You are on page 1of 60

DAMOS COBERTURA AO SEU PROJECTO

NOUS COUVRONS VOTRE PROJET

WE CAN COVER YOUR PROJECT

DAMOS COBERTURA A SU PROYECTO

PAVIMETAL

HISTRICO HISTORIQUE HISTORIC HISTORIA

Fundmos a PAVIMETAL em 1991, iniciando a nossa actividade como agente/importador exclusivo para Portugal de um reconhecido fabricante de hangares pr-fabricados, promovendo, comercializando e procedendo sua montagem. No ano seguinte comemos tambm a produzir os nossos prprios pavilhes, de modo a responder a uma cada vez maior procura de solues alternativas aos pr-fabricados. Apostando fortemente na flexibilidade e rentabilidade do nosso processo produtivo, com 10.000 m2 de rea, dispomos de um moderno parque de mquinas, que possibilitam a optimizao da produo, de modo a fazer face s exigncias cada vez maiores dos nossos clientes, com preos competitivos.

Nous avons fond PAVIMETAL en 1991, en dmarrant notre activit en tant quagent/importateur exclusif pour le Portugal dun fabricant renomm de hangars prfabriqus, tout en lanant, en commercialisant et en excutant leur montage. Lanne suivante, nous avons galement commenc produire nos propres btiments afin de rpondre une demande de plus en plus croissante de solutions alternatives aux prfabriqus. Misant vivement sur la flexibilit et la rentabilit de notre processus de production, avec 10 000 m2 de surface, nous disposons dun moderne parque de machines qui facilite loptimisation de la production, afin de faire face aux exigences de plus en plus croissantes de nos clients, avec des prix comptitifs.

We founded PAVIMETAL in 1991, and began our activity as the exclusive agent/importer in Portugal of a well-known maker of pre-fabricated hangers, by promoting, marketing and assembling them. The following year we also began producing our own pavilions, so as to be able to respond to the ever-increasing demand for alternative pre-fabricated solutions. Heavily investing in flexibility and profitability of our productive process, with 10,000 m2 of area, we have a modern machine park, which allows us to optimise production, so as to meet the ever-increasing demands of our clients, at competitive prices.

Fundamos PAVIMETAL en 1991, iniciando as nuestra actividad como agente/importador exclusivo para Portugal de un reconocido fabricante de hangares pre-fabricados, promoviendo, comercializando y procediendo a su montaje. En el ao siguiente empezamos tambin a producir nuestros propios pabellones, de forma a responder a una cada vez mayor demanda de soluciones alternativas a los pre-fabricados. Apostando fuertemente en la flexibilidad y rentabilidad de nuestro proceso productivo, con 10.000 m2 de rea, disponemos de un moderno parque de mquinas, que hace posible la optimizacin de la produccin, de modo a hacer frente a las cada vez mayores exigencias de nuestros clientes, con precios competitivos.

Mercados Tradicionalmente focada no mercado nacional, com mais de quatrocentos pavilhes montados em todo o continente e regies autnomas, a PAVIMETAL est agora fortemente apostada no alargamento aos mercados externos com projectos j desenvolvidos em Frana, Angola e Moambique. Marchs Traditionnellement base sur le march national, avec plus de quatre cent btiments monts dans tout le continent et rgions autonomes, PAVIMETAL mise dornavant sur llargissement aux marchs extrieurs, ayant dj mis en uvre des projets en France, Angola et Mozambique.

Markets Traditionally focusing on the national markets, with more than four hundred pavilions assembled all over the mainland and the autonomous regions, PAVIMETAL is now heavily investing in expanding to foreign markets with projects already developed in France, Angola and Mozambique. Mercados Tradicionalmente enfocada hacia el mercado nacional, con ms de cuatrocientos pabellones montados en todo el continente y regiones autnomas, PAVIMETAL est en estos momentos apostando fuertemente en la ampliacin a los mercados externos con proyectos ya desarrollados en Francia, Angola y Mozambique.

o processo da PAVIMETAL Le processus de PAVIMETAL the PAVIMETAL process el proceso de PAVIMETAL


pavimetal

desenho Le design design diseo

furao Le poinonnage punching perforado

corte Le coupage cutting corte

design

furao

corte

Dispomos de um departamento tcnico, de Estudos e Projectos, com pes- A furao feita de forma automatizada num equipamento CNC, podendo O corte de perfis efectuado num equipamento com uma preciso at s soal qualificado e modernos meios informticos, com capacidade para ser efectuada em trs eixos. centsimas de milmetros, o que nos permite um maior rigor no processo analisar e projectar solues construtivas adequadas s suas exigncias. de fabrico. Nous disposons dun dpartement technique dtudes et projets, avec Le poinonnage est ralis de faon automatise utilisant un quipement Le coupage de profils est effectu par un quipement dune prcision du personnel qualifi et des moyens informatiques modernes permettant CNC, et peut tre excut sur trois axes. danalyser et de projeter des solutions de construction conformes aux exiallant aux centimes de millimtres, ce qui permet une rigueur accrue gences. The punching is done automatically with CNC equipment and can be car- dans le processus de fabrication. Our Studies and Projects technical department has qualified staff and mo- ried out on three axes. cutting the outlines is carried out with piece of machinery with a precision dern I.T. equipment, and has the capacity to analyse and project constructive solutions appropriate to your needs. of up to hundredths of a millimetre, which allows us greater stringency in La perforacin es efectuada de forma automatizada en un equipamiento the manufacturing process. Disponemos de un departamento tcnico de Estudios y Proyectos, con CNC, pudiendo ser efectuada en tres ejes. personal cualificado y modernos medios informticos y con capacidad El corte de perfiles es efectuado en un equipamiento con una precisin de para analizar y proyectar soluciones constructivas adecuadas a sus exihasta centsimas de milmetros, lo que nos permite un mayor rigor en el gencias. proceso de fabricacin.

pavimetal

oxicorte Loxycoupage oxicut oxicorte

soldadura Le soudage welding soldadura

decapagem Le dcapage skew roll decapado

oxicorte

soldadura

decapagem

O corte de chapas de ligao realizado por um equeimpamento de oxi- A soldadura efectuada em conformidade com procedimentos tcnicos A nossa linha de decapagem mecnica automatizada permintindo a obcorte, com combusto localizada e contnua. especficos e executada por profissionais certificados. teno de um acabamento de grau 2,5 da norma ISSO 8501-1. Le coupage de tles de connexions est excut par un quipement Le soudage est excut selon des procdures techniques particulires et Notre ligne de dcapage mcanique est automatise permettant dobtenir doxycoupage combustion localise et continue par des professionnels agrs. une finition de 2.5 selon la norme ISO 8501-1. The cutting of the connecting plates is carried out with oxicut equipment, The welding is carried out conforming to specific technical procedures and Our skew roll line is automated thus allowing a finish to a degree of 2.5 of with local, continuous combustion. is done by certified professionals. the norm ISO 8501-1. El corte de chapas de unin se realiza con un equipamiento de oxicorte, La soldadura es efectuada en conformidad con procedimientos tcnicos Nuestra lnea de decapado mecnico es automatizada, permitiendo la obcon combustin localizada y continua. especficos y es ejecutada por profesionales certificados. tencin de un acabado de grado 2,5 de la norma ISO 8501-1.

pavimetal

pintura La peinture painting pintura

transporte Le transport transport transporte

montagem Le montage assembly montagem

10

pintura
As operaes de pintura so desenvolvidas em cabines, sob condies climatizadas, com controle de humidade e temperatura. Les oprations de peinture sont mises au point dans des cabines, sous des conditions climatises, avec contrle dhumidit et de temprature. Painting operations are carried out in cabins, under climate-control conditions, with a control of humidity and temperature. Las operaciones de pintura se desarrollan en cabinas, bajo condiciones climatizadas, con control de humedad y temperatura.

transporte
Dispomos de viaturas e equipamentos modernos e bem equipados. Nous disposons de vhicules et dquipements modernes We have modern, well-equipped vehicles and equipment. Disponemos de vehculos y equipamientos modernos y bien equipados.

montagem
Temos equipas de trabalho qualificadas, com equipamentos apropriados, para a montagem das nossas estruturas e componentes metlicas, adequados a cada projecto. Nous avons des quipes de travail qualifies et des quipements appropris pour le montage de nos structures et composantes mtalliques, adapts chaque projet. We have qualified work teams, with the appropriate equipment, to assemble our structures and metallic components, suitable to each project. Tenemos equipos de trabajo cualificados, con equipamientos apropiados y adecuados a cada proyecto, para el montaje de nuestras estructuras y componentes metlicos.

borgestena

14

15

borgstena

16

17

18

lecomad

19

j.l.s.
20

patinter

baviera
21

citren

poceram

22

23

24

parque atlntico

25

basmold

28

29

manique

30
condomnio de pavilhes em Manique

condomnio de pavilhes em Palmela

31
condomnio de pavilhes em Albaraque

texcork
32

beiranova

aerodromo de Viseu
33

soveco

iberbinder
34

35

aviquipo

36

37

coelho & dias


40

revigres

41

gestinviseu

berrelhas
42

benilde confeces

exporpls
43

44

visipapel

quimitcnica quimitcnica
45

habidecor

27

Wis at esent aliqui blam dolortionse commolore commy nulpute dolum quat. Eraessim quam vent autpat. Ipis augait augait, con eugiamcorem veniat venisit nonsed magniam quat iriusto cortincidunt il eugiam dolor si te diam nulla consequis ad ea faciliq uismod dolortincip er adipsustrud magna commodit, quam iriusto odio core tat velit wiIt

Wis at esent aliqui blam dolortionse commolore commy nulpute dolum quat. Eraessim quam vent autpat. Ipis augait augait, con eugiamcorem veniat venisit nonsed magniam quat iriusto cortincidunt il eugiam dolor si te diam nulla consequis ad ea faciliq uismod dolortincip er adipsustrud magna commodit, quam iriusto odio core tat velit wiIt

Wis at esent aliqui blam dolortionse commolore commy nulpute dolum quat. Eraessim quam vent autpat. Ipis augait augait, con eugiamcorem veniat venisit nonsed magniam quat iriusto cortincidunt il eugiam dolor si te diam nulla consequis ad ea faciliq uismod dolortincip er adipsustrud magna commodit, quam iriusto odio core tat velit wiIt

Wis at esent aliqui blam dolortionse commolore commy nulpute dolum quat. Eraessim quam vent autpat. Ipis augait augait, con eugiamcorem veniat venisit nonsed magniam quat iriusto cortincidunt il eugiam dolor si te diam nulla consequis ad ea faciliq uismod dolortincip er adipsustrud magna commodit, quam iriusto odio core tat velit wiIt

cif

48

ficacm

renault

49

pontes pedonais

50

minipreo
51

refer

centro comercial de mveis

vidis

52

minipreo

uniroda
53

bombeiros

moreira & rodrigues

54

55

beiracar

56

57

PAVIMETAL

contactos Contacts Contacts contactos

Escritrios / Fbrica Bureaux / Usine Offices / Factory Oficinas / Fbrica

PAVIMETAL Produtos Metlicos, Lda. Zona Industrial de Coimbres Lote 91 3500-618 VISEU PORTUGAL

Telefone Tlphone Telephone Telfono

(+) 351 232 423396 (+) 351 232 471058


Fax Fax Fax Fax

Fotografia Photographie Photography Fotografa

Jos Alfredo
Design Design Design Design

(+) 351 232 421600


E-mail E-mail E-mail Direccin de correo electrnico

Design Compacto

pavimetal@pavimetal.pt

www.pavimetal.pt

PAVIMETAL
Telefone

(+) 351 232 423396 (+) 351 232 471058


Fax

(+) 351 232 421600 E-mail pavimetal@pavimetal.pt www.pavimetal.pt


Escritrios / Fbrica:
PAVIMETAL

Produtos Metlicos, Lda. Zona Industrial de Coimbres Lote 91 3500-618 VISEU PORTUGAL