Cristófoli, empresa brasileña fabricante y importadora de productos para la salud con las certificaciones ISO 9001 - Sistema de Gestión

de Calidad, ISO 13485 - Aparatos Médicos - Sistema de Gestión de Calidad - Requisitos para Fines Reglamentares, ISO 14001-Sistema de Gestión Ambiental y BPF - Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC Nº59).
SIS
MA TE

S DE G E ST
ÃO
13485

Autoclave Vitale 12/21
MISIÓN DE CRISTÓFOLI
“Desarrollar soluciones innovadoras para proteger la vida y promover la salud”.

POLÍTICA AMBIENTAL Y DE LA CALIDAD CRISTÓFOLI
Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Establecida en la Rodovia BR-158, 127, Jardim Curitiba en Campo Mourão, Paraná, Brasil, fabrica equipos de bioseguridad para atender al área de salud, teniendo como política: “Desarrollar soluciones innovadoras para el área de la salud utilizando procesos ágiles, fortalecidos y simplificados para atender cada vez mejor a sus clientes. Cumplir con los requisitos reglamentares de las normas aplicables, promocionar la mejoría continua de sus sistemas de la calidad y ambiental, prevenir la polución, reducir sus impactos ambientales y capacitar constantemente sus colaboradores, para de esta forma obtener lucratividad sustentable y maximización del valor de la empresa”.

A U T O C L

A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

“¡Cristófoli. Valorando la Vida!”
Agradecemos su elección. Usted, cliente, es la razón de la existencia de Cristófoli. Elaboramos este Manual con la finalidad de orientarlo de la mejor manera posible en el uso y mantenimiento de su Autoclave Vitale Cristófoli. Agradecemos a todos nuestros clientes, empleados y empresas que trabajan con nosotros por ayudarnos en la mejora continua, y lo que es más aún, en la innovación de nuestros productos y servicios. En especial a Liliana Junqueira de P . Donatelli, Consultora de Bioseguridad Cristófoli, que presta una grande y valiosa ayuda en la coordinación del Proyecto Bioseguridad Cristófoli; en la pesquisa de productos complementarios; en el entrenamiento de nuestros funcionarios, vendedores y técnicos; así como dando Cursos de Bioseguridad para profesionales, académicos y auxiliares. Para cualquier reclamación o sugerencia sobre nuestros productos, por favor entre en contacto con CAC - Central de Atendimiento al Cliente a través de la dirección abajo.

CAC - CENTRAL DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. Rodovia BR-158, 127 - Campo Mourão, Paraná - Brasil. CEP 87309-650 Fax: 55 (44) 3518-3438 E-mail: comex@cristofoli.com

Docs/Layouts Informativos/Manual Vitale/Vitale Esp.Rev.12

2

A U T O C L

A V E S

CRISTÓFOLI
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

INDICE Presentación ................................................................................................................................................ 04 Leyenda de Símbolos................................................................................................................................... 05 Cuidados Importantes para la Seguridad ................................................................................................... 06 Instrucciones de Instalación ........................................................................................................................ 07 Identificación de los Componentes de la Autoclave .................................................................................. 09 Dispositivos de Seguridad............................................................................................................................. 11 Observaciones de Seguridad ...................................................................................................................... 12 Como Usar la Autoclave Vitale .................................................................................................................... 12 Situaciones Adversas ................................................................................................................................... 15 Requisitos a ser Observados en el Proceso de Esterilización y sus Etapas ................................................... 16 Como Evitar Manchas Superficiales y/o Corrosión en el Instrumental ......................................................... 22 Posibles Fallas en el Proceso de Esterilización .............................................................................................. 23 Control de Calidad ...................................................................................................................................... 23 Manutención Preventiva .............................................................................................................................. 24 Tabla de Manutención Preventiva ............................................................................................................... 25 Tabla de Acompañamiento de la Manutención Preventiva ....................................................................... 26 Como Identificar su Autoclave .................................................................................................................... 27 Gráfico Tiempo x Presión ............................................................................................................................. 27 Datos Técnicos ............................................................................................................................................ 28 Esquema Eléctrico ....................................................................................................................................... 29 Esquema Hidráulico .....................................................................................................................................30 Solución para Pequeños Problemas ............................................................................................................ 30 Certificado de Garantía .............................................................................................................................. 32 Como Proceder en Caso de Constatar Defectos ....................................................................................... 32 Orientación para Disposición Final del Equipo ............................................................................................ 33 Links de Interés ............................................................................................................................................. 34 Referencias Bibliográficas ............................................................................................................................ 35 Formulario de Garantía ............................................................................................................................... 36

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU AUTOCLAVE VITALE, PUES SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR FALLAS EN LA ESTERILIZACIÓN Y/O ACCIDENTES.
3

com . Para aquellos que durante mucho tiempo utilizaron sólo la estufa (Horno de Pasteur) para esterilización.e-mail: cristofoli@cristofoli. CEP 87309-650 CNPJ 01. Esperamos así. Fueron consideradas también la Legislación Brasileña y Normas Nacionales e Internacionales. nº127 . mala utilización.PR . recomendamos una especial atención a este Manual. obtener el más alto nivel de satisfacción de nuestros clientes. Es importante conocer algunos aspectos que pueden comprometer la validez de la garantía por negligencia.177. Est.Inscr.248/0001 . pase a ser más rápida y eficiente. Este Manual tiene por finalidad familiarizarlo con las características de funcionamiento de su autoclave y prevenirlo en cuanto a los cuidados que se deben tener para alcanzar resultados satisfactorios en la esterilización y secado.Brasil. Todas las informaciones sobre Bioseguridad que constan en este Manual son frutos de la consulta de publicaciones relevantes y conceptuadas.95 . etc.com Responsable Técnico Márcio Cyrilo Ribeiro CREA/SP – 5062245952/D 4 . FABRICANTE Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. así como. pues que la esterilización en autoclaves. reparaciones no autorizadas. nacionales e internacionales sobre el tema.Campo Mourão .cristofoli. Nos dedicamos intensamente para garantizar su seguridad. BR 158. requiere de una rutina diferente pero no necesariamente más compleja. El Certificado de Garantía se encuentra en la página 32.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S PRESENTACIÓN Este equipo fue desarrollado para atenderlo en la importante función de la esterilización de artículos/instrumentos utilizando vapor bajo presión. para prolongar la vida útil del equipo. Rod. 90104860-65 Website: www. con el objetivo de proporcionar informaciones actualizadas en los asuntos pertinentes al control de infección y en el proceso de esterilización.

consulte el manual de instrucciones 135º ISO 9001 S DE G E ST ÃO Autoclavable Buenas Prácticas de Fabricación Corriente alternada Fecha de fabricación Pila máxima SIS MA TE ISO 13485 13485 BPF ~ 4 ISO 14001 Mantenga seco Número de lote Número de serie Proteja de la luz solar LOT SN Equipo Clase II Este lado para arriba Reciclable Fabricante Tinta com propriedade antimicrobiana.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LEYENDA DE SÍMBOLOS Advertencia. Frágil .manipule con cuidado 5 Tinta Antimicrobiana .

8) o las superficies internas de la autoclave (cámara. Utilícelo como fuente de consulta y manténgalo siempre en lugar de fácil acceso. Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale ”. 1. Nunca toque en la salida externa de vapor (Fig. (Item c. Recomendamos la lectura de este manual hasta la total comprensión del mismo. El uso indebido podrá provocar quemaduras. material. CUIDADOS Y OBSERVACIONES DURANTE EL USO: Tenga por rutina constatar que el cerrojo de la puerta de la autoclave esté debidamente trabado antes de usarla. la aguja del manómetro deberá estar en la posición "0" (cero). bandejas. etc. No permita que pacientes y principalmente niños. La no observación de este procedimiento podrá causar escape del anillo de sellar de la tapa. ADVERTENCIAS: Antes de iniciar cualquier esterilización. o sea. durante o luego después del ciclo de esterilización. se aproximen a la autoclave. Nunca esterilice o caliente alimentos en la autoclave. Cristófoli no se responsabiliza por procedimientos incorrectos que puedan causar accidentes. El uso pretendido de este equipo es el de realizar la esterilización de artículos/instrumentos odonto-médico hospitalarios resistentes a temperatura de 135ºC y vapor bajo presión. Asegúrese siempre de la completa despresurización. por lo tanto. Al liberar el cerrojo. Las Autoclaves de esterilización son equipos que trabajan con temperatura y presión elevada. generalmente ocasionado por obstrucción del orificio interno de la salida de vapor o por obstrucción de la válvula solenoide. ¡Nunca fuerce para abrir la autoclave!. Luego tras aguardar el resfriamiento de los materiales.13). la puerta de la autoclave debe abrirse con facilidad. 6 . Es normal que salga un mínimo de vapor por la puerta al abrirla para el secado. Nunca realice ningún experimento con animales en la autoclave. ¡IMPORTANTE! Certifíquese siempre de haber desconectado su autoclave del enchufe para realizar cualquier tipo de manutención (limpieza diaria o hasta mismo cambio de fusible). En caso de accionar uno de los dispositivos de seguridad (vaciamiento súbito de vapor). aguarde la total despresurización para abrir la puerta. deben ser manipuladas por personas debidamente habilitadas y con conocimiento de las características de funcionamiento. es recomendable el uso de guantes adecuadas para la manipulación de los materiales esterilizados. pág.) cuando estuvieren calientes. certifíquese con el fabricante del material a ser esterilizado si el mismo es autoclavable (resistente a temperatura de 135ºC y la presencia de vapor y presión). Instalar la autoclave en sala exclusiva para esterilización. Nunca realice ningún procedimiento no descrito en este manual. Es fundamental que todo operador lea detenidamente todas las instrucciones tomando especial atención y asegurándose de haberla comprendido claramente antes de usar la autoclave. pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CUIDADOS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Para usar su Autoclave Vitale son necesarias algunas medidas de seguridad.

El local ideal para la instalación es una sala exclusiva para esterilización. La no observación de ese procedimiento podrá dañar su autoclave. limpio y alejado del local de atención a los pacientes. Sí. El almacenamiento/instalación debe ser hecho en local libre de intemperies en condiciones normales de temperatura ambiente sobre un mostrador que soporte el peso del equipamiento. CORRIENTE NOMINAL 4 La instalación eléctrica deberá obligatoriamente seguir la tabla abajo. 8). Consulte “Como Identificar su Autoclave” (Fig. consultando a un electricista profesional o su revendedor local Cristófoli. 3 Nunca utilice extensiones. o sea.242 V deberá ser de 2.Neutro) utilizar disyuntor “unipolar” conectado en la Fase. pág. enchufes múltiples para extensiones o transformadores de voltaje (Fig. del tipo usado para los ordenadores o computadores (20A) conectando fase/neutro o fase/fase en los pines laterales y la descarga a tierra en el pin central (Fig. Es obligatorio la utilización de un disyuntor exclusivo para el enchufe donde será conectada la autoclave. 8). Verifique si el voltaje de la red eléctrica se encuentra de acuerdo con las especificaciones abajo.127 V Vitale 12 . INSTALACIÓN FÍSICA Instale la autoclave en lugar plano. Consulte a un técnico electricista y verifique si su instalación eléctrica está de acuerdo con las especificaciones necesarias. Deje espacio suficiente para el manejo de los materiales a ser esterilizados.0 mm y de 15 a 50 m el cable deberá ser 6. pág. de 5 a 15 m 1 Disyuntor 20 A (Europa) el cable deberá ser 4. ¡Importante! Instale su autoclave donde el cable de energía pueda ser fácilmente desconectado de la red eléctrica. Por eso el pin central (tierra) nunca debe ser retirado o cortado.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El transporte del equipamiento debe ser hecho por dos personas evitando así caídas y choques. ¡ATENCIÓN! Como en cualquier otro equipamiento eléctrico.253 V Observación: En redes de 220 V: FF (Fase . Vea también “Certificado de Garantía” y “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.140 V hasta el enchufe del equipo el cable 1 Disyuntor 10 A 220 V AC » 198 V .220 V DISYUNTOR 1 Disyuntor 15 A VOLTAJE MEDIDA DEL CABLE 10 A 6A 12 A 8A (Brasil) Para una distancia hasta 5 m del disyuntor 127 V AC » 114 V .0 mm. entre en contacto con su proveedor de energía eléctrica para la adecuación. 27. Cristófoli no se responsabiliza por los daños causados por instalaciones/voltajes inadecuados y/o oscilaciones de la red eléctrica. La Autoclave Cristófoli Vitale es de sencilla instalación.5 mm. Tabla 1 7 . pág. nivelado.220 V Vitale 21 . el toma de conexión a tierra es muy importante para la seguridad del operador y la garantía de su equipo. 1 Disyuntor 15 A 230 V AC » 207 V .Fase) utilizar disyuntor “bipolar” FN (Fase . Para que la autoclave tenga un buen funcionamiento. 2. Nunca conectar el pin de descarga a tierra en el neutro. adaptadores. Por lo tanto. sin oscilaciones.127 V Vitale 21 . seguro y en la altura adecuada al operador (aproximadamente 80 cm de altura del suelo). aún después de todos estos cuidados la red se presenta con oscilaciones. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1 Verifique si el voltaje de la autoclave es la misma de la red eléctrica del local donde la misma será instalada. el voltaje eléctrico de la red deberá ser estable. 27). 2 En la instalación utilice un enchufe de tres pines. 32). observe el voltaje indicado en el rótulo de identificación ubicado en la parte posterior del equipamiento. MODELO Vitale 12 . El local de la instalación deberá estar ventilado. 2A.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ATENCIÓN! ES INDISPENSABLE LA CONEXIÓN A TIERRA.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO TIERRA (no conectar la tierra al neutro) CONEXIÓN 127 V 220 V PIN 1 NEUTRO FASE (127 V) NEUTRO PIN 2 FASE (127 V) FASE (127 V) FASE (220 V) LOT AUTOCLAVE VITALE POTÊNCIA PRESSÃO MÁXIMA - PRODUTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR. 2A Fig. EST. 1) ubicada en la parte posterior de la autoclave. ¡OJO! Para sustituir la manguera de la salida externa de vapor. la manguera debe estar con la extremidad con corte en “V”. 3). 15.FONE: 55 44 3518-3432 CNPJ 01. 3 ¡IMPORTANTE! Para la correcta conexión de los accesorios es indispensable la lectura del manual de instrucciones. 2 BUZZER CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 . reponga la abrazadera y apriétela firmemente. arriba del nivel del agua y debe ser inspeccionada anualmente para la verificación de obstrucciones y condiciones generales.248/0001-95 .NORMA NBR 11817 RESPONSÁVEL TÉCNICO ELO CAPACIDADE - FREQUÊNCIA . SALIDA EXTERNA DE VAPOR PIN NEUTRO 1 Enchufe bipolar con toma de tierra (tres pines. 90. El otro extremo debe ser conectado a una tubería de desagüe especial que soporte un mínimo de temperatura de 100ºC o colocado dentro de un recipiente sin tapa ubicado a 40 cm abajo del nivel de la autoclave con agua común para la despresurización (Fig. cerciórese de que la autoclave esté fría y desconectada de la red eléctrica. pues el calor podrá dañarla.CREA/SP – 5062245952/D PUERTA-FUSIBLE NUNCA RETIRE EL PIN CENTRAL CONECTOR PARA ENERGÍA 220 V Tabla 2 CABLE DE ENERGÍA MANTENER LA MANGUERA ARRIBA DEL NIVEL DEL AGUA X INSTALACIÓN HIDRÁULICA NO USAR TAPA 5 litros CORTE EN " V " AGUA Fig. PRECAUÇÕES. coloque la abrazadera que acompaña la autoclave (Fig.177. 8 .10363350005 MÁRCIO CYRILO RIBEIRO . (conforme la muestra) y conecte en el extremo de la salida externa de vapor (Fig.CEP 87309-650 . ocasionando obstrucciones y averías en la salida externa de vapor. 1 Fig.104.50/60 Hz REGISTRO ANVISA . 300 psi.PR BRASIL . remueva la manguera vieja destornillando la abrazadera de la manguera y reponga una nueva. 11) y apriétela con un destornillador. pág.CAMPO MOURÃO . CONSERVAÇÃO E ARMAZENAMENTO: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES MO D CONFORMIDADE . ¡ADVERTENCIA! No utilice manguera de plástico. 20 A) PIN FA SE 2 RÓTULO DE IDENTIFICACIÓN Fig.INSCR. Adquiera una manguera de caucho resistente al calor de medida de 5”/16 pulgadas. INSTRUÇÕES DE USO.

5 3. Consulte “Dispositivos de Seguridad” (Pág.5 1. 11). 7 9 . es hecho de plástico ABS inyectado. 4 y 5). TECLADO DE CONTROL . 24). es donde se vea las informaciones relativas a la presión y temperatura de la autoclave. Válvula de Seguridad Válvula Anti-Vacio 100 Fig. Consulte “Manutención Preventiva” (Pág. La puerta es responsable por el cierre de la cámara de la autoclave (Fig.Está añadido a la tapa y tiene la función de sellar con la cámara (Figs. 4).Ubicada en la parte derecha del teclado de control.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave. cerrar y bloquear la puerta de la autoclave (conjunto panel/tapa). 6 y 7). es hecha de acero inoxidable. es donde se quedan las teclas de control y los LEDs indicativos.5 4.5 148 143 148 C kgf/cm2 ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 152 C kgf/cm2 10 0 Tecla Cancela ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 15 2 6 ANILLO DE SELLAR . Panel Teclado de control Cerrojo ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 LEDS Indicativos Tecla Inicio Tecla Secado INÍCIO S TA R T ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 Vitale 21 133 12 7 139 1. 5).0 3. 6 Detalle Tapa Anillo de sellar Sensor del Manómetro Anillo de sellar Fig. Requiere manutención semanal.0 2. el manómetro de la autoclave (Figs.5 3.Ubicada detrás del panel. 7). Para verificar la posición correcta del cierre consulte las Figs.0 SECAGEM D RY ANULADO/ CANCELLED 111 0.0 2. TAPA . 5 Detalle Fig.0 2. 12). es donde se encuentra el teclado de control de la autoclave (Fig. MANÓMETRO . (Fig.0 2.5 1. sirve también como dispositivo de seguridad. CERROJO .0 3.Está ubicado en la parte frontal de la autoclave (Fig.5 4. 4 Manómetro Fig.5 SECAGEM D RY ANULADO/ CANCELLED 111 0. 4).0 143 Vitale 21 133 INÍCIO S TA R T 139 127 1. Es utilizado para abrir.Ubicado en el panel.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA AUTOCLAVE 1 2 3 4 5 PANEL . 17 y 18 (Pág.

SOPORTE . La tintura utilizada (Nobak) posee propiedades antimicrobiana (Fig. pág. propio para la despresurización. 10 Vitale 12 Base Capa Fig.Está ubicada en la parte posterior superior de la autoclave (Fig.Es suministrado 2 bandejas/charolas para Vitale 12 (Fig. Deben ser inspeccionado diariamente y permanecer libre de obstrucciones.8). 12 BASE . 12). que por su vez es conectada a la cañería de alcantarilla o a un recipiente con agua.Es producida en acero carbono con tintura electrostática. ¡ATENCIÓN! Al colocar los materiales en la autoclave. 11). 11 11 12 13 14 15 Fig. aliviando la presión de la cámara cuando ocurre vacío (Fig.4 (Pág. señales sonoros de la autoclave (Fig. CAPA . VÁLVULA SOLENOIDE . 20).La base de la autoclave (estructura metálica) es producida en acero carbono con tintura electrostática texturizada.La válvula de seguridad es uno de los dispositivos responsables para aliviar la presión de la cámara en el caso de que pase los valores límite establecidos. 8 9 SALIDA EXTERNA DE VAPOR . Consulte “Dispositivos de Seguridad ” (Pág. que sirven para mantener los materiales al ser esterilizados fuera de contacto directo con el agua y paredes internas de la cámara de la autoclave.11) SALIDAS INTERNAS DE VAPOR .Hay dos orificios ubicados en la pared posterior de la cámara (Fig. 8). 8). 30). 10) y 3 para Vitale 21 (Fig. 10 Vitale 21 Fig. BANDEJAS . La válvula anti-vacío tiene la misma función. tenga siempre el cuidado para no apoyarlos muy cerca de los orificios de las salidas internas de vapor. 9) y Vitale 21 con pies de silicona (Fig. Es donde está conectada la manguera para la liberación del vapor al final del ciclo. pág. 8) que sirven como conductor para el vapor hasta la válvula solenoide. 30. Consulte ítem 6.Es suministrado 1 soporte para bandejas/charolas para cada modelo. La tintura utilizada (Nobak) posee propiedades antimicrobianas (Fig.Componente interno del equipamiento responsable por la desaeración y despresurización. 1. La válvula se abre en el inicio de la fase de calentamiento eliminando el aire frío de la cámara. 8). pues ocasionará interferencia en el ciclo. BUZZER . Consulte "Instrucciones de Instalación” tópico “Instalación Hidráulica ” (Pág. 9).A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 7 VÁLVULA DE SEGURIDAD Y VÁLVULA DE ANTI-VACIO . 9 Salidas internas de vapor Pies de silicona Fig. 7. después se cierra para permitir el aumento de presión para la esterilización y se abre nuevamente al final del ciclo de esterilización para la despresurización de la cámara (Fig. su función es sonar los bips. Vitale 12 (Fig. pág. 1. 10 .Dispositivo integrante de la placa electrónica. 8 Fig.

29. Caso el usuario desee sustituir el fusible personalmente.5 Kgf/cm2 o 200 a 250 kPa .Caso la presión transponga de 3 kgf/cm2 o 294 kPa. 14 Fig. Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Item 7. El fusible utilizado es 20 AGLF de Vidrio .Dispositivo interno del equipamiento. FUSIBLE .Usada para fijar la manguera de despresurización a la salida de vapor de la autoclave (Fig. CABLE DE ENERGÍA . pág.10).Funciona del misma manera que la válvula de seguridad en caso de formación de vacío. 15 50 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Las autoclaves Vitale disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: 1 2 3 VÁLVULA DE SEGURIDAD . pág. 1/2 litro 450 ml 400 VITALE 21 350 300 250 VITALE 12 200 150 Fig. pág. 15).Utilizado para dosificar la cantidad de agua destilada necesaria para el proceso de esterilización (Fig.Dispositivo de seguridad que tiene por finalidad proteger las instalaciones eléctricas contra exceso de corriente eléctrica. 16 17 18 VASO DOSIFICADOR . pág.8). 4 VOLTAJE LÍNEA DE VOLTAJE ~ 127 V (114 V . 8 y Fig. abajo). ocasionando un ruido alto.10). la tabla abajo abastecerá las informaciones necesarias. 14. ANILLO DE SELLAR . ABRAZADERA .Ábrase cuando la presión alcanza de 2 a 2.Acción Rápida. el anillo de sellar dejará escapar vapor por el borde.253 V) FUSIBLE (Vitale 12) FUSIBLE (Vitale 21) 127 V 220 V 5 10 A (250 V) 6 A (250 V) 12 A (250 V) 8 A (250 V) Tabla 3 TERMOSTATO .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S pág.Dispositivo interno del equipamiento que monitora la temperatura y la presión de la autoclave durante el funcionamiento. Su función es limitar el calentamiento excesivo de la cámara durante el ciclo de esterilización o en caso del mal funcionamiento del circuito electrónico (Fig. 13). pág.140 V) 220 V (198 V . SISTEMA ELECTRÓNICO DEL CONTROL DE POTENCIA . 1. 29). 13 100 Fig. VÁLVULA ANTI-VACÍO .Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Item 7. 6 11 . 9).Usado para conectar el equipamiento a la red eléctrica (Fig. Consulte “Identificación de los Componentes de la Autoclave” (Item 6.

16) de acuerdo con la tabla abajo. COMO USAR LA AUTOCLAVE VITALE a Abra la puerta de la autoclave. Cantidad de agua destilada para cada ciclo Vitale . En el manual podrá ser encontrada la descripción de los potenciales riesgos y las acciones a ser tomadas en una situación adversa que venga a ocurrir. 17 Fig. que hacen parte del funcionamiento adecuado del equipamiento. desaeración y despresurización.5 4. ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo agua destilada en la esterilización.5 1. que son producidos por la abertura y cierre de las válvulas.12 litros 150 ml En México usar 250 ml 1/2 400 litro 450 350 300 ml 250 200 150 100 50 Vitale . Cristófoli no se responsabiliza por accidentes y fallas causados por la no observación de los supuestos arriba expuestos. coloque la cantidad correcta de agua destilada directamente en la cámara de la antes de cada ciclo (Fig. Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos (BRASIL.21 litros 250 ml En México usar 350 ml Tabla 4 Fig. El anillo de sellar y las válvulas de seguridad y anti-vacío son mecanismos de seguridad que cuando activados liberan presión automáticamente. produciendo ruidos relativamente altos. 18 12 .0 2. usando el vaso dosificador. manchas en el instrumental y pérdida de la garantía. El no cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar obstrucción del sistema hidráulico de la autoclave (cañería y/o válvulas). Lo ideal es que la autoclave sea instalada en sala propia para esterilización de acuerdo con la publicación de ANVISA. 16 ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 Vitale 21 133 INÍCIO S TA R T 139 127 1. y registra que es necesario una atención especial y que el usuario/operador debe observar sus referencias en el Manual de Instrucciones que viene con el equipamiento. El símbolo 14 en algunos locales de la autoclave.5 3. Cristófoli no se responsabiliza por accidentes que puedan ocurrir debido a los sobresaltos causados por los ruidos producidos por el equipamiento.5 148 C kgf/cm2 100 ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 152 Fig.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S OBSERVACIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de la autoclave es perfectamente normal oír algunos ruidos.0 2.0 143 SECAGEM D RY ANULADO/ CANCELLED 111 0. 2006).0 3.

Apriete la tecla INÍCIO. Para abrir la autoclave repita la operación de modo inverso. pág. al apretar la tecla INÍCIO. el cerrojo deberá estar completamente nivelado con el panel. Oscilaciones de voltaje en la red eléctrica pueden hacer con que el ciclo sea cancelado en cualquier momento. ¡ATENCIÓN! La no observación de este procedimiento podrá perjudicar el funcionamiento normal de su autoclave. el tiempo de esterilización será de 20 minutos.4. la autoclave sonará dos bips y volverá para el modo Standby.5 3. sea por falta de agua. Es muy importante mantener la autoclave cerrada y trabada correctamente para evitar accidentes y quemaduras. Conecte el cable de energía en la red eléctrica. el ciclo será cancelado automáticamente. 17 y 18.0 143 143 SECAGEM D RY ANULADO/ CANCELLED 111 SECAGEM D RY C kgf/cm2 111 0. en ese momento. ocasionar un repentino escape del anillo de sellar. teniendo el cuidado para que no se queden muy cerca de la cámara o de las salidas internas de vapor. con el LED verde acceso.5 4.0 2. 20). mueva el cerrojo totalmente para la derecha y para bajo hasta el final del curso. pues eso ocasionará interferencia en el ciclo y daños a los materiales.5 ANULADO/ CANCELLED 0. 12). Consulte “Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave” (Item 6.0 2. la autoclave entrará en la fase de esterilización propiamente dicha. 20 Así que la temperatura ideal para el inicio de la esterilización fuera alcanzada. pág.5 1.0 3.0 2.5 3.5 148 148 ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 2 15 C kgf/cm2 0 10 0 10 ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 15 2 Fig.0 3.000 metros.9 kgf/cm 2 / 147 a 186 kPa) 13 . Para cerrar correctamente. la autoclave sonará 1 bip y el LED indicativo Esterilizando encenderá. 19).5 148 C kgf/cm 2 10 0 ANULA CANCEL FIM DE CICLO /LIGADO END OF THE CYCLE / STANDBY 15 2 Fig. ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 Vitale 21 133 INÍCIO S TA R T 12 7 139 1.0 2. 20). permaneciendo en este estado por el tiempo pre-programado de 16 minutos (Fig. la autoclave iniciará entonces el calentamiento que podrá variar de 10 a 30 minutos dependiendo de las condiciones de temperatura y altitud del local de trabajo. Cierre la puerta de la autoclave. ¡Observación! Para altitudes superiores a 2.5 3.0 2. 21 Faja de variación de la presión durante el ciclo de esterilización (de 1.5 1.0 3. 21). Caso este no sea el primer ciclo del día y la temperatura de la autoclave esté encima de 70 ºC.0 INÍCIO S TA R T 12 7 139 1.5 4. aún con la autoclave abierta y el cerrojo totalmente para la izquierda. Caso la autoclave no alcance la presión/temperatura ideal para la esterilización en máximo de 30 minutos. aguarde algunos minutos más e intente nuevamente. 19 e Fig. red eléctrica y cantidad de material cargado. además de eventualmente. c d ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 Vitale 12 133 ESTERILIZANDO STERILIZING AQUECENDO /SECANDO HEATTING/DRYING 120 Vitale 12 133 INÍCIO S TA R T 12 7 139 1. cierre la puerta apretándola contra la cámara (cuba). la autoclave emitirá un bip.5 a 1.0 2. No sobrecargue la autoclave.0 143 SECAGEM D RY ANULADO/ CANCELLED 111 0.5 4.5 1.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S b Llene la autoclave con los materiales a ser esterilizados. el LED Fim de Ciclo/Ligado encenderá (Fig. (Figs. exceso de material o por vaciamiento. el LED Aquecendo/Secando estará acceso (Fig.

podrá ser oído el estallo de su abertura y la autoclave sonará 1 bip. OBS: Durante el calentamiento y el secado. bandejas.9 kgf/cm2) 16 min. Secado Extra -------------------------20 min. aguarde hasta que estén fríos lo suficiente para el manoseo. Después de su utilización. al término de la despresurización. el LED indicativo Aquecendo/Secando encenderá (Fig. 22 La autoclave funciona de acuerdo con un determinado tiempo y temperatura preestablecidos por la fábrica. presión y esterilización. La Vitale 12/21 realiza el secado con la puerta entreabierta. h Vista superior ¡ATENCIÓN! Al abrir la autoclave para el secado. acuerdese de desconectar el equipamiento de la red eléctrica. el tiempo de esterilización será de 20 minutos. Para finalizar el proceso y volver a la fase inicial (standby).000 metros.) cuando estén calientes. la válvula produce un ruido semejante al funcionamiento de un motor eléctrico. en ese momento la autoclave despresurizará. material. ¡ATENCIÓN! Mismo después de los bips de indicación del ciclo concluido. la autoclave emitirá 1 bip y el LED Fim de Ciclo/Ligado permanecerá titilando continuamente (Fig. así como el tiempo de secado del ciclo completo y temperatura máxima de secado. 259 a 266 ºF / (147 a 186 kPa) *20 min. Recuerdese de usar guantes adecuados para la manipulación de los artículos esterilizados. 28) en relación a la temperatura ambiente y altitud del local de trabajo. 19. observe la posición correcta de la puerta en la figura al lado. 22). pág. los materiales aún estarán calientes. La tabla abajo orienta en cuanto al tiempo de calentamiento. 14 . Tabla 5 Observación: Los valores del Tiempo de Calentamiento expresados llevan en consideración la tabla de datos técnicos (Tabla 8. 20. 30 min. pág. g Al final del proceso de secado. Temperatura Máxima de Secado: 120 ºC *Para altitudes superiores a 2. 13). su abertura es necesaria para la evaporación del vapor y un proceso de secado eficiente. Nunca toque las partes internas de la autoclave (cámara.13). Fig. presione la tecla ANULA. pág. Temperatura y Presión de Esterilización Tiempo de Esterilización Tiempo de Secado 126 a 130 ºC / (1. En este momento es necesario que el operador entreabra la puerta para el secado (Fig. etc.5 a 1. Tiempo de Ciclos Vitale 12/21 Calentamiento Ciclo Único 10 a 30 min.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S f Al término de la esterilización la válvula solenoide se abrirá. el manómetro indicará presión “0”. A seguir la autoclave emitirá 10 bips y entrará en el ciclo de secado. temperatura.

Si el manómetro indicar la existencia de presión en la cámara. presione la tecla ANULA una vez más para volver a la fase inicial (standby). Al final del ciclo. Para facilitar el cierre de la puerta entre un ciclo y otro. De esta forma. considerando que el LED indique Standby. En caso que los artículos no estén completamente secos. 2 Habiendo la necesidad de interrumpir/cancelar el ciclo de calentamiento. al apretar la tecla INÍCIO. En ese caso. Este ciclo podrá ser cancelado apretándose la tecla ANULA en caso que el operador contacte que el material ya esté completamente seco. si los paquetes estén húmedos. el panel indicará ANULADO. basta presionar la tecla ANULA. b Cuando eso ocurra. eso podrá dañarlos físicamente o comprometer la esterilización. presione la tecla ANULA. Caídas de energía u oscilación en el voltaje de la red eléctrica también causarán interrupción y cancelación de ciclo automáticamente. que deberá ser retirada manualmente a través de la puerta usando un paño limpio y seco que no suelte hilachas. tome las providencias necesarias para corregir el problema y efectúe un nuevo ciclo para el reprocesamiento de los materiales de acuerdo con las instrucciones en “Como Usar la Autoclave Vitale” (Pág. utilice el ciclo de secado extra mencionado arriba.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SITUACIONES ADVERSAS 1 Algunas situaciones podrán causar la interrupción y cancelamiento automático del ciclo en máximo de 30 minutos. la autoclave sonará 1 bip y el LED Anulado encenderá y la autoclave despresurizará automáticamente. Este es un procedimiento que debe ser utilizado en casos excepcionales y no como regla. después del bip. el LED Fim de Ciclo/Ligado encenderá. con el LED verde encendido. cuide para no tocar los mismos. El exceso de material dentro de la cámara puede dificultar el secado. se puede optar por la función de secado extra: mantenga la puerta entreabierta. Si eso ocurrir nuevamente. por tanto si el equipamiento aún no tenga enfriado lo suficiente. Aguarde por lo menos 15 minutos para iniciar un nuevo ciclo. paquetes sobrepuestos o mal posicionados (el lado de papel debe estar siempre vuelto para arriba). en ese momento la autoclave despresurizará. el operador deberá verificar si hubiera sobra de agua en la cámara. Es posible que haya exceso de paquetes o muchos instrumentos en cada paquete. el LED Anulado quedará encendido. Tras la realización del primer ciclo del día. aguarde más algunos minutos y intente nuevamente. cuando: a la presión/temperatura ideal no fuera alcanzada. 12). Otra posibilidad es la apertura inadecuada de la puerta o la demora para entreabrirla después de sonar los bips. pág. lo que indica el inicio del ciclo de 20 minutos. la autoclave sonará dos bips y volverá para el modo Standby. 13). esterilización o secado. Verifique las posibles causas. apriete la tecla ANULA para volver a la fase inicial (standby). 3 4 5 6 7 15 . accione la tecla SECAGEM. Después de la despresurización. recuerde de utilizar los EPI (guantes de látex apropiados). falta de agua o exceso de material en la cámara. Antes de iniciar un nuevo ciclo. procure investigar el motivo. Si no hay presión en la cámara. la autoclave debe aguardar entre 15 y 20 minutos antes de iniciar el próximo ciclo. accione la tecla ANULA. Aguarde el final de la despresurización y presione ANULA una vez más para volver a la fase inicial. abra la puerta de la autoclave y retire manualmente toda el agua restante con el uso de un paño limpio y seco. haya vaciamiento de vapor/presión. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad. 20. en ese caso. la válvula solenoide se abrirá. El LED “AQUECENDO/SECANDO" encenderá (Fig. Presione nuevamente la tecla ANULA antes de iniciar el nuevo ciclo. facilitando el cierre.

1. La presencia de materia orgánica (sangre. secreción. delantal plástico sobre el guardapolvo. Envase/Empaquetamiento y Acondicionamiento. Haga por escrito una rutina. gafas de protección. INSPECCIÓN VISUAL El operador debe hacer una inspección visual de todo el instrumental verificando las áreas de mayor dificultad de 16 . Almacenamiento. Limpieza. Las etapas para su realización y su preparación son las siguientes: Inmersión. oscurecimiento y corrosión. de uso doméstico. La limpieza mecánica (manual) debe de ser hecha por medio de inmersión y con un cepillo para evitar la producción de aerosoles. cemento por ejemplo. INMERSIÓN Inmediatamente después del uso. Su lubrificación debe ser anterior a la esterilización y con lubrificantes propios y hidrosolubles. El operador debe cuidar al retirar el material adherido a los instrumentos. Monitorización de la Esterilización y Validad de la Esterilización. La limpieza inadecuada. Los detergentes enzimáticos son eficientes en la remoción de materia orgánica. pues puede haber corrosión electrolítica. para evitar que queden oscurecidos. No utilice detergentes comerciales. pues pueden dañarlos. debajo del grifo por ejemplo). manchados o amarillentos. que pueden causar daños a la salud (eso sucede cuando el procedimiento es realizado bajo agua corriente. aceite u otro tipo de suciedad). Si los instrumentos estuvieren groseramente contaminados con materia orgánica. La limpieza de las puntas de alta rotación. Los materiales nuevos (recién llegados de la tienda) deben también. para evitar así que algunos requisitos sean olvidados. 2. protege los microorganismos. Esterilización. pero algunos productos utilizados en odontología se quedan adheridos a los instrumentos. Sugerimos que el profesional diseñe su proceso. Deje en inmersión por 10 minutos (siga las recomendaciones de dilución y inmersión del fabricante). Se puede utilizar la limpieza automatizada en cubas de ultrasonido (conozca la Cuba de Ultrasonido Cristófoli) que facilita la remoción de la suciedad. siendo especialmente útiles en la limpieza de puntas diamantadas y brocas. necesitando acción mecánica. gorra y zapato cerrado. máscara. Inspección Visual. lo ideal es que se coloque los instrumentos/artículos en inmersión sumergiendo los instrumentos/artículos en una cuba (de preferencia doble. dificultando la esterilización. La esterilización necesita de algunos procedimientos previos y es parte de todo un proceso. pasar por el proceso de limpieza antes de la esterilización. o con productos incorrectos puede damnificar los instrumentos causando manchas. Enjuague.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REQUISITOS A SER OBSERVADOS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN Y SUS ETAPAS ¡ATENCIÓN! Antes de iniciar los procedimientos para la esterilización. cuyas concavidades son inaccesibles para las cerdas de los cepillos. LIMPIEZA La limpieza rigurosa de todo el material es uno de los factores básicos para el éxito de la esterilización. es recomendado enjuagarlos primero para que ellos no inutilicen la solución. 3. No mezcle metales distintos en la misma inmersión. para baño o lavado del instrumental/artículos. Secado. para retirar la suciedad y productos químicos. con colador) contiendo detergente enzimático. grasa. contra-ángulo y otras piezas de mano deben seguir las recomendaciones del fabricante y realizada por separado del resto de los instrumentos. Evite el uso de esponjas de acero de carbono pues estos productos pueden dañarlos. Retirelos y proceda la limpieza manual o en la Lavadora Ultrasónica Cristófoli. el operador deberá estar usando los guantes de látex gruesos con puño sobre el guardapolvo de mangas largas. pus.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S acceso. etc. pero exige mayor disponibilidad en el tiempo de empaquetamiento y lavado a cada ciclo para recomponer las fibras y luego al perder 10% de su peso deberán dejar de ser utilizados para este fin. Brocas y limas: Actualmente existen embalajes propios para brocas y limas que las protegen en el proceso de esterilización. MATERIALES. Al adquirir brocas nuevas. Deben también. etc. Usualmente los embalajes traen la indicación resistencia hasta 135 oC. 4. Retire el exceso de aire de los paquetes. Materiales pequeños y/o livianos como cánulas. Otra opción son los sobres de papel grado quirúrgico. Gasa y algodón: Deberán ser embalados en porciones individuales para cada paciente. para que no se rompan durante el proceso de esterilización. EMPAQUETAMIENTO Y ACONDICIONAMIENTO 6. Cajas y bandejas: deben de estar totalmente perforadas de manera tal que permitan la circulación de vapor y faciliten el secado. sondas milimetradas. ENJUAGUE Enjaguar abundantemente el instrumental. El instrumental puede ser secado en estufa especialmente regulada para este fin (50 ºC). acuérdese de lavarlas antes de colocarlas en la autoclave.) evitando realizar nuevos procesos con los materiales no utilizados. pues pueden perderse durante el proceso. además del riesgo operacional. La remoción inadecuada de desincrustante provoca manchas gris oscura en el instrumental de manera irreversible . La barrera 17 . dificulta la entrada de vapor. como cremalleras (engranajes). 5. causando obstrucción de la válvula y tuberías de la autoclave. EMBALAJE.2 Tipos de Embalajes para Esterilización en Autoclaves Paños de Algodón: Los paquetes hechos con paños de algodón (40 hilos por cm²) deben ir en embalajes dobles.1 Recomendaciones sobre los tipos de embalajes y materiales a ser utilizados en la autoclave Antes de colocar cualquier instrumental/artículo en la autoclave. o con toalla de papel. lo que puede ocasionar la obstrucción en las salidas de vapor comprometiendo la esterilización y causando daños al equipo. SECADO Secar el instrumental con paños de algodón u otro tejido que no se deshilache. esterilizarlas separadas de los instrumentales. deberán ser protegidos con gasa o algodón para evitar que perforen los paquetes dejándolos inutilizados. o el símbolo 135º . sin embargo protege la integridad del instrumental y del embalaje. una vez que muchos son puntiagudos y cortantes. Estas pueden ser embaladas en papel grado quirúrgico. Paquetes: Deben ser pequeños y compatibles con su uso (juego clínico. No deje el instrumental secar naturalmente. 6. Este material tiene la ventaja de no ser descartable. ser hechos y lacrados cuidadosamente. limas y anillos de identificación de silicona: Deben ser obligatoriamente embalados de forma adecuada (sobres para esterilización). Verificar visualmente su integridad. Para esterilizar bandejas no perforadas. material de periodoncia. con espacio entre las mismas para permitir la circulación de vapor. papel crepado o campos de algodón. procediendo a la remoción mecánica si es necesario. Es altamente recomendado el uso de agua filtrada para el enjuague. conforme especificaremos más adelante. 6. Brocas de acero carbono son impropias para esterilización en autoclaves. Puntas de instrumental puntiagudo o cortante: Sondas exploradoras. La utilización de las cajas no es obligatoria. verifique con el fabricante si eso es posible. ya que eso. puede causar manchas.. ranuras etc. Paños. juego de periodoncia. piezas dentadas. pues no se aconseja zurcir los orificios. concavidades. capas y tejidos en general: Deben ser embalados individualmente.

¡OJO! El papel kraft (blanco o pardo) es contraindicado por la ANVISA (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). Aquí se encajan también los broqueros y los portalimas que deben ser específicos para autoclave. entre en contacto con el fabricante. Es prohibido reutilizar los sobres (Brasil 2006 b). ocasionando 18 . lo que compromete la resistencia física tornándolo vulnerable como barrera microbiana. Son vendidos en hojas y poseen como desventaja la necesidad de confección de paquetes y colocación de cinta apropiada. además de tener registro en un órgano competente. ¡OJO! Recomendamos la utilización de los embalajes producidos dentro de los padrones de la EN 868 y/o NBR13386/95. por lo tanto. tales como irregularidad e inconstancia en la gramatura. pues dificulta el proceso de secado relatado en las pruebas realizadas en la fábrica y también basados en las condiciones presentadas por BERGO en la APECIH (2003). Cajas perforadas propias para autoclave: Pueden ser encontradas en acero inoxidable o plástico resistente a la autoclavación. Películas Plásticas Transparentes: Existe en el mercado una gran variedad de polímeros termoplásticos. pues el embalaje es doble. Papel Crepado: La ventaja del papel crepado es ser más resistente que el papel grado quirúrgico. doble o triple. ¡ATENCIÓN! Materiales del tipo TNT (tejido-no-tejido) “wraps” y similares. Para el cierre. En caso de duda. Su correcta apertura proporciona un campo estéril para colocación del instrumental.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S microbiana es del orden de 35% cuando la tela es nueva. Además de que. es frecuente la presencia de almidón. evitando múltiples embalajes. las cajas para brocas comportan la colocación de broqueros en su interior. las cajas no eliminan el posterior recubrimiento con barrera microbiana representada por los materiales nombrados arriba (paño de algodón. con la finalidad de embalar artículos odontológicos y médico/hospitalar. recordando que todas las medidas de control deben ser tomadas. Posee diversas desventajas. Tiene una ventaja de verificación visual del instrumental y de poseer indicadores químicos de proceso. No utilice cinta para autoclave en el sellado del sobre. no son indicados para las autoclaves gravitacionales. Embalajes y sobres (papel grado quirúrgico + películas laminadas de polipropileno): Embalar los artículos directamente en paquetes (sobres) confeccionados para este fin (conozca los Sobres Auto-sellantes Cristófoli). Nunca improvise embalajes (BRASIL 2006). la ausencia de contaminantes y la manutención de la esterilización durante el almacenamiento. Hasta el presente momento este tipo de material no es recomendado para la esterilización. La barrera microbiana de este material es superior a 90%. Este sellado puede ser simple. este procedimiento puede comprometer la integridad del embalaje y consecuentemente de la manutención de la esterilización. El dentista deberá avaliar si es el mejor método. utilice sellador que ofrezca un sellado adecuado (mayor que 6 mm). con distancia de 3 cm del corte. mientras sean confeccionados y con registro en el Ministerio de Salud. De todo modo. colorante y otros productos tóxicos que puedan depositarse sobre los artículos. Otras opciones: La industria y comercio ofrecen nuevos productos cada día. El profesional que estuviera haciendo uso de autoclavación para uso inmediato podrá dispensar la envoltura final. Los rollos de estos embalajes poseen una gran variedad de anchuras y pliegues laterales que permiten el acomodamiento en cajas. Posee barrera microbiana superior a 90%. Este papel no es fabricado para fines de esterilización y no posee una evaluación detallada como envase para artículos hospitalarios. Los embalajes para esterilización de artículos odontológicos y médico/hospitalar siguen padrones de calidad que garantizan la penetración de vapor. Son de uso único y más indicado para cajas grandes. La APECIH (2003) recomienda que el borde de cierre sea de 10 mm de anchura. Al adquirir el material de embalaje certifíquese que ese material posea el registro del Departamento del Ministerio de Salud de su país. papel grado quirúrgico o papel crepado). y sólo es aconsejable para materiales semicríticos. Algunas veces. si algún nuevo material estuviera disponible verifique costos/beneficios y si fué confeccionado para esta finalidad.

el papel kraft suelta hilachas que pueden obstruir las válvulas y las tuberías de la autoclave. ocasionando olor extremamente desagradable causando náuseas y dolor de cabeza en las personas expuestas. podrá ser en paño de tejido doble o papel crepado doble y se debe obedecer la secuencia en la ejecución de sus pliegues. Tomar el extremo “c” de la envoltura y colocarlo sobre los pliegues realizados dejando el extremo hacia afuera. Además de eso. Identificar el paquete. para facilitar su apertura y evitar contaminación en el momento de abrirlo. 6. Esta secuencia en la ejecución de los pliegues no es casual. Lacrar el paquete con cinta crepé propia para esterilización (indicador de proceso). La APECIH no recomienda su uso para fines de esterilización porque. 23 1 2 3 4 5 6 Colocar el artículo en el centro de la envoltura en posición diagonal. Hacer el pliegue “a” y un pequeño pliegue en el extremo de la envoltura cubriendo totalmente el material. Tiene la finalidad de facilitar al profesional el manejo en el momento de su uso y evitar la contaminación al abrir el paquete. 7 19 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S manchas. Hacer el pliegue “b” y otro pequeño pliegue en el extremo de la envoltura. anotando el artículo y el responsable por la esterilización del material. c d b a d c 6 5 c c 1 2 a 3 b 4 7 Fig. 23). durante el ciclo de esterilización. tal como las instrucciones en el esquema abajo (Fig. además de todas las desventajas presentadas. El papel kraft pardo puede presentar en su composición alquiltiofeno que durante la fase de esterilización por el vapor puede ser conducido. este papel aún es citado como envase en portería de la Secretaría de Salud del Estado de São Paulo (1994). Repetir el mismo procedimiento en la punta “d”.3 Técnica para Empaquetamiento de Instrumentales y Otros Materiales Hay una técnica para empaquetamiento de material y/o instrumental para el proceso de esterilización en autoclave. Traer el extremo “c” de la envoltura en dirección al operador.

25). además de facilitar el secado.4.4. 20 . 26 6.Sobres con la parte plástica para arriba CORRECTO . sobre superficies frías. optimiza la capacidad interna de la autoclave pudiendo soportar hasta 13 paquetes (1 soporte. La padronización de abastecimiento de la cámara de la autoclave debe ser basada en la monitorización (Item 8. Por ejemplo: Sobres en papel grado quirúrgico conteniendo brocas dentro de una caja perforada. Este procedimiento no debe ser habitual sino sólo utilizarse excepcionalmente para artículos semicríticos y solamente para uso inmediato.4 6. Conozca también el soporte para sobres Cristófoli (Fig.4. ERRADO .4. Vitale 12) y hasta 26 paquetes (2 soportes. 25 Fig. . . 6. No recueste los campos. o sea.1 Disponga los paquetes en forma paralela unos con otros. 6. Vitale 21). Instrumentales Desempaquetados: .4 Recomendaciones para el Mejor Acondicionamiento del Material en la Autoclave ¡IMPORTANTE! Use en lo máximo tres barreras para el embalaje.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡OJO! Al utilizar los sobres para esterilización. plásticos o cualquier material en las paredes de la autoclave.Utilice los instrumentales inmediatamente después de ser esterilizados para evitar contaminación. 5 paquetes (8 x 23 cm conteniendo 6 instrumentos cada uno) para Vitale 12 litros o 13 paquetes con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale 21 litros o 26 paquetes con el uso de dos soportes. 26) que. Este procedimiento facilita la circulación de vapor y facilita también el secado.4. pudiendo inutilizar la esterilización y/o el secado. recién salido de la autoclave. conteniendo también instrumental. con espacio por lo menos de 1 centímetro entre uno y otro. envuelta en papel grado quirúrgico.Sobres posicionados con la parte de papel para arriba Soporte para sobres Cristófoli (accesorio vendido separadamente) Fig. los mismos deben ser acomodados en las bandejas de la autoclave con la parte de papel para arriba (Fig. intercale un campo de algodón o papel crepado para evitar la formación de corriente galvánica. pues existe el riesgo de exceso de calentamiento y consecuentemente daño al material y a la cámara. esto facilita la evaporación del vapor resultando en un secado rápido y eficiente. esto podrá condensar el vapor dentro de los paquetes.2 6. además de dificultar el pasaje del vapor. Asegúrese de que los artículos y el material de los embalajes sean adecuados para el proceso de esterilización en la autoclave y posean Registro en el Ministerio de Salud de su país. forre la superficie con campo doble de preferencia estéril.6 No coloque material caliente.3 6. Para manipularlos.5 6.4.Al acomodar los instrumentales desembalados directamente en la bandeja perforada de la autoclave. pág. 21). 24 Fig. Nunca sobreponer los paquetes.Nunca esterilice artículos pequeños sin embalaje. La colocación de los instrumentales debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave.

4. tiempo y temperatura. químicos y biológicos. con temperatura de 18 a 22 ºC y con humedad relativa del aire de 35 a 50 % para embalajes íntegros. generalmente autocontenidos. c) Biológicos . Existen laboratorios de microbiología que prestan este tipo de servicio. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ESTÉRIL Lo ideal es el almacenamiento en armarios revestidos. Si el paquete fuera tejido anotar los mismos datos en la cinta crepé. que necesitan ser observados por el operador y debidamente registrados en todos los ciclos. sólo señalan que aquel paquete pasó por el proceso. significa que la autoclave fue manipulada correctamente. coloque el paquete con la parte de papel destinado para arriba (eso optimiza el secado). b) Químicos . fecha de validez de la esterilización y la persona responsable por la misma en el ala plástica del sobre fuera del área donde se encuentran los instrumentos. 7. debiendo el usuario seguir las instrucciones del fabricante de la prueba para asegurar su validez.4. Los indicadores biológicos para autoclaves a vapor son esporas de Geobacillos stearothermophillus. libre de olores y humedad. como del Ministerio de Salud (BRASIL. cerrados con plásticos de fenol y exclusivo para esta finalidad. La validación para determinar el plazo de validad en el local es también recomendada por ANVISA (BRASIL 2006). estar en lugar seco y aireado.7 6. el Instituto Adolfo Lutz.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 6. 21 . pero debido a sus costos y dificultades en el proceso. utilizamos los parámetros físicos.8 6. Existe la posibilidad de validez para tiempos mayores.com. Esto no asegura la esterilización. tanto de la Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo (São Paulo 1995). 9. En caso de dudas. temperatura y presencia de vapor. 2006) recomienda el uso de indicadores biológicos semanalmente.cristofoli. Este período de validez debe ser considerado desde que los paquetes hayan salido secos del proceso de esterilización a vapor y almacenados en condiciones adecuadas. Para su seguridad todos las pruebas deben ser documentadas y archivadas. a) Físicos . Si todos los indicadores aprueban el ciclo. 2000.cristofoli. pero aún es de difícil ejecución en la práctica cuando se trata de servicios de salud de menor porte como consultorios odontológicos y médicos. consulte el site www. también con bolígrafo atóxico. Utilice un bolígrafo atóxico especial para marcar la fecha de esterilización. Idealmente deben ser utilizados en todos los ciclos o sea diariamente.Tiempo y presión de acuerdo con lo establecido por este manual.4. 2006) para autoclaves a vapor es de 7 días. como. Vea como realizar el test biológico accediendo el site www. 8. evite la superposición de los paquetes. en la instalación y manutención de la autoclave y también en todas las cargas que contengan artículos implantables. algunos son específicos para determinados ciclos.com.Indicadores de proceso (cintas cebradas/rayas e indicadores de los sobres) son indicados para utilización en todos los paquetes.El Ministerio de Salud (BRASIL 2000. como. Para tanto. Las pruebas realizadas por la fábrica demuestran que el punto ideal para poner el paquete prueba es el anaquel superior. Los gastos con las medidas de control tales como pruebas químicas y biológicas son de entera responsabilidad del propietario de la autoclave. en la región frontal (cerca de la puerta). o sea. Si estuviera utilizando papel de grado quirúrgico (sobres para esterilización).9 Atención al cargar y descargar los materiales de la autoclave. ya que aunque la mayoría sea confiable. Preste atención a la hora de comprar indicadores químicos. son sólo realizadas en centrales de esterilización hospitalarias. Otros más sofisticados integran tiempo. VALIDEZ DE LA ESTERILIZACIÓN La recomendación de validez de la esterilización. manosearlos con cuidado para evitar la rotura de los paquetes. MONITORIZACIÓN DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN La monitorización no es más que el control de la esterilización. Jamás debajo de piletas con conexión con la red de agua y/o alcantarillado. Los armarios deberán ser de fácil limpieza (semanal). Hoy la industria ofrece una variedad de indicadores multiparamétricos que evalúan más de un fator de esterilización.

CORROSIÓN Puntos de corrosión son los daños más frecuentes. son causadas por el calentamiento excesivo durante el proceso de esterilización. desincrustantes y soluciones desinfectantes sucias o alteradas. cloritos. Manchas de coloración amarilla o marrón oscura. ¡ATENCIÓN! Productos recomendados solamente para instrumentos de acero inoxidable. yodos. El mismo autor recomienda posterior lubrificación con un aceite mineral (Premix-Slip). removedor de manchas y oxidación (Surgi-Stain). Las causas más comunes son la utilización del agua con impurezas (no destilada) e instrumentos de calidad inferior o impropia para esterilización en autoclaves. Este tipo de mancha es irreversible. Otro factor determinante es la calidad del instrumental. MANCHAS SUPERFICIALES 1 2 3 4 5 Manchas superficiales de forma circular sin contorno definido son causadas por el secado incorrecto del instrumental antes del empaquetamiento. recomendado por Guandaline (1999). localizadas en las extremidades del instrumental (no confundir con manchas de óxido) son causadas por la prelavaje inadecuado y permanencia de materia orgánica.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S COMO EVITAR MANCHAS SUPERFICIALES Y/O CORROSIÓN EN EL INSTRUMENTAL Las manchas en los instrumentos pueden tener varios orígenes que pueden ocurrir simultáneamente. 22 . Asegúrese que el material que usted está adquiriendo o usando es efectivamente correcto para las diversas finalidades propuestas. Manchas de color gris oscuro son causadas por la remoción inadecuada de desincrustantes. Manchas de color gris azulado. lo que dificulta la identificación de las causas. residuos de fluidos/secreciones corporales. son causadas por la eliminación inadecuada de sustancias químicas y detergentes. ocasionan la rotura del instrumental y tienen su origen en los iones halógenos de solución salinas. Existe en el mercado un protector de instrumentos. detergentes. Manchas de color amarillo en toda la superficie del instrumento.

Manejo incorrecto del equipo. 5 sobres (8 x 23 cm contiendo 6 instrumentos cada) para Vitale 12 litros o 13 sobres con el uso de un soporte y 12 sobres para el modelo Vitale 21 litros o aún 26 sobres con el uso de dos soportes. Confección de paquetes densos y grandes.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S POSIBLES FALLAS EN EL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN 1 2 3 4 5 6 7 Presencia de aire residual en la cámara y/o en el interior de los paquetes. que debe de ser observada por el operador durante el ciclo. CONTROL DE CALIDAD Los equipamientos son probados y monitorizados individualmente. Tiempo insuficiente de exposición al agente esterilizante. Las pruebas con indicadores biológicos son realizados por muestras de lote. la autoclave anula el ciclo. el abastecimiento debe ser de hasta 75% de la capacidad de la cámara. Falta de mantenimiento preventivo en la autoclave. Las medidas de uso deben se padronizadas en cada ciclo y para todos los consultorios. Falla del equipo. Sobrecarga de la autoclave. 23 . Nunca sobreponer los paquetes. o sea. todas las autoclaves son probadas con emuladores químicos clase 6. pág. Para esta padronización consulte “Monitorización del Proceso de Esterilización” (Item 8. 21). 8 9 10 11 12 ¡ATENCIÓN! Las fallas en la esterilización son detectadas durante la monitorización. Además de los parámetros físicos. 14). Embalajes inadecuados (composición del material) para la esterilización en autoclaves. conforme los parámetros de la Tabla 5 (Pág. Obstrucción de los orificios internos de la autoclave o de la salida externa de vapor por falta de limpieza diaria del equipo. Falta o exceso del agua en la cámara. Rotura de los embalajes durante su retiro y/o su acondicionamiento en la autoclave. La no apertura de la puerta o la apertura excesiva durante el ciclo de secado favoreciendo la condensación del vapor del agua que humedece los embalajes.

Nota: Para autoclaves con tapa de aluminio (modelo anterior). si su autoclave fue producida después del día 11/01/2011. Consulte “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos ” (Pág. la manutención preventiva corresponde a la realización de todos los procedimientos relacionados abajo : 1 2 Utilice sólo agua destilada . después de la esterilización. 24 . Cambie las mangueras internas de silicona semestralmente .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para el mejor funcionamiento y durabilidad de su autoclave son necesarios algunos procedimientos. las cámaras de aluminio de las autoclaves se convirtieran en anodizado y la tubería interna de cobre de todas las autoclaves (aluminio y acero inoxidable) fueran cambiadas por silicona. en seguida límpiela por completo con alcohol 70%. válvula de seguridad y válvula anti-vacío semanalmente con un trapo limpio y húmedo que no se deshilache. Cristófoli ha innovado una vez más. 32). Finalice la limpieza con alcohol 70%. Así. esto no permite que haya la formación de incrustación. menu Bioseguridad. De 11/01/2011. consulte el site www. debe realizarse la manutención preventiva del equipamiento con un técnico autorizado Cristófoli. . de acuerdo con la orientación de ANVISA. utilice una esponja blanda no abrasiva con jabón neutro (en barra) y agua destilada. Sustituya el anillo de sellar de la autoclave anualmente y las válvulas de seguridad y anti-vacío semestralmente . Para retirar la espuma use un paño que no suelte hilachas. 9) debe ser sustituida cada 10 años. Cambie la pasta térmica de las resistencias semestralmente . El cerrojo debe ser limpiado de la misma manera antes de cada remoción de los materiales de la autoclave. Para la limpieza de las bandejas y las cámaras de aluminio anodizado o acero inoxidable. 3 4 5 6 7 8 9 Testes biológicos y manutención preventiva: La autoclave Vitale 12/21 requiere el cumplimiento de algunos procedimientos muy importantes para la esterilización: . El componente “tapa” (Item 2. la sustitución deberá ser cada 5 años .cristofoli.La realización del teste biológico debe ser hecha cada 7 días. se queda prohibido la utilización de productos desincrustantes para la limpieza interna. Mantenga la autoclave limpia.Cada 180 días.com. Para obtener informaciones sobre como realizar el teste biológico en su autoclave. Este tipo de producto danificará la cámara de la autoclave. 10 ¡Atención! Pensando en mejor atender a usted. pág. Limpie el anillo de sellar. La limpieza externa debe ser realizada diariamente con un paño blando y jabón neutro (en barra). ¡ATENCIÓN! La utilización de otros materiales y/o productos podrán rayar o dañar estas piezas.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE MANUTENCIÓN PREVENTIVA Para auxiliar el operador a identificar los varios procedimientos de mantenimiento y vigilancia. 25 . relacionamos los mismos en la tabla de abajo juntamente con sus respectivas periodicidades. la sustitución deberá ser cada 5 años. MANUTENCIONES DIARIA SEMANAL MENSUAL SEMESTRAL ANUAL * CADA 10 AÑOS Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza del anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Limpieza de la válvula de seguridad y la válvula anti-vacío Substitución de la válvula de seguridad y la válvula anti-vacío Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona X X X X X X X X X X X X Tabla 6 * Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Manutención General en la Asistencia Técnica * Nota: Para autoclaves con tapa de aluminio (modelo anterior).

26 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TABLA DE ACOMPAÑAMIENTO DE LA MANUTENCIÓN PREVENTIVA (para ser completado por el usuario)* La función de la tabla de abajo es la de facilitar el control de mantenimiento y vigilancia de la autoclave. un registro organizado. manteniendo así. El operador es el encargado de llenar los espacios de abajo. MANUTENCIONES FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Limpieza externa Limpieza preventiva (cámara de aluminio) Limpieza preventiva (cámara inox) Limpieza del anillo de sellar Substitución del anillo de sellar Limpieza de la válvula de seguridad y la válvula anti-vacío Substitución de la válvula de seguridad y la válvula anti-vacío Substitución de la pasta térmica de las resistencias Substitución de las mangueras internas de silicona Substitución del componente “tapa” Realización del test biológico Manutención General en la Asistencia Técnica / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Tabla 7 * Sugerimos hacer copias extras de esta página para que el usuario del equipo pueda completar y archivar todas las manutenciones y tests realizados en la autoclave.

12 L FRECUENCIA . ¡ATENCIÓN! . INSTRUCCIONES DE USO. M OD REGISTRO ANVISA .PR BRASIL .2 0 2 0 5 10 15 20 25 Tiempo (Min.220kPa PRODUCTO: AUTOCLAVE CRISTÓFOLI PARA ESTERLIZACIÓN POR VAPOR.177.248/0001-95 . PRECAUCIONES.8 0.CREA/SP – 5062245952/D ¡Ojo!: El rótulo aquí presentado es solamente un modelo para referencia.860-65 INDÚSTRIA BRASILEIRA SN MODELO LOT AUTOCLAVE VITALE 12 Aluminio 02/2010 POTENCIA 127V ~ .6 Presión (Kgf/cm ) 1.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S COMO IDENTIFICAR SU AUTOCLAVE El rótulo que se encuentra en la parte posterior del equipamiento. CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.2 1 0.8 1.La remoción del rótulo de identificación y/o cualquier etiqueta fijada al producto implicará la pérdida automática de garantía.0 1.NORMA NBR 11817 O L E CAPACIDAD . 90.104.10363350005 RESPONSABLE TÉCNICO CONFORMIDAD . tiene por finalidad la identificación de los datos técnicos de la autoclave. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA ROD BR 158 Nº 127 .4 0.10A PRESIÓN MÁXIMA .FONE: 55 44 3518-3401 CNPJ 01. Fig.4 1. 27 GRÁFICO TIEMPO X PRESIÓN Presión x Tiempo 2.CEP 87309-650 .6 0.) Gráfico 1 27 .50/60 Hz MÁRCIO CYRILO RIBEIRO .CAMPO MOURÃO .INSCR.1.2 kW . EST.

......................... atendiendo también la ISO 14001:2004 .............................................................................................................................. empresa cuyo Sistema de Gestión de Calidad es certificado y está de conformidad con las Normas ISO 9001:2008. 771 KJ Faja de temperatura de trabajo adecuado .....................................................672 KJ 15ºC a 40ºC Hasta 2500 m * En caso de que la altitud y/o temperatura de su lugar de trabajo sea distinto de los valores mencionados en este manual...... Tabla 8 28 ............... Aluminio -18.......5 mm (valor aproximado) 25 x 43 cm 39....A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS TABLA DE DATOS TÉCNICOS Vitale 12 litros Vitale 21 litros CERTIFICACIONES ...20..Gestión Ambiental.. Las Autoclaves Vitale son equipos fabricados por Cristófoli Biossegurança........... 67 mm (valor aproximado) Dimensiones internas de la cámara (D x P) ......5 x 38 x 61 cm 127 o 220V AC 230V AC 50/60 Hz 1600 Watts 500 Watts/hora 0 a 4 kgf/cm2 100ºC 1...........9 N/m2 Espacio libre total .................... 34 cm Espacio entre las bandejas .................................................................. 22 x 30 cm Dimensiones externas de la autoclave (D x A x P) 33...........................................5 cm Voltaje (Brasil) .........................5 x 33 x 48..........................30 kg (incluyendo componentes) componentes) Peso por área de soporte (N/m2) ..............9 kg (incluyendo componentes) 21 litros Aluminio .... 285 Watts/hora Presión mínima y máxima ......2 kg (incluyendo Acero inoxidable ..com............... 10 cm para cada lado de la Espacio libre necesario para o movimiento de autoclave la puerta .............. Hasta 2500 m 2 45.. 12 litros Peso. 100ºC Calor total en Joules transmitido en una hora ....... 127 o 220V AC ////////////(Europa) .................................. 50/60 Hz Potencia....................................9 N/m2 10 cm para cada lado de la autoclave 40 cm 28........................... Capacidad .... 15ºC a 40ºC Altitud de trabajo adecuado .....................4 kg (incluyendo componentes) Acero inoxidable ............ entre en contacto con Cristófoli por e-mail: comex@cristofoli........... 42............. 1200 Watts Consumo eléctrico ................... 0 a 4 kgf/cm Temperatura del agua drenada . 230V AC Frecuencia ................ ISO 13485:2003 y BPF – Buenas Prácticas de Fabricación (ANVISA/RDC-059)......27.............................

28 Hilo del Sensor de Temperatura Sensor de Temperatura Circuito Electrónico Puerta Fusible Conector de Energía Cable de la Placa LED Resistencia y Soportes Termostato Fig.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA ELÉCTRICO Posición de los cables en el circuito electrónico Disipador Fase Resistencia Conexión de la Placa LED Neutro Resistencia Neutro Red Fase Red Sensor de Temperatura Buzzer Neutro Válvula 1 Fase Válvula 1 Fig. 29 29 .

32). • Consulte “Como proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. • Circuito electrónico con defecto -------------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. (Fig.• Verifique si hay caída de energía en su lugar de trabajo.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESQUEMA HIDRÁULICO Conexiones Conexión Fig. entre en contacto con su revendedor local. pág. • El cable de energía no está conectado en la red eléctrica o en la parte posterior de la autoclave ------------------------------------------------. • Quema del fusible --------------------------------------------------------------• Cambie el fusible próximo al conector de energía. consulte “Instrucciones de Instalación ”. 1. 30 Válvula Solenoide SOLUCIÓN PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS ¡ATENCIÓN! Para cualquier sustitución de piezas contactar con su revendedor local o con el fabricante. Enumeramos a continuación los problemas más frecuentes y las posibles soluciones para que puedan ser realizadas por el propio usuario. 11). 30 . 31 Salida de Vapor Fig. No se recomienda el cambio de piezas por personas no habilitadas para este fin. (Item 4. LA AUTOCLAVE NO ENCIENDE POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • Falta de energía eléctrica ----------------------------------------------------. 8) y “Dispositivos de Seguridad ”. pág.• Conecte el cable adecuadamente donde sea necesario.

• Consulte “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LA AUTOCLAVE ENCIENDE. Consulte “Instrucciones de Instalación” tópico “Instalación Hidráulica” (Pág. • Vaciamiento de presión/vapor a través del anillo de sellar -------• Haga la manutención preventiva (Pág. 8). Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. 7).• No ponga más instrumentos que el especificado. entre en contacto con su revendedor local. Consulte “Instrucciones de Instalación” (Pág. PERO NO CALIENTA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN • El operador conectó la autoclave pero no presionó la tecla Início • Apriete la tecla Início trás la preparación para la esterilización. LA AUTOCLAVE DEMORA EN ALCANZAR PRESIÓN O NO LA MANTIENE.• Consulte “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice manguera de plástico común.• Consulte “Como Usar la Autoclave Vitale” (Pág. Consulte Figs. • Obstrucción de la manguera ubicada en la salida externa de • Retire la manguera conectada a la salida externa de vapor o vapor -------------------------------------------------------------------------------entrada del agua y remueva cualquier obstrucción. entre en contacto con su revendedor local. Acuerdese de dejar espacios entre los paquetes para permitir una buena circulación del vapor y optimizar el secado. 32). LA PRESIÓN DE LA AUTOCLAVE SUBE EXCESIVAMENTE ACCIONANDO LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD POSIBLES CAUSAS • Obstrucción parcial de la válvula solenoide -----------------------------• Circuito electrónico con defecto -------------------------------------------- SOLUCIÓN • Consulte “Como Proceder en Caso de Constatar Defectos” (Pág. sustituyalas. 32). caso sea necesario. 12). remueva la válvula de seguridad y la válvula anti-vacío. • Con la autoclave desconectada y fría. • Circuito electrónico con defecto -------------------------------------------- Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. entre en contacto con su revendedor local. • Quema de la resistencia ------------------------------------------------------• Termostato con defecto -------------------------------------------------------. 17 y 18. 31 . Si el problema persiste tras la verificación de todos los temas. Nunca sobreponer los paquetes. • No hay accionamiento al apretar la tecla Início -----------------------. El abastecimiento debe ser de en lo máximo 75% de la capacidad de la cámara de la autoclave. o sea. 24). limpielas y repongalas en sus lugares. INDICANDO CICLO CANCELADO POSIBLES CAUSAS • Voltaje eléctrica menor que la consumida por la autoclave ----• Vaciamiento de presión/vapor a través de la válvula de seguridad o válvula anti-vacío ---------------------------------------------- SOLUCIÓN • Consulte un electricista profesional para la adecuación de la red eléctrica. • Cámara sobrecargada ------------------------------------------------------. • Cerrojo mal encajado causando vaciamiento de presión/vapor • Apriete el cerrojo para bajo hasta el final. pág a través de la tapa ------------------------------------------------------------12). 32). 5 paquetes (8 x 23 cm conteniendo 6 instrumentos cada) para Vitale 12 litros o 13 paquetes con el uso de un soporte y 12 paquetes para el modelo Vitale 21 litros o aún 26 paquetes con el uso de dos soportes. • Vaciamiento de presión/vapor a través de la válvula solenoide . que también deberán ser limpios.

nº127 . 27) y una descripción del problema.e-mail: comex@cristofoli. desgastes naturales provenientes del uso rutinario o causados por materiales de baja resistencia a la autoclavación o no autoclavables.PR . No envíe ningún producto para cualquier dirección mencionado en este manual. bobina (cuando se derrite). negligencia. También se hará necesario la confirmación de la fecha de la compra por medio de la factura.com . pág.Brasil. soporte de bandejas.com. La cámara perderá perderá la garantía cuando el usuario no utilizar agua destilada. ¡ATENCIÓN! El no respeto a cualquier recomendación de uso y manutención del equipamiento contenido en este manual traerá como consecuencia la interrupción inmediata de esta garantía. número de serie y fecha de fabricación) que se encuentran en el rótulo de identificación ubicado detrás del equipo (Fig. como también los gastos de flete para el envío del equipamiento(s) para reparación en la fábrica o para la Asistencia Técnica Autorizada. No hacen parte de esa garantía: anillo de sellar. 1. costos con pruebas biológicas. accidentes. CEP 87309-650 Website: www. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. Rod. válvula anti-vacío. garante por 1 (un) año las autoclaves Vitale por cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de emisión de la Factura de Compra (donde deberá constar el número de serie del equipamiento). 36). vaso dosificador.cristofoli.com. Caso tenga dificultades en contactar con su revendedor. COMO PROCEDER EN CASO DE CONSTATAR DEFECTOS Contacte con su distribuidor o revendedor local e informe los datos técnicos de su equipo (voltaje. 24). fusible. La garantía no cubre daños provocados por el uso indebido del equipamiento. haga su contacto con nosotros por e-mail: comex@cristofoli. BR 158.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S CERTIFICADO DE GARANTÍA CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. Los gastos de instalación/locomoción y/o estadía del técnico para la instalación estarán a cargo del comprador/propietario. falta de realización de cualquier ítem que conste en el tópico “Manutención Preventiva” (Pág. instalación inadecuada y/o conexión en voltaje errado y reparaciones efectuadas por personas que no hacen parte de la Red de Asistencia Técnica Autorizada Cristófoli. Rellene el “Formulario de Garantía” (Pág. Contacte siempre con su revendedor local. válvula solenoide. fax 55 (44) 3518-3438 o a través de nuestra página www. 27.cristofoli. no se responsabiliza por daños causados por el uso distinto del pretendido.Campo Mourão . bandejas. cable de energía. Cristófoli Equipamentos de Biossegurança Ltda. mangueras internas de silicona. 8 y Fig. destaque y envíelo para su revendedor local anexando una copia de la factura.com 32 . válvula de seguridad. pág. Iguales condiciones para el envío de piezas.

9) que debe ser sustituido cada 10 años.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ORIENTACIÓN PARA DISPOSICIÓN FINAL DEL EQUIPO El medio ambiente es un bien de todos los ciudadanos. pág.Recicle los materiales al final de su vida útil. reafirmando su preocupación con el medio ambiente. Cristófoli orienta que el equipamiento sea encaminado a empresas especializadas en reciclaje que. por tanto cabe a cada uno de nosotros tomar actitudes que velen por su preservación y reducción de los daños originados por la vida humana que repercuten en este bien tan importante. debido al desarrollo continuo y acelerado de nuevas tecnologías de reciclaje y de reutilización de materiales.Realice la correcta separación de todos los residuos. ya demostrada en la implementación del Sistema de Gestión Ambiental conforme la norma ISO 14001:2004.Reutilice los bienes durables lo máximo posible.Haga una correcta disposición de los residuos de amalgamas. agradecemos por su comprensión y colaboración.Reduzca la cantidad de bienes de consumo. pág. no es posible precisar esta duración pues varía de acuerdo con la intensidad y la forma de uso. con excepción del componente “tapa” (Item 2. conforme viene indicado en el mismo es reciclable. considerando la legislación de reciclaje de materiales vigente de su país. CRISTÓFOLI EQUIPAMENTOS DE BIOSSEGURANÇA LTDA. Desde ya. Es bueno recordar que el embalaje de la autoclave. siendo que. propician la mejor forma de descarte de los mismos. contribuir para la reducción del consumo de materias primas no renovables. conforme estipulado en “Manutención Preventiva” (Ítem 7. . 33 . . . 24). orienta al usuario de sus productos. Otros temas a ser observados para la preservación de nuestro planeta: . pues el mercurio contamina el suelo. Todos los equipamientos poseen un período de vida útil. Cristófoli procura así. En nombre de todos los usuarios. la búsqueda de la mejor disposición en el momento del descarte de su equipamiento o de sus componentes. .

who. Riesgo Biológico.riscobiologico.med.usp.saude. Site del libro “Infecciones Hospitalarias” y sus interfaces en el Área de la Salud cord.saude.gov.gov.org www.anvisa.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S LINKS DE INTERÉS Mantengase siempre actualizado(a) con las constantes mudanzas en la legislación y la publicación de la literatura científica pertinente a través de los links abajo.cdc.com www.br www. Centro para Control de Enfermedad y Prevención (Atlanta .gov www.br www.br www.gov.br www. Site de OMS .saude. Antonio Tadeu Fernandes. Secretaría de Salud del Estado de Paraná.br www.site en inglés y español).ccih. discusión sobre el tema en Servicios de Salud.br www. Dr.br www.pr.cvs. area médica.gov.USA) .sp. 34 .gov. Ministerio de Salud (Brasil).saude. www.int/emc Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria.cristofoli.Organización Mundial de Salud (World Health Organization) en inglés manual citado encima disponible para download. Facultad de Odontología de Bauru. Vigilancia Sanitaria del Estado de São Paulo.fob. Secretaría de Salud del Estado de São Paulo. Website de Cristófoli.sp.

GUIMARÃES JUNIOR. 2008. S.. Amendment 1. NS EN 1041 . Editora Edelbra. ed. Limpeza. M. GUANDALINE... TEIXEIRA. 1998.. Abril 2000.1559. Ministério da Saúde AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA Serviços Odontológicos: Prevenção e Controle de Riscos Brasília. 2.parte 1 – Requisitos Gerais 6-2004. 1999.. ISO 15223 . 2001. Infecção Hospitalar e suas Interfaces na Área da Saúde. N. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde. J. 2002.Esterilização de produtos para saúde . Aprova o Regulamento Técnico que estabelece condições para a instalação e funcionamento dos Estabelecimentos de Assistência Odontológica . NBR ISO11138 . Biossegurança e Controle de Infecção Cruzada em Consultórios Odontológicos. 2006 a.J. Fevereiro 1998. MELO. 1999.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR.A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS APECIH. Faculdade de Odontologia de Bauru. Editora Atheneu. APECIH.Graphical Symbols for Use in the Labelling of Medical Devices. N.T.Indicadores Biológicos . RIBEIRO FILHO. programação. 2000. S. Editora Fiocruz. São Paulo: Livraria Santos.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. SANTOS. Brasília. 2002. BRASIL. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 374. Ministério da Saúde. APECIH.Medical Devices . 2003. Labelling and Information to Be Supplied. BRASIL. NBR 12914 . DONATELLI. Ministério da Saúde AGENCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA . Labelling and Information to Be Supplied. ed. ISO 15223 .C. E. FERNANDES. 2ª. Maio de 1996. Norma Técnica Especial Referente ao Funcionamento de Estabelecimentos de Assistência Odontológica. L.. Brasília. MINAS GERIAS (ESTADO) Resolução SES Nº. Manual de Biossegurança.Information supplied by the manufacturer of medical devices.RDC50 .P . elaboração e avaliação de projetos físicos para estabelecimentos assistenciais de saúde. SÃO PAULO (ESTADO) Resolução SS 15. 1999. FOB. L. 2000.Medical Devices .Regulamento técnico para planejamento. Esterilização de Artigos em Unidades de Saúde.P . Manual de Biossegurança para Odontologia. Biossegurança em Odontologia.Uma Abordagem Multidisciplinar.. A. 2000. 2008. Norma Técnica sobre Organização do Centro de Material e Noções de Esterilização.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR.ASSOCIAÇÃO PAULISTA DE ESTUDOS E CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Agosto 2002. 35 . 1993. VALLE. P . Desinfecção de Artigos e Áreas Hospitalares e Antissepsia. 156 p. O. Controle de Infecção na Prática Odontológica.EAO no Estado de Minas Gerais.Symbols to be Used with Medical Device Labels.Symbols to be Used with Medical Device Labels. FERNANDES.Símbolos gráficos próprios para aplicar em equipamento elétrico utilizado na prática médica ABNT. Universidade de São Paulo. 1995. NS-EN 980 . APECIH. (orgs) Biossegurança .

destaque y envíelo para su revendedor local anexando una copia de la factura. 36 .A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S FORMULARIO DE GARANTÍA Nombre y Apellido Especialidad RUC/DNI Dirección Barrio Código Postal Factura de Compra Revendedor Modelo Ciudad Teléfono Fax Fecha de Emisión UF E-mail (opcional) Vitale 12  Vitale 21 Voltaje Fecha de Fabricación Nº Serie / Lote Descripción del Defecto Rellene este formulario.

A U T O C L A V E S CRISTÓFOLI M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 37 .