie et la francophonie : aspects politiques et institutionnels (Francophonie. dans CUQ Jean-Pierre.WOLTON Dominique. SALON Albert. Utiliser les jeux et les quizz sur la Francophonie en classe. etc. AUF…). pp. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances institutionnelles et la maîtrise de compétences culturelles nécessaires pour créer un espace francophone dans la classe. .BELC 2013. 2004. les participants mutualiseront leurs représentations de la francophonie et s’accorderont sur une définition commune. Paris : L’Harmattan. les métiers du français dans le monde .DUMONT Pierre. RFI. aspects linguistiques et culturels.).B 312 Enseigner la francophonie DAVIN. la Francophonie. CHARDENET Patrick (dir. sitographie et plates-formes (FIPF.MAKKI Mona. Examiner quelques ressources pédagogiques : bibliographie. TV5MONDE. . Pré-requis Aucun. MOISEI Claudia. DVD. L’interculturel dans l’espace francophone. les participants seront enfin amenés à travailler sur des documents d’ici et d’ailleurs afin de croiser différents supports francophones et de les exploiter dans leur classe. 2001. bilingue). Bibliographie . Domaine Enseignement du français langue étrangère et seconde. Franc-parler. Aix-Marseille Université. Élaborer des séquences d’apprentissage autour de « Entre nous ou la communication interculturelle francophone ». Utiliser la chanson francophone dans la classe de langue. . 128 Université d’été . Exploiter la littérature francophone en classe de langue : la poésie. Les défis de la francophonie. Sur l’identité linguistique francophone. Dans une démarche interculturelle. etc.CERQUIGLINI Bernard. Éditions Flammarion.

Petite Poucette. . Editions le Pommier. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition et/ou le renforcement de connaissances et de compétences nécessaires pour l’intégration des TIC dans les pratiques de classe et dans l’offre de cours (contexte de présentiel enrichi et/ou amélioré). Dossier d’actualité veille et analyse [en ligne]. Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. la production et le traitement des données. 2012. Paris. Faire le bilan des acquis de la formation. Thot cursus. Concevoir une programmation d’activités intégrant les TIC. l’information et la documentation et la communication et l’échange.0 en classe de langue.GUICHON Nicolas. Le web 2. B 3 Bibliographie .« L’apprentissage augmenté – Les Tice au service de l’innovation et des alternatives éducatives ». Développer l’autonomie et le travail collaboratif.edu/dossiers-articles/articles/18446/livre-blanc-apprentissage-augmente/ Université d’été . E-learning. 2010. l’adoption d’une attitude responsable. Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point. Réussir un projet: pédagogie. Public Ce module s’adresse à des enseignants et des formateurs ayant une bonne expérience de l’enseignement du français langue étrangère et une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Mutualiser les supports et activités crées.0 . déploiement.BOURGUIGNON Claire. Revues numériques : . Présentation du module Dans le cadre de ce module. les métiers du français dans le monde 129 . 2011.fr/vst/DA/detailsDossier. les participants seront en mesure d’élaborer une programmation d’activités multimédias.ens-lyon. N°79. Delagrave. clés et conseils. Tout en favorisant : l’appropriation de l’environnement de travail. Didier. formateur. participative et interactive alternant les séances d’apports théoriques et les ateliers pratiques guidés. compétences et outils pour  : accroître l’exposition à la langue authentique. http://cursus. TONY Expert associé au CIEP. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1: 2 : 3: 4: 5: 6: 7 : 8 : 9: Construire une culture commune.PRAT Marie. ENI Editions. donner du sens à l’apprentissage.GROSBOIS Muriel. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont une pratique régulière des outils informatiques et de la navigation sur internet. 2006. 2012.B 313 Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE TRICOT. Maison des langues. . novembre 2012. De l’EAO aux réseaux sociaux. . niveau par niveau (A1 à C2). intégrant à la fois les compétences du CECRL et celles du Brevet informatique et internet. la création. Livre blanc.Pédagogie+numérique=apprentissage 2. Ophrys. Pour enseigner les langues avec le CECRL.php?parent=accueil&dossier=79&lang=fr . Objectif général : À l’issue de ce module. . Accroître l’exposition des apprenants à la langue authentique. évaluation.BELC 2013.SERRES Michel. Donner du sens à l’apprentissage : élaborer des activités pour la réception et la production écrites.NARCY-COMBES Jean-Paul. ainsi qu’une bonne connaissance du CECRL. 2012. Alliance française de Paris Ile-de-France Parcours Enseignement et formation. Paris. . PUPS. 2010. Didactique des langues et TIC: vers une recherche-action responsable.OLLIVIER Laurent et PUREN Christian. de manière systématique. les participants seront amenés à mettre en regard. http://ife. . développer l’autonomie et le travail collaboratif et encourager l’utilisation de la langue d’apprentissage dans des situations de communication authentiques. Organiser la recherche d’informations à l’ère du numérique. Formadi Conseil et Formation en management. méthodes et outils de conception. Donner du sens à l’apprentissage : élaborer des activités pour la réception et la production orales. Concevoir une programmation d’activités intégrant les TIC. Didactique des langues et technologies. Domaine TICE.

Modules de 16 h 00 à 17 h 40 CODE B 401 INTITULÉ Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet Parcours : Coopération et encadrement Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Gérer un centre d’examens (2/2) Parcours : Coopération et encadrement Animer un atelier théâtre en classe Parcours : Enseignement et formation Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers Parcours : Enseignement et formation Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants Parcours : Enseignement et formation Réaliser un projet multimédia Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif Parcours : Enseignement et formation Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Parcours : Enseignement et formation Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia Parcours : Enseignement et formation Analyser les principes de la gouvernance associative Parcours : Coopération et encadrement Analyser des manuels de FLE Parcours : Enseignement et formation B 402 B 403 B 404 B 405 B 406 B 407 B 408 B 409 B 410 B 411 B 412 B 413 B 4 130 Université d’été .BELC 2013. les métiers du français dans le monde .

Pour finir. Ministère des Affaires étrangères et européennes. Domaine Encadrement.BELC 2013. La langue française dans le monde. enseignement supérieur) est utile pour suivre la formation. les participants seront amenés à identifier des critères pour analyser un cadre professionnel. Guide d’évaluation de projet et de programme. Élaborer un projet : la méthodologie et les outils. Évaluer un projet : la méthodologie et les outils. 2002. J-C. Promouvoir la langue française dans le monde. MARCHAT. Analyser l’environnement professionnel du chef de projet. Editions d’Organisation. Identifier un projet : la méthodologie et les outils. Pré-requis Ce module est ouvert à des professionnels n’ayant pas ou ayant peu d’expérience de la gestion de projet. Paris. Une expérience dans le secteur éducation (enseignement primaire/secondaire. coordinateur pour le français…) ou toute personne souhaitant gérer un projet de type FSP. Management de projet. 2006. Centre Européen pour les langues vivantes. Le kit du chef de projet. Public Ce module s’adresse à toute personne susceptible d’occuper un poste en tant que chef de projet (expert technique international. CORBEL. WOLFF Alexandre (dir. Guide de gestion de projet. Il ne s’adresse pas à des chefs de projets expérimentés. mais pas indispensable. GONTHIER Josiane. MARJORIE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. sauf s’ils souhaitent actualiser et/ou interroger leurs pratiques professionnelles. 2003. 2010. F.). d’identifier des actions pertinentes et d’utiliser des outils de gestion de projet dans le cadre de montage de projet de coopération pour la promotion du français. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Formuler ses attentes et mutualiser ses représentations. Editions du Conseil de l’Europe. Objectif général À l’issue de la formation. d’échanges d’informations et d’études de cas. ACF. Analyser différents projets. Paris. Graz. CHALVIN Patricia. ils adopteront des outils pour le montage de projets en partenariat avec des institutions locales. se positionner en tant que chef de projet parmi les acteurs du projet. et une connaissance des partenaires et des ressources mobilisables. Bruxelles. Mettre en œuvre un projet : la méthodologie et les outils. Editions d’Organisation. Université d’été . Paris. les participants seront en mesure d’analyser leur environnement professionnel. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action où alternent des séquences d’apports théoriques. H. formation professionnelle. Ils pourront alors déterminer les actions à mener en fonction des orientations définies par le poste. Présentation du module Gérer un projet de coopération pour la promotion du français implique une méthodologie d’analyse du contexte professionnel dans lequel le chef de projet évoluera. Compétences visées Ce module vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour débuter dans la fonction d’assistant technique. notamment à partir d’exemple de projet de type FSP. Analyser différents projets. Dans un premier temps. Définir les étapes d’un projet de coopération pour la promotion du français. les métiers du français dans le monde 131 . Définir la notion de projet appliquée à la coopération pour le français et le rôle d’un projet de type FSP en tant qu’instrument de coopération. Les travaux se baseront sur des études de cas. 2009.B 401 Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet PEGOURIE-KHELLEF. B 4 Bibliographie Commission européenne. HEYWORTH. Paris : Nathan. 2004.

Ce travail régulier permettra aux futurs formateurs de s’approprier les outils conçus et délivrés par le CIEP pour les formations d’habilitation. ROSELYNE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour former des examinateurscorrecteurs DELF-DALF. Objectif général À l’issue du module. aux résultats obtenus lors des études de cas et de l’évaluation individuelle finale. par le responsable du service de coopération et d’action culturelle ou. de jeux de rôle et d’échanges de points de vue. formateurs de formateurs susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELF-DALF et désignés. Les participants seront régulièrement invités à animer certaines activités (activités sur les descripteurs du CECRL. L’habilitation de formateur recouvrira nécessairement les niveaux précédemment obtenus lors de l’habilitation d’examinateurcorrecteur. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent des séquences d’information et de présentation. Public Ce parcours. d’études de cas. Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. B 4 132 Université d’été . activités pour faire découvrir les épreuves du DELF-DALF. les métiers du français dans le monde . s’adresse uniquement à des responsables et chargés de mission pédagogique.BELC 2013. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions de formation organisées par les centres d’examen. directeurs des cours. Une attention toute particulière sera portée à l’étude des comportements de l’examinateur. d’activités pratiques. attachés de coopération. en France. par le responsable d’un centre agréé par le rectorat. en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. constitué de deux modules (B 302 et B 402). du correcteur et du formateur.B 402 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) MARTY. une attestation d’habilitation de formateur d’examinateurs-correcteurs aux épreuves du DELF et du DALF sera délivrée par le CIEP. L’habilitation repose sur une décision de la commission nationale du DELF-DALF. à l’étranger. évaluation de productions écrites ou orales et harmonisation des notes…) de façon à démontrer leur capacité à animer un module de formation DELF-DALF et leur capacité à gérer les échanges au sein du groupe de correcteurs-examinateurs afin d’arriver à un consensus. Domaine Ingénierie de la formation. La délivrance de cette attestation est soumise à la participation à l’ensemble de la formation. Pré-requis Ce module est ouvert uniquement aux participants ayant une habilitation en cours de validation comme examinateurs-correcteurs et justifiant d’une expérience d’examinateur-correcteur.

Résoudre des cas problématiques. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales. 143 p. 2001. Évaluer des productions écrites et orales. 2005. 207 p.Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Maîtriser l’organisation du dispositif DELF-DALF et le rôle attendu du formateur DELF-DALF. Comparer et harmoniser les notations. Comparer et harmoniser les notations. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Comparer et harmoniser les notations. (F nouvelle formule).VELTCHEFF Caroline. les activités et les ressources à disposition des formateurs. Comparer et harmoniser les notations. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. consigne et tâche. Mener une réflexion sur les questions habituellement posées lors des stages d’habilitation. tout public et Pro et/ou du DALF. Présenter les produits : DELF Prim et DELF Pro. S’approprier les outils. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. B 4 Bibliographie . Évaluer les compétences et connaissances acquises pendant la formation. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. L’évaluation et le cadre européen commun. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. tout public et Pro et/ou du DALF. Résoudre des cas problématiques. Paris : CLE International. . Université d’été . 2003. évaluer. Résoudre des cas problématiques. Définir le profil type des examinateurs-correcteurs à former. Présenter les attentes et le déroulement de l’épreuve de production orale du DELF et du DALF. Évaluer des productions écrites et orales. Modéliser le comportement de l’examinateur. Évaluer des productions écrites et orales. (Techniques et pratiques de classe). Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. 190 p. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior. Faciliter l’acquisition de connaissances relatives au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). tout public et Pro et/ou du DALF. Établir les critères de qualité d’un stage de formation. Comparer et harmoniser les notations. organiser un module. HILTON Stanley. les métiers du français dans le monde 133 . Faciliter l’analyse des descripteurs des grilles d’évaluation. Élaborer un programme de formation. concevoir des activités de formation. tout public et Pro et/ou du DALF.BELC 2013.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes. Définir les notions de niveau. Faire le bilan de la formation. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. . enseigner. Organiser et animer une formation d’examinateurs-correcteurs DELF-DALF. Résoudre des cas problématiques. Former les examinateurs du DELF-DALF. tout public et Pro et/ou du DALF. Paris : Didier. Faciliter l’analyse des descripteurs du niveau. Évaluer des productions écrites et orales. Évaluer des productions écrites et orales. Résoudre des cas problématiques. Paris : Hachette.TAGLIANTE Christine. Préparer un module de formation DELF et/ ou DALF : analyser les documents-supports. L’évaluation en FLE. Former à l’évaluation d’un niveau du DELF scolaire/junior.

