DATE : 21/10/2008 DOC. MSF 20102 REV. 5.1.

0














RELAIS + TC, TV, TP SOFTWARE
Pour le contrôle des instruments Tx000
MANUEL A UTILISER
REV. 5.1.0





DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 2/42



REVISION DESCRIPTION MODIFICATIONS VU
N PAG. DATE
4.0.0 Toutes 30/05/2006 Emission Morandi
4.0.1 19-23 29/06/2006 Ajout des chapitres 2.5.1.5 Morandi
5.1.0 11-20 21/10/2008 Port USB Rossoni






















DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 3/42




1 INFORMATIONS GENERALES ................................................................................................................................ 4
2 FENÊTRE DE CONTRÔLE ........................................................................................................................................ 5
2.1 MENU FICHIER (BARRE DES MENU) ..................................................................................................................... 6
2.1.1 Ouvrir .............................................................................................................................................................. 6
2.1.2 Ouvre et ajoute ................................................................................................................................................ 7
2.1.2 Sauvegarde les Résultats ................................................................................................................................ 7
2.1.3 Notes .............................................................................................................................................................. 8
2.1.4 Charger les Tests ............................................................................................................................................ 8
2.1.5 Sauvegarde les réglages de l‟équipement ...................................................................................................... 9
2.1.6 Rafraîchir les réglages de l‟équipement .......................................................................................................... 9
2.1.7 Avant-première d‟impression ....................................................................................................................... 10
2.1.8 Exit ............................................................................................................................................................... 10
2.2 MENU OPTIONS (BARRE DES MENU) ................................................................................................................ 10
2.2.2 Preferences ................................................................................................................................................... 11
2.2.3 Charger le firmware ...................................................................................................................................... 12
2.2.3 Sauvegarder l‟étallonage .............................................................................................................................. 12
2.2.3 Raifraichir les reglages de l‟equipement ...................................................................................................... 13
2.3 INFORMATIONS SYSTEME (BARRE DES MENU) ............................................................................................... 14
2.4 LANGUES (BARRE DES MENU) .............................................................................................................................. 14
2.5 FENETRE PRINCIPALE ........................................................................................................................................ 15
2.5.1 Test Relais .................................................................................................................................................... 15
2.5.1.1 Valeurs injectées ........................................................................................................................................................ 16
2.5.1.2 Mesures complémentaires ......................................................................................................................................... 16
2.5.1.3 Boutons opératifs ....................................................................................................................................................... 17
2.5.1.4 Grille et fonctions .................................................................................................................................................... 17
2.5.1.5 Organisations du graphique ....................................................................................................................................... 20
2.5.2 Tests transformateurs.................................................................................................................................... 28
2.5.2.1 Arbre des résultats ..................................................................................................................................................... 28
2.5.2.2 Tableau des résultats .................................................................................................................................................. 28
2.5.2.3 Organisations et résultats ........................................................................................................................................... 31
3 IMPRIME LES RESULTATS .................................................................................................................................... 32
3.1 AVANT-PREMIERE DES TESTS DE TYPE TRANSFORMATEURS ................................................................ 33
3.2 AVANT-PREMIERE DES TESTS DE TYPE RELAIS ........................................................................................ 34
3.3 AVANT-PREMIERE DES TESTS SELECTIONNES......................................................................................... 35
3.4 COMPARE LES COURBES D’ EXCITATION ...................................................................................................... 35
4 INTRODUCTION RESULTATS EN EXCEL .......................................................................................................... 38
ANNEXE A –RELAIS DE MAXIMUM DE COURANT ........................................................................................... 40
IEC et IEEE Standard ............................................................................................................................................. 40
AC et ANSI Standard ............................................................................................................................................... 41
US Standards .......................................................................................................................................................... 41
ANSI 37.112 Standards ........................................................................................................................................... 42
ANSI / IEEE Standards ........................................................................................................................................... 42

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 4/42


1 INFORMATIONS GENERALES

Le software RELAIS + TA, TV, TP est une puissante application qui permet de connecter au PC
les instruments de la famille Tx000: T1000 pour les tests de Relais, T2000 pour le test des trans-
formateurs et T3000 pour le test soit de relais soit de transformateurs.
Les deux milieux de test sont définis comme :
- RTA: Milieu de test Relais. Il s‟applique à T1000 et T3000
- TTA: Milieu de test Transformateurs. Il s‟applique à T2000 et T3000
Dans ce document seront utilisés ces acronymes pour identifier l‟état de test des instruments.

Le software permet de:
- effectuer le téléchargement des mesures effectuées en champ et sauvegardées dans la mé-
moire locale de l‟instrument
- ouvrir et sauvegarder les résultats en format Access (.MDB).
Pour T1000 et T3000 en modalité RTA:
- visualisation en temps réel des mesures exécutées par l‟instrument
- exécution de calculs sur les résultats
- visualisation et impression de graphiques de type Cartésien ou Polaire donnés par la
- combinaison des mesures
Pour T2000 et T3000 en modalité TTA:
- visualisation et impression des mesures sur les transformateurs ou de type Résistif
- comparaison de différentes courbes d‟ Excitation de TC sur le même graphique

Contrôle en outre l‟instrument pour:
- mettre à jour le firmware.
- sauvegarder ou rétablir les paramètres de calibration
Pour T1000 et T3000 en modalité RTA
- contrôler le choix de visualisation des mesures complémentaires internes et externes;
- sauvegarder ou rétablir les organisations de l‟instrument

On vous prie de noter que le software NE contrôle PAS les courants AC/DC et les sorties de ten-
sion. Seulement actionnant manuellement sur le bouton multifonctions du panneau frontal de
l‟instrument il est possible de régler et de contrôler les sorties de tension et de courant.

Le programme est compatible avec le milieu Windows©.


Note: Windows et Access sont des marques enregistrées par Microsoft Corporation.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 5/42



2 FENÊTRE DE CONTRÔLE
Au lancement du programme, est ouverte la fenêtre suivante.



Si l‟instrument est connecté au PC, s‟établit une connexion et l‟icône en haut à droite de la fenêtre
principale montre que la connexion est active , autrement les messages suivants informent
l‟opérateur que la connexion n‟est pas active et que le software fonctionnera en modalité démonstra-
tive.




Dans ce cas l‟icône montre que l‟instrument n‟est pas connecté .

En haut de la fenêtre principale se trouve une barre de menu. L‟aire principale de la fenêtre est en-
suite divisée en deux pages pour distinguer le type de tests: Test Relais ou Test Transformateurs. Si
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 6/42


l‟instrument est connecté, le software habilite l‟accès à ces pages en fonction des capacités de test
de l‟instrument, comme il est indiqué par le tableau suivant.

Instrument Test Relais
(Modalité RTA)
TestTransformateurs
(Modalité TTA)
T1000 X
T2000 X
T3000 X X

Cela correspond aux capacités effectives du test de l‟instrument.

2.1 MENU FICHIER (BARRE DES MENU)
Quand il est sélectionné, il est montré le suivant choix de commandes:


2.1.1 OUVRIR
La fenêtre de dialogue standard de Windows s‟ouvre: il est possible de sélectionner le fichier à ou-
vrir.



Les fichiers compatibles contiennent des résultats de tests sauvegardés précédemment et ils ont ex-
tension .MDB, qui est le format standard de Microsoft Access. Cela permet aussi d‟introduire les ré-
sultats dans un tableau excel comme il est indiqué dans la section 4 de ce manuel.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 7/42


Un fichier de résultats contient toutes les informations sur les résultats (mesures, temps de déclen-
chement, courbes d‟excitation TA…) exécutés avec l‟instrument: pour les instruments T1000 sont
sauvegardés les tests de type Relais, pour les instruments T2000 sont sauvegardés les tests de type
Transformateur et pour les instruments T3000 peuvent être sauvegardés les deux types de test s‟ils
sont exécutés.

Il n‟est pas possible d‟exécuter de nouveau les tests sauvegardés, vu que la procédure de test con-
siste dans un réglage manuel des boutons de l‟instrument. Au contraire, il est possible de mettre à
jour le titre des tests, d‟ajouter des commentaires, d‟ exécuter les imprimés ou d‟exploiter les poten-
tialités du software pour examiner plus profondément les résultats.

Après avoir ouvert un fichier, choisissant cette option de menu, les données visualisées par le pro-
gramme sont remplacées par celles du fichier. Ensuite cette option de menu nettoie de nouveau le
programme de données présentes jusqu‟à ce moment-là et visualise seulement celles du fichier.
Pour les tests en modalité RTA, le graphique montre seulement une courbe, et tous les tests du fi-
chier composent la courbe caractéristique #1 (voir le paragraphe Tableau et fonctions du tableau)

2.1.2 OUVRE ET AJOUTE
On ouvre la fenêtre de dialogue standard de Windows: il est possible de sélectionner le fichier à ou-
vrir.

Comme pour le menu Ouvrir, il est possible de charger un fichier de résultats précédemment exécu-
tés. Les fichiers compatibles ont extension .MDB, qui est le format standard de Microsoft Access.

Après avoir ouvert un fichier avec cette option de menu, les données visualisées par le programme
jusqu‟à ce moment-là ne sont pas remplacées. Les données contenues dans le fichier sont ajoutées
aux données visualisées. Pour les tests RTA, les données du fichier sont assignées à une courbe ca-
ractéristique différente de celle des tests précédents (voir le paragraphe Tableau et fonctions du ta-
bleau) et le graphique montrera les deux courbes. Cela permet à l‟opérateur de comparer les diffé-
rents résultats.

2.1.2 SAUVEGARDE LES RÉSULTATS

Quand on sélectionne «Sauvegarde les résultats » , s‟ouvre la fenêtre de dialogue standard de Win-
dows: il est ainsi possible d‟indiquer un nom pour le fichier à sauvegarder.


DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 8/42


2.1.3 NOTES
Cette rubrique du menu permet à l‟opérateur d‟écrire des notes générales qui seront inclues dans une
page conclusive du report d‟impression.



2.1.4 CHARGER LES TESTS

Cette rubrique du menu permet de lire toutes les mesures qui ont été faites sur le champ même sans
l‟aide du PC et sauvegardées dans la mémoire de l‟instrument. S‟il n‟y a pas de mesures de dé-
charge de la mémoire de l‟instrument apparaît le message suivant:



Autrement la procédure de téléchargement démarre en faisant apparaître une fenêtre au centre de
l‟écran pour en indiquer la marche:



Durant la transmission des tests, pour chaque test de type Relais, on ajoute une ligne avec les résul-
tats relatifs dans le tableau des tests.



DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 9/42


Comme on peut noter, les lignes insérées dans le tableau durant un téléchargement sont identifiées
avec le message “2-Téléchargé” dans la colonne Type.

Durant la transmission des tests de type Transformateur ou Relais, chaque test est organisé en arbre.
Chaque titre, en fonction de la manière dont il a été organisé sur le champ, sous-tend un ou plusieurs
tests.


Par exemple dans la figure ci-dessus, plusieurs tests de type différent ont été effectués pour le TC
identifié par le numéro de série 20-028.
2.1.5 SAUVEGARDE LES REGLAGES DE L’EQUIPEMENT
Ce menu permet de sauvegarder les organisations de l‟instrument dans un fichier avec extension
.Set par l‟intermédiaire d‟une fenêtre de dialogue standard du système opératif. Etant donné que
chaque test peut avoir été exécuté dans des conditions différentes, cette procédure permet de prépa-
rer de différentes conditions de test, qui pourront ensuite être appliquées à l‟instrument avec le me-
nu Rafraîchir les réglages de l‟équipement.

.

Les organisations de test sont spécifiques pour les instruments qui travaillent en modalité RTA,
c‟est pourquoi cette rubrique de menu est habilitée seulement quand on utilise les instruments
T1000 ou T3000 en modalité RTA. Pour un T3000, dans le passage de RTA à TTA, la rubrique de
menu est déshabilitée.
2.1.6 RAFRAICHIR LES REGLAGES DE L‟EQUIPEMENT
Après avoir sauvegardé un fichier d‟organisations .Set, il est possible de les recharger à
l‟instrument. Il s‟ouvre une fenêtre de dialogue standard du système opératif pour sélectionner le fi-
chier des organisations à transférer à l‟instrument.

Les organisations du test sont spécifiques pour les instruments qui travaillent en modalité RTA,
c‟est pourquoi cette rubrique de menu est habilitée seulement quand on utilise les instruments
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 10/42


T1000 ou T3000 en modalité RTA. Pour un T3000, dans le passage de RTA à TTA, la rubrique de
menu est déshabilitée.
2.1.7 AVANT-PREMIÈRE D’IMPRESSION

Cette sélection ouvre une fenêtre de sélection du type d‟impression à effectuer comme il est décrit
dans les plus importants détails dans le chapitre 3.


- Avant-première
des tests des
Transformateurs

Ouvre la page d‟avant-
première avec tous les tests de
type transformateurs, regrou-
pés pour titrage(type de trans-
formateur– CT,VT,PT – ou
test de Résistance–RES–) et
nombre de série. Voir par. 3.1
- Avant-première
des tests du Re-
lais

Ouvre la page d‟avant-
première pour les tests de type
Relais. Voir par. 3.2
- Avant-première
des tests sélec-
tionnés (type
Transformateurs)

Ouvre la page d‟Avant-
première pour les tests de type
Transformateurs ou Résis-
tance qui ont été sélectionnés.
Voir par. 3.3
- Compare les
courbes d‟ Exci-
tation

Ouvre la page d‟Avant-
première de la comparaison
des courbes d‟excitation asso-
ciées au groupe sélectionné .
Voir par 3.4

2.1.8 EXIT
Ferme le programme

2.2 MENU OPTIONS (BARRE DES MENU)



Quand on le sélectionne, on visualise la liste de commandes suivante:
- Préférences ;
- Charger firmware ;
- Sauvegarder les valeurs d‟étalonnage;
- Rafraîchir l‟étalonnage de l‟équipement.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 11/42


2.2.2 PREFERENCES
Cette rubrique de menu ouvre une fenêtre où l‟opérateur peut spécifier quelques paramètres qui in-
fluencent le mode de visualisation des résultats.



L‟espace Courbes d’Excitation TC – Comparaisons, permet de créer des identificateurs i qui se-
ront utilisés pour regrouper et par conséquent comparer différentes courbes d‟excitation. En ap-
puyant la touche Ajoute, on ajoute une ligne dans la grille et la on peut l‟éditer. Appuyez Efface
pour éliminer la ligne sélectionnée. Référez-vous au paragraphe “Editing de la comparaison des
Courbes d‟Excitation” pour une explication détaillée sur l‟utilisation de ces champs.
L‟espace Mesure des temps permet de définir comment seront visualisés les temps en modalité
RTA: en secondes ou en cycles. Dans le second cas on doit pourtant indiquer la fréquence fonda-
mentale à utiliser dans la conversion. On vous prie de noter que dans le tableau des tests Relais, les
temps de déclenchement sont visualisés soit en secondes soit en cycles (en fonction de la fréquence
sélectionnée).
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 12/42


En outre il est possible de définir le nombre de la Porte Série à utiliser pour la communication avec
l‟instrument. Les valeurs disponibles sont entre 1 et 9. Le software utilise la port sérielle indiquée à
l‟exécution successive de RELAY + TA,TV,TP. En appuyant le bouton-poussoir Reconnecte, on
exécute une tentative de reconnexion à l‟instrument. L‟instrument T1000-PLUS peut communiquer
avec la porte USB.
Appuyez Charge Logo pour changer le logo (qui sera imprimé aussi dans les avant-premières
d‟impression), ou au cas où le logo sélectionné a été éliminé par le PC.
Appuyant Ok les paramètres sont sauvegardés, avec Annule se rétablissent les valeurs initiales de la
fenêtre.
2.2.3 CHARGER LE FIRMWARE
Cette fonction exécute le chargement d‟un nouveau firmware sur l‟instrument. L‟instrument doit
être dans un état d‟attente et le type du firmware sélectionné au moyen de la fenêtre de dialogue doit
correspondre à celui de l‟instrument. Un espace s‟ouvre au centre de l‟écran et il visualise l‟état du
transfert. Toutes les autres fonctions du software sont déshabilitées.


A la fin de la mise à jour du firmware apparaît le message suivant:

Autrement, au cas où le fichier ne contient pas une correcte version firmware pour l‟instrument
examiné, apparaît le message suivant.



2.2.3 SAUVEGARDER L’ÉTALLONAGE

Cette procédure permet de sauvegarder dans un fichier avec extension .cal, toutes les valeurs de ca-
librage de l‟instrument. ISA prend soin de calibrer l‟instrument avant de l‟expédition à l‟utilisateur
et garde en outre une base de données avec les calibrages de tous les instruments réalisés. Cette
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 13/42


fonction est donc réservée au cas où doivent être évaluées de nouveau les valeurs de calibrage à la
suite de graves problèmes de l‟instrument.

2.2.3 RAIFRAICHIR LES REGLAGES DE L’EQUIPEMENT

De manière similaire à “Sauvegarder les réglages ” cette procédure permet à l‟utilisateur de mettre à
jour les valeurs de calibration chargeant un fichier de type .cal. Le calibrage correct de l‟instrument
est indispensable pour son fonctionnement, donc cette fonction est réservée aux cas où s‟est produit
un problème sérieux à l‟instrument, au point de déséquilibrer les calibrages.

On recommande d‟exécuter une mise à jour de la calibration SEULEMENT si elle est conseillée par
le support technique ISA. Une fenêtre de confirmation est ouverte.



Appuyant sur la touche Ok, la fenêtre de dialogue standard de windows est ouverte et on peut sélec-
tionner le fichier de calibration.

Avant d‟exécuter la mise à jour, le software contrôle que le format du fichier de calibration corres-
pond à celui de la version courante de l‟instrument. Au cas où il y aurait une incompatibilité la mise
à jour est refusée.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 14/42


2.3 INFORMATIONS SYSTEME (BARRE DES MENU)
Informations: Il s‟ouvre une fenêtre qui montre les caractéristiques techniques de l‟instrument
(RAM, Flash EPROM etc.).

L‟image de l‟instrument apparaît à moitié page
si l‟instrument est connecté ( ou une image qui
montre la déconnexion).
En outre sont présentés les détails de ISA S.r.l.
pour nous contacter.


2.4 LANGUES (BARRE DES MENU)

Permet de sélectionner la langue de RELAY + TA,TV,TP sans fermer le programme. La langue
sélectionnée est sauvegardée à la fermeture du programme.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 15/42



2.5 FENETRE PRINCIPALE

La fenêtre principale se divise en deux aires:
2.5.1 TEST RELAIS
On vous prie de noter que le software NE contrôle PAS les courants AC/DC et les tensions de sor-
tie. Il est possible de régler les sorties de tension et de courant seulement au moyen du bouton multi-
fonctions sur le panneau frontal de l‟instrument.



La page de Test Relais se divise en deux parties:
o À gauche les paramètres sont groupés en zones colorées avec la signification suivante:
- La zone jaune: groupe les mesures complémentaires, internes et externes, exécutées avec
l‟instrument
- La zone rouge: groupe les valeurs générées et définit l‟état de l‟instrument
- Les boutons et la grille: gèrent les résultats

o À droite les paramètres son groupés comme il s‟ensuit:
- Organisations du graphique: contient toutes les organisations applicables aux graphiques
cartésien ou polaire
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 16/42


- Sélecteur type du graphique: il permet de visualiser le type de graphique désiré, Carté-
sien ou Polaire.

2.5.1.1 Valeurs injectées



Ces valeurs correspondent aux sorties principales du panneau frontal de l‟instrument. Le titre du es-
pace montre la valeur de sortie utilisée (par exemple 10A, 40A, 100A, 250Vac ou 250Vdc pour un
T1000 standard).

2.5.1.2 Mesures complémentaires


Ces espaces définissent le type de mesures complémentaires à visualiser en temps réel quand
l‟instrument est connecté au PC. Des mesures internes et externes ne peuvent pas être indiquées si-
multanément : à la sélection d‟un type de mesure complémentaire, l‟autre est établie sur „non‟.

Choisissant la mesure désirée le software montre les valeurs relatives, autrement il visualise le mes-
sage “Il n‟y a pas de mesures Internes (ou Externes)”.


- P-Q : Puissances Active et Réactive obtenues en mesurant Vext et IExt
- S-cos phi: Puissance Apparente et facteur de puissance obtenus en mesurant
Vext et IExt
- Z-phi : Impédance et phase obtenues en mesurant Vext et IExt
- R-X : Résistance et Réactance obtenues en mesurant Vext et IExt
- phi Ie-Vaux : angle de phase entre Iext et Vaux
- Freq : fréquence de VExt
- phi Ve-Vaux: angle de déphasage entre VExt et Vaux
- Ea-Er : Energie active et réactive obtenues en mesurant Vext et IExt

Les mesures complémentaires internes sont définies comme il s‟ensuit:
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 17/42



- P-Q : Puissances Active et Réactive obtenues en mesurant Vaux et Iac
- S-p.f. : Puissance Apparente et facteur de puissance obtenus en mesurant
Vaux et Iac
- Z-phi : Impédance et phase obtenues en mesurant Vaux et Iac
- R-X : Résistance et Réactance obtenues en mesurant Vaux et Iac
- Ea-Er : Energie active et réactive obtenues en mesurant Vaux et Iac



2.5.1.3 Boutons opératifs



Dans chaque état il est possible d‟insérer manuellement une ligne dans la grille des tests de type Re-
lais en appuyant le bouton-poussoir Insère des valeurs dans la grille.

La nouvelle ligne sera valorisée avec les paramètres visualisés dans la fenêtre principale. Ces lignes
n‟ identifient pas nécessairement un déclenchement du relais et sont ensuite identifiées par le des-
cripteur “0-Manuel” dans la colonne “type” de la grille.



Comme extension de ce type de ligne, il est possible de définir un événement temporisé de mémori-
sation des valeurs appuyant la touche Introduction temporisé.



Cela ouvre une petite fenêtre qui permet d‟établir un intervalle tem-
porel d‟introduction dans la grille. Ensuite appuyant la touche Dé-
marre, une ligne est insérée à l‟échéance de chaque “Intervalle”. Ces
lignes sont identifiées du type “3 - Temporisé” dans la colonne
“type” de la grille.

2.5.1.4 Grille et fonctions


DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 18/42



Appuyant la touche droite de la souris sur la grille apparaît un menu. Les éléments sélectionnables
dépendent de l‟état du tableau des tests:
- Si la grille est vide, cliquant sur le titre du tableau, l‟unique rubrique de menu habilitée est
“Affichage des colonnes ”
- Si plus d‟une ligne est sélectionnée la rubrique de menu “Commentaire au test” n‟est pas
habilitée, autrement toutes les rubriques sont habilitées.

En sélectionnant une rubrique de menu on exécute une des fonctions suivantes:
- Supprimer les tests sélectionnés: efface les lignes de la grille
- Elimine tous les tests: nettoie la grille de toutes les lignes.
- Commentaire au test: apparaît la fenêtre suivante:



Dans l‟ espace “Message”, il est possible de définir un commentaire au test. L‟option
“Montre le message” permet d‟habiliter le message. L‟espace “Notes” permet d‟ indiquer
des notes additionnelles. “Message” et “Notes” sont sauvegardés avec les résultats et peu-
vent contenir aussi des images.

Appuyant la touche Ok, si l‟option “Montre le message” est sélectionnée, une icône apparaî-
tra sur la première colonne de la grille à côté du numéro du test. Cela signifie que le com-
mentaire est actif.


Si au contraire l‟option “Montre le message” n‟est pas sélectionnée mais un message est in-
séré dans les espaces “Message” ou “Notes” l‟icône suivante est visualisée, et indique que le
message est présent mais qu‟il n‟est pas actif.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 19/42


- Modifie le titre: ouvre la fenêtre, où il est possible de compléter les informations du test en
tant que Sous-station, Modèle du relais et constructeur, opérateur et ainsi de suite. Un para-
mètre important est le Numéro de Série: ce champ est visualisé pour grouper les lignes dans
le tableau.



Se un Numéro de Série n‟est pas indiqué, la colonne Titre montrera seulement la valeur S/N
autrement elle montre le message S/N suivi par le numéro de série indiqué pour le test.



Dans l‟exemple ci-dessus, les deux premiers tests ont été identifiés avec le Relais 2010-1

Un autre paramètre important est l‟indice de la courbe caractéristique: il permet de définir à
quelle courbe du graphique appartient chaque ligne du tableau. Il est possible de choisir jus-
qu‟à 10 courbes différentes pour comparer les données. A la sélection d‟un indice de courbe,
la première colonne du tableau rapporte le numéro de la courbe mettant le symbole #n à côté
du numéro du test:



Dans ce cas, les 5 premières lignes sont assignées à la courbe 2 et le dernier à la courbe 1.
Notez comment se comporte le graphique quand plusieurs courbes sont sélectionnées:
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 20/42




Ouvrant un fichier avec l‟option Ouvre et Ajoute, les tests sont automatiquement assignés à
un indice de courbe différent de ceux visualisés pour simplifier la comparaison des résultats.

- Sélectionne les colonnes à visualiser: ouvre une fenêtre qui montre les colonnes de la grille
et permet de sélectionner lesquelles seront visualisées.

2.5.1.5 Organisations du graphique
Sélectionne les axes et le titre
Chaque axe a les organisations relatives groupées dans un espace


Il est possible de modifier le titre de l‟axe par l‟intermédiaire du Titre.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 21/42


Sélectionnez la colonne à visualiser comme source des données en X ou Y du menu relatif, et éven-
tuellement ordonnez les valeurs de la grille en appuyant le bouton-poussoir Ordonne données.
L‟option Montre grille X habilite/déshabilite la grille horizontale (ou verticale) du graphique.
Habilitant l‟option Limite Axe X, s‟habilite l‟espace relatif et il est possible de sélectionner le rang
des points à visualiser pour l‟axe. Dans l‟exemple, seulement les points qui ont une valeur en Axe-
X compris entre 0 et 8 ( les Valeurs Y ne sont pas filtrées) sont visualisés.



Réglage du graphe


Quelquefois il est utile de visualiser seulement une sous -sélection des résultats: pour faire cela sé-
lectionnez avec la souris les lignes comme dans l‟exemple rapporté ci-dessous, ensuite choisissez
l‟option “Sélection des données”.
Le graphique rapporte seulement les points correspondants à la sélection.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 22/42




En sélectionnant l‟option Lignes et Symboles on peut décider s‟il faut visualiser seulement les
points ou aussi les lignes de connexion.

Caractéristique nominale 50-51

Sélectionnant cette option, il est possible de superposer aux données le graphique de la caractéris-
tique nominale d‟un relais de maximum de courant ANSI 50-51. A la sélection, apparaissent deux
nouvelles pages à côté des pages de propriété des axes X et Y.
- Caractéristique nominale 50-51



Cette page permet de spécifier la caractéristique nominale comme composition d‟un stan-
dard de courbes définies au niveau international par IEC, IEEE, IAC, ANSI…
Les paramètres à établir sont:
o Inom: c‟est le courant nominal. C‟est le courant de référence pour définir la caracté-
ristique nominale. Elle pourrait être établie à n‟importe quelle valeur, mais typique-
ment est 1 / 2.5 / 5 A.
o Chaque ligne du tableau représente la caractéristique de chaque élément spécifique
o Une caractéristique est défini par:
 NR: est le numéro de la section et ne peut pas être publié
 I/IN: est l‟extension de la section numéro.
 Courbe: définit le type de courbe selon le standard (voir l‟annexe pour les
détails ultérieurs)
 TD: c‟est le multiplicateur de temps, et il s‟applique seulement pour les ca-
ractéristiques de temps inverse
 T [ s ]: c‟est le temps nominal de déclenchement du relais et il s‟applique
seulement pour les caractéristiques de temps indépendants ou pour des
courbes définies par l‟utilisateur (voir l‟annexe pour les détails ultérieurs)
 Alternativement à TD, quelques caractéristiques de relais sont définies en
fonction de T10I> qui représente le temps de déclenchement à 10 fois le cou-
rant de Pick-up. L‟opérateur peut indiquer la valeur soit en TD soit en T10I>.
Le programme calculera de nouveau l‟autre valeur de conséquence.
Il est possible de modifier la caractéristique utilisant les boutons-poussoirs Ajoute et
Efface.

- Courbe Custom
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 23/42




Si l‟option Utilise Caractéristique nominale est sélectionnée et le tableau dans la page Carac-
téristique nominale 50-51 est composé d‟un élément spécial appelé Custom courbes,



Alors le graphique est défini par les paramètres indiqués par la page de la courbe custom. Par
exemple celle-ci est la courbe définie avec les paramètres indiqués ci-dessus



Quand est sélectionnée l‟option Montre tolérances, alors sont montrées deux courbes sur le dia-
gramme cartésien pour représenter les limites d‟extension minima et Maxima de la courbe sur la
base des tolérances indiquées par Max erreur I, Max erreur T, Min erreur T.

Cela s‟applique soit comme caractéristique soit comme définie par l‟intermédiaire des standards ou
par l‟intermédiaire des organisations de la courbe Custom.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 24/42



Quand le relais reconnaît un courant de déclenchement, celui-ci agira sur tous les éléments dont le
courant de pick-up est inférieur au courant mesuré. Comme résultat, pour un courant particulier de
test, le déclenchement est rapide ,le plus rapide possible des éléments de déclenchement.
Pour fournir un exemple, supposons que nous ayons un relais avec un certain nombre d‟éléments
(différentes caractéristiques avec différents pick-up) comme dans la figure à côté, la caractéristique
du déclenchement sera celle représentée par la ligne plus épaisse.
0,01
0,1
1
10
100
1000
1
,
0
2
1
,
4
2
1
,
8
2
2
,
2
2
2
,
6
2
3
,
0
2
3
,
4
2
3
,
8
2
4
,
2
2
4
,
6
2
5
,
0
2
5
,
4
2
5
,
8
2
6
,
2
2
6
,
6
2
7
,
0
2
7
,
4
2


DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 25/42


Sélection du graphique
Il est possible de choisir le type de graphique à visualiser:
- Cartésien
- Polaire
Pour le graphique Cartésien il est en outre possible de changer les échelles des axes X et Y en 4
modes différents, en fonction de la sélection du menu d‟échelle par l‟intermédiaire duquel il est pos-
sible de choisir n‟importe quelle combinaison d‟échelles linéaires et logarithmiques.


Le graphique polaire montre les résultats dans le style module phase. Il est particulièrement utile
quand l‟opérateur veut voir les résultats en fonction des relations de phase.


Exporter graphe

Appuyant ce bouton-poussoir il s‟ouvre une fenêtre de dialogue par l‟intermédiaire de laquelle spé-
cifiez le nom du fichier à sauvegarder. Le graphique peut être sauvegardé en format bmp/jpeg/wmf .

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 26/42




Formules
Appuyant cette touche, il s‟ouvre la fenêtre suivante:



Il est possible de définir jusqu‟à 6 formules pour exécuter des calculs sur le tableau des résultats. Il
est possible de sélectionner des listes les champs suivants:
- Champs: ce sont les colonnes du tableau des résultats qui sont considérés valides pour les
calculs. Leur nom peut différer des noms des colonnes de la grille, mais il est plutôt semple
d‟en associer la signification
- Fonctions: ce sont quelques-unes des fonctions mathématiques reconnues et retenues
comme valides
- Opér. : ce sont les opérateurs que l‟éditeur retient valides pour exécuter les calculs
- Formules classiques: Quelques formules communes déjà construites.
Pour définir une formule, écrivez-la dans l‟espace afférent et appuyez la touche “Contrôle” pour
vous assurer que la formule soit correcte. Une autre manière consiste à faire double- click sur un
élément des listes pour sélectionner l‟élément: il sera ainsi automatiquement ajouté à la formule
sélectionnée.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 27/42


A la fin de l‟édition des formules, appuyant la touche Ok on met à jour la grille des tests avec les
résultats des calculs.
Comme pour les autres champs, maintenant il est possible de sélectionner les colonnes formules
1,2 etc. comme axes X ou Y du graphique.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 28/42


2.5.2 TESTS TRANSFORMATEURS



Cette section s‟applique aux instruments en mesure de gérer la modalité TTA (T2000 et T3000).
La fenêtre se divise en 3 parties principales:
2.5.2.1 Arbre des résultats
A gauche est présent un arbre qui groupe les résultats déchargés de la mémoire de l‟instrument pour:
- Numéro de Série de l „objet testé , ainsi qu‟ il est indiqué dans le titre sur l‟instrument
- Pour des numéros de série identiques, le type de transformateur (tests TC sont groupés en
éléments TA, TV en éléments TV et PT en éléments PT)
Dans l‟exemple ci-dessus, les Numéros de Séries dans le titre des tests n‟ont pas été insérés,
ainsi ils sont identifiés avec S/N 000000, mais ils sont pourtant groupés en 3 éléments parce
que c‟étaient des transformateurs de type différent.
2.5.2.2 Tableau des résultats
Au centre c‟est le tableau qui contient tous les tests exécutés pour l‟objet sélectionné par la structure
à arbre.
- La colonne Description donne une définition immédiate du type du test
- La prise identifie le numéro de prise sélectionnée sur l‟instrument quand le test a été exécuté
- La date spécifique et l‟heure du test
- La colonne Imprime permet de définir si le test fait partie de l‟ensemble de tests à im-
primer avec le report “Avant-première des tests sélectionnés”. Cliquant sur la cellule appa-
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 29/42


raît un symbole qui met en évidence la sélection. Pour enlever la sélection cliquez encore
sur la cellule.
- La colonne Compare s‟applique seulement aux tests de type Courbes d‟Excitation TC et
permet de définir ensemble à quel groupe sera comparée la courbe. Cliquant sur la cellule
apparaît un espace. La lista visualisée contient les groupes définis par l‟utilisateur dans la fe-
nêtre Préférences (voir par. Menu->Préférences)



Il est possible de sélectionner un ou plusieurs groupes et cela signifie qu‟on veut comparer la
courbe avec des groupes différents : voici un résultat de la sélection.



- Quand la colonne Afficher est établie avec au moins un groupe, cliquant sur la cellule
Montre, il s‟ouvre un menu chargé avec les éléments sélectionnés dans la colonne Afficher.


DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 30/42


Il est possible ainsi de définir quel groupe de courbes d‟excitation visualiser dans le gra-
phique à la sélection de la ligne.

- Supposons que l‟utilisateur ait exécuté les tests suivants sur un TV.



A la sélection d‟une ligne, avec un click à droite s‟ouvre un menu.

Les rubriques de menu:
o Elimine les tests sélectionnés
o Elimine tous les tests
o Commentaire du test
o Modifie le titre
o Sélectionne pour un test
ont le même comportement du menu décrit dans la paragraphe “grille et fonctions” relatif à
la grille des tests de type RTA.

La rubrique de menu “Sélectionne pour impression” permet d‟ajouter le test à la liste des
tests à imprimer comme si on avait exécuté un click sur la colonne Imprime du tableau. Le
symbole montre si le test doit être imprimé ou non dans le report “Avant-première des
tests sélectionnés”

Choisissant la rubrique de menu Modifie le titre, apparaît la fenêtre suivante:



Considérant que l‟arbre des objets testés est organisé par Numéro de Série, il est possible
d‟ajouter les informations absentes et de changer le numéro de série du TV sur lequel ont été
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 31/42


exécutés les tests. Ainsi, si par exemple l‟opérateur modifie le numéro de Série de 20-020 à
20-021 et qu‟il appuie la touche Ok, l‟arbre des objets testés apparaîtra comme il s‟ensuit:



Il a été ajouté un nouvel objet de test, contenant le test VT Over IProt appartenant précé-
demment a l‟objet TV S/N 20-020.

Cette fonction est utile pour réorganiser les résultats. La procédure correcte consiste à identi-
fier correctement le titre di de chaque test directement sur l‟instrument. Comme cela peut
être difficile et dispendieux durant les tests (en dehors des occasions où l‟on oublie d‟insérer
les informations de titre du test), cela peut être fait au moyen du software RE-
LAY+TA,TV,TP suite au téléchargement des tests de l‟instrument.
2.5.2.3 Organisations et résultats

A la sélection d‟une ligne de la grille, à droite apparaît un espace avec les résultats du test et ses or-
ganisations. Pour les tests d‟Excitation TC et pour les tests de Polarité pour Impulsions on peut vi-
sualiser aussi le graphique afférent.

Par exemple, si les courbes d‟Excitation de l‟exemple sont identifiées tout les deux avec le groupe
de comparaison CT1 grâce aux colonnes Compare et Montre, au click d‟une des lignes, le graphique
visualisera les deux courbes.

Cela peut être exécuté pour des courbes d‟excitation de TC différentes ou pour diverses prises du
même TA, permettant à l‟utilisateur de définir à volonté quelles courbes comparer sur le même gra-
phique y assignant des couleurs différentes.

Les caractéristiques du graphique sont:
- Imprimante sélective (sélectionnant )
- Sauvetage dans les formats suivants (.tee, .emf, .wmf, .bmp, .jpg, .gif, .pdf, .eps, .svg).
- Mémorisation dans les notes de windows pour le rendre disponible à d‟autres applications.


Pour tous les autres tests, la fenêtre affiche les réglages et les résultats comme on les voit sur l‟écran
de l‟instrument. Pour exemple, un essais de rapport de un TC, en modalité tension, est affiché
comme suit.

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 32/42




3 IMPRIME LES RESULTATS

Choisissant la rubrique de menu Fichier ->Impression résultats, apparaît une fenêtre qui permet de
choisir le type de report dont on fait l‟avant-première.



Pour tous les types d‟ Avant-première, il est possible d‟agir sur les paramètres suivants:


Imprime

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 33/42


En appuyant la touche Organisations, on peut choisir l‟imprimante parmi celles installées dans le
système grâce à une fenêtre de dialogue.
La touche Caractères permet de sélectionner le caractère (type et dimension) à utiliser dans
l‟impression. On conseille de maintenir la dimension du caractère raisonnablement petite pour obte-
nir le report d‟impression professionnel et éviter la superposition des textes.
Appuyant la touche “Imprime”, l‟avant-première est envoyée à l‟imprimante, à la page définie par le
paramètre “de” à celui défini par le paramètre “à” .

Zoom
Ce menu permet d‟élargir l‟aire d‟ impression pour en visualiser les détails.


Organisations de la page
Ces sélections permettent de définir les marges de l‟impression.


D‟autres options sont spécifiques au type d‟impression sélectionnée et sont décrites dans le para-
graphe afférent.

3.1 AVANT-PREMIERE DES TESTS DE TYPE TRANSFORMATEURS

La fenêtre d‟avant-première inclut dans le report d‟impression tous les tests de type transformateurs
présents dans la grille.

Les tests sont groupés pour le titre de l‟objet testé, et peuvent en être plus d‟un relatif au même ob-
jet. Des tests de transformateurs différents sont organisés dans des pages différentes.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 34/42




Les courbes d‟excitation montrent en outre le graphique I-V: dans ce cas il est possible de sélec-
tionner la dimension verticale du graphique utilisant la case afférente du texte.



3.2 AVANT-PREMIERE DES TESTS DE TYPE RELAIS

Le report se compose d‟un nombre variable de pages en fonction de
- numéro des lignes qui ont été incluses dans le tableau des résultats des tests de type Relais:
quand une page est pleine une nouvelle page est ajoutée
- si le graphique est visualisé ou non
- si la page de “Notes utilisateur” est sélectionnée: une nouvelle page est ajoutée pour renfer-
mer le message inséré dans la fenêtre décrite au paragraphe 2.1.4

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 35/42



Il est possible de définir quelles colonnes inclure dans le report appuyant la touche “Sélectionne co-
lonnes”. En outre il est possible de décider s‟il faut inclure dans l‟impression la grille ou le gra-
phique. On vous prie de noter que le graphique inséré dans le report sera du type (Cartésien ou Po-
laire) sélectionné au moment où on lance l‟avant-première d‟impression.

3.3 AVANT-PREMIERE DES TESTS SELECTIONNES

Ce report permet de visualiser seulement un sous-ensemble des tests de type transformateurs et a les
mêmes organisations du report complet “Avant-première des tests de type transformateurs”.

La sélection des tests à inclure peut être exécutée les identifiant individuellement. Dans la page de
Tests Transformateurs, en sélectionnant avec un click la cellule “Imprime” , ou au moyen de la
rubrique de menu qui s‟ouvre avec un click à droite “Sélectionne pour l‟impression”, on peut indi-
quer s‟il faut insérer le test dans ce report. Voir le paragraphe 2.5.2 pour d‟autres détails.

3.4 COMPARE LES COURBES D’ EXCITATION

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 36/42




En supposant qu‟on ait identifié plus d‟une courbe d‟excitation TC avec le même groupe de compa-
raison, il est possible de lancer un report de comparaison sélectionnant l‟option “Compare courbes
d‟Excitation” et choisissant le groupe (de la liste telle qu‟elle est indiquée dans la fenêtre de “Préfé-
rences ” ). Si à un groupe n‟ont pas été associées des courbes d‟excitation, appuyant la touche Ok
apparaît le message suivant:



D‟autre part quand l‟opérateur configure les courbes de manière à être comparées, apparaît la fe-
nêtre d‟impression.
CT - S/N CT7/N.00001040 Tap#8192
gfedcb
CT - S/N CT8/N.00001042 Tap#8192
gfedcb
CT - S/N CT9/N.00001041 Tap#8192
gfedcb
Secondary Current (mA)
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
S
e
c
o
n
d
a
r
y

V
o
l
t
a
g
e

(
V
)
250
200
150
100
50
0


DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 37/42


Le report s‟intitule “Comparaison des courbes d‟excitation TA” e montre le groupe duquel on exé-
cute la comparaison.

Un tableau montre les détails relatifs aux divers TC et le graphique montre toutes les courbes qui
ont été identifiées avec le groupe. Un tableau conclusif résume les valeurs de génoux nominales et
effectivement mesurées.
DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 38/42


4 INTRODUCTION RESULTATS EN EXCEL

Une fois sauvegardés les résultats en format .Mdb, il est possible de les introduire en excel.
Ci-dessous il y a les pas à accomplir pour compléter la procédure d‟introduction:
- Définir une nouvelle Query base de données:




- Sélectionnez le type de base de données





DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 39/42



- Sélectionnez le fichier:


- Sélectionnez les colonnes:


- Et, après avoir sélectionné toutes les colonnes sans filtre, les ayant ordonnées pour “dbNr”,
apparaît le tableau:

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 40/42


ANNEXE A –RELAIS DE MAXIMUM DE COURANT
I EC ET I EEE STANDARD
Le programme présente automatiquement quelques courbes prédéfinies selon les standards IEC,
IEEE
Les différentes courbes correspondent à la formule suivante:

(
(
(
(
(
¸
(

¸

+
÷
|
|
.
|

\
|
= c
1
b
I
I
a
* ) s ( t
R
T
K


Les constantes de la formule varient selon le type de courbe et sont résumées dans le tableau sui-
vant.

a c b
IEC Class A Standard Inverse 0.14 0 0.02
IEC Class B Très Inverse 13.5 0 1
IEC Class C Extrêmement Inverse 80 0 2
IEC Temps Long Inverse 120 0 1
IEC Temps Court Inverse 0.05 0 0.04

IEEE - US Modérément Inverse 0.0515 0.114 0.02
IEEE - US Très Inverse 19.61 0.491 2
IEEE - US Extrêmement Inverse 28.2 0.1217 2
IEEE – US Normal Inverse 29.75 0.9 2
IEEE - US Court Inverse 0.0171 0.0131 0.02

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 41/42


AC ET ANSI STANDARD
Les différentes courbes correspondent à la formule suivante:


c
I
I
e
c
I
I
d
c
I
I
b
a * K ) s ( t
3
R
2
R
R
T

(
(
(
(
(
¸
(

¸

|
|
.
|

\
|
÷
+
|
|
.
|

\
|
÷
+
|
|
.
|

\
|
÷
+ =


Les constantes de la formule varient selon le type de courbe et sont résumées dans le tableau sui-
vant.

a b c d e
IAC Inverse 0.2078 0.863 0.8 -0.418 0.1947
IAC Temps Court Inverse 0.0428 0.0609 0.62 -0.001 0.0221
IAC TempsLong Inverse 80 0 2 2 2
IAC Très Inverse 0.09 0.7955 0.1 -1.2855 7.9586
IEC Extrêmement Inverse 0.004 0.6379 0.62 1.7872 0.2461

ANSI - Extrêmement In-
verse
0.0399 0.2294 0.5 3.0094 0.7222
ANSI - Très Inverse 0.0615 0.7989 0.34 -0.284 4.0505
ANSI - Normal Inverse 0.0274 2.2614 0.3 -4.1899 9.1272
ANSI - Modérément In-
verse
0.1735 0.6791 0.8 -0.08 0.1271
US STANDARDS
Les différentes courbes correspondent à la formule suivante:

(
(
(
(
(
¸
(

¸

÷
|
|
.
|

\
|
+ =
1
c
I
I
b
a * K ) s ( t
R
T


Les constantes de la formule varient selon le type de courbe et sont résumées dans le tableau sui-
vant

a c B
US Modérément Inverse 0.0226 0.0104 0.02
US Inverse 0.18 5.95 2
US Très Inverse 0.0963 3.88 2
US Extrêmement Inverse 0.0352 5.67 2

DOC. MSF20102 REV. 5.1.0 Page 42/42


ANSI 37.112 STANDARDS
Les différentes courbes correspondent à la formule suivante:
9
5 * 14
*
1
) (
÷
|
|
|
|
|
.
|

\
|
÷
|
|
.
|

\
|
+ =
T
C
R
K
I
I
B
A s t

Les constantes de la formule varient selon le type de courbe et sont résumées dans le tableau sui-
vant.

A B C
Extrêmement Inverse 0.0250 6.407 2
Très Inverse 0.0712 2.855 2
Inverse 0.0185 0.0086 0.02
Modérément Inverse 0.0037 0.00172 0.02
Temps Court Inverse 0.0050 1.281 2
Temps Court Extrêmement Inverse 0.2500 64.07 2
Temps Court Très Inverse 0.0712 28.55 2
Temps Inverse Long 0.0352 0.086 0.02
ANSI / I EEE STANDARDS
Les différentes courbes correspondent à la formule suivante:
T
C
R
K
I
I
B
A s t *
1
) (
|
|
|
|
|
.
|

\
|
÷
|
|
.
|

\
|
+ =

Les constantes de la formule varient selon le type de courbe et sont résumées dans le tableau sui-
vant

B C A
Temps Inverse 8.9341 2.0938 0.17966
Temps Court Inverse 0.2663 1.2969 0.03393
Temps Long Inverse 5.6143 1 2.18592
Temps Modérément Inverse 0.0103 0.02 0.0228
Temps Très Inverse 3.922 2 0.0982
Temps Extrêmement Inverse 5.64 2 0.02434
Temps Inverse Défini 0.4797 1.5625 0.21359

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful