You are on page 1of 198

.............. 157 Piezas y accesorios ...................... esta publicaci´ on est´ a impresa en papel hecho de pulpa elemental sin cloro.... 189 Datos de la gasolinera Como parte de la pol´ itica medioambiental de Land Rover................. 177 Indice ........... Mantenimiento por el propietario .............................................................................. 123 Datos generales ........................................................ Publicaci´ on Nº LRL 0151SPA © 1998 Rover Group limited ................. Conducci´ on y funcionamiento ......................... 1 7 49 81 Mantenimiento en el taller ........INDICE SECCION 1 SECCION 2 SECCION 3 SECCION 4 SECCION 5 SECCION 6 SECCION 7 SECCION 8 Introducci´ on ....................................... 173 Conducci´ on todoterreno ................................................................. Controles e instrumentos ...................................

.

.............. junto con la C´ edula de Servicio. N´ umero de identificaci´ on del veh´ iculo ... 3 3 4 4 5 Land Rover observa una pol´ itica de mejora constante del producto... C´ odigo de seguridad en aver´ ias ..... de ning´ un modo.. R´ otulos de aviso .....SECCION 1 Introducci´ on MANUAL DEL CONDUCTOR Este manual comprende todas las versiones corrientes de los modelos Land Rover Defender diesel y de gasolina y.... mayor ser´ a la satisfacci´ on que le producir´ a estar sentado frente al volante...... fotocopias................................ Recuerde que cuanto m´ as comprenda antes de conducir. 1 .... salvo en lo que se refiere a lesiones atribuibles a su propia negligencia... grabaci´ on u otros........ Reservados todos los derechos. Las secciones figuran en la p´ agina del ´ indice....... Alg´ un dato de los indicados en este manual puede por consiguiente no aplicarse a su veh´ iculo. proporciona toda la informaci´ on que usted necesita para sacar el m´ aximo provecho de la posesi´ on y conducci´ on de su nuevo veh´ iculo. Precauciones antirrobo .. por lo que se reserva el derecho a modificar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.. ni el fabricante ni el concesionario de la marca pueden asumir responsabilidad alguna por las inexactitudes existentes o por las consecuencias de las mismas......... Si bien no se han escatimado esfuerzos para lograr que la informaci´ on recogida en este manual presente la m´ axima exactitud posible.... el manual se divide en secciones. cada una de las cuales trata un determinado aspecto de la conducci´ on o del cuidado del veh´ iculo.. ya sea por medios electr´ onicos..... sin el previo consentimiento por escrito de Rover Group Limited. Por comodidad........... y llegar a conocer su Defender lo antes que pueda......... La especificaci´ on de cada veh´ iculo var´ ia en funci´ on de disposiciones territoriales y tambi´ en entre distintos modelos dentro de la misma gama...... conservarse ni trasmitirse. descubrir´ a que merece la pena dedicar un poco de tiempo a leer cada una.... Secci´ on Indice P´ agina Carpeta de servicio .... mec´ anicos.... Ninguna parte de esta publicaci´ on podr´ a reproducirse..

2 .

lo m´ as importante es la secci´ on de mantenimiento. que el consesionario debe firmar y sellar para certificar que se han realizado las revisiones normales con la periodicidad recomendada. a la vez que contiene los volantes de servicio. En ella se indican los instrucciones de servicio del veh´ iculo y tambi´ en se incluye el Vale de Servicio Gratis de los 1.Introducci´ on CARPETA DE SERVICIO La C´ edula de Servicio incluida en la documentaci´ on contiene informaci´ on importante sobre identificaci´ on del veh´ iculo y detalles de los derechos relacionados con la garant´ ia de Land Rover. Los conductores no experimentados deben observar mayores precauciones. ¡ NO TOQUE ning´ un componente del encendido con el interruptor de arranque conectado ! AVISO Su veh´ iculo presenta una mayor altura con respecto al suelo y. Sin embargo.500 km. un centro de gravedad m´ as alto que los autom´ oviles corrientes. especialmente en tramos todoterreno y al realizar maniobras bruscas sobre superficies deslizantes. Los r´ otulos de aviso que presentan este s´ imbolo indican que en el sistema de encendido se emplean voltajes muy elevados. que indican. ROTULOS DE AVISO SUJETOS AL VEHICULO Los r´ otulos de aviso sujetos a su veh´ iculo que llevan este s´ imbolo significan: NO toque ni ajuste ning´ un componente sin haber le´ ido primero las correspondientes instrucciones del manual. bien un procedimiento que se debe aplicar al pie de la letra o informaci´ on a la que se debe prestar una gran atenci´ on para evitar la posibilidad de que se produzcan lesiones o da˜ nos en el veh´ iculo. AVISO En este manual se incluyen avisos con fines de seguridad. 3 . Esto da lugar a que las caracter´ isticas de la conducci´ on sean diferentes. por consiguiente.

PRECAUCIONES ANTIRROBO Aunque disuadir al ladr´ on "profesional" de coches puede resultar dif´ icil. a´ un puede hacer muchas cosas para que su veh´ iculo resulte un objetivo menos apetecible. Carga m´ axima del eje delantero (cuando proceda) F. Peso bruto del remolque (cuando proceda) E. Carga m´ axima del eje trasero (cuando proceda) Aparque su veh´ iculo donde vecinos o viandantes lo puedan ver f´ acilmente. ver "Datos Generales". • • NOTA: En aras de la seguridad. el VIN tambi´ en va grabado en una placa visible desde el lado izquierdo del parabrisas. Para m´ as informaci´ on. t´ omese muy en serio la seguridad del veh´ iculo y observe SIEMPRE este sencillo sistema de cinco puntos al salir del veh´ iculo . tal vez se le pida que indique el N´ umero de Identificaci´ on del Veh´ iculo (VIN). Si su vivienda posee garaje. No deje puesta la llave de contacto. Adem´ as. el peso bruto del remolque y las cargas de los ejes. ¡ MAS VALE PREVENIR QUE LAMENTAR ! • • A. De noche. El VIN y los pesos m´ aximos recomendados (seg´ un el mercado) est´ an estampados en una chapa remachada a la parte superior de la caja del pedal de freno en el compartimento motor (este VIN debe ser igual al VIN anotado en la C´ edula de Servicio). Peso bruto del veh´ iculo (cuando proceda) D. la mayor´ ia de los robos los realizan delincuentes inexpertos. u ´ selo . delante de la torreta de apoyo del muelle. Bloquee la direcci´ on (girando ligeramente el volante hasta que quede bloqueado). No deje en el veh´ iculo documentos importantes relativos al mismo (ni llaves de repuesto) constituyen un aut´ entico incentivo para el ladr´ on. es fundamental NO sobrepasar el peso bruto del veh´ iculo. Los veh´ iculos "vulnerables" atraen a los ladrones. como elemento disuasor del robo del veh´ iculo y para ayudar a la polic´ ia.Introducci´ on NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN) Si necesita ponerse en contacto con un concesionario Land Rover. N´ umero de Identificaci´ on del Veh´ iculo (VIN) C. Por consiguiente. El VIN tambi´ en se estampa en el lado derecho del chas´ is. Ll´ evese todos los objetos de valor (o no los deje a la vista).aunque no sea m´ as que unos minutos: • • • • • Cierre totalmente todas las ventanillas (y el techo solar). Ponga los seguros en todas las puertas. Homologaci´ on B. Aunque observe el sistema de cinco puntos.y no deje NUNCA las llaves en el veh´ iculo. aparque en zonas bien iluminadas y evite las calles oscuras o poco transitadas. 4 .

Si la aver´ ia tiene lugar en una autopista. en funci´ on de la seguridad vial y de las caracter´ isticas del tr´ afico. h´ agalo por las puertas del lado del arc´ en como precauci´ on en caso de que otro veh´ iculo choque contra su Defender. Si tiene que evacuar a los ocupantes del veh´ iculo.Introducci´ on INFORMACION IMPORTANTE Recuerde el c´ odigo de seguridad en aver´ ias Si durante un viaje se produce una aver´ ia:- • Siempre que sea posible. Si es posible. Conecte las luces de emergencia. • • • 5 . col´ oquese bien hacia el interior del arc´ en. sit´ ue un tri´ angulo de aviso o una luz a ´ mbar intermitente a una distancia adecuada del veh´ iculo para advertir a otros conductores de la aver´ ia (tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes en algunos pa´ ises). debe retirarse el veh´ iculo de la carretera principal y aparcarse preferiblemente en un apartadero.

6 .

...................SECCION 2 Controles e instrumentos En esta secci´ on del manual encontrar´ a descripciones de los controles e instrumentos de su veh´ iculo............. 9 Cerraduras y alarma .............. 34 Interruptores ....... 45 Equipamiento interior ................... 21 Cinturones de seguridad .... Por su propia seguridad.................................. 47 Estribos .......... 36 Ventanillas ............................................................... 29 Luces e indicadores ............................................................ es extremadamente importante que lea por entero esta secci´ on y conozca perfectamente todos los controles antes de ponerse a conducir......................................... Secci´ on Indice P´ agina Controles ....................................................................... 39 Calefacci´ on y ventilaci´ on ............................ 32 Limpia y lavaparabrisas ............. 11 Asientos ...... 48 7 ........................................ 24 Instrumentos ......................... 40 Aire acondicionado .......................... 38 Techo solar ............................... 28 Luces de aviso ............................................................................................

8 .

Pedal del acelerador 22. Control de limpia/lavaparabrisas NOTA: La especificaci´ on y la ubicaci´ on de los controles pueden variar en funci´ on de las disposiciones locales y del modelo de la gama.Controles Puesto de conducci´ on a la derecha 1. Control del ventilador de la calefacci´ on 9. Reloj 12. Pedal del embrague 20. Palanca de cambio reductora 17. Control de luces. Controles del calentador 13. intermitentes y claxon 10. 9 .si est´ a montada 14. Conmutador del lava/limpialuneta trasera 3. Regulador de faros 15. Palanca de cambio principal 16. Admisi´ on de gases manual . Pedal del freno 21. Conmutadores de luces antiniebla traseras. Interruptor de luces principales 19. Freno de mano 18. Palanca de apertura del cap´ o 7. Control del ventilador 8. Control del ventilador 2. Conjunto de luces y testigos del salpicadero 11. luneta trasera t´ ermica y luces de emergencia 23. Encendedor 6. Cenicero 5. Radiocassette 4.

si est´ a montada NOTA: La especificaci´ on y la ubicaci´ on de los controles pueden variar en funci´ on de las disposiciones locales y del modelo de la gama. Control de luces. Cenicero 5. Pedal del acelerador 21.Controles Puesto de conducci´ on a la izquierda 1. Controles del calentador 13. Palanca de apertura del cap´ o 7. Reloj 12. 10 . Control del ventilador de la calefacci´ on 9. Encendedor 6. Pedal del freno 20. Palanca de cambio reductora 16. intermitentes y claxon 10. Control del ventilador 8. Pedal del embrague 19. Control de lavado/escobillas del parabrisas 22. Regulador de los faros . Control del ventilador 2. Admisi´ on de gases manual . Radiocassette 4. Conjunto de luces y testigos del salpicadero 11. Palanca de cambio principal 15. Conmutador del lava/limpialuneta trasera 3. Freno de mano 17. Interruptor de luces principales 18.si est´ a montada 14.

LLAVES El veh´ iculo se suministra con dos juegos de llaves id´ enticas. constituidos por: AVISO NO oprima los botones de las puertas para bloquearlas desde el exterior del veh´ iculo (esta pr´ actica .NO es recomendable. N´ umeros de las llaves El n´ umero de la llave de contacto est´ a estampado en un marbete unido al llavero. • • una llave negra para el interruptor de arranque. una llave met´ alica lisa para accionar todas las cerraduras y el tap´ on del tubo de llenado de combustible.¡NO EN EL COCHE! 11 .Cerraduras y alarma Cerraduras de las puertas delanteras Desde fuera del veh´ iculo.a la que se conoce como ’cierre de golpe’ . Los n´ umeros de las dos llaves deben anotarse en la tarjeta de Informaci´ on de Seguridad. SOLO se pueden accionar con la llave las cerraduras de las puertas. Botones de bloqueo en las puertas Desde el interior del veh´ iculo puede bloquearse individualmente cada una de las puertas pulsando el correspondiente bot´ on. Gire la llave hacia la parte posterior para bloquear la puerta y hacia la delantera para desbloquearla. porque se pueden quedar las llaves dentro del veh´ iculo accidentalmente). AVISO Retire de la documentaci´ on la tarjeta de Informaci´ on de Seguridad y gu´ ardela con el marbete de la misma y las llaves de repuesto en un lugar seguro .

no pueden abrirse desde el interior del veh´ iculo las puertas traseras. y con el port´ on cerrado. 12 . Port´ on trasero (si existe) Desde el exterior. con lo que se evita el riesgo de que se abra una puerta accidentalmente mientras el veh´ iculo est´ a en movimiento.Cerraduras y alarma Cerraduras de seguridad para ni˜ nos (Station wagon 110) Baje las palancas de bloqueo para activar las cerraduras de seguridad (vea la ilustraci´ on). use la llave del port´ on trasero para cerrarlo y abrirlo. Desde el interior. Teniendo activadas las cerraduras. levante el bot´ on de inmovilizaci´ on para bloquearlo y b´ ajelo para desbloquearlo (como se ilustra).

esto significa que es casi imposible dejar el Defender inatendido sin que el motor se inmovilice autom´ aticamente. Inmovilizaci´ on del motor: El motor se inmoviliza electr´ onicamente siempre que se activa el sistema de alarma. Incluso si la alarma no se ha activado. Protecci´ on interior: Llamada tambi´ en protecci´ on volum´ etrica. Una vez armada. o va a dejarse abierto el techo solar o una ventana.Cerraduras y alarma SISTEMA DE ALARMA (si est´ a montada) Su veh´ iculo tiene un complejo sistema de alarma antirrobo e inmovilizaci´ on del motor. Para armar la alarma. es necesario comprender perfectamente el sistema de alarma leyendo detenidamente esta secci´ on del manual. Vea ’Protecci´ on interior’ antes de armar la alarma. Para combinar la m´ axima seguridad del veh´ iculo con m´ inimas molestias. sonar´ a la alarma si se abre una puerta o el cap´ o o si se detecta alg´ un movimiento dentro del veh´ iculo. Caracter´ isticas del sistema de alarma Protecci´ on perim´ etrica: Esta parte del sistema de alarma protege las puertas. cualquiera de cuyas circunstancias puede determinar el sonido de la alarma. la inmovilizaci´ on del motor se produce autom´ aticamente treinta segundos despu´ es de haber abierto la puerta del lado del conductor. ARMADO DE LA ALARMA AVISO Si va a quedar dentro del veh´ iculo un pasajero o un animal. o cinco minutos despu´ es de haber puesto la llave de contacto en la posici´ on ’0’. Siempre que est´ en cerradas las puertas y otras aberturas. oriente el mando a distancia haca el Defender y pulse el bot´ on de la derecha (SIMBOLO DE CANDADO). Se activar´ an todas las caracter´ isticas de seguridad antes descritas. 13 .la alarma suena si se abre cualquiera de ellos sin haber desarmado antes la alarma. debe inhabilitarse la protecci´ on interior. el cap´ o y el port´ on de zaga contra la entrada no autorizada . esta parte del sistema protege el espacio interior del veh´ iculo detectando movimientos dentro del habit´ aculo de los pasajeros e intrusiones por las ventanas o el techo solar. En la pr´ actica. el indicador de direcci´ on destellar´ a tres veces para confirmar el armado de la alarma.

destellan una vez los indicadores de direcci´ on para se˜ nalar que se ha desactivado la alarma y se ha desbloqueado el motor. la alarma s´ olo puede desarmarse introduciendo el c´ odigo de acceso de la llave de emergencia (vea ’Inhabilitaci´ on de la inmovilizaci´ on del motor’). Una vez cerrada la puerta o el cap´ o.Cerraduras y alarma Desarmado de la alarma Dentro del alcance del mando a distancia al veh´ iculo. como se ha descrito antes. Cuando la alarma se arma correctamente. Para silenciar la alarma. la luz DESTELLA r´ apidamente. pulse cualquiera de los botones del mando a distancia. es porque el motor se ha inmovilizado pasivamente (vea ’Inmovilizaci´ on del motor’). NOTA: En algunos pa´ ises. pudiendo dispararse hasta tres veces. Luz indicadora de alarma antirrobo Una luz indicadora ROJA en el cuadro de instrumentos se˜ nala el estado del sistema de alarma. es porque hay un ’fallo de cierre’ (no est´ a totalmente cerrada la puerta o el cap´ o o est´ a introducida la llave del contacto). Si la luz no funciona durante la fase r´ apida de destello. 14 . pulse brevemente el bot´ on izquierdo (LISO) de dicho mando. destellar´ an tres veces los indicadores de direcci´ on y la alarma se armar´ a totalmente. Si no funciona el mando. Si los indicadores de direcci´ on no destellan al activarse la alarma: Es indicaci´ on de que no se ha cerrado bien una puerta o el cap´ o. pero no estar´ a activada la protecci´ on interior. Si suena la alarma: El claxon del veh´ iculo y la sirena de la alarma sonar´ an continuamente durante 30 segundos antes de desconectarse. en cuyo caso la alarma seguir´ a parcialmente armada y el motor inmovilizado. A los 10 segundos. Si la luz se ilumina continuamente. En este caso. las luces interiores se iluminan al desactivarse la alarma. destellar´ a despu´ es a una frecuencia menor que la de disuasi´ on antirrobo. la luz se ajusta a una frecuencia menor y contin´ ua destellando como medio disuasorio antirrobo hasta el momento en que se desarma la alarma.

2. y se produce autom´ aticamente siempre que se arma la alarma. 3. Cierre la puerta del conductor (las luces indicadoras de direcci´ on destellan tres veces y la luz indicadora antirrobo comienza a destellar r´ apidamente). debe armarse la alarma INHABILITANDO la protecci´ on interior como sigue: Para inhabilitar la protecci´ on interior: 1. El sistema incluye tambi´ en una caracter´ istica a la que se llama ’inmovilizaci´ on pasiva’. Protecci´ on interior La protecci´ on interior se activa autom´ aticamente cuando se arma el sistema de alarma. AVISO Si va a dejarse abierto el techo solar o una ventana.Cerraduras y alarma INMOVILIZACION DEL MOTOR La inmovilizaci´ on del motor es un aspecto importante del sistema de seguridad del veh´ iculo. cuyo prop´ osito es salvaguardar el veh´ iculo contra el robo cuando el conductor olvida bloquear las puertas o armar la alarma. • • Mantenga SIEMPRE el mando a distancia en el mismo llavero que la llave. La inmovilizaci´ on pasiva se produce autom´ aticamente: • • treinta segundos despu´ es de haber desconectado la llave de contacto Y abierto la puerta del lado del conductor. cinco minutos despu´ es de haber desconectado la llave de contacto o desarmado el sistema de alarma. INFORMACION IMPORTANTE El sistema de inmovilizaci´ on del motor requiere el mando a distancia para volver a movilizarlo. No coloque NUNCA los dos mandos a distancia en el MISMO llavero. Si el motor se hubiera inmovilizado pasivamente. o va a dejarse abierto el techo solar o una ventana. NOTA: La protecci´ on interior no se activa durante los primeros 15 segundos que siguen al establecimiento de la alarma. dos sensores dentro del veh´ iculo controlan el espacio interior y activan la alarma si se detecta una intrusi´ on. si van a quedar dentro del veh´ iculo pasajeros o animales. volver´ a a movilizarse al poner la llave de contacto en la posici´ on ’II’. o van a quedar dentro del veh´ iculo pasajeros o animales. da˜ ne o descargue la pila. Con la puerta del conductor abierta. Cuide permanentemente del mando a distancia para que no se pierda. Sin embargo. DEBE INHABILITARSE la protecci´ on interior. Abra la puerta del conductor. siempre que el mando a distancia est´ e en el mismo llavero que la llave y pr´ oximo al contacto. Con esto queda armado el sistema de alarma y se inhabilita la protecci´ on interior. utilice el mando a distancia para armar la alarma de la forma normal. Si se intenta arrancar el motor estando inmovilizado. 15 . destellar´ a la luz de aviso de inmovilizaci´ on del mismo (a la izquierda del cuadro de luces de aviso).

Antes de introducir el c´ odigo. Finalmente. ABRA y CIERRE la puerta del conductor. Gire la llave a la posici´ on ’II’ y de nuevo a ’0’ el n´ umero de veces necesario para introducir el CUARTO d´ igito del c´ odigo. 7. Si se ha introducido correctamente el c´ odigo. puede inhabilitarse la inmovilizaci´ on del motor usando la llave de contacto para introducir el c´ odigo de acceso de la llave de emergencia de cuatro d´ igitos (anotado en la tarjeta de Informaci´ on de Seguridad). 3. 6. gire la llave a la posici´ on "II" y mant´ engala en esa posici´ on durante 5 segundos. ser´ a imposible desarmar la alarma. y mant´ engalo bien alejado del interruptor de arranque mientras introduce el c´ odigo. 5. considere lo siguiente: Si su mando a distancia fuera extraviado o no funciona. El procedimiento para introducir el c´ odigo se describe m´ as adelante. Entonces desconecte. Abra la puerta del lado del conductor (para introducir el segundo d´ igito) y despu´ es cierre de nuevo la puerta. Gire la llave a la posici´ on ’II’ y de nuevo a ’0’ el n´ umero de veces necesario para introducir el SEGUNDO d´ igito del c´ odigo. 8.Cerraduras y alarma Inhabilitaci´ on de la inmovilizaci´ on del motor Si el mando a distancia se pierde o aver´ ia. 9. 16 . Quite el mando a distancia del llavero. 1. Teniendo cerrada la puerta del conductor. Gire la llave a la posici´ on ’II’ el n´ umero de veces necesario para introducir el primer d´ igito del c´ odigo (si el primer d´ igito es el 4. y contin´ ua mientras se introduce el c´ odigo. Abra la puerta del lado del conductor (para introducir el tercer d´ igito) y despu´ es ci´ errela de nuevo. Gire la llave a la posici´ on ’II’ y de nuevo a ’0’ el n´ umero de veces necesario para introducir el TERCER d´ igito del c´ odigo. introduzca la llave en el interruptor de arranque. 2. Esta sonar´ a (continuamente durante un m´ aximo de tres per´ iodos de 30 segundos) en cuanto se abre la puerta. y abra y cierre la puerta del conductor. Abra la puerta del lado del conductor (para introducir el primer d´ igito) y despu´ es cierre de nuevo la puerta. se apagar´ a la luz indicadora antirrobo y podr´ a arrancarse el motor. 4. gire la llave a la posici´ on ’II’ y de nuevo a ’0’ cuatro veces).

AVISO • • No deje NUNCA en el veh´ iculo la tarjeta de Informaci´ on de Seguridad. Antes de introducir el c´ odigo de nuevo. durante el cual el sistema no acepta ning´ un intento m´ as de introducir un c´ odigo. 17 . Despu´ es de haber fallado tres intentos de entrada. gire la llave de contacto a la posici´ on ’II’ y mant´ engala durante 5 segundos. Apr´ endase de memoria el c´ odigo de acceso con llave o lleve siempre encima la tarjeta de Informaci´ on de Seguridad para usarla en caso de emergencia.Cerraduras y alarma Caso en que se haya introducido un c´ odigo incorrecto: Si se ha introducido el c´ odigo incorrectamente. el sistema de seguridad invoca un per´ iodo de retardo de treinta minutos. continuar´ a iluminada la luz indicadora antiirrobo y no arrancar´ a el motor.

lo que depende del uso. PILA DEL MANDO A DISTANCIA 18 . La necesidad de sustituir la pila se revela por los siguientes s´ intomas: • • El mando a distancia s´ olo funciona cada dos operaciones durante el desarme. El motor se inmovilizar´ a cinco minutos despu´ es de haber sacado la llave de contacto. Las luces indicadoras de direcci´ on no destellan cuando se desarma la alarma.Cerraduras y alarma INFORMACION IMPORTANTE • • • ANTES de cambiar la pila del mando a distancia. Si NO se sustituye la pila del mando a distancia en ese intervalo de tiempo. La pila del mando a distancia debe durar unos tres a˜ nos. desarme la alarma y desbloquee las puertas. habr´ a que introducir el c´ odigo de acceso de la llave de emergencia antes de poder sincronizar el mando. NO saque una pila agotada hasta el momento en que vaya a colocar la de repuesto.

19 .Cerraduras y alarma Coloque siempre pilas de repuesto Land Rover STC4080 o Panasonic CR2032 (disponibles en concesionarios Land Rover) y adopte el siguiente procedimiento de cambio: 1) Desbloque el veh´ iculo y desarme el sistema de alarma. vali´ endose de una moneda o de un destornillador peque˜ no. evite tocar las superficies planas de la pila y l´ impielas antes de instalarla. si es posible. 7) Vuelva a unir las dos mitades del mando a distancia. despu´ es pase a ’0’ y saque la llave. las temperaturas altas y la humedad grande. 3) Apalanque con cuidado el mando a distancia. 6) Ponga la pila nueva manteniendo la polaridad correcta (extremo positivo (’+’) hacia arriba). 5) Pulse y mantenga cada bot´ on sucesivamente durante cinco segundos por lo menos (para drenar cualquier corriente residual en el mando a distancia). 2) Ponga la llave de contacto en la posici´ on ’II’. empezando por el extremo del llavero. accione el bot´ on con el s´ imbolo del CANDADO cuatro veces como m´ inimo dentro de la distancia requerida al veh´ iculo para resincronizar el mando a distancia. la luz solar directa y los efectos de disolventes. ceras y agentes de limpieza abrasivos. Evite estropear el cierre entre las dos mitades de la caja y cuide de que NO entre suciedad o humedad en el mando a distancia. Las huellas que dejan los dedos perjudican a la pila. 4) Saque la pila solt´ andola de su fiador de retenci´ on y cuidando de que no toque la placa de circuito o las superficies de contacto del fiador. AVISO El mando a distancia contiene circuitos electr´ onicos delicados y debe protegerse contra impactos y da˜ no por el agua. Con esto queda ya preparado para su uso el mando a distancia.

(b) Inhabilite la protecci´ on del espacio interior. Compruebe que el mando a distancia est´ a en el mismo llavero que la llave de contacto. Si se desconecta la bater´ ia del veh´ iculo por cualquier raz´ on.Cerraduras y alarma INFORMACION IMPORTANTE Desconexi´ on de la bater´ ia Su veh´ iculo est´ a equipado con un zumbador ac´ ustico alimentado por bater´ ia que activa la alarma si se desconecta la bater´ ia del veh´ iculo. PROBLEMAS CON LA ALARMA O CON EL MANDO A DISTANCIA La alarma se interrumpe inesperadamente. Las luces indicadoras de direcci´ on no destellan cuando se arma la alarma. La alarma se interrumpe cuando se abre una puerta. No funciona el motor de arranque. consulte al concesionario Land Rover. Desarme la alarma con el mando a distancia antes de desbloquear el veh´ iculo. se memorizar´ a el estado del sistema de seguridad antes de la desconexi´ on y se repondr´ a autom´ aticamente al volver a conectar la bater´ ia. 20 . introduzca el c´ odigo de acceso de la llave de emergencia (vea ’Inhabilitaci´ on de la inmovilizaci´ on del motor’). (a) Aseg´ urese de que est´ an cerradas todas las ventanas y el techo solar. Est´ a parcialmente abierta una puerta o el cap´ o. es ESENCIAL referirse a ’Extracci´ on y sustituci´ on de la bater´ ia’ de la Secci´ on 4. para evitar que suene la alarma. Si sigue sin arrancar. Antes de desconectar esta bater´ ia. Si ha fallado el mando a distancia.

Asientos AJUSTE DE ASIENTOS DELANTEROS AVISO Para evitar el riesgo de que se produzca una p´ erdida del control del veh´ iculo y lesiones de los ocupantes. Compruebe que el asiento se halla firmemente sujeto antes de poner en marcha el veh´ iculo. Desplazamiento del respaldo Levante la palanca e incl´ inela hacia atr´ as o hacia delante hasta alcanzar el a ´ ngulo deseado. 21 . Para que sea o ´ ptimo el beneficio que se obtiene del cintur´ on de seguridad. el a ´ ngulo del respaldo del asiento debe ser de 25 grados con respecto a la posici´ on vertical. AVISO NO permita que estando en movimiento el veh´ iculo los ocupantes de los asientos delanteros lleven e ´ stos con sus respaldos excesivamente inclinados hacia atr´ as. Desplazamiento hacia delante/atr´ as Levante la barra situada en la parte frontal de la base del asiento para poder deslizar el asiento hacia adelante o hacia atr´ as. no ajuste nunca el asiento del conductor ni el respaldo con el veh´ iculo en marcha. luego baje la palanca para bloquear.

Asientos COMO PLEGAR LOS ASIENTOS POSTERIORES (si van montados) Antes de plegar los asientos posteriores. AVISO NO ajuste los asientos con el veh´ iculo en marcha. Pliegue el respaldo hacia delante. Cuando el asiento est´ a en posici´ on vertical. 3. 22 . 4. Pase los cierres de los cinturones de seguridad por la uni´ on entre el respaldo y el tapizado en direcci´ on al espacio de carga. 2. Suelte el enganche (ver primer texto intercalado). 7. Al volver a colocar el respaldo en posici´ on vertical. Levante y pliegue hacia delante la base del asiento. 5. • • • Deslice los asientos delanteros hacia delante Compruebe que los cinturones de seguridad de los asientos traseros de los lados se hallan correctamente guardados en sus soportes. Asientos posteriores divididos individualmente NOTA: Los dos asientos laterales deben plegarse primero. Suelte el enganche . 6. Asientos laterales. debe inspeccionarse visualmente y probarse efectivamente el mecanismo de sujeci´ on antes de poner en marcha el veh´ iculo. Pliegue el respaldo hacia delante. compruebe que se encuentra bien sujeto antes de poner en marcha el veh´ iculo. Asiento central. Levante y pliegue hacia delante la base del asiento.como en (1). con lo que queda suelto el asiento central. 1. Deslice el perno hacia atr´ as (ver segundo texto intercalado).

23 . Pliegue la plataforma del asiento. AVISO NO ajuste los asientos con el veh´ iculo en marcha. Empuje hacia arriba el enganche para soltarlo. debe inspeccionarse visualmente y probarse efectivamente el mecanismo de sujeci´ on antes de poner en marcha el veh´ iculo. Pliegue el respaldo hacia delante. Levante y pliegue hacia delante la base del asiento. 3. 4. compruebe que las plataformas de los asientos est´ an en la posici´ on correcta. Cuando el asiento est´ a en posici´ on vertical. 2.Asientos Asientos posteriores divididos del 60/40 1. Al volver a colocar los asientos en posici´ on vertical.

lesion´ andose ellos y otros ocupantes. Ajuste SIEMPRE los cinturones de seguridad de forma que no queden holguras. NO permita que en los cierres de los cinturones de seguridad penetren residuos (especialmente part´ iculas de comida o bebida azucarada) tales substancias pueden inutilizar los cierres. Haga que le REVISEN los cinturones de seguridad si el veh´ iculo ha tenido un accidente. los pasajeros sin cintur´ on pueden ser lanzados de un lado a otro en el interior del veh´ iculo.Cinturones de seguridad MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad son dispositivos salvavidas. Para que sea o ´ ptimo el beneficio que se obtiene del cintur´ on de seguridad. AVISO Las mujeres embarazadas deben consultar a un m´ edico sobre c´ omo ponerse los cinturones de seguridad. En caso de colisi´ on.incluso en los trayectos m´ as cortos. el a ´ ngulo del respaldo del asiento debe ser de 25 grados con respecto a la posici´ on vertical. ni utilice un cintur´ on doblado ni obstruido de alguna manera que pueda impedir que se deslice correctamente. Ajuste SIEMPRE la banda de la cintura lo m´ as cerca posible de las caderas (sin atravesar nunca el abdomen). ¡ NO tome la seguridad a la ligera ! • NO sujete m´ as de una persona con un solo cintur´ on. NO permita que estando en movimiento el veh´ iculo los ocupantes de los asientos delanteros lleven e ´ stos con sus respaldos excesivamente inclinados hacia atr´ as. • • Compruebe que TODOS los ocupantes llevan puestos en todo momento los cinturones de seguridad . y para asegurarse de que la banda diagonal pasa por el hombro sin moverse ni apretar el cuello. • • • • 24 . o arrojados fuera del veh´ iculo.

C´ omo apretar los cinturones de seguridad de carrete inercial Tire del cintur´ on pas´ andolo por encima del hombro y a trav´ es del pecho.Cinturones de seguridad AVISO Los ocupantes deben llevar puesto el cintur´ on de seguridad en todo momento para protegerse en caso de colisi´ on o frenazo brusco. tire del deslizador y pase la banda por la hebilla hasta que el cintur´ on quede c´ omodamente apretado. Esto no indica la existencia de ning´ un defecto en el cintur´ on . los cinturones de regazo deben dejarse enganchados. pecho y hombros) y s´ olo se pueden sujetar de forma segura si la banda cruza el hombro A MEDIO CAMINO ENTRE EL CUELLO Y EL BORDE DEL HOMBRO y si los asientos se hallan en una posici´ on VERTICAL normal .un "click" indica que el cintur´ on est´ a bien enganchado.desenganche el cintur´ on y u ´ selo. impidiendo la extensi´ on inicial del cintur´ on. quiz´ as si el veh´ iculo se encuentra en una pendiente. En algunas circunstancias. Los cinturones de seguridad est´ an dise˜ nados para llevarlos puestos sobre la estructura o ´ sea del cuerpo (pelvis. puede activarse el mecanismo de bloqueo autom´ atico. Cinturones para el regazo Para ajustar. 25 .NO permita que el acompa˜ nante delantero viaje con el asiento muy inclinado. e introduzca la leng¨ ueta met´ alica en el cierre m´ as cercano al usuario del cintur´ on . Cuando no se usen.

• • 26 . desplace el asiento totalmente hacia atr´ as y emplee un asiento para ni˜ nos ORIENTADO HACIA DELANTE homologado .Cinturones de seguridad Sujeci´ on de ni˜ nos de todas las edades Todos los sistemas para sujeci´ on de ni˜ nos de cualquier edad est´ an dise˜ nados para fijarlos a los asientos del veh´ iculo por medio de un cintur´ on de regazo o de la parte correspondiente al regazo de un cintur´ on de regazo/hombro. y homologados para ser utilizados en su veh´ iculo. haciendo que resulte imposible sujetar al ni˜ no. Los asientos centrales y orientados hacia dentro llevan montados cinturones de regazo que se pueden apretar a mano para fijar un sistema de sujeci´ on de ni˜ nos. Los ni˜ nos de mayor edad deben utilizar el cintur´ on de regazo/hombro montado en las posiciones de los asientos posteriores laterales. ¡ no es seguro ! Las estad´ isticas de accidente indican que los ni˜ nos se encuentran m´ as seguros debidamente sujetos en los asientos posteriores que en los delanteros. Nunca deje un ni˜ no solo en el interior del veh´ iculo. Al instalar y utilizar cualquier sistema para sujeci´ on de ni˜ nos. NO use un asiento para ni˜ nos que se "enganche" al respaldo de un asiento. siga siempre las instrucciones del fabricante en relaci´ on con la instalaci´ on y utilizaci´ on.NO INSTALE ˜ ASIENTOS PARA NINOS ORIENTADOS HACIA ATRAS EN NINGUNA POSICION EN LOS ASIENTOS DELANTEROS. La potencia de un posible choque puede aumentar el peso efectivo del cuerpo hasta 30 veces. adecuados a su edad y/o tama˜ no. AVISO Los ni˜ nos demasiado peque˜ nos para colocarles cinturones de seguridad deben sujetarse con un asiento de seguridad para ni˜ nos o con un sistema de sujeci´ on para ni˜ nos. se puede poner en peligro la vida del ni˜ no en caso de colisi´ on o frenazo brusco y provocar lesiones a los dem´ as ocupantes. • NO permita que se lleven ni˜ nos ni beb´ es en el regazo. Si el sistema de sujeci´ on de ni˜ nos no se fija correctamente al veh´ iculo. si se dispone de un asiento para ni˜ nos orientado hacia delante adecuado al tama˜ no del ni˜ no y es necesario que un ni˜ no viaje en la parte delantera. Sin embargo. Observe siempre al pie de la letra las instrucciones de montaje del fabricante.

Cambie siempre los cinturones de seguridad que hayan soportado la tensi´ on de una colisi´ on o que est´ en deshilachados. La hebilla debe permanecer bien sujeta.Cinturones de seguridad Cuidado de los cinturones de seguridad Inspeccione regularmente la banda de los cinturones en busca de signos de desgaste. Compruebe que no existen obstrucciones que impidan el libre movimiento de la banda. 3. El mecanismo de seguridad debiera engancharse autom´ aticamente. tome la leng¨ ueta y d´ ele un r´ apido tir´ on hacia delante. Limpie la banda s´ olo con agua caliente y jab´ on no detergente . prestando especial atenci´ on a los puntos de anclaje y a los ajustadores. 2.deje que se seque al aire y NO retraiga el cintur´ on hasta que no est´ e totalmente seco. NO aplique lej´ ia ni ti˜ na la banda de los cinturones. Con el cintur´ on desenganchado. extienda la banda al m´ aximo. d´ ea la banda un r´ apido tir´ on hacia arriba en las cercan´ ias de la hebilla. impidiendo que se siga desenrollando la banda del cintur´ on. C´ omo probar cinturones de carrete de inercia Realice de vez en cuando las siguientes pruebas: 1. Con el cintur´ on de seguridad enganchado. Con la banda medio desenrollada. 27 .

Marcador de distancia total Indica la distancia total recorrida por el veh´ iculo. 3. Indicador de temperatura Una vez que el refrigerante del motor ha alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Bot´ on de puesta a cero del marcador de distancia parcial P´ ulselo para volver a poner a cero el marcador de distancia parcial. Reloj Para ajustar la hora. Si la aguja penetra en el segmento "H". detenga el veh´ iculo lo antes posible sin poner en peligro la seguridad de los ocupantes y recurra a un mec´ anico profesional antes de proseguir. 4. 6.Instrumentos 1. 28 . 5. 9. Luces de aviso La especificaci´ on de las luces de aviso var´ ia en funci´ on del modelo y de los requisitos del mercado (vea "Luces de aviso"). Luz indicadora de alarma antirrobo Indica el estado del sistema de alarma (vea ’Cerraduras y alarma’). Veloc´ imetro Indica la velocidad de la marcha en millas y/o kil´ ometros por hora. Marcador de distancia parcial Marca la distancia recorrida en trayectos individuales. NOTA: Es necesario reajustar el reloj si se ha desconectado la bater´ ia. 2. pulse y gire el bot´ on situado en el centro de la superficie del reloj. Indicador de combustible La aguja indica el nivel de combustible al situar el interruptor de contacto en la posici´ on "II". 8. la aguja debe permanecer entre los segmentos "C" (fr´ io) y "H" (caliente). 7.

Si permanece encendida. y se apaga al funcionar el motor. Solicite con urgencia la ayuda de un t´ ecnico cualificado. antes de continuar. Comprobaci´ on del sistema de frenos . Cuando se enciende esta luz. o se ilumina durante la marcha. Las luces VERDES y AZULES indican que una unidad determinada est´ a funcionando.ROJO Se ilumina como comprobaci´ on de la bombilla al girar la llave de contacto a la posici´ on "II". y se apaga al funcionar el motor. puede que la luz tarde varios segundos en apagarse. Baja presi´ on del aceite motor ROJO Se ilumina como comprobaci´ on de la bombilla al girar la llave de contacto a la posici´ on "II". Carga de la bater´ ia . NOTA: A temperaturas ambiente muy bajas. Si permanece encendida. o si se enciende durante la marcha. y se apaga cuando el motor est´ a funcionando y se suelta el freno de mano. Las luces AMARILLAS indican que una unidad determinada est´ a funcionando. o se enciende durante la marcha. PARE EL VEHICULO lo antes que pueda hacerse con seguridad y obtenga ayuda t´ ecnica antes de continuar. hay una aver´ ia. hay una aver´ ia en el sistema de frenos.ROJO Se ilumina como comprobaci´ on de la bombilla al girar la llave de contacto a la posici´ on "II". y deber´ a apagarse (o corregirse) tan pronto como las condiciones lo permitan. compruebe siempre el nivel del aceite. o se enciende durante la marcha. 29 . PARE EL VEHICULO cuando sea seguro hacerlo y. solicite la ayuda de un t´ ecnico cualificado. AVISO NO conduzca el veh´ iculo con la luz de aviso de frenos encendida. AVISO NO conduzca si permanece encendida una luz ROJA de advertencia mientras el motor funciona. Si permanece encendida.Luces de aviso Las luces de aviso se cromocodifican como sigue: Las luces ROJAS son de advertencia.

RECUERDE:En condiciones de buena visibilidad.VERDE Destella en combinaci´ on con las luces intermitentes de direcci´ on. Hazard warning lights . para indicar que todas las luces intermitentes del remolque est´ an funcionando correctamente. o en una de las luces intermitentes de direcci´ on. Inmovilizaci´ on del motor . Si la luz permanece encendida despu´ es de desacoplar el bloqueo del diferencial. 30 . las luces antiniebla traseras pueden deslumbrar a otros usuarios de la v´ ia p´ ublica.VERDE Destella en combinaci´ on con las luces intermitentes de direcci´ on. Esta suele "desenrollarse" retrocediendo una corta distancia y avanzando luego. puede indicar que ha fallado una bombilla en el grupo de luces de aviso.AMARILLO Se enciende cuando funciona la luneta t´ ermica. ESPERE hasta que se apague la luz antes de poner en marcha el motor. la luz testigo destella una vez y permanece apagada.VERDE Se ilumina cuando est´ an encendidas las luces de posici´ on.AMARILLO Se enciende cada vez que se acopla el bloqueo del diferencial.ROJO Destella cuando se intenta poner el motor en marcha cuando est´ a inmovilizado. Luces antiniebla traseras AMARILLO Se ilumina cuando est´ an encendidas las luces antiniebla traseras. SOLO conviene usarlas cuando la visibilidad est´ a muy restringida. al accionar las luces de emergencia.ROJO Se ilumina en combinaci´ on con las luces testigo de direcci´ on. Luneta t´ ermica . Bloqueo del diferencial .Luces de aviso Intermitentes de direcci´ on . Buj´ ias de incandescencia AMARILLO (diesel solamente) Se enciende cada vez que se gira la llave de contacto a la posici´ on "II" cuando el motor est´ a fr´ io. Si fallara una de las bombillas del remolque. Faros de carretera . Si la luz permanece encendida.AZUL Se enciende cada vez que se encienden las luces de carretera. NOTA: Cuando no se tiene enganchado un remolque. Si la luz no se enciende. la luz testigo destella s´ olo una vez. Luces de posici´ on . puede deberse al "enrollamiento" de la transmisi´ on. Intermitentes del remolque . contacte con el concesionario a la mayor brevedad posible.

31 . Si la luz permanece encendida. La luz se apaga al abrocharse el cintur´ on de seguridad del conductor.ROJO (si hubiera) Se enciende cuando el aceite de la caja de cambios est´ a sobrecalentado (lo m´ as probable es que suceda en tiempo de calor.Luces de aviso Freno de mano . Si la luz permanece encendida. durante la marcha r´ apida continua. pare el veh´ iculo y no conduzca hasta que se apague. Si la luz se enciende.ROJO (si hubiera) En algunos mercados esta luz se enciende al girar la llave de contacto a la posici´ on "II" con el freno de mano puesto. la luz se enciende al girar la llave de contacto a la posici´ on "II". si el asiento del conductor est´ a ocupado. obtenga ayuda t´ ecnica antes de continuar. ¡Abr´ ochese SIEMPRE el cintur´ on de seguridad ANTES de conducir! Temperatura del aceite de transmisi´ on . La luz se apaga al soltar el freno de mano por completo. reduzca la velocidad. o se enciende durante la marcha. cuando se remolquen cargas pesadas en pendientes pronunciadas o si se ha puesto el freno de mano durante la marcha). Aviso de cintur´ on de seguridad ROJO (si hubiera) En algunos mercados.

Luces e indicadores Intermitentes Desplace la palanca hacia ABAJO para indicar giro a la IZQUIERDA.luces laterales.todas las luces apagadas Primera posici´ on . traseras y del cuadro de instrumentos encendidas (ver "Conectar luces cortas-largas"). Interruptor de luces de carretera Posici´ on de la palanca. Claxon Apriete el extremo de la palanca para accionar el claxon. y hacia ARRIBA para indicar giro a la DERECHA (el testigo VERDE del cuadro de instrumentos parpadear´ a al mismo tiempo que los intermitentes). Para emitir luz a r´ afagas con los faros.faros encendidos Luces de carretera de faros y "r´ afagas" Con los faros encendidos. empuje la palanca parcialmente hacia el volante y luego su´ eltela. Mantenga la palanca parcialmente hacia arriba o hacia abajo contra la presi´ on por muelle para indicar cada cambio de carril. • • • Est´ atica . Segunda posici´ on . 32 . empuje la palanca alej´ andola del volante para activar las luces de carretera (se ilumina la luz de aviso AZUL).

33 . seg´ un la distribuci´ on y peso de la carga que se est´ a transportando. Use las siguientes condiciones de carga como gu´ ia. Posici´ on "2": Todos los asientos ocupados por adultos y el espacio de carga cargado hasta alcanzar la capacidad m´ axima de peso sobre el puente trasero.Luces e indicadores Nivelaci´ on de faros (si hubiera) La altura de los haces de los faros es afectada por la distribuci´ on del peso dentro del veh´ iculo. Aseg´ urese siempre de que los faros est´ en ajustados de modo que el punto en que sus haces de luz se encuentran con la superficie de la carretera proporcione suficiente iluminaci´ on. Veh´ iculos equipados con asientos delanteros solamente: Las posiciones "1" y "2" s´ olo deber´ an emplearse cuando se necesiten. Posici´ on "3": Conductor solamente con el espacio de carga cargado hasta alcanzar la capacidad m´ axima de peso sobre el puente trasero. NOTA: El peso m´ aximo sobre el puente trasero aparece en la secci´ on "Datos generales". o asiento del conductor y todos los asientos delanteros ocupados (espacio de carga vac´ io). Posici´ on "0": Todos los asientos ocupados (espacio de carga vac´ io). sin deslumbrar a los dem´ as conductores. Posici´ on "0": Asiento del conductor solamente.

• • • Barrido intermitente Empuje la palanca hacia abajo. NOTA: Con la palanca presionada hacia arriba. el limpiaparabrisas sigue funcionando a baja velocidad hasta que se suelte la misma. LIMPIAPARABRISAS • Un solo barrido Empuje la palanca hacia arriba contra la presi´ on por muelle y su´ eltela de inmediato. debe comprobarse que las palas de las escobillas no est´ an pegadas al cristal antes de accionar las escobillas. • Lavaparabrisas Pulse para accionarlo (tambi´ en funcionar´ an las escobillas). 34 . Barrido a alta velocidad Empuje la palanca hacia arriba hasta la segunda posici´ on.Limpia y lavaparabrisas AVISO Para evitar posibles da˜ nos por sobrecarga en la articulaci´ on o en los motores de las escobillas con temperaturas extremadamente altas o bajas. Barrido a velocidad normal Empuje la palanca hacia arriba hasta la primera posici´ on.

incluida la zona del parabrisas por donde barren las escobillas y las tomas de aire de la calefacci´ on. • • Pulse y sujete para accionar el lavacristales.Limpia y lavaparabrisas INFORMACION IMPORTANTE • • • NO accione las escobillas con el cristal seco. retire la nieve o el hielo de las proximidades de brazos y palas. compruebe que las palas no est´ an congeladas o pegadas al cristal. Si e ´ ste fuese el caso. En invierno. NOTA: Si las palas de las escobillas se han Lavacristales/escobilla de la luneta trasera El lavacristales/escobilla de la luneta trasera s´ olo funciona con el interruptor de encendido en la posici´ on "II". Con temperaturas muy altas o muy bajas. lib´ erelas de la obstrucci´ on y luego vuelva a conectarlas. Gire en sentido horario y sujete para accionar la escobilla durante el tiempo deseado. desconecte las escobillas. 35 . un disyuntor t´ ermico puede impedir temporalmente el funcionamiento del motor de las escobillas. pegado al cristal.

La luz de aviso en el cuadro de instrumentos se enciende mientras est´ an excitados los elementos t´ ermicos. AVISO NO adhiera r´ otulos sobre los elementos calefactores y NO rasque ni emplee materiales abrasivos para limpiar la luneta trasera. Descon´ ectelas pulsando la parte superior antes de ponerse en marcha.Interruptores Luces de emergencia Pulse la parte inferior del interruptor para accionarlas (se ilumina el indicador del interruptor). 36 . despu´ es hay que encenderlas manualmente. Desempa˜ nado de la luneta trasera (si est´ a montado) Pulse la parte superior del interruptor para activar. y se apaga cuando est´ an desexcitados.En condiciones de buena visibilidad podr´ ian deslumbrar a los otros conductores. pulse la parte inferior del interruptor para apagar. NOTA: Las luces antiniebla traseras se apagan autom´ aticamente al apagarse el encendido o los faros. Las luces antiniebla traseras s´ olo funcionan cuando la llave de contacto est´ a en la posici´ on "II" y se encienden los faros. todas las luces intermitentes (incluidas las del remolque) parpadear´ an al mismo tiempo. NOTA: Si se est´ a sobrecargando el sistema el´ ectrico un disyuntor desactivar´ a el desempa˜ nado de la luneta trasera hasta el momento en que el alternador pueda mantener suficiente carga. AVISO Las luces antiniebla traseras s´ olo pueden utilizarse legalmente cuando la visibilidad est´ a seriamente limitada . la luz de aviso en el cuadro de instrumentos se enciende mientras est´ an encendidas las luces antiniebla. Luces antiniebla traseras (si hubiera) Pulse para encender y apagar. o ante cualquier situaci´ on de peligro. Uselas SOLAMENTE en caso de emergencia para advertir a los dem´ as conductores cuando un veh´ iculo inmovilizado est´ a obstruyendo la carretera.

37 . Pulse la parte inferior del interruptor para seleccionar el Dep´ osito 1 y la parte superior para seleccionar el Dep´ osito 2. el combustible puede trasvasarse de un dep´ osito a otro de la siguiente manera: Motores a gasolina: El interruptor (1) est´ a situado debajo del salpicadero y del cuadro de instrumentos. Tire de la palanca hacia arriba hasta colocarla en posici´ on vertical para seleccionar el dep´ osito principal de combustible y empuje la palanca hacia abajo hasta colocarla en posici´ on horizontal para seleccionar el dep´ osito lateral. NOTA: El indicador de combustible del cuadro de instrumentos indicar´ a el nivel de combustible del dep´ osito seleccionado. Motores diesel: El grifo y el interruptor combinados de trasvase est´ an situados en el estante inferior.Interruptores Interruptor de trasvase de combustible entre dep´ ositos (si est´ a montado) En veh´ iculos que disponen de un dep´ osito de combustible suplementario (opcional).

deslice la ventanilla hasta la posici´ on deseada y suelte el enganche. (si est´ an montadas) Para abrir. 38 . apriete las leng¨ uetas de enganche hasta juntarlas. C´ omo mover las ventanillas traseras. Suba o baje la ventanilla girando la manilla montada en el guarnecido de la puerta. dejando la ventanilla fija en su lugar. comprobando que se fija firmemente en los recept´ aculos.Ventanillas VENTANILLAS Ventanillas delanteras/traseras.

puede desmontarse totalmente. en caso necesario.Techo solar TECHO SOLAR (si est´ a montado) El techo solar puede abrirse en distintos grados o. Para CERRAR el techo: Gire la rueda manual en sentido horario hasta que se aprecie resistencia. 39 . Monte de nuevo el techo solar siguiendo el mismo procedimiento en sentido inverso. Para DESMONTAR el techo: Separe el techo solar inclin´ andolo hacia arriba y levant´ andolo hacia atr´ as para soltar las orejetas gu´ ia. NO permita que los ocupantes saquen ninguna parte del cuerpo por la abertura del techo con el veh´ iculo en marcha. Abra el techo solar totalmente y empuje el pestillo (1) hacia atr´ as para desacoplar el mecanismo de la rueda manual. AVISO NO deje el techo solar suelto en el interior del veh´ iculo. Para ABRIR el techo: Gire la rueda manual en sentido antihorario hasta obtener la abertura deseada. NO desmonte el techo solar con el veh´ iculo en marcha.

empuje la palanca hacia la derecha y luego hacia abajo hasta la posici´ on deseada y a continuaci´ on su´ eltela. 40 . La temperatura del aire dirigido a las aberturas de aire del exterior no la controla el calefactor.Calefacci´ on y ventilaci´ on Aberturas para aire del exterior Para abrir las dos aberturas del marco del parabrisas. el emplazamiento y el funcionamiento de las aberturas de aire se explica m´ as adelante (ver "Aire acondicionado"). NOTA: En cuanto a veh´ iculos que incorporan un sistema de aire acondicionado.

• 41 .no entra aire en el habit´ aculo a trav´ es de los aireadores del ventilador. o hacia arriba (hacia el segmento AZUL) para reducir la temperatura del aire. 2.el ventilador funciona y aumenta la velocidad progresivamente. los controles de la calefacci´ on se explican m´ as adelante (ver "Aire acondicionado"). 3.aberturas a nivel de los pies (tambi´ en suministra algo de aire al parabrisas). Control de distribuci´ on del aire • • • Palanca totalmente hacia arriba . seg´ un el efecto de toma din´ amica que resulta del desplazamiento del veh´ iculo por el aire.entrar´ a progresivamente m´ as aire en el veh´ iculo. 1. Palanca entre posiciones "0" y "1" . Control de velocidad del ventilador • • Palanca en posici´ on "0" .Calefacci´ on y ventilaci´ on CONTROLES DEL CALENTADOR NOTA: En cuanto a veh´ iculos que incorporan un sistema de aire acondicionado. Palanca a mitad de recorrido . Palanca totalmente hacia abajo . Control de la temperatura Mueva la palanca hacia abajo (hacia el segmento ROJO) para aumentar la temperatura del aire. Palanca entre las posiciones "1" y "2" .aberturas a nivel de los pies y del parabrisas.aberturas del parabrisas solamente.

A modo de orientaci´ on general se dan varios ejemplos de ajustes b´ asicos del calefactor.a mitad de recorrido.totalmente hacia abajo. Control de la distribuci´ on .totalmente hacia arriba. Control de velocidad del ventilador .totalmente hacia abajo. La ventilaci´ on puede mejorarse abriendo una ventanilla.totalmente hacia abajo.totalmente hacia abajo. Control de la distribuci´ on .totalmente hacia abajo. Recuerde siempre que la plena potencia de la calefacci´ on s´ olo se consigue cuando el motor ha alcanzado su temperatura normal de funcionamiento. la temperatura y el ventilador de forma que proporcionen el m´ aximo confort. Ventilaci´ on m´ axima • • • • • • • • Control de temperatura . 42 . Control de velocidad del ventilador . luego pueden ajustarse mejor los controles de la distribuci´ on del aire.totalmente abiertas para desempa˜ nar (cerradas para desescarchar).totalmente hacia abajo.totalmente hacia arriba. Control de temperatura . Aberturas del aire exterior .Calefacci´ on y ventilaci´ on COMO USAR EL CALEFACTOR Compruebe que la rejilla frontal y la rejilla de la toma de aire de la aleta delantera no se hayan obstruidas (especialmente por nieve e hielo). Aberturas de aire del exterior . Control de distribuci´ on .totalmente abiertas. Calefacci´ on m´ axima Desempa˜ nado y desescarchado • • • • • Control de la temperatura . Aberturas del aire exterior . Control de velocidad del ventilador .totalmente cerradas.

direcci´ on a la izquierda) 2.Aire acondicionado Localizaci´ on de las aberturas de aire . 5. Control de velocidad del ventilador Mueva la palanca hacia la derecha para aumentar gradualmente la velocidad del ventilador. Palanca a mitad de recorrido . Control de distribuci´ on del aire • • • Palanca totalmente hacia arriba . NOTA: Una prolongada recirculaci´ on puede hacer que se empa˜ nen las ventanillas. Pulse otra vez para desconectarlo. Palanca totalmente hacia abajo .aire hacia las aberturas del hueco para los pies (tambi´ en suministra algo de aire al parabrisas).aire hacia las aberturas del parabrisas (tambi´ en suministra algo de aire al hueco para los pies). Interruptor del aire acondicionado Pulse el interruptor (se ilumina la luz del indicador) para activar el aire acondicionado. Control de recirculaci´ on del aire Mueva la palanca totalmente hacia arriba para activar la recirculaci´ on del aire. o hacia abajo (AZUL) para reducirla. 3.(en la ilustraci´ on.aire hacia las aberturas del salpicadero (tambi´ en suministra algo de aire al hueco para los pies). Control de la temperatura Mueva la palanca hacia arriba (ROJO) para aumentar la temperatura del aire. Mueva la palanca totalmente hacia abajo para anular la recirculaci´ on. 43 . 4. AIRE ACONDICIONADO (si est´ a montado) .direcci´ on a la izquierda CONTROLES 1.

direcci´ on a la derecha CONTROLES 1. NOTA: Una recirculaci´ on prolongada puede hacer que se empa˜ nen las ventanillas. Luz del indicador del aire acondicionado Se ilumina cuando est´ a funcionando el sistema de aire acondicionado. Pulse el bot´ on central para que el aire se dirija hacia las aberturas del parabrisas (tambi´ en se suministra algo de aire al hueco para los pies). 3. Control de velocidad del ventilador Mueva la palanca hacia arriba para aumentar gradualmente la velocidad del ventilador. 5. 4. Interruptor de recirculaci´ on del aire Pulse la parte izquierda del interruptor para activar la recirculaci´ on del aire. Controles de la distribuci´ on del aire • Empuje el bot´ on izquierdo para que el aire se dirija hacia las aberturas del salpicadero (tambi´ en se suministra algo de aire al hueco para los pies). Pulse la parte izquierda para desconectarlo. 2. • • NOTA: El aire acondicionado s´ olo debiera activarse con el motor en funcionamiento. Control de la temperatura Mueva la palanca hacia la derecha (ROJO) para aumentar la temperatura del aire. Pulse la parte derecha para tener aire fresco. o hacia la izquierda (AZUL) para reducirla. 44 . 6. Interruptor del aire acondicionado Pulse la parte derecha del interruptor para activar el aire acondicionado (se enciende la luz del indicador). Pulse el bot´ on derecho para que el aire se dirija hacia las aberturas del hueco para los pies (tambi´ en se suministra algo de aire al parabrisas).Aire acondicionado Aire acondicionado (si est´ a montado) .

con el consiguiente aumento en el consumo de combustible. Con tiempo fr´ io. puede notarse un ligero empa˜ namiento del parabrisas al poner en marcha el sistema acondicionador de aire. Recirculaci´ on del aire La recirculaci´ on del aire evita que el sistema de calefacci´ on reciba aire fresco del exterior del veh´ iculo. podr´ ia alcanzar temperaturas muy altas. El funcionamiento del sistema de aire acondicionado supone una carga suplementaria para el motor. Este es un fen´ omeno normal de la mayor´ ia de los sistemas de aire acondicionado de automotores. evit´ andose as´ i la penetraci´ on de emisiones de otros veh´ iculos. el cual. la recirculaci´ on del aire tambi´ en permite usar aire m´ as caliente para desescarchar el parabrisas cuando el motor a´ un est´ a fr´ io. se desplaza el aire que ya se encuentra en el interior del veh´ iculo. El agua residual generada en este proceso es expulsada del sistema por tubos situados debajo del veh´ iculo. El funcionamiento del aire acondicionado supone extraer energ´ ia del motor. En condiciones de mucha humedad. Puntos a recordar: • Si la temperatura del interior del veh´ iculo es superior a la existente en el exterior al arrancar el motor. No es un defecto. transcurrir´ a cierto tiempo hasta que el aire acondicionado resulte plenamente efectivo. el empa˜ namiento desaparecer´ a despu´ es de unos pocos segundos. una vez que funcione el sistema acondicionador de aire. El sistema de aire acondicionado tambi´ en deshumedece el aire. Si esto sucediese. con mucho calor y teniendo que proporcionar prestaciones anormalmente elevadas.Aire acondicionado COMO UTILIZAR EL AIRE ACONDICIONADO El aire acondicionado enfr´ ia el interior del veh´ iculo y tambi´ en reduce el ´ indice de humedad del aire. El sistema de aire acondicionado s´ olo funciona con el ventilador conectado y el motor en funcionamiento. Lo mejor es ventilar el veh´ iculo abriendo las ventanillas y accionando el ventilador durante un corto intervalo antes de conectar el aire acondicionado. Esto puede dar lugar a un peque˜ no vertido de agua sobre la carretera cuando el veh´ iculo est´ a parado que no debe suponer un motivo de preocupaci´ on. De esta manera. • • • • AVISO La recirculaci´ on del aire puede hacer que se empa˜ ne el parabrisas. Tambi´ en es importante mantener las ventanillas (y el techo solar) cerrados durante el funcionamiento del sistema de aire acondicionado. desconecte de inmediato la recirculaci´ on de aire. Si la aguja del indicador de temperatura alcanza la zona ROJA. Es necesario poner en funcionamiento todos los sistemas de aire acondicionado un rato todas las semanas (incluso en invierno) para mantenerlos en un o ´ ptimo estado. desconecte el aire acondicionado hasta que el motor vuelva a su temperatura normal. Acu´ erdese de cerrar las ventanillas siempre que el aire acondicionado est´ e en funcionamiento. 45 .

Control de la distribuci´ on .fijado en posici´ on AZUL. M´ axima refrigeraci´ on • • • • • Interruptor de aire acondicionado DESCONECTADO. Control de la temperatura .puesto en aire fresco.puesto en aire fresco.fijado en la posici´ on AZUL.fijado en la posici´ on de parabrisas. Desempa˜ nado y desescarchado • • • • • Interruptor del aire acondicionado CONECTADO.fijado en m´ axima velocidad. Control de recirculaci´ on del aire .Aire acondicionado Se incluyen a modo de orientaci´ on varios ejemplos de ajustes de la calefacci´ on y del aire acondicionado: M´ axima calefacci´ on Refrigeraci´ on normal • • • • • Interruptor del aire acondicionado CONECTADO. M´ axima ventilaci´ on Desconecte la recirculaci´ on de aire cuando haya alcanzado la temperatura deseada. Control de recirculaci´ on del aire .fijado en m´ axima velocidad.puesto en recirculaci´ on. 46 .fijado a mitad del recorrido. Control de la temperatura . Control de recirculaci´ on del aire .fijado en la velocidad deseada.fijado en la posici´ on ROJO. Control de la distribuci´ on . Control de velocidad del ventilador . Control de la velocidad del ventilador .puesto en aire fresco. Control de recirculaci´ on del aire .fijado a mitad de recorrido.fijado en m´ axima velocidad.fijado en m´ axima velocidad.fijado en la posici´ on AZUL.puesto en aire fresco.fijado en la posici´ on del parabrisas. Control de recirculaci´ on del aire . C´ omo reducir la humedad Estos ajustes son adecuados para una conducci´ on normal.fijado en la posici´ on ROJO. • • • • • Interruptor del aire acondicionado CONECTADO.puesto en aire fresco. Control de velocidad del ventilador . Control de recirculaci´ on del aire . Control de la distribuci´ on . Control de la distribuci´ on . Control de la temperatura . • • • • • Interruptor del aire acondicionado DESCONECTADO. Control de velocidad del ventilador . Control de la distribuci´ on .fijado en la posici´ on del salpicadero.fijado en la posici´ on del hueco para los pies.fijado en la posici´ on del hueco para los pies.fijado en la posici´ on del salpicadero. • • • • • Interruptor del aire acondicionado CONECTADO. Control de velocidad del ventilador . Control de la temperatura . Control de la temperatura . Control de velocidad del ventilador . Control de la distribuci´ on . Control de la temperatura .

y se apagan en cuanto se cierra la u ´ ltima puerta. saltar´ a parcialmente y podr´ a sacarse para utilizarlo. Para extraerlo. entrar´ a en servicio el retardo de 15 segundos. pulse el encendedor para activarlo. una funci´ on de ’tiempo excedido’ apagar´ a las luces para evitar que se descargue la bater´ ia. la luz se encender´ a autom´ aticamente siempre que se abra una puerta y continuar´ a iluminada durante unos 15 segundos despu´ es de haber cerrado TODAS las puertas. CENICERO Levante la tapa del cenicero para abrirlo. NOTA: Posteriormente. NO arroje en el cenicero papel ni otros materiales combustibles. haga palanca con cuidado para separarlo del salpicadero. o hasta que se accione el interruptor del encendido. se aten´ ua su intensidad. • • • Sujete el encendedor SOLAMENTE por el mango. Cuando haya alcanzado la temperatura adecuada. NO enchufe accesorios al tomacorriente del encendedor a menos que hayan sido autorizados por Land Rover. ENCENDEDOR Con el interruptor de arranque en la posici´ on II. cada vez que se abren y cierran puertas antes de activar el encendido.Equipamiento interior LUCES INTERIORES Con el interruptor a media distancia entre las posiciones ’ON’ (encendido) y ’OFF’ (apagado). NOTA: Si se queda abierta una puerta durante ocho minutos. 47 . Cuando se encienden las luces interiores desde el veh´ iculo.

Estribos Estribos (si est´ an montados) Los estribos pueden estar plegados o extendidos. 48 . seg´ un se precise.

.....SECCION 3 Conducci´ on y funcionamiento Secci´ on Indice P´ agina Interruptor de arranque y bloqueo de la direcci´ on ......... Arranque y conducci´ on ...................................................... 51 52 60 62 64 69 71 74 76 78 49 ..................................................................................... Convertidor catal´ itico ........ Combustible ................ Caja de cambios y transmisi´ on .............................................................................................................. Arranque de emergencia ....................... Remolcado y transporte de cargas . Recuperaci´ on del veh´ iculos ............................ Frenos . Equipo auxiliar .

50 .

Se puede utilizar el radiocassette. con las siguientes posiciones de la llave de contacto se accionan el bloqueo de la direcci´ on. resulta imposible conducir el veh´ iculo. Posici´ on "0" Direcci´ on bloqueada (si se retira la llave). Una vez que el bloqueo de la direcci´ on ha quedado enganchado. Gire el volante hacia la posici´ on de recto hacia delante hasta que quede enganchado el bloqueo. los circuitos el´ ectricos y el motor de arranque. Posici´ on "II" Se pueden utilizar todos los instrumentos. Posici´ on "I" Direcci´ on desbloqueada. faros. al tiempo que gira ligeramente el volante para desenganchar el bloqueo. Para bloquear la columna de la direcci´ on Gire el interruptor de arranque hasta la posici´ on "0" y extraiga la llave del interruptor de arranque. luces de emergencia y luces antiniebla traeras. Suelte la llave de contacto inmediatamente despu´ es de arrancar el motor (la llave volver´ a autom´ aticamente a la posici´ on "II"). La mayor´ ia de los circuitos de las luces se pueden utilizar. Para desbloquear la columna de la direcci´ on Introduzca la llave de contacto TOTALMENTE y gire el interruptor de arranque hasta la posici´ on "I". AVISO NO retire la llave ni gire el interruptor de arranque hasta la posici´ on "0" con el veh´ iculo en marcha. Tenga en cuenta que las funciones el´ ectricas de la posici´ on "I" quedar´ an interrumpidas durante el arranque del motor. incluido: luces laterales. Posici´ on "III" Funciona el motor de arranque. 51 .Interruptor de arranque y bloqueo de la direcci´ on INTERRUPTOR DE ARRANQUE El interruptor de arranque est´ a situado a la izquierda de la columna de la direcci´ on. testigos y circuitos el´ ectricos.

Antes de arrancar el motor y poner en marcha el veh´ iculo. Espere hasta que se apague la luz testigo de las buj´ ias de incandescencia. 2. 3. Introduzca la llave de contacto. Gire la llave hasta la posici´ on "III" para accionar el motor de arranque. 52 . Se advierte encarecidamente que la prolongada utilizaci´ on del motor de arranque no s´ olo descarga la bater´ ia. 1. NOTA: Cuando ponga en marcha un motor caliente. los testigos de carga de bater´ ia y de presi´ on de aceite debieran apagarse al ponerse el motor en funcionamiento. NO pise el pedal del acelerador al arrancar. AVISO VEHICULOS EQUIPADOS CON CONVERTIDOR CATALITICO: Los convertidores catal´ iticos se da˜ nan f´ acilmente con una incorrecta utilizaci´ on. y SUELTE LA LLAVE en cuanto el motor se ponga en marcha. Desconecte todo el equipo el´ ectrico no necesario. o cuando la bater´ ia tiene bajo nivel de carga.MOTORES DIESEL Con tiempo fr´ io. si el motor no arranca. pise el pedal del embrague al tiempo que arranca y mant´ engalo pisado hasta que el motor se ponga en funcionamiento. el usuario debiera ser consciente de que la continua utilizaci´ on del estrangulador hace que el combustible sobrante da˜ ne el convertidor catal´ itico. 4. o si el motor tiene un fallo en el encendido. En climas templados. especialmente si se emplea un combustible inadecuado. Compruebe que el freno de mano est´ a echado y que la palanca del cambio est´ a en punto muerto. no necesita esperar hasta que se apague la luz de aviso de buj´ ias de incandescencia. COMPRUEBE que se acuerda de las precauciones expuestas en el ep´ igrafe "Convertidor catal´ itico" que figura m´ as adelante en esta misma secci´ on. NOTA: En climas templados. En concreto. y g´ irela a la posici´ on "II". NO accione el estrangulador durante m´ as de 10 segundos. desconecte y espere 10 segundos antes de volver a emplear el motor de arranque.Arranque y conducci´ on ARRANQUE . sino que tambi´ en puede da˜ nar el motor de arranque.

deje SIEMPRE que el motor funcione al ralent´ i durante 10 segundos antes de quitar el contacto. a fin de asegurarse de que cuando acelere los cojinetes del motor y el turbocompresor est´ an correctamente lubricados.Arranque y conducci´ on Climas fr´ ios En climas muy fr´ ios. ni conduzca llevando abierto el port´ on trasero. investigue la causa y corr´ ijala inmediatamente. • • NO inhale gases de escape. recordando que las aceleraciones bruscas o exigir grandes prestaciones del motor antes de que alcance la temperatura normal de funcionamiento pueden da˜ nar el motor. AVISO El motor no debe funcionar sobre la velocidad de ralent´ i antes de que se apague la luz de aviso de presi´ on del aceite. compruebe que todo el equipo el´ ectrico no esencial est´ a desconectado. AVISO Los humos de escape contienen sustancias t´ oxicas que pueden causar p´ erdida del conocimiento y hasta ser fatales. Simult´ aneamente. pueden transcurrir varios segundos antes de que se apaguen los testigos de carga de bater´ ia y de presi´ on de aceite. a -30° C puede que sea necesario accionar continuamente el motor de arranque durante hasta 30 segundos antes de que el motor arranque. girando la llave de contacto a la posici´ on "1". REPARE inmediatamente el sistema de escape o sus fugas. Por consiguiente. Apagar Para evitar la posibilidad de que se da˜ nen los componentes del turbo por falta de lubricaci´ on. NO modifique el dise˜ no original del sistema de escape. NO ponga en marcha el motor ni lo deje funcionando en un recinto cerrado sin ventilaci´ on. Pare el motor. resulta conveniente ponerse en marcha de inmediato. • • • 53 . Si cree que est´ an entrando en el veh´ iculo humos de escape. y despu´ es a la posici´ on "0" para sacarla. los tiempos de arranque del motor tambi´ en aumentar´ an. Calentamiento En aras de un menor consumo de combustible.

2. pise el pedal del embrague al tiempo que arranca y mant´ engalo pisado hasta que el motor se ponga en funcionamiento. Compruebe que el freno de mano est´ a echado y que la palanca del cambio est´ a en punto muerto. apague y espere 10 segundos antes de volver a utilizar el motor de arranque. Calentamiento En aras de un menor consumo de combustible. sino que tambi´ en puede da˜ nar el motor de arranque. compruebe que todo el equipo el´ ectrico no esencial est´ a desconectado. Por consiguiente. Si el motor est´ a fr´ io. 3. al emplear un calentador del bloque de cilindros pueden mejorarse las caracter´ isticas de arranque del motor.Arranque y conducci´ on ARRANQUE . Simult´ aneamente. NO pise el pedal del acelerador al arrancar y SUELTE LA LLAVE tan pronto como el motor se ponga en funcionamiento. Climas fr´ ios En climas muy fr´ ios. Su concesionario Land Rover puede informarle sobre la adquisici´ on y utilizaci´ on de un calentador de bloque de cilindros. pueden transcurrir varios segundos antes de que se apaguen los testigos de carga de bater´ ia y de presi´ on de aceite. En climas templados. recordando que las aceleraciones bruscas o exigir grandes prestaciones del motor antes de que alcance la temperatura normal de funcionamiento pueden da˜ nar el motor. Si el motor no arranca. Desconecte todo el equipo el´ ectrico no necesario.MOTORES A GASOLINA 1. Se advierte encarecidamente que la prolongada utilizaci´ on del estrangulador no s´ olo descarga la bater´ ia. tire del control de arranque en fr´ io (si lo tiene) y g´ irelo en sentido horario para bloquearlo (vea la ilustraci´ on). a -30° C puede que sea necesario accionar continuamente el motor de arranque durante hasta 30 segundos antes de que el motor arranque. 54 . los tiempos de arranque del motor tambi´ en aumentar´ an. Complementariamente. los testigos de carga de bater´ ia y de presi´ on de aceite debieran apagarse al ponerse el motor en funcionamiento. Introduzca la llave de contacto y gire el interruptor hasta la posici´ on "II" y luego hasta la posici´ on "III" para accionar el motor de arranque. 4. En climas templados NO accione el estrangulador durante m´ as de 10 segundos. resulta conveniente ponerse en marcha de inmediato. o cuando la bater´ ia tiene bajo nivel de carga. en climas muy fr´ ios. NOTA: Acu´ erdese de desconectar el control de arranque en fr´ io una vez se haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Con tiempo fr´ io.

Arranque y conducci´ on AVISO Los gases de escape contienen sustancias venenosas que puede ocasionar p´ erdida de consciencia o incluso resultar fatales. • • NO inhale gases de escape. Repare INMEDIATAMENTE el sistema de escape o las fugas de la carrocer´ ia. NO arranque ni deje el motor en funcionamiento en un espacio cerrado no ventilado. ni conduzca con la puerta de detr´ as abierta. • • • Aparcamiento Tras detener el veh´ iculo. eche SIEMPRE el freno de mano y seleccione punto muerto en la caja principal de cambios antes de soltar el pedal del freno y apagar el motor. Apagar Coloque el interruptor de arranque en la posici´ on "I" y luego en la posici´ on "0" para retirar la llave. NO altere el sistema de escape del dise˜ no original. 55 . Si cree que en el veh´ iculo penetran gases de escape. haga que se averig¨ ue y corrija de inmediato la causa.

Arranque y conducci´ on RODAJE (modelos a gasolina y diesel) Un rodaje adecuado repercute directamente en la fiabilidad y suavidad de funcionamiento durante toda la vida u ´ til de su veh´ iculo. En muchos pa´ ises. va contra la ley que los propietarios de veh´ iculos modifiquen o alteren el equipo de control de emisiones. o aprobar la sustituci´ on o modificaci´ on no autorizadas de este equipo realizadas por un taller de reparaciones. caja de cambios. el motor. Por tanto es de vital importancia conducir prestando atenci´ on al proceso de rodaje durante al menos los primeros 800 km y observar los siguientes consejos: SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Los veh´ iculos Land Rover incorporan el equipo de control de emisiones y vaporizaci´ on necesario para satisfacer varias disposiciones nacionales. En concreto. • • 56 . Inicialmente. Es importante recordar que s´ olo los concesionarios Land Rover se hallan debidamente equipados para realizar reparaciones y para realizar el mantenimiento del sistema de control de emisiones de su veh´ iculo. • LIMITE la velocidad m´ axima a 80 km/h en los motores de 4 cilindros y a 95 km/h en los motores V8. En tales casos. frenos y neum´ aticos necesitan tiempo para asentarse y ajustarse a las exigencias de la conducci´ on cotidiana. el propietario del veh´ iculo y el propietario del taller pueden ambos incurrir en responsabilidad penal. EVITE aceleraciones y frenadas bruscas excepto en caso de emergencia. NO funcione al m´ aximo r´ egimen de rpm ni fuerce el motor en ninguna marcha. conduzca el veh´ iculo con poca aceleraci´ on y aumente las velocidades del motor s´ olo cuando haya sobrepasado el kilometraje indicado para el rodaje.

Decelere suavemente y evite frenazos repentinos Antic´ ipese a las obstrucciones y ajuste su velocidad en consonancia con suficiente antelaci´ on. acelere suave y progresivamente desde cero. lo m´ as importante es su modo de conducir. el estado del filtro del aire. Evite arranques r´ apidos. El modo de conducir su veh´ iculo. aquellos para los que el veh´ iculo resulta superfluo.Arranque y conducci´ on ECONOMIA EN EL CONSUMO DE COMBUSTIBLE Dos factores principales inciden en el consumo de combustible: • • El mantenimiento que se efect´ ua en su veh´ iculo. No conduzca con marchas cortas m´ as tiempo del necesario. CONDUZCA CON SUAVIDAD . Para conseguir la m´ axima econom´ ia en el consumo de combustible. Elementos como el reglaje del encendido. resulta esencial mantener el veh´ iculo de acuerdo con el programa de revisiones del fabricante. la presi´ on de los neum´ aticos y la alineaci´ on de las ruedas pueden tener un impacto significativo sobre el consumo de combustible. por encima de todo. cortos.¡ AHORRE COMBUSTIBLE ! 57 . Sin embargo. Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a obtener el m´ aximo rendimiento de su motorizaci´ on: • • • • • Evite trayectos innecesarios.

ya que podr´ ia da˜ narse el conjunto de la direcci´ on NOTA: La asistencia hidr´ aulica depende del funcionamiento del motor. cuando el esfuerzo para girar el volante ser´ ia normalmente mayor (a bajas velocidades con m´ aximo a ´ ngulo de giro de las ruedas delanteras). por consiguiente. 58 . cuando normalmente s´ olo se necesitar´ ia un m´ inimo esfuerzo para girar el volante (a alta velocidad con las ruedas rectas hacia delante). De la misma manera.Arranque y conducci´ on INFORMACION IMPORTANTE PARA LA CONDUCCION Instrumentos y luces de aviso Antes de iniciar la conducci´ on. especialmente en conducci´ on todoterreno y al realizar maniobras bruscas a velocidades indebidas o sobre superficies resbaladizas. ya que su iluminaci´ on indica que existe un fallo. Tenga siempre presente la altura del veh´ iculo y verifique el espacio disponible por encima antes de atravesar entradas bajas. lo que permite al conductor sacar provecho de una direcci´ on que aparentemente siempre exige el mismo esfuerzo. la asistencia hidr´ aulica es mayor. Por ejemplo. NOTA: Las luces de aviso rojas revisten especial importancia. AVISO Por ning´ un concepto debe el volante mantenerse totalmente girado m´ as de treinta segundos de cada minuto. Esto determina una conducci´ on con unas caracter´ isticas diferentes. Los conductores no experimentados debieran adoptar mayores precauciones. entonces la asistencia hidr´ aulica tambi´ en es m´ inima. Si el motor no est´ a en marcha. Estabilidad del veh´ iculo Su veh´ iculo se halla a una mayor altura del suelo y. Si se enciende una luz roja. Direcci´ on asistida La asistencia hidr´ aulica se aplica progresivamente a medida que se gira el volante. detenga siempre el veh´ iculo y acuda a un mec´ anico profesional. presenta un centro de gravedad m´ as alto que los autom´ oviles corrientes. ser´ a necesario un mayor esfuerzo para dirigir el veh´ iculo. Altura del veh´ iculo La altura global del veh´ iculo sobrepasa el de los turismos corrientes. Esto es especialmente importante si el veh´ iculo lleva baca o si el techo solar est´ a abierto. es importante entender perfectamente la funci´ on de los instrumentos y de las luces de aviso indicados en la secci´ on 2.

ya que podr´ ian averiar el diferencial de la caja de cambios. 59 . como generadores de rodillo. no debe oscurecer la zona de la refrigeraci´ on intermedia.Arranque y conducci´ on Motores Tdi Si va montada una rejilla de radiador. p´ ongase en contacto con un concesionario Land Rover. En caso de duda. Equipos auxiliares AVISO NO use equipos auxiliares. accionados por una de las ruedas del veh´ iculo. Si se conecta el bloqueo del diferencial de la caja de cambios intentando evitar posibles da˜ nos. el veh´ iculo se lanzar´ a hacia delante. ya que el rendimiento del motor se ver´ ia afectado negativamente.

especialmente si se usa un combustible inadecuado.Convertidor catal´ itico CONVERTIDOR CATALITICO (si est´ a montado) El sistema de escape de algunos modelos del Defender incorpora un convertidor catal´ itico que transforma emisiones de escape del motor venenosas en gases menos da˜ ninos para el medio ambiente. NO conduzca si presume la existencia de un fallo en el encendido . Al arrancar un motor FRIO. empobreciendo al convertidor catal´ itico) . con lo cual se reduce la contaminaci´ on atmosf´ erica. • 60 . Por este motivo es MUY IMPORTANTE observar las siguientes precauciones: NO siga accionando el motor de arranque si el motor no arranca tras varias tentativas (el combustible no quemado puede ser absorbido por el sistema de escape.acuda a un mec´ anico profesional.acuda a un mec´ anico profesional. Arranque del motor • AVISO El convertidor catal´ itico se puede da˜ nar f´ acilmente con un uso incorrecto. Combustible • Use SOLAMENTE combustible recomendado para su veh´ iculo. o si se produce un fallo de encendido en el motor.

si se presume la existencia de un fallo en el encendido o si al veh´ iculo le falta potencia en marcha. 61 . No permita NUNCA que el veh´ iculo se quede sin combustible (el fallo en el encendido resultante podr´ ia inutilizar el convertidor catal´ itico). NO permita que los bajos del veh´ iculo sufran fuertes impactos que puedan da˜ nar el convertidor catal´ itico. En terreno abrupto. Por este motivo.NO aparque en terreno en el que materiales combustibles como hierba u hojas secas entren en contacto con el sistema de escape (en tiempo seco podr´ ia producirse un incendio). NO sobrecargue ni revolucione excesivamente el motor. es de vital importancia que personas no cualificadas no manipulen indebidamente el motor. • NO apague el motor estando puesta una marcha hacia delante o la marcha atr´ as o con el veh´ iculo en movimiento. p´ erdida de prestaciones del motor o autoencendido del motor podr´ ian da˜ nar gravemente el convertidor catal´ itico. el veh´ iculo puede conducirse LENTAMENTE (a riesgo de da˜ nar el convertidor catal´ itico) hasta un concesionario Land Rover.Convertidor catal´ itico Conducci´ on Apagar • Siempre que el motor haya alcanzado su temperatura normal de funcionamiento. • • AVISO Las temperaturas del sistema de escape puede ser extremadamente altas . Los motores que queman demasiado aceite (humo azul por el escape) reducen progresivamente el rendimiento del convertidor catal´ itico. y que el mantenimiento sistem´ atico regular se realice en un concesionario Land Rover. Mantenimiento del veh´ iculo • • • Cualquier fallo en el encendido del motor. donde se le prestar´ a asistencia t´ ecnica.

usar un combustible de superior octanaje no supone ninguna ventaja ni en prestaciones ni en ahorro de combustible. Compruebe que el filtro del combustible se cambia con los intervalos de servicio recomendados y limpie con regularidad la cuba residual (ver "Mantenimiento del propietario"). DEBE usarse combustible sin plomo de 95 octanos m´ inimo . El octanaje indicado representa el valor MINIMO y. aunque puede sobrepasarse sin que ello afecte a la seguridad. AVISO En veh´ iculos con motores tanto a gasolina como diesel. si se llena accidentalmente el dep´ osito con un combustible equivocado. en Europa todas las existencias deben observar este l´ imite. o si se produce una detonaci´ on continuadan en el motor manteniendo una velocidad constante en carreteras llanas. use combustible con o sin plomo de 91 .un combustible con plomo da˜ nar´ ia gravemente el convertidor catal´ itico. El octanaje (valor RON) de la gasolina que se puede adquirir normalmente en las gasolineras var´ ia dependiendo del pa´ is. puede ser becesario vaciar el sedimentador de combustible con regularidad. Motores V8: Siempre que sea posible. Aseg´ urese de que se cambie el cartucho del filtro de combustible y se vac´ ie el sedimentador de combustible a los intervalos de servicio recomendados. Si se detecta una fuerte detonaci´ on usando un combustible con el octanaje recomendado. es ESENCIAL que se ponga en contacto con su concesionario ¡ ANTES de intentar arrancar el motor ! NOTA: Una detonaci´ on leve y ocasional en el motor al acelerar o subir pendientes no debe suponer ning´ un motivo de preocupaci´ on. 62 . por lo que s´ olo debiera usarse combustible limpio de calidad. Es importante que el contenido de azufre del combustible diesel no sobrepase el 1%.93 octanos. NOTA: En veh´ iculos con motor a gasolina equipados con convertidor catal´ itico. pero en otras partes del mundo debe consultar a su proveedor. solicite consejo a su concesionario. Si no puede conseguir combustible diesel de buena calidad y fuera necesario usar un combustible de menor calidad. NOTA: El uso de parafina (queroseno) como aditivo para combustible diesel es ilegal en el RU.Combustible MOTORES A GASOLINA USAR SOLAMENTE COMBUSTIBLE RECOMENDADO Motores de 4 cilindros: Siempre que sea posible. use combustible con o sin plomo de 90 octanos m´ inimo. MOTORES DIESEL La calidad del combustible diesel (Derv) puede variar en distintos pa´ ises.

No llene excesivamente el dep´ osito.la expansi´ on del combustible podr´ ia ocasionar un derrame. si se agota el combustible del dep´ osito se podr´ ia provocar un fallo en el encendido del motor capaz de da˜ nar el convertidor catal´ itico. ya que se podr´ ia producir un derrame debido a la expansi´ on del combustible. NO retire totalmente el tap´ on hasta que no se haya liberado la presi´ on. AVISO NO llene totalmente el dep´ osito si el veh´ iculo se va a aparcar en una pendiente sometido a la acci´ on directa de la luz del sol o a una elevada temperatura ambiente . En caso de modelos diesel. Proceda con cuidado para no derramar combustible. se necesitar´ a asistencia cualificada para cebar el sistema de combustible antes de poder volver a arrancar el motor.Combustible Llenado del dep´ osito de combustible Dep´ osito de combustible vac´ io ¡ NO DEJE QUE SE AGOTE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE ! En el caso de veh´ iculos equipados con convertidor catal´ itico. AVISO Para evitar una descarga repentina de combustible debida a una excesiva presi´ on de aire.llene el dep´ osito s´ olo hasta que la tobera de llenado se desconecte autom´ aticamente. • 63 . Los surtidores de las estaciones de servicio cuentan con sensores de corte autom´ atico del combustible para evitar derrames de combustible . SEGURIDAD EN LA ESTACION DE SERVICIO Los gases que se desprenden de la gasolina son altamente inflamables y en espacios no ventilados tambi´ en resultan explosivos. el tap´ on roscado est´ a dise˜ nado de forma que permite la ventilaci´ on del dep´ osito de combustible durante la primera media vuelta. No fume ni use una llama o luz no apantalladas. NO intente llenar el dep´ osito pasado este punto. Adopte siempre precauciones al repostar: • • • Apague el motor.

64 . Para evitar un desgaste innecesario. excepto al cambiar de marcha. CAJA DE CAMBIOS PRINCIPAL El veh´ iculo incorpora una caja de cambios principal de cinco velocidades y una reductora de dos velocidades. Usando la caja de cambios principal junto con las marchas reductoras. Las posiciones de las marchas correspondientes a la caja de cambios principal figuran en el pomo de la palanca de cambios. la palanca del cambio est´ a cargada por resorte para alinearse autom´ aticamente entre tercera y cuarta.Caja de cambios y transmisi´ on Embrague NO use el pedal del embrague como lugar de descanso del pie. un diferencial central en la caja reductora distribuye la potencia entre los ejes delantero y trasero. se dispone de diez velocidades hacia delante y dos hacia atr´ as. Adem´ as. proporcionando tracci´ on permanente a las cuatro ruedas. AVISO N0 seleccione marcha atr´ as si el veh´ iculo no est´ a parado. Observe que cuando la caja de cambios est´ a en punto muerto. mantenga siempre el pie izquierdo alejado del pedal del embrague.

util´ icelas tambi´ en en las condiciones m´ as extremas de conducci´ on todoterreno en las que no se pueda mantener el avance con las marchas altas. no se puede transmitir tracci´ on a las ruedas de carretera. Grupo de marchas largas ("H") Use el grupo de marchas largas para toda la conducci´ on normal en carretera y tambi´ en para todoterreno en terreno seco y llano. Grupo de marchas cortas ("L") Use las marchas cortas cuando ponga el veh´ iculo en movimiento remolcando una carga pesada. barro. como al dar marcha atr´ as con remolque o al atravesar el lecho de un r´ io lleno de piedras. hielo o nieve. arena. y la posici´ on "DIFF-LOCK" para mejorar la tracci´ on en condiciones extremas en la que las ruedas podr´ ian resbalar. adem´ as. controla el diferencial central (conocido como ’DIFF LOCK’). o en cualquier situaci´ on en la que sea necesario maniobrar a baja velocidad. ¡NO use el "diff lock" si no es necesario! CAJA DE CAMBIOS REDUCTORA La palanca de la segunda velocidad se usa para seleccionar las marchas largas o cortas en la caja reductora y. independientemente de la posici´ on de la palanca de la caja de cambios principal.Caja de cambios y transmisi´ on Punto muerto ("N") Con la palanca reductora en punto muerto. Vuelva a la posici´ on de "desbloqueado" en cuanto llegue a terreno seco y firme. Diferencial central ’Diff lock’ Emplee la posici´ on de "desbloqueado" para toda la conducci´ on normal. Use punto muerto de la caja reductora al ser remolcado o al usar el cabrestante o instalaciones de toma de fuerza. como por ejemplo: hierba mojada. 65 .

Con la palanca de la caja de cambios principal en una marcha. Por u ´ ltimo. seleccione una marcha principal adecuada. suelte moment´ aneamente el embrague y vuelva a intentarlo."largas a punto muerto". no fuerce la palanca. poni´ endola en punto muerto.Caja de cambios y transmisi´ on USO DE LA CAJA DE CAMBIOS REDUCTORA Con el veh´ iculo parado y el motor en funcionamiento. en tres operaciones simult´ aneas. 4.. Cambio de cortas a largas en movimiento: El cambio de "L" (cortas) a "H" (largas) se puede lograr sin parar el veh´ iculo. "punto muerto a cortas" (o viceversa). suelte el embrague y siga conduciendo del modo normal. suelte el acelerador y tire de la palanca reductora. pise el embrague.. 66 . Si se produce resistencia al engranaje de las marchas. de la siguiente manera: 1. NOTA: Con un poco de pr´ actica. 2.. 3. esta operaci´ on puede realizarse suave y r´ apidamente. A continuaci´ on. Ejerza una ligera presi´ on hacia atr´ as sobre la palanca de cambios de la caja reductora como medida previa al cambio. pise el pedal del embrague y luego mueva la palanca totalmente hacia delante (o hacia atr´ as) en DOS movimientos claramente diferenciados . Suelte el pedal del embrague durante 3 segunos aproximadamente antes de volver a pisarlo y mover la palanca reductora firmemente hacia la posici´ on de marchas largas.

cuando se desacopla el bloqueo del diferencial se apaga la luz de aviso. lo que hace que ambos ejes giren a la misma velocidad. Esto se logra mediante la inclusi´ on de un diferencial bloqueable entre los ejes de transmisi´ on de las ruedas delanteras y traseras. seg´ un convenga. en l´ inea recta y sin que las ruedas patinen. Sin embargo. 67 . AVISO NO engrane el bloqueo del diferencial si una o varias ruedas est´ an patinando . BLOQUEO DEL DIFERENCIAL A diferencia de otros veh´ iculos con tracci´ on a las cuatro ruedas. Esta caracter´ istica es normal en todos los veh´ iculos con tracci´ on a las cuatro ruedas y refuerza la tracci´ on en superficies dif´ iciles todoterreno. todos los productos Land Rover tienen tracci´ on permanente a las cuatro ruedas.a la posici´ on "H" (marchas largas) o "L" (marchas cortas).Caja de cambios y transmisi´ on Selecci´ on del bloqueo del diferencial (diff lock) El bloqueo del diferencial (diff lock) se puede acoplar o desacoplar con el veh´ iculo parado o conduciendo a cualquier velocidad en carretera. con el veh´ iculo en movimiento. Para bloquear el diferencial: Decelere brevemente y mueva la palanca de transferencia hacia la izquierda . con el diferencial desbloqueado se pueden conjuntar las distintas necesidades operativas de los dos ejes. lo que permite a los veh´ iculos Land Rover funcionar permanentemente con tracci´ on a las cuatro ruedas en conducci´ on normal Y todoterreno. es ESENCIAL desplazarse por terreno firme. Sin embargo. Con el diferencial bloqueado. suelte el acelerador antes de engranar el bloqueo del diferencial. Si las ruedas patinan. los ejes de transmisi´ on conectados con los ejes delantero y trasero se unen (efectivamente).desde la posici´ on "H" (alta) o "L" (baja) (se ilumina la luz de aviso en el cuadro de instrumentos).podr´ ia da˜ narse la transmisi´ on. Para desbloquear el diferencial: Mueva la palanca de la caja reductora hacia la derecha . NO engrane el bloqueo del diferencial desde la posici´ on de punto muerto de la caja reductora.

INFORMACION IMPORTANTE "Enrollamiento" de la transmisi´ on Si la luz de aviso no se apaga al desbloquear el diferencial. Esto resulta en un ligero retardo entre el accionamiento del mando de desbloqueo del diferencial y el apagado de la luz de aviso.y no al seleccionarse el bloqueo. si tras dos o tres intentos de "desenrollar" la transmisi´ on el testigo permaneciese encendido. se producir´ a un excesivo desgaste de los neum´ aticos y la transmisi´ on experimentar´ a una fuerza de "torsi´ on" que la someter´ a a una fatiga excesiva. NOTA: En la secci´ on "Conducci´ on todoterreno" del manual se incluye una u ´ til introducci´ on a la conducci´ on en modalidad todoterreno. consulte con su concesionario LO ANTES POSIBLE. Sin embargo. Desbloquee SIEMPRE el diferencial si va a efectuar una conducci´ on normal en carretera o en cuanto llegue a una superficie dura y con agarre. lo cual es normal. se apaga s´ olo al desbloquearse el diferencial. la transmisi´ on puede estar "enrollada". AVISO Si el veh´ iculo se conduce en superficies normales de carretera con el diferencial bloqueado. Si se recorre un corto trecho primero en marcha atr´ as y luego hacia delante normalmente la transmisi´ on se "desenrolla".Caja de cambios y transmisi´ on Cu´ ando usar el bloqueo del diferencial (diff lock) Por lo general. est´ en seleccionadas marchas largas o cortas. Luz de aviso de diferencial bloqueado La luz de aviso amarilla en el cuadro de instrumentos se ilumina al bloquearse el diferencial . la direcci´ on se notar´ a r´ igida al tacto. la cual contiene muchas referencias de inter´ es a la caja de cambios reductora y al bloqueo del diferencial. el diferencial s´ olo debiera bloquearse para conducir en modalidad todoterreno sobre superficies inestables y resbaladizas. 68 . Asimismo. el testigo se apaga y entonces el veh´ iculo se puede conducir normalmente.

asegur´ andose primero de que se encuentra a suficiente distancia de los dem´ as conductores. ya que podr´ ian sobrecalentarse los frenos. excepto en casos de emergencia. ya que entonces no podr´ ia contar con su acci´ on de servofreno. con lo cual siempre se dispone de la m´ axima seguridad y prestaciones a largo plazo. aunque se experimentar´ a un aumento en el recorrido del pedal del freno y en la distancia que se recorrer´ a hasta que el veh´ iculo consiga detenerse. Ponga SIEMPRE especial atenci´ on al ser remolcado con el motor apagado. Si se enciende el testigo del freno con el veh´ iculo en marcha. Superficies mojadas Conducir sobre agua o incluso con lluvia muy fuerte puede afectar negativamente la eficacia de los frenos. el sistema hidr´ aulico de frenos opera a trav´ es de dos circuitos. Si por cualquier motivo el motor se parase con el veh´ iculo en movimiento. el sistema de frenos podr´ ia perder toda la asistencia que le quedase. Servofreno El sistema de frenos incorpora un servo. No mueva NUNCA un veh´ iculo que no tenga el motor en funcionamiento.Frenos SISTEMA DE FRENOS Como medida de precauci´ on. detenga el veh´ iculo lo antes que pueda sin poner en peligro la seguridad y acuda a un mec´ anico profesional . Sin esta asistencia. ya que el sistema de frenos puede perder toda la asistencia que le quede. lo que provoca distancias de frenada mayores. el otro sigue funcionando. Recuerde que un mantenimiento regular es vital para estar seguro de que le revisan el desgaste de las pastillas de frenos y se las cambian peri´ odicamente. Observe siempre las siguientes precauciones: AVISO NO apoye el pie en el pedal del freno durante los viajes. es necesario un mayor esfuerzo de los frenos hasta conseguir controlar con seguridad el veh´ iculo. 69 . Si un circuito falla. al menos durante los primeros 800 km. detenga el veh´ iculo lo antes que pueda sin poner en peligro la seguridad. pero ser´ a necesario ejercer una mayor presi´ on. Si se bombea el pedal del freno. que SOLO act´ ua cuando el motor est´ a en funcionamiento.NO bombee el pedal del freno. lo cual reducir´ ia su eficacia y producir´ ia un desgaste excesivo. y NO bombee el pedal del freno. Pastillas de frenos Las pastillas de frenos tardan cierto tiempo en asentarse. El conductor debe evitar las frenadas bruscas. Tenga SIEMPRE especial cuidado al ser remolcado con el motor apagado. • • • No permita NUNCA que el veh´ iculo circule con el motor apagado. Seque siempre las superficies de frenada aplicando los frenos suave e intermitentemente. El freno de pie seguir´ a funcionando.

Frenos
FRENO DE MANO A diferencia de la mayor´ ia de los veh´ iculos, el freno de mano act´ ua sobre el eje motor trasero, y NO sobre las ruedas traseras. Esto puede producir un ligero movimiento del veh´ iculo al aplicar el freno de mano. Para engranar el freno de mano, pulse el bot´ on y tire hacia arriba de la palanca. Para soltarlo, tire de la palanca hacia arriba ligeramente, pulse el bot´ on y baje la palanca. Eche siempre totalmente el freno de mano al aparcar. Al aparcar en una pendiente, no conf´ ie u ´ nicamente en el freno de mano para retener el veh´ iculo; aparque dejando puesta una marcha corta hacia delante si el veh´ iculo est´ a orientado hacia el pico de una pendiente ascendente y la marcha atr´ as si el veh´ iculo mira hacia el principio de la pendiente. Para mayor seguridad en pendientes agudas, seleccione el grupo de marchas cortas con la palanca reductora o engrane el bloqueo del diferencial.

AVISO NO eche el freno de mano con el veh´ iculo en movimiento, ya que podr´ ia perder el control del veh´ iculo y da˜ nar la transmisi´ on. NO conf´ ie en la eficacia del freno de mano si el veh´ iculo ha atravesado barro y agua (ver "Conducci´ on todoterreno").

70

Remolcado y transporte de cargas
REMOLCADO Las gamas de par de los motores Land Rover permiten arrastrar suavemente cargas con peso m´ aximo desde punto puerto, y reducirn el n´ umero de cambios de marcha en pendientes o en terreno abrupto. La suspensi´ on est´ a dise˜ nada para soportar la carga de un remolque pesado sin afectar al equilibrio o a las caracter´ isticas de conducci´ on del veh´ iculo.

Para conseguir la m´ axima estabilidad, compruebe que las cargas est´ an bien sujetas y que no es posible que se desplacen en tr´ ansito. Asimismo, coloque las cargas de forma que la mayor parte del peso quede cerca del suelo y, siempre que sea posible, justo encima o cerca del eje o ejes del remolque. Tras cargar el remolque, compruebe que el peso sobre el punto de enganche (esto se llama peso de carga de la barra de tracci´ on, o peso en morro), se ajusta a las recomendaciones del fabricante. Al calcular el peso con carga del remolque, no se olvide de incluir el peso del remolque MAS LA CARGA. Cuando el peso de la carga se puede dividir entre el remolque y el veh´ iculo tractor, al cargar m´ as peso en el veh´ iculo generalmente mejora la estabilidad del conjunto. Se consigue un arranque suave con remolques que superan 2000 kg iniciando la marcha en el grupo de marchas CORTAS, y pasando luego al grupo de marchas LARGAS ya en movimiento (ver "Caja de cambios reductora").

AVISO Monte solamente accesorios para remolcado que hayan sido dise˜ nados y autorizados por Land Rover. Compruebe que no se sobrepasa el peso bruto ni el peso m´ aximo que permite el eje trasero.

• •

Al preparar el veh´ iculo para remolcar, preste siempre mucha atenci´ on a las recomendaciones del fabricante del remolque y a las siguiente directrices.

Compruebe que la presi´ on de los neum´ aticos del veh´ iculo que remolca son correctas y que la presi´ on de los neum´ aticos del remolque es la recomendada por el fabricante del remolque. Con el remolque y el veh´ iculos descargados, equilibre el conjunto de forma que la barra de tracci´ on del remolque y el punto de enganche del veh´ iculo est´ en a la misma altura. Ajuste el peso del punto de enganche si es necesario. Verifique el funcionamiento de los frenos y las luces del remolque.

71

Remolcado y transporte de cargas
NOTA: Las disposiciones relativas a remolcado var´ ian de pa´ is a pa´ is. Es muy importante observar las
disposiciones nacionales que regulan los pesos remolcados y los l´ imites de velocidad asociados (consulte a la correspondiente organizaci´ on nacional de transporte por carretera). Los siguientes pesos m´ aximos remolcados permitidos se refieren a las limitaciones marcadas por el dise˜ no del veh´ iculo y NO a ninguna limitaci´ on territorial concreta. Pesos m´ aximos remolcados permitidos Kg en carretera Kg en modalidad todoterreno 500 1000 1000 1000

Remolques sin frenos ............................................................ 750 Remolques con frenos de sobrevelocidad ............................. 3500 Remolques de 4 ruedas con frenos conjugados Gasolina y Diesel (turbo) ....................................................... 4000 Diesel (no turbo) ................................................................... 3500 PESO EN MORRO El l´ imite recomendado para el peso en morro del remolque es 75 kg. El peso en morro m´ as el peso combinado del espacio para transporte de carga del veh´ iculo y los ocupantes de los asientos traseros no debe nunca sobrepasar la carga m´ axima establecida para el eje trasero ni el peso bruto del veh´ iculo (indicados en "Datos generales").

PESOS DEL VEHICULO Al cargar un veh´ iculo al m´ aximo (peso bruto del veh´ iculo), debe tenerse en cuenta el peso del veh´ iculo sin carga y la distribuci´ on de la carga para asegurarse de que las cargas por eje no sobrepasan los valores m´ aximos permitidos. Es responsabilidad del conductor limitar la carga del veh´ iculo para que no se sobrepasen ni las cargas m´ aximas por eje ni el peso bruto del veh´ iculo (ver "Datos generales").

AVISO NO transporte material, herramientas o equipaje que puedan desplazarse y ocasionar lesiones personales en caso de accidente o maniobra de emergencia, en la carretera o en modalidad todoterreno.

72

Remolcado y transporte de cargas
Sistemas de frenos conjugados Para arrastrar un remolque con un peso superior a 3,500 kg, debe adaptarse el veh´ iculo para que incorpore un sistema de frenos conjugados. Si se realiza esta adaptaci´ on, la placa de la matr´ icula del veh´ iculo (VIN) debe modificarse para que refleje el aumento en el peso del remolque. Las placas VIN modificadas pueden comprarse a Land Rover; dichas placas se entregar´ an previa demostraci´ on fehaciente de que el veh´ iculo ha experimentado una adaptaci´ on homologada.

AVISO Consulte SIEMPRE a su concesionario en relaci´ on con la homologaci´ on, adecuaci´ on, instalaci´ on y utilizaci´ on de cualquier pieza o accesorio antes de montarlos.

INFORMACION IMPORTANTE

NOTA: Por encima de 300 metros los efectos de
altitud pueden afectar negativamente al funcionamiento del motor y ocasionar tambi´ en sobrecalentamiento. Hueco del remolque Con el motor en funcionamiento, el consumo de corriente del Hueco del remolque NO debe sobrepasar 5 amperios. BACA Use SIEMPRE una baca homologada y siga escrupulosamente las instrucciones de montaje del fabricante. En su concesionario Land Rover se dispone de una lista completa de todos los accesorios existentes.

• • • • •

La carga MAXIMA de la baca es 75 kg. Una baca cargada puede reducir la estabilidad del veh´ iculo, especialmente en los virajes y con vientos de costado. Todas las cargas deben distribuirse uniformemente y sujetarse dentro de la periferia de la baca. Sujete siempre la carga a las barras laterales, no s´ olo a las barras transversales. Se recomienda no conducir fuera de carretera con la baca cargada. Si fuera necesario llevar equipaje en la baca cuando conduce fuera de carretera, es IMPRESCINDIBLE que descargue todo ese equipaje antes de conducir a trav´ es de una pendiente. Monte u ´ nicamente bacas que hayan sido dise˜ nadas para su veh´ iculo. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario.

73

Arranque de emergencia
Arranque del motor con la bater´ ia descargada Los UNICOS m´ etodos recomendados para volver a arrancar un veh´ iculo que tiene descargada la bater´ ia son: Adopte siempre el siguiente procedimiento al usar cables para arranque de emergencia:. 1. Si se va a usar un veh´ iculo donante, ambos veh´ iculos deben aparcarse con sus bater´ ias ocupando posiciones contiguas. Compruebe que los dos veh´ iculos no se tocan. 2. Eche los frenos de mano y compruebe que la transmisi´ on de ambos veh´ iculos est´ an en punto muerto ("P" o Park (estacionamiento) en los veh´ iculos donantes que tengan transmisi´ on autom´ atica). 3. Apague el interruptor de arranque y TODO el equipo el´ ectrico de AMBOS veh´ iculos. 4. Conecte el cable para arranque de emergencia ROJO entre el borne positivo (+) de la bater´ ia donante y el borne positivo (+) de la bater´ ia descargada. 5. Conecte el cable de ayuda NEGRO entre el terminal negativo (-) de la bater´ ia auxiliar y una buena toma de masa en el veh´ iculo averiado (por ejemplo, un apoyo del motor u otra superficie sin pintar), alejado por lo menos 0,5 m de la bater´ ia y muy separado de las tuber´ ias de combustible y de frenos. Por motivos de seguridad, NO conecte este cable al terminal negativo de la bater´ ia descargada. 6. Compruebe que los cables para arranque de emergencia est´ an apartados de todas las piezas m´ oviles de los dos motores, y luego arranque el motor del veh´ iculo donante y deje que funcione al ralent´ i varios minutos. 7. A continuaci´ on arranque el veh´ iculo que tiene la bater´ ia descargada.

• •

Instalar una bater´ ia nueva en el veh´ iculo. Utilizar cables para arranque de emergencia para conectar la bater´ ia de un veh´ iculo donante a la bater´ ia descargada. USO DE CABLES PARA ARRANQUE DE EMERGENCIA

AVISO Las bater´ ias emiten gas hidr´ ogeno explosivo mantenga alejadas del compartimento de la bater´ ia chispas y luces no apantalladas. Compruebe que AMBAS bater´ ias son del mismo voltaje (12 voltios), y que los cables para el arranque de emergencia tienen mordazas aisladas y est´ an homologadas para su uso con bater´ ias de 12 voltios. NO conecte bornes positivos (+) a bornes negativos (-), y cerci´ orese de que los cables del arranque de emergencia se mantienen apartados de las partes m´ oviles del compartimento del motor. Tenga cuidado al trabajar cerca de las partes giratorias del motor.

74

Arranque de emergencia
8. Una vez que ambos motores est´ an funcionando normalmente, deje que operen al ralent´ i durante dos minutos antes de apagar el motor del veh´ iculo donante y desconectar los cables del arranque de emergencia. NO conecte ning´ un circuito el´ ectrico del veh´ iculo anteriormente inutilizado hasta DESPUES de haber retirado los cables del arranque de emergencia. 9. La desconexi´ on de los cables del arranque de emergencia debe ser EXACTAMENTE igual al proceso de conexi´ on, pero al rev´ es, es decir: desconecte PRIMERO el cable NEGRO del punto de tierra del veh´ iculo inutilizado.

75

5. Compruebe que los cuatro pernos que sujetan el eje motor delantero a la caja de cambios est´ an bien sujetos con las correspondientes tuercas despu´ es de desconectar el eje motor de lo contrario la caja de cambios podr´ ia sufrir graves da˜ nos. AVISO El eje motor s´ olo lo DEBE volver a conectar un t´ ecnico cualificado de Land Rover. Gire el interruptor de arranque hasta la primera posici´ on para desbloquear la direcci´ on y d´ ejelo en esta posici´ on mientras el veh´ iculo es remolcado.Recuperaci´ on de veh´ iculos RECUPERACION DE VEHICULO Si es necesario recuperar el veh´ iculo remolcando. Fije el acoplamiento de remolque al veh´ iculo. Con el motor parado. sea el delantero o el trasero. Ponga la caja de cambios principal y la caja reductora en punto muerto. 76 . Remolque suspendido AVISO Su veh´ iculo posee tracci´ on permanente a las cuatro ruedas . Por tanto es necesario realizar un mayor esfuerzo para controlar con seguridad el veh´ iculo al pisar el pedal del freno y al girar el volante. INFORMACION IMPORTANTE NO intente remolcar el veh´ iculo a menos que el interruptor de encendido se encuentre en la posici´ on "I" (para desbloquear la direcci´ on). Compruebe que el bloqueo del diferencial no est´ a engranado.el eje motor DEBE desmontarse del eje que se va a remolcar. Suelte el freno de mano. 2. 3. Si se va a remolcar el eje delantero observe SIEMPRE las siguientes precauciones: • NOTA: Si debido a un accidente o a un fallo el´ ectrico no se considera seguro girar el interruptor de arranque. P´ ongase en contacto con su concesionario Land Rover si desea m´ as informaci´ on. Desbloquee la direcci´ on. 4. debe desconectarse la bater´ ia. Mantenga el volante y/o la articulaci´ on de la direcci´ on en posici´ on de recto hacia delante para este fin NO DEBE emplearse el bloqueo de la direcci´ on. observe siempre el siguiente procedimiento: Remolcar el veh´ iculo (sobre las cuatro ruedas) 1. no se puede contar ni con el servofreno ni con la bomba de la direcci´ on asistida. • • • • NO intente retirar la llave de contacto ni girar el interruptor hasta la posici´ on "0" estando el veh´ iculo en marcha.

Recuperaci´ on de veh´ iculos Amarre de veh´ iculo de transporte o de remolque Use los aros de remolque situados en los travesa˜ nos delantero y trasero como puntos de amarre (ver ilustraci´ on). 77 . NO fije ganchos de amarre ni anclajes de remolque a ninguna otra parte del veh´ iculo.

compruebe antes de remolcar que la cuerda est´ a limpia y seca. Inspeccione regularmente el cabrestante y el cable . comprender y seguir cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento del fabricante es fundamental. AVISO NUNCA deje que un cable haga cocas. para trabajos que van desde recuperaci´ on de veh´ iculos hasta mudanzas. Despu´ es de usar el cabrestante Usando guantes gruesos de protecci´ on.haga que le cambien inmediatamente SIEMPRE las piezas desgastadas o da˜ nadas. se enrosque en forma de bobina o se solape. Para m´ as informaci´ on. Dado que el funcionamiento del cabrestante difiere considerablemente en funci´ on del tipo de cabrestante. NUNCA se sit´ ue en las proximidades de un cable de cabrestante ni a horcajadas sobre e ´ l mientras est´ a sometido a tensi´ on. Use s´ olo piezas de repuesto recomendadas con la misma especificaci´ on que la pieza original de lo contrario no s´ olo puede da˜ narse el cabrestante. limpie y lubrique el cable con un lubricante para cables recomendado. • • • NO intente seguir usando el cabrestante si e ´ ste se ha parado por sobrecarga. Siga SIEMPRE al pie de la letra las instrucciones de funcionamiento del fabricante. Para m´ as informaci´ on sobre los tipos de cabrestante disponibles y sus diversos usos. SIEMPRE use guantes protectores al manipular cables de cabrestante. sino que se pueden producir graves lesiones personales.Equipo auxiliar Cabrestantes En el Defender se pueden montar varios cabrestantes distintos. los cabrestantes pueden resultar extremadamente peligrosos. Adem´ as. Seguridad en el uso de cabrestantes AVISO Si se usan incorrectamente. p´ ongase en contacto con su concesionario Land Rover. NOTA: Si se usa un cabrestante de rodillo impulsor. 78 . consulte al concesionario Land Rover.

correa o mecanismo hidr´ aulico. pero s´ olo para tareas ligeras y durante cortos per´ iodos de tiempo. Ahora podr´ a usar las velocidades de marcha adelante y el acelerador de mano (si hubiera) para controlar la velocidad de marcha. dise˜ nados y construidos para el Defender. consulte a su concesionario Land Rover. Los concesionarios Land Rover proporcionan una gama completa de unidades de accionamiento y accesorios de toma de fuerza. que se puede utilizar para abastecer a generadores. bombas y otros equipos auxiliares.entonces podr´ a accionar la toma de fuerza independientemente. Si desea m´ as informaci´ on sobre el uso de unidades de accionamiento y equipos de toma de fuerza. dicha toma funcionar´ a a una velocidad directamente proporcional a la velocidad del veh´ iculo en carretera y al factor de reducci´ on de la marcha seleccionada. Si se va a usar la toma de fuerza con el veh´ iculo en marcha. por medio de eje. Esto es posible montando un equipo de accionamiento de toma de fuerza en la caja de cambios reductora. Esto proporciona la potencia b´ asica para varias modalidades de toma de fuerza.Equipo auxiliar Equipos de accionamiento de toma de fuerza El Defender tiene capacidad para proporcionar una fuente de alimentaci´ on est´ atica o m´ ovil. La posibilidad de abastecer tomas de fuerza forma parte integral del dise˜ no del veh´ iculo y ha sido probada en todo el mundo en condiciones de m´ axima dureza. Las marchas cortas se pueden emplear cuando se necesitan menores velocidades de funcionamiento. compresores. se recomienda seleccionar la m´ as alta velocidad posible. Para el funcionamiento est´ atico. montados en el veh´ iculo o debajo de e ´ l. 79 . ponga la caja de transferencia en punto muerto y desacople la transmisi´ on a las ruedas . A fin de evitar la sobrecarga de la transmisi´ on.

El efecto del acelerador de mano puede anularse temporalmente con el pedal acelerador (para acelerar el motor). etc. AVISO NO intente usar el acelerador de mano mientras conduce. el motor vuelve a funcionar a la velocidad establecida con el acelerador de mano. 80 . Para quitar el acelerador de mano. Para bloquear el acelerador. Tire del mando del acelerador de mano hasta que el motor funcione a la velocidad deseada. cuando se necesite que la velocidad del motor sea relativamente constante. aseg´ urese de que el acelerador de mano est´ a metido a fondo.Equipo auxiliar Accionamiento del acelerador de mano 1. Antes de conducir. tuerza el mando y emp´ ujelo a fondo (a la posici´ on de cerrado). Al soltar el pedal acelerador. tuerza el mando en sentido horario. bombas. 2. ACELERADOR DE MANO El acelerador de mano sirve para usar en combinaci´ on con la toma de fuerza (cabrestantes. Seleccione "N" (punto muerto) en la caja de transferencia.). 3.

........................................................... 112 Sustituci´ on de bombillas .. 83 Seguridad en el garaje .................. 115 Limpieza y cuidado del veh´ iculo ................. semanales y mensuales que tambi´ en resultan necesarias para garantizar una conducci´ on segura y fiable...... La C´ edula de Servicio tambi´ en incluye fichas de registro de las atenciones de servicio realizadas.................. 101 Cambio de ruedas ............................................................SECCION 4 Mantenimiento por el propietario La seguridad.............. fiabilidad y rendimiento a largo plazo de su veh´ iculo depender´ an en muy grande medida de lo bien que se efect´ ue su mantenimiento.................. 85 Apertura del cap´ o ... 86 Compartimiento del motor .......................... 88 Neum´ aticos ....... 98 Chorros de lavado y rasquetas . Dicho mantenimiento aparece en la C´ edula de Servicio incluida en la documentaci´ on del veh´ iculo............... 104 Tapones de vadeo ................... Esta secci´ on del manual incluye informaci´ on que ayuda al propietario a realizar esas verificaciones diarias.......................... 121 81 ....................... 111 Fusibles ....................... las cuales deben ser correctamente cumplimentadas por el concesionario Land Rover cada vez que termine un servicio.... Secci´ on Indice P´ agina Mantenimiento por el propietario .................................... 100 Bater´ ia .

82 .

INFORMACION IMPORTANTE Condiciones especiales de funcionamiento Cuando un veh´ iculo se conduce en condiciones de extrema dureza o sobre terreno polvoriento. Nivel del l´ iquido de embrague Nivel de l´ iquido de frenos. 83 . Comprobaciones semanales Las mismas deber´ an realizarse por lo menos cada 400 km. Las mismas se describen detalladamente en las p´ aginas siguientes. podr´ ia ser necesario realizar un mantenimiento incluso DIARIO para garantizar el funcionamiento continuado del veh´ iculo en condiciones de seguridad y fiabilidad. Nivel del sistema de refrigeraci´ on. • • • • • • • Nivel del aceite de motor. o el desgaste desigual de los neum´ aticos. Nivel del l´ iquido de direcci´ on asistida. Todas las especificaciones y capacidades de l´ iquido aparecen en "Datos Generales". puede ser becesario vaciar el sedimentador de combustible con regularidad. y luces de aviso.Mantenimiento por el propietario MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO Adem´ as de los servicios de rutina que deber´ an confiarse al concesionario Land Rover a los intervalos indicados en la C´ edula de Servicio. Nivel en el dep´ osito de l´ iquido del lavaparabrisas. debe prestarse m´ as atenci´ on a las operaciones de mantenimiento recomendadas. Compruebe si hay dep´ ositos en el piso del garaje que pudieran acusar una fuga de l´ iquido. Pida consejo a un concesionario Land Rover. Funcionamiento de los cinturones de seguridad y de los frenos. intermitentes de direcci´ on. mojado o lodoso. El nivel de l´ iquido en la caja de cambios debe ser comprobado s´ olo por un concesionario Land Rover cuando haga un servicio peri´ odico. • • • Funcionamiento de las luces. Por ejemplo: si se hace atravesar al veh´ iculo vados profundos. bocina. NOTA: Si no puede conseguir combustible diesel de buena calidad y fuera necesario usar un combustible de menor calidad. deber´ a comunicarse inmediatamente a un concesionario Land Rover. Estado y presi´ on de los neum´ aticos. Comprobaciones diarias NOTA: Toda ca´ ida importante o s´ ubita del nivel de un l´ iquido. limpia y lavaparabrisas. el propietario deber´ a realizar regularmente una serie de sencillas comprobaciones (listadas abajo).

El propietario debe ser conocedor del hecho de que la sustituci´ on. Para m´ as informaci´ on. La mayor parte de este mantenimiento en taller requiere conocimientos y equipos especializados. al rendimiento del motor y al consumo de combustible. que a su vez da˜ nan el convertidor catal´ itico (si se dispone de e ´ l) y el veh´ iculo. Adem´ as. as´ i como provocar altas temperaturas. es esencial que todas las pruebas con dinam´ ometro las realice SOLAMENTE una persona cualificada familiarizada con dichas pruebas y con los procedimientos de seguridad que se siguen en los concesionarios Land Rover. modificaci´ on o manipulaci´ on no autorizadas de estos dispositivos por el propietario del veh´ iculo o por un taller de reparaciones pueden ser ilegales y dar lugar a responsabilidades penales. no se deben manipular los ajustes del motor.Mantenimiento por el propietario Mantenimiento previsto Un mantenimiento sistem´ atico regular es la clave para garantizar permanentemente la fiabilidad y la obtenci´ on de las m´ aximas prestaciones de su veh´ iculo. El mantenimiento peri´ odico requerido por su veh´ iculo aparece en la C´ edula de Servicio. Unos ajustes incorrectos del motor pueden afectar negativamente a las emisiones de escape. Estos se han efectuado para garantizar que el veh´ iculo cumple severas normas relativas a la emisi´ on de gases de escape. Control de emisiones El veh´ iculo cuenta con diversos dispositivos para control de emisiones y vaporizaci´ on dise˜ nados para satisfacer determinadas disposiciones nacionales. y conviene confiarlo al concesionario Land Rover. p´ ongase en contacto con un concesionario Land Rover. Pruebas en carretera con dinam´ ometros ("carreteras con ondulaciones") AVISO Dado que su veh´ iculo incorpora tracci´ on permanente a las cuatro ruedas. 84 .

NO toque cables ni componentes el´ ectricos con el interruptor de arranque conectado. Mantenga chispas y luces no apantalladas alejadas de los compartimentos del motor y de la bater´ ia. Espere siempre hasta que los ventiladores se hayan parado totalmente antes de ponerse a trabajar en el compartimento del motor. incluidos dermatitis y c´ ancer de piel.Mantenimiento por el propietario SEGURIDAD EN EL GARAJE Siempre que efect´ ue operaciones de mantenimiento en su veh´ iculo. gas´ oleo. ¡ PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE ! • • • • Mantenga SIEMPRE manos. que puede provocar p´ erdida de consciencia e incluso resultar fatal. como el aceite extra´ ido del motor. Aceite de motor usado Un prolongado contacto con aceite de motor puede provocar serios trastornos cut´ aneos. consulte a su Ayuntamiento. anticongelante. En caso de dudas. lea y observe SIEMPRE todas las instrucciones consignadas en r´ otulos y recipientes. corrientes de agua o el suelo con sustancias qu´ imicas t´ oxicas. L´ iquidos venenosos La mayor´ ia de los l´ iquidos y de los lubricantes que se usan en los veh´ iculos a motor son venenosos y no deben ingerirse ni entrar en contacto con heridas no cicatrizadas. as´ i como gasolina. NO trabaje debajo del veh´ iculo con el gato como u ´ nico medio de sustentaci´ on. • • AVISO Recuerde: los ventiladores de refrigeraci´ on y los ventiladores del condensador del sistema de aire acondicionado (si se dispone de e ´ l) pueden seguir funcionando una vez se ha apagado el motor. No deje NUNCA el motor en funcionamiento en un espacio no ventilado . debe observar en todo momento las siguientes medidas de seguridad. Hay que deshacerse SIEMPRE de los l´ iquidos y lubricantes del veh´ iculo en sitios autorizados para el vertido de desechos o en garajes con medios para recoger el aceite viejo y materias qu´ imicas t´ oxicas. aceite de motor y aditivos lavaparabrisas. l´ iquido de frenos y de la direcci´ on asistida. Por su propia seguridad. NO toque componentes de los sistemas de escape o refrigeraci´ on hasta que est´ en fr´ ios. L´ avese SIEMPRE meticulosamente tras todo contacto con este l´ iquido. Es ilegal contaminar el alcantarillado. 85 . Entre estos l´ iquidos se encuentran: a ´ cido de la bater´ ia.los gases de escape son venenosos y contienen mon´ oxido de carbono. herramientas y prendas de ropa alejados de todas las correas y poleas motrices.

Apertura del cap´ o AVISO Compruebe que las escobillas est´ an desconectadas y que han vuelto a la posici´ on normal de parada antes de abrir el cap´ o. 86 . Levante la palanca del pestillo de seguridad (como en la ilustraci´ on) y suba el cap´ o.NO lo deje caer. En los veh´ iculos en los que la rueda de repuesto est´ a montada en el cap´ o. Suelte la varilla de apoyo del cap´ o de la parte interior del cap´ o y m´ ontela en el orificio correspondiente de la plataforma de sujeci´ on del cap´ o. es pesado levantar e ´ ste . Varilla de apoyo Tire de la manilla de liberaci´ on del cap´ o.

Este no deber´ ia permitir ning´ un movimiento.Apertura del cap´ o Varilla de acci´ on de tijera Levante el cap´ o hasta que la varilla est´ e totalmente extendida. 87 . Cierre del cap´ o Tras cerrar el cap´ o. Suelte el cap´ o asegur´ andose de que la varilla quede bloqueada en su posici´ on. compruebe que el cierre est´ a totalmente enganchado intentando levantar el borde delantero del cap´ o.

Compartimiento del motor

Tdi - Volante a la derecha 1. Filtro de combustible diesel. 2. Dep´ osito del sistema de refrigeraci´ on. 3. Dep´ osito del l´ iquido de frenos. 4. Dep´ osito del l´ iquido del embrague. 5. Tapa del dep´ osito de aceite del motor. 6. Varilla del nivel de aceite del motor. 7. Caja de fusibles - compartimiento del motor. 8. Dep´ osito del lavaparabrisas. 9. Dep´ osito del l´ iquido de la direcci´ on asistida. AVISO Mantenga chispas y luces no apantalladas alejadas del compartimiento del motor.

88

Compartimiento del motor

V8 - Volante a la derecha 1. Dep´ osito del sistema de refrigeraci´ on 2. Dep´ osito del l´ iquido de frenos. 3. Dep´ osito del l´ iquido lavaparabrisas. 4. Varilla del nivel de aceite del motor. 5. Tapa del dep´ osito de aceite del motor. 6. Dep´ osito del l´ iquido de la direcci´ on asistida. 7. Dep´ osito de l´ iquido del embrague. AVISO Mantenga chispas y luces no apantalladas alejadas del compartimiento del motor.

89

Compartimiento del motor

Motor a gasolina V8

Motor de gasolina de 4 cilindros VERIFICACION DE NIVEL Y RELLENO DE ACEITE DEL MOTOR Verifique el nivel de aceite como m´ inimo cada 400 km con el motor en CALIENTE y con el veh´ iculo situado en terreno llano. Apague el motor y deje que transcurran cinco minutos para que el aceite vuelva al c´ arter. Extraiga la varilla de nivel y l´ impiela, vuelva a introducirla totalmente y extr´ aigala para verificar el nivel, que NUNCA debe permitirse que baje de la marca m´ as baja presente en la varilla. Para rellenar, desatornille el tap´ on roscado del dep´ osito y a˜ nada aceite para mantener el nivel entre las marcas SUPERIOR e INFERIOR de la varilla.

Motor diesel Tdi

90

Siga el procedimiento detallado anteriormente. no a˜ nada aceite. est´ a m´ as pr´ oximo a la marca inferior que a la superior. p´ ongase en contacto con su concesionario Land Rover. a˜ nada medio litro de aceite. En "Datos generales" figuran especificaciones precisas. si el nivel de la varilla: • • • est´ a m´ as pr´ oximo a la marca superior que a la inferior.Compartimiento del motor ¡ NO ECHE ACEITE DE MAS ! A modo de orientaci´ on. pero compruebe otra vez el nivel de aceite en cuanto el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento. se halla por debajo de la marca inferior. 91 . NOTA: Si es necesario verificar el nivel de aceite con el motor en fr´ io. Si tiene dudas. Especificaciones del aceite Es fundamental usar un aceite adecuado a las condiciones clim´ aticas en las que va a funcionar el veh´ iculo. a˜ nada un litro de aceite y verifique de nuevo el nivel transcurridos otros cinco minutos. NO arranque el motor.

compruebe que la tapa queda apretada al m´ aximo. es posible que se deba a una p´ erdida o a sobrecalentamiento. Se puede da˜ nar el radiador. Desatornille lentamente la tapa de llenado. Al acabar de rellenar aseg´ urese de que el tap´ on queda perfectamente apretado. NO llene en exceso. Compruebe siempre el nivel CUANDO EL SISTEMA ESTE FRIO.Compartimiento del motor RELLENO DEL SISTEMA DE REFRIGERACION Rellene con una mezcla al 50% de anticongelante y agua de forma que la superficie del refrigerante quede al mismo nivel que la costura existente en el lateral del dep´ osito. haga que revisen el veh´ iculo en su concesionario. desenrosque con cuidado el de llenado del radiador (ilustrado arriba). ¡ NO LLENE EN EXCESO ! 92 . si es necesario. dejando escapar la presi´ on antes de quitarlo del todo. No haga funcionar nunca el motor sin refrigerante. dejando que salga la presi´ on antes de retirar por completo la tapa.el vapor expulsado o el agua muy caliente podr´ ian ocasionar graves lesiones. adem´ as de quitar el tap´ on del dep´ osito. Cuando acabe de rellenar. En los modelos V8. El nivel de refrigerante en el dep´ osito debe comprobarse semanalmente por lo menos (m´ as frecuentemente en caso de trayectos largos o de condiciones de funcionamiento dif´ iciles). Modelos V8 AVISO No retire NUNCA la tapa de llenado o el tap´ on roscado del radiador con el motor en caliente . Si el nivel ha sufrido un descenso significativo. Rellene el radiador. con una mezcla al 50% de anticongelante y agua para mantener el nivel a 12 mm aproximadamente por debajo del cuello de llenado del radiador.

Compruebe que se mantiene la soluci´ on al 50% de anticongelante y agua todo el a˜ no (rellenando cuando es necesario y no solamente en tiempo fr´ io). y su ingesti´ on puede tener consecuencias fatales. Verifique el nivel del dep´ osito y rellene con una mezcla de agua y un disolvente lavaparabrisas homologado hasta una distancia de aproximadamente 25 mm por debajo del fondo del cuello de llenado. Si se sospecha que alguien ha ingerido anticongelante accidentalmente. enjuague inmediatamente con mucha agua. lleve siempre con Vd. Evite que el anticongelante entre en contacto con la piel o los ojos. puede producirse corrosi´ on en los componentes del radiador y del motor. AVISO El anticongelante es t´ oxico. RELLENO DE LIQUIDO LAVAPARABRISAS El dep´ osito del lavaparabrisas tambi´ en abastece a la luneta trasera. A´ un viajando por territorio en el que el agua contenga sal. 93 . De lo contrario. Si esto ocurriese. Use un anticongelante con una base de etilenglicol (que no contenga metanol) con inhibidores de corrosi´ on no fosfatados adecuados para motores de aluminio. hay que conseguir atenci´ on m´ edica apropiada inmediatamente. La densidad de una soluci´ on de anticongelante al 50% a 20° C es 1. AVISO NO vierta una soluci´ on anticongelante en el dep´ osito del l´ iquido lavaparabrisas. para evitar la congelaci´ on. una provisi´ on de agua potable (de lluvia o destilada).075 y protege contra la congelaci´ on hasta -36° C. El anticongelante da˜ na las superficies pintadas. Accione los interruptores de los lavacristales para comprobar que los orificios de salida del agua est´ an despejados y correctamente dirigidos.Compartimiento del motor Anticongelante El anticongelante contiene importantes inhibidores de corrosi´ on. NUNCA rellene con agua salada. use un disolvente para lavaparabrisas que contenga isopropanol. En tiempo fr´ io. El anticongelante da˜ na las superficies pintadas.

cerca de la rueda trasera.uno en cada lado del veh´ iculo. para que el agua absorbida pueda vaciarse.motores diesel El filtro est´ a situado en la parte delantera del compartimiento del motor.Compartimiento del motor SEDIMENTADOR DE COMBUSTIBLE motores diesel (si va montado) El sedimentador est´ a situado en el travesa˜ no lateral del chasis. para que el agua absorbida pueda vaciarse. puede que tenga dos sedimentadores . 94 . NOTA: Si su veh´ iculo dispone de dos dep´ ositos de combustible. FILTRO DE COMBUSTIBLE . Vuelva a apretar el tap´ on en cuanto empiece a salir gas´ oleo puro. Vuelva a apretar el tap´ on en cuanto empiece a salir gas´ oleo puro. Para vaciar: Afloje el tap´ on de vaciado (indicado con flechas en la ilustraci´ on). Para vaciar: Afloje el tap´ on de vaciado (1).

enjuague inmediatamente con mucha agua. 95 . Emplee s´ olo l´ iquido sin usar procedente de un recipiente sellado (NO se debe emplear l´ iquido procedente de recipientes abiertos. RELLENO DEL LIQUIDO DEL EMBRAGUE Limpie el tap´ on del dep´ osito antes de quitarlo para evitar que entre suciedad. limpie todo derrame inmediatamente y enju´ aguelo con agua en abundancia. Si el l´ iquido del embrague entrase en contacto con la piel o los ojos. ni l´ iquido anteriormente extra´ ido del sistema). ¡ NO LLENE EN EXCESO ! Si es necesario echar una considerable cantidad de l´ iquido. si es necesario. Aseg´ urese de que al rellenar no entra suciedad en el dep´ osito. es que existe una p´ erdida . rellene hasta unos 10 mm por debajo de la parte superior del dep´ osito con un l´ iquido que cumpla la especificaci´ on FMVSS 116 DOT 4 .consulte inmediatamente a su concesionario.Compartimiento del motor AVISO El l´ iquido de embrague da˜ na la pintura. Verifique el nivel del l´ iquido y.

verifique el nivel de l´ iquido como m´ inimo cada semana (con mayor frecuencia si se recorren muchos kil´ ometros o se somete a esfuerzo al motor). Con el veh´ iculo en terreno llano. Verifique el nivel a simple vista por el lateral del recipiente transparente sin retirar la tapa del dep´ osito. enjuague inmediatamente con mucha agua. Si el l´ iquido de frenos entra en contacto con la piel o los ojos. ¡ NO LLENE EN EXCESO ! AVISO NO conduzca el veh´ iculo con el nivel de l´ iquido por debajo de la marca "MIN". Todo descenso manifiesto del l´ iquido indica la existencia de una p´ erdida en el sistema. El l´ iquido de frenos da˜ na las superficies pintadas. sino ponerse en contacto con el concesionario. limpie de inmediato todo posible derrame y enjuague con mucha agua. luego rellene hasta la marca "MAX" empleando l´ iquido FMVSS 116 DOT 4 . 96 .Compartimiento del motor Relleno Limpie la tapa del dep´ osito antes de retirarla para que en el dep´ osito no penetre suciedad. VERIFICACION DEL LIQUIDO DE FRENOS El nivel del l´ iquido descender´ a ligeramente a consecuencia del desgaste de las pastillas de freno. AVISO P´ ongase inmediatamente en contacto con su concesionario si el recorrido del pedal del freno es anormalmente largo o si se ha producido un descenso considerable del nivel del l´ iquido de frenos. en cuyo caso NO se debe conducir el veh´ iculo. Emplee solamente l´ iquido sin usar procedente de un recipiente estanco (NO se debe emplear l´ iquido procedente de recipientes abiertos ni l´ iquido anteriormente extra´ ido del sistema). pero no debe permitirse que baje de la marca "MIN".

y aseg´ urese de que no se gira el volante despu´ es de parar el motor. Aseg´ urese de que el nivel del l´ iquido se encuentra entre la marca SUPERIOR y el extremo de la varilla. Ponga de nuevo el tap´ on y qu´ itelo otra vez para verificar el nivel del l´ iquido.Compartimiento del motor AVISO NO arranque el motor si el nivel de l´ iquido ha descendido por debajo de la varilla . limpie la varilla de nivel. RELLENO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA Verifique el nivel de l´ iquido UNICAMENTE con el motor parado y el sistema fr´ io. rellene con un l´ iquido que cumpla la especificaci´ on Dexron II D . Limpie la tapa de llenado para evitar que penetre suciedad en el dep´ osito.el resultado podr´ ia ser un grave da˜ no del sistema de la direcci´ on. NO llene por encima de la marca SUPERIOR de la varilla. cuidando de que no entre suciedad en el dep´ osito. 97 . Quite el tap´ on del tubo de llenado y. Si es necesario. con un pa˜ no sin hilachas.

la seguridad del veh´ iculo y de sus ocupantes se ver´ ia afectada negativamente. Por seguridad. o con mayor frecuencia). cortes y salientes). compruebe que no hay bultos ni salientes en los neum´ aticos y que no est´ a al aire la estructura de capas o de alambres. o si la presi´ on de los mismos no es la correcta. produciendo el efecto de una banda continua de goma que cruza el ancho del neum´ atico. ponga el veh´ iculo a la sombra y deje que los neum´ aticos se enfr´ ien antes de medir la presi´ on. Si precisa m´ as informaci´ on o asistencia. La profundidad del dibujo debe verificarse regularmente (en cada revisi´ on.con los neum´ aticos en fr´ io (la presi´ on del aire aumenta de manera natural en los neum´ aticos calientes). Cambie siempre los neum´ aticos antes de que el dibujo alcance una profundidad de 1.Neum´ aticos Desgaste de neum´ aticos Ciertos neum´ aticos montados como equipamiento original cuentan con indicadores de desgaste moldeados en el patr´ on del dibujo.6 mm. NOTA: Tras uso todoterreno. NO conduzca con neum´ aticos desgastados hasta este punto. DEBEN cambiarse los neum´ aticos en cuanto la banda indicadora se hace visible o la profundidad del dibujo alcanza el m´ inimo que permite la ley. pero DIARIAMENTE si al veh´ iculo se le da un uso todoterreno. AVISO Si el veh´ iculo ha estado parado cierto tiempo sometido a la acci´ on directa del sol o si la temperatura ambiente es alta. AVISO No conduzca nunca el veh´ iculo con los neum´ aticos muy desgastados.incluida la de la rueda de repuesto . 98 . Presiones de los neum´ aticos La presi´ on de los neum´ aticos debiera comprobarse como m´ inimo una vez a la semana con el uso normal en carretera del veh´ iculo. Cuando el dibujo se ha desgastado hasta medir 1. p´ ongase en contacto con su concesionario Land Rover. compruebe SIEMPRE que los neum´ aticos de repuesto cumplen la especificaci´ on original del fabricante y que la carga indicada en el costado de la rueda es en cada pa´ is la misma que la del equipamiento original. cortados o da˜ nados. empiezan a aparecer los indicadores en la superficie del patr´ on del dibujo. Los neum´ aticos inflados incorrectamente se desgastan r´ apido y afectan gravemente a la seguridad del veh´ iculo y a las caracter´ isticas de conducci´ on en carretera. Las presiones recomendadas figuran en "Datos generales". Neum´ aticos de repuesto Las llantas y los neum´ aticos est´ an combinados para adecuarse a las caracter´ isticas de conducci´ on del veh´ iculo. Tapas de las v´ alvulas Mantenga las tapas de las v´ alvulas bien enroscadas para evitar la penetraci´ on de suciedad en las v´ alvulas. Compruebe la presi´ on . Cuidado de los neum´ aticos Conduzca siempre prestando atenci´ on al estado de los neum´ aticos e inspeccione con frecuencia el dibujo y los costados en busca de se˜ nales de deformaci´ on o desperfectos (en concreto. NO reduzca la presi´ on de los neum´ aticos.6 mm. busque bultos.

NO hace falta c´ amara interior. porque podr´ ian da˜ narse los componentes de los frenos. NO use neum´ aticos de lonas transversales ni intercambie neum´ aticos entre las ruedas delanteras y traseras. por cuya raz´ on debe quitar las cadenas para nieve en cuanto deje de haber e ´ sta en la carretera. Las ruedas y neum´ aticos est´ an dise˜ nados para todoterreno y carretera e influyen mucho en el funcionamiento correcto del sistema de suspensi´ on y en el manejo del veh´ iculo. Aseg´ urese de que est´ a bloqueado el diferencial de la caja de cambios. Observe siempre las siguientes recomendaciones: AVISO Use SIEMPRE neum´ aticos de lonas radiales de la misma forma y tipo delante y detr´ as. consulte al concesionario Land Rover. • AVISO No sustituya las ruedas por ning´ un otro tipo que no sean las genuinas Land Rover. Para m´ as informaci´ on o ayuda. • • NOTA: El tama˜ no y la presi´ on de los neum´ aticos figuran en "Datos generales". DEBE llevar c´ amara interior. NOTA: No existen cadenas para nieve instalables en los neum´ aticos 265/75 R16. • • • Si la rueda est´ a marcada ’CON CAMARA’. No pase nunca de 50 km/h. SOLO las cadenas aprobadas por Land Rover pueden colocarse en las ruedas delanteras o en las cuatro. Si la rueda est´ a marcada ’SIN CAMARA’.Neum´ aticos Cadenas para nieve Las cadenas para nieve aprobadas por Land Rover son para su uso en carretera s´ olo cuando hay mucha nieve y no se recomiendan para su empleo todoterreno. AVISO NO coloque cadenas para nieve en las ruedas delanteras si no est´ an aprobadas. Las no aprobadas SOLO pueden colocarse en las ruedas traseras. 99 . Evite da˜ nar los neum´ aticos. aunque sea un neum´ atico sin c´ amara. Siga siempre las instrucciones de instalaci´ on y tensado de las cadenas para nieve y las recomendaciones sobre los l´ imites de velocidad seg´ un las diferentes condiciones de la carretera. No deben ponerse otras ruedas que no cumplan las especificaciones de los equipos originales.

Chorros de lavado y rasquetas CHORROS DE LAVADO Para ajustar un chorro de lavado. presione el fiador (se˜ nalado por una flecha en la ilustraci´ on). introduzca una aguja en el orificio del chorro (ver p´ aginas intercaladas) y haga palanca suavemente para direccionar el chorro. empuje la escobilla en direcci´ on opuesta al brazo y deseng´ anchela. 100 . SUSTITUCION DE LAS RASQUETAS Para cambiar una escobilla de limpiaparabrisas o de limpialuneta. Monte siempre rasquetas que cumplan exactamente la especificaci´ on original. Coloque el nuevo conjunto de rasqueta en el brazo. eng´ anchelo al soporte giratorio y empuje para enganchar hasta que la rasqueta quede sujeta por el clip. levante el brazo del cristal.

Si el a ´ cido entra en contacto con los ojos o la piel. Tire hacia arriba de la parte delantera de la base del asiento para soltarla de sus clips de ret´ en y tire de ella hacia delante. Durante el funcionamiento normal las bater´ ias emiten gas hidr´ ogeno explosivo .Bater´ ia AVISO Las bater´ ias contienen a ´ cido sulf´ urico. retire todas las pulseras y joyas met´ alicas antes de ponerse a trabajar en el compartimento de la bater´ ia y no permita NUNCA que los bornes de la bater´ ia ni los cables del veh´ iculo hagan contacto con herramientas o piezas met´ alicas del veh´ iculo. lave inmediatamente la zona afectada con agua fr´ ia y consulte a un m´ edico. La bater´ ia est´ a situada justo debajo del asiento delantero izquierdo. Suelte la hebilla situada en la parte delantera del compartimento de la bater´ ia y separe la tapa.mantenga chispas y luces no apantalladas alejadas del compartimiento de la bater´ ia. introduzca primero la parte trasera y luego empuje firmemente hacia abajo para reenganchar los clips de ret´ en COMPRUEBE que la base del asiento est´ a bien sujeta antes de poner el veh´ iculo en marcha. 101 . Al volver a montar la base del asiento. Para paliar el riesgo de cortocircuito.

Mantenga los bornes de la bater´ ia limpios y sin o ´ xido embadurn´ andolos de vez en cuando de vaselina. Desconecte la bater´ ia del veh´ iculo ANTES DE QUE TRANSCURRAN 15 SEGUNDOS (si no se hace as´ i en ese intervalo de tiempo. conecte primero el borne positivo ("+"). Limpie de tanto en tanto la carcasa de la bater´ ia para eliminar la suciedad y la grasa acumuladas. saque la llave.Bater´ ia Desmontaje y montaje de la bater´ ia El veh´ iculo puede llevar instalado un zumbador alimentado por la bater´ ia que se activa como sirena antirrobo si se desconecta la bater´ ia principal. Si es necesario. 102 . Verificaci´ on del nivel del electrolito Separe haciendo palanca suavemente las cubiertas de los respiraderos (o desatorn´ illelos si hay montados tapones de respiraci´ on) e inspeccione el nivel del electrolito de la cuba central. Al volver a montar. rellene con agua destilada hasta como m´ aximo 3 mm por encima de los electrodos. Mantenimiento de la bater´ ia La bater´ ia montada en su veh´ iculo requiere la siguiente atenci´ on m´ inima: • • • En climas templados verifique el nivel del electrolito una vez cada 3 a˜ nos. ser´ ia ESENCIAL adoptar el siguiente procedimiento antes de soltar los bornes para evitar que sonase la sirena: 1. Ponga la llave de contacto en la posici´ on de ’encendido’ y despu´ es en la de ’apagado’. El nivel no debe estar a menos de 1 mm por encima de la parte superior de los electrodos. Hecho esto. con los botones del mando a distancia). En climas c´ alidos verifique el nivel una vez al a˜ no. 2. Si la sirena suena al volver a conectar la bater´ ia. Desconecte SIEMPRE el borne negativo ("-") primero. habr´ a que desarmar el sistema de alarma con el citado mando y poner la llave de contacto en la posici´ on ’II’. sonar´ a la sirena en el momento exacto en que se suelten los bornes de la bater´ ia). Si fuera necesario quitar la bater´ ia principal del veh´ iculo. Para ello. NO PODRA silenciarse de la forma normal (o sea.

dando lugar a un riesgo de incendio si los bornes o los cables entran en contacto con el conjunto de sujeci´ on de la bater´ ia. Aseg´ urese de que los cables de carga est´ an bien sujetos antes de conectar el cargador. Mantenga todas las luces no apantalladas alejadas de la bater´ ia (las bater´ ias emiten hidr´ ogeno inflamable durante y despu´ es del proceso de carga). NO use un cargador de bater´ ias a alta velocidad como medio de ayuda para arrancar.Bater´ ia Carga de la bater´ ia Las bater´ ias generan gases explosivos. al volver a montar la bater´ ia cerci´ orese de que la polaridad es la correcta. NO permita que el motor funcione sin que est´ e conectada la bater´ ia. Cuando haya finalizado la carga. y NO mueva las pinzas mientras est´ a conectado el cargador. y observe SIEMPRE las siguientes precauciones mientras carga la bater´ ia: AVISO Para no da˜ nar el sistema el´ ectrico del veh´ iculo. Antes de cargar. Mantenga bien ventilada la zona que circunda la parte superior de la bater´ ia. • • Retire siempre la bater´ ia del veh´ iculo. Monte UNICAMENTE una bater´ ia de repuesto del mismo tipo y especificaci´ on que la original. Aseg´ urese de que el cargador de la bater´ ia est´ a desconectado de su fuente de alimentaci´ on antes de conectar los cables a los bornes de la bater´ ia. Proteja los ojos o evite inclinarse sobre la bater´ ia. y deje transcurrir una hora ANTES de conectar de nuevo la bater´ ia al veh´ iculo. • • • • • 103 . compruebe que la bater´ ia contienen la cantidad adecuada de electrolito. contienen a ´ cido corrosivo y producen corriente el´ ectrica de suficiente potencia para provocar graves quemaduras. desconecte el cargador antes de desconectar los cables de carga. Otras bater´ ias pueden diferir en cuanto al tama˜ no y a la posici´ on de los bornes.

Cambio de ruedas
INFORMACION IMPORTANTE Antes de alzar el veh´ iculo con gato, ¡ observe siempre las siguientes precauciones !.

• • •

Estacione el veh´ iculo fuera de la calzada, y haga que los ocupantes esperen en una zona segura APARTADA del veh´ iculo. Conecte las luces de emergencia para advertir a los dem´ as conductores. Acople SIEMPRE el bloqueo del diferencial antes de levantar el veh´ iculo con el gato (se ilumina el testigo del salpicadero). Eche el freno de mano, seleccione 1ª la caja de cambios principal y "L" en la caja reductora. Desconecte el interruptor de arranque y retire la llave. ¡NUNCA alce el veh´ iculo con el gato con los ocupantes dentro, ni con una caravana o un remolque enganchados! NUNCA trabaje debajo del veh´ iculo con el gato como u ´ nico medio de sustentaci´ on.¡ El gato est´ a dise˜ nado s´ olo para cambiar las ruedas ! AVISO Uso de calzos de ruedas AVISO Calce siempre la rueda diagonalmente opuesta a la que va a desmontar - calzando la parte delantera de una rueda delantera o la parte de atr´ as de una rueda trasera, con el calzo del que se dispone.

• •

Antes de levantar el veh´ iculo, es ESENCIAL calzar una de las ruedas de carretera; el freno de mano act´ ua sobre la transmisi´ on, no sobre las ruedas traseras, y por consiguiente puede que no sujete el veh´ iculo al levantarlo.

NOTA: El calzo de las ruedas se guarda en un
compartimiento bajo el asiento delantero izquierdo (vea ’Bater´ ia’ para los detalles de acceso).

104

Cambio de ruedas

Desmontar la rueda de repuesto 1. Desmonte las tuercas que sujetan la cubierta de la rueda utilizando el berbiqu´ i que se encuentra en el juego de herramientas. 2. Desmonte las tuercas que sujetan la rueda de repuesto al soporte y suelte la rueda.

AVISO NO use las tuercas de sujeci´ on de la rueda de repuesto en el lugar de las tuercas de las ruedas de carretera. Las ruedas son muy pesadas. Tenga cuidado al levantar y, sobre todo, al desmontar la rueda de repuesto de su soporte en el cap´ o, panel interior o puerta trasera.

105

Cambio de ruedas

AVISO Compruebe que el gato est´ a colocado sobre terreno firme y llano. NO use el gato para levantar el veh´ iculo antes de haber le´ ido y entendido el ep´ igrafe "Colocaci´ on del gato" que figura m´ as adelante en esta misma secci´ on. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario. Es necesario tener cuidado para evitar el contacto accidental con cualquier parte de los bajos, espec´ ificamente con los componentes calientes del sistema de escape, susceptibles de ocasionar lesiones personales al subir o bajar el veh´ iculo. ELEVACION DEL VEHICULO CON GATO Su veh´ iculo se entrega con uno de los dos posibles tipos de gato: el de botella o el de pie. Uno y otro son muy distintos en cuanto a su funcionamiento, por lo que es importante leer a continuaci´ on las instrucciones apropiadas sobre el funcionamiento. El gato de tipo botella (si se suministra) se guarda en un compartimiento bajo el asiento delantero izquierdo (vea ’Bater´ ia’ para los detalles de acceso). Su palanca y accesorios (o el gato de pie - si se suministra) se guardan en una bolsa detr´ as del asiento delantero en los modelos ’Pick-up’ y ’Hard-top’, y bajo el asiento corrido de los modelos ’Soft-top’ y ’Station Wagon’. Manejo del gato del botella Introduzca en la ranura la palanca del gato, asegur´ andose de que la pinza de resorte sobresale de la ranura de enganche donde se unen las dos piezas (ver hojas intercaladas). Cierre la v´ alvula de seguridad del gato gir´ andola totalmente en sentido de las agujas del reloj e introduzca la palanca en la zona del recept´ aculo indicada. Bombee la palanca arriba y abajo para alzar el gato. Para bajar el gato, extraiga la palanca y enganche el extremo estriado sobre las chavetas de la v´ alvula de seguridad. Gire lentamente la v´ alvula de seguridad en sentido contrario a las agujas del reloj dejando que el peso del veh´ iculo haga descender al gato. Compruebe que el espacio debajo y alrededor del veh´ iculo est´ a despejado cuando e ´ ste desciende.

106

Use siempre la palanca del gato completa.Cambio de ruedas Colocaci´ on del gato de botella Coloque siempre el gato desde la parte delantera o trasera del veh´ iculo directamente en l´ inea con los puntos de alza. debe dejarse siempre el gato en su posici´ on cerrada y estibarlo verticalmente. con las dos piezas. a fin de minimizar un posible contacto accidental con un sistema de escape caliente. limpie y engrase las partes m´ oviles (sobre todo el ariete/poste) para evitar la oxidaci´ on. AVISO NUNCA use el gato desde el costado del veh´ iculo. enganche con la carcasa del eje trasero justo debajo del muelle helicoidal y lo m´ as cerca posible del soporte de montaje del amortiguador. al subir. Punto de alza delantero: Coloque el gato de forma que. enganche con la carcasa del eje delantero justo debajo del muelle helicoidal. Alce el veh´ iculo empleando SOLAMENTE los puntos de ubicaci´ on del gato indicados ya que de lo contrario el veh´ iculo podr´ ia resultar da˜ nado. El nivel de aceite en el gato de botella debe verificarse a los intervalos normales de servicio y. 107 . al subir. si es necesario reponerlo con un aceite hidr´ aulico cuya viscosidad corresponda a la BS 4231 grado 32 y a la ISO prueba 32. Cuidado del gato De vez en cuando. Coloque el gato de tal manera que. Para evitar contaminaci´ on. El soporte del gato debe estar situado entre la brida del extremo de la carcasa del eje y el soporte grande en el que van montados los montantes de la suspensi´ on delantera. Punto de alza trasero: Empuje hacia arriba el fald´ on hasta ponerlo sobre el neum´ atico para poder acceder libremente (vu´ elvalo a su posici´ on normal cuando haya realizado el cambio de rueda).

AVISO ASEGURESE de que conoce el funcionamiento del gato ANTES de usarlo para levantar un veh´ iculo. NO use el gato sin tener montada la base . 3. Monte la manilla (3) en el poste y ajuste la altura de forma que se pueda introducir la chaveta de alza (4) en el tubo de alza. no inclinado. Alce el veh´ iculo empleando SOLO los puntos de ubicaci´ on del gato indicados. 108 . 2. luego d´ e vueltas a la manilla para bajar el gato.un lado levanta el gato. ya que de lo contrario podr´ ian producirse lesiones personales o da˜ nos en el veh´ iculo.Cambio de ruedas Manejo del gato de poste (si se dispone de e ´ l) Con todas las ruedas: 1.el veh´ iculo no estar´ ia correctamente sustentado y podr´ ia provocar lesiones personales. COMPRUEBE que el poste est´ a vertical. NOTA: La manilla del gato opera como una rueda de trinquete . Introduzca el poste del gato en la base (2). COMPRUEBE que la chaveta est´ a TOTALMENTE enganchada al tubo del gato. Desmonte la tapa de goma (1) del tubo de alza correspondiente a la rueda que se va a cambiar.

Vea ’Tuercas de seguridad de las ruedas’ m´ as adelante en esta secci´ on antes de cambiar una rueda de aleaci´ on. compruebe que se han observado todas las precauciones expuestas al principio de esta secci´ on. compruebe que el calzo est´ a correctamente colocado. Asimismo. Monte la rueda de repuesto y apriete ligeramente las tuercas de la rueda. En veh´ iculos equipados con llantas de aleaci´ on. • • • AVISO Tras el cambio de rueda. • 109 . guarde siempre las herramientas. a fin de minimizar la tendencia a adherirse la rueda al resalto central. comprobando que est´ an firmemente asentadas. Evite la contaminaci´ on de los componentes de frenos con aceite o compuesto. compruebe la presi´ on del neum´ atico y el par de las tuercas de la rueda a la primera ocasi´ on. pero desm´ ontela y cumpla el tratamiento a la primera oportunidad que se presente. Levante el veh´ iculo hasta que el neum´ atico no toque el suelo. como se ha explicado anteriormente. Si en caso de emergencia no fuera posible cumplir este tratamiento. los veh´ iculos con ruedas de aleaci´ on tienen una tuerca de seguridad en cada rueda. compruebe que las superficies de contacto del cubo y de la rueda est´ an limpias y sin o ´ xido . y desmonte las tuercas de la rueda y la rueda (NO da˜ ne la superficie de las llantas de aleaci´ on (si est´ an montadas) coloc´ andolas con la cara externa sobre la carretera).Cambio de ruedas Cambio de rueda Antes de levantar el veh´ iculo. calzo. NO APRIETE EN EXCESO haciendo presi´ on con el pie o con barras de extensi´ on sobre el berbiqu´ i para ruedas. aplique un compuesto antiagarrotamiento homologado en el resalto central de apoyo. Apriete del todo las tuercas de la rueda. • • Baje el veh´ iculo y retire el gato y el calzo.una acumulaci´ on de suciedad u o ´ xido podr´ ia hacer que las tuercas de la rueda se soltasen y provocasen un accidente. ya que se podr´ ia someter a demasiado esfuerzo a los esp´ arragos de la rueda. • • Use el berbiqu´ i de la rueda para aflojar las tuercas de la rueda media vuelta en sentido antihorario. monte la rueda de repuesto por el momento. ACUERDESE de desenganchar el bloqueo del diferencial y de cambiar a "H" (marchas largas) antes de ponerse en marcha. AVISO Al montar una rueda. ver "Datos generales". Por u ´ ltimo. En algunos mercados. NO apriete del todo mientras el neum´ atico est´ a en el aire. gato y rueda de repuesto en sus respectivos emplazamientos.

guarde el adaptador de la llave y el extractor en un lugar seguro y oculto del veh´ iculo. Por razones de seguridad. NOTA: Si el extractor se ha utilizado involuntariamente con una tuerca normal de ruedas. Tire uniformemente del extractor para quitar la tapa de la tuerca y dejar al descubierto la tuerca de seguridad de la rueda (3). Fije bien el adaptador met´ alico de la llave (4) sobre la tuerca de seguridad de la rueda (3). tal y como sigue: • • • • Empuje el extractor (1) firmemente sobre la tapa de acero inoxidable de la tuerca (2).necesitar´ a dar esa letra cuando solicite piezas de repuesto. pero pueden identificarse por una muesca c´ oncava en la superficie. deslice la llave de tuercas de rueda por el centro del extractor y sobre la tuerca de la rueda. los veh´ iculos con ruedas de aleaci´ on tienen una tuerca de seguridad en cada rueda. Las tapas de estas tuercas son visualmente muy parecidas a las tuercas normales. Aseg´ urese de anotar esa letra de c´ odigo en el espacio al efecto en su tarjeta de Informaci´ on de Seguridad . 110 . Las tuercas y tapas de seguridad de las ruedas s´ olo pueden quitarse con las herramientas especiales suministradas.Cambio de ruedas TUERCAS DE SEGURIDAD DE LAS RUEDAS En algunos mercados. Ajuste la llave de tuercas de rueda al adaptador de la llave y desenrosque la tuerca normalmente. Guarde la tarjeta en un lugar seguro fuera del veh´ iculo. En la cara del adaptador de la llave hay una letra de c´ odigo estampada. SOLO puede quitarse desenroscando y sacando la tuerca.

NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas.vea "Bandeja inferior del motor" en la secci´ on "Mantenimiento" de este manual. o sustentadas por soportes para grandes pesos. Quite esos tapones inmediatamente despu´ es del vadeo. NOTA: En algunos modelos. para acceder a los tapones de vadeo hay que desmontar los paneles de acceso delantero y trasero de la bandeja inferior . Ponga tapones.300 Tdi Tapa delantera de la distribuci´ on del motor 300 Tdi 111 . Al atravesar vados profundos. o peri´ odicamente si el veh´ iculo tiene que hacer vadeos frecuentes o pasar por zonas de mucho barro. suministrados con el juego de herramientas. C´ arter del volante de inercia . como se ilustra.Tapones de vadeo TAPONES DE VADEO AVISO Por seguridad.la tapa de la distribuci´ on y el c´ arter del volante de inercia deben sellarse para impedir la entrada de barro y agua.

los colores de los fusibles y su emplazamiento. 112 . Si el fusible de repuesto falla de inmediato. Los fusibles van codificados por colores para facilitar la identificaci´ on de su amperaje. Retire la tapa soltando los tornillos de fijaci´ on. Monte un fusible nuevo del mismo amperaje. p´ ongase en contacto con su concesionario Land Rover y haga que le revisen el circuito. Tambi´ en figuran en la pr´ oxima p´ agina. En caso necesario busque asistencia t´ ecnica. delante de la palanca principal de cambio. Un r´ otulo presente en la tapa de la caja de fusibles indica los circuitos protegidos.Fusibles Los fusibles son simples disyuntores que protegen instalaciones el´ ectricas al evitar que se sobrecarguen los circuitos el´ ectricos. Apriete el extractor de fusibles (situado en el interior de la tapa de la caja principal de fusibles) contra la cabeza del fusible y tire de e ´ ste para desmontarlo. Retire siempre la llave de contacto y desconecte el circuito afectado antes de retirar un fusible. de la siguiente manera: CANELA MARRON ROJO AZUL AMARILLO VERDE 5 7. AVISO Monte fusibles de repuesto s´ olo del mismo amperaje y tipo. Corrija siempre la causa de un fallo antes de cambiar un fusible.5 10 15 20 30 (modelos con aire acondicionado solamente) La caja principal de fusibles est´ a montada en el centro del salpicadero.

luz larga Luces de posici´ on . claxon Limpia/lavaluneta Limpia y lavaparabrisas Calefacci´ on Luces antiniebla traseras Equipo radiocassette Luneta trasera t´ ermica Encendedor Zumbador de alarma Faro .5 7.Fusibles CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES Nº Fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Valor (amp) 15 20 15 15 15 7.izquierdo. luz de cruce Faro . luz de cruce Faro .izquierdo.lado derecho Luces de pare y marcha atr´ as Aire acondicionado Aire acondicionado Sistema de alarma 113 .derecho.5 7.5 5 5 15 20 5 5 Circuito el´ ectrico Luces de emergencia Luz interior.derecho. luz larga Faro .lado izquierdo Luces de posici´ on .5 5 15 10 20 7.5 7.

su emplazamiento y amperaje variar´ an seg´ un el modelo de la gama. Corrija siempre la causa de un fallo antes de cambiar un fusible. Los circuitos protegidos. 114 . se halla situada en el lado izquierdo del compartimiento del motor fija al mamparo. que contiene cuatro fusibles principales. AVISO Cuando sustituya fusibles use s´ olo otros del mismo amperaje y tipo. Busque ayuda cualificada si es necesario.Fusibles CAJA DE FUSIBLES DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Una segunda caja de fusibles.

................................ 21 Luces de la matr´ icula .................................................................................. 5 Luces de pare ....................... 21 Luz de pare montada en lo alto .............................................................................Sustituci´ on de bombillas BOMBILLAS DE REPUESTO Watios Faros ..................................... desconecte siempre el interruptor de arranque y el interruptor de luces correspondiente para evitar que se pueda producir un cortocircuito..... 21 Luces de cola ........................................................................... 5 Intermitentes ............................................. 21 Luces interiores .......................................... Emplee s´ olo bombillas nuevas del mismo tipo y con la misma especificaci´ on..... 4 Luces de marcha atr´ as .............................................. 21 Luces antiniebla traseras .............................. 115 ....... 60/55 (Hal´ ogeno H4) Luces de posici´ on delanteras ... 5 Luces intermitentes laterales ... INFORMACION IMPORTANTE Antes de cambiar una bombilla......................................................... 10 NOTA: Todas las bombillas deben tener un valor nominal de 12 voltios................................

116 . desmonte el faro de la siguiente manera: • • • Retire los tornillos (1) que sujetan las luces laterales e intermitentes (2). gire el faro en sentido horario para desengancharlo y extr´ aigalo. Retire los tornillos (3) y extraiga el embellecedor de pl´ astico.Sustituci´ on de bombillas UNIDAD DE FARO Desmontaje de la unidad de faro Para cambiar la bombilla del faro. Retire el tornillo de ret´ en del faro (4). su´ eltelos hacia delante y desconecte las clavijas.

En caso necesario. Desenganche la pinza el´ astica y extraiga la bombilla. empujando el centro fuertemente para que selle alrededor de los contactos el´ ectricos de la bombilla. Cambie la tapa de goma.Sustituci´ on de bombillas Bombilla del faro Desconecte la multiclavija (5) y retire la tapa de goma. Si se monta una bombilla con un n´ umero superior de watios se puede da˜ nar el sistema de "largas-cortas". AVISO SIEMPRE monte bombillas de faro y luces con los mismos watios que en la especificaci´ on original (ver "Bombillas de repuesto"). Cambie la bombilla (la m´ as grande de las tres orejetas arriba) y fije la pinza el´ astica. limpie la bombilla con alcohol met´ ilico. luego vuelva a montar la multiclavija. 117 . NOTA: No toque con los dedos el vidrio de la bombilla.

Sustituci´ on de bombillas Bombillas laterales. Luz lateral intermitente Empuje la lente firmemente hacia la derecha. Empuje y gire la bombilla para desmontarla. Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la bombilla. de cola. levante el borde izquierdo y extraiga de la aleta la unidad de luz. freno e intermitentes Retire los tornillos de ret´ en y extraiga la unidad. Gire el portabombillas para soltarlo y extraiga la bombilla. 118 .

Luz de pare montada en lo alto Quite los tornillos de la carcasa. Luz interior Separe la lente de la unidad haciendo palanca. retire la tapa y extraiga la bombilla. Separe los sujetadores de la bombilla para soltar e ´ sta. Empuje y tuerza la bombilla para soltarla. desmonte la carcasa y tuerza el portal´ amparas para desmontarlo.Sustituci´ on de bombillas Luces de la matr´ icula Retire el tornillo de sujeci´ on. Luces de marcha atr´ as y antiniebla traseras Retire los tornillos de ret´ en y extraiga la lente. luego empuje y gire para soltar la bombilla. 119 .

Retire los cuatro tornillos (2) y separe el cuadro de instrumentos. Gire y extraiga el portabombillas (3) y separe la bombilla. Retire los tornillos (2) y extraiga el m´ odulo de luces de aviso del panel de instrumentos. Desconecte la multiclavija correspondiente (3). gire y extraiga el portabombillas y desprenda la bombilla. NOTA: Acu´ erdese de conectar de nuevo la bater´ ia despu´ es de cambiar una bombilla. NOTA: Acu´ erdese de conectar de nuevo la bater´ ia despu´ es de cambiar una bombilla. 120 . Si es necesario.Sustituci´ on de bombillas Luces de iluminaci´ on de instrumentos Desconecte la bater´ ia (ver "Desmontaje y montaje de bater´ ia"). Luces de aviso Desconecte la bater´ ia (ver "Desmontaje y montaje de bater´ ia"). se puede desconectar el cable del mecanismo del veloc´ imetro para facilitar el acceso.

Enjuague y seque con una gamuza. despu´ es de una conducci´ on todo terreno o de vadeo en agua fangosa o salada. Protecci´ on corporal Despu´ es de lavar. An´ alogamente. El vidrio de los espejos es especialmente vulnerable . ventanillas o techo solar. Preste especial atenci´ on al arco de las ruedas y a las costuras de paneles. no dirija el chorro hacia la toma de aire del turbo (si est´ a montada). y ocasionalmente proteja la superficie pintada con una capa de producto para abrillantado de coches. abrazaderas y la grapa de la bobina del encendido para impedir la corrosi´ on. • • ¡ No emplee agua caliente ! ¡ No emplee productos que contengan detergente ni l´ iquido de lavado ! Durante los meses de invierno en los que se ha echado sal sobre las carreteras. NO rasque el cristal ni use un l´ iquido de limpieza abrasivo. 121 . utilice una manguera para lavar los componentes de los bajos y otras partes al descubierto del veh´ iculo.NO use productos abrasivos de limpieza ni rasquetas met´ alicas. libre de part´ iculas abrasivas. y abundante agua fr´ ia o tibia que contenga champ´ u para coches. use una manguera para lavar los bajos del veh´ iculo. Limpieza con vapor Antes de limpiar al vapor el compartimento motor. Luego lave inmediatamente para eliminar todo resto de aguarr´ as. ya que el agua a presi´ on podr´ ia atravesar los cierres. y tambi´ en elimine el barro acumulado. Al usar una manguera. ni hacia los cierres de puertas. Cristales y espejos Limpie la ventanilla trasera con un pa˜ no suave para no da˜ nar los componentes del desempa˜ nado. Despu´ es de la limpieza al vapor no olvide proteger los componentes met´ alicos con cera. especialmente la columna de direcci´ on. Eliminaci´ on de manchas de alquitr´ an Use aguarr´ as sint´ etico para eliminar de la pintura las manchas de alquitr´ an y las manchas recalcitrantes de grasa. Trate los ara˜ nazos y los lugares donde ha saltado la pintura con pintura de retoque para evitar la corrosi´ on. Nunca dirija el chorro de agua directamente hacia componentes que puedan da˜ narse f´ acilmente. compruebe si la pintura ha sufrido da˜ nos. tubos de agua del motor.Limpieza y cuidado del veh´ iculo LAVADO DEL VEHICULO Lave su veh´ iculo frecuentemente con una esponja limpia. cubra el dep´ osito de frenos y el dep´ osito de direcci´ on asistida (si hubiera) para evitar la contaminaci´ on. los conductos de la toma de aire de la calefacci´ on o por las aberturas del guarnecido de las ruedas que comunican con los componentes del freno. AVISO Algunos sistemas de lavado a alta presi´ on tienen suficiente potencia para atravesar los cierres de puertas y ventanillas y da˜ nar las bandas de rozamiento y los mecanismos de bloqueo.

• PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LIMPIEZA Y CUIDADO DEL VEHICULO (A la venta en el Reino Unido) Descongelador Producto para limpieza de llantas de aleaci´ on Producto para limpieza de cristales Champ´ u Cera abrillantadora Producto para lavado de cristales STC 717 STC 718 STC 719 STC 722 STC 723 STC 8249 • 122 . • • Limpie las superficies revestidas de pl´ astico o cubiertas con tela con un producto diluido para limpieza de tapizados. ¡ NO use gasolina. podr´ ian da˜ narse los fusibles y los interruptores.Limpieza y cuidado del veh´ iculo CUIDADO DEL INTERIOR Reloj y radio • AVISO NO use agua para limpiar el salpicadero. y no permita que se retraigan mientras no est´ en completamente secos. detergentes. NO use l´ iquidos de limpieza ni sprays. Cinturones de seguridad • Extienda los cinturones. Espere hasta que sequen al aire. cremas para muebles ni ceras abrillantadoras ! Barra las alfombrillas con un cepillo o aspiradora y l´ impielas con un producto diluido para tapizados de nylon. ¡ Limpie con un pa˜ no seco solamente !.¡ pero evite inundar la zona !. y luego repita la operaci´ on usando un pa˜ no limpio y agua . NO blanquee ni ti˜ na la banda de los cinturones. Seque y abrillante el guarnecido con un pa˜ no seco y sin borras. Limpie superficialmente con un pa˜ no h´ umedo y un producto homologado para limpieza de tapizados. luego use agua caliente y jab´ on no detergente para limpiar. El volante y los guarnecidos deben limpiarse con un pa˜ no h´ umedo que contenga un poco de producto no diluido para limpieza de tapizados. Espere cinco minutos.

.................. Verificaci´ on/ajuste del freno de mano ...... Cambio del filtro de aceite del motor .............. Limpieza del sedimentador de combustible ....... Correas de transmisi´ on .................................................. Cambio del aceite del c´ arter de engranajes reductores .................................. Cambio del aceite de la caja giratoria de la direcci´ on ............ Verificaci´ on/cambio de buj´ ias .................... 125 129 132 133 134 136 137 140 140 141 142 150 151 152 153 154 155 155 123 ................ Cambio del elemento del filtro de aire ..................................... Verificaci´ on del cableado y de los cables de alta tensi´ on de encendido .................................................. Bandeja inferior del motor ................. Lubricaci´ on del eje de transmisi´ on .......................................SECCION 5 Mantenimiento en el taller Secci´ on Indice P´ agina Mantenimiento en taller ........ Cambio del filtro de combustible ........ Cambio del aceite de la caja de cambios principal ... Verificaci´ on de pastillas/discos de freno ..... Distribuidor ...... Cambio de aceite del motor ........................... Cambio de aceite de ejes ..................................

124 .

pueden realizarse ciertas tareas de mantenimiento. si el veh´ iculo se va a usar en una zona apartada.Mantenimiento en taller MANTENIMIENTO EN TALLER Esta secci´ on comprende s´ olo el mantenimiento en taller de los motores V8 y Tdi. Se recomienda que los procedimientos de mantenimiento expuestos en esta secci´ on del manual los lleve a cabo personal cualificado en un taller totalmente equipado. un concesionario Land Rover autorizado. familiarizada con los procedimientos de mantenimiento y seguridad que se aplican en los concesionarios Land Rover. mojado o embarrado. Por ejemplo: si el veh´ iculo atraviesa muchos vados profundos. preferiblemente. Pida consejo a un concesionario Land Rover. El mantenimiento de los modelos de gasolina de 4 cilindros deber´ a confiarse a un concesionario Land Rover. Estos procedimientos NECESARIOS NO se tratan en este manual y deber´ ian confiarse a un concesionario Land Rover. AVISO NO realice ning´ un mantenimiento en un entorno polvoriento. las revisiones deber´ ian llevarse a cabo a intervalos de 10. siempre que las realice personal con experiencia en condiciones de seguridad. donde no hay talleres perfectamente equipados. NOTA: Algunos de los procedimientos de servicio precisan conocimientos y equipos especializados. puede que sea necesario aplicar mantenimiento incluso DIARIO para garantizar un continuo funcionamiento del veh´ iculo en condiciones de seguridad y fiabilidad. h´ umedo o sucio.000 km o cada seis meses. debe prestarse mayor atenci´ on a las medidas de mantenimiento. por lo que DEBEN ser realizados por una persona cualificada. o en terreno polvoriento. No obstante. 125 . lo que tenga lugar antes. INFORMACION IMPORTANTE Condiciones especiales de funcionamiento Cuando un veh´ iculo se utiliza en condiciones de extrema dureza. Programas de servicio En condiciones normales de funcionamiento.

Unos ajustes incorrectos del motor pueden afectar negativamente a las emisiones de escape. AVISO El montaje de piezas de inferior calidad. que a su vez da˜ nan el convertidor catal´ itico (si se dispone de e ´ l) y el veh´ iculo. es esencial que todas las pruebas con dinam´ ometro las realice SOLAMENTE una persona cualificada familiarizada con dichas pruebas y con los procedimientos de seguridad que se siguen en los concesionarios Land Rover. los sistemas de seguridad instalados en el veh´ iculo puede quedar inoperantes si se montan otras piezas o piezas no homologadas. En determinados pa´ ises. as´ i como provocar altas temperaturas. El propietario debe ser conocedor del hecho de que la sustituci´ on. dise˜ nados para satisfacer determinadas disposiciones nacionales. NO se deben manipular los ajustes del motor. modificaci´ on o manipulaci´ on no autorizadas de estos dispositivos por el propietario del veh´ iculo o por un taller de reparaciones pueden ser ilegales y dar lugar a responsabilidades penales. 126 . Adem´ as. o la realizaci´ on de modificaciones o conversiones no homologadas. p´ ongase en contacto con un concesionario Land Rover. la legislaci´ on proh´ ibe el montaje de piezas no sujetas a la especificaci´ on del fabricante. Estos se han efectuado para garantizar que el veh´ iculo cumple severas normas relativas a la emisi´ on de gases de escape. pueden resultar peligrosos y afectar a la seguridad del veh´ iculo y de sus ocupantes. Pruebas en carretera con dinam´ ometros ("carreteras con ondulaciones") AVISO Dado que su veh´ iculo incorpora tracci´ on permanente a las cuatro ruedas. al rendimiento del motor y al consumo de combustible. Para obtener m´ as informaci´ on.Mantenimiento en taller Control de emisiones El veh´ iculo cuenta con diversos dispositivos para el control de emisiones y vaporizaci´ on. Tambi´ en podr´ ian invalidar los t´ erminos y condiciones de la garant´ ia del veh´ iculo. Piezas de repuesto Es esencial que s´ olo se usen piezas Land Rover.

Seguridad del sistema de combustible El vapor del combustible es altamente inflamable y en espacios cerrados tambi´ en muy explosivo y t´ oxico. Se recomienda tener siempre a mano un extintor de ESPUMA. GAS CO2 o POLVO al manipular combustible o el sistema de combustible.Mantenimiento en taller SEGURIDAD EN EL GARAJE Siempre que efect´ ue operaciones de mantenimiento en su veh´ iculo. debe observar en todo momento las siguientes medidas de seguridad. herramientas y prendas de vestir alejadas de todas las poleas y correas de transmisi´ on que se encuentren en funcionamiento. 127 . • • • AVISO Es imprescindible desconectar la bater´ ia ANTES de llevar a cabo alg´ un trabajo en el sistema de combustible. por consiguiente. • Mantenga SIEMPRE manos. o al realizar trabajos en el sistema de combustible. Desconecte SIEMPRE el cable negativo de la bater´ ia ANTES de hacer ning´ un trabajo en el sistema de combustible.los gases de escape son venenosos y contienen mon´ oxido de carbono. hasta un peque˜ no derrame es muy peligroso. NO toque cables ni componentes el´ ectricos con el interruptor del arranque conectado. ya que la formaci´ on de arcos en el borne de la bater´ ia podr´ ia inflamar el vapor de combustible de la atm´ osfera. No deje NUNCA el motor en funcionamiento en un espacio no ventilado . podr´ ian resultar da˜ ninas si se emplean incorrectamente. NO trabaje debajo del veh´ iculo con el gato como u ´ nico medio de sustentaci´ on. Siempre que se manipule.. todas las luces que se usen DEBEN ser antideflagrantes y mantenerse apartadas del combustible. Espere siempre hasta que los ventiladores se hayan parado totalmente antes de ponerse a trabajar en el compartimento del motor. que puede provocar p´ erdida de consciencia e incluso resultar fatal. • • • AVISO Recuerde: los ventiladores de refrigeraci´ on y los ventiladores del condensador del sistema de aire acondicionado (si se dispone de e ´ l) pueden seguir funcionando una vez se ha apagado el motor. NO use lubricantes. etc. NO toque los componentes de los sistemas de escape o refrigeraci´ on hasta que est´ en fr´ ios. Aseg´ urese de que no se produzcan chispas ni llamas en los compartimientos del motor y de la bater´ ia. trasvase o guarde combustible. produce 150 veces su propio volumen en vapor y cuando se mezcla con el aire se convierte en una mezcla f´ acilmente inflamable. sin leer primero todos los avisos e instrucciones relativos a estas sustancias. y no durante el mismo. DEBE apagarse o retirarse toda forma de ignici´ on. disolventes ni obturadores. Cuando se evapora el combustible.

Es ilegal contaminar el alcantarillado. lea y observe SIEMPRE todas las instrucciones consignadas en r´ otulos y recipientes. gas´ oleo. Entre estos l´ iquidos se encuentran: a ´ cido de la bater´ ia. En caso de dudas. corrientes de agua o el suelo con sustancias qu´ imicas t´ oxicas. as´ i como gasolina. aceite de motor y aditivos lavaparabrisas. como el aceite extra´ ido del motor. l´ iquido de frenos. embrague y de la direcci´ on asistida. consulte a su Ayuntamiento. Hay que deshacerse SIEMPRE de los l´ iquidos y lubricantes del veh´ iculo en sitios autorizados para el vertido de desechos o en garajes con medios para recoger el aceite viejo y materias qu´ imicas t´ oxicas. incluidos dermatitis y c´ ancer de piel. anticongelante.Mantenimiento en taller L´ iquidos venenosos La mayor´ ia de los l´ iquidos y de los lubricantes que se usan en los veh´ iculos a motor son venenosos y no deben ingerirse ni entrar en contacto con heridas no cicatrizadas. L´ avese SIEMPRE meticulosamente tras todo contacto con este l´ iquido. Aceite de motor usado Un prolongado contacto con aceite de motor puede provocar serios trastornos cut´ aneos. ¡PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE! 128 . Por su propia seguridad.

Quite los dos pernos (4) que sujetan entre s´ i las bandejas inferiores delantera y trasera.m. Desmontaje de la bandeja inferior Secci´ on delantera: La bandeja inferior delantera (1) puede desmontarse para facilitar el acceso al filtro del aceite motor. 3 y 4) a un par de 14 N. Apriete los pernos que sujetan el a ´ rbol de transmisi´ on al puente trasero a un par de 47 N.m. y desm´ ontela tirando de ella hacia atr´ as por encima del puente. Quite los dos pernos (2) que sujetan la bandeja inferior a la traviesa delantera. Baje el elevador ligeramente para aumentar la separaci´ on entre el puente y la bandeja inferior. Baje la bandeja inferior hasta que pase la caja de direcci´ on. a cada lado del veh´ iculo. y mu´ evalo a un lado para que no dificulte el desmontaje de la bandeja inferior. Quite las tos tuercas (3) que sujetan la bandeja inferior a los pernos de fijaci´ on delanteros del tope. • • Levante el veh´ iculo con un elevador y ponga un soporte adecuado debajo de la traviesa delantera del chas´ is. 129 . • • • • La bandeja inferior se monta siguiendo el procedimiento de desmontaje a la inversa.Mantenimiento en taller BANDEJA INFERIOR DEL MOTOR • Quite los cuatro pernos que sujetan el a ´ rbol de transmisi´ on al puente delantero. pero aseg´ urese de que las pesta˜ nas de la bandeja inferior est´ an bien encajadas en la bandeja inferior trasera. Apriete los pernos (2.

pero aseg´ urese de que las pesta˜ nas de la bandeja inferior delantera est´ an bien encajadas. 130 . Tire de la bandeja inferior hacia atr´ as para separarla de la bandeja inferior delantera.m. Apriete los pernos (2.Mantenimiento en taller Desmontaje de la bandeja inferior Secci´ on trasera: La bandeja trasera (1) puede desmontarse para facilitar el acceso a los tapones de vaciado y llenado de la caja de cambios. La bandeja inferior se monta siguiendo el procedimiento de desmontaje a la inversa. y desm´ ontela. 3 y 4) a un par de 14 N. Quite los dos pernos (2) que sujetan las bandejas inferiores delantera y trasera entre s´ i. Quite el perno (4) que sujeta la bandeja inferior al lado derecho del chas´ is. • • • • • Levante el veh´ iculo con un elevador. Quite los dos pernos (3) que sujetan la bandeja inferior trasera a la traviesa del chas´ is.

• • Quite los cinco pernos que sujetan el panel de acceso delantero a la bandeja inferior. y desmonte el panel de la bandeja inferior. y desmonte el panel.m. Cuando monte el panel de acceso. • Gire el panel a izquierdas para desenganchar las pesta˜ nas de fijaci´ on. apriete sus pernos a un par de 14 N. Trasero: El panel de acceso trasero puede desmontarse para montar el tap´ on de vadeo en la carcasa del volante motor. y para acceder al tap´ on de vaciado de aceite del motor.Mantenimiento en taller PANELES DE ACCESO DE LA BANDEJA INFERIOR Delantero: El panel de acceso delantero puede quitarse para montar el tap´ on de vadeo en la carcasa de distribuci´ on motor. 131 .

AVISO NO intente vaciar el c´ arter del aceite del motor si el motor ha estado cierto tiempo en funcionamiento. para acceder al tap´ on de vaciado del aceite hay que desmontar el panel de acceso en la bandeja inferior trasera .Mantenimiento en taller CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR (todos los motores) NOTA: En algunos modelos. Cuando se haya vaciado totalmente el c´ arter. Retire el tap´ on del tubo de purga con su arandela y deje que el aceite se vac´ ie por completo.vea "Bandeja inferior del motor" anterior en esta misma secci´ on. Gire el interruptor de arranque a la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. NOTA: Si se ve obligado a realizar este procedimiento en un entorno de polvo o arena. ya que el aceite del motor estar´ a caliente y podr´ ia producir graves quemaduras. Con el veh´ iculo estacionado en terreno firme y llano. vuelva a montar el tap´ on del tubo de purga tan pronto como haya salido el grueso del aceite. vea "Mantenimiento por el propietario". NOTA: Para la verificaci´ on y el relleno del aceite del motor. haga funcionar el motor durante varios minutos para que el aceite se vac´ ie con mayor facilidad. limpie el tap´ on del tubo de purga y la zona circundante del c´ arter y m´ ontelo de nuevo con una arandela de cobre nueva. ¡NO LLENE EN EXCESO! Motor Tdi 132 . Retire la tapa del dep´ osito de aceite y coloque un recipiente adecuado debajo del tap´ on del tubo de purga de aceite (4) para recoger el aceite usado. Monte de nuevo la tapa del dep´ osito de aceite y deje que transcurran cinco minutos para que el aceite caiga en el c´ arter. Compruebe el nivel de aceite usando la varilla de nivel (tal como se indica en "Mantenimiento por el propietario") y rellene hasta alcanzar el nivel correcto. Motor V8 • • NO use aceite anteriormente extra´ ido del motor. Rellene el c´ arter con aceite nuevo que tenga la especificaci´ on adecuada (vea "Datos generales").

luego apriete a mano media vuelta m´ as. Verifique el nivel de aceite (vea "Mantenimiento por el propietario") y rellene en caso necesario. a fin de desmontar el filtro de aceite puede ser necesario desmontar la bandeja inferior delantera del motor . • • • Motores V8 Gire el interruptor de arranque hasta la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. Atornille el filtro en sentido horario hasta que la arandela de goma toque la superficie maquinada.vea "Bandeja inferior del motor" anterior en esta misma secci´ on. • • • • • Detenga el motor y deje que transcurran cinco minutos para que el aceite vuelva al c´ arter. Compruebe si el filtro presenta fugas. NO APRIETE DE MAS. Llene a medias el filtro y embadurne la arandela de goma (7) del nuevo filtro de aceite de motor nuevo que tenga la especificaci´ on adecuada (vea "Datos generales"). Limpie la zona situada alrededor de la cabeza del filtro. Motores Tdi NOTA: En algunos modelos. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro. compruebe que el aceite se encuentra al nivel correcto antes de desmontar el filtro. para minimizar el riesgo de que se vac´ ie la bomba del aceite. se recomienda cambiar el filtro DESPUES de renovar el aceite del motor. desatornille el filtro (6) y des´ echelo de manera segura.Mantenimiento en taller CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Para evitar la posibilidad de que se formen bolsas de aire en la bomba de aceite. Conecte el cable negativo de la bater´ ia y haga funcionar el motor a ralent´ i r´ apido durante cinco minutos. Empleando una llave de correa. 133 . NOTA: En los motores V8.

Arranque el motor y compruebe si se producen fugas. El filtro del combustible est´ a situado junto a la bomba de combustible. Monte la nueva pieza (orificio peque˜ no hacia abajo) y vuelva a montar los aros de ret´ en peque˜ no y grande (4 y 5). • Gire el interruptor de arranque hasta la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. Coloque de nuevo la cuba del filtro y apriete el perno central. es esencial haber le´ ido y comprendido las precauciones expuestas al principio de la secci´ on (vea "Seguridad del sistema de combustible"). desatornille los tres pernos (1). C´ ambielos en caso necesario. Conecte el cable negativo de la bater´ ia. Retire el aro grande de ret´ en (5) y deseche la pieza vieja del filtro. Limpie la cuba del filtro con combustible limpio.Mantenimiento en taller CAMBIO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Motores a gasolina Antes de realizar ning´ un trabajo en el sistema de combustible. Retire el peque˜ no aro de ret´ en (4) y extraiga la pieza del filtro (8). compruebe que los aros de ret´ en central y superior (7) se encuentran en buen estado. Desatornille el perno central (2) y extraiga la cuba del filtro (3). • • • • NOTA: En los modelos 110 el filtro de combustible est´ a situado detr´ as de una cubierta protectora (como figura en la anterior ilustraci´ on). en el lado derecho del chasis (visto desde atr´ as). Para retirar la cubierta. • • • • 134 .

Conecte el cable negativo de la bater´ ia. Moje el cierre del nuevo filtro (3) con gas´ oleo y atornille el filtro hasta colocarlo en su sitio.Mantenimiento en taller Motor Tdi • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. desatornille el filtro (2) y recoja en el recipiente el combustible que emana. Compruebe que el grifo de purga (4) situado en la base del filtro est´ a cerrado. 135 . Empleando una llave de correa. • • • • • • Limpie la zona que circunda la cabeza del filtro (1) y coloque un recipiente debajo del filtro. Arranque el motor y compruebe si se producen fugas.

Afloje el tap´ on del tubo de purga (5) hasta que salga gas´ oleo puro y despu´ es vuelva a apretarlo. Conecte el cable negativo de la bater´ ia. NOTA: El sedimentador de combustible debe vaciarse antes de desmontarlo. desatornille el perno situado en la parte superior de la unidad (2) y luego retire la cuba. cerca de la rueda trasera. • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. Retire la pieza del sedimentador (3) y limpie todas las piezas con queroseno. cebe el sistema.si est´ a montado) • • • • • Monte nuevos retenes (4) y vuelva a ensamblar la unidad de sedimentador. • Desconecte del sedimentador el tubo de entrada de combustible y levante el tubo por encima del nivel del dep´ osito de combustible. Arranque el motor y compruebe si se producen fugas en el sedimentador. este proceso se explica en "Mantenimiento por el propietario". • • 136 .Mantenimiento en taller LIMPIEZA DEL SEDIMENTADOR DE COMBUSTIBLE (motores diesel . Si es necesario. El sedimentador de combustible va montado en el montante lateral trasero del chasis. El tubo debe mantenerse a este nivel para evitar que se vac´ ie el dep´ osito. Sujetando la cuba del sedimentador (1).

• • • • • • • • • Desatornille la tuerca de mariposa y la arandela (5). Introduzca el nuevo elemento y f´ ijelo con la tuerca de mariposa y la arandela. Retire del recipiente el elemento (7). Desconecte la manguera del filtro de aire (2). Deseche el elemento antiguo. • • • • Desatornille las dos tuercas de ret´ en (1). Monte la manguera del respiradero. Extraiga el recipiente del filtro de aire (4).Mantenimiento en taller CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE Motor V8 El rendimiento del motor se ver´ a gravemente afectado si el elemento del filtro de aire se atasca con polvo y otras part´ iculas a´ ereas. 137 . NOTA: Verifique la v´ alvula de descarga (8) (vea "Verificaci´ on de la v´ alvula de descarga del filtro de aire"). NO intente limpiarlo. Fije con las correas de ret´ en y las tuercas. Retire la manguera del respiradero del motor (3). Retire el ret´ en del filtro (6). Monte el recipiente del filtro de aire. Monte la manguera del filtro de aire.

Desenrosque la tuerca de mariposa (3) y saque el elemento. Fije el elemento con la tuerca de mariposa. Desenrosque la tuerca de mariposa (2) y quite la tapa de cierre. Ponga el filtro de aire en su soporte de montaje y f´ ijelo con los dos clips (1). • • • • • • • • • Suelte los dos clips de retenida (1). Coloque la tapa de cierre y alinee las dos flechas (4). Coloque un nuevo elemento en la carcasa. 138 . introduciendo primero el cierre. Levante ligeramente de su soporte el filtro de aire para mejorar el acceso al elemento. Limpie el interior y el exterior de la carcasa y de la tapa.Mantenimiento en taller Motor Tdi El rendimiento del motor se ver´ a gravemente afectado si el elemento del filtro de aire se atasca con polvo y otras part´ iculas a´ ereas.

139 .todos los motores La v´ alvula de descarga (8) est´ a situada en la parte inferior del alojamiento del elemento. Cambie la v´ alvula si est´ a deteriorada. • Apriete la v´ alvula de descarga hasta abrirla (como en la ilustraci´ on) y compruebe que el interior est´ e limpio.Mantenimiento en taller Verificaci´ on de la v´ alvula de descarga del filtro de aire .

Si los cables de alta tensi´ on est´ an da˜ nados. NOTA: Cerci´ orese de que los cables se vuelven a conectar con el orden correcto o de lo contrario se producir´ a un fallo en el encendido del motor. c´ ambielas por otras nuevas con la especificaci´ on correcta (vea "Datos generales"). comprobando que los cables quedan firmemente asentados sobre las buj´ ias. Retire las buj´ ias empleando un casquillo para buj´ ias y una rueda de trinquete. Motor V8 • • • • • Retire de las buj´ ias los cables de alta tensi´ on.Mantenimiento en taller VERIFICACION/CAMBIO DE BUJIAS (motores a gasolina) VERIFICACION DEL CABLEADO Y DE LOS CABLES DE ALTA TENSION DEL ENCENDIDO Vea si los cables de alta tensi´ on presentan fisuras en el aislante o corrosi´ on en los contactos de los extremos. • Monte de nuevo los cables de alta tensi´ on con el orden correcto (como en la ilustraci´ on). NOTA: Montar una buj´ ia con una graduaci´ on incorrecta puede provocar un sobrecalentamiento de pistones y una aver´ ia en el motor. Si est´ an en mal estado. Monte las buj´ ias y las arandelas . Fije la correcta distancia entre electrodos (vea "Datos generales"). 140 . c´ ambielos por otros nuevos con la misma especificaci´ on.NO APRIETE DE MAS.

Fije la tapa del distribuidor con los dos clips. Retire el brazo del rotor y vea si est´ a desgastado .c´ ambielo en caso necesario.no precisan mantenimiento. Aplique una gota de aceite de motor sin usar sobre la parte superior del pivote del rotor (2). Monte el brazo del rotor y la tapa del distribuidor. Limpie las superficies exteriores de la tapa del distribuidor para eliminar la suciedad y la grasa. asegur´ andose de que est´ an bien colocados. Limpie el interior de la tapa con un pa˜ no seco y sin borras. • AVISO NO retire ni manipule la cubierta aislante de pl´ astico. Las piezas operativas internas del distribuidor se encuentran protegidas por una cubierta aislante de pl´ astico (1) y se preajustan durante el proceso de fabricaci´ on . Suelte la tapa y vea si presenta grietas. • • • • 141 .Mantenimiento en taller DISTRIBUIDOR Motores V8 AVISO Desconecte SIEMPRE el cable negativo de la bater´ ia antes de realizar ninguna operaci´ on de mantenimiento en los sistemas de encendido y el´ ectrico.

deterioro o suciedad (carbonilla. Un tensor autom´ atico de correas de transmisi´ on mantiene la tensi´ on correcta en la correa. vuelva a colocarla correctamente y.000 km o a intervalos de ocho a˜ nos (lo que tenga lugar primero). escisiones o manchas de aceite y cambiarse cuando proceda. aceite. desconecte el cable negativo de la bater´ ia para que el motor no pueda arrancar. eliminando consecuentemente la necesidad de verificar manualmente la flexi´ on de la correa. para evitar la posibilidad de que se produzcan graves lesiones. pero debe examinarse regularmente en busca de s´ intomas de desgaste. Si ha saltado una correa. C´ ambielas o l´ impielas seg´ un convenga. CORREA DE TRANSMISION . Con un uso normal en carretera. que impulsa todos los equipos auxiliares excepto el compresor del aire acondicionado y el alternador de 24 Voltios (si est´ a montado).Mantenimiento en taller CORREAS DE TRANSMISION Tensado de la correa de transmisi´ on Deben examinarse regularmente todas las poleas y correas en busca de posibles da˜ nos. barro.Motor 300Tdi El motor 300 Tdi utiliza una correa de transmisi´ on tipo "serpentina". las correas de transmisi´ on deben inspeccionarse en busca de cortes y posibles da˜ nos ocasionados por las piedras. etc. la correa debe cambiarse a los 160. Despu´ es de cada sesi´ on todoterreno. c´ ambiela a la primera ocasi´ on. AVISO Antes de verificar o ajustar cualquier correa de transmisi´ on.). si es necesario. 142 .

143 .Mantenimiento en taller CORREA DE TRANSMISION DEL ALTERNADOR Motor V8 (sin aire acondicionado) Verifique la flexi´ on de la correa haciendo presi´ on con el pulgar. para aumentar o reducir la tensi´ on. Apriete el perno de ajuste INFERIOR (3). Afloje los pernos de sujeci´ on y pivote de la varilla de ajuste (2). a medio camino entre las poleas del alternador y del cig¨ ue˜ nal. haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo. Incline el alternador apart´ andolo o acerc´ andolo al motor. Afloje los pernos (2). Vuelva a comprobar la tensi´ on de la correa. Apriete el perno de ajuste SUPERIOR (3). Conecte la bater´ ia. El desplazamiento deber´ ia ser aproximadamente de 12 mm. Si es necesario ajustar: • • • • • • • • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on "0" y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. Afloje los pernos de ajuste (3). Si es necesario ajustar: Motor V8 (con aire acondicionado) Compruebe la flexi´ on de la correa haciendo presi´ on con el pulgar. • • • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on ’0’ y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. a medio camino entre las poleas de la bomba de la direcci´ on y del alternador (se˜ naladas con flechas (1) en la ilustraci´ on). Apriete ambos pernos (2). Acerque el alternador al motor o al´ ejelo de e ´l para reducir o aumentar la tensi´ on. El desplazamiento deber´ ia estar comprendido entre 4 y 6 mm. Afloje los dos pernos de pivote del alternador (3).

haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo. Compruebe de nuevo la tensi´ on de la correa. • • • • Apriete los pernos de sujeci´ on y pivote de la varilla de ajuste (2). Conecte la bater´ ia. 144 . Apriete los pernos de pivote del alternador (3).Mantenimiento en taller AVISO NO utilice una palanca para mover el alternador. Aplique UNICAMENTE presi´ on manual sobre el cuerpo del alternador al ajustar la tensi´ on de la correa de transmisi´ on.

Afloje el perno de la abrazadera de ajuste de la bomba (3). Afloje los dos pernos de pivote (2). Apriete los dos pernos de pivote (2). porque puede da˜ narse la bomba.Mantenimiento en taller CORREA DE TRANSMISION DE LA BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA Motor V8 (sin aire acondicionado) Verifique la flexi´ on de la correa haciendo presi´ on con el pulgar a medio camino entre la polea del cig¨ ue˜ nal y de la bomba de la direcci´ on. haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo. El desplazamiento deber´ ia estar comprendido entre 4 y 6 mm. • • • • Apriete el perno de la abrazadera de ajuste (3). Si es necesario ajustar: AVISO NO apalanque ni aplique presi´ on sobre el cuerpo de la bomba para tensar la correa. Compruebe de nuevo la tensi´ on de la correa. Conecte la bater´ ia. • • • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on ’0’ y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. 145 . Mueva la bomba en la direcci´ on precisa hasta conseguir la tensi´ on correcta.

Si es necesario ajustar: • • Afloje los dos pernos de pivote de la bomba de la direcci´ on (4). • 146 . ya que se pueden provocar da˜ nos irreparables.Mantenimiento en taller CORREA DE TRANSMISION DE LA BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA Motor V8 (con aire acondicionado) Verifique la flexi´ on de la correa haciendo presi´ on con el pulgar a medio camino entre la polea del cig¨ ue˜ nal y de la bomba de la direcci´ on.motor V8 con aire acondicionado"). haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo. tanto de la correa de la bomba de la direcci´ on como de la correa del alternador. ni aplique presi´ on sobre el cuerpo de la bomba. AVISO NO utilice una palanca. Afloje el perno de la abrazadera de ajuste de la bomba de la direcci´ on (3). Ajuste la correa de transmisi´ on del alternador (vea "Correa de transmisi´ on del alternador motor V8 con aire acondicionado"). Conecte la bater´ ia. Mueva la bomba de la direcci´ on en la direcci´ on precisa hasta conseguir la tensi´ on correcta. • • • • • Apriete el perno de la abrazadera de ajuste de la bomba (3). Afloje los pernos de sujeci´ on y pivote de la varilla de ajuste del alternador (2) (vea "Correa de transmisi´ on del alternador . Apriete los dos pernos de pivote de la bomba (4). El desplazamiento deber´ ia estar comprendido entre 4 y 6 mm. Vuelva a comprobar la tensi´ on. • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on ’0’ y desconecte el cable negativo de la bater´ ia.

147 . Aplique un par de 35 Nm en sentido horario en el cuadradillo (2) del tensor y apriete los pernos a 25 Nm.Mantenimiento en taller COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO CORREA DE TRANSMISION Motor Tdi La tensi´ on correcta de la correa s´ olo se consigue utilizando un medidor de par adecuadamente calibrado. • • Afloje los 3 pernos (1) que fijan el tensor.

Vuelva a comprobar la tensi´ on de la correa. • • • • • Apriete los pernos de sujeci´ on (3). Acerque/aleje el compresor del motor para reducir/aumentar la tensi´ on seg´ un convenga. 148 . Apriete el perno de pivote (4). Afloje los dos pernos de sujeci´ on del soporte de montaje del compresor (3). • • • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on ’0’ y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. El desplazamiento deber´ ia estar comprendido entre 4 y 6 mm. haciendo presi´ on con el pulgar a medio camino entre la polea del compresor y de la bomba del ventilador/agua. Si es necesario ajustar: AVISO NO apalanque ni aplique presi´ on al compresor. Afloje el perno de pivote (4) situado en el centro del soporte. Conecte la bater´ ia. Compruebe la tensi´ on. haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo.Mantenimiento en taller COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO CORREA DE TRANSMISION Motor V8 Verifique la flexi´ on de la correa. porque podr´ ia causarse un da˜ no permanente.

Afloje el perno de presi´ on de la polea tensora (2). compruebe la flexi´ on de la correa a medio camino entre las poleas del ventilador y del cig¨ ue˜ nal. haga funcionar el motor durante cinco minutos a ralent´ i r´ apido y luego ap´ aguelo. 149 . Conecte la bater´ ia. Apriete el perno de presi´ on de la polea. Mueva la polea hacia la izquierda/derecha para aumentar/reducir la tensi´ on. Vuelva a comprobar la tensi´ on de la correa.Mantenimiento en taller CORREA DEL VENTILADOR Motor V8 (con aire acondicionado) En los veh´ iculos que llevan aire acondicionado incorporado va montada una polea tensora. El desplazamiento deber´ ia estar comprendido aproximadamente entre 4 y 6 mm. Si es necesario ajustar: • • • • • • Gire el interruptor del arranque hasta la posici´ on ’0’ y desconecte el cable negativo de la bater´ ia. en el lado contrario a la polea tensora. Haciendo presi´ on con el pulgar.

• • • Compruebe que el veh´ iculo est´ a aparcado sobre terreno firme y llano y calce las ruedas. Limpie y vuelva a montar el tap´ on del tubo de purga.vea "Bandeja inferior del motor" anterior en esta misma secci´ on. Elimine de la zona el aceite sobrante y retire los calzos de las ruedas. AVISO Use solamente aceite NUEVO . Retire el tap´ on del nivel de llenado (3) e inyecte aceite con la graduaci´ on adecuada (vea "Datos generales") hasta que empiece a salir por el orificio.NO use aceite vaciado anteriormente del sistema. hay que desmontar la secci´ on trasera de la bandeja inferior del motor . Retire el tap´ on del tubo de purga (2) y espere hasta que el aceite se haya vaciado por completo. • • Limpie y vuelva a montar el tap´ on del nivel de llenado. • Limpie la zona que rodea al tap´ on del tubo de purga (2) y al tap´ on del nivel de llenado (3). NOTA: En algunos modelos para acceder a los tapones de llenado y vaciado de la caja de cambios principal. Coloque un recipiente adecuado debajo de la caja de cambios para recoger el aceite usado.Mantenimiento en taller CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS PRINCIPAL AVISO Por seguridad. Debe tenerse un cuidado extremo al vaciar el aceite de la caja de cambios. NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas o sustentado sobre soportes para grandes pesos. ya que puede estar caliente y provocar graves quemaduras. para evitar la contaminaci´ on de la caja de cambios. 150 .

Apriete hasta un par de 30 Nm. Debe tenerse un cuidado extremo al vaciar el aceite de la caja de cambios. Apriete hasta un par de 30 Nm. Compruebe que el veh´ iculo est´ a aparcado sobre terreno firme y llano y calce las ruedas.NO use aceite vaciado anteriormente del sistema. Retire el tap´ on del tubo de purga (2) y espere hasta que el aceite se haya vaciado por completo. Elimine de la zona el aceite sobrante y retire los calzos de las ruedas. ya que puede estar caliente y provocar graves quemaduras. • Limpie la zona que rodea al tap´ on del tubo de purga (2) y al tap´ on del nivel de llenado (3).Mantenimiento en taller CAMBIO DEL ACEITE DEL CARTER DE ENGRANAJES REDUCTORES AVISO Por seguridad. • • Limpie y vuelva a montar el tap´ on del nivel de llenado. • • Limpie y monte de nuevo el tap´ on con una arandela nueva. NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas o sustentado sobre soportes para grandes pesos. • 151 . Retire el tap´ on del nivel de llenado (3) e inyecte aceite con la graduaci´ on adecuada (vea "Datos generales") hasta que empiece a salir por el orificio. AVISO Use solamente aceite NUEVO . Coloque un recipiente adecuado debajo de la caja de cambios para recoger el aceite usado. para evitar la contaminaci´ on de la caja de cambios.

Retire el tap´ on del tubo de purga (2) y espere hasta que el aceite se haya vaciado por completo. ya que puede estar caliente y provocar graves quemaduras.Mantenimiento en taller CAMBIO DE ACEITE DEL EJE DELANTERO/TRASERO AVISO Por seguridad. Elimine de la zona el aceite sobrante y retire los calzos de las ruedas. • • • Limpie la zona que rodea al tap´ on del tubo de purga (2) y al tap´ on del nivel de llenado (3). AVISO Use solamente aceite NUEVO . • • Limpie y monte de nuevo el tap´ on del tubo de purga. Debe tenerse un cuidado extremo al vaciar el aceite de los ejes. NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas o sustentado sobre soportes para grandes pesos. Compruebe que el veh´ iculo est´ a aparcado sobre terreno firme y llano y calce las ruedas. pero el procedimiento es el mismo para ambos ejes. para evitar la contaminaci´ on de los ejes.NO use aceite vaciado anteriormente del sistema. Retire el tap´ on del nivel de llenado (3) e inyecte aceite con la graduaci´ on adecuada (vea "Datos generales") hasta que empiece a salir por el orificio. • NOTA: En la ilustraci´ on figura un eje delantero. Coloque un recipiente adecuado debajo del eje que se va a vaciar para recoger el aceite usado. 152 . Limpie y vuelva a montar el tap´ on del nivel de llenado.

Coloque un recipiente adecuado debajo de cada caja giratoria para recoger el aceite usado. 153 . NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas o sustentado sobre soportes para grandes pesos. El conjunto se inyecta con grasa durante la fabricaci´ on y no requiere mantenimiento. Compruebe que el veh´ iculo est´ a aparcado sobre terreno firme y llano y calce las ruedas.NO use aceite vaciado anteriormente del sistema. Repita el procedimiento en la otra caja giratoria. se han eliminado los tapones de nivel y de llenado. AVISO Por seguridad. Elimine de la zona el aceite sobrante y retire los calzos de las ruedas.Mantenimiento en taller CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA GIRATORIA DE LA DIRECCION AVISO Use solamente aceite NUEVO . el tap´ on de nivel (3) y el tap´ on de llenado (4) para evitar la impurezas. Quite el tap´ on de vaciado (2) y el tap´ on de llenado (4) para que el aceite salga completamente. NOTA: En los modelos m´ as recientes. • • • Limpie y vuelva a poner los tapones de llenado y nivel. • • • • Limpie la zona que rodea el tap´ on de vaciado (2). Quite el tap´ on de nivel (3) e introduzca aceite del grado correcto hasta que empiece a salir por el orificio. Limpie y vuelva a poner el tap´ on de vaciado.

incluso con mayor frecuencia. Compruebe si en las pinzas del freno se producen fugas del l´ iquido de frenos. • • • • • Compruebe el grosor de las pastillas del freno. Los frenos hidr´ aulicos de disco van montados en las ruedas delanteras y traseras. 154 . que no deber´ ia ser inferior a 3 mm. DICOS Y PINZAS DEL FRENO Si el veh´ iculo va a operar en condiciones de extrema dureza. son autoajustables y. Si fuesen necesarias. Verifique el estado de los discos de freno en cuanto a desgaste y/o corrosi´ on. Compruebe si hay manchas de aceite en discos y pastillas de freno. Compruebe si las pastillas est´ an desigualmente desgastadas. el estado de las pastillas. por consiguiente.Mantenimiento en taller VERIFICACION DE PASTILLAS. la sustituci´ on o reparaci´ on de discos. espec´ ificamente cuando es necesario hacer frente regularmente a situaciones de barro y/o vados profundos. frenos o pinzas deben realizarse en un concesionario Land Rover. discos y pinzas del freno debe verificarse como m´ inimo una vez a la semana. no est´ a previsto ning´ un ajuste manual.

aj´ ustelo de la siguiente manera: • • Levante una rueda trasera del suelo y compruebe que est´ a bien sustentada con un soporte para ejes. Cargue una pistola manual de engrase a baja presi´ on con grasa de la graduaci´ on recomendada (vea "Datos generales") y apl´ iquela sobre los conectores de engrase (2). afloje el perno de ajuste gir´ andolo 1. Suelte el freno de mano. Si el movimiento del freno de aparcamiento resulta excesivo. AVISO Todo engrase adicional del eje de transmisi´ on DEBE ser efectuado por un concesionario Land Rover autorizado. NO trabaje debajo del veh´ iculo a menos que est´ e correctamente estacionado con las ruedas calzadas o sustentado sobre soportes para grandes pesos. LUBRICACION DEL EJE DE TRANSMISION Compruebe que el veh´ iculo est´ a aparcado sobre terreno firme y llano y calce las ruedas. • Apriete el perno de ajuste (3) hasta que el tambor del freno ya no pueda girarse (con la mano). consulte a un concesionario Land Rover. El tambor del freno ahora deber´ ia girar libremente. AVISO Por seguridad.Mantenimiento en taller VERIFICACION/AJUSTE DEL FRENO DE MANO • Por u ´ ltimo. • 155 .5 vueltas en sentido antihorario. y las zapatas del freno deber´ ian estar correctamente ajustadas.si no lo consigue. Siga apretando el perno de ajuste a un par de 25 Nm para asegurarse de que el tambor del freno est´ a bloqueado . • Limpie todos los conectores de engrase a presi´ on situados en las r´ otulas cardan delanteras y traseras del eje de transmisi´ on (1).

156 .

..... Direcci´ on ..............SECCION 6 Datos generales Secci´ on Indice P´ agina Lubricantes y l´ iquidos ............................................................................... 159 161 162 164 164 164 165 166 167 167 170 157 ................. Capacidades ............................................................................................. Sistema el´ ectrico ............................ Ruedas y neum´ aticos ............... Datos del motor ......... Pesos remolcados . Pesos del veh´ iculo ........................ Prestaciones todoterreno ........................................... Bombillas de repuesto ....... Dimensiones ...............................................................

158 .

5W/50 ACEA A2:96 10W/30 o niveles de servicio API SG o 10W/40.OL.G4 o 5W/40.22. Alojamientos de pivote de mu˜ no ´n MIL-L-2105 o 90W EP MIL-L-2105B. C y D 80W EP Unidades de transmisi´ on final.Datos generales LUBRICANTES Y LIQUIDOS Recomendaciones para todos los climas y condiciones.PD2 o ´ 10W/30 ACEA B2:96 (o API CE) 10W/40 10W/50 15W/40 Caja de cambios principal ATF Dexron II D Car´ acter de engranajes reductores MIL-L-2105 o 90W EP MIL-L-2105B. C y D 80W EP Direcci´ on asistida ATF M2C 33 (F o G) o L ATF Dexron II D 159 .OL. COMPONENTES Especificaci´ on SAE TEMPERATURA AMBIENTE ° C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 C´ arter de aceite del motor a gasolina Los aceites deben cumplir 5W/30 RES. 5W/50 Aceites diesel que cumplan con RES 22. SH 10W/50 10W/60 C´ arter de los motores diesel 5W/30 5W/40.

160 .. etc. NO usar grasa de siliconas.) Grasa multiuso con base de litio NLG1-2 Brones de la bateria Vaselina. r´ otulas. Estos componentes se lubrican para toda su vida u ´ til durante el proceso de fabricaci´ on. Dep´ ositos de l´ iquido de frenos y de embrague L´ iquidos de frenos universales o cualquier l´ iquido de frenos que tenga un punto de ebullici´ on m´ inimo de 260° C y que cumpla FMVSS 116 DOT4 Lavaparabrisas L´ iquido lavaparabrisas Sistema de refrigerante del motor (modelos gasolina y diesel) Anticongelante con base de etilenglicol (que no contenga metanol) con inhibidores de corrosi´ on no fosfatados adecuados para motores de aluminio. Use una parte de anticongelante por una parte de agua para protecci´ on hasta -36° C Compresor de aire acondicionado Nippondenso ND-8 o Unipart ND-8 Cierres de las puertas (antiirrupci´ on) y carretes inerciales NO LUBRICAR. ejes de trans.Datos generales Conectores de engrase a presi´ on (bujes.

.............. Todos los niveles de aceite deben fijarse usando la varilla de nivel o tapones de nivel seg´ un proceda.................................................Modelos Tdi ................................ 2..............Modelos de gasolina de 4 cilindros ......................Datos generales CAPACIDADES Las siguientes capacidades son aproximadas y se indican u ´ nicamente a modo de orientaci´ on.......... 12........................................... 2..58 litros C´ arter de aceite del motor ........................................................Modelos gasolina V8 . 1................ 79.........................lateral (110 SW s´ olo) .......(modelos 90) ...................................... ........ 2................. 0..................70 litros Diferencial trasero .............. Dep´ osito de combustible .... 0......70 litros .................. 11...............................................................10 litros ..............................50 litros ........................................................Modelos Tdi ...............Modelos gasolina V8 .......50 litros .....85 litros ..................................................................................(modelos 110) ............Modelos de gasolina de 4 cilindros ...26 litros Sistema de refrigeraci´ on.................................. 1..................capacidad utilizable ...........................10 litros ....................... 6.......................Modelos 4 cilindros ...............................................20 litros ..........................................56 litros ..............................lateral (modelos 90) ..................................85 litros Caja de cambios principal ..................lateral (excepto 110 SW) ..... 54....................................30 litros Diferencial delantero ....................................... 68........00 litros Capacidad suplementaria tras montar nuevo filtro de aceite .........80 litros .....................................Modelos gasolina V8 ...................... 10...........................80 litros ...................... 5..Modelos Tdi ............ 45............38 litros Caja de cambios reductora ................... 0........posterior (modelos 110 y 130) ..................................................80 litros 161 ........... 5..

... 0.............. 97........25 mm } Motor caliente o fr´ Reglaje de v´ alvulas (Valor m´ aximo v´ alvula de escape Nº 1) .... Elevaci´ on 1..................................... admisi´ on ...............................................................20 mm io Juego de los taqu´ es..Tdi Di´ ametro interior .......... 3............ 90............................................. Fijada Juego de los taqu´ es......... 4...............................................C......................................................... 106° a 109° 162 ............... 2495 cc Relaci´ on de compresi´ on .............. 2 Reglaje de la inyecci´ on .... 109° Motor ........ escape .....................................................................................................54 mm en T.................................... 19. 90............... 1............................... 97... 0.............................................................................................. 2 Reglaje de la inyecci´ on .............................................Diesel (no turbo) Di´ ametro interior .... 2495 cc Relaci´ on de compresi´ on .. 4 Cilindrada ...00 mm N´ umero de cilindros ............... 4........0:1 Orden de encendido ..................................................00 mm N´ umero de cilindros .....................................................20 mm } Motor caliente o fr´ Reglaje de v´ alvulas (Valor m´ aximo v´ alvula de escape Nº 1) ........................... 1........... 0............................... 0................................................... 3.......................................25 mm io Juego de los taqu´ es..........................5:1 Orden de encendido .........47 mm Carrera del pist´ on ............47 mm Carrera del pist´ on ........................................ Juego de los taqu´ es................................ escape ......................Datos generales Motor ........... 21...................................... admisi´ on .......................................D.............................................. 4 Cilindrada ........................................................

.................................... 6........................... .........................................35:1 Orden de encendido ....... 4. 97....................................... 8..47 mm Carrera del pist´ on ...........................Gasolina 4 cilindros Di´ ametro interior .. Champion N9YC Separaci´ on entre electrodos ...........12 mm N´ umero de cilindros .......Datos generales Motor ............................72 a 0.. 2495 cc Relaci´ on de compresi´ on ..................88 mm Distribuidor ................................ 7..... Electr´ onico Reglaje del encendido...........................72 a 0....... 88........ din´ amico.........................3.............................90 mm Carrera del pist´ on ............................2 Tipo de buj´ ia de encendido ........... 0................. Champion RN9YC Separaci´ on entre electrodos ............ 5........................ 16° BDTC ± 1° con tubo de vac´ io desconectado 163 . din´ amico............................ 8................ 3528 cc Relaci´ on de compresi´ on ................00 mm N´ umero de cilindros .......................... 71..................... 4 Cilindrada ............. 1............. 90........... 0........40 mm Reglaje del encendido.35 a 0...............................................Gasolina V8 Di´ ametro interior .......................................................................... 8 Cilindrada . ................................0:1 Orden de encendido .......... 4° BTDC ± 1° con tubo de vac´ io desconectado Motor .......4...................... 0.......................... 9.......................................................... 1............................................. 3............. 2 Tipo de buj´ ia de encendido ......................................................88 mm Separaci´ on de interruptor de contacto del distribuidor ................................................

..............24 m SISTEMA ELECTRICO Tipo .................................................65 m Modelos 110: ...neum´ aticos 750 x 16 . 13...............neum´ aticos 750 x 16 ..............................................41 m Modelos 130: ................................................................ 380/120/90 ...................................................................................neum´ aticos 265/75 x 16 ..........................3 vueltas Asistida ........................................................................................................... 12.....................................................38 vueltas Angulo de inclinaci´ on lateral ................. 4.......................................................................... 12 V 5 W Intermitentes ..................7 m .............................................................................. 7° Divergencia de las ruedas delanteras ........... 12 Bater´ ia .............................................................................. Negativo tierra Voltaje .......... 12 V 10 W 164 ...............................................neum´ aticos 750 x 16 ............................................................ 11...... 12 V 5 W Luces intermitentes laterales ................... 11................................. Bombilla hal´ ogena 60/55 W Luces laterales delanteras ........................................................................ 12 V 5 W Luces de freno ...............................Modelos gasolina ......Datos generales DIRECCION (entre topes) Manual .................................................. 0 a 2 mm C´ irculo de giro entre topes: Modelos 90: ......................................................... 12 V 21 W Luces traseras ..... 12 V 21 W Luces interiores ...............7 m .... 3................... Alternador Sistema de encendido ..................................................................Modelos gasolina ..................................... 12 V 21 W Luces de la matr´ icula .......................................... 12 V 21 W Luces antiniebla traseras .. Cero Angulo de inclinaci´ on longitudinal ....................... 15.Modelos Tdi ...........neum´ aticos 205 x 16 ................................................. 210/85/90 Circuito de carga ................................................... Bobina BOMBILLAS DE REPUESTO Faros ................. 12 V 4 W Luces de marcha atr´ as ........................................... 3° Inclinaci´ on del pivote del mu˜ no ´ n ................................................

........................................................................................................................ 1965 mm .................... 4631 mm ...........Techo r´ igido y Station wagon ............ 1790 mm Altura total ..Techo de lona y Pick-up ............Pick-up gran capacidad ............................................................................................................................................................................... 1963 mm ................................ 1486 mm Distancia interior entre pasos de rueda ..............Datos generales DIMENSIONES Modelos 90 Longitud total: .Techo de lona ..Pick-up gran capacidad ...................... 2035 mm Distancia entre ejes ..... 4438 mm ........ 3226 mm Rodada delantera/trasera ...............todos los dem´ as modelos ...................................................... 2035 mm Distancia entre ejes ........... 1090 mm 165 ....... 5132 mm Anchura total ...................... 1790 mm Altura total ........ 925 mm Modelos 110 Longitud total: ............. 1790 mm Altura total: ........................... 1090 mm ................ 2794 mm Rodada delantera/trasera ...................................................... 1486 mm Distancia interior entre pasos de rueda: .................. 4599 mm Anchura total ................................................Techo r´ igido .......................................................... 925 mm Modelos 130 Longitud total ..................................................................Techo r´ igido/Station wagon y County .............................................. 3883 mm Anchura total ................... 1972 mm Distancia entre ejes .........................................................Techo de lona y Pick-up .............................................................................................Pick-up y Station wagon ................ 3722 mm .................................................... 2360 mm Rodada delantera/trasera ................................................................................................................. 1486 mm Distancia interior entre pasos de rueda ...........................

....................................Techo r´ igido y Station wagon (Peso en orden de marcha CE) ........................................ 45° Angulo de ataque: .... 53° Profundidad de vadeo .................................5° Angulo de salida ....................................................... 229 mm NOTA: En los a ´ ngulos de salida no se tiene en cuenta la incorporaci´ on de un enganche para remolque..........................Techo de lona y Pick-up (Peso en orden de marcha CE) ............................... 166 .............................. (Peso en orden de marcha CE) ............. 50° Angulo de salida (Peso en orden de marcha CE) Modelos 110 ...................................... Modelos 110 y 130 Gradiente m´ ax..........Techo r´ igido y Station wagon ..................... 49° ..................Datos generales PRESTACIONES TODOTERRENO Modelos 90 Gradiente m´ ax... 35° Modelos 130 ................................................ 48° . 51........... 45° Angulo de ataque (Peso en orden de marcha CE) .......Techo r´ igido y Station wagon (Peso en orden de marcha CE) ..................... 34° Profundidad de vadeo .Techo de lona y Pick-up .................. sobre el suelo (descargado): ................................................ 191 mm .................................Techo de lona y Pick-up (Peso en orden de marcha CE) .. 500 mm Altura m´ in......................................................................... (Peso en orden de marcha CE) ..... sobre el suelo (descargado) ............. 500 mm Altura m´ in........ 215 mm NOTA: En los a ´ ngulos de salida no se tiene en cuenta la incorporaci´ on de un enganche para remolque....................

.................. 1..950 kg Modelos 130 Peso m´ aximo en el eje delantero ..Remolques de 4 ruedas con frenos acoplados* .................................. 2........................................Remolques sin frenos ...200 kg 1.................................................. NOTA: Todas las cifras de peso se hallan sujetas a las limitaciones locales.............400 kg Modelos 110 Nivelados Peso m´ aximo en el eje delantero ........050 kg NOTA: Los pesos de los ejes no son aditivos........ 1............................. 75 kg Fuera asfalto 500 kg (1102 lb) 1000 kg (2204 lb) 1000 kg (2204 lb) 75 kg NOTA: * S´ olo se aplica a veh´ iculos modificados para aceptar frenos acoplados.............................Remolques con frenos accionados por inercia .. 2.....200 kg Peso m´ aximo en el eje trasero ............ 167 .200 kg Peso m´ aximo en el eje trasero ................................ 2.... 1............200 kg 1...........Datos generales PESOS REMOLCADOS Sobre asfalto ......... 750 kg (1653 lb) .......................................380 kg Peso bruto del veh´ iculo ................ 1.................. 4000 kg (8818 lb) Peso en el extremo delantero ................ 1................................................... 3500 kg (7716 lb) .........................................................................................200 kg Peso bruto del veh´ iculo ... No deben sobrepasarse los pesos m´ aximos individuales sobre los ejes ni el peso bruto del veh´ iculo........ 3...............................500 kg 2............550 kg No nivelados 1........................... PESOS DEL VEHICULO Modelos 90 Est´ andar Peso m´ aximo en el eje delantero ...................750 kg Peso bruto del veh´ iculo .......580 kg Peso m´ aximo en el eje trasero ..................................500 kg Carga elevada 1........................................850 kg 3........

...627 kg 1.. 1............................793 kg Peso en orden de marcha CE = Peso sin carga + dep´ osito de combustible lleno + 75 kg del conductor.......... 1........................4 cilindros gasolina .750 kg 1.......................................... 168 .... 1..............................687 kg 1.672 kg ............................................627 kg ...............................Tdi .....Tdi ............................ 1........... 1.699 kg 1.........640 kg 1.........................672 kg 1.Tdi ...V8 gasolina .............................................705 kg 1......................... 1.746 kg Station wagon: ...640 kg 1......................................797 kg Techo de lona: ...... 1.627 kg 1............ 1..695 kg Pick-up: ..................627 kg ....701 kg ......694 kg Techo r´ igido: .................................................4 cilindros gasolina .V8 gasolina .................................V8 gasolina ....................................636 kg . 1.690 kg ....................................................................................690 kg 1.....................................................................................683 kg ......V8 gasolina ..........636 kg ..........................................................698 kg 1........................ 1.........Datos generales PESO EN ORDEN DE MARCHA CE Modelos 90 Est´ andar Carga elevada 1.................................................................4 ciliindros gasolina .........Tdi .................................................................4 cilindros gasolina ........... 1........ 1..............................................

...........................944 kg .............................................Tdi .........953 kg 1.................. 1...............................Gasolina V8 .................850 kg 1.....................................913 kg Station wagon: .....806 kg ....................................................................................................................... 1.......................923 kg 1............ 2................. 1....... 1..................... 169 ...........................028 kg 1...........850 kg 1..............................................................4 cilindros gasolina .........054 kg Modelos 130 Cabina alargada y Pick-up Gran Capacidad ..............................................853 kg ................. 1.......863 kg 1....4 cilindros gasolina ............... 2086 kg Peso en orden de marcha CE = Peso sin carga + Dep´ osito de combustible lleno + 75 kg del conductor.....Tdi ............................................................. 1.............. 1.......................815 kg .4 cilindros gasolina .......4 cilindros gasolina ..............................840 kg .................................954 kg 2.........................................................872 kg Pick-up: ......840 kg .............917 kg Techo r´ igido: .825 kg 1..............890 kg 1............................Tdi ..............927 kg 1..............880 kg Pick-up gran capacidad: ...................943 kg .4 cilindros gasolina .....................V8 gasolina ..................V8 gasolina ............................ 2...... 1............... 1...V8 gasolina .979 kg ....064 kg Techo de lona: .825 kg 1.................... 1....................853 kg .........815 kg ... 1........................Tdi .................Datos generales PESO EN ORDEN DE MARCHA CE Modelos 110 Nivelado No nivelado 1.........816 kg 1.Tdi ..........980 kg .......................................................989 kg 1........................................... 1.............................................................................................990 kg 2.................V8 gasolina ..................................................... 1........018 kg County S.4 cilindros gasolina ....................Tdi ...........Tdi ..............................................................V8 gasolina ..................... 1. 1........................................815 kg 1.......V8 gasolina .................... 1........................................... 2012 kg ........................863 kg 1................882 kg 1.......................................805 kg ........................................................................W: ..

........... 170 .. NO use neum´ aticos de lonas transversales ni intercambie neum´ aticos entre las ruedas delanteras y traseras... 0...5 kgf/cm2 2........ Si el veh´ iculo ha estado aparcado al sol o sometido a una elevada temperatura ambiente............ AVISO Use SIEMPRE neum´ aticos de lonas radiales de la misma forma y tipo delante y detr´ as........ ponga el veh´ iculo a la sombra y espere a que los neum´ aticos se enfr´ ien antes de medir la presi´ on.. NO hace falta c´ amara interior............. DEBE llevar c´ amara interior.............75 bar 2... aunque sea un neum´ atico sin c´ amara.9 bar y 265/75 R16 radial (todo terreno) 2.... • • Si la rueda est´ a marcada ’CON CAMARA’.21 bar.....todas las condiciones de carga 205 R16 radial .9 bar 2......... 1.0 kgf/cm2 Trasero 2...0 kgf/cm2 750 R16 radial .... Si la rueda est´ a marcada ’SIN CAMARA’..8 kgf/cm2 AVISO La presi´ on de los neum´ aticos debe medirse con los neum´ aticos fr´ ios..........4 bar 2... NO reduzca la presi´ on de los neum´ aticos...2 kgf/cm2 m´ as alta a la temperatura de funcionamiento..Datos generales ˜ Y PRESIONES DE LOS NEUMATICOS TAMANO Modelos 90: Delantero Normal .......... ya que la presi´ on es aproximadamente 0.. 1..

.Datos generales Modelos 110: Delanteros Traseros 3. NO reduzca la presi´ on de los neum´ aticos. NO use neum´ aticos de lonas transversales ni intercambie neum´ aticos entre las ruedas delanteras y traseras....... aunque sea un neum´ atico sin c´ amara...0 kgf/cm2 Modelos 130: 750 R16 Radial Normal ..21 bar.. 3..9 bar 2.. NO hace falta c´ amara interior. ya que la presi´ on es aproximadamente 0.todas las condiciones de carga . 0.... 171 ... • • Si la rueda est´ a marcada ’CON CAMARA’. DEBE llevar c´ amara interior..todas las condiciones de carga . ponga el veh´ iculo a la sombra y espere a que los neum´ aticos se enfr´ ien antes de medir la presi´ on. Si el veh´ iculo ha estado aparcado al sol o sometido a una elevada temperatura ambiente.....3 bar 3.6 kgf/cm2 AVISO La presi´ on de los neum´ aticos debe medirse con estos en fr´ io. AVISO Use SIEMPRE neum´ aticos de lonas radiales de la misma forma y tipo delante y detr´ as... 1. Si la rueda est´ a marcada ’SIN CAMARA’...2 kgf/cm2 m´ as alta a la temperatura de marcha...0 bar 3...4 kgf/cm2 750 R16 Radial Normal ...1 kgf/cm2 4..5 bar 4.

172 .

.................................SECCION 7 Piezas y accesorios Secci´ on Indice P´ agina Piezas y accesorios ................................................................... Servicio posventa .............. 175 175 176 176 173 ................ Viajes al extranjero ............ Equipo el´ ectrico ...

’ 174 .

Equipo el´ ectrico AVISO Resulta sumamente arriesgado montar o cambiar piezas o accesorios cuya instalaci´ on exija desensamblar o engrosar el sistema el´ ectrico o de combustible. seguridad y rendimiento del veh´ iculo. En su concesionario Land Rover se dispone de una lista y descripci´ on completas de todos los accesorios disponibles. adecuaci´ on. 175 . AVISO Montar piezas y accesorios de inferior calidad o efectuar modificaciones no autorizadas puede resultar peligroso y podr´ ia afectar a la seguridad del veh´ iculo y de sus ocupantes. fabricado y probado para soportar las m´ as duras condiciones de conducci´ on. e incluso dejar sin efecto los t´ erminos y condiciones de la garant´ ia del veh´ iculo. y antes de iniciar cualquier adaptaci´ on o modificaci´ on de la especificaci´ on original del veh´ iculo. tanto mejorando como protegiendo el veh´ iculo en las m´ ultiples aplicaciones que se le pueden dar. instalaci´ on y utilizaci´ on de cualquiera de las piezas o accesorios antes de montarlos. Por esta raz´ on.Piezas y accesorios PIEZAS Y ACCESORIOS Su veh´ iculo ha sido dise˜ nado. Pida siempre consejo a su concesionario con respecto a la autorizaci´ on. existe una gama completa y vers´ atil de repuestos y accesorios de calidad para realizar una gran variedad de tareas. SER GARANTIZADOS durante doce meses con KILOMETRAJE ILIMITADO.esto significa que cada pieza y accesorio han sido rigurosamente probados por el mismo equipo t´ ecnico que ha dise˜ nado y construido el veh´ iculo y que pueden. Consulte siempre a su concesionario Land Rover antes de montar accesorios. por tanto. Montar piezas o accesorios de inferior calidad puede resultar peligroso y podr´ ia dejar sin efecto la garant´ ia del veh´ iculo. es fundamental montar piezas y accesorios que hayan sido desarrollados y verificados observando los mismos criterios de severidad si se desea garantizar la permanente fiabilidad. Las aut´ enticas piezas Land Rover