Favoriser la communication et la collaboration. Professeur de FLE. 1998. constitué de deux modules (B 303 et B 403). Gérer l’équipe pédagogique : adopter des outils de suivi administratif des enseignants et de suivi pédagogique individualisé des enseignants Accompagner les enseignants : actualiser les instruments pédagogiques. Faire des bilans : mener une enquête de satisfaction. DELAMOTTE Éric. Paris : Seuil. les participants seront invités à contextualiser des outils pour l’animation pédagogique et la communication au sein de l’équipe pédagogique. les participants mèneront une analyse réflexive grâce à la mutualisation de leurs pratiques professionnelles.BELC 2013. VALÉRIE Responsable de l’unité formations du département langue française du CIEP MOERMAN. Pré-requis Ce parcours est ouvert à des professionnels qui ont une expérience confirmée dans le domaine de l’enseignement/apprentissage des langues et qui encadre depuis peu une équipe pédagogique ou qui seront prochainement amenés le faire. des observations de classe. les participants s’interrogeront sur les tâches qu’un coordinateur doit accomplir dans l’exercice de ses fonctions et sur le contexte dans lequel s’inscrit son action. 2004. s’adresse à des coordinateurs pédagogiques débutants exerçant dans un centre de langues. et les ateliers pratiques. historique. 2007. Le commerce des langues. Concevoir le vadémécum du coordinateur pédagogique : définir la structure du vadémécum. construire un dispositif d’évaluation. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour coordonner une équipe pédagogique. les participants seront en mesure d’identifier et d’adopter des méthodes de travail. enjeux et perspectives. 2006. Finaliser le vadémécum du coordonnateur pédagogique. Établir un contrat. Dans un troisième temps. 134 Université d’été . des modes de comportement adaptés à leur contexte d’exercice. Perrenoud Philippe. Bibliographie BARTHÉLÉMY Fabrice. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : B 4 Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Formuler ses besoins et ses attentes. Inciter à mutualiser ressources et pratiques pédagogiques. Public Ce parcours. Organiser des réunions pédagogiques. Dix nouvelles compétences pour enseigner. une alliance française ou un institut français. les participants analyseront et adapteront des outils nécessaires au suivi personnalisé des enseignants. Présentation du module Dans un premier temps. Paris : Didier. S’accorder sur un inventaire de compétences professionnelles. Dans un deuxième temps. (CREDIF ESSAIS).B 403 Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) LEMEUNIER. Finaliser le vadémécum du coordonnateur pédagogique : compiler des exemples d’outils. Bernoux Philippe. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et méthodologiques. Ils auront conçu un vadémécum pour une coordination efficace des actions pédagogiques. Faire le bilan de la formation. à la gestion des cours et de l’équipe pédagogique. Faire une synthèse de la formation. La sociologie du changement dans les entreprises et dans les organisations. S’accorder sur les enjeux de l’enseignement/ apprentissage du français au sein de l’institution. Paris : ESF éditeur. Gagner l’adhésion de l’équipe pédagogique. Tout au long de la formation. Faire émerger ses représentations professionnelles. déterminer les processus. Paris : Hachette FLE. CHRISTINE Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. actualiser le matériel pédagogique. définir les procédures. un entretien individuel. Domaine Ingénierie de la formation. les métiers du français dans le monde . Ils maîtriseront des savoir-faire permettant d’élaborer et de mettre en œuvre des outils de suivi et de pilotage. valider les contenus et harmoniser la présentation. Objectif général À l’issue de ce parcours. Analyser son contexte professionnel.

ce module propose d’améliorer la gestion d’un centre d’examen sous l’angle administratif et organisationnel tout en prenant en compte l’offre pédagogique et la politique commerciale à mener pour l’intégrer à la coopération linguistique en place. constitué de deux modules (B 304 et B 404). s’adresse en priorité à des personnes impliquées dans la gestion des examens au sein d’un établissement culturel. Intégrer les certifications dans les politiques et actions de coopération linguistique : études de cas. les ateliers de cas pratiques et la création de documents de travail.fr/lf/tcf/teo/Connexion. représente pour les centres d’examen une opportunité de valorisation qualitative et de développements financiers.BELC 2013. FRANTZ Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Coopération et encadrement.Interface web TEO pour le TCF (administrative et pédagogique) : http://www3. par une coopération ciblée.B 404 Gérer un centre d’examen (2/2) JACAMENT. en plein essor aujourd’hui. de développer efficacement et de rationaliser leur offre de certifications. les participants seront en mesure de gérer un centre d’examen et de mettre en œuvre. EMILIE Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP SIDI AMI. Organiser une session d’examen DELF-DALF et optimiser ses pratiques : volet administratif. mise en commun et mutualisation des bonnes pratiques.Espace professionnel du DELF-DALF : http://piaf. les moyens les plus efficaces pour le rendre rentable. les métiers du français dans le monde 135 . A ce titre. financier et pédagogique et d’autre part insérer les certifications dans une politique et une planification linguistiques ajustées. Placer les certifications au cœur de l’offre de cours ainsi que du dispositif commercial et financier d’un établissement culturel. Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou susceptibles d’exercer prochainement dans un établissement scolaire ou dans un centre de langues en France ou à l’étranger. Mettre en œuvre une démarche qualité : restitution. Mettre en œuvre une démarche qualité : élaborer un référentiel de conformité. B 4 Sitographie .ciep.aspx?alias=delf_dalf . Présentation du module La demande en certifications.fr/default. Public Ce parcours. Organiser une session d’examen de type test : exemple du Test de connaissance de français (TCF). où alternent les séquences d’apports théoriques.aspx Université d’été . S’approprier les nouveaux outils numériques du TCF (TEO et TCF sur ordinateur). Objectif général A l’issue de ce parcours. Domaine Encadrement. désireuses d’enrichir leur savoir-faire. et afin de mieux répondre à cette demande. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : Identifier l’offre de certifications en FLE et les organismes certificateurs.ciep. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition des connaissances et compétences nécessaires pour d’une part gérer efficacement un centre d’examens sur le plan administratif. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative. Organiser une session DELF-DALF et optimiser ses pratiques : volet pédagogique.

Dans un deuxième temps. après expérimentation.BOAL Augusto. les métiers du français dans le monde . Bibliographie . . 1994. Attention : ni l’étude « littéraire ». Paris : L’Arche. DERLON Nicole. 1997. 2e éd. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances. Domaine Techniques de classe. la maîtrise de compétences et de techniques nécessaires pour animer un atelier théâtre en classe. Expérimenter et analyser des activités pour le « réapprentissage » du jeu : imiter. Interpréter des situations. Dans un premier temps.B 405 Animer un atelier théâtre en classe FERNANDEZ. secondaire et universitaire). à l’espace. 171 p. Faire une synthèse des contenus de la formation. Expérimenter et analyser des activités pour collaborer. ils analyseront. s’essayer. Le gai savoir de l’acteur. corporelles ou émotionnelles nécessaires à toute interprétation. Un enseignant ne peut mettre ses élèves en situation de jeu sans éprouver lui-même cette situation. échanger. Appréhender un texte et la construction du personnage. Construire des séquences d’animation. ni l’analyse de pièces ou de scènes de théâtre ne seront abordées dans ce module. Prendre en compte les éléments de présence scénique. . Le corps poétique : un enseignement de la création théâtrale. Le théâtre et le risque.FO Dario.BELC 2013. Public Ce module s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement. DAVID Comédien. inventer. il stimule le désir d’apprendre la langue et donne l’occasion de la pratiquer dans une démarche originale. Présentation du module Pour l’apprentissage d’une langue. . le théâtre est d’une grande richesse : en apportant avec lui un véritable contenu culturel et artistique. 1992. 136 Université d’été . 308 p.STANISLAVSKI Constantin. ces pratiques théâtrales pour construire des séquences pédagogiques structurées visant l’animation d’un atelier théâtre en classe (niveaux : primaire. les conseils organisationnels. Expérimenter et analyser des activités pour travailler sur la représentation de soi. Objectif général À l’issue de ce module. simuler. la mise en confiance. Le Chambon-sur-Lignon : Cheyne. 1993. le rapport à autrui. . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance Séance Séance Séance Séance 5 6 7 8 9 : : : : : B 4 Expérimenter et analyser des activités pour l’entraînement corporel et vocal : la présentation de soi. établir des relations. 1997. Arles : Actes Sud-Papiers. à son propre corps. Adopter des techniques d’improvisation. LONCHAMPT Robert. Paris : La Découverte. Modalités de travail La formation est conçue selon une démarche active où alternent les séquences d’expérimentation et les séquences d’analyse et de construction didactique : les effets attendus et produits des exercices proposés. animateur d’ateliers de théâtre Parcours Enseignement et formation. La formation de l’acteur. travailler l’écoute et la cohésion du groupe.DASTE Jean. Paris: Payot.LECOQ Jacques. les participants seront amenés à découvrir et appréhender les techniques théâtrales fondamentales qui permettent de développer les dimensions vocales. 169 p. (Cahiers théâtre-éducation). les vertus et pièges identifiés. 320 p. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. les participants seront en mesure d’animer un atelier théâtre en classe. Pré-requis Aucun. Jeux pour acteurs et non-acteur : pratique du théâtre de l’opprimé suivi de : Expériences en France.

En jeux. techniques théâtrales et techniques d’animation. les participants auront expérimenté. Faire une synthèse des contenus de la formation. Expérimenter et animer des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers Mener une analyse réflexive à partir des activités animées Classifier les activités expérimentées selon une typologie établie. Université d’été . Ces activités conjuguent. Pour finir. qui sont une véritable alternative aux exercices grammaticaux proposés habituellement. favoriser l’acquisition de nouveaux outils langagiers (verbaux et non verbaux) et susciter le plaisir d’apprendre. Domaine Techniques de classe. renforcer la motivation. Paris : Ellipse. 2001. site de l’OIF.LEMEUNIER Valérie (dir. animateur d’ateliers de théâtre FOYER. 2001.B 406 Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers FERNANDEZ. Déterminer la démarche à suivre pour créer et animer une activité. Identifier les principes pédagogiques mis en application.francparleroif. . qui cherchent une alternative aux exercices grammaticaux traditionnels et sont soucieux de la motivation des apprenants. Dans un second temps. 2010.EVRARD Franck. les participants seront amenés à expérimenter des activités innovantes de systématisation à l’oral. Animer l’activité créée. 2011. Compétences visées Cette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise de compétences nécessaires pour développer la dynamique de groupe. Ils seront en mesure de proposer des activités de systématisation à l’oral afin de faciliter l’acquisition d’automatismes langagiers. Paris : Didier. ainsi qu’à des formateurs d’enseignants et à des responsables pédagogiques. les participants seront amenés à analyser ces activités afin d’en déterminer les caractéristiques pour les adapter ensuite à différents contextes d’enseignement/apprentissage.LEMEUNIER Valérie. et maîtrisant les compétences nécessaires à l’organisation d’une unité didactique. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement du français langue étrangère ou d’une autre langue étrangère. CARDON Julien. quel que soit le public auquel ils enseignent. Actes du 1er colloque ELE de l’Université de Saint-Etienne. Animer l’activité créée. Concevoir une activité.LEMEUNIER Valérie. B 4 Bibliographie . Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française. RAPHAËL Comédien.BELC 2013. Déterminer la place et la fonction des activités favorisant l’acquisition d’outils langagiers. les métiers du français dans le monde 137 . Objectif général À l’issue de ce module.org/didactique/les-articles/2401-elaborer-une-unite-didactique-a-partir-dun-document-authentique. Élaborer une unité didactique à partir d’un document authentique. Paris : Retz.). afin de favoriser l’acquisition d’outils langagiers. AGNÈS Chargée de programmes au département langue française du CIEP Parcours Enseignement et formation. . Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Faire connaissance. en effet. . Formuler ses représentations sur les contenus de la formation.LEMEUNIER Valérie (dir. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences d’expérimentation de réflexion et d’analyse. Acquérir des automatismes linguistiques pour développer une réelle compétence de communication. Ligne directe. les participants seront invités à créer une activité et à l’animer.HINGLAIS Sylvaine. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français. mai 2006. Expérimenter et analyser des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers Expérimenter et analyser des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers et les adapter à un autre contexte d’enseignement/apprentissage. une pratique du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). . GRACIA Mélia.) et al. techniques de dynamique de groupe. Scérén CRDP Guyane : Cayenne. 2006. Jeux théâtraux mettre en scène les mots.html . Présentation du module Dans un premier temps. animé et analysé des activités de classe innovantes et motivantes. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. www. Franc-parler.

2005. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : B 4 Faire connaissance et formuler ses attentes. Favoriser la naissance du groupe : expérimenter et analyser des activités qui contribuent à la mémorisation des prénoms. 2006. les métiers du français dans le monde . CARDON.rpkansai. Sélectionner des activités favorisant la découverte du groupe. Ensuite ils expérimenteront des activités qui favorisent la constitution du groupe afin d’en faire une unité de travail efficace. 2002. Le livre des exercices à l’usage des acteurs. une connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) et maîtrisant les compétences nécessaires à l’organisation d’une unité didactique. renforcer la motivation. Jeux théâtraux. Compétences visées Cette formation vise l’adoption de techniques d’animation et la maîtrise des compétences nécessaires pour développer la dynamique du groupe. MÉGRIER Dominique. Domaine Techniques de classe. 138 Université d’été . Objectif général À l’issue de ce module. Scérén. 60 exercices d’entraînement au théâtre. Paris : Retz. les participants identifieront les étapes de la vie du groupe-classe. En jeux. Sélectionner des activités favorisant la naissance de la confiance dans le groupe. Identifier les principes pédagogiques à retenir pour développer la dynamique de groupe. Renforcer l’efficacité du groupe : expérimenter et analyser des activités développant la créativité. Présentation du module Dans un premier temps. Favoriser l’union du groupe : expérimenter et analyser des activités impliquant la collaboration. les participants analyseront ces activités afin d’en déterminer les caractéristiques et de les adapter à différents contextes d’enseignement. Paris : Retz. Paris : L’entretemps. animateur d’ateliers de théâtre DAUPRAS. Sélectionner des activités favorisant la naissance du groupe. CRDP Guyane : Cayenne.com/bulletins/pdf/022/009_014_lemeunier. PEZIN Patrick.LEMEUNIER Valérie (dir. PASCAL Comédien. http://www. de réflexion et d’analyse. Faire une synthèse de la formation. Favoriser la découverte du groupe : expérimenter et analyser des activités pour faire connaissance. Mélia. des professeurs de disciplines non-linguistiques et des formateurs soucieux de motiver les apprenants. Mettre en scène les mots.) et al.LEMEUNIER Valérie (dir. Paris : Didier. 2011. GRACIA. Pré-requis Ce module est ouvert à des enseignants/formateurs ayant une expérience de l’enseignement d’une langue étrangère.BELC 2013. . Favoriser la naissance de la confiance dans le groupe : expérimenter et analyser des activités pour réduire l’insécurité et créer la confiance.). CINDY Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français. Saynètes et dialogues pour jouer la grammaire française. HÉRIL Alain.pdf . Sélectionner des activités favorisant l’union du groupe. LEMEUNIER Valérie. Sélectionner des activités renforçant l’efficacité du groupe. Favoriser l’union du groupe : expérimenter et analyser des activités valorisant la complémentarité. Animer la première séance de classe dans une perspective actionnelle. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir.B 407 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants JEHAN. Pour finir. les participants seront en mesure de proposer des activités pour développer la dynamique de groupe. Ligne directe. Renforcer l’efficacité du groupe : expérimenter et analyser des activités développant la créativité. Favoriser la naissance de la confiance dans le groupe : expérimenter et analyser des activités pour réduire l’insécurité et créer la confiance. Julien. Paris : Ellipse. HINGLAIS Sylvaine. alimenter la créativité des apprenants et susciter le plaisir d’apprendre. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive où alternent les séquences d’expérimentation. tome 2. 2010. Bibliographie EVRARD Franck. 2001.

les métiers du français dans le monde 139 . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de type formation/action où alternent les séances de présentation des outils de conduite de projet illustrée par des exemples concrets et les séances de mises en application pratiques  : les participants s’approprieront progressivement ces outils afin de confectionner leur propre projet.BLANDIN Bernard.). enseignants et formateurs en FLE qui ont un projet multimédia pour apprenants ou enseignants et qui souhaitent apprendre à le formaliser.EPOVER Christian. d’une part. CRINON Jacques (dir. 1998. directeurs des cours. D’autre part. Maîtriser les aspects pédagogiques des produits multimédias (notions de scénario et d’architecture). 2001. Identifier et sélectionner les différents types de ressources pour un projet multimédia. définir des pré-requis. Présentation du module Les participants seront amenés. Pré-requis Ce module est ouvert à des professionnels possédant un bon niveau en informatique (utilisation régulière d’un traitement de texte et pratique régulière de la navigation sur internet). . Public Ce parcours s’adresse à des ingénieurs pédagogiques. (Éducation active et société). Éditions d’Organisation.MALLENDER Ariane. chefs de projet. Apprendre et enseigner avec le multimédia. les participants seront en mesure de réaliser un projet pédagogique multimédia. . 1999. responsables pédagogiques. les fonctions. ils développeront techniquement le produit ou rédigeront un cahier de spécifications fonctionnelles et techniques pour faire appel à un prestataire à leur retour dans leur institution d’origine. Paris : Retz. assistants techniques. Mettre en commun les projets. Les environnements d’apprentissage multimédia / Analyse et conception. PIERRE Expert associé au CIEP Parcours Ingénierie et formation de formateurs. Éditions Dunod. 160 p. Formateurs et formation multimédia / Les métiers. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3: 4 : 5 : 6: 7: 8 : 9 : Se familiariser avec le processus de production d’un produit pédagogique multimédia. Se former à l’utilisation des outils multimédias – communiquer sur et avec les outils. . Éditions L’Harmattan. à élaborer l’architecture et les contenus de leur produit pédagogique. l’ingénierie.HIRSCHSPRUNG Nathalie. 220 p. GIARDINA Max. Écrire pour le multimédia.BELC 2013. Objectif général À l’issue de ce module. MARTON Philippe.B 408 Réaliser un projet multimédia LE GAC. Apprendre avec le multimédia et internet. Procéder aux ajustements. 2005.GAUTELLIER Christian. B 4 Bibliographie . (Collection F) . Se former à l’utilisation des outils multimédias – pérenniser l’utilisation du projet. Se former à l’utilisation des outils multimédias – didactiser les ressources. Université d’été . Domaine TICE. Concevoir une analyse des besoins. Analyser des cahiers des charges. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour identifier les besoins et les attentes du public-cible. 1990. Paris : Hachette FLE. pour mettre en place un processus de conception d’un produit pédagogique multimédia guidé.

TONY Expert associé au CIEP.html?lang=fr_FR Plan de cours pour Smart Board. Observer et analyser des activités pour le TNI. Objectif général À l’issue de ce module. connecté à internet. http://ww2.artful. les métiers du français dans le monde . création de dossiers. les participants seront en mesure de concevoir une séquence pédagogique interactive intégrant le tableau numérique interactif ainsi que d’autres ressources numériques pertinentes. formateur. Présenter et analyser les séquences pédagogiques interactives créées. participative et interactive où alternent les séances d’apports théoriques et les ateliers pratiques guidés. Identifier les spécificités du TNI par rapport aux étapes d’une séquence de cours.fr/matice/spip. A partir d’exemples concrets. http://www. Maison des langues. ABRY Dominique.PETITGIRARD Jean-Yves. Des connaissances basiques de l’outil informatique sont recommandées (traitement de texte. Lister les apports du TNI et établir des recommandations pour une utilisation pertinente.fr/canal-educnet/ Exemples d’usages des TIC dans l’enseignement primaire et secondaire en liaison avec les programmes d’enseignement et le B2i (Brevet informatique et internet).0 en classe de langue. qui ont l’expérience de l’enseignement du français langue étrangère et une connaissance du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).net/fdlm-v2/numerique/?p=66 TBI : Tableau bien inutile ou Très bon investissement ? Le français dans le monde. Concevoir une séquence pédagogique interactive. Présentation du module Les participants se (re)familiariseront d’abord avec la configuration technique de l’outil pour. Enfin. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1: 2: 3: 4 : 5: 6 : 7: 8: 9: S’approprier les fonctionnalités de base du TNI. Paris.com/ Activités TNI pour le français langue étrangère. http://www. Intégrer le TNI et les outils web 2 à sa pratique de classe. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui ont eu une première approche du tableau numérique interactif (TNI). Le web 2. ils mettront en regard les différents moments d’un cours de FLE et les possibilités techniques offertes par le TNI.com/index.smarttech. Les participants observeront notamment comment le TNI.). peut amener l’enseignant à orienter sa pratique vers l’intégration progressive des outils du Web 2.OLLIVIER.fr/ Site de ressources pour TNI. Christian et PUREN. ils seront amenés à comprendre comment cette évolution des pratiques peut redynamiser le cours de FLE puis établiront des recommandations pour une utilisation pertinente et raisonnée du TNI. http://eduscol. Laurent. Public Ce module s’adresse à des enseignants et des formateurs de français langue étrangère.ac-poitiers. Le tableau blanc interactif.fr Site consacré aux applications pédagogiques du TNI. Sitographie http://mediafiches.customers. se concentrer sur l’observation de séquences de cours intégrant le TNI et sur la création de séquences pédagogiques interactives.tableauxinteractifs. Paris : CLE International. . très rapidement. Domaine TICE. Concevoir une séquence pédagogique interactive. etc.B 409 Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif TRICOT. Alliance française de Paris Ile-de-France Parcours Enseignement et formation.ac-creteil. http://exchange. enregistrement de fichiers.BELC 2013. 2011.php?article99 Ressources TNI : sitographie et bibliographie.education. Identifier les spécificités du TNI par rapport aux étapes d’une séquence de cours. http://nathan-cms. http://www.fr/ Plus de 180 fiches et 100 vidéos. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action. BRODIN Élisabeth. blog numérique. 2011.interactifle. Bibliographie B 4 .intertni. Compétences visées Cette formation vise le renforcement de connaissance et la maîtrise de compétences nécessaires à l’intégration du TNI en classe et à l’exploitation pédagogique des outils web 2 en classe de FLE. 140 Université d’été .

faisant alterner des séances d’information et de présentation. DELF junior/scolaire. Pré-requis Ce module est ouvert prioritairement à des professionnels engagés dans la passation du DELF et du DALF dans un centre d’examen agréé et/ou désignés par le responsable de la gestion centrale du pays d’exercice. attachés de coopération. évaluation de productions orales et écrites de candidats du niveau A1. les métiers du français dans le monde 141 . qui souhaiteraient. responsables pédagogiques. La délivrance de cette attestation est conditionnée par la participation à l’ensemble de la formation et les résultats obtenus lors des évaluations individuelles et du test final. obtenir l’habilitation d’examinateurcorrecteur DELF-DALF. Le candidat à l’habilitation devra dans tous les cas : . Modalités de travail La formation est conçue selon une approche participative et interactive. Objectif général À l’issue de la formation. La formation s’articulera donc autour des axes suivants  : présentation des fondements théoriques de la certification et harmonisation avec le CECRL  . ou . mise en situation et évaluation individuelle. à titre individuel. ou. sensibilisation aux différentes déclinaisons du DELF (DELF tout public. DELF Prim. le cas échéant. DELF « option professionnelle ») . ou . en coordination avec le responsable de la gestion centrale du DELF-DALF du pays d’exercice. Compétences visées Cette formation vise le renforcement des connaissances des niveaux du CECRL et la maîtrise des compétences nécessaires pour corriger et examiner les épreuves du DELF et du DALF.être titulaire d’un master 2 (ou équivalent) en didactique du français langue étrangère ou des langues étrangères .BELC 2013. B 4 suite p. 140 Université d’été .B 410 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) MOUS.1 au niveau C2 .être titulaire d’une maîtrise en français langue étrangère (avant la réforme LMD) ou d’un diplôme d’enseignement du français langue étrangère et avoir une expérience significative de plus de 2 ans dans l’enseignement du français langue étrangère . Présentation du module Les participants seront amenés à renforcer leurs connaissances des niveaux du CECRL afin d’harmoniser leurs pratiques évaluatives en fonction des critères d’évaluation des épreuves DELF-DALF. NELLY Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP Parcours Enseignement et formation. une attestation d’habilitation d’examinateur-correcteur sera délivrée par le CIEP. d’activités pratiques et d’échanges de points de vue. Domaine Évaluation. analyse des spécifications des épreuves du DELF et du DALF . L’habilitation repose sur une décision du CIEP. mais également à des professionnels non rattachés à un centre d’examen agréé. Elle est valable trois ans et permet d’exercer dans le cadre des sessions organisées par les centres d’examen DELF-DALF en France et à l’étranger.avoir une expérience significative de plus de 3 ans de l’enseignement du français langue étrangère. directeurs de centres. susceptibles d’intervenir dans le dispositif d’évaluation DELFDALF. Public Ce parcours constitué de deux modules (B 310 et B 410) s’adresse à des enseignants de français langue étrangère. avec le responsable du centre d’examen en France.

2003 .L’évaluation et le cadre européen commun. Évaluer des productions écrites et orales B2. . Évaluer des productions écrites et orales C2. Comparer et harmoniser les notations.F nouvelle formule. Analyser les descripteurs du niveau A1. 2001.Paris : Didier.. Analyser les descripteurs du niveau B2. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B1. 142 Université d’été .Paris : CLE International. Participer à une épreuve d’habilitation DELF-DALF. Analyser les descripteurs du niveau C2. Stanley.143 p.. Évaluer des productions écrites et orales A1.1. Analyser les descripteurs du niveau B1. Comparer et harmoniser les notations.190 p.1. Comparer et harmoniser les notations. Christine..1. 2005. les métiers du français dans le monde . enseigner. Élaborer le vade-mecum de l’examinateur-correcteur. Comparer et harmoniser les notations. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A2.BELC 2013.. Évaluer des productions écrites et orales. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale B2. Évaluer des productions écrites et orales B1.B 410 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Actualiser ses connaissances relatives au CECRL. évaluer. HILTON. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1.207 p. Caroline. Distinguer les échelles de niveaux et discriminer les descripteurs de compétences. Analyser les descripteurs du niveau C1.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / Division des langues vivantes.TAGLIANTE. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre. Évaluer des productions écrites et orales A1.VELTCHEFF. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale C1. Analyser les descripteurs du niveau A1... Techniques et pratiques de classe. Comparer et harmoniser les notations. Analyser les descripteurs du niveau A2. Corriger des épreuves de compréhension écrite et orale A1.L’évaluation en FLE.. Comparer et harmoniser les notations. Évaluer des productions écrites et orales A2. B 4 Bibliographie . . Comparer et harmoniser les notations..Paris : Hachette.

constituer une banque de données et d’outils. montage (utilisation d’un appareil photo numérique. Paris : CLEMI/CNDP. 240 p. Pré-requis Aucun. Analyser l’écriture spécifique du reportage : construction images. documentations. micro) et montage (logiciel Pinacle studio). Utiliser et manipuler le matériel de prise de vue. Ils réaliseront des reportages d’information multimédia en participant à toutes les étapes de la construction : définition des sujets. Assister à une conférence de rédaction avec constitution des équipes : choix des sujets. de sons (appareil photo. Modalités de travail La formation est conçue selon une démarche où alternent les séquences d’apports théoriques et les mises en situation pratiques qui permettront aux stagiaires d’être actifs et de pouvoir disposer.BELC 2013. sons. Consulter des ressources en ligne. Mettre en place des situations de productions numériques d’information avec les apprenants : les différentes étapes pédagogiques du projet au produit fini. Université d’été . Faire des recherches d’informations. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français qui enseignent à des adolescents et/ou à des adultes scolarisés et qui s’intéressent à l’exploitation de l’information multimédia en classe. Finaliser les montages et enregistrer les voix off. d’outils immédiatement réutilisables en classe. MARC Formateur et coordonnateur au CLEMI Montpellier Parcours Enseignement et formation. des formateurs.B 411 Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia VALETTE. (Les Actes du Clemi). 113 p. Compétences visées Cette formation vise à aiguiser ou à faire naître le désir de travailler à partir de reportages d’information multimédia.CHENEVEZ Odile (coord. des angles. de logiciels de montage). des angles.DHAVRE Aline. écriture des différents reportages. prise de sons.). Mettre en place le projet du diaporama d’information : définition des sujets.). Les élèves acteurs de leurs médias. SAVINO Josiane (coord. Faire une analyse critique du produit réalisé. la maîtrise de compétences et de techniques nécessaires pour réinvestir ou adapter les acquis dans le domaine afin que les participants puissent mettre en place en classe des pratiques pédagogiques diverses en fonction du public visé. 1997. ainsi qu’à des professeurs de disciplines non-linguistiques (DNL). images sonores. Construire le conducteur de la production multimédia qui sera présenté aux autres participants. Pour finir. pré-écriture des reportages. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance Séance Séance Séance 6 : 7 : 8 : 9 : Analyser et comparer différents reportages d’information multimédia : le traitement et la mise en scène de l’information. Écrire et monter des reportages. Présentation du module Les participants seront amenés à analyser et à réaliser des productions numériques d’information. les participants maîtriseront les langages de messages d’information multimédia et seront en mesure de produire un reportage d’information multimédia et de mettre en œuvre une éducation aux médias. Accompagné d’un cédérom. Image d’information et citoyenneté à l’école primaire. B 4 Bibliographie . à l’issue du module. Objectif général À l’issue de ce module. des angles. Paris : CNDP. 2000. (Collection de l’Ingénierie éducative). Domaine Technologies éducatives. Notion d’angle d’un sujet. apprenants ou formateurs. une réflexion sera menée sur le réinvestissement possible de ce travail dans les pratiques de classe. les métiers du français dans le monde 143 . Ils travailleront sur l’écriture et sur la spécificité du message d’information multimédia : sons. prise de son. . Elle vise également l’acquisition de connaissances. prise de vue.

Mettre en œuvre les outils et les documents nécessaires pour une bonne gouvernance.BELC 2013. Objectif général A l’issue de ce module. rôle de chaque acteur et articulation de ses rôles. Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Définir la gouvernance. Définir une stratégie associative : partage des valeurs. Management : Stratégie et organisation – 8e édition. Evaluer et optimiser le projet associatif.B 412 Analyser les principes de la gouvernance associative PRUVOST. Public Ce module s’adresse à des directeurs ou à des personnes susceptibles d’exercer des fonctions d’administrateur dans une association. 2008. Identifier les principes à retenir pour mettre en cohérence les bonnes pratiques de la gouvernance associative et la démarche qualité. où alternent les séquences d’apports théoriques et les ateliers de cas pratiques. évaluation. OLIVIER Chargé de programmes au département langue française du CIEP Parcours Coopération et encadrement. Stratégie associative. objectifs à atteindre. Pré-requis Ce parcours est ouvert aux personnes exerçant ou susceptibles d’exercer dans un établissement du réseau culturel français à l’étranger et qui sont ou seront en charge de la direction d’une association. TCHERKACHINE Didier.BIGOURDAN Bruno. les participants seront amenés à retracer les principales problématiques de la gouvernance associative. Identifier les responsabilités d’un directeur et son rôle dans la prise de décision en interaction avec le conseil d’administration. La gouvernance des associations et fondations. Vuibert. Faire le bilan des contenus de la formation B 4 Bibliographie . ORSONI Jacques. Editions d’Organisation. 2010 144 Université d’été . Domaine Encadrement. KALIKA Michel. les métiers du français dans le monde . Aucune connaissance préalable n’est nécessaire pour suivre le module.Institut français des administrateurs (IFA). les participants auront acquis les concepts de base de la gouvernance associative et abordé les problématiques propres au fonctionnement et à la direction d’une association. Identifier et analyser le fonctionnement d’une association : les organes et la vie démocratique. Juris-Service – 2004. Analyser le fonctionnement du conseil d’administration et le rôle de chacun de ses acteurs. Analyser les statuts d’une association culturelle à but non lucratif. Présentation du module En se fondant sur l’étude de cas inspirés de situations de terrain. Analyser les dérives possibles d’une mauvaise gouvernance. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche de formation/action participative et active. .HELFER Jean-Pierre. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour adapter les bonnes pratiques de la gouvernance aux particularités d’une association culturelle. NEIGE Experte associée au CIEP ORTIZ. fonctionnement d’un conseil d’administration. feront partie des thèmes abordés. vie démocratique. . Diagnostic stratégique de l’association.

Analyser l’offre et la communication éditoriales Déterminer les composants d’un manuel de FLE. Évaluer les outils d’un apprentissage développant l’autonomie de l’apprenant. Compétences visées Cette formation vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise des compétences nécessaires pour analyser un manuel et en adapter les contenus à une situation d’apprentissage donnée. Apprécier le premier critère retenu : le type d’approche préconisée. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Séance 8 : Séance 9 : Déterminer des critères d’analyse de manuels de FLE. enseigner. pour l’apprenant. Analyser les différents éléments d’un manuel. Il est également ouvert à ceux qui souhaitent s’engager dans un projet éditorial. Université d’été . Évaluer les conditions d’un apprentissage sécurisant pour l’apprenant. B 4 Bibliographie . des formateurs de formateurs ou des concepteurs de manuels. Évaluer les activités proposées au regard des compétences définies par le CECRL. Présenter. les participants seront en mesure d’analyser des méthodes d’apprentissage du FLE.Conseil de l’Europe / Conseil de la Coopération culturelle / Comité de l’éducation / division des langues vivantes. 190 p. Évaluer la diversité des modalités proposées en fonction des multiples profils d’apprenants.B 413 Analyser des manuels de FLE RICHARD. en fonction de différents contextes d’apprentissage. Apprécier le quatrième critère : le développement de l’autonomie. Apprécier le sixième critère : plurilinguisme et interculturalité. évaluer. d’en justifier le choix ou les adaptations. Évaluer la nature du processus d’apprentissage. Évaluer la prise en compte du respect des différences linguistiques et culturelles. Parcours Enseignement et formation. Objectif général À l’issue de ce module. Apprécier le cinquième critère : le respect des styles et des rythmes d’apprentissage. partager et analyser les productions de groupes. Apprécier le second critère retenu : les compétences langagières. Pré-requis Ce module est ouvert à ceux qui souhaitent adopter des critères pour analyser des manuels afin de sélectionner le plus adapté à leur situation d’enseignement/apprentissage.BELC 2013. DOMINIQUE Experte associée au CIEP. Paris : Didier. Mutualiser les travaux de groupes. Apprécier le troisième critère : un environnement sécurisant. Faire une synthèse des contenus du module. pour l’enseignant. Analyser les consignes. Modalités de travail La formation est conçue selon une approche où alternent les apports théoriques et les travaux de groupe autour de l’analyse d’un manuel. Public Ce module s’adresse à des professeurs de français ainsi qu’à des responsables pédagogiques. Domaine Méthodologie et didactique du FLE. Présentation du module Les participants seront amenés à adopter une démarche méthodologique pour analyser et sélectionner du matériel pédagogique pour l’enseignement du FLE à différents publics. 2001. les métiers du français dans le monde 145 . Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre.

les métiers du français dans le monde .BELC 2013.Ateliers de 18 h 00 à 20 h 10 CODE AB 501 INTITULÉ Participer à une pièce de théâtre (2/2) Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement S’initier à la langue des signes française Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement Écrire pour le journal en ligne du BELC Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement Participer à un atelier d’improvisation théâtrale Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet adultes (B2i adultes) Parcours : Enseignement et formation Parcours : Ingénierie et formation de formateurs Parcours : Coopération et encadrement B 502 B 503 B 504 B 505 B 5 146 Université d’été .

animateur d’ateliers de théâtre Parcours Enseignement et formation.technique théâtrale : relaxation corporelle et exercices de respiration. Domaine Développement personnel. Participer à des activités axées sur le travail corporel. préparer et répéter des scènes. de mise en espace. jeux corporels (concentration.de réaliser un spectacle à partir d’un montage de textes de théâtre. animateur d’ateliers de théâtre JEHAN. interprétation. alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe. Mémoriser. de mémoire . préparer et répéter des scènes.d’initier à la pratique théâtrale (ou d’améliorer cette pratique pour ceux qui en ont déjà l’expérience). DAVID Comédien. travail de la voix. PASCAL Comédien. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. Demande une forte implication personnelle. Participer à des activités de dynamisation. B 5 Université d’été . Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue souple) est à prévoir. Participer à des activités de travail de chœur et d’improvisation. choisis par les intervenants et les participants.de développer à travers ce travail le goût de la langue française et du jeu théâtral . autour d’une thématique donnée . Public Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement. par la pratique. participative et interactive. les compétences nécessaires à l’interprétation et au montage d’un spectacle de théâtre.travail des textes : mise en espace. exercices de diction . de rythme. Objectif général À l’issue de cet atelier de 30 heures réparties sur les deux quinzaines. Participer à des activités axées sur le travail de la voix. Présentation du module Les objectifs spécifiques de cet atelier sont : . tension) . Pré-requis Aucun. d’entraînement corporel et vocal. Une tenue noire pour la représentation.AB 501 Participer à une pièce de théâtre (2/2) FERNANDEZ. .BELC 2013. Le travail en atelier s’articulera autour de trois parties : . . . Contenus des séances Séance Séance Séance Séance Séance Séance Séance 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Participer à des activités de présentation et de mise en confiance. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour participer à une pièce de théâtre. les participants auront acquis ou approfondi. les métiers du français dans le monde 147 . . Coopération et encadrement. Mémoriser. Ingénierie et formation de formateurs.improvisations : introduction au travail sur les textes choisis .

S’approprier les verbes et le vocabulaire de base. JESSICA Experte associée au CIEP Parcours Enseignement et formation. S’initier à la dactylologie (alphabet en LSF). vocabulaire…). l’expression du visage. B 5 148 Université d’été . participative et interactive. Simuler des mises en situation. son rapport à la culture : travail sur la communication visuelle-gestuelle (mimique. Identifier les paramètres de son environnement et de la formation des signes. S’approprier le vocabulaire : la famille. Objectif général À l’issue de ce module. l’objectif final étant de pouvoir communiquer en langue des signes avec un minimum d’aisance. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour saluer. les animaux… Repérer la structure de l’iconicité visuelle. Poser des questions : exercices d’initiation. Se présenter et utiliser des formules de politesses. Pré-requis Aucun. Distinguer les différents modes de communication. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. Domaine Développement personnel. Ils seront ensuite amenés à utiliser la gestuelle et l’expression corporelle à des fins communicatives. images) en réemployant les signes et expressions du corps de manière concomitante. jeux de scène). les participants seront en mesure d’adopter une gestuelle de manière spontanée pour formuler des phrases à l’aide d’un vocabulaire de base. Nous décèlerons ensemble les liens et les écarts existant entre le français et la langue des signes française tant du point de vue linguistique que du point de vue culturel. Les participants seront sensibilisés à l’univers de la surdité. demander et donner des informations simples dans la langue des signes française.B 502 S'initier à la langue des signes française BETHOUART. Expérimenter des exercices d’initiation (échange entre pairs et simulation semi-globale). Repérer la structure de l’iconicité visuelle. Ingénierie et formation de formateurs. Expérimenter des exercices avec les mains. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance 3 : Séance 4 : Séance 5 : Séance 6 : Séance 7 : Se familiariser avec le monde des sourds. alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe. Puis nous aborderons la langue des signes à l’état brut (syntaxe. les métiers du français dans le monde . Coopération et encadrement. Présentation de l’atelier Cet atelier propose une initiation à la langue des signes française.BELC 2013. Public Cet atelier s’adresse à toute personne souhaitant découvrir une autre langue et sa culture. mais nous verrons également comment cette langue s’articule à la fois dans la culture nationale et dans la culture de la communauté sourde. son rapport à la culture. Faire une description (scènes. le corps.

participative et interactive. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour participer à la création d’un journal en ligne. formateur et coordonnateur au CLEMI Montpellier Parcours Enseignement et formation. les métiers du français dans le monde 149 . alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe. Participer au bouclage du journal en ligne. Ils auront expérimenté des pratiques de classe adaptées à la mise en œuvre de la pédagogie du projet. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. Utiliser et manipuler des outils numériques : appareil photo. enregistreurs sons numériques. Ingénierie et formation de formateurs. Objectif général À l’issue de cet atelier. répartition des équipes.BELC 2013. Produire des messages médiatiques pour le journal d’information en ligne du BELC. Pré-requis Aucun. Coopération et encadrement. Présentation de l’atelier Les participants seront amenés à consulter et analyser un panel de journaux en ligne. logiciel de traitement… Mettre en place le journal du BELC : définition des sujets. les participants auront mis leurs compétences individuelles au service d’une réalisation collective. Public Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’engager dans la rédaction du journal en ligne de l’université d’été-BELC. mettre en forme les productions. Finaliser les productions journalistiques numériques. Ils élaboreront étape par étape un projet pédagogique : la réalisation du journal de l’université d’été-BELC. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Analyser différents journaux multimédia d’information. Faire une analyse critique de la production réalisée.B 503 Écrire pour le journal en ligne du BELC VALETTE. B 5 Université d’été . MARC Expert associé. Domaine Développement personnel. utiliser la plateforme d’accueil du journal. des angles. Écrire des articles.

Improviser une situation dramatique : notions d’état.B 504 Participer à un atelier d'improvisation théâtrale FERNANDEZ. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences nécessaires pour construire une improvisation théâtrale à partir de contraintes précises. Répertorier les facteurs favorisant l’improvisation : disponibilité du corps et de l’esprit. l’importance des « répliques ». participative et interactive. Contenus des séances Séance 1 : Séance 2 : Séance Séance Séance Séance Séance 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Prendre contact et développer l’écoute. Domaine Développement personnel. Pré-requis Aucun. de personnages. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. lieux. Développer l’imaginaire par la contrainte : improviser à partir d’un objet. Construire une improvisation à partir de contraintes textuelles précises. Objectif général À l’issue de cet atelier. animateur d’ateliers de théâtre Parcours Enseignement et formation. Une tenue de travail pour les exercices physiques (tenue simple) est à prévoir.BELC 2013. une sorte de gymnastique de l’esprit qui favorise l’invention et la disponibilité. plusieurs exercices nous permettront d’entraîner notre corps et notre esprit à cette gymnastique : jeux d’écoute et travail sur l’imaginaire. Improviser à partir d’éléments corporels et vocaux : engagement physique. d’un lieu concret. travail sur la spontanéité. Nous aboutirons finalement à une écriture théâtrale : un texte. Public Cet atelier s’adresse à tout public disposé à s’impliquer personnellement. Dans un premier temps. développé leur imaginaire et leur spontanéité pour construire une situation théâtrale à partir d’improvisations. éveil de l’imaginaire. nous construirons des improvisations à partir de contraintes précises : nombre de répliques. Une présentation sera organisée à l’issue de cet atelier (10-15 minutes le soir de la représentation avec l’atelier théâtre). déplacements. RAPHAËL Comédien. Présentation de l’atelier L’improvisation est une base importante de la pratique théâtrale. les participants auront. d’une image. Improviser les prémices d’un dialogue : exercice sur le langage. d’enjeux. une situation et des personnages. les métiers du français dans le monde . Coopération et encadrement. Ingénierie et formation de formateurs. B 5 150 Université d’été . Puis. par la pratique. alternant les séquences de travail collectif et de travail en groupe.

les participants constitueront un dossier de preuves à présenter ultérieurement pour l’obtention du Brevet informatique et internet adultes. Pré-requis Les participants doivent maîtriser les fonctions de base d’un ordinateur. Modalités de travail L’atelier est conçu selon une approche de type formation/action. Coopération et encadrement. B 5 Université d’été . Objectif général À l’issue de cet atelier. maîtriser les concepts et fonctions de base d’un poste informatique. Réaliser un document numérique. Communiquer. Compétences visées Cet atelier vise l’acquisition de connaissances et la maîtrise de compétences techniques nécessaires pour se préparer au B2i. participative et interactive. Construire une démarche de recherche et évaluer l’information. échanger. Ils seront en mesure de constituer un dossier de preuves pour se préparer à l’obtention ultérieure du B2i adultes. les participants auront renforcé leurs compétences en informatique. Contenus des séances Séance 1 : Séance Séance Séance Séance Séance Séance 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : Se familiariser avec le dossier de preuves . Adopter une attitude citoyenne dans la société de l’information.BELC 2013. où alternent les séquences de réflexion théorique et les ateliers pratiques. l’utiliser en réseau.B 505 Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet adultes (B2i adultes) LE GAC. Constituer un dossier de preuves. les métiers du français dans le monde 151 . Présentation de l’atelier Dans le cadre de cet atelier. Public Cet atelier s’adresse à des participants qui souhaitent valoriser leurs compétences en informatique par l’obtention du Brevet informatique et internet adultes (B2i adultes). PIERRE Expert associé au CIEP Parcours Enseignement et formation. Domaine TIC. Le B2i atteste une maîtrise usuelle des TIC. Ingénierie et formation de formateurs. Finaliser le dossier de preuves. Ils auront développé leurs connaissances des règles et usages de la communication et de l’échange de données sur internet. collaborer en réseau.

Sigles et acronymes AEFE AFD ALTE API AUF B2i C2i CASNAV CCF CDDP CECRL CIEF CIEP CIL CLA CLEMI CLIN CNOUS CO CRDP CROUS DALF DELF DGM DGLFLF DILF DNL DREIC FLE FLM FLS FOAD FOS GRETA IRFFLE Agence pour l’enseignement français à l’étranger Agence française de développement Association of Language testers in Europe Alphabet phonétique international Agence universitaire de la Francophonie Brevet informatique et internet Certificat informatique et internet Centre académique pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage Centre culturel français Centre Départemental de documentation Cadre européen commun de référence pour les langues Centre international d’études françaises Centre international d’études pédagogiques Centre international des langues Classe d’adaptation Centre de liaison et des médias d’information Classe d’intégration Centre national des œuvres universitaires et scolaires Compréhension orale Centre régional de documentation pédagogique Centre régional des œuvres universitaires et scolaires Diplôme approfondi de langue française Diplôme d’études en langue française Direction générale de la mondialisation. les métiers du français dans le monde . du développement et des partenariats Délégation générale à la langue française et aux langues de France Diplôme initial en langue française Disciplines non linguistiques Direction des relations européennes et internationales et de la coopération Français langue étrangère Français langue maternelle Français langue seconde Formation ouverte et à distance Français sur objectifs spécifiques Groupement d’établissements publics locaux d’enseignement (formation continue pour adultes) Institut de recherche et de formation en Français langue étrangère 152 Université d’été .BELC 2013.

IUFM JT LSF MAE MEN MLF OCDE OIF PIM PRAG PRO FLE RESEN RFI RI SCAC TCF TCF ANF TCF DAP TD TIC(E) TNI TP UE UFR Institut universitaire de formation des maîtres Journal télévisé Langue des signes française Ministère des affaires étrangères Ministère de l’Éducation nationale Mission laïque française Organisation de coopération et de développement économiques Organisation internationale de la Francophonie Passeport internet et multimédia Professeur agrégé enseignant dans une université Professionnalisation en FLE Rapport d’état d’un système éducatif national Radio France international Relations internationales Service de coopération et d’action culturelle Test de connaissance du français TCF pour l’accès à la nationalité française TCF pour la demande d’admission préalable Travaux dirigés Technologies d’information et de la communication (pour l’enseignement) Tableau numérique interactif Travaux pratiques Union européenne Unité de formation et de recherche Université d’été . les métiers du français dans le monde 153 .BELC 2013.

......... p.....36 COURCHINOUX....................... p.................................. Aix-Marseille université.... p.28 A 210 : Sélectionner et concevoir du matériel pour améliorer la prononciation des apprenants – Parcours enseignement et formation ........ formatrice à Thélème international A 208 : Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants – Parcours enseignement et formation ......................... formateur d’enseignants de langues étrangères (FLE................................... p...... p........ p...............95 B 212 : Développer des compétences de base en FLE/FLS/français langue de scolarisation – Parcours enseignement et formation .......p. Samuel – Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP A 105 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation .......................... p.......... les métiers du français dans le monde ................ p........................... Mariela – Experte associée au CIEP B 105 : Construire des modules de formation : le français langue professionnelle – Parcours ingénierie et formation de formateurs .......... p............ p..............................................49 A 404 : Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers – Parcours enseignement et formation ...............................91 B 209 : Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme non-francophone – Parcours enseignement et formation ............................124 DAUPRAS................... p...................... 38 A 306 : Concevoir des outils de formation à partir de jeux – Parcours ingénierie et formation de formateurs ............. Jessica – Experte associée au CIEP A 502 : S’initier à la langue des signes française – Parcours enseignement et formation......................68 BETHOUART................................. p...................BELC 2013...44 A 302 : Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs .................................128 DE ABREU............. p................................. 47 A 401 : Développer une démarche qualité dans un centre de langues (2/2) – Parcours coopération et encadrement .................... Adriana – Experte associée au CIEP A 212 : Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation – Parcours ingénierie et formation de formateurs ............. p................... p.............. EFL…) B 106 : Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE – Parcours enseignement et formation ........................... FLS et FLM – Parcours enseignement et formation ................................ p...... Hugues .......106 B 407 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation ............93 B 211 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation .22 A 205 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation .......................................................... Parcours ingénierie et formation de formateurs...........Parcours enseignement et formation .............................109 DENISOT........................... 48 A 402 : Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs .............. p.................... formatrice FLE...........................64 B 108 : Identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le CECRL– Parcours enseignement et formation ... p..... p.... Jacques – Expert associé au CIEP A 106 : Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former – Parcours ingénierie et formation de formateurs... p... Fatima – Experte associée au CIEP.54 A 408 : Mener un projet interdisciplinaire– Parcours enseignement et formation ....... p........... p...................... p. p.................111 B 312 : Enseigner la Francophonie – Parcours enseignement et formation ........................................................ 103 B 305 : Faire évoluer ses pratiques grammaticales – Parcours enseignement et formation ............... Sophie – Experte associée au CIEP A 110 : Améliorer la prononciation des apprenants – Parcours enseignement et formation .............. 72 B 502 : S’initier à la langue des signes française – Parcours enseignement et formation........18 A 202 : Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ......................... p................... IUFM B 112 : Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE...........Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP B 111 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation ................... 61 154 Université d’été ....120 DE ROUVRAY.......................... Parcours ingénierie et formation de formateurs............... Bernard – Expert associé au CIEP............. p................... 24 A 206 : Utiliser le jeu comme support de formation – Parcours enseignement et formation .............................................................. p................Expert associé au CIEP..... p.......... DALF. auteur et formateur FLE A 102 : Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs .... Camille .41 B 109 : Constituer et analyser un corpus de documents authentiques – Parcours enseignement et formation ............................................ p................ Stéphanie – Responsable qualité au secrétariat général du CIEP A 301 : Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) – Parcours coopération et encadrement .................................................. 87 B 205 : Concevoir des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis – Parcours ingénierie et formation de formateurs ....... Cindy – Experte associée au CIEP A 111 : Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques – Parcours enseignement et formation ...........................................29 A 303 : Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE ....................................... maître de conférences HDR................ p...... 52 BELLOCQ... 62 DAVIN......................................... p....................................................90 B 208 : Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique – Parcours enseignement et formation ................... p............ Parcours coopération et encadrement ..104 B 306 : Stimuler le désir d’écrire – Parcours enseignement et formation ..... p........................ Sandrine – Experte associée au CIEP...........................50 DUFEU..........88 B 206 : Enseigner la prononciation française autrement – Parcours enseignement et formation .............................138 DAVANTURE.. p..121 FAVRE..... p............................. p....40 A 308 : Adopter une démarche créative – Parcours enseignement et formation ........ p.............p............................ Parcours coopération et encadrement .................................................. Ghislaine – Experte associée au CIEP...................... p...............................32 A 304: Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels – Parcours enseignement et formation ....................... p..........................107 B 309 : Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme francophone – Parcours enseignement et formation ....... FOS A 209 : (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (2/2) – Parcours enseignement et formation ........ p.....................42 A 310 : Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines – Parcours enseignement et formation ................ 148 BOUAK..............................Index des modules et ateliers par intervenant AUDEBRAND.56 DE FERRARI......................................................................

...... Parcours ingénierie et formation de formateurs............67 AB 501 : Participer à une pièce de théâtre (1/2) – Parcours enseignement et formation............... Agnès – Chargée de programmes au département langue française du CIEP A 307 : Organiser un cours de FLE à partir d’un manuel – Parcours enseignement et formation  .. 71 B 405 : Animer un atelier théâtre en classe – Parcours enseignement et formation ...............................122 Université d’été ............. Manon – Chargée de programmes au département langue française du CIEP A 107 : Enseigner en classe bi-/plurilingue – Parcours enseignement et formation ............................ Parcours coopération et encadrement .............. p.................137 GILLON.................... 97 HÜBSCHER... Pierre – Expert associé au CIEP A 311 : Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne – Parcours enseignement et formation ..... p............ 151 LEHR......................................... Anne – Experte associée au CIEP A 211 : Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE – Parcours enseignement et formation ................................... animateur d’ateliers de théâtre A 313 : Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public– Parcours enseignement et formation...................................... Parcours ingénierie et formation de formateurs.......................... Parcours ingénierie et formation de formateurs................................................................................................................................................. 73 B 408 : Réaliser un projet multimédia – Parcours ingénierie et formation de formateurs ...................... directrice de Thélème international B 107 : Exploiter la littérature jeunesse en classe de FLE/FLS– Parcours enseignement et formation .......................................... 139 B 505 : Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) – Parcours enseignement et formation........................................................................ David – Comédien......... Catherine – Experte associée au CIEP..... p...............................................FERNANDEZ............................ p.. p......................... p................................... p.................. 81 B 201 : Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (2/2) – Parcours coopération et encadrement .................................................................................................................................... p................................ 71 AB 501 : Participer à une pièce de théâtre (2/2) – Parcours enseignement et formation............53 A 407 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation .............................. p..............25 A 207 : Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire – Parcours enseignement et formation ....... animateur d’ateliers de théâtre A 313 : Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public – Parcours enseignement et formation............137 B 504 : Participer à un atelier d’improvisation théâtrale – Parcours enseignement et formation............................................39 HULIN............51 A 405 : Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) – Parcours coopération et encadrement .. Parcours ingénierie et formation de formateurs......... animateur d’ateliers de théâtre B 407 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation ................................ Parcours ingénierie et formation de formateurs.......63 A 503 : S’initier aux TIC – Parcours enseignement et formation........................... Parcours coopération et encadrement ................ Parcours ingénierie et formation de formateurs................................................. Parcours coopération et encadrement ....... 118 B 403 : Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) – Parcours coopération et encadrement ........ p........................................................................................... p...... Emilie – Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP B 304 Gérer un centre d’examens (1/2) – Parcours coopération et encadrement ........................................ p.............................................................................66 JEHAN. p...................64 A 504 : Participer à un ciné-club – Parcours enseignement et formation............ p...................67 B 203 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs................................................... Raphaël – Comédien............................................................................ les métiers du français dans le monde 155 .............................p...BELC 2013......................119 JACOB................... Hélène – Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP A 305 : Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) – Parcours coopération et encadrement .. p.................... 134 MACQUART-MARTIN.................................................. 150 FOYER.................. Parcours ingénierie et formation de formateurs................... FOS B 104 : Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ............................................................ p..............43 A 309 : Enrichir ses cours avec des ressources en ligne – Parcours enseignement et formation ...................................................................................... 147 LE GAC.................................................................................. p.....................................105 B 307 : Élaborer des activités ludiques pour un jeune public – Parcours enseignement et formation ............... p......... Parcours coopération et encadrement ...........................................................57 A 403 : Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE – Parcours enseignement et formation .......................... p........................................... Valérie – Responsable de l’unité formations  au département langue française du CIEP B 303 : Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) – Parcours coopération et encadrement . 74 B 406 : Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers – Parcours enseignement et formation . 59 A 404 : Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers – Parcours enseignement et formation ..................138 AB 501 : Participer à une pièce de théâtre (1/2) – Parcours enseignement et formation..................... p...................89 B 207 : Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents – Parcours enseignement et formation ................................... Parcours ingénierie et formation de formateurs........... enseignante FLE................................................. p............................ p............................................. Parcours coopération et encadrement ............. p.............................................65 JACAMENT.................. formatrice labellisée TV5MONDE...................... p............................ p......................................... 101 B 304 : Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe – Parcours enseignement et formation ......................................................... Jean-Yves – Chargé de programmes au département langue française du CIEP B 101 : Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (1/2) – Parcours coopération et encadrement .................. p ........................ p............................. Parcours coopération et encadrement ...........................................................................59 A 407 : Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants – Parcours enseignement et formation ................................................................. Parcours ingénierie et formation de formateurs... Parcours coopération et encadrement ............ p........... 147 FERNANDEZ...... p........ p..................... Parcours coopération et encadrement .................. 85 B 204 : Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ... p....................... p........... p.... Émilie – Experte associée au CIEP..................................... Parcours coopération et encadrement ................................................... p.......... 99 B 406 : Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers – Parcours enseignement et formation ............................ Parcours ingénierie et formation de formateurs.............. p....... p................................................ p.................136 AB 501 : Participer à une pièce de théâtre (2/2) – Parcours enseignement et formation.........................119 LEMEUNIER............................... Parcours coopération et encadrement ............... p..................... p..............55 A 406 : Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE – Parcours enseignement et formation .................. Pascal – Comédien............................

........143 B 503 : Ecrire pour le journal en ligne du BELC – Parcours enseignement et formation....... p..26 SANMARTIN.........................p.................. p..........................p.......... 134 MOUS Nelly – Chargée de programmes au département évaluation et certifications au CIEP B 310 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours enseignement et formation .. 131 PICHON................. 132 MOERMAN...................... p.......112 B 313 : Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE – Parcours enseignement et formation ....... p.. Parcours ingénierie et formation de formateurs.......... p........................................................83 SARRAZIN................... p............... p.................... .....82 B 202 : Concevoir un projet éditorial (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs .................. pédagogie de l’erreur – Parcours enseignement et formation ................ 116 B 402 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs .... p.............. Frantz – Chargé de programmes au département évaluation et certifications du CIEP B 404 : Gérer un centre d’examens (2/2) – Parcours coopération et encadrement .....................140 VALETTE........ p........... 92 B 210 : Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) Parcours coopération et encadrement ..... 144 PEGOURIE-KHELLEF Marjorie – Chargée de programmes au département langue française du CIEP B 301 : Elaborer un projet en réponse à un appel d’offres/à projet/à proposition – Parcours coopération et encadrement ....135 TRICOT Tony – Expert associé au CIEP.......................... les métiers du français dans le monde ........35 PRUVOST Neige – Experte associée au CIEP B 110 : Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) Parcours coopération et encadrement ...........................125 B 410 : Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours enseignement et formation ........................... p............ p. Marc – Formateur et coordonnateur académique au CLEMI Montpellier B 311 : Éduquer aux médias : les médias en classe de français – Parcours enseignement et formation ..... p. 118 B 403 : Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) – Parcours coopération et encadrement ................................ p.............. p................................... p..................................... Caroline – Experte associée au CIEP.............58 B 303 : Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) – Parcours coopération et encadrement .......... p......................................Parcours coopération et encadrement ........ 31 SIDI-AMI........................ p......................................................................................................... p..... Pierre-Yves – Responsable de l’unité expertise et projets au département langue française du CIEP A 108 : Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2) – Parcours enseignement et formation .. 108 B 412 : Analyser les principes de la gouvernance associative............... p...........................33 RICHARD Dominique – Experte associée au CIEP B 102 : Concevoir un projet éditorial (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ...... p..................BELC 2013............................. p........................................................ 92 B 210 : Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) Parcours coopération et encadrement .................................. Marc – Chargé de programmes au département langue française du CIEP A 101 : Diriger un établissement culturel à l’étranger (1/2) – Parcours coopération et encadrement .......................................................... B 103 : Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ........................... Christine – Chargée de programmes au département langue française du CIEP A 109 : (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE(2/2) – Parcours enseignement et formation ......... 144 RABIN............................................Parcours coopération et encadrement .............149 156 Université d’été ............. 108 B 412 : Analyser les principes de la gouvernance associative .................................... responsable d’ingénierie de formation au département de français langue étrangère du CNED....................... p.129 B 409 : Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif – Parcours enseignement et formation .....................................................................................19 A 203 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ........................................................17 A 201 : Diriger un établissement culturel à l’étranger (2/2) – Parcours coopération et encadrement .... p........................... p...127 B 411 : Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia – Parcours enseignement et formation .. p.................................21 A 204 : Construire un module de formation : le français de l’entreprise – Parcours ingénierie et formation de formateurs ............ p........27 A 312 : Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite..................................................................... p...............................................................145 ROUX................................................ Marie – Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP A 103 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ..... p.... Alliance française de Paris Ile-de-France B 213 : Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE – Parcours enseignement et formation ................98 B 413 : Analyser des manuels de FLE – Parcours enseignement et formation . p..... 115 B 401 : Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet – Parcours coopération et encadrement .......................p.........................141 ORTIZ Olivier – Chargé de programmes au département langue française du CIEP B 110 : Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) Parcours coopération et encadrement ...... Parcours coopération et encadrement .......................................... p......... formateur............ p................. Aude – Experte associée au CIEP A 104 : Répondre à une demande de formation en FOS – Parcours ingénierie et formation de formateurs .......MARTY.......................................... Roselyne – Chargée de programmes au département évaluation et certifications du CIEP B 302 : Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) – Parcours ingénierie et formation de formateurs ..................................................................

........................ ............................................................................................................... ........................................................................................................................... ..................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................... ............................................................................................................................................................... ..................................... ................................................................................................................ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .............. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................BELC 2013.................................................................................................................................... ................................................................................................................... ................................................................................................................................... ............................................................................................ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...................... ................................................................................................................... ............................................. ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................... ........................................................................... ........................................................ ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................... ......................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................ .............................................................................................................. ............................ ................................................................................................................... .......................................... ................................................................................................................................. ...................................................................................................................................................................................... ....................................... ...................................................................................................................................................................................................................... ........................... ...................................... ............................................................................................................................................................................ ................................................................................................ .............................................................................................................................. ....................................................... ......................... ............................................................................................................................................................................................................. ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ les métiers du français dans le monde 157 ............................................................................................................ ................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................ ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................ .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ................................................................................. Université d’été ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................ ............................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................Notes personnelles ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ..............................................................................

... pédagogie de l’erreur ...................................................................................... p.............................................................. p 44 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 212/ DAVANTURE Adriana ■ Adopter une démarche créative ...................................................... p...... FERNANDEZ Raphaël.....................................................91 ■ Construire des modules de formation : le français langue professionnelle ......................................... p......................................................................... p....................... p................... PUVOST Neige Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 104 / LEHR Émilie Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 204 / LEHR Émilie Parcours Enseignement et formation / B 308 / LEHR Émilie ■ Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) ..............................................136 ■ Analyser les principes de la gouvernance associative ..............Index des modules et ateliers par titre ■ Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former ............................................................................123 ■ Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet adultes (B2i adultes) .....................................101 ■ Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe ............. Pierre ■ Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE ............. les métiers du français dans le monde ■ Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) .87 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 105 / DE FERRARI Mariela ■ Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) ......................... 52 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 306 / AUDEBRAND Jacques Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 102 / DENISOT Hugues ■ Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) ..................................... p...............64 Parcours Enseignement et formation / A 404 / DAUPRAS Cindy.....................................................32 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 202 / DENISOT Hugues ■ Concevoir un projet éditorial (1/2) ................. p....... p.........................................137 ■ Animer un atelier théâtre en classe .......................................... p...................................... p.................................62 ■ Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique ......................... p.................... 103 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 205 / DE FERRARI Mariela ■ Concevoir des outils de formation à partir de jeux ........................................ Parcours Enseignement et formation / B 406 / FERNANDEZ Raphaël... p...........................................................................18 ■ Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) ................................85 ■ Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) ..........................................................................................106 ................. p................................................................................... p......................................................... p........ p 24 Parcours Ingénierie et formation de formateurs/ A106/ AUDEBRAND Jacques ■ Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation ...........................................................28 Parcours Enseignement et formation / A 110 / DE ABREU Sophie ■ Analyser des manuels de FLE ......144 Parcours Coopération et encadrement / B 412 / ORTIZ Olivier.............................................................56 Parcours Enseignement et formation / A 310 / DE ABREU Sophie Parcours Enseignement et formation / A 403 / LE GAC...58 Parcours Enseignement et formation / A 312 / MOERMAN Christine ■ Améliorer la prononciation des apprenants .................................................................................................................................. p................................................................ p............................105 Parcours Enseignement et formation / B 207 / MACQUART-MARTIN Catherine ■ Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers ............ p....................................................................................................... p............. p........................................ p.....151 Ateliers / B 505 / LE GAC Pierre ■ Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines ................ 98 ■ Constituer et analyser un corpus de documents authentiques .................................................................................................................... p........ FOYER Agnès Parcours Enseignement et formation / B 405 / FERNANDEZ David ■ Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers .................................................................... p 54 Parcours Enseignement et formation /A 308 / BELLOCQ Ghislaine ■ Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite... p..............82 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B102 / RICHARD Dominique Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B202 / RICHARD Dominique Parcours Enseignement et formation / B 109 / COURCHINOUX Sandrine ■ Concevoir un projet éditorial (2/2) ...............................48 Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 302 / DAVANTURE Adriana Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 402 / DAVANTURE Adriana Parcours Enseignement et formation / B 208 / DAUPRAS Cindy 158 Université d’été ............................145 Parcours Enseignement et formation / B 413 / RICHARD Dominique ■ Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents ................................... p.................................................... p....BELC 2013.....................................................................................................63 ■ Concevoir des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis ........................

■ Construire un module de formation : le français de l’entreprise ........................................................................................ p.35

Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 204 / PICHON Aude Parcours Enseignement et formation / B 212 / DAVIN Fatima

■ Développer des compétences de base en FLE/FLS/français langue de scolarisation ..................................................... p.111 ■ Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants ............................................................ p.67

Parcours Enseignement et formation / A 407 / FERNANDEZ David, FOYER Agnès, Parcours Enseignement et formation / B 407 / DAUPRAS Cindy, JEHAN Pascal, Parcours Coopération et encadrement / A 301 / FAVRE Stéphanie Parcours Coopération et encadrement / A 401 / FAVRE Stéphanie Parcours Enseignement et formation / A 304 / DENISOT Hugues

■ Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants .......................................................... p.138 ■ Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) ................................................................................. p.47 ■ Développer une démarche qualité dans un centre de langues (2/2) ................................................................................. p.61 ■ Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels ....................................................................... p.50 ■ Diriger un établissement culturel à l’étranger (1/2) ............................................................................................................ p.17

Parcours Coopération et encadrement / A 101 / SARRAZIN Marc Parcours Coopération et encadrement / A 201 / SARRAZIN Marc Ateliers / B 503 / VALETTE Marc

■ Diriger un établissement culturel à l’étranger (2/2) ............................................................................................................ p.31 ■ Ecrire pour le journal en ligne du BELC .......................................................................................................................... p.149 ■ Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia .................................................... p.143

Parcours Enseignement et formation / B 411 / VALETTE Marc Parcours Enseignement et formation / B 311 / VALETTE Marc

■ Éduquer aux médias : les médias en classe de français ................................................................................................. p.127 ■ Élaborer des activités ludiques pour un jeune public ...................................................................................................... p.122

Parcours Enseignement et formation / B 307 / MACQUART – MARTIN Catherine Parcours Enseignement et formation / B 409 / TRICOT Tony

■ Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif ................................................................................................. p.140 ■ Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) ............................................................................................................................ p.51

Parcours Coopération et encadrement / A 305 / HULIN Hélène Parcours Coopération et encadrement / A 405 / HULIN Hélène

■ Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) ............................................................................................................................ p.65 ■ Elaborer un projet en réponse à un appel d’offres/à projet/à proposition ........................................................................ p.115

Parcours Coopération et encadrement / B 301 / PEGOURIE-KHELLEF Marjorie Parcours Coopération et encadrement / B 101 / GILLON Jean-Yves Parcours Coopération et encadrement / B 201 / GILLON Jean-Yves

■ Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (1/2)................... p.81 ■ Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (2/2)................... p.97 ■ Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) .................................................................................................. p.118

Parcours Coopération et encadrement / B 303 / LEMEUNIER Valérie, MOERMAN Christine

■ Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) .................................................................................................. p.134

Parcours Coopération et encadrement / B 403 / LEMEUNIER Valérie, MOERMAN Christine Parcours Enseignement et formation / A 309 / JACOB Anne

■ Enrichir ses cours avec des ressources en ligne ............................................................................................................... p.55 ■ Enseigner en classe bi-/plurilingue .................................................................................................................................... p.25

Parcours Enseignement et formation / A 107 / HÜBSCHER Manon Parcours Enseignement et formation / B 312 / DAVIN Fatima

■ Enseigner la Francophonie ............................................................................................................................................. p.128 ■ Enseigner la prononciation française autrement .............................................................................................................. p.104

Parcours Enseignement et formation / B 206 / DUFEU Bernard

■ Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme francophone ....................................................... p.124

Parcours Enseignement et formation / B 309 / COURCHINOUX Sandrine Parcours Enseignement et formation / B 209 / COURCHINOUX Sandrine Parcours Enseignement et formation / A 105 / BOUAK Samuel

■ Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme non-francophone ................................................. p.107 ■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) ................................................................................ p.22

Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 159

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) µ .............................................................................. p.93

Parcours Enseignement et formation / B 111 / DE ROUVRAY Camille Parcours Enseignement et formation / B 310/ MOUS Nelly

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) .............................................................................. p.125 ■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) ................................................................................ p.36

Parcours Enseignement et formation / A 205 / BOUAK Samuel

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) .............................................................................. p.109

Parcours Enseignement et formation / B 211 / DE ROUVRAY Camille Parcours Enseignement et formation / B 410 / MOUS Nelly

■ Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) .............................................................................. p.141 ■ Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE .................................................................................................. p.49

Parcours Enseignement et formation / A 303 / DAUPRAS Cindy

■ Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2).................................................................... p.26

Parcours Enseignement et formation / A 108 / ROUX Pierre-Yves

■ Exploiter la littérature jeunesse en classe de FLE/FLS ....................................................................................................... p.89

Parcours Enseignement et formation / B 107 / MACQUART – MARTIN Catherine Parcours Enseignement et formation / B 305 / DE FERRARI Mariela

■ Faire évoluer ses pratiques grammaticales ...................................................................................................................... p.120 ■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) ..................................................................... p.116

Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 302 / MARTY Roselyne Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 103 / RABIN Marie

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) ....................................................................... p.19 ■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) ..................................................................... p.132

Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 402 / MARTY Roselyne Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 203 / RABIN Marie Parcours Coopération et encadrement / B 304 / JACAMENT Emilie Parcours Coopération et encadrement / B 404 / SIDI AMI Frantz

■ Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) ....................................................................... p.33 ■ Gérer un centre d’examens (1/2) ..................................................................................................................................... p 119 ■ Gérer un centre d’examens (2/2) .................................................................................................................................... p 135 ■ Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet ..................................................................... p.131

Parcours Coopération et encadrement / B 401 / PEGOURIE-KHELLEF Marjorie Parcours Enseignement et formation / B 112 / DAVIN Fatima

■ Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE, FLS et FLM ......................................................... p.95 ■ Identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le CECRL ................................................ p.90

Parcours Enseignement et formation / B 108 / DAUPRAS Cindy Parcours Enseignement et formation / A 111 / DAUPRAS Cindy

■ Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques ....................................................................... p.29 ■ Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (1/2) .................................. p.92

Parcours Coopération et encadrement / B 110 / ORTIZ Olivier, PUVOST Neige Parcours Coopération et encadrement / B 210 / ORTIZ Olivier, PUVOST Neige Parcours Enseignement et formation / A 109 / MOERMAN Christine

■ Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger (2/2) ................................ p.108 ■ (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (1/2) ...................................................................... p.27 ■ (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (2/2) ...................................................................... p.41

Parcours Enseignement et formation / A 209 / COURCHINOUX Sandrine Parcours Enseignement et formation / A 207 / HÜBSCHER Manon

■ Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire ............................................................... p.39 ■ Mener un projet interdisciplinaire ...................................................................................................................................... p.68

Parcours Enseignement et formation / A 408 / BELLOCQ Ghislaine Parcours Enseignement et formation / A 208 / BELLOCQ Ghislaine Parcours Enseignement et formation / A 307 / FOYER Agnès Ateliers / B 504 / FERNANDEZ Raphaël Ateliers / A 504 / FERNANDEZ Raphaël
160 Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde

■ Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants ................................................................................... p.40 ■ Organiser un cours de FLE à partir d’un manuel .............................................................................................................. p.53 ■ Participer à un atelier d’improvisation théâtrale ............................................................................................................... p.150 ■ Participer à un ciné-club ................................................................................................................................................... p.74

■ Participer à une pièce de théâtre (1/2) .............................................................................................................................. p.71

Ateliers / AB 501 / FERNANDEZ David, JEHAN Pascal Ateliers / AB 501 / FERNANDEZ David, JEHAN Pascal

■ Participer à une pièce de théâtre (2/2) ............................................................................................................................ p.147 ■ Réaliser un projet multimédia .......................................................................................................................................... p.139

Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 408 / LE GAC Pierre Parcours Enseignement et formation / A 311 / LE GAC Pierre

■ Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne ...................................................................................... p .57 ■ Répondre à une demande de formation en FOS .............................................................................................................. p.21

Parcours Ingénierie et formation de formateurs / A 104 / PICHON Aude Parcours Enseignement et formation / A 210 / DE ABREU Sophie Ateliers / A 502 / BETHOUART Jessica

■ Sélectionner et concevoir du matériel pour améliorer la prononciation des apprenants .................................................... p.42 ■ S’initier à la langue des signes française............................................................................................................................ p.72 ■ S’initier à la langue des signes française.......................................................................................................................... p.148

Ateliers / B 502 / BETHOUART Jessica Ateliers / A 503 / LE GAC Pierre

■ S’initier aux TIC ................................................................................................................................................................ p.73 ■ Stimuler le désir d’écrire .................................................................................................................................................. p.121

Parcours Enseignement et formation / B 306 / DUFEU Bernard Parcours Enseignement et formation / B 106 / DUFEU Bernard

■ Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE ......................................................................................................... p.88 ■ Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public ........................................................................................................... p.59

Parcours Enseignement et formation / A 313 / FERNANDEZ David et FERNANDEZ Raphaël Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 103 / SANMARTIN Caroline Parcours Ingénierie et formation de formateurs / B 203 / FOYER Agnès Parcours Enseignement et formation / A 206 / AUDEBRAND Jacques Parcours Enseignement et formation / B 213 / TRICOT Tony Parcours Enseignement et formation / B 313 / TRICOT Tony Parcours Enseignement et formation / A 211 / JACOB Anne Parcours Enseignement et formation / A 406 / JACOB Anne

■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) ....................................................................................... p.83 ■ Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) ....................................................................................... p.99 ■ Utiliser le jeu comme support de formation ...................................................................................................................... p.38 ■ Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE .......................................................... p.112 ■ Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE .......................................................... p.129 ■ Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE ................................................................................................. p.43 ■ Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE ................................................................................................. p.66

Université d’été - BELC 2013, les métiers du français dans le monde 161

...................................................... p........................................................................................ p............................143 Éduquer aux médias : les médias en classe de français / B 311 / VALETTE Marc .............................................................................................91 Construire un cours de FLE à partir d’un document authentique / B 208 / DAUPRAS Cindy .....................................104 Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme francophone / B 309 / COURCHINOUX Sandrine ...... p............................................120 Identifier des repères et établir des passerelles didactiques entre FLE...................................................... p..............29 (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (1/2) / A 109 / MOERMAN Christine .........122 Élaborer des cours avec le tableau numérique interactif / B 409 / TRICOT Tony ............................................................................................................................................................. p..90 Identifier les théories de l’apprentissage et les courants méthodologiques / A 111 / DAUPRAS Cindy .......... p.....................................129 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE / A 211 / JACOB Anne.........137 Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers / A 404 / DAUPRAS Cindy........................... p...........................................................106 Développer des compétences de base en FLE/FLS/français langue de scolarisation / B 212 / DAVIN Fatima ...... p.................................................95 Identifier l’approche pédagogique et les niveaux de compétence décrits dans le CECRL / B 108 / DAUPRAS Cindy . p.................................88 Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public / A 313 / FERNANDEZ David..................................................................................................... p................................................................ 44 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (1/2) / B 104 / LEHR Émilie ..............................25 Enseigner la Francophonie / B 312 / DAVIN Fatima ...............40 Organiser un cours de FLE à partir d’un manuel / A 307 / FOYER Agnès .............................................................................................. p......Index des modules et ateliers par parcours Parcours Enseignement et formation Adopter une démarche créative / A 308 / BELLOCQ Ghislaine ............................. p.....................................................................42 S’initier à la langue des signes française / A 502 / BETHOUART Jessica ........128 Enseigner la prononciation française autrement / B 206 / DUFEU Bernard ..................39 Mener un projet interdisciplinaire / A 408 / BELLOCQ Ghislaine ..........121 Stimuler l’expression et la relation en classe de FLE / B 106 / DUFEU Bernard ... p............105 Animer et concevoir des activités motivantes pour favoriser l’acquisition d’outils langagiers / B 406 / FERNANDEZ Raphaël................. p........................................................... FOYER Agnès ........................................................................................................................................ p............................56 Concevoir des activités multimédias pour la classe de FLE / A 403 / LE GAC Pierre ..........93 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) / B 310/ MOUS Nelly ..........................................................................................................57 Sélectionner et concevoir du matériel pour améliorer la prononciation des apprenants / A 210 / DE ABREU Sophie ..................................... FOYER Agnès ..127 Élaborer des activités ludiques pour un jeune public / B 307 / MACQUART – MARTIN Catherine ......141 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) / B 211 / DE ROUVRAY Camille ... JEHAN Pascal ................................112 Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE / B 313 / TRICOT Tony ............ p................................................................151 Concevoir des activités de phonétique à partir de chansons et comptines / A 310 / DE ABREU Sophie ..................................... p.............................41 Mener un projet interculturel et interdisciplinaire pour des élèves du secondaire / A 207 / HÜBSCHER Manon .......... p........................................... FERNANDEZ Raphaël .......................................... p.............................................................................................. p ...............138 Didactiser des documents authentiques pour un public de professionnels / A 304 / DENISOT Hugues .....................................................147 Rechercher et partager des ressources pédagogiques en ligne / A 311 / LE GAC Pierre ...................22 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) / B 111 / DE ROUVRAY Camille .................. p............. p................. p........................................ p....68 Organiser des situations d’apprentissage en FLE pour les enfants / A 208 / BELLOCQ Ghislaine ........... p.................71 Participer à une pièce de théâtre (2/2) / AB 501 / FERNANDEZ David........................140 Enrichir ses cours avec des ressources en ligne / A 309 / JACOB Anne ........................................... p......................................................... p.................................................................................. p...... p.......................................................................... p......................................... p.......................................................... p.............................................................. les métiers du français dans le monde .................... p......... p...................... p.......................................................74 Participer à une pièce de théâtre (1/2) / AB 501 / FERNANDEZ David........67 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants / B 407 / DAUPRAS Cindy..........................................................................................................................................59 Utiliser le jeu comme support de formation / A 206 / AUDEBRAND Jacques ........... p............109 Exploiter des documents audiovisuels en classe de FLE / A 303 / DAUPRAS Cindy .............................................................................123 Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) / B 505 / LE GAC Pierre ..72 S’initier à la langue des signes française / B 502 / BETHOUART Jessica .....136 Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : pour une utilisation du document audiovisuel en classe / B 308 / LEHR Émilie ...............................BELC 2013................. p........124 Enseigner le français à l’université pour des étudiants en programme non-francophone / B 209 / COURCHINOUX Sandrine .... FLS et FLM / B 112 / DAVIN Fatima ........................... JEHAN Pascal ............................................................. p........................................... p....73 Stimuler le désir d’écrire / B 306 / DUFEU Bernard ......... p............................... p.150 Participer à un ciné-club / A 504 / FERNANDEZ Raphaël ... p......................................148 S’initier aux TIC / A 503 / LE GAC Pierre .......... FERNANDEZ Raphaël ................................................................................ p.................................................... p............................................27 (Inter)agir dans son contexte professionnel : l’agir professoral en FLE (2/2) / A 209 / COURCHINOUX Sandrine .............. p................. p......................................................36 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) / B 410 / MOUS NELLY........................................................53 Participer à un atelier d’improvisation théâtrale / B 504 / FERNANDEZ Raphaël . p............................................................. p......................................... p........................................................................................................................ p.... p................................................................................................................................................................... p..........145 Animer des séquences pédagogiques pour enfants et pré-adolescents / B 207 / MACQUART-MARTIN Catherine ...... p......................................... p...................... p.......... p.55 Enseigner en classe bi-/plurilingue / A 107 / HÜBSCHER Manon ..43 Utiliser un tableau numérique interactif en classe de FLE / A 406 / JACOB Anne........................................................................................................................................... p...... p.................. p............................................................ p......................... JEHAN Pascal ........................................26 Exploiter la littérature de jeunesse en classe de FLE / B 107 / MACQUART-MARTIN Catherine ..49 Exploiter des textes littéraires en classe de FLE (du niveau A2 au niveau B2) / A 108 / ROUX Pierre-Yves ..................................................................28 Analyser des manuels de FLE / B 413 / RICHARD Dominique ...................................... p......................125 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (2/2) / A 205 / BOUAK Samuel ..38 Utiliser les TICE pour faire acquérir des compétences de communication en FLE / B 213 / TRICOT Tony ..................... p........................................... p.......................54 Adopter une démarche formative : pédagogie de la réussite................................................................50 Ecrire pour le journal en ligne BELC / B 503 / VALLETTE Marc ...................................................................................58 Améliorer la prononciation des apprenants / A 110 / DE ABREU Sophie ..................... p.............................107 Examiner et corriger les épreuves du DELF-DALF : habilitation (1/2) / A 105 / BOUAK Samuel ......................111 Développer la dynamique de groupe pour favoriser la motivation des apprenants / A 407 / FERNANDEZ David...........24 Adopter des techniques d’animation et de créativité en formation / A 212 / DAVANTURE Adriana ........... pédagogie de l’erreur / A 312 / MOERMAN Christine ............................... p................................. p...................................63 Constituer et analyser un corpus de documents authentiques / B 109 / COURCHINOUX Sandrine .....................................................................................89 Faire évoluer ses pratiques grammaticales / B 305 / DE FERRARI Mariela .......149 Éduquer aux médias : analyse et production de reportages d’information multimédia / B 411 / VALETTE Marc ...............................................................64 Animer un atelier théâtre en classe / B 405 / FERNANDEZ David ................ p.....66 Parcours Ingénierie et formation et formateurs Adopter des outils et des démarches collaboratives pour former / A 106 / AUDEBRAND Jacques ............................................. p...........85 162 Université d’été .......................................

.................................132 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) / A 203 / RABIN Marie ............................... p. p.................................................. p.................................................83 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (2/2) / B 203 / FOYER Agnès ................................. p. p................................... p.......................................... p...............119 Gérer un centre d’examens (2/2) / B 404 / SIDI AMI Frantz ........................................................................................................................................ p..................................................................................................................................147 S’initier à la langue des signes française / A 502 / BETHOUART Jessica ......... p............................................... les métiers du français dans le monde 163 ..... p............. p.....................33 Participer à un atelier d’improvisation théâtrale / B 504 / FERNANDEZ Raphaël ........................................................... p.......150 Participer à un ciné-club / A 504 / FERNANDEZ Raphaël ..........................72 S’initier à la langue des signes française / B 502 / BETHOUART Jessica ..........................................................................................................................97 Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (1/2) / B 303 / LEMEUNIER Valérie..................................................................................................... p......... p.....................18 Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (2/2) / A 202 / DENISOT Hugues ............................73 Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public / A 313 / FERNANDEZ David....................................92 Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger / B 210 / ORTIZ Olivier........................................................ p...................................................................................... p.................98 Construire des modules de formation : le français langue professionnelle / B 105 / DE FERRARI Mariela ............. p...........................................................................................................71 Participer à une pièce de théâtre (2/2) / AB 501 / FERNANDEZ David................................................................................................................. p.............. PRUVOST Neige ....................... p.......................................................................................... p................................................ p................................................................................ JEHAN Pascal .................81 Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (2/2) / B 201 / GILLON Jean-Yves............................... PRUVOST Neige....................99 Coopération et encadrement Analyser les principes de la gouvernance associative / B 412 / ORTIZ Olivier................................... p.......61 Diriger un établissement culturel à l’étranger (1/2) / A 101 / SARRAZIN Marc ............................................................................... p..................................................... p..................................................................................................................Apprendre et enseigner avec TV5MONDE : labellisation de formateurs (2/2) / B 204 / LEHR Émilie .........115 Élaborer une stratégie-pays pour le français : le rôle de l’attaché de coopération pour le français (ACF) (1/2) / B 101 / GILLON Jean-Yves ................................ FERNANDEZ Raphaël ............................................151 Développer une démarche qualité dans un centre de langues (1/2) / A 301 / FAVRE Stéphanie ..................................... p.............21 S’initier à la langue des signes française / A 502 / BETHOUART Jessica .........73 Stimuler sa mémoire et prendre la parole en public / A 313 / FERNANDEZ David.......................................................................................... p............................... MOERMAN Christine ...... p.....103 Concevoir des outils de formation à partir de jeux / A 306 / AUDEBRAND Jacques ......... p.... p............. p...........................................131 Intégrer l’approche marketing à la gestion des cours d’un établissement culturel à l’étranger / B 110 / ORTIZ Olivier.................................. p.................................................... JEHAN Pascal ........................................................... p...........................17 Diriger un établissement culturel à l’étranger (2/2) / A 201 / SARRAZIN Marc ......... p.........................................................................................................................35 Ecrire pour le journal en ligne du BELC / B 503 / VALLETTE Marc ....71 Participer à une pièce de théâtre (2/2) / AB 501 / FERNANDEZ David....32 Concevoir un projet éditorial (1/2) / B 102 / RICHARD Dominique ........................................... FERNANDEZ Raphaël ......................................................................... PRUVOST Neige .............................................. p...........................149 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) / B 302 / MARTY Roselyne ..............................19 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (2/2) / B 402 / MARTY Roselyne  ....................................................................59 Université d’été ......................................139 Répondre à une demande de formation en FOS / A 104 / PICHON Aude ..............48 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (2/2) / A 402 / DAVANTURE Adriana ...............47 Développer une démarche qualité dans un centre de langues (2/2)/ A 401 / FAVRE Stéphanie ...............................51 Élaborer un dispositif d’évaluation (2/2) / A 405 / HULIN Hélène ....................................................151 Concevoir des modules de formation pour des candidats à la migration : les premiers acquis / B 205 / DE FERRARI Mariela ...........................................................................135 Gérer un projet de coopération pour le français : le rôle du chef de projet / B 401 / PEGOURIE-KHELLEF Marjorie ....... p..................................................................65 Elaborer un projet en réponse à un appel d’offres/à projet/à proposition / B 301 / PEGOURIE-KHELLEF Marjorie ....................144 Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) / B 505 / LE GAC Pierre ......... MOERMAN Christine ..............................................................82 Concevoir un projet éditorial (2/2) / B 202 / RICHARD Dominique ...... p............................... p.... p..... p....................................... p................................................108 Participer à un atelier d’improvisation théâtrale / B 504 / FERNANDEZ Raphaël ............................................74 Participer à une pièce de théâtre (1/2) / AB 501 / FERNANDEZ David..31 Ecrire pour le journal en ligne du BELC / B 503 / VALLETTE Marc ...........................BELC 2013... p.................... p.................................................................................................................62 Construire un module de formation : le français de l’entreprise / A 204 / PICHON Aude ................................150 Participer à un ciné-club / A 504 / FERNANDEZ Raphaël ....................................116 Former les examinateurs et correcteurs du DELF-DALF : habilitation (1/2) / A 103 / RABIN Marie ...........118 Encadrer et coordonner une équipe pédagogique (2/2) / B 403 / LEMEUNIER Valérie.................. p..... p.................................................... p..............................87 Construire la compétence professionnelle des enseignants de FLE (1/2) / A 302 / DAVANTURE Adriana.......................... p......................................................148 S’initier aux TIC / A 503 / LE GAC Pierre ............................................................................ JEHAN Pascal ..134 Gérer un centre d’examens (1/2) / B 304 / JACAMENT Emilie ......59 Tutorer dans le dispositif PRO FLE : habilitation de tuteurs (1/2) / B 103 / SANMARTIN Caroline ..... p.................. JEHAN Pascal..................... p...............................................................................101 Certifier une maîtrise usuelle des technologies de l’information et de la communication (TIC) – Préparation au brevet informatique et internet Adultes (B2i adultes) / B 505 / LE GAC Pierre ............................... p................... p......................74 Participer à une pièce de théâtre (1/2) / AB 501 / FERNANDEZ David. p... p......................................................72 S’initier à la langue des signes française / B 502 / BETHOUART Jessica ..................................................................149 Élaborer un dispositif d’évaluation (1/2) / A 305 / HULIN Hélène ...................................................................................................... p................................ p....................147 Réaliser un projet multimédia / B 408 / LE GAC Pierre ...........................148 S’initier aux TIC / A 503 / LE GAC Pierre ........................................................ p............................................................... p........................52 Concevoir et piloter des dispositifs de formation : l’ingénierie de la formation (1/2) / A 102 / DENISOT Hugues ..........

gestion de projets européens pour promouvoir le plurilinguisme…). DELF et DALF) et du Test de connaissance du français (TCF) qui se décline en différentes versions. formation de formateurs. Pour rester en contact avec le CIEP : www. appui à l’élaboration de diplômes étrangers. Le département langues et mobilité concourt à la politique d’enseignement des langues étrangères en France dans sa dimension internationale et contribue à la promotion du multilinguisme et de la mobilité (gestion de différents programmes de mobilité. Opérateur public de référence des ministères chargés de l’éducation et de l’enseignement supérieur. un centre de ressources et d’ingénierie documentaires qui offre des ressources actualisées grâce à son fonds documentaire multilingue constitué près de 20 000 références sur les politiques éducatives et la didactique des langues et à une politique de publications en ligne (bibliographies et sitographies thématiques. d’évaluation et de gestion de projets internationaux. l’éducation (enseignement général. de colloques et de conférences sur des questions d’actualité traversant les systèmes éducatifs. dans le cadre des politiques publiques. le CIEP est reconnu en France et à l’étranger pour ses compétences en matière d’expertise. il est aussi lieu d’accueil de séminaires et de conférences internationales. établissement public national depuis 1987. Un pôle langues Le département langue française apporte un appui. il contribue à la réflexion dans le domaine de la coopération internationale en éducation et s’appuie. reconnaissance des diplômes) et les langues (langue française. principal partenaire opérateur du ministère des affaires étrangères pour la langue française. organisation de séminaires sur la formation des enseignants de langues. Des structures d’information et de réflexion ■ ■ une cellule d’accueil des délégations étrangères .BELC 2013. missions d’audit et d’expertise . supérieur et professionnel. les métiers du français dans le monde . de formation. traitées dans une perspective internationale.Le CIEP – Centre international d’études pédagogiques Un établissement public national Créé en 1945. Il propose une expertise (audit. d’attestations de comparabilité qui évaluent le diplôme soumis par rapport au système français. pilotage d’études et organisation de conférences et de séminaires internationaux sur des questions éducatives…). conception de dispositifs qualité. mobilisation de réseaux d’experts à l’international . évaluation et certifications en français. pour les diplômes étrangers. Espace d’information et de réflexion. Le département évaluation et certifications assure la gestion pédagogique et administrative des diplômes nationaux pour étrangers non francophones (DILF. élaboration d’outils de formation à distance. à l’enseignement et à la diffusion du français à l’étranger (missions d’audit. Le CIEP intervient dans deux domaines. à la réponse et au suivi d’appels d’offres et appels à propositions de bailleurs de fonds internationaux . ■ une revue. la Revue internationale d’éducation de Sèvres. sur un réseau d’experts et de partenaires nationaux et internationaux. Courriel européen des langues…). Un lieu de séminaires internationaux. langues étrangères et mobilité). ainsi que sur le savoir-faire d’une équipe de 250 personnes. organisation de séminaires…).ciep. ■ Le département reconnaissance des diplômes est chargé de la délivrance. dossiers documentaires.fr 164 Université d’été . formations et habilitations…). animation de sites internet. ■ ■ ■ Un pôle éducation ■ Le département coopération en éducation a vocation à favoriser la mobilisation des acteurs français sur le marché mondial de l’éducation tout en gérant différents projets (participation à la conception. Il dispose d’un centre local à La Réunion. formations pour des personnels d’encadrement . lieu d’informations et de réflexion sur les politiques éducatives dans le monde. pour conduire ses actions.

.

2010 Impression : bialec. nancy (France) .juin 2013 .Conception graphique de la couverture : des Signes.