You are on page 1of 3

AD 2 TFFS ATT 01

AD 2.TFFS AD 2 TFFS TXT 01


SPECIMEN REPRODUIT AVEC L'AUTORISATION DU SIA N E09/2004 NE PEUT ETRE UTILISE POUR L'AVIATION REELLE ! NOT FOR REAL AVIATION !

AIP CAR/SAM/NAM

AD2 TFFS ATT 01


Usage restreint Restricted use

23 NOV 06

ATTERRISSAGE A VUE Visual landing

LES SAINTES TERRE DE HAUT


ALT AD : 42 ft (2 hPa) LAT : 15 51 52 N LONG : 061 34 50 W

TFFS
VAR 12 W (97)

APP : NIL TWR : NIL A/A : 123.5

15 53

TMA 3 POINTE A PITRE 1000 ASFC (1) - FL 105 3000 AMSL (1) Le plus lev des deux (1) whichever is higher

APPROCHE A VUE : voir Visual approach : see


Pa
ss
e

AD2 TFFR VFR 1 Pointe Morel Pointe Zozio Pointe lEau

de
la
Ba

259 Ilet Cabrit

300

394

446
300

279 le Marigot 328 TERRE DE HAUT Antennes/Antenna 148 (106) 43 Terminal 20 AGL 46 338

Pa

sse

du P ain de sucre

Anse du Bourg

le Mouillage

Ba ie de Po mp ier re

1000 ) (1000

Ba ie d uM arigo t

Pointe Cabrit

lei
ne

Grosse Pointe

15 52

151 486

502 259 le Chameau 1014


600
900

300

Grand
Pointe Rodrigue 249

118

086

262

Pointe Boisjoli

300

e A ns e

27

Pain de Sucre

P 10

266

09

15 51 061 36

151 la Redonde
061 35

ALT / HGT : ft GUND : - 131 ft 0 500 m

061 34

RWY 09 27

QFU 086 266

Dimensions Dimension 580 x 15

Nature Surface Bton Concrete

Rsistance Strength 5.7 t

TODA 580 -

ASDA 580 -

LDA 580 580

Aides lumineuses : NIL

Lighting aids : NIL

AMDT 13/06 CHG : ALT AD, normalisation.

SIA

AD2 TFFS TXT 01


23 NOV 06

AIP CAR/SAM/NAM

LES SAINTES TERRE DE HAUT

Consignes particulires / Special instructions Conditions gnrales dutilisation de lAD AD rserv aux ACFT de caractristiques et performances appropries. Une formation spcifique dlivre par un instructeur agr est exige pour lautorisation daccs larodrome, conformment linstruction N 2 DAC/AG/D du 28 aot 2006. 1. Cette autorisation dlivre par la Dlgation Territoriale Guadeloupe est valable un an compter de la date de fin de formation, 2. La prorogation de cette autorisation est subordonne lutilisation de larodrome pendant la priode de validit, 3. A dfaut un contrle avec un instructeur agr est exig pour le renouvellement de lautorisation. AD rserv aux ACFT munis de radio. TKOF RWY 27 interdit. Dangers la navigation arienne Approche dlicate (relief et turbulence). Procdures et consignes particulires Roulage interdit hors piste et TWY.

General AD operating conditions AD reserved for ACFT with suitable performances and characteristics. A specific formation delivered by an agreed instructor is requested to grant the airfield access, as described in instruction NR 2 DAC/AG/D of August 28, 2006. 1. This authorization delivered by the Territorial Representative Guadeloupe is valid one year to count completion date of formation, 2. The extension of this authorization is subject to the use of the airfield during the period of validity, 3. Without completing, a test with an agreed instructor is requested for the renewal of the authorization. AD reserved for radio-equipped ACFT. TKOF RWY 27 prohibited. Air navigation hazards Approach with caution (high terrain and turbulence). Procedures and special instructions Taxiing prohibited except on RWY and TWY.

Informations diverses / Miscellaneous


Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiques sous toute rserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 -Situation / Location : Sud-Est TERRE DE HAUT (971 - GUADELOUPE).

2 - ATS : NIL. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Non agr / Not approved.
4 - Gestionnaire / Managing authority : Conseil Gnral de GUADELOUPE Boulevard du Gouverneur Gnral Flix Ebou 97109 BASSE TERRE 0590 99 77 77 ou / or 0590 99 50 32 (sur / on AD). 5 - AVA : Dlgation territoriale / Territorial representative : GUADELOUPE. 6 - BDP / BIA : BDP / BIA de rattachement / Attaching BIA / BDP : GUADELOUPE 0590 48 21 42/43 FAX : 0590 48 21 40 7 - Prparation du vol / Flight preparation : NIL. 8 - MET : MET de rattachement / Attaching MET : POINTE A PITRE LE RAIZET 0590 89 60 84. 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Obligatoire pour les vols destination ou en provenance de ltranger, de Saint-Martin ou de Saint-Barthlmy. PN 24 HR soit Pointe--Pitre, soit Baillif. Douanes : 0590 89 59 08 - FAX : 0590 90 26 07. Police : 0590 21 13 91 - FAX : 0590 20 28 48. Les vols destination ou en provenance de la Martinique doivent aviser simultanment la PAF Martinique : 0596 51 06 92 - FAX : 0596 51 48 85 ou 0596 42 20 79.

Compulsory for flights to or from abroad, Saint-Martin or Saint-Barthelemy. PN 24 HR either at Pointe--Pitre or Baillif. Customs 0590 89 59 08 - FAX : 0590 90 26 07. Police 0590 21 13 91 - FAX : 0590 20 28 48. Flights to or from Martinique must advise simultaneously Martinique PAF: 0596 51 06 92 - FAX : 0596 51 48 85 or 0596 42 20 79.
10 - AVT : NIL. 11 - SSLIA : Niveau 2 / Level 2 : SR-15 / to SS+15. Niveau 1 / Level 1 : en dehors de ces HOR / outside these HOR. 12 - Lutte aviaire / Bird control : NIL. 13 - Hangars pour aronefs de passage / Transient aircraft hangars : NIL. 14 - Rparations / Repairs : NIL. 15 - ACB : NIL.

AMDT 13/06

SIA