Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

HMN 102 MIDNIGHT PRAISES

Servants’ Preparation Program 2004 High School Boys (July 4 – 8) High School Girls (July 26 – 30) College (August 9 – 13) Atlanta, GA

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

i

Midnight Praises

Slide 3
`p Arise, O children of T en qhnou e` ] wi ‫ىنب اي اوموق‬ ` the Light: let us ni] hri nt e piouwini ‫بر حبسنل رونلا‬ n ` n praise the Lord of ` t en\ wc ePsoic ` t e ‫اي اوموق تاوقلا‬ nij om . hosts. .‫ىنب‬ ` \ ot That He may grant | opwcnt ef er` m nan ‫انل معني ىكل‬ m p ` ‫سوفن صالخب‬ us the salvation of ` ` cw; nt eneny uxh. our souls. ` q o ` Whenever we stand " enpj in` ren` \ i erat en ‫كمامأ فقن امدنع‬ m m at .‫يدسج‬ before You in the ` pek` qocwm ikwc. flesh. A i ` Cast away from our ~ l iou` ebol \ it en ‫انلوقع نع عزنإ‬ ` pi\ ` .‫فغلا مون‬ minds the slumber of pennouc m unim nt e ; eb] i. sleep.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

2

Midnight Praises

Slide 4
Grant us sobriety, O Lord, that we may know how to stand before You at times of prayer.
And ascribe unto You the befitting glorification, and win the forgiveness of our many sins: Glory be to You, O Lover of mankind.

Moi nan Psoic nou- ‫ظقي بر اي انطعأ‬ ` m ref ernum et vin >‫فقن نأ مﻩفن ىكل‬ \ opwc nt enka; ‫تقو كمامأ‬ ` n o ` t en` \ i erat en ` .‫الصلا‬ m m `` ` pek` qo m nau nt e v ` ; ` roceuxh. p Ouo\ nt eouwrp nak ‫ىلإ كل لسرنو‬ ` ep ` ` ] wi n; do[ ol ogi` ‫ديجمتلا قوف‬ ` a e p ` t er` repi > ouo\ ‫قئاللا زوفنو‬ . n ` t en] a] ni e` xwebol ‫اناياطخ نارفغب‬ `p ` n ` t e nennobi et o] >‫ريثكلا .كل دجملا‬ do[ a ci vil an` rwpe. q ‫شبلا بحماي‬

` ou ` Behold bless the Lord, | hppedecm ePsoic ‫برلا اوكراب اﻩ‬ e ` O you servants of the ni` biaik nt e Psoic>. ‫برلا ديبعاي‬ do? ... Lord: Glory... ..‫دجملا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

3

Midnight Praises

Slide 5
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God: Glory be to You, O Lover of mankind.

`Nhet ` \ i erat ou ' en . ‫لا تيب ىف نيمئاقلا‬ o ` p ` Psoic > ' en . ‫انﻩلإ تيب رايد ىف‬ ` hi m niaul hou nt e phi ` ` ..‫دجملا‬ m ` Pennou; > do[ a ci vil an` rwpe. q ` N` rhi ' en ni` j wr\ ‫يديأ اوعفرإ ىلايللاب‬ \ e f ai nt enj ij e` ] wi ‫نوسيدقلا اﻩيأ قوف‬ ` `p nheqouab cm ` ou ..‫برلا اوكراب . دجملا‬ e ` Psoic>do? ... Psoic ef e` m erok ‫ويﻩص نم برلا ككرابي‬ ` c ou ` e ` bol ' enCiwn>vhet - ‫ءامسلا قلخ ىذلا‬ af qamo nt ve nem i` ` ` ..‫ضرألاو . دجملا‬ p ` ka\ i >do? ...

By night, lift up your hands, O you saints, and bless the Lord: Glory... The Lord bless you from Zion, Who made heaven and earth: Glory...

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

4

Midnight Praises

Slide 6
Let my cry come near before You, O Lord. Give me understanding according to Your word: Glory be to You, O Lover of mankind.

Mare pa; \ o ' wnt ‫ىتليسو ندتلف‬ m m ` pek` qo Psoic >‫براي كمادق كلوقك‬ . m aka; nhi kat a ..‫جملا ىنمﻩف‬ pekcaj i m an' oi > at do[ a ci vil an` rwpe. q Ef ` ` e' oun m m ‫ىلاﻩتبإ لخديل‬ ei ` ` pek` qo n ` j e pa` [ i` m > kat a ‫كمامأ كتملكك‬ a w a . pekcaj i m an' oi > ..‫ىنيحأ . دجملا‬ at do? ... Ere na` vot ou bebi ‫ىاتفش ضيفت‬ c n c ou ` ` ou` m e] wp ak] an- ‫ام اذإ حبسلا‬ t ` caboi enekm hi >. ‫كقوقح ىنتملع‬ ` eqm do? ... ..‫دجملا‬

Let my supplication come before You. Deliver me according to Your word: Glory... My lips shall utter praise, for You teach me your statutes: Glory...

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

5

Midnight Praises

Slide 7
Pal ac ef ` ` rou` ' en ‫بيجي ىناسل‬ ee w nekcaj i > j e ‫كلاوقأب . نأل‬ nekent ol h t hrou ‫ىﻩ كاياصو عيمج‬ \ anm hi ne>do[ a ci eqm ..‫قح .دجملا‬ q Glory be to You, O vil an` rwpe. My tongue shall speak of Your words, for all Your commandments are righteousness:
Lover of mankind.

Let Your hand become my help, for I have chosen Your precepts: Glory... I longed for Your salvation, O Lord, and Your law is my delight: Glory...

Marec] wpi `j n t ekj ij e` na\ m >j `v et nekent ol h aier` piqum erwou e in ` do? ...

e ‫كدي نكتل‬ e ‫ىنأل ىنصلختل‬ . ‫ياصو تيﻩتشا‬ > ..‫دجملا‬

A isi] ] wou ‫ىلإ تقتشا‬ m ` pekouj ai Psoic >. ‫براي كصالخ‬ ouo\ peknom oc pe ‫وﻩ كسومانو‬ t am et h>do? el ... ..‫توالت دجملا‬ .

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

6

Midnight Praises

Slide 8
e ` Let my soul live, and it Ec` wn' nj e t ay uxh ‫ىسفن ايحت‬ ouo\ ec`` m erok >ouo\ ec ou` shall praise You, and let ‫حبستو‬ e h ` Your judgments help me: nek\ apeu` erbo` qineroi>. ‫نيعت كماكحأو‬ q Glory be to You, O Lover do[ a ci vil an` rwpe. ..‫دجملا‬ of mankind. m rh; ‫لثم تللض‬ `` v I have gone astray like a A icwrem n e ` lost sheep; seek Your ` ou` cwou eaf t ako >‫لاضلا فورخلا‬ servant, for I do not forget kw; nca pekbwk j e ‫كدبع بلطاف‬ ` pierpo- ‫كاياصول ىنإف‬ Your commandments: nekent ol h m uwb] > ... do? ‫سنأ . دجملا‬ Glory… Uw Glory be to the Father, D o[ a Pat ri ke~ i` ‫نبألاو بﺁلل دجملا‬ a w at and the Son, and the Holy ke ` gi` Pneum i >. ‫سدقلا حورلاو‬ do? ... ..‫دجملا‬ Spirit: Glory... `i Now, and forever, and Ke nun ke a` ke ic ‫ىلإو ناوأ لكو نﺁلا‬ `w unto the age of all ages t ouc e` nac t wn . ‫نيمﺁ نيرﻩادلا رﻩد‬ ..‫دجملا‬ ew ` hn ... ` ` nwnam >do? Amen: Glory...

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

7

Midnight Praises

Slide 9
Glory be to the Father, and the Son and the Holy Spirit, now and forever and unto all ages, Amen: Glory be to You, O Lover of mankind. Pi` ou m iwt nem‫بﺁلل دجملا‬ w `V P ~ ] hri nem Pi` neum ‫حورلاو نبالاو‬ p a eqouab > icj en ; nou ‫نﺁلا ذنم سدقلا‬ nem] a ` ne\ ` t eni`ne\ ‫يدبﺁلا دبأ ىلإو‬ e n e t hrou am do[ a ci ` hn> ‫نيمﺁ اﻩلك دجملا‬ . vil an` rwpe. q

Glory be to You, O Good One, the Lover of mankind. Glory be to Your Mother, the Virgin, and all Your saints: Glory...
Glory be to You, O OnlyBegotten one. O Holy Trinity, have mercy upon us: Glory...

Pi` ou w nak ‫بحماي كل دجملا‬ pim airwm nagaqoc . ‫حلاصلا رشبلا‬ i `` > pi` ou nt ekm ‫ءارذعلا كمأل دجملا‬ w ` au m ` parqenoc nem. ‫كيسيدق عيمجو‬ nheqouab t hrou ..‫دجملا‬ n ` t ak>do? ...
D o[ a ci ‫اﻩيأ كل دجملا‬ o onogenhc agi` ‫ديحولا .اﻩيأ‬ `m ` a ` T riac el e` con ‫سدقملا ثولاثلا‬ ` h h ac> ... ` m do? ..‫انمحرا . دجملا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

8

Midnight Praises

Slide 10
Let God arise and let all His enemies be scattered, and let all that hate His Holy Name flee from before His face: Glory be to
You, O mankind. Lover

Maref t wnf ` j e V ; >‫ددبتيلو‬ n . ‫لا مقيل‬ m arouj wr ebol nj e . ‫ﻩئادعأ عيمج‬ ` ` nef j aj i t hrou >‫مادق نم برﻩيلو‬ m arouvwt ebol ‫لك ةﻩجو‬ ` ' a` \ h m \ o nj e ‫ﻩمسا ىضغبم‬ t ` pef ` ouon niben eqm ‫سودقلا . دجملا‬ oc; m ` pef raneqouab>do[ a of .. ci vil an` rwpe. q Pekl aoc de ‫يلف كبعش امأو‬ m ] wpi ' en pi` m ‫فولأ ةكربلاب‬ aref c ou e ` \ anan] o n] o nem‫تاوبرو فولأ‬ ` \ an` ba nqba eu`ri .‫تدارإ نوعنصي‬ q `` i m ` pekouw] .

As for Your people let them be blessed, a thousand thousand fold, and ten thousand ten thousand fold, doing Your will.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

9

Midnight Praises

Slide 11
ek` ` ouwn . ‫فش حتفا براي‬ ea O Lord, open Thy Psoic n c ` lips, and my mouth ` na` vot ou >ouo\ ere ‫ىمف قطنيلو‬ ` pek` ou. shall show forth Your rwi j wm cm .‫حبستب‬ praise.
Holy Psalmody The Coming part is to be said only on Easter Sundays To the last Sunday of the Month of Hator Press here to skip it during the other times. ‫روتاﻩ رﻩش ىف دحا رخا ىلا ةمايقلا ديع نم لاقي ىتالا ءزجلا ىقاب انﻩ ط‬ ‫اذﻩ‬ )‫فعزلا دحا ىلا كﻩيك‬ ( ‫ﻩكرتتل‬ ‫داحالا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

10

Midnight Praises

Slide 12
We look at the Resurrection of Christ, and we worship the Holy Jesus Christ our Lord who alone is without sin. We bow down to Your Cross, O Christ, and we praise and glorify Your Resurrection. For you are our God and we know none but You, and after Your name we are called. Glory be to the Father, and the Son and the Holy Spirit.
T ennau et ` nact acic ‫ايق ىلإ رظنن‬ ` a m x ` Pi` rict oc > ouo\ ‫جسنو حيسملا‬ t enouw] t m ` vheqouab ‫وسي سودقلل‬ Ihcouc Pi` rict oc ‫انبر حيسملا‬ x Pensoic vhet oi naqnobi ‫ةيطخ الب ىذلا‬ ` m auat f > T enouw] t ‫ﻩدحو. دجسن‬ `m m c ` pek` t auroc ` ‫اﻩيأ كبيلصل‬ w Pi` rict oc> x t en\ wc ‫جسن حيسملا‬ t en; wou ` nt ek` . ‫تمايق دجمنو‬ a ` nact acic> j e nqokgar ` ‫وﻩ تنأ كنﺁل‬ pe Pennou; > ouo\ ‫فرعن الو انﻩلإ‬ n ` t encwoun nkeouai an ` ‫كاوس ًادحأ‬ e ` bhl erok> ouo\ ' en ` . ‫يعد كمسأبو‬ pekran cem ou; eron> ` D o[ a Pat ri ke`Ui` >ke ‫بﺁلل دجملا‬ w ‫حورلاو نبالاو‬ A gi` Pneum i. w at ‫سدقلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

11

Midnight Praises

Slide 13
Come all you believers let us bow down to the Resurrection of Christ. Behold, through His Cross, joy has entered into the whole world. Let us bless the Lord continually, and glorify His Resurrection. For He was patient and destroyed death by His death. Now and forever and unto the ages of all ages, Amen. ` m t hrounipict oc>‫عيمجاي اولاعت‬ A wini n ` t enouw] t ‫نينمؤملا‬ n` a ` t ` nact acic ‫مايقل دجسنل‬ m x ` Pi` rict oc> j e \ hppe ‫ﻩنأل حيسملا‬ e ` bol \ it en pef ct auroc >‫بيلص لبق نم‬ ` af ` nj e v ra] i ` ' oun ‫ىلإ حرفلا لخد‬ i ` ` e e ` pikocm oc t hrf > .‫لك ملاعلا‬ Maren` m c ou ePsoic ‫برلا كرابنلف‬ ` n ` chou niben > ouo\ ‫دجمنو نيح لك‬ n ` t en; wou ` nt ef - ‫ﻩتمايق.ﻩنأل‬ ` a ` nact acic > j e ‫قحسو ربص‬ af er\ upom onin > ouo\ . ‫ﻩتومب توملا‬ af ' om emm m \ it en ‫ناوأ لكو نﺁلا‬ ' ` ` ou v pef m Ke nun ke a` ke ‫رﻩد ىلإو‬ ou> `i ic t ouc e` nac t wn .‫يمﺁ نيرﻩادلا‬ `w ew ` hn. ` ` nwnam

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

12

Midnight Praises

Slide 14
All joy befits you, O Mother of God. For through you, Adam returned to Paradise. And Eve gained grace to replace her sadness. Through you, she gained freedom once more as well as eternal salvation. Nira] i t hrou cet wm ‫قيلت حارفألا لك‬ i e w ` ro ` : qe` t okoc > j e . ‫لالا ةدلاواي كب‬ o e ` bol \ it o; aut acqo ‫كلبق نم ﻩنأل‬ n` ` A damepiparadicoc>‫ىلإ مدﺁ عجرأ‬ ` e ` acsi ` oucol oel nj e ‫سودرفلا تلانو‬ n ` . Eu` > e` m m m ‫ءاوح ةنيزلا‬ a ` v a ` pec` ka\ ` \ ht n > eacsi . ‫اﻩنزح ضوع‬ ` n ` ` ; el euqeri` ` kecop >‫ةيرحلا تذخأو‬ an eqbh; nem piouj ai ‫نم ىرخأ ةعفد‬ n` w ` e` nion. ‫صالخلاو كلجأ‬ ‫ىرﻩدلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

13

Midnight Praises

Slide 15
And we too, let us glorify you as a treasure of the Resurrection. Hail to the sealed treasure through which we were given life. Hail to her who gave birth to Christ, our God who gave us life through His Resurrection. Blessed are you, O Lord, teach me Your statutes. ` A non de \ wn ‫ًاضيأ نحنو‬ m aren; ` ou ne > \ wc ‫زنكك كدجمنلف‬ w ou` \ o nt e ; anact acic >‫ةمايقلا مالسلا‬ a ` ` . j e xere piqucauroc ‫موتخملا زنكلل‬ et t ob>et aner` pol euin ‫انألتمإ ىذلا‬ ` a m ` piwn' ebol \ it ot f >. ‫ق نم ةايحلاب‬ ` xere qh` t acm e ici nan ‫ىتلل مالسلا‬ m x ` Pi` rict oc Pennou; >‫انل تدلو‬ ouo\ af ; nan m ` piwn' ‫انﻩلإ حيسملا‬ e ` bol \ it en t ef anac- ‫ةايحلا اناطعأو‬ ` t acic. .‫مايق لبق نم‬ ` K` m c arwout Psoic >‫تنأ كرابم‬ m t caboi enekm hi. ‫ىنملع براي‬ a` ` eqm .‫كلدع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

14

Midnight Praises

Slide 16
The angelic hosts were amazed when they saw You counted among the dead. Yet You destroyed the power of death, O Savior. You raised Adam with You and freed him form Hades. Blessed are you, O Lord, teach me Your statutes. Nict rat i` naggel ikon >‫كئالملا دونجلا‬ a` aut wm t ' en ‫ام دنع اوتﻩب‬ p q ` j in` rounau erok >‫عم تبسح كوأر‬ ` e ` auopk nemniref m wout > . ‫تاومألا‬ ouo\ ak' om em n; j om‫ةوق تمطحو‬ ' ` n ` ou ` ` t e v m wPicwt hr >‫اﻩيأ توملا‬ ouo\ akt ounoc ` A dam‫صلخملا .تمقأو‬ nem ak > ouo\ akaif ‫تقتعأو كعم مدﺁ‬ n \ ` ` rem eebol ' enam . ` en; .‫ميحجلا نم‬ ` K` m c arwout Psoic >‫براي تنأ كرابم‬ m t caboi enekm hi. a` ` eqm .‫كلدع ىنملع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

15

Midnight Praises

Slide 17
Why did you mix fragrant oil, weeping and mourning with each other, O disciples of the Lord? The luminous angel at the tomb said to the women carrying the spices. Look and be aware that the Savior has risen from the dead. Blessed are you, O Lord, teach me Your statutes. Eqbe ou nicoj en nem‫بيطلا اذامل‬ nine\ pi nem nirim ‫كبلاو بيحنلاو‬ i> t et enqwt m wou nem‫عم اﻩنجزمت‬ `m nou` rhou> w nim e ` aqht hc ‫يملتاي اﻩضعب‬ n ` t e Psoic > pe e ‫برلا .لاق‬ j piaggel oc et \ iebrhj ‫عماللا كالملا‬ e ` bol > ' at en pi` \ au ‫ربقلا دنع‬ m n ` ni\ iom m aicoj en>anau ‫تالماح ةوسنلل‬ i `f ` de nqwt en ouo\ ari` m >‫بيطلا .نرظنأ‬ ` ei j e af o\ i erat f ` j e ‫نأ نملعأو نتنأ‬ ` ` n Picwt hr > ouo\ af t wnf ‫ضﻩن دق‬ e ` bol ' ennheqm wout . ‫ماقو صلخملا‬ . ‫تاومألا نم‬ ` K` m c arwout Psoic>‫براي تنأ كرابم‬ m t caboi enekm hi. a` ` eqm .‫كلدع ىنملع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

16

Midnight Praises

Slide 18
` N] wrp em w auihc ‫ةوسنلا تعرسأ‬ ` a] m wou epek` \ au >‫ىلإ ًادج ًاركاب‬ `m ` m n ` j eni\ i` m m aicoj en ‫تالماح كربق‬ o i` f eune\ pi >al l a af o\ i ` .‫حني بيطلا‬ e ` rat f \ ij wou > nj e ‫نﻩب فقو نكل‬ ` piaggel oc ef j w m oc . ‫ﻩل ًالئاق كالملا‬ `m nwou > j e pchou ‫دق ءاكبلا نمز نإ‬ ` m ` pirim i af \ eri .‫بتال ىضقنا‬ m ` perrim i> al l a ‫يقلاب نرشب لب‬ a ` ri\ iwi] .‫لسرلل‬ n ` ` ; anact acic ` nin a ` poct ol oc. c arwout Psoic>‫براي تنأ كرابم‬ Blessed are you, O ` K` m m t caboi enekm hi. a` ` eqm Lord, teach me Your .‫كلدع ىنملع‬ statutes. The women rushed very early to Your tomb carrying fragrant oil while crying. But the angel stood before them saying, “The time of weeping is over, do not weep, but preach the Resurrection to the apostles.”

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

17

Midnight Praises

Slide 19
The women came to Your tomb carrying fragrant oil and incense, O Savior. They heard the angel say to them, “Why do you seek the living among the dead.” And He being God is risen from the tomb. Glory be to the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Ni\ i` m m aicoj en au` ‫ةوسنلا نيتأ‬ o i `f i e m ` pek` \ au > nem‫بيطلا تالماح‬ pi` qoinof i w Picwt hr >‫عم كربق ىلإ‬ c ` ouo\ aucwt em‫اﻩيأ روخبلا‬ e ` piaggel oc ef j w m oc . ‫صلخملا‬ `m nwou > j e eqbe ou ‫كالملا نعمسو‬ t et enkw; nca vhet on' ‫نﻩل ًالئاق . اذامل‬ ` nemniref m wout >ouo\ ‫يب ىحلا نبلطت‬ n ` qof \ wc nou; af t wnf ‫تاومألا . وﻩو‬ e ` bol ' en pi` \ au. m .‫قلا نم ماق ﻩلإك‬ D o[ a Pat ri ke~ i` ke ‫بألاو بﺁلل دجملا‬ Uw a w ` gi` `Pneum i. at .‫سدقلا حورلاو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

18

Midnight Praises

Slide 20
Said 3 times We worship the father, and the Son and the Holy Spirit, one in essence. And we proclaim and say with the Cherubim, “Holy, Holy, Holy are You O Lord.” Now, and forever, and unto the age of all ages Amen. T enouw] t m V iwt ‫بألاو بﺁلل دجسن‬ `` nem ` P] hri nem‫ف سدقلا حورلاو‬ Pi` neum eqouab >. ‫رﻩوجلا ةينادحو‬ p a ' en ; m ouai nt e ‫عم خرصنو‬ et ` ; oucia >ouo\ nt enw] ‫نيلئاق‬ ` . ‫يبوراشلا‬ e ` bol nemNixeroubim>‫سودق سودق‬ j e x ouab x ouab .‫راي تنأ سودق‬ ` ` x ` ouabnqok Psoic. ` Kenunkea` keict ouc ‫ناوأ لكو نﺁلا‬ `i ew ` ` nac t wn ` ` nwn ‫رﻩد ىلإو‬ ew a hn `m .‫يمﺁ نيرﻩادلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

19

Midnight Praises

Slide 21
You gave birth, O Virgin, to the Giver of Life, and you saved Adam from sin. You gave joy to Eve instead of sorrow, and gave us life and salvation from corruption and alteration. You became our intercessor before God our Savior, who was incarnate of you.
Holy Psalmody

`A rem w; parqenoc>‫رذعلا اﻩتيأ تدلو‬ ici ` m ` ` rh; ` ` wn' > ouo\ . ‫ةايحلا ىطعم‬ v m p a ` reno\ em nA dam‫نم مدﺁ تصلخو‬ `~ e ` bol ' en v nobi are; ` .‫ةيطخلا‬ m ` ` ounof p nEu` ` a >‫ءاوح تحنمو‬ n` ` t ] ebi` w ‫ضوع حرفلا‬ m m n ` pec` ka\ ` \ ht >ouo\ .‫اﻩنزح‬ a \ ot ` reer` m nanp] ib; > ` ‫حلاب انل تمعناو‬ a ` ref ] wpi nan nou` ‫نم صالخلاو‬ p ` roct at hc > na\ ren . ‫يغتلاو داسفلا‬ V; penref cw; > ‫عيفش انل ترص‬ vh` t af sicar[ e ` bol e ‫انصلخم ﻩللا ماما‬ n ` ' h; > . ‫نم دسجت ىذلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

20

Midnight Praises

Slide 22
hn a Amen, Alleluia, Lord A m A l l hl oui` >. ‫ايوليللا نيمﺁ‬ e h e have mercy, Lord Kuri` `el e` con Kuri` ‫براي محرا براي‬ e h Kuri` . ‫محرا براي محرا‬ e have mercy, Lord ` l e` con e h ` l e` con. have mercy.

The ٍFirst Hoos ‫ألا سوﻩلالو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

21

Midnight Praises

Slide 23
Then Moses and the children of Israel sang this song to the Lord, and spoke saying, "Let us sing to the Lord for He has triumphed gloriously.” The horse and its rider He has thrown into the sea. The Lord is my strength and song, and He has become my salvation. T ot e af \ wc nj e ` ‫ح‬ Mw` chc nem nen] hri ‫ونبو ىسوـم‬ u m ` Picrahl et ai \ wdh ‫ةذﻩب ليئارسإ‬ ` n ` t e Psoic ouo\ af j oc ‫رلل ةحبستلا‬ eqrouj oc>j em aren\ wc ‫سنلف اولاقو‬ e ` Psoic> j e ' en ou` ou ‫ﻩنال برلل‬ w gar af si` ou. w ‫دق دجملاب‬ .‫دجمت‬ Ou` qo nem ousaci` qo ‫ﻩبكارو سرفلا‬ \ \ af berbwrou e` iom ‫ىف امﻩحرط‬ `v > oubo` qoc h nem‫رحبلا ىنيعم‬ . ouref \ wbc ebol \ ij wi ‫راص ىرتاسو‬ ` af ] wpi nhi .‫صالخ ىل‬ n ` oucwt hria.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

22

Midnight Praises

Slide 24
He is my God and I will glorify Him, my father's God and I will exalt Him. The Lord is a Man of war, the Lord is His name. Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea. His chosen captains also drowned in the Red Sea. V ai pe Panou; ‫ىﻩلإ وﻩ اذﻩ‬ ; na; ` ou naf > V ; ‫ىبأ ﻩلإ ﻩدجمأف‬ w m ` paiwt ; nasacf . .‫عفرأف‬ Psoic pet ' om em‫رسكم برلا‬ ' n ` nibwt c> Psoic pe ‫برلا بورحلا‬ pef ran> nibereswout c ‫تابكرم‬ . ‫ﻩمسا‬ n ` t e V ara` w nem‫توق لكو نوعرف‬ t ef j om t hrc .‫حبلا ىف امﻩحرط‬ af berbwroue` iom `v . | ancwt p nanabat hc ‫يبختنم ًانابكر‬ `` n ` t rict at hc ‫تابنج ثالث‬ af j ol kou ' en v iom‫رحبلا ىف مﻩقّرغ‬ ` n ` ] ari. .‫رمحألا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

23

Midnight Praises

Slide 25
`\ ` ` The depths have A f \ obce` rhi ej wounj e ‫ءاملا مﻩاطغ‬ wou > auwm ` ` rhi ‫ىلإ اوسمغنا‬ c e\ covered them; they pim e m v n w sank to the bottom like ` pet ] hk ` ` rh; ` ou` ni. ‫لثم قمعلا‬ a stone. .‫رجحلا‬ i Your right hand, O Lord, T ekou`nam Psoic ‫بر اي كنيمي‬ w > has become glorious in acsi` ou ' en ouj om . ‫وقلاب تدجمت‬ nou`nam‫ي ىنميلا كدي‬ ` i power. Your right hand, t ekj ij act ake ‫تكلﻩأ ىﻩلإ‬ O Lord, has dashed the Panou; nekj aj i. enemy in pieces. .‫كءادعأ‬ `` n And in the greatness of Your " en pa] ai ` t e ‫كدجم ةرثكب‬ excellence, You have pek` ou ak' om em‫نيذلا تقحس‬ w ' overthrown those who rose ` nhet ; oubhn> n ‫ننومواقي‬ against You. You sent forth akouwrp m ` pekj wnt ‫تلسرا‬ Your wrath, it consumed af ou` m o ou m rh; ‫لكأف كبضغ‬ `` v them like stubble. n ` \ anrwou`. i .‫يشﻩلا لثم‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

24

Midnight Praises

Slide 26
And with the blast of Your nostrils the waters were gathered together, the flood stood upright like a heap, and the depths congealed in the heart of the sea. The enemy said, "I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall be satisfied on them, I will draw my sword, and my hand shall destroy them.” ` Ebol \ it en ‫كبضغ حوربو‬ pi` neum p a nt e . ‫ءاملا فقو‬ ` pek` bon af o\ i ` rat f ‫يملا تعفتراو‬ m ` e n ` j epim wou>ausici nj e . ‫روسلا لثم‬ ` nim wou m rh; `` v ‫تدمجو‬ n ` oucobt > auswc nj e ‫يف جاومألا‬ ` nij ol ' enqm m iom ` h; ` ` v . .‫حبلا طسو‬ A f j ocgar nj epij aj i ‫ىنا ودعلا لاق‬ ` j e ; nasoj i nt at a\ o>. ‫كرداف عرسا‬ ` n ` t avw] n\ an] wl >‫ئانغلا مسقاو‬ ` n t ` t a` cio nt ay uxh>. ‫سفن عبشاو‬ ` n ` t a' wt eb ' en t achf i>‫فيسب لتقاو‬ n ` j et aj ij ersoic. .‫ستت ىديو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

25

Midnight Praises

Slide 27
You blew with Your wind, the sea covered them, they sank like lead in the mighty waters. Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorified in his saints, amazing in glory, performing wonders? A kouwrp ‫كحور تلسراو‬ m p ` pek` neum af \ obcou ‫رحبلا مﻩاطغف‬ a n ` j e v iom auwm ‫فسأ ىلإ اوسطغو‬ ` > c e ` pecht m ` ` rh; ‫ىف صاصرلاك‬ v n ` out at \ ' en . ‫يثك ﻩايم‬ \ anm euo] . wou Nim et oni m ok ' en ‫ىف كﻩبشي نم‬ ` `m ninou; Psoic> nim‫نم براي ةﻩلالا‬ et ` ni m ok> eau; ` ou ‫ﻩبشي ىف ًادجمم‬ o `m ` w . nak ' en nheqouab ‫بجعتم كيسيدق‬ n ` t ak>euer` vhri m ok . ‫دجملاب كنم‬ ] `m ' en ou` ou > ek`ri w i .‫ئاجع ًاعناص‬ n ] ` \ an` vhri.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

26

Midnight Praises

Slide 28
You stretched out Your right hand, the earth swallowed them. You, in Your mercy, have led forth the people whom You have redeemed. You have guided them, in Your strength, to Your holy habitation. The people will hear and be afraid; sorrow will take hold of the inhabitants of Palestine. A kcout en t ekou`nam‫كنيمي تددم‬ i e ` bol af om kou nj e ‫ضرألا مﻩتعلتباف‬ ` p ` ka\ i> aksim ‫كبعش تيدﻩ‬ wit ' aj wf m ` pekl aoc ' en ‫ذلا اذﻩ ةقيقحلاب‬ oum hi> eqm vai ‫ﻩتيوقو ﻩترتخا‬ e ` t akcot pf > ak; j om‫.ىلإ‬ ‫يزعتب‬ naf ' en t eknom >‫ةحار عضوم‬ ; eum nem on ef ouab a ` t ` .‫كسدق‬ nak. A ucwt em nj e ‫ممالا تعمس‬ ` \ aneqnoc ouo\ . ‫تبضغو‬ af j wnt > \ annak\ i ‫ذخأ ضاخملاو‬ ausi nnhet ] op ' en ` .‫طسلف ناكس‬ Nivul ict im .

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

27

Midnight Praises

Slide 29
Then the chiefs of Edom will be dismayed, the mighty men of Moab, trembling, will take hold of them. All the inhabitants of Canaan will melt away; fear and dread will fall on them. T ot e auihc m wou ‫الو عرسأ ذئنيح‬ `m n ` j e ni\ hgem wn nt e ‫.ءاسؤرو‬ ` ‫مودأ‬ Edom niarxwn nt e ‫مﻩتذخأ نيباؤملا‬ > ` Nim abit hc w` .‫ةدعرلا‬ ou` qert er c pe e ` t af sit ou. A ubwl ebol nj e ouon ‫ناكـس لك باذ‬ ` ` niben et ] op ' en ‫.تتأو‬ ‫ناعنك‬ X anaan> af i e` rhi ‫ةدعرلا مﻩيلع‬ ` `\ e ` j wou nj e ou` qert er ` c .‫فوخلاو‬ nem o; . ou\

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

28

Midnight Praises

Slide 30
By the greatness of Your arm, they will be as still as a stone, till Your people pass over, O Lord, till Your people pass over whom You have purchased. You will bring them in, and plant them in the mountain of Your inheritance, in the place, O Lord, which You have made for your own dwelling. " en pa] ai `` nt e ‫كدعاس ةرثكب‬ ` pek` voi m j arouer` ni>. ‫لاك اوريصيلف‬ w ] at ef cini nj e ‫بعش زاتجي ىتح‬ ` pekl aoc Psoic ‫اتجي ىتح براي‬ ] at ef cini nj e ‫ىذلا اذﻩ كبعش‬ ` pekl aoc vai .‫ينتقا‬ e j ` t ak` vof . A nit ou e' oun t oj ou ‫مﻩسرغاو مﻩلخدا‬ ` \ ij en out wou nt e ‫كثاريم لبج ىلع‬ ` t ek` l hronoma> nem‫عملا كنكسم ىفو‬ k i` e ` ' oun epekm wpi ‫ﻩتعنص ىذلا اذﻩ‬ ` an] et cebt wt > vai .‫براي‬ e ` t aker\ wb` rof Psoic. e

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

29

Midnight Praises

Slide 31
Your sanctuary, O Lord, which Your hands have established, the Lord shall reign forever and ever. For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea. Pekm eqouab Psoic ‫سدقملا كعضوم‬ a vh` t aucebt wt f nj e ‫ﻩتددعأ ىذلا براي‬ e ` nekj ij > Psoic ekoi ‫كادي كلمت براي‬ . n ` ouro ] a ene\ nem‫نﺁلاو لزالا ذنم‬ ` icj enpene\ ouo\ et i. `` ` .‫بالا ىلإو‬ J e au` e' oun e` iom‫ىلإ لخد دق ﻩنال‬ i ` `v n ` j e ni` qwr \ nt e ‫وعرف ليخ رحبلا‬ ` V ara` w nem ‫ﻩتابكرمو‬ nef bereswout c nem .‫ناسرفو‬ nef saci` qo. \

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

30

Midnight Praises

Slide 32
And the Lord brought back the waters of the sea on them, but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with praises. A Psoicenpim nt e ‫مﻩرمغ برلاو‬ wou ` v ` iom e` rhi ej wou>‫رحبلا ءامب . امأ‬ `\ ` nen] hri de m ` Picrahl ‫ف ليئارسا ونب‬ naum i o] ' en ‫ىلع نوشمي‬ pet ] ou` ou ' en qm ‫سو ىف ةسبايلا‬ w ` h; m ` ` iom v . .‫رحبلا‬ A csi de nac nj e ‫بنلا ميرم تذخاف‬ ` Mariam ; provht hc ‫فدلا نورﻩ تخا‬ ` t ` cwni nA ` rwn ‫يديب .ىف جرخو‬ ` a m ` pikem ' ennecj ij >‫عيمج اﻩرثإ‬ kem ouo\ au` i ebol ‫فوفدلاب ةوسنلا‬ ` cam hc nj e ni\ iom en\ ` i .‫باستلاو‬ t hrou ' en \ ankem kem nem an\ wc. \

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

31

Midnight Praises

Slide 33
And Miriam answered them saying, " Let us sing to the Lord for He has triumphed gloriously”. The horse and its rider He has thrown into the sea, "Let us sing to the Lord for He has triumphed gloriously.” A cer\ ht c de ' aj wou ‫ىف ميرم تأدبو‬ n ` j e Mariam ecj w ‫لوقت نﻩتمدقم‬ m oc> j e m `m aren\ wc ‫ل برلا حـبسنلف‬ e ` Psoic> j e ' en ou` ou .‫مت دق دجملاب‬ w gar af si` ou. w Ou` qo nem ousaci` qo ‫بكارو سرفلا‬ \ \ af berbwrou e` iom j e ‫امﻩحرط سرفلا‬ `v > m aren\ wc ePsoic> j e ‫سنلف رحبلا ىف‬ ` ' en ou` ou w gar ‫دجملاب ﻩنال برلا‬ af si` ou. w .‫جمت دق‬

Holy Psalmody

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

32

Midnight Praises

Slide 34
With the split the waters of the sea split, And the very deep became a walkway. A hidden earth was shone upon by the sun, And then untrodden road was walked upon. The flowing water stood still by a miraculous act of wonder. Q en ou] wt af ] wt >‫ءام عطقنإ ًاعطق‬ n ` j e pim wou nt e v iom >‫.قمعلاو‬ ` ` ‫رحبلا‬ ouo\ v noun et ] hk >‫راص قيمعلا‬ ` af ] wpi noum m o] i. ` a` m . ‫كلسم‬ Oka\ i naqouwn\ > a` rh ‫ةرﻩاظ ريغ ضرأ‬ ` `v ] ai \ ij wf > oum ‫سمشلا تقرشأ‬ wit n ` at cini > aum i ‫يغ قيرطو اﻩيلع‬ o] \ iwt f . ‫اوشم ﻩكولسم‬ . ‫ﻩيلع‬ Oum wou ef bhl ebol >‫فقو لحنم ءام‬ ` af ` \ i erat f >' en ou\ wb ‫بيجع لعفب‬ o ` n ` ] vhri >m ` parado[ on. . ‫زجعم‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

33

Midnight Praises

Slide 35
Pharaoh and his chariots were drowned, And the children of Israel crossed the sea. And in front of them was Moses the prophet praising, until he brought them to the wilderness of Sinai. And they were praising God with this new psalmody, Saying, "Let us sing to the Lord, For He has triumphed gloriously." V ara` nemnef \ arm >‫نوعرف قرغ‬ w a auwm c e ` pecht > ‫ﻩتابكرمو‬ nen] hri nPicrahl >‫ونب ربـعو‬ ` auerj inior m iom `` v . . ‫بلا ليئرسا‬ E ~ nau\ wc' aj wou pe>‫ىسوم ناكو‬ n `j e Mw` chc ‫حبسي ىبنلا‬ u pi` rovht hc p >‫ىتح مﻩمادق‬ ] a` t ef sit ou e' oun >‫ﻩـيرب مﻩلخدا‬ n ` \ i p] af e` Cina. ` n . ‫نيس‬ Enau\ wc eV ; > ' en ‫وحبسي اوناكو‬ ` t ai\ wde m ` piberi >j e‫ﻩذﻩب ﻩللا‬ m aren\ wc ePsoic > j e‫يدجلا ةحبستلا‬ ` ' en ou` ou w gar ‫برلا حبسنلف‬ af si` ou. w ‫دق دجملاب ﻩنال‬ . ‫دجمت‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

34

Midnight Praises

Slide 36
nt e ` ‫تاولصب‬ Through the prayers of | it en nieuxh u ‫سيئر ىسوم‬ Moses the Mw` chc p >‫براي ءايبنألا‬ Archprophet, O Lord, piarxh` rovht hc ` \ ot grant us the forgiveness Psoic ari` m nan ‫فغمب انل معنأ‬ m ` pixwebol nt enennobi ` ` . ‫ناياطخ‬ of our sins. p ` ‫تاعاـفشب‬ Through the intercessions | it en ni` recbia nt e of the Mother of God, ; qeot okoc eqouab‫ﻩلالا ةدلاو‬ Saint Mary, O Lord, Maria > Psoic‫ميرم ةسيدقلا‬ a \ ot ` pixw‫انل معنا براي‬ grant us the forgiveness ` ri` m nan m e ` ` bol nt enennobi. . ‫ياطخ ةرفغمب‬ of our sins. T enouw] t m ok ‫اﻩيأ كل دجسن‬ `m We worship You, O w nem‫يبأ عم حيسملا‬ Christ, with Your Good ` PiX rict oc `` Father and the Holy pekiwt nagaqoc> nem‫حورلاو حلاصلا‬ p a` Spirit, for You have pi` neum eqouab > j e‫كنال سدقلا‬ aki ` kcw; ` m a m on. . ‫صلخو تيتأ‬ risen and saved us.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

35

Midnight Praises

Slide 37
Holy Psalmody

ِAll Days Except Sunday Press here to Go To Gospel & Shere &the rest ‫يجنالا ارقتل انﻩ طغضا دحالا ادع ام مايالا لك ىف‬ ‫ةيقبلاو ىريش نحلو‬

The ٍSecondt Hoos ‫ىناثلا سوﻩلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

36

Midnight Praises

Slide 38
O o uwn\ ebol m ` ` Psoic ‫نأل برلا اوركشا‬ je ou` rhct oc ‫رّيخو حلاص‬ x ou` gaqoc a pe‫. نأل‬ ‫وليللا‬ al l hl oui` >j epef nai .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ a ] op] a ene\ . ` ` `V O give thanks to the Ouwn\ ebol m nou; ‫ةﻩلﺁلا ﻩلإ اوركشا‬ n ? God of gods, Alleluia, ` t e ninou; al > j e‫. نأل‬ ‫وليللا‬ pef nai ] op] a ene\ . ` His mercy endures .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ forever. ` ` Psoic ‫بر اوركشا‬ O give thanks to the Ouwn\ ebol m n ` t e nisoic al > j e . ‫وليللا بابرالا‬ ? Lord of lords: ` Alleluia, His mercy pef nai ] op] a ene\ . ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ endures forever. .‫بألا‬ O give thanks to the Lord: for He is good, Alleluia, His mercy endures forever.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

37

Midnight Praises

Slide 39
To Him who alone does great wonders: Alleluia, His mercy endures forever. To Him who by wisdom made the heavens: Alleluia, His mercy endures forever. To Him who laid out the earth above the waters: Alleluia, His mercy endures forever. V het iri ` n\ anni] ; ‫بئاجعلا عناصلا‬ ` n` ` ] vhri m auat f al ?‫نأل ﻩدحو ماظعلا‬ `m > j epef nai ] op] a ene\ . .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ ` V h` t af qamo e i` ‫قلخ يذلا‬ n ` nivhou` ' en ouka; ‫مﻩفب تاومسلا‬ i al >j e pef nai ] op ] a‫. نأل‬ ? ‫وليللا‬ e ` ne\ . .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ V h` t af t aj ro e ‫ضرألا تبث ىذلا‬ m ` pika\ i \ ij en nim wou . ‫ﻩايملا ىلع‬ al ? j e pef nai ] op ] a‫. نأل‬ > ‫وليللا‬ e ` ne\ . .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

38

Midnight Praises

Slide 40
To Him who made great lights: Alleluia, His mercy endures forever. The sun to rule by day: Alleluia, His mercy endures forever. The moon and stars to rule by night: Alleluia, His mercy endures forever. V h` t af qam e io ‫نيرين قلخ يذلا‬ n ` \ anni] ; nref - ‫ﻩدحو نيميظع‬ ` e ` rouwini m auat f al ?‫. نأل‬ `m > ‫وليللا‬ j epef nai ] op] a ene\ . .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ ` V ~ rh eouer] i] i nt e ‫مكحل سمشلا‬ ` ` pi` \ oou al ? j e pef nai‫نأل ايوليللا‬ e > . ‫راﻩنلا‬ ] op] a ene\ . ` .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ Piio\ nem niciou ‫موجنلاو رمقلا‬ eue[ ouoci` a n ` t e ‫يللا ليللا مكحل‬ pi` j wr\ al ? j epef nai ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ e > ] op] a ene\ . ` .‫بألا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

39

Midnight Praises

Slide 41
V h` t af ] ari e ` na- ‫برض ىذلا‬ e X hm nemnou] am ‫عم نييرصملا‬ i ici al ?j epef nai ] op ] a ‫ايوليللا مﻩراكبا‬ > e ` ne\ . ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ .‫بألا‬ ` ` Picrahl ‫ليئارسإ جرخأو‬ And brought out Israel Ouo\ af ini m e h; > from among them: ` bol ' ent oum al ? ‫وليللا ﻩطسو يف‬ j e pef nai ] op ] a ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ Alleluia, His mercy e ` ne\ . endures forever. .‫بألا‬ " en ouj ij ec` m i ‫ةزيزع ديب‬ a a\ With a strong hand and with an outstretched nem ou] wb] ef soci ‫ةيلاع عارذو‬ > arm: Alleluia, His mercy al ?j epef nai ] op] a‫نأل ايوليللا‬ e ` ne\ . endures forever. .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ To Him who struck Egypt in their firstborn: Alleluia, His mercy endures forever.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

40

Midnight Praises

Slide 42
To Him who divided the Red Sea in two: Alleluia, His mercy endures forever. And made Israel pass through the midst of it: Alleluia, His mercy endures forever. But overthrew pharaoh and his army in the Red Sea: Alleluia, His mercy endures forever. V h` t af vwrj e ` ` iom‫رحبلا قش ىذلا‬ m v n ` ] ari ' en \ anvwrj al >‫اسقأ ىلإ رمحألا‬ ? j epef nai ] op] a ene\ . ‫نأل ايوليللا‬ ` . ‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ Ouo\ af ini m ` ` Picrahl ‫ليئارسإ زاجأو‬ e hr ` m ' en t ef m al ? j e ‫ﻩطسو ىف‬ h; > pef nai ] op] a ene\ . ` ‫نأل ايوليللا‬ .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ Ouo\ af borber m ara` ‫نوعرف حرطو‬ `V w nem t ef j om t hrc e` iom‫ىف ﻩتوق لكو‬ `v n ` ] ari al ? j epef nai ] op ‫رمحألا رحبلا‬ > ] a ` ne\ . e ‫نأل ايوليللا‬ .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

41

Midnight Praises

Slide 43
To Him who led his people through the wilderness: Alleluia, His mercy endures forever. To him who retrieved water from a rock: Alleluia, His mercy endures forever. To Him who struck down great kings: Alleluia, His mercy endures forever. V h` t af `ni m l aoc ‫ﻩبعش جرخأ ىذلا‬ e i ` pef e ` bol n\ rhi \ i p] af e ‫يللا ةيرـبلا ىلإ‬ `` ` al >j e pef nai ] op ] a ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ ? e ` ne\ . .‫بألا‬ V h` t af `ni noum e i ` wou ‫ءام جرخأ ىذلا‬ e ` bol ' enoupet ra nko\ ‫ءامص ةرخص نم‬ ` n ` ] wt al ? j e pef nai‫نأل ايوليللا‬ > ] op] a ene\ . ` .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ V h` t af ] ari e ‫ًاكولم برض ىذلا‬ e ` \ anni] ; nourwou al ? ` ‫ءامظع ايوليللا‬ . > j e pef nai ] op ] a ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ e ` ne\ . .‫بألا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

42

Midnight Praises

Slide 44
And slew famous kings: Alleluia, His mercy endures forever. Sihon the king of the Amorites: Alleluia, His mercy endures forever. And Og the king of Bashan: Alleluia, His mercy endures forever. Ouo\ af ' wt eb ‫ًاكولم لتقو‬ n ` \ anourwou euoi ‫ييبجع ايوليللا‬ : n` ` ] vhri al ? j e pef nai ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ > ] op] a ene\ . ` .‫بألا‬ Chwn pouro nt e ‫كلم نوحيس‬ ` ` Niam orreoc al ? > j e ‫ليللا نييرومألا‬ pef nai ] op] a ene\ . ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ ` .‫بألا‬ Nem Wg pouro nt e ‫ناشاب كلم جوعو‬ ` ` Q ` bacan al ? j e pef nai‫نأل ايوليللا‬ > ] op] a ene\ . ` .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

43

Midnight Praises

Slide 45
And gave their land as a heritage: Alleluia, His mercy endures forever. A heritage to Israel His servant: Alleluia, His mercy endures forever. The Lord who remembered us in our lowly state: Alleluia, His mercy endures forever. Af; ` pouka\ i ‫مﻩضرأ ىطعا‬ m eu` l hronoma al ? j e‫نأل ايوليللا‬ k i` > : ‫ثاريم‬ pef nai ] op] a ene\ . ` .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ Eu` l hronoma k i` ‫ﻩدبعل ًاثاريم‬ m ` pef bwk Pi` rahl > j e ‫ايوليللا‬ c :‫ليئارسا‬ pef nai ] op] a ene\ . ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ ` .‫بألا‬ ` N` rhi ' en penqebi` ‫كذ انعضاوت ىف‬ \ o af erpenm i nj ePsoic‫وليللا برلا : نأل‬ eu` ` al ? j e pef nai ] op ] a .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ > e ` ne\ .

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

44

Midnight Praises

Slide 46
And rescued us from our enemies: Alleluia, His mercy endures forever. Who gives food to all flesh: Alleluia, His mercy endures forever. O give thanks to the God of heaven: Alleluia, His mercy endures forever. Ouo\ af cot t en ebol ‫ىديأ نم انصلخ و‬ ` ' en nenj ij nt e‫ايوليللا انئادعأ‬ ` nenj aj i al ?j epef nai .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ > ] op] a ene\ . ` V het ; ' rencar[ niben ‫ًاماعط ىطعي ىذلا‬ ` ` et on' al ? j e pef nai ‫يح دسج لكل‬ > ] op] a ene\ . ` ‫نأل ايوليللا‬ .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬ Ou` n\ ebol m ; nt e ‫ءامسلا ﻩلإ اودمحا‬ w ` `V ` t ` veal ?j epef nai ] op‫نأل ايوليللا‬ > ] a ` ne\ . e .‫بألا ىلإ ﻩتمحر‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

45

Midnight Praises

Slide 47
O give thanks to the Lord of lords for He is good: Alleluia, His mercy endures forever. Ouwn\ ebol m ` ` Psoic ‫بر اودمحا‬ n `t e nisoic j e ‫بيط ﻩنأل بابرألا‬ ou` rict oc ou` gaqoc ‫ايوليللا حلاصو‬ x a pe al ? j e pef nai ] op ‫ىلإ ﻩتمحر نأل‬ > ] a ` ne\ . e .‫بألا‬

Holy Psalmody

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

46

Midnight Praises

Slide 48
Let us give thanks unto Christ our God with David the prophet and the psalmist. For He has made the heavens: and all its hosts: and established the earth: on the waters. These two great stars: the sun and the moon: He has made to enlighten: the firmament. M arenouwn\ ebol >‫يسملا ركشنلف‬ ` m x ` Pi` rict oc Pennou; ‫لترملا عم انﻩلإ‬ > nem piieroy al t hc> .‫بنلا دواد‬ D auid pi` rovht hc. p J eaf qamonnivhou` >‫تاومسلا قلخ ﻩنأل‬ i` ` i nem noudunam >‫سسأو اﻩدونجو‬ ic af \ icen; m ` pika\ i >‫ىلع ضرألا‬ e\ ` ` rhi \ ij ennim . wou .‫ﻩايملا‬ Nai ni] ; m ` vwct hr >‫نابكوكلا ناذﻩ‬ pirh nempiio\ >af xau ‫سمشلا ناميظعلا‬ eu` rouwini > ' en ‫امﻩلعج رمقلاو‬ e pi` t er` m c w a. .‫لا يف ناريني‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

47

Midnight Praises

Slide 49
He brought forth the winds: out of His treasure box: he breathed unto the trees: and they blossomed. He caused the rain to fall: upon the face of the earth: and it sprouted: and gave its fruit. A f `ni n\ anqhou >‫نم حايرلا جرخأ‬ i ` e ` bol ' en nef a\ wr >‫ﻩايابخ يف خفن‬ ` . af nif i nca ni` ] hn >‫ىتح راجشألا‬ ` ] ] a` t ouviri ebol . n ` .‫ترﻩزا‬

A f \ wou ‫ىلع ًارطم رطمأ‬ n oun\ wou ` oum >‫ىتـح ضرألا ﻩجو‬ \ ij en p\ o m ka\ i >‫تطعأو تتبنا‬ ` `` p ] a` t ef rwt e` ] wi > n `p .‫اﻩرمث‬ n ` t ef ; m out a\ . ` pef i ` wou >‫نم ءام جرخأ‬ He brought forth water: A f `ni noum e out of a rock: and gave ` bol ' en oupet ra >‫ىقسو ةرخص‬ t ` pef it to His people: in the af ` co m l aoc > .‫بلا يف ﻩبعش‬ n` ` \ rhi \ i p] af e. ` wilderness.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

48

Midnight Praises

Slide 50
He made man: in His image: and His likeness: that he may praise Him. Let us praise Him: and exalt His name: and give thanks to Him: His mercy endures forever. Through the prayers: of David the psalmist: O Lord, grant us: the forgiveness of our sins. A f qamo m i` ` pirwm >‫ناسنإلا عنص‬ i kat a pef `ni > nem‫ﻩتروصو ﻩﻩبـشك‬ i t ef \ ikwn >eqref ` m c ou .‫رابي ىكل‬ e ` rof . Maren\ wc ` rof e >‫فرنو ﻩحبسنلف‬ t ensici m ran >‫نأل ﻩركشنو ﻩمسا‬ ` pef t enouwn\ naf ebol >‫ىلإ ةنئاك ﻩتمحر‬ ` j epef nai ] op] a ene\ ` .‫بألا‬ | it en nieuxh > nt e ‫لترملا تاولصب‬ ` piieroy al t hcD auid>‫نل معنأ براي دواد‬ Psoic ari` m nan > .‫ياطخ ةرفغمب‬ ` \ ot m ` pixw ebol ` nt e ` nenobi.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

49

Midnight Praises

Slide 51
Through the intercessions: of the Mother of God Saint Mary: O Lord, grant us: the forgiveness of our sins. Through the intercessions: of the whole chorus of angels: O Lord, grant us: the forgiveness of our sins. Blessed are You indeed: with your Good Father: and the Holy Spirit: for You have risen and saved us. | it en ni` recbi` >nt e ‫ةدلاو تاعاـفشب‬ p a ` ; qe` t okoc eqouab ‫ةسيدقلا ﻩلالا‬ o Mari` >Psoicari` m ‫براي ميرم معنا‬ a ` \ ot nan > m ` pixwebol nt e ‫ةرفغمب انل‬ ` ` nenobi. .‫ناياطخ‬ | it en ni` recbi` >nt e ‫لك تاعاـفشب‬ p a ` p ` xoroc t hrf nt e ‫كئالملا فوفص‬ ` niaggel oc > Psoic ‫براي انل معنا‬ a \ ot ` ri` m nan > m ` pixw .‫ياطخ ةرفغمب‬ e ` ` bol nt enenobi. `K` m c arwout al hqwc ‫تنأ كرابم‬ ` >nemPekiwt nagaqoc ‫بأ عم ةقيقحلاب‬ `` > nem Pi` neum ‫حورلاو حلاصلا‬ p a eqouab >j eak`akcw; ‫يتأ كنأل سدقلا‬ i m on. `m . ‫تصلخو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

50

Midnight Praises

Slide 52
Holy Psalmody

The ٍThird Hoos ‫ثلاثلا سوﻩلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

51

Midnight Praises

Slide 53
Blessed are You, O Lord, God of our fathers, And exceedingly to be blessed, and exalted above all forever. Blessed is the Holy Name of Your glory, And exceedingly to be blessed, and exalted above all forever. Blessed are You in the holy temple of Your glory, And exceedingly to be blessed, and exalted above all forever. K `m c arwout Psoic ‫اﻩيأ تنأ كرابم‬ V nou; nt e nenio; > ` ‫انئابأ ﻩلإ برلا‬ k ` er\ ou` o cm ` arwout ‫ةكرب ديازتمو‬ k ` er\ ou` sici ] a ni` ne\ . ‫ًاولـع ديازتمو‬ o e .‫بﺁلا ىلإ‬ F ` arwout nj e piran ‫مسا كرابم‬ ` cm ` eqouab nt e pek` ou >‫سودـقلا كدجم‬ ` w f ` er\ ou` o cm ` arwout ‫ةكرب ديازتمو‬ f ` er\ ou` sici ] a ni` ne\ . ‫ًاولع ديازتمو‬ o e .‫بﺁلا ىلإ‬ K c arwout ~ `m ' en ‫ىف تنأ كرابم‬ piervei nt e pek` ou ‫كدجم لكيﻩ‬ ` w eqouab > ker\ ou` ‫ديازتمو سدقملا‬ ` o c arwout ker\ ou` ‫ديازتمو ةكرب‬ `m ` o sici ] a ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

52

Midnight Praises

Slide 54
c arwout Blessed are You who K` m ‫اﻩيأ تنأ كرابم‬ vheqnau eninoun ‫ىلإ رظانلا‬ ` beholds the depths and sits ci \ ij en ‫سلاجلا قامعألا‬ upon the Cherubim, And ef \ em ` o exceedingly to be blessed, Nixeroubim>ker\ ou` ‫ميبوراشلا ىلع‬ c arwout ker\ ou` ‫زتمو ةكرب ديازتمو‬ ` o and exalted above all ` m .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ sici ] a ni` ne\ . e forever. c arwout \ ij en ‫ىلع تنأ كرابم‬ Blessed are You on the K` m pi` ronoc q nt e ‫ككـلُم شرع‬ ` throne of Your Kingdom, t ekm ouro> ker\ ou` ‫ةكرب ديازتمو‬ et ` o And exceedingly to be c arwout ker\ ou` sici ‫ًاولع ديازتمو‬ `m ` o blessed, and exalted above ] a ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ‬ all forever. c arwout ' en ‫ىف تنأ كرابم‬ Blessed are You in the K` m c w a n ` firmament of heaven, pi` t ere` m ` t e t ve >‫ءامسلا كـلف‬ k ` er\ ou` o cm ` arwout ‫ًاولع ديازتمو‬ And exceedingly to be k ` er\ ou` sici ] a ni` ne\ . o e blessed, and exalted .‫بﺁلا ىلإ‬ above all forever.

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

53

Midnight Praises

Slide 55
Bless the Lord, all you works of the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O heaven: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, all you angels of the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. `Cm ePsoicni` bhou` ‫برلا ىكراب‬ ou ` \ i t hrou nt ePsoic >\ wc ‫لامعأ عيمجاي‬ ` e ` ` rof ari\ ou` sacf ] a ‫ﻩيحّبس برلا‬ o e ` ne\ . ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ `Cm ePsoic nivhou` >‫ﻩتيا برلا ىكراب‬ ou ` i \ wc erof ari\ ou` sacf ‫يحّبس تاومسلا‬ ` ` o ] a ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ `Cm Psoicniaggel oc ‫اي برلا اوكراب‬ ou t hrou nt ePsoic>\ wc ‫برلا ةكئالم عيمج‬ ` e a ` rof ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩوديزو ﻩوحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

54

Midnight Praises

Slide 56
Bless the Lord, all you waters above the heaven: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, all you powers of the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O sun and moon: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoic nim ou wou ‫اي برلا ىكراب‬ t hrou et ca p] wi nt ve ‫يتلا ﻩايملا عيمج‬ ` `` >\ wcerof ari\ ou` sacf ‫ءامسلا قوف‬ ` ` o ] a ni` ne\ . e ‫ﻩيديزو ﻩـيحّبس‬ .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic nij om‫يمجاي برلا اكراب‬ ou t hrou nt ePsoic >\ wc ‫حّبس برلا تاوق‬ ` e a ` rof ` ri\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬ `Cm Psoic pirh nem‫اﻩتيأ برلا اكراب‬ ou piio\ > \ wc erof ‫رمقلاو سمشلا‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

55

Midnight Praises

Slide 57
Bless the Lord, all ye stars of heaven: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you rain and dew: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you clouds and winds: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoic niciou ‫برلا يكراب‬ ou t hrou nt e t ve > \ wc ‫موجن رئاساي‬ ` ` e ` ` rof ari\ ou` sacf ] a ‫ﻩيحّبس ءامسلا‬ o ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ ` Cm ou Psoic ‫ﻩتيأ برلا ىكراب‬ nim oun\ wou nem‫ءادنألا عم راطمألا‬ niiw; > \ wc erof ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a o .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ni` ne\ . e `Cm Psoicnishpi nem‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou niqhou > \ wc erof ‫حايرلاو بحسلا‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

56

Midnight Praises

Slide 58
Bless the Lord, all you spirits: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O fire and heat: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O cold and heat: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoic ni` neum ‫برلا يكراب‬ ou p a t hrou > \ wc erof ‫حاورألا عيمجاي‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic pi` rwm‫اﻩتيأ برلا اكراب‬ ou x nempikaum >\ wcerof ‫ةرارحلاو رانلا‬ a ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic pi` j eb ‫اﻩتيأ برلا اكراب‬ ou w nem pikaucwn > \ wc ‫ةرارحلاو رانلا‬ e a ` rof ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

57

Midnight Praises

Slide 59
Bless the Lord, O you dew and winds: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you night and days: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O light and darkness: Praise Him and exalt Him above all forever. `Cm Psoicniiw; nem‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou ninif i > \ wc erof ‫ءادنألاو ةيوﻩألا‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic ni` j wr\ ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou e nemni` \ oou >\ wc erof ‫مايألاو ىلايللا‬ e ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic piouwini ‫اﻩيأ برلا اكراب‬ ou nempixaki > \ wc erof ‫ةملظلاو رونلا‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

58

Midnight Praises

Slide 60
Bless the Lord, O frost and cold: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O snow and ice: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you lightnings and clouds: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoicpij af nem‫اﻩيأ برلا اكراب‬ ou pi` j eb > \ wc erof ‫عيقصلاو دربلا‬ w ` a ` ri\ ou` o sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ ni` ne\ . e ‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic ; paxnh ‫اﻩيأ برلا اكراب‬ ou nem pixiwn > \ wc erof ‫جلثلاو ديلجلا‬ ` a ` ri\ ou` o sacf ] a ‫ﻩاديزو ﻩاحّبس‬ ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm ou Psoic ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ nicet ebrhj nemnishpi>‫بحسلاو قوربلا‬ \ wc erof ` ri\ ou` sacf ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ ` a o ] a ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

59

Midnight Praises

Slide 61
Bless the Lord, all the earth: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you mountains and all hills: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, all you things that spring upon the earth: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoic pika\ i ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou t hrf >\ wcerof ` ri\ ou` ‫اﻩلك ضرألا‬ ` a o sacf ] a ni` ne\ . e ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ `Cm Psoicnit wou nem‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou nikal am vwou t hrou >‫عيمجو لابجلا‬ \ wc erof ` ri\ ou` sacf ‫ﻩيحّبس ماكﺁلا‬ ` a o ] a ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ ` Cm Psoic nit hrou ‫اي برلا كراب‬ ou et rht \ ij en p\ o ‫ع تبني ام عيمج‬ ` m ` ` ka\ i > \ wc erof ‫حّبس ضرألا ﻩجو‬ p ` a ` ri\ ou` sacf ] a ni` ne\ . ‫ىلإ ًاولع ﻩديزو‬ o e .‫دابﺁلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

60

Midnight Praises

Slide 62
Bless the Lord, O you fountains: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you seas and rivers: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you whales and all that moves in the waters: Praise Him and exalt Him above all forever. `Cm Psoic nim i >‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou oum \ wc erof ari\ ou` sacf ‫حّبس عيبانيلا‬ ` ` o ] a ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ `Cm Psoic ni` m ou a aiou ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ nemniiarwou>\ wcerof ‫راﻩنألاو راحبلا‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ o ni` ne\ . e . ‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬ ` Cm Psoic nikht oc ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou nemenxai niben et kim‫عيمجو ناتيحلا‬ ' en nim wou >\ wc erof ‫يملا يف كرحتي‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ o ni` ne\ . e .‫بﺁلا ىلإ ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

61

Midnight Praises

Slide 63
Bless the Lord, all you birds of the sky: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, all you wild beasts and cattle: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you sons of men; worship the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. `Cm Psoic ni\ al a; ‫اي برلا يكراب‬ ou t hrou nt e t ve > \ wc ‫رويط عيمج‬ ` ` e ` ` rof ari\ ou` sacf ] a ‫ﻩيحّبس ءامسلا‬ o ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ ` Cm Psoic niqhrion ‫ﻩتيأ برلا يكراب‬ ou nemnit ebnwou` t hrou ‫لكو شوحولا‬ i >\ wcerof ari\ ou` sacf ‫ﻩيحّبس مئاﻩبلا‬ ` ` o ] a ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩيديزو‬ .‫دابﺁلا‬ ` Cm Psoic ni] hri ‫ب اي برلا اوكراب‬ ou n ` t e nirwm ouw] t ‫اودجساو رشبلا‬ i m ` Psoic > \ wc erof ‫ﻩوحّبس برلل‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

62

Midnight Praises

Slide 64
Bless the Lord, O Israel: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you priests of the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you servants of the Lord: Praise Him and exalt Him above all forever. ` Cm Psoic Pi` rahl >‫اي برلا كراب‬ ou c \ wc erof ari\ ou` sacf ‫ﻩحّبس ليئارسا‬ ` ` o ] a ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩديزو‬ .‫دابﺁلا‬ ` Cm Psoic niouhb ‫اي برلا اوكراب‬ ou n ` t e Psoic > \ wc erof ‫وحّبس برلا ةنﻩك‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬ ` Cm Psoic ni` biaik ‫اي برلا اوكراب‬ ou e n ` t e Psoic > \ wc erof ‫حّبس برلا ديبع‬ ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

63

Midnight Praises

Slide 65
Bless the Lord, O you spirits and souls of the just: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you holy and humble of heart: Praise Him and exalt Him above all forever. `Cm Psoic ni` neum ‫برلا اوكراب‬ ou p a nem niy uxh nt e ‫سفناو حاورااي‬ ` ni` m > \ wc erof ‫ّبس نيقيدصلا‬ q hi ` a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬ `Cm Psoicnheqouab ‫اﻩيأ برلا اوكراب‬ ou nemnhet qebi` out ' en h ‫وسيدقلا‬ pou\ ht > \ wc erof ` ‫وعضاوتملاو‬ a ` ri\ ou` sacf ] a ‫ﻩوحّبس بولقلا‬ o ni` ne\ . e ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ .‫دابﺁلا‬

Holy Psalmody

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

64

Midnight Praises

Slide 66
Bless the Lord, O Hananiah, Azariah, Mishael, and Daniel: Praise Him and exalt Him above all forever. Bless the Lord, O you who worship the Lord, the God of our fathers: Praise ye Him and exalt Him above all forever. `Cm Psoic`A naniac` ou ‫برلا اوكراب‬ A zariac Micahl ke ‫رازعو اينانحاي‬ D anihl > \ wc erof ‫بس ليئاصيمو‬ ` ari\ ou` sacf ] a ‫لإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬ ` Cm ou Psoic ‫برلا اوكراب‬ nhet ercebecqe ` Psoic ‫ﻩلا برلا يدباعاي‬ m V ; nt e nenio; >\ wc ‫ﻩوحّبس انئابﺁ‬ ` e ` rof ari\ ou` sacf ] a ‫ىلإ ًاولع ﻩوديزو‬ o ni` ne\ . e .‫دابﺁلا‬

Holy Psalmody

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

65

Midnight Praises

Slide 67
O sing unto Him who was crucified, buried, and resurrected for us, and trampled and abolished death. Praise Him and exalt Him above all. Take off the old man, and put on the new and superior one, come closer to greatness of mercy, Praise Him and exalt Him above all. A riy al in ‫بلص ىذلل اولـتر‬ e e ` vh` t aua] f > e` rhi ‫ماقو ربقو انع‬ `\ e ` j wn ouo\ aukocf >‫توملا لطبأو‬ af t wnf af kwrf ‫ﻩوحّبس ﻩناﻩأو‬ m ou ` ` m af ; ] o] f >\ wc v .‫ولع ﻩوديزو‬ e ` ` rof ari \ ou` sacf . o Bw] m ` pirwm ‫ناسنالا اوعلخا‬ i m ` pal eoc> ouo\ j wl \ ‫وسبلاو قيتعلا‬ m ` piberi eu` l eoc>ouo\ . ‫رخافلا ديدجلا‬ k e ` ' wnt em el eoc>‫ظع ىلإ اوبرتقاو‬ ` ega` \ wcerof ` ri \ ou` sacf . ‫ﻩوحّبس ةمحرلا‬ ` a o . ‫ولع ﻩوديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

66

Midnight Praises

Slide 68
All you Christian people, the priests and the deacons, glorify the Lord for he is worthy, Praise Him and exalt Him above all. Come to us o three children, whom Christ our God has lifted, and from the devil has delivered, Praise Him and exalt Him above all. Genoc nnixrict `anoc>‫يحيسملا سنجاي‬ ` i ni` recbut eroc p ke ‫سوـسقلا‬ di` konoc> a m wou ‫اوطعأ ةسمامشلاو‬ a` m ` Psoic j e ou\ ikanoc>‫ﻩنال برلل ًادجم‬ \ wcerof ` ri \ ou` sacf . ‫وحّبس بجوتسم‬ ` a o .‫ولع ﻩوديزو‬ D eut e \ aron w ‫اﻩيأ انيلإ ّملﻩ‬ ` pi] om nal ou > et a ‫لا ةيتف ةثالثلا‬ t `` ` Pi` rict oc Pennou; ‫حيسملا مﻩعفر‬ x o ` l ou > af na\ m ‫نم مﻩذقنأو انﻩلإ‬ ou e ` bol \ a pidi` bol ou >‫سيلبا ﻩوحّبس‬ a . \ wcerof ` ri \ ou` sacf . ` a o .‫ولع ﻩوديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

67

Midnight Praises

Slide 69
For the sake of your God the Messiah, the giver of all good things, come unto us O Hananiah, Praise Him and exalt Him above all. O Azariah the zealot, evening, and morning and at noon glorify the power of the trinity, Praise Him and exalt Him above all. Eqbe Peknou; ‫كﻩلا لجأ نم‬ Maciac ` ref ; ‫حناملا ايسام‬ v n ` euergeciac> am ‫نيلإ ّملﻩ ناسحإلا‬ ` ou ] aron A naniac>‫وحّبس اينانحاي‬ \ wc erof ` ri \ ou` ` a o ً.‫ولع ﻩوديزو‬ sacf .

Zhl wt e A zariac ‫رويغلا ايرازع اي‬ ecperac ke ` rw` ke ‫ةركبو ةيشع‬ p i m echm riac> m wou ‫طعأ ةريﻩظلاو‬ b ` a` n` ` t j om n; t riac> \ wc ‫ولاثلا ةوقل ًادجم‬ ` ` e a ` rof ` ri \ ou` sacf . o ‫. ﻩدزو ﻩحّبس‬ .‫ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

68

Midnight Praises

Slide 70
Behold Emmanuel our, is now in our midst O Mishael, proclaim with the voice of joy, Praise Him and exalt Him above all. Gather now and persevere, and proclaim with the priests, bless the Lord all his works, Praise Him and exalt Him above all. Hppe gar ic ‫يئونامع اذوﻩ اﻩف‬ Em anouhl > \ it en ‫اي انطسو ىف‬ m m w Micahl > l al i ‫ملكت ليئاصيم‬ h; ` ' en ou` m nqel hl >. ‫ليلﻩتلا توصب‬ c h ` \ wcerof ` ri \ ou` sacf . . ‫لع ﻩدزو ﻩحّبس‬ ` a o

Qwou; ; nou kat axin ‫اورباثو اوعمتجا‬ t hrou> caj i nem‫ًاعيمج عم اوملكت‬ . ni` recbut hrou> cm ‫حّبسو سوسقلا‬ p ` ou e ` Psoic nef \ bhou` ‫عيمجاي برلا‬ ` i t hrou> \ wc erof ` ri ‫ﻩوحّبس ﻩلامعأ‬ ` a \ ou` sacf . o . ‫ولع ﻩوديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

69

Midnight Praises

Slide 71
The heavens declare the glory, of God until this day, O you angels whom he has made, Praise Him and exalt Him above all. Now all you powers of the Lord bless his honored name, O sun and moon and all the stars, Praise Him and exalt Him above all. Ic nivhou` cecaj i ‫قطنت تاومسلا اﻩ‬ i m` ` ` wou> m nou; ] a ‫اذﻩ ىلا ﻩللا دجمب‬ p `V e ` ' oun m ` voou> w ‫مويلا . اﻩيأ اي‬ ` niaggel oc ‫نيذلا ةكئالملا‬ e j ` t af ` vwou>\ wc erof ‫ﻩوحبس مﻩأشنأ‬ ` a ` ri \ ou` sacf . o ‫ولع ﻩوديزو‬ Ke nun dunam t ou ‫تاوقاي نﺁلاو‬ ic kuriou> cm epef ran ‫ﻩمسأ اوكراب برلا‬ ` ou ` t ou t im iou> pirh nem‫اﻩتيأ‬ . ‫يركلا‬ piio\ nemniciou> \ wc ‫ءادنألاو راطمألا‬ ` erof ari \ ou` sacf . ` o ‫انصـلخم ىحدما‬ . ‫ئابﺁ ﻩلإ وﻩ ﻩنأل‬ ‫ﻩيديزو ﻩيحّبـس‬ .‫ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

70

Midnight Praises

Slide 72
And those O you rain and dew, sing praises unto our Savoir, for he is God of our fathers, Praise Him and exalt Him above all. Glorify the Lord O clouds and winds, together with the souls and the spirits, O you cold and fire and heat, Praise Him and exalt Him above all. L oipon nim n\ wou ‫اﻩتيا اضيأو‬ ou` nem niiw; >‫ءادنألاو راطمألا‬ euvhm e icat ‫انصلخم ىحدما‬ penref cw; >j enqof pe . ‫ئابﺁ ﻩلا وﻩ ﻩنأل‬ ` V nou; nt e nenio; >‫ﻩيديزو ﻩيحبس‬ ` \ wcerof ` ri \ ou` sacf . ` a o .‫ًاولع‬ Ma` ou m w ` Psoic w ‫اﻩتيأ ًادجم ىطعأ‬ ` nishpi eum niqhou ‫ًاعم بحسلا‬ a> nem ninif i nem‫سوفنلاو ةيوﻩألاو‬ ni` neum pij af nem‫دربلاو حاورألاو‬ p a> pi` rwm nem pikaum . ‫ةرارحلاو رانلاو‬ x a> \ wcerof ` ri \ ou` sacf . ‫ﻩديزو ﻩيحّبس‬ ` a o .‫اولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

71

Midnight Praises

Slide 73
You also nights and days, light and darkness and lightning, glorify the Lover of Mankind, Praise Him and exalt Him above all. You trees and all that springs on the earth, and all that moves in the waters, mountains and the forests, Praise Him and exalt Him above all. Nukt ec ke ` m rw ‫ىلايللا اﻩتيا‬ h ere pe> vwcke ` kot oc ke ‫ًاضيأ مايألاو‬ c ac` rape> j e do[ aci ‫ةملظلاو رونلاو‬ t vil an` rwpe> \ wcerof ‫ةلئاق قوربلاو‬ q ` a ` ri \ ou` sacf . o ‫بحم اي كل دجملا‬ ‫شبلا ﻩوحّبس‬ . .‫ولع ﻩوديزو‬ { ul a ke pant a t a ‫راجشالا اﻩتيأ‬ vuom ena>en t h ge ke ‫تبني ام عيمجو‬ pant a t akinoum ena>‫ام لكو ضرألا‬ \ i nim wou nemnit wou ‫ـيملا يف كرحتي‬ nem idrum ona> \ wc ‫ضايفلاو لابجلاو‬ e a ` rof ` ri \ ou` sacf . o ‫ﻩوديزو ﻩوحّبس‬ .‫ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

72

Midnight Praises

Slide 74
Praise without ceasing, the Lord the King of the Kings, O you rivers and seas, Praise Him and exalt Him above all. And we also seeing them, let us say with all these things, Bless the Lord all you birds, Praise Him and exalt Him above all. Ouo\ on cm ‫ب ىحّبس ًاضيأو‬ ` ou n ` at xarwou> ePsoic ‫كلم برلا روتف‬ ` p ` ouro nt e niourwou>‫اﻩتيأ كولــملا‬ ` ni` m a aiou nem. ‫راﻩنألاو راحبلا‬ niiarwou>\ wc erof ari ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ ` ` \ ou` sacf . o . ‫ًاولع‬ Pairh; anon t ennau ‫رظنن ذإ نحن اذكﻩ‬ e ` rwou> m arenj oc nem‫عم لقنلف مﻩيلا‬ nai on t hrou> cm ‫تادوجوملا ﻩذﻩ‬ ` ou e ` Psoic ni\ al a; ‫يكراب اﻩعيمج‬ t hrou> \ wc erof ` ri ‫عيمج اي برلا‬ ` a \ ou` sacf . o ‫ﻩيحّبس رويطلا‬ .‫ولع ﻩديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

73

Midnight Praises

Slide 75
O snow and ice, cattle and wild beasts, bless the Lord of Lords, Praise Him and exalt Him above all. Bless the Lord as befits Him, and not like the disobedient, all you sons of men, Praise Him and exalt Him above all. Rw nnipaxnh nem‫ثلاو ديلجلا اﻩيأ‬ ` nixiwn>ke` t hnwnnem k ‫ئاﻩبلاو‬ niqhrion> cm ePsoic ‫يكراب شوحولاو‬ ` ou ` t wn kurion> \ wc erof ‫بابرالا بر‬ ` a ` ri \ ou` sacf . o ‫ﻩيديزو ﻩيحّبس‬ .‫ًاولع‬ Cm ou ePsoic kat a ‫امك برلا اوحّبس‬ ` v ` t wm erof ke ou m ‫سيلو ﻩب قيلي‬ i>` h paranom wni] hri nt e ‫بأ اي نيفلاخملاك‬ i>` ` nirwm \ wc erof ` ri ‫رشبلا ﻩوحّبس‬ i> ` a . \ ou` sacf . o ً .‫ولع ﻩوديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

74

Midnight Praises

Slide 76
O Israel offered, before him honor and glory in a joyful voice in the voice of joy, all you priests of Emmanuel, Praise Him and exalt Him above all. You servants of the true God, the souls of the righteous, and the humble and the charitable, Praise Him and exalt Him above all. T im ke do[ a w ‫مدق ًاماركإو ًادجم‬ h ` Picrahl ini na\ raf ‫ليئارسا اي ﻩمامأ‬ ` ' en ou` m nqel hl >. ‫ليلﻩتلا توصب‬ c h ` niouhb nt e ‫يئونامع ةنﻩك اي‬ ` Em anouhl > \ wc ‫ﻩوديزو ﻩوحّبس‬ m e a ` rof ` ri \ ou` sacf . o .‫ًاولع‬

` Uphret wn m nou; ‫ﻩللا مادخ اي‬ `V m hi> ` m nemniy uxh nt e ‫سفنأو يقيقحلا‬ ` ni` m nhet qebi` out q hi h ‫راربألا‬ n ` ref m \ wc erof ` ri ei> ` a ‫يعضاوتملا‬ \ ou` sacf . o ‫وحّبس نيبحملا‬ .‫ولع ﻩوديزو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

75

Midnight Praises

Slide 77
God my God is the one, who saved you from danger, O Sedrach Misach and Abdenago, Praise Him and exalt Him above all. Hurry with great haste, O you righteous of the Lord, and all the creatures he has made, Praise Him and exalt Him above all. V nou; Panou; egw>‫وﻩ انأ ىﻩلإ ﻩللا‬ ` pet enref cw; ekt on ‫نم مكصلخم‬ a ` gw> Cedrax Micax ‫كاردساي رطخلا‬ A bdenagw> \ wc erof . ‫غاندبأو كاسيمو‬ ` a ` ri \ ou` sacf . o ‫ﻩوديزو ﻩوحّبس‬ .‫اولع‬ X wl em ' en ouni] ; ‫صرحب اوعرسأ‬ n` ` ] rwic> w ‫ءايقتأ اي ميظع‬ ` nhet ercebecqe` Psoic>‫ئابطلا لكو برلا‬ m nem nivucic t hrou ‫اﻩعنص ىتلا‬ et af aic> \ wc erof ` ri ‫ﻩوديزو ﻩوحّبس‬ ` a \ ou` sacf . o .‫ًاولع‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

76

Midnight Praises

Slide 78
Coolness and repose without ceasing, grant unto all of us, that we may joyfully proclaim, Praise Him and exalt Him above all.
And also Your poor servant Sarkis, make him without condemnation, that we may join may join all thousand say, Praise Him and exalt Him above all.
Holy Psalmody

Y uxoc ke ` napaucic>‫ًاحاينو ةدورب‬ a m nan t hren xwric ‫ريغب انلك انطعأ‬ oi q ` raucic> eqrenj w ' en ‫لوقنل عاطقنا‬ ou` pol aucic > \ wc ‫ﻩوحّبس عتمتب‬ a e a ` rof ` ri \ ou` sacf . o ً.‫ولع ﻩوديزو‬

Wcaut wc pekbwk ‫كدبع كلذك‬ pi` t wxoc> p Carkic ‫يكرس نيكسملا‬ a ` rit f ef oi nenoxoc . ‫يد ريغب ﻩلعجا‬ `` e ` caj i nem nai \ wc ‫ءالؤﻩ عم لوقيل‬ m oxoc>\ wc erof ` ri ‫ﻩوحّبس كيرشك‬ et ` a \ ou` sacf ` ri \ ou` o a o .‫ولع ﻩوديزو‬ sacf .

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

77

Midnight Praises

Slide 79
We therefore present an offering and rational worship; we send unto you this day psalmodies for Your glory O our Savior; Hananiah Azariah and Mishael. T enen oqenqucian ‫مدقن مث نمف‬ ke t hn l ogikhn ‫ةدابعلاو ةحيبذلا‬ l at rian >‫ةيلقعلا لسرنو‬ . a ` napem en ceaut w‫مويلا اذﻩ ىف كل‬ pwm chm eron wl ac > proc‫ىدل حيباستلا‬ ` ` do[ a cou cwt hr . ‫نصلخم اي كدجم‬ h wn > ` A naniac `‫ايرازعو اينانح‬ `m A zariackeMicahl . . ‫ئاصيمو‬

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

78

Midnight Praises

Slide 80
When they were raised to take glory in their bodies, the angel came down, stopped the fire and became cool for Hananiah Azariah and Mishael. T rion paiqon nj e ` ‫ل‬ m in nat ou peroc ‫ىف دجملا‬ el do[ a m cat et ou>‫ردحنا مﻩداسجأ‬ `` p cwm oc aggel oc gar ‫أفطأو كالم‬ at cenacel qede >‫ﻩريصو بيﻩللا‬ aut okiqon v l igart hc‫اينانح نع ًادراب‬ ` > el euce` n hm > ` ` w ` wn ‫ايرازعو‬ A naniac `A zariac ke . ‫ئاصيمو‬ Micahl . eu` m c ou ‫وحبسي‬ and Eu\ wc e ` at ` V ; nchou niben. ‫ف ﻩللا نوكرابيو‬ . ‫نيح لك‬

Praise Glorify times.

God

Holy Psalmody

HMN 102 © 2004 Coptic Orthodox Diocese of the Southern United States

79

Midnight Praises

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful