You are on page 1of 12

www.pressure.com.

br

[44] 3218 8500
Rodovia PR 317 - Km 08 - Nº 7909 Parque Industrial Sul CEP 87065-005 Maringá - PR - Brasil

MANUAL DE INSTRUÇÃO
ATUALIZADO 09/2013

COMPRESSORES de Pistão

ANOTAÇÕES .

Condições Gerais de Garantia 1. isto é. com motor elétrico menor ou igual a 3CV (produtos portáteis).4 O término do prazo de validade da garantia de 1 ano. 3.6 A garantia não cobrirá os serviços de instalação e limpeza. troca de óleo lubrificante. mau dimensionamento para a aplicação ao qual se destina.MARINGÁ . 1. Cilindrada Modelo Lts/min.BRASIL 2. pistões. INTRODUÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto fabricado dentro das mais rigorosas normas de qualidade e segurança! Este manual de instruções descreve a forma de manusear o equipamento de modo a garantir um funcionamento seguro. correias. tais como filtro de ar.2 Fica a critério do fabricante a escolha do local da assistência técnica.TERMO de Garantia 9 . IMPORTANTE: Para receber uma eventual manutenção em garantia. incluído o período de garantia legal – primeiros 90 dias a contar da data de emissão da nota fiscal do revendedor. tampa de dreno. ter sua manutenção durante e depois do período de garantia confiada à rede SAP (Serviço de Atendimento PRESSURE). No item Manutenção.3 O desgaste prematuro decorrente de utilização em atividade que supere sua capacidade de trabalho. é indispensável a apresentação da nota fiscal de compra do equipamento emitida pelo revendedor. inclui uma série de medidas para manter o seu compressor em boas condições. Nas seguintes etapas. Extinção de Garantia O Termo de Garantia será considerada sem efeito quando houver: 2.1 A eventual paralisação do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza. 3. cilindros. contados a partir da data de encerramento de sua comercialização conforme prescrito em lei. bielas. 1. 1. Os compressores de ar PRESSURE devem ser aplicados somente para compressão de ar atmosférico e sempre deve ser observada a pressão máxima de operação informada na plaqueta de identificação. 2. quedas. uma ótima eficiência e uma longa vida útil. Os reparos devem ser realizados pela Rede SAP (Serviço de Atendimento PRESSURE). juntas.PR . bem como os que venham a ocorrer por conseqüência de mau uso. É de responsabilidade da PRESSURE os gastos que envolverem os componentes acima citados somente nos casos em que o SAP constatar defeito de fabricação.Termo de Garantia O compressor de ar PRESSURE está garantido pelo prazo de 1 ano contra defeitos de fabricação. Apenas o técnico do posto SAP poderá alterá-los. Reservatório de acordo com: PRESSURE COMPRESSORES LTDA. 2. você terá todos os cuidados para obter um melhor aproveitamento do seu compressor e as instruções necessárias para uma correta instalação. pressostato. modificações. Observação 3. conexões elétricas e tensões impróprias nas redes elétricas sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.3 É de responsabilidade do cliente proprietário as despesas decorrentes do transporte do equipamento destinado para manutenção em garantia. portanto deve ser guardado em local seguro. fica a critério do SAP a cobrança de uma taxa de visita. virabrequim. O descumprimento desta norma acarretará na extinção da garantia. visor de óleo e carenagem. NOTA: A PRESSURE COMPRESSORES LTDA. retentores. 1. Deslocamento Pressão máx. necessariamente.5 Não estão cobertos de garantia pelo presente termo os componentes que se desgastam naturalmente com seu uso regular e que são influenciados pela instalação e forma de utilização. Nas Características Gerais você verá os principais componentes do compressor. purgador.4 A válvula de segurança e o pressostato já vêm com regulagem de fábrica. reserva-se ao direito de alteração deste termo sem aviso prévio. desejarem ser atendidos a domicílio. FONE (44) 3218-8500 . que poderá também ser contatada para qualquer informação adicional. 3. 3. anéis. 1. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estão cobertos pela garantia.5 Somente um técnico do posto SAP poderá atestar a validade e a aplicação da garantia no período que reza este termo. 2. constatando defeito de fabricação. utilizações em desacordo com o Manual de Instruções.7 A PRESSURE manterá todos os componentes deste produto disponível por um período de 5 anos. Ler atentamente antes de ligar seu equipamento.4 Estão preservados em garantia pelo período de 1 ano os componentes (peças) que apresentarem defeitos de fabricação. Para assegurar a garantia e a segurança do seu equipamento é importante o uso do óleo mineral para compressores à pistão e peças originais PRESSURE.2 A não utilização de peças genuínas PRESSURE. RPM XXXX Lbs/Pol² CM³ Nº Cv 22 03 . válvulas. 3. 1.1 As peças substituídas em decorrência da aplicação de garantia contra defeito de fabricação são de propriedade da PRESSURE. registro. 1. danos às partes externas do produto. e suas respectivas funções e nas Características Técnicas contém as informações técnicas de cada compressor.negligência. Os vasos de pressão (reservatórios) PRESSURE acompanham o certificado de teste hidrostático conforme norma NR13 e este deve ser apresentado quando da solicitação por parte da fiscalização. em uso normal e adequado.1 A violação do equipamento por parte do usuário ou técnicos não autorizados. rolamentos.2 A PRESSURE concederá garantia do motor elétrico quando houver emissão de laudo técnico do representante do fabricante.3 Quando o cliente proprietário de compressores modelos ART (artesianos) e/ou sobre base. Este produto deve. uso de acessórios impróprios.

Melhore as condições de instalação. Isto se deve à filosofia de trabalho fundamentado na melhoria contínua de atendimento ao cliente – tanto pela funcionalidade de seus produtos. Obs. situada numa área de aproximadamente 20.: É comum o compressor consumir mais óleo nas primeiras 200 horas de serviço ou 2 meses. Objetivos da Qualidade: Melhorar a produtividade.APRESENTAÇÃO RESOLUÇÃO de possíveis defeitos EVENTUAIS DEFEITOS Motor elétrico/ compressor funcionam ininterruptamente. km 08. Melhorar a lucratividade. Aliás. Acúmulo de poeira/tinta sobre o compressor. Operando em ambiente agressivo. Proceda a troca dos componentes através do SAP. Proceda a troca dos componenetes através do posto SAP. Desgaste prematuro dos componentes internos da unidade compressora. A PRESSURE obtem a certificação ISO 9001/2008. Temperatura elevada do ar comprimido. CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Demanda do sistema acima da capacidade do compressor. Redimensione o compressor. 40ºC). Localize-o e elimine-o.000m². A PRESSURE. da qualificação dos colaboradores e da melhoria contínua do sistema de gestão”. um dos órgãos certificadores mais exigentes do mundo. Veja o item 7. Pressão do reservatório eleva-se rapidamente ou partidas muito frequentes (o normal é em torno de 6 vezes por hora). na cidade de Maringá/PR. investindo continuamente em treinamentos de campo e em fábrica. 40ºC). Drene o reservatório através do purgador. Missão: “Oferecer ao mercado produtos que atendam suas expectativas em geração de energia pneumática com melhor custo benefício”. Demanda do sistema acima da capacidade do compressor.5 da página 19. Melhorar a qualidade dos produtos . Substitua-o. dentro e fora do Brasil. Isso significa o reconhecimento dos esforços empreendidos por todo o corpo de colaboradores internos. 04 21 . Temperatura ambiente elevada (máx. Excesso de água no reservatório. Com pouco mais de 18 anos de existência. Melhorar o sistema de gestão. quanto pela segurança do usuário que utiliza os equipamentos que produzimos. Limpe o compressor externamente (utilize mangueira de ar mais longa). Politica da PRESSURE: “Oferecer ao mercado produtos que satisfaçam as necessidades em geração de energia pneumática através do desenvolvimento tecnológico. Desenvolver novos produtos. na rodovia PR 317. um fator de altíssima relevância para a PRESSURE é a atualização dos profissionais que atuam pela empresa. Não foi efetuada a troca de óleo no intervalo recomendado. agindo como o próprio ar – sem fronteiras e sem limites. Elemento filtrante obstruído. até o assentamento dos anéis. Vazamento. Substitua-o. a marca PRESSURE consolidou-se no mercado em que atua. E o mais importante: a PRESSURE não interrompe sua rotina de planejamento. Melhore as condições locais. estruturação e trabalho. Temperatura ambiente elevada (máx. Toda essa atenção faz da marca PRESSURE um grande sucesso de mercado. é uma das mais conceituadas indústrias de compressores de ar do país. Elemento filtrante obstruído. pelo BSI (British Standards Institute). Consumo excessivo de óleo lubrificante. Melhore as condições de instalação.000 m² e com instalações de mais de 6. Aumentar o nível de qualificação da equipe PRESSURE. Redimensione o compressor. que buscam um melhor posicionamento da empresa no conceito de seus clientes. Melhorar o marketing da empresa.

Compressor não religa. Rede elétrica subdimensionada. 20 05 . Elemento filtrante obstruído. Caso não religue. envie o compressor ao posto SAP. Queda ou falta de tensão na rede elétrica. Volante/polia motora/correia desalinhados. Pressostato com mecanismo atuado. Redimensione o compressor se necessário. Substitua-o. Produção de ar reduzida (manômetro permanece indicando uma pressão abaixo da nominal de trabalho). Vazamento de ar no compressor. Nível de ruído ou batidas anormais. Carbonização da placa de válvula. Utilize o óleo PS Lub AW 150 PRESSURE. Volante/polia motora/correia e protetor de correia frouxos.2 V ATG2 5. Substitua-o. Veja item 7.3 da página 18. Proceda a limpeza da mesma a cada 1000 horas. Obs.3 da página 18.: Não insista em partir o motor sem antes constatar e eliminar a causa do problema. SOLUÇÃO Ajuste-a conforme indicado no item 7. CAUSA PROVÁVEL Correia muito esticada.6 I ÔNIX 5. 40ºC). Elementos de fixação frouxos. Óleo lubrificante incorreto ou baixo nível de óleo. Temperatura ambiente elevada (máx. Motor elétrico danificado. Despressurize o reservatório até a pressão de recarga. Elemento filtrante obstruído. Veja item 7. Encaminhe o compressor ao posto SAP mais próximo. Demanda do sistema acima da capacidade do compressor. Válvula de retenção não veda devido a presença de impurezas. Melhore as condições de instalação. Encaminhe-o ao Técnico Credenciado.Resolução de Possíveis Defeitos EVENTUAIS DEFEITOS Motor não parte ou não religa. Demanda do sistema acima da capacidade do compressor. Verifique a instalação e/ou aguarde a estabilização da rede. Superaquecimento do bloco compressor. Reaperte os parafusos e/ou as conexões. Localize e reaperte. ou 9 meses (o que ocorrer primeiro). Reservatório cheio de ar. Reservatório pressurizado. verifique o nível e reponha. Ajuste-os. Reaperte-os e ajuste a correia.3 da página 18. Superaquecimento do motor elétrico.RESOLUÇÃO de possíveis defeitos 8 .2 I ATG2 8 I ÔNIX 10 V ATG2 10 V ÔNIX 15 V ATG2 15 V ÔNIX 15 VE ATG2 20 V 2 ESTÁGIOS: ÔNIX 15 V AP ÔNIX 20 V ÔNIX 20 VE ÔNIX 25 V ÔNIX 25 VE ÔNIX 30 V ATG2 32 V ÔNIX 40 W ATG2 40 V ATG2 40 W ÔNIX 60 W ATG2 60 W ATG2 80 W ÔNIX 120 W Redimensione o compressor se necessário. O motor elétrico partirá assim que a pressão no reservatório diminuir. MODELO MANUAL DE INSTRUÇÃO COMPRESSORES DE PISTÃO 1 ESTÁGIO: ÔNIX 2. Consulte um Técnico credenciado.

Pulverização do óleo Óleo Salpico Figura 9 Lubrificação Interna ! Instruções para troca de óleo: . Próximas trocas .Depois de esgotado todo o óleo. . evitando assim.A função do óleo na unidade compressora é lubrificar as peças em constante atrito. 19 .2 V / ATG2 10 V / ATG2 15 V ÔNIX 10 V ÔNIX 15 V / ATG2 20 V ÔNIX 15 V AP ÔNIX 30 V / ATG2 32 V Quantidade de Óleo (ml) 140 220 550 800 900 950 1100 2400 4000 8000 Plug de saída de óleo Entrada de óleo Visor de nível de óleo Saída de óleo Recipiente Figura 10 Troca de Óleo ÔNIX 25 V / ATG2 40 V ÔNIX 40 W / ATG2 40 W ÔNIX 60 W / ATG2 60 W / ATG2 80 W ÔNIX 120 W ! IMPORTANTE: A TROCA DE ÓLEO EFETUADA EM INTERVALO MAIOR QUE O RECOMENDADO PODERÁ DANIFICAR SERIAMENTE O COMPRESSOR.Retirar plug de entrada de óleo e depois o plug de saída de óleo.2 I / ATG2 8 I ÔNIX 5. coloque o plug de esgotamento. Prepare um recipiente para depositar o óleo retirado .após 200 horas de trabalho ou 2 meses*. é agitado pelo salpico e lubrifica toda a parte interna do equipamento. Suspiro ATENÇÃO: NUNCA MISTURAR ÓLEOS DE MARCAS OU TIPOS DIFERENTES.após 50 horas de trabalho ou 1 mês*.MANUTENÇÃO 7.O óleo. o superaquecimento e desgaste das peças. .6I / ATG2 5.Utilize óleo lubrificante SAE 40 ISO 150 para compressores.5 Óleo Lubrificante . Recomendamos a utilização do óleo PS Lub AW 150 PRESSURE para compressores de pistões. Utilize um funil e complete com o novo óleo até o nível atingir a metade do visor de nivel do óleo (para quantidade de óleo.Troca de óleo 1ª troca . Modelo ÔNIX 2. consulte a tabela ao lado). dentro da unidade compressora. . * O que o ocorrer primeiro.

..................1 ........4 Itens Principais .. Supervisão de Funcionamento 6.............................. substituir o elemento filtrante......Trimestralmente ou a cada 600 horas.................... ESTE AR É IMPRÓPRIO PARA CONSUMO HUMANO.....................2 Compressor................................................A correia deve ficar alinhada................................................................................ Manutenção 7....... Características Gerais 1. TREPIDAÇÕES E PODERÁ ESCAPAR DO VOLANTE CAUSANDO DANOS AO EQUIPAMENTO............... ............................1 Motor Elétrico........... Incorreto ! Figura 7 Alinhamento da Correia ATENÇÃO: A CORREIA QUANDO DESALINHADA ESTARÁ SUJEITA AOS SEGUINTES DANOS: DESGASTE E ROMPIMENTO DA CORREIA.................................... Volante Correia Polia Ajuste de alinhamento: Figura 6 Ajuste da Correia Sentido de rotação indicado no volante Variação: mínima 1cm máxima 2cm ÍNDICE 1................4 Filtro de Ar ! PERIGO: A UTILIZAÇÃO DE FILTRO DE AR NA CAPTAÇÃO NÃO GARANTE A QUALIDADE DO AR COMPRIMIDO GERADO PELO COMPRESSOR...........página 13).............................................................................................................................................................................................................................................................. Necessita de uma regulagem para evitar desgaste prematuro ou deslize de correia............................16 6..... Instalação 4.................................................. Características Técnicas ............................08 1..17 7..............17 7.............. utilizar a “Sugestão de Instalação” (item 4.......................................... Elemento filtrante Figura 8 Elemento Filtrante 18 07 ........................................................................13 4................4 Filtro de Ar ..A correia não pode ficar apertada ou frouxa........................................... Para isso é necessário que a polia do motor e o volante da unidade compressora estejam alinhados também................. que prejudicam o bom funcionamento do seu compressor...............................................3 Ajuste da Correia...........................................3 Ajuste da Correia Ajuste de tensão: ............................... Cuidados ........10 3.........................................................................13 4................................................................................2 Descrição Geral....................................................................2 Partida ......5 Óleo Lubrificante ...................... Observe a figura ao lado..........O ar comprimido gerado é impróprio para consumo humano.............................................3 Funcionamento ......................................................................................... Procedimentos de Partida Inicial ........ . Em ambientes com excesso de contaminação...................................................1 Definição Técnica de Compressor de Pistões ........08 1............17 6...................................12 4.....................................................MANUTENÇÃO 7......................................................O filtro de ar para captação é um componente de proteção da entrada de ar da unidade compressora... salvo se instalados pós-filtros (consulte a PRESSURE para maiores informações)........................................................... Incorreto 5...1 Preparação para Partida ............... ...................O filtro não protege a entrada de gases como monóxido de carbono (CO) e dióxido de carbono (CO2)..2 Dimensionamento dos Cabos Elétricos ......18 7............................... Resolução de Possíveis Defeitos . Verifique a regulagem correta na figura ao lado.......................................22 7..... .........20 9..........................19 8.........................................3 Instalação Elétrica ............................ Ele protege a entrada de poeira e limalhas de ferro........13 Correto ...18 7..................17 7.... RUÍDO ANORMAL...................................................08 1......1 Sugestão de Instalação .......09 2................ Termo de Garantia ....

a unidade compressora pressuriza o reservatório de ar até o limite de pressão regulado em fábrica.Fazer teste hidrostático do reservatório de ar em orgão competente (item 3. . 1. .deve estar entre 1/4 à 3/4 do visor de nível. ATENÇÃO: nunca utilizar pressões maiores que 40 psi. mancais.2 Descrição Geral Os compressores de ar PRESSURE são equipamentos lubrificados a óleo.Verificar o nível de óleo antes da partida. conexões e tubulações. é reduzido mecanicamente e armazenado dentro de um reservatório resultando em um aumento interno de pressão.3 Funcionamento A energia elétrica fornecida ao motor elétrico (03) transforma-se em energia mecânica sendo transmitida para a unidade compressora (01) através da(s) correia(s) (12). logo após isso.Verificar a ocorrência de possíveis vazamentos nas juntas. O-rings. o compressor desliga-se automaticamente através do pressostato (automático) (04).Limpar grade do protetor de correia. 6. Após a parada. use o óleo original recomendado PS Lub AW 150 PRESSURE . Havendo ruídos ou movimentos anormais. Desta forma pode ocorrer o comprometimento no torque de aperto original de fábrica em parafusos e conexões. o que provoca queda de rendimento.1 Preparação para Partida . 18 15 02 04 16 01 20 Diariamente -- 600 Trimestralmente 600 05 600 Figura 1 Itens Principais 22 08 Anualmente Após 5 anos --- 08 17 . pois o acúmulo de resíduos em sua superfície pode formar uma camada isolante prejudicando a dissipação normal do calor. válvulas. .Nas operações de assistência.Fazer a limpeza do elemento filtrante (item 7. o compressor voltará a funcionar automaticamente até atingir a pressão máxima de trabalho. Após isso.2 Compressor ! Período PERIGO: CERTIFIQUE-SE QUE O COMPRESSOR ESTEJA DESLIGADO DA REDE ELÉTRICA E QUE SEU RESERVATÓRIO DE AR ESTEJA VAZIO PARA EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU REVISÃO. . Essa energia movimenta as bielas que movimentam os pistões comprimindo o ar contido nos cilindros.4 . drenar o condensado do reservatório.Supervisão de Funcionamento 6.Manutenção 7. Utilizar sempre peças genuínas PRESSURE. resfriados a ar e acionados por correia através de um motor elétrico. Estas ocorrências são possíveis devido à forma construtiva de todo compressor a pistão que apresenta uma vibração natural. Funcionamento em carga: Enquanto a pressão de trabalho for inferior ao limite máximo (140*/175** lbf/pol²). Os compressores podem estar sobre bases artesianos ou vasos de pressão/reservatórios de ar (02).Fazer aferição na válvula de segurança em orgão competente.página 12). substitua os componentes que forem soltos no processo de reparo.Características Gerais 1.O motor elétrico (montado em fábrica) possui rolamentos auto-lubrificados. 1. .Estão disponíveis kits de assistência para qualquer operação de revisão ou manutenção preventiva.Verifique o nível de óleo através do visor .1 Motor Elétrico . CASO CONTRÁRIO PODERÁ CAUSAR DANOS FÍSICOS E MATERIAIS. pois quando instalados de maneira incorreta produzem vibrações podendo arrebentar a correia. tais como juntas.página 18) com jato de ar comprimido seco e se óleo em sentido contrário ao fluxo de admissão de ar.1 Definição Técnica do Compressor de Pistão É uma máquina onde uma certa quantidade de ar que ocupa um determinado espaço. . 7. Horas de Funcionamento -Operação .Ligue o compressor e verifique seu funcionamento. anilhas.2 Partida . . o ar comprimido é encaminhado através da serpentina (10) sendo armazenado no reservatório de ar (02). 7 . fazer a limpeza externa da unidade compressora. Caso necessite completar o nível. em que for aberto a unidade compressora. ! PERIGO: O COMPRESSOR NÃO DEVE SER LIGADO SEM A PROTEÇÃO DE CORREIAS. além de comprometer a vida útil dos rolamentos.Verificar a tensão das correias e o alinhamento da polia do motor em relação ao volante do compressor.9 . suspenda o uso e analise possíveis problemas em “Resolução de Possiveis Defeitos” (página 13) ou entre em contato com o SAP mais próximo.CARACTERÍSTICAS Gerais 1 . . 11 10 13 12 14 03 09 06 07 21 01 19 17 SUPERVISÃO de Funcionamento / Manutenção 6 . Funcionamento em recarga: Quando a pressão do reservatório baixar para a pressão de recarga (100*/125** lbf/pol²). virabrequins e motor.

ÔNIX 120 W. 10. volante e correia. ÔNIX 30 V. 03 . 3.Válvula de Segurança: despressuriza o reservatório de ar no caso de elevação da pressão máximo permitida. ATG2 80 W.PROCEDIMENTOS de partida inicial 5 . Verifique o nível de óleo.Válvula de Alívio: despressuriza o interior da unidade compressora. Notas: . ÔNIX 15 VE.Entrada de Óleo: orifício para entrada do óleo lubrificante.Pressostato: controla o funcionamento do compressor de modo a não permitir que este exceda a pressão máxima de trabalho permitida. 22 .Válvulas Piloto/Descarga . psig. Feche totalmente o registro para que o compressor encha totalmente o reservatório. 16 . abra o registro deixando que o ar comprimido flua para a rede de distribuição. não permitindo que este exceda a pressão máxima de trabalho. Acione a chave de partida e verifique se o sentido de rotação é o mesmo indicado pela seta localizada no volante. ATG2 5.Motor Elétrico: aciona a unidade compressora através da polia e correia. Abra o registro para o esvaziamento total do reservatório e feche-o em seguida. 05 . 15 . Conecte-o à rede de distribuição de ar e acione o motor elétrico. ATG2 40 W. Verifique o funcionamento da válvula de segurança (figura 5).Registro: controla a liberação de ar comprimido. Agora o seu compressor PRESSURE está pronto para operar normalmente.Correia: transfere a energia mecânica do motor elétrico. Os compressores de baixa e alta pressão desligarão (através do pressostato) ou entrarão em alívio (através das válvulas piloto/descarga. devendo o mesmo seguir a seguinte ordem: 1. ÔNIX 25 V.Compressores: ÔNIX 2. kgf/cm². isto se elas forem instaladas) automaticamente. ÔNIX 25 VE. 08 .Protetor de Correia: protege as partes giratórias.4 Itens Principais 01 . o motor elétrico dê sua partida sem sofrer um grande esforço inicial.Serpentina: tubo de ligação entre a unidade compressora e o reservatório que resfria o ar comprimido conduzindo-o ao reservatório de ar. 10 .Manômetro: indica a pressão no interior do reservatório de ar em lbf/pol².Adesivo Informativo: indica informações de uso. de modo que.utilizado apenas em compressores de sistema intermitente. ÔNIX 20 VE. ATG2 8 I. ÔNIX 20 V. 5. ATG2 15 V.Placa de Identificação: indica os dados técnicos do compressor. acionando a válvula canhão para liberação de uma certa quantidade de ar. ÔNIX 60 W..Válvulas Piloto/Descarga: a válvula piloto controla o funcionamento do compressor. tais como: polia do motor.6 I. ÔNIX 10 V. dados técnicos. 4. 21 . 7. bar. linha e modelo do compressor. 13 .Compressores: ÔNIX 15 V AP. sendo.Filtro de Ar: retém as impurezas do ar captado no ar atmosférico. 17 . 12 . ÔNIX 15 V. 6. transferindo a energia mecânica para a correia. da polia do motor para o volante da unidade compressora. 2. 09 .Vaso de Pressão/Reservatório de Ar: armazena o ar comprimido. para que haja a lubrificação de todas as peças do compressor. 18 .utilizado apenas em compressores de sistema contínuo. desconecte o equipamento da rede elétrica .2V.Pressostato . 06 . 02 .. ATG2 20 V. Deixe o compressor trabalhando por cerca de 10 minutos. 20 . diminuindo a pressão interna do reservatório.Purgador: registro de saída de condensado acumulado no interior do reservatório. 19 . Nota: Fazer este procedimento sempre que ocorrer manutenção ou mudança de local do compressor. Abra totalmente o registro. 9. Quando o compressor atingir a pressão máxima. quando o manômetro indicar a pressão máxima permitida. ÔNIX 40 W. 11 .Polia: peça acoplada ao motor elétrico.Visor de Nível de Óleo: indica o nível de óleo lubrificante no compressor de maneira a auxiliar a necessidade de reposição.Válvula de Retenção: retém o ar comprimido no reservatório de ar evitando seu retorno quando o cabeçote pára. ATG2 60 W. ATG2 40 V. *Observações: * . 14 . ATG2 32 V.Unidade Compressora: aspira e comprime o ar atmosférico. . que deverá estar no centro do visor de nível (figura 3). Verifique a existência de vazamentos ao longo da tubulação utilizando uma solução de água e sabão e tome as devidas providências.Placa de Identificação do Reservatório: indica os dados técnicos do reservatório.2 I. ATG2 10 V. Abra o purgador para drenar o condensado (água) do reservatório e feche-o em seguida (figura 4) 8. CARACTERÍSTICAS Gerais 1. Figura 3 Nível do Óleo Figura 4 Drenagem do Reservatório Figura 5 Teste da Válvula de Segurança ** .Procedimentos de Partida Inicial O procedimento de partida inicial deverá ser feito logo após a instalação do compressor. transformando energia elétrica em mecânica. 07 . 16 09 . ÔNIX 5.Saída de Óleo: orifício de saída do óleo lubrificante. Caso o sentido não seja o mesmo. 04 .

5 1.5 12 16 1.2/110 V ÔNIX 5. através dos pontos indicados no mesmo.4 7.5 1.5 4 6 10 16 25 1.7 3.4 7.5 1.5 7.5 2 3 5 6 PARTIDA ½ 1 1 1 2 3 3 5 5 5 7.37 0.5 1 1.Para a sua segurança.Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a potência do motor .4 11 22 0.5 1 1.74 1.5 1.74 1.4 11 15 PÓLOS 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 VOL 50 50 110 130 150 180 200 200 250 250 250 425 425 500 50 RESOLUÇÃO de possíveis defeitos Para a instalação elétrica do seu com compressor.25 3.2/50 V ÔNIX 5.2 2.2/130 V ÔNIX 10/150 V ÔNIX 15/180 V ÔNIX 15/200 V AP ÔNIX 20/200 V ÔNIX 20/250 V ÔNIX 25/250 V ÔNIX 30/250 V ÔNIX 40/425 W ÔNIX 60/425 W ÔNIX 120/500 W ATG2 5.5 2.3 2.5 7.Devem ser seguidas as recomendações Norma Brasileira de Instalações Elétrica de Baixa Tensão .5 4 4 1.8 7 9.5 1.5 10 15 30 1 1 2 2 2 2 2 2 3 5 71/2 10 10 15 20 .5 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 220 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 380 110 110 110 110 110 220 220 220 220 220 2.5 1.5 1.7 5.5 2 3 5 6 7.5 4 6 10 1.5 1.5 2 DIRETA 3 0.5 2.Conecte os cabos do motor conforme indicado na plaqueta de identificação do mesmo observando a correspondente tensão e freqüência da rede elétrica.7 3.Características Técnicas MODELO LINHA ÔNIX ÔNIX 2.9 38.0 10.5 1.9 9.6/50 I ÔNIX 5.5 10 12.59 13.5 1.5 5 7.2/ 100 I ATG2 8/25 I ATG2 8/50 I ATG3 10/50 V ATG3 10/100 V ATG3 10/150 V ATG3 10/175 V ATG2 15/175 V ATG3 20/200 V ATG2 32/250 V ATG2 40/350 V ATG2 40/360 W ATG2 60/360 W ATG2 80/425 W 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 5 10 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 5 5 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 867 664 664 664 875 875 787 1050 1050 901 1006 713 713 706 1617 1617 1817 1817 1267 1267 1267 1267 1192 952 1006 980 707 707 940 NÚMERO CILINDRO ESTÁGIO RPM MOTOR ELÉTRICO CV KW 0.2 11.5 1.5 7.5 1.6 16 20 27 32 38 50 74 1.2 3.5 2.5 15.NBR5410.5 2.5 15 20 30 MOTORES MONOFÁSICOS 0.0 4 4 4 COMBUSTÍVEL GASOLINA DIESEL DIESEL VOL 180 250 250 RESERVATÓRIO TEMP(s) 280 223 223 TEMP 4’40’’ 3’43’’ 3’43’’ Y- 7.5 1.5 2 3 Nota: As despesas de instalação são de responsabilidade do cliente.2/50 I ATG2 5.74 0.5 1. Veja as orientações da tabela a baixo: POTÊNCIA MOTOR (CV) TENSÃO REDE (V) CORRENTE MOTOR (A) CONDUTOR (mm²) DISTÂNCIA MÁXIMA (m) QUEDA TENSÃO (%) 2 4 FUSÍVEL F1 (A) LINHA ALTA TECNOLOGIA GERAÇÃO 2 (ATG2) E GERAÇÃO 3 (ATG3) 100 25 50 50 100 150 175 175 200 250 350 360 360 425 MODELO ÔNIX 15/180 VE ÔNIX 20/250 VE ÔNIX 25/250 VE NÚMERO CILINDRO 2 2 2 ESTÁGIO 1 2 2 RPM 831 1050 901 MOTOR ESTACIONÁRIO CV / TEMPO(S) 6.5 15 20 30 0.7 5.5 1 1.5 2.5 1.5 2.5 1. tensão de rede e distância da fonte de energia elétrica.5 1. .5 1. .74 0.5 21.1 3.5 2.74 0.4 6 8. .5 1.5 10 12.5 89 45 36 32 22 14 20 16 18 23 33 39 48 254 157 107 94 66 42 36 29 35 29 39 45 64 13 7 8 10 9 50 27 20 16 19 173 91 73 64 45 28 39 31 36 47 65 78 96 508 315 213 189 132 84 72 57 70 59 77 90 128 25 14 16 20 19 100 54 40 32 39 6 10 16 16 25 35 35 50 35 50 50 63 80 4 6 10 16 16 25 25 25 20 25 35 35 50 25 35 50 63 100 16 20 25 35 50 1 1. siga estas indicações: RESERVATÓRIO TEMP(s) 630 532 588 405 312 338 242 340 223 223 280 242 340 223 750 295 503 312 415 300 223 173 114 114 114 114 114 114 114 TEMP 10’30’’ 8’52’’ 9’48’’ 6’45’’ 5’12’’ 5’38’’ 4’02’’ 5’40’’ 3’43’’ 3’43’’ 4’40’’ 4’02’’ 5’40’’ 3’43’’ 12’30’’ 4’55’’ 8’23’’ 5’12’’ 6’55’’ 5’00’’ 3’43’’ 2’53’’ 1’54’’ 1’54’’ 1’54’’ 1’54’’ 1’54’’ 1’54’’ 1’54’’ DIRETA YDIRETA MOTORES TRIFÁSICOS 0.1 3.6 18.6 14 19 24 32 3.5 1. . a carcaça do motor e o pressostato devem ser adequadamente ligados ao fio terra da instalação .2 3.9 28.5 2. 10 15 .5 1.6 5.Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os dispositivos de alimentação e proteção adequados.CARACTERÍSTICAS Técnicas 2 .

7 12.2 5.7 12.07 12.7 9.7 9. Assim não usar motores com proteção térmica automática em aplicações.7 9.07 9.2 10 15 15 20 20 20 30 40 60 120 5. F1 L/MIN 147 147 170 PCM 15 20 25 PESO ÓLEO (ml) 550 1100 1100 CÓDIGO S/MOTOR ON15180VE ON20250VE ON25250VE GASOLINA ON15180VEG DIESEL ON20250VED ON25250VED - 0 175 175 13 13 K3 14 15 14 K1 44 25 K2 KT1 18 KT1 28 K3 21 22 A1 A2 K1 K2 A1 A2 14 13 43 1 K1 FT1 2 1 2 3 4 3 4 5 6 5 6 K2 1 2 3 4 5 6 K3 1 2 3 4 5 6 I K1 Motores equipados com protetores térmicos do tipo Manual têm que ser religados manualmente após atuação. K2 21 22 A1 M 3~ A2 KT1 K3 A1 A2 14 11 .07 L/MIN 74 147 147 147 283 425 425 567 567 708 850 1133 1700 3398 147 147 170 170 283 283 283 283 425 567 906 1133 1133 1700 2266 PCM 2.7 9.2 8 8 10 10 10 10 15 20 32 40 40 60 80 PESO ÓLEO (ml) CÓDIGO S/MOTOR ON2650I ON5250V ON52110V ON52130V ON10150V ON15180V ON15200V ON20200V ON20250V ON25250V ON30250V ON40425W ON60425W ON120500W AT10150V AT10175V AT15175V AT32250V AT40350V AT40350W AT60360W AT80425W MONOFÁSICO IP21 ON2650M ON5250VM ON52110VM ON52130VM ON10150VM ON15180VM ON15200VM AT5250IM AT52100IM AT825IM AT850IM AT1050VM AT10100VM AT10150VM AT10175VM AT15175VM TRIFÁSICO IP 21 / IP56 ON10150VT ON15180VT ON15200VT ON20200VT ON20250VT ON25250VT ON30250VT ON40425WTA/ON40425WTF ON60425WTA/ON60425WTF 96 FT1 1 K1 2 1 FT1 2 3 4 3 4 5 6 5 6 P A1 M 1~ K1 A2 CH K1 95 140 140 140 140 140 140 175 175 175 175 175 175 175 175 140 140 46 56 78 42 46 61 107 114 138 204 275 107 114 138 275 42 46 61 85 107 114 138 204 275 107 114 138 204 275 140 220 220 220 550 800 800 800 800 1100 950 2400 4000 8000 140 140 140 140 220 220 220 220 220 800 950 1100 2400 4000 8000 2 1 FT1 2 ESQUEMA ELÉTRICO MOTORES TRIFÁSICOS SÍMBOLOS F1 F21 K1 K2 K3 FT1 P M CH KT1 I/0 DESCRIÇÃO FUSÍVEL TIPO “D” OU “NH” FUSÍVEL DE COMANDO (2A) CONTATOR TRIPOLAR CONTATOR TRIPOLAR CONTATOR TRIPOLAR RELÉ DE SOBRECARGA (DEVE SER AJUSTADO NA CORRENTE NOMINAL DO MOTOR ELÉTRICO) 1 FT1 2 3 4 5 KT1 18 6 K2 21 22 K3 21 22 A1 A2 K1 K2 A1 A2 KT1 28 1 K1 2 3 4 5 6 K2 1 2 3 4 5 6 K3 1 2 3 4 5 6 K1 14 15 F1 F21 96 95 CH P R S T PARTIDA ESTRELA-TRIÂNGULO (Intermitência controlada por pressostato) FT1 ON120500WTF AT10100VT AT10150VT AT10175VT AT15175VT AT20200VT AT32250VTA AT40350VTA AT40360WTA/AT40360WTF AT60360WTA/AT60360WTF AT80425WTF/AT80425WTA 140 140 140 140 13 K3 14 13 K1 44 25 K2 14 13 43 140 140 140 140 175 175 175 175 175 PRESSOSTATO MOTOR ELÉTRICO CHAVE LIGA/DESLIGA RELÉ DE TEMPO BOTÃO LIGA/DESLIGA A1 M 3~ A2 KT1 K3 A1 A2 ESQUEMA ELÉTRICO MOTORES TRIFÁSICOS R S T PARTIDA ESTRELA-TRIÂNGULO (Intermitência controlada por válvulas piloto/descarga) FT1 F21 96 95 COMPRESSOR ESTACIONÁRIO PRESSÃO PSI 140 BAR 9.INSTALAÇÃO ESQUEMA ELÉTRICO MOTORES MONOFÁSICOS R S (N) CARACTERÍSTICAS Técnicas ESQUEMA ELÉTRICO MOTORES TRIFÁSICOS PARTIDA DIRETA R S T COMPRESSOR ELÉTRICO PRESSÃO DESL.07 12.7 9.7 12. onde o religamento automático pode tornar-se perigoso para pessoas ou para o equipamento.07 12. desconectar o motor da rede elétrica e verificar a causa da atuação do protetor térmico. TEÓRICO F1 F1 PSI F21 FT1 1 3 4 3 4 5 6 5 6 P A1 M 3~ K1 A2 CH 96 95 BAR 9.7 9.07 12.2 5.7 9.7 9.07 12.7 9. Motores equipados com protetores térmicos do tipo Automático religarão automaticamente assim que o motor resfriar.2 5.7 9.7 9.07 12. Caso o protetor térmico do tipo Automático ou do tipo Manual atuar. TEÓRICO ! ! ! SEGUIR OS DIAGRAMAS ELÉTRICOS DE INSTALAÇÃO DO MOTOR NA REDE DE DISTRIBUIÇÃO.7 9.07 12.07 12.7 9.6 5.07 12.7 9.07 DESL.07 12.07 12.07 12.

suspenda imediatamente o seu funcionamento e entre em contato com o SAP mais próximo. as seções devem ser redimensionadas. pode causar danos físicos e materiais. Não altere a regulagem da válvula de segurança e do pressostato. É recomendável a instalação de amortecedores entre o pé do reservatório e a base de concreto. Nunca efetue a limpeza da parte externa do compressor com solvente. Conectar a rede de ar à válvula. o mesmo define a forma de inspeção prazo para ser realizado as inspeções. * Possui partes quentes.Máxima temperatura ambiente = 40ºC. 2. pois os mesmos já saem com regulagem de fábrica. caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos. 4. pode ligar ou desligar automaticamente em função da pressão no reservatório ou atuação de elementos de proteção elétrica. Se usado para tal. b) As ocorrências de inspeções de segurança periódicas e extraordinárias.Instalar o compressor em local ventilado. Se existir algum vazamento.CUIDADOS 3 . Fechar a válvula. Nunca utilize extensão elétrica fora do especificado. Antes de mudar de local desligue o compressor. elétricas e peças em movimento. * Pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos.Realizar as ligações elétricas (toda ligação elétrica deverá ser realizada por profissional competente). devendo constar o nome legível e assinatura. umidade e produtos químicos. que suporte devidamente o peso. 9.3 Instalação Elétrica 1. 3. O reservatório de ar NÃO pode ser chumbado rigidamente ao pavimento. 7. 4. A fim de evitá-los.Condutores isolados ou cabos unipolares em eletroduto sobre a parede.A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Utilize detergente neutro. * Quando conectado à energia elétrica. Neste caso. Instalar um botão de emergência (parada do motor) próximo ao compressor. Este equipamento: * Requer uma pessoa capacitada para o manuseio e a manutenção do equipamento devendo o operador fazer o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) apropriados. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior à indicada para cumprir este requisito. sendo assim. Na presença de qualquer anomalia no equipamento.2 Dimensionamento dos Cabos Elétricos O compressor de ar. 10. Não efetue a manutenção com o compressor ligado. A não observância desta instrução poderá ocasionar danos na parte elétrica do compressor e para o próprio usuário. 8. Instalar chave magnética com proteção térmica (de responsabilidade do cliente) em série com pressostato (automático) para funcionamento automático de carga e recarga do vaso de pressão/reservatório de ar. devendo a entrada de ar estar sempre limpa.Deverá ser aplicada a regulamentação local. mantenha o compressor próximo a tomada e utilize uma mangueira de ar mais longa. utilize o SAP (Serviço de Atendimento PRESSURE) mais próximo. . Se for necessário algum ajuste no pressostato.Instalar o compressor em um pavimento sólido (base de concreto) e horizontal. pois estes podem afetar sua resistência ou ocultar problemas mais sérios. A não observância destas orientações poderá causar danos físicos ao usuário. não faça a limpeza ou mexa na parte elétrica sem antes desconectar o compressor da rede elétrica. livre de poeira. 2. 5. . . . * Deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de água.Posicionar a válvula de saída do ar comprimido.Para outras condições. inibindo a aspiração de resíduos através do filtro.1 Sugestão de Instalação IMPORTANTE: cuidado ao movimentar o compressor afim de se evitar quedas. . Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório. . instalar tubulação de sucção externa (figura 02).Comprimento máximo dos cabos = 30 m. * Necessita a ligação de um fio terra na carcaça do motor para segurança.Fazer inspeção inicial de funcionamento. crianças ou animais tenham acesso. 11. Utilizar fusíveis/disjuntores e relé de proteção térmica 10% acima da amperagem do motor elétrico (verificar esquemas elétricos na página à seguir). abrindo um "Registro de Segurança" devendo ser constituído de livro próprio. Amortecedor de vibração Figura 2 Sugestão de Instalação ATENÇÃO Dimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410 para as seguintes condições: . Quando não possível. suspende imediatamente a utilização do equipamento e procure o SAP. 3.Cuidados INSTALAÇÃO 4 . trinca ou deterioração por corrosão. ou outro sistema equivalente onde serão registradas: a) todas as ocorrências importantes capazes de influir nas condições de segurança da vaso de pressão (reservatório de ár). 12 13 . sendo o prazo máximo para inspeção de 5 anos. Providencie para que não ocorra acúmulo de solventes. . não deverá ser operado em locais onde pessoas não autorizadas. não remova acessórios fixados no reservatório quando o mesmo estiver pressurizado. . 4. com páginas numeradas. Após a instalação do equipamento no local de trabalho deve ser realizado uma inspeção por um Profissional habilitado de acordo com a NR-13 do Ministério do trabalho. Efetue uma boa fixação ao transportar em veículos. . ! ATENÇÃO: O COMPRESSOR NÃO DEVE SER OPERADO ENQUANTO AINDA ESTIVER NA EMBALAGEM DE MADEIRA DE TRANSPORTE. Recomenda-se a substituição do reservatório por um novo a cada 5 anos ou a critério do engenheiro. .Respeitar as distâncias mínimas de instalação (figura 02). A não observância desse item pode causar choque elétrico. é necessária a instalação de filtros especiais após o compressor. siga as recomendações abaixo: 1. pois pode conter monóxido de carbono e outras substâncias nocivas.Instalação ! ! GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES 4. 6. O ar comprimido produzido é impróprio para o consumo humano. compressores artesianos devem ser fixados preferencialmente através de amortecedores de vibração. . se utilizado inadequadamente. Consulte a PRESSURE para maiores informações. tintas ou outro produto químico que possa ocasionar risco de explosão ou danos para o compressor.