You are on page 1of 3

GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (C010

)
INGLÉS
RAMA DE CONOCIMIENTO: ARTE Y HUMANIDADES 1r. CURSO PRIMER SEMESTRE
COD.
32510 32511 32610 32711 32811 32612 32613

SEGUNDO SEMESTRE
TIP
FB FB FB OB 32514 32515 32614 32715 32815 32512 32513

ASIGNATURAS
LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN TERMINOLOGÍA Y DOCUMENTACIÓN APLICADAS A LA TRADUCCIÓN LENGUA B (I): INGLÉS Elegir una de estas dos asignaturas Lengua C (I): Francés Lengua C (I): Alemán Elegir una de estas dos asignaturas Traducción general directa B-A (I): Inglés-Español Traducción general directa B-A (I): Inglés-Catalán

COD.

ASIGNATURAS
Elegir una de estas dos asignaturas según hayáis cursado o no valenciano en selectividad (*) Lengua Catalana para la traducción I (*) Iniciación a la lengua Catalana I (*) Elegir una de estas dos asignaturas según la combinación elegida (*) Lengua Española para la traducción I (*) Introducción a la Lengua Española para la traducción (*) LENGUA B (II): INGLÉS Elegir la misma lengua que se eligió en el primer semestre. Lengua C (II): Francés Lengua C (II): Alemán Elegir la misma combinación que se eligió en el primer semestre Traducción general directa B-A (II): Inglés-Español Traducción general directa B-A (II): Inglés-Catalán

TIP
FB

FB FB OB

OB

32616 32617

OB

2º CURSO PRIMER SEMESTRE
COD.
32520 32521 32522 32620 32721 32821 32622 32623 32910 32911 32912 32913 32914 32915 32916

SEGUNDO SEMESTRE
TIP
FB 32724 32824 FB OB 32525 32526 32527 32920 32921 32922 32923 32924 32925 32926

ASIGNATURAS
Elegir una de estas tres asignaturas según la combinación elegida (*) Lengua española para la traducción II (*) Catalán oral (*) Traducción general español-catalán (*) LENGUA B (III): INGLÉS Elegir la misma lengua que se eligió en primero Lengua C (III): Francés Lengua C (III): Alemán Elegir una de estas dos asignaturas Traducción general inversa A-B: Español-Inglés Traducción general inversa A-B: Catalán-Inglés Elegir una de las siguientes asignaturas Lengua D (I): Árabe Lengua D (I): Chino Lengua D (I): Griego moderno Lengua D (I): Italiano Lengua D (I): Polaco Lengua D (I): Rumano Lengua D (I): Ruso

COD.
32523 32524

ASIGNATURAS
TEORÍA E HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN TECNOLOGÍAS DE LA TRADUCCIÓN Elegir la misma lengua que se eligió en primero Lengua C (IV): Francés Lengua C (IV): Alemán Elegir una de estas tres asignaturas según la combinación elegida (*) Lengua Catalana para la traducción II (*) Iniciación a la lengua Catalana II (*) Análisis de textos en español (*) Elegir la misma lengua que se eligió en el primer semestre Lengua D (II): Árabe Lengua D (II): Chino Lengua D (II): Griego moderno Lengua D (II): Italiano Lengua D (II): Polaco Lengua D (II): Rumano Lengua D (II): Ruso

TIP
FB FB OB

OB

OB

OB

OB

3r. CURSO PRIMER SEMESTRE
COD.
32630 32631 32632 32733 32833 32930 32931 32932 32933 32934 32935 32936 32598

SEGUNDO SEMESTRE
ASIGNATURAS TIP
OB OB 32635 OB 32636 OB 32737 32837

COD.
32634

ASIGNATURAS
TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA B-A/A-B (I): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS INTERPRETACIÓN LENGUA B-A/A-B (I): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS TRADUCCIÓN LITERARIA B-A/A-B (I): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS Elegir una de estas dos asignaturas Traducción general directa C-A (I): Francés-Español Traducción general directa C-A (I): Alemán-Español Elegir una sola asignatura de estos cuatro bloques Itinerario Lengua D Lengua y traducción D (I): Árabe Lengua y traducción D (I): Chino Lengua y traducción D (I): Italiano Lengua y traducción D (I): Rumano Lengua y traducción D (I): Ruso Itinerario Traducción especializada: Inglés Traducción audiovisual B-A/A-B: Inglés-Español / Español-Inglés Itinerario Traducción Español-Catalán / Catalán-Español Traducción de textos especializados Español-Catalán Prácticas externas

TIP
OB OB OB OB

TERMINOLOGÍA BILINGÜE: INGLÉS CONTRASTES LINGÜÍSTICOS Y CULTURAS DE LA LENGUA B: INGLËS TRADUCCIÓN TÉCNICO-CIENTÍFICA B-A/A-B: INGLÉSESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS Elegir la misma lengua que se ha elegido en segundo Lengua C (V): Francés Lengua C (V): Alemán Elegir la misma lengua que se eligió en segundo Lengua D (III): Árabe Lengua D (III): Chino Lengua D (III): Griego moderno Lengua D (III): Italiano Lengua D (III): Polaco Lengua D (III): Rumano Lengua D (III): Ruso Prácticas externas

OP

32950 32951 32952 32953 32954 32650 32550 32598

OP

Lengua catalana para la traducción I / Iniciación a la lengua catalana I . comercial y financiera literaria B-A/A-B (II) Traducción jurídico-administrativa avanzada Lengua B (I) Lengua B (II) Lengua C (I) Lengua C (II) Lengua C (III) Lengua C (IV) Traducción general directa B(I) Traducción general directa C (I) Iniciación a la lengua catalana I Lengua Española para la traducción I Lengua catalana para la traducción I Lengua D (I) Lengua D (II) Lengua D (III) Lengua y traducción D (I) Lengua y traducción D (II) Traducción jurídico-administrativa B-A/A-B (I) Interpretación lengua B-A/A-B (I) Interpretación lengua B-A/A-B (II) Traducción literaria B-A/A-B Traducción económica. Combinación A 18 ECTS de Español y 6 ECTS de Catalán .Lengua Española para la traducción I . 32640 32641 32642 4º CURSO SEGUNDO SEMESTRE ASIGNATURAS TIP OB OB 32645 OB OB 32746 32846 COD. 32599 32644 ASIGNATURAS TRABAJO FIN DE GRADO INTERPRETACIÓN LENGUA B-A/A-B (III): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS TRADUCCIÓN ECONÓMICA. comercial y financiera literaria B-A/A-B (I) Traducción jurídico-administrativa B-A/A-B (II) Distribución en créditos ECTS Tipo de asignatura Formación básica (FB) Obligatorias (OB) Optativas (OP) Trabajo fin de grado Total ECTS 60 150 24 6 240 .PRIMER SEMESTRE COD.Traducción general Español-Catalán / Catalán oral Combinación B 12 ECTS de Español y 12 ECTS de Catalán Combinación C 6 ECTS de Español y 18 ECTS de Catalán Prerrequisito de evaluación: (no se puede aprobar la asignatura sin tener aprobada la anterior) Lengua B (II) Lengua B (III) Lengua C (II) Lengua C (III) Lengua C (IV) Lengua C (V) Traducción general directa B(II) Traducción general directa C (II) Iniciación a la lengua catalana II Lengua Española para la traducción II Lengua catalana para la traducción II Lengua D (II) Lengua D (III) Lengua y traducción D (I) Lengua y traducción D (II) Lengua y traducción D (III) Traducción jurídico-administrativa B-A/A-B (II) Interpretación lengua B-A/A-B (II) Interpretación lengua B-A/A-B (III) Traducción literaria avanzada B-A/A-B Traducción económica.Lengua Española para la traducción I .Lengua Española para la traducción II . COMERCIAL Y FINANCIERA BA/A-B (I): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS Elegir la misma combinación que se ha elegido en tercero Traducción general directa C-A (II): Francés-Español Traducción general directa C-A (II): Alemán-Español Elegir una sola asignatura de estos cuatro bloques Itinerario Lengua D Lengua y traducción D (II): Árabe Lengua y traducción D (II): Chino Lengua y traducción D (II): Italiano Lengua y traducción D (II): Rumano Lengua y traducción D (II): Ruso Itinerario Traducción especializada: Inglés Traducción literaria avanzada B-A/A-B: Inglés-Español / EspañolInglés Itinerario Traducción Español-Catalán / Catalán-Español Traducción literaria Catalán-Español Prácticas externas 32743 32843 32960 32961 32962 32963 32964 32651 32965 32966 32967 32968 32969 OP 32652 OP 32551 32598 32552 32598 Todas las asignaturas tienen 6 créditos ECTS y son semestrales (*) Para cursar los 24 ECTS de Lengua Española y Lengua Catalana hay 3 posibles combinaciones que se detallan a continuación.Lengua catalana para la traducción I / Iniciación a la lengua catalana I .Lengua Española para la traducción II .Lengua catalana para la traducción II / Iniciación a la lengua catalana II .Análisis de textos en Español . Además las asignaturas Iniciación a la lengua catalana I e Iniciación a la lengua catalana II sólo las podrán cursar el alumnado que en selectividad no hayan cursado Valenciano.Introducción a la lengua Española para la traducción . COMERCIAL Y FINANCIERA BA/A-B (II): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS Elegir una de estas dos asignaturas Traducción general inversa A-C : Español-Francés Traducción general inversa A-C : Español-Alemán Elegir una sola asignatura de estos cuatro bloques Itinerario Lengua D Lengua y Traducción D (III): Árabe Lengua y Traducción D (III): Chino Lengua y Traducción D (III): Italiano Lengua y Traducción D (III): Rumano Lengua y Traducción D (III): Ruso Itinerario Traducción especializada: Inglés Traducción jurídico-administrativa avanzada B-A/A-B: InglésEspañol / Español-Inglés Itinerario Traducción Español-Catalán / Catalán-Español Traducción literaria Español-Catalán Prácticas externas TIP OB OB OB OB TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA B-A/A-B (II): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS INTERPRETACIÓN LENGUA B-A/A-B (II): INGLÉS-ESPAÑOL / ESPAÑOL-INGLÉS TRADUCCIÓN ECONÓMICA.Lengua catalana para la traducción I / Iniciación a la lengua catalana I .Lengua catalana para la traducción II / Iniciación a la lengua catalana II .

Traducción general directa B-A I .La asignatura Traducción literaria Español-Catalán .Traducción general directa B-A II .Acreditación de competencias en un idioma extranjero El alumnado deberá acreditar como mínimo el nivel de idioma extranjero B1 (según el Marco de Referencia Europeo: http://sga.Traducción general inversa A-B . Cuando la titulación exija por sus propias características el conocimiento de un determinado idioma extranjero.3 asignaturas a elegir entre: Lengua catalana para la Traducción I Iniciación a la Lengua catalana I Lengua catalana para la Traducción II Iniciación a la Lengua catalana II Traducción general Español-Catalán Catalán oral .es/es/normativa-academica/eees/idiomaextranjero/acreditacion-idioma-extranjero. Capacitación docente en valenciano Si queréis obtener la capacitación docente en valenciano tenéis que cursar las siguientes asignaturas: . los requisitos establecidos se extenderán a otro idioma extranjero En este plan de estudios se consigue el nivel B1 del segundo idioma extranjero superando la Lengua C IV Prerrequisitos de matrícula Trabajo fin de grado Prácticas externas Para matricularse del Trabajo fin de grado.Y la asignatura Prácticum 1b en el Máster Universitario del Profesorado de Educación Secundaria Maestro de Valenciano Podéis obtener el título de Maestro de valenciano si cursáis las asignatures necesarias para obtener la capacitación docente y la versión referida al Catalán de estas tres asignaturas: .html) para poder ser evaluado del trabajo fin de grado. se requerirá haber superado como mínimo168 créditos de los tres primeros cursos del grado Para matricularse de las Prácticas externas.ua. se requerirá haber superado como mínimo 60 créditos de formación básica y 60 créditos obligatorios.Traducción de textos especializados Español-Catalán .