You are on page 1of 6

Un FRANCO, 14 pesetas.

- Breve reflexión -

El siguiente trabajo consta de un bloque dedicado al análisis de distintos aspectos sobre el contenido de la película y otro a su aplicación en el ámbito del español para extranjeros. Así, las conclusiones obtenidas serán expuestas de forma más ordenada.

· Bloque I: estereotipos. Este epígrafe tratará sobre los tópicos que se han visto. Parece que todos estos se muestran casi ocultos en el transcurso de la historia, pero al considerar panorámicamente los hechos surgen algunas evidencias comparables; por esta razón, expondremos en grupos algunos estereotipos para deducir más fácilmente cómo aparecen en los dos países.

a. La cultura del trabajo. La búsqueda de empleo es el motivo que ha originado la historia. Sin ir más lejos, Martín ha sido despedido a pesar de los años de experiencia y Marcos no consigue ascender aunque fuese “segundo de su promoción porque el primero estaba enchufado”. Seducidos, entonces, por las expectativas de sueldo (“un franco, 14 pesetas”) y la deuda contraída por la mujer del primero, deciden marcharse a Suiza. Allí su labor sí va a ser valorada puesto que, en seguida, van a ser aceptados en una fábrica como “mecánicos fresadores”. Incluso, Marcos llegará a ocupar un puesto de importancia en la empresa. No nos olvidamos tampoco de que si en su trabajo en la Pegaso eran “oficiales de primera”, en la nueva fábrica se duda de su capacidad y de si estarán a la altura del puesto de van a ocupar, de forma que antes de “enchufar” a nadie, se comprueba su idoneidad para el trabajo que va a desempeñar. Por otro lado, los otros obreros que aparecen a su vuelta en la Península van a suponer un contrapunto significativo. Recuérdese a los fontaneros que bebían vino en horario laborable y que estaban más preocupados por acabar para ver el fútbol que en realizar su trabajo correctamente; a los empleados del sucio taller de Anselmo, jefe borracho y explotador, que es incapaz de reconocer la capacidad de sus empleados; incluso, se podría hablar del abuelo que confeccionaba colchones para ganarse la vida. En general, son imágenes, y sobre todo la última, próximas al esperpento.

El tratamiento de la mujer tanto en España como en Alemania había sido muy similar dada la ideología de los regímenes políticos basada en la “triple k”. De todas estas diferencias. o el sótano de la calle Argüelles que causa la misma sensación claustrofóbica que El tragaluz de Buero Vallejo. motivaron que en esa zona europea hubiese más libertad y no resultaba extraño que la mujer pudiera trabajar o hiciera distintas transacciones sin el permiso del marido. Así pues. b. En la película Pilar y Hanna representan esos dos pensamientos opuestos. parecía mostrar cierta liberación sexual.gob. etc. De esta forma. cuando llegan a Madrid encuentran una gran ciudad con todo lo que esto conlleva: coches. además.En este caso. En cambio. el otro personaje femenino regentaba su propio negocio sin necesidad de nadie más. Otro detalle mínimo pero muy significativo es el trato de la naturaleza construido con del último recuerdo de Pablito en Suiza y lo que ve nada más llegar a la casa de sus abuelos.educacion. El enlace contiene un documento con actividades sobre la película elaborado por el Instituto Cervantes de París. barrios marginales. Por el contrario. el reconocimiento del trabajo. c. que todo lo que tiene que ver con España representa una clara agresión a la Arcadia. En primer lugar. la mujer española no ha podido trabajar hasta que no fue a Suiza. inodoro y papel higiénico”1) en Suiza son estereotipos que se cumplen. Sin embargo. A partir de ese momento se presenta una especie de Arcadia y unos personajes perfectamente integrados en ella. lejos de tener un ambiente contaminado está rodeado de naturaleza. la seriedad. dependía hasta tal punto de este que necesitaba su permiso para comprar un piso o realizar pequeñas operaciones comerciales.pdf [consultado el 30 de marzo de 2013]. la permanencia de uno y la caída de otro. el contraste de viviendas que nos lleva desde grandes casas con caldera y papel higiénico a los pisos de cuarenta y cinco metros cuadrados de san Blas. según se pudo comprobar al final de la película. Parece. el sueldo más elevado o las condiciones de la empresa (Carlos Iglesias recuerda que tenían “calefacción. donde vimos que 1 Se han obtenido estos datos de http://www. cabe destacar dos elementos. 2 . y sus habitantes van en bicicleta o viven en amplias casas en calles anchas y no con un constante tráfico. La mujer. Uzwill que es un pueblo industrial. Las ventanas del tren van ofreciendo distintos cuadros del exterior y lo primero que se ve de Suiza son las montañas altas y verdes. el marido mostraba cierta reticencia a que buscase empleo si él podía mantenerla.es/exterior/centros/luisbunuel/es/departamentos/actividadesextraescolares/franco_14pts_alu. nos referimos a los amigos del niño que estaban acariciando un setter irlandés y a los desconocidos que golpeaban a un perro ya en Madrid. El espacio. en fin. de hecho. ruido.

cuando señalan que los españoles tratamos muy bien a los extranjeros porque somos muy abiertos o que en Suiza son racistas con los foráneos. pues se trataba de evitar el contagio por fiebre porcina. a la vuelta irá a un colegio privado que exigía una serie de pagos. Hasta que no se llega al final de la historia no se percibe cuál es la visión del extranjero. sus propios paisanos parecen mostrar cierto desapego hacia a ellos cuando saben de dónde venían. la familia fue bien recibida y a su regreso. La comida. Para tratar esta cuestión recordemos la escena de los fontaneros españoles. También resulta cómica la escena en la que la madre indica 3 . la escolaridad no era obligatoria y si se aspiraba a una educación de calidad debía pagarse (o al menos eso es lo que se refleja en la historia). De todo esto se deduce que en nuestro país durante aquel momento. Queda por comprobar cómo de abiertos somos y. f. no obstante. Parece que en la frontera franco-suiza estaban hartos de incautarse de estos alimentos y. La educación. No podían faltar el bocadillo de chorizo o tortilla y el cocido en una película con estereotipos de España. También. no dejamos de recordar la secuencia con el casero de Martín en la que un pueblerino se sorprende de que alquile la casa a españoles y con un niño. lo encontramos en la escena donde se registran las maletas y se desecha la comida que tenga carne.había mantenido relaciones con varios hombres (entre ellos Martín) antes de formar oficialmente su familia. que estaba jugando a las puertas del trabajo de su madre. representantes de tópicos y prejuicios infundidos. en España Pablo descubre las chuletas. según lo demuestra Pilar en la carnicería. A sus padres le sorprende que fuese gratis cuando se va a inscribir. nos queda superar la creencia de que hablar alto a un extranjero es condición para que nos entienda. d. para que le expliquen que los niños no vienen de París. método que desconocía. de ese modo. Una cuestión que sorprende a la familia pues en ningún momento sufrido rechazado. de ahí. el aviso que reciben los padres de Pablito por parte de la maestra. e. Pero no acaba aquí la visión sobre la educación. más importante aún. La visión del extranjero. Llama la atención que fuese un policía el que se preocupase por escolarizar al niño. si bien. se critica fuertemente la clase de conocimientos que estaban dando a los jóvenes y. A pesar de esta actitud. Pablito será el que represente las diferencias en este ámbito.

En él se van a plantear dos cuestiones sobre la conveniencia de la proyección de la película en una clase para extranjeros y de la selección de escenas que se consideran más adecuadas para ese fin. · Bloque II: Un FRANCO. Una prueba es el documento referido en la nota primera de estas páginas. existirá alguna razón de peso para hacerlo. algo que se puede hacer porque el suelo estaría más o menos limpio y no se arroja basura el suelo como en España (recuérdese la anciana que recoge el envoltorio de los bocadillos en el tren). Por último. en este apartado se ha decidido hacer una síntesis de algunas costumbres propias de cada zona y extrañas para el que no ha podido o no se ha molestado en conocerlas. es uno de las primeras lecciones aprendidas pues la camarera reprehende a los dos hombres por bajar a desayunar tarde. demuestra que en su país de origen se estaba recuperando de una época de escasez. Teniendo en cuenta que si una institución de referencia la proyecta en sus clases. era gratis el desayuno con la habitación. hay edredones. se debe explicar que muchos de ellos ya están superados. se trata de un cuestionario creado para aprendices de español en Francia. y. hay zapatillas de andar por casa en el colegio. que entran a una casa particular pensando que allí era la fábrica. Así pues. sin que se den cuenta los vigilantes. Con este epígrafe se va a concluir esta breve reflexión. en esa parte de la Alemania Suiza la gente se mueve en bicicleta normalmente y no solo para ir al trabajo como piensan Martín y Marcos. aunque en su tierra natal fuese la normal. perviven otros tantos que 4 . objeto nuevo para los emigrantes. o se camina descalzo en verano. ¿Podrías utilizar esta película para una clase de extranjeros? La creación de Iglesias ha tenido gran difusión entre Institutos Cervantes de todo el mundo. 14 pesetas en una clase para extranjeros. dadas las bajas temperaturas. que había recorrido más de 1250 kilómetros. g. Costumbres sociales. existe una zona de baño nudista en la que nadie se sorprende de ver a personas de cualquier edad. que se deben cambiar al llegar. En este sentido. la escena del supermercado en la que un hombre ha robado y se excusa diciendo que había muchos productos no vistos antes.al niño cómo debe pasar un cocido. a.. El distinto horario de los países. En otra línea. la suma de estereotipos no es nada favorable para los españoles y exteriormente se puede dar una imagen inadecuada. Desde nuestro punto de vista. si bien.

por supuesto.Anotar cinco diferencias entre la España actual y la de los años sesenta. Evidencia advertida en la actividad citada en la nota uno) y se preguntará a los estudiantes qué saben de los años sesenta en España. . Por supuesto. chuletas.. la conclusión principal que se obtiene es la necesidad de conocer distintas culturas y.). a partir de ahí.Descripción de personajes a partir de una lista de adjetivos propuesta. En esta se podrían plantear varios ejercicios que se esbozan a continuación: . . ¿Qué escena seleccionarías? ¿Cómo la utilizarías? Hay muchas secuencias que pueden servir para una clase pero si se debe elegir alguna. Se observa cómo su hijo ha conseguido hablar un perfecto alemán y lleva el mismo tiempo que su madre en Uzwill. se practique el léxico perteneciente al campo semántico de las compras.Se localizarán una serie de vocablos y expresiones (portarse como un hombre. Por último.Antes de ver el film.Debate sobre los tópicos que se observen y su vigencia en la actualidad.Para terminar. En definitiva. Es indudable que estamos ante un material que puede aportar bastante juego en una clase para extranjeros.son representativos de nuestra cultura. . saber valorarlas según se merecen: no hay países ni mejores ni peores. se reparará en el título (nótese el juego de mayúsculas y minúsculas. posibilita la apertura de un debate sobre los tópicos a partir de los gritos que da Pilar para que la entienda un extranjero o podría ser el comienzo de una actividad de interacción en la que los alumnos imiten a los personajes y. . se plantearía una actividad final en la que al alumno debe escribir una breve composición sobre una posible “secuela” donde Pablo se vea 5 . se completará la información con el fin de comprender todos los detalles de la historia. en consecuencia la película es un método idóneo para reflexionar y darnos cuenta de qué imagen estamos dando de nosotros mismos. los argumentos ofrecidos apoyan el empleo del film tanto en una clase para extranjeros como para una con alumnos nacionales. sótano. gilipollez. . La predilección por esta escena se basa en las posibilidades que ofrece pues permite comprender los distintos factores que intervienen en el aprendizaje de un idioma. seleccionamos la escena del supermercado en la que Pilar está intentando comprar filete de hígado y no consigue que el carnicero la entienda. Igualmente.. y luego se intentará explicar su significado. b.

En conclusión. la proyección de la película ha sido una experiencia gratificante.obligado a inmigrar (se deberán explicar los cambios que se hayan dado desde entonces). sino también porque a nivel personal ha sido un ejercicio de reflexión y autocrítica muy fructífero. 6 . ya no sólo por las aplicaciones que pudiera tener en el ámbito de la enseñanza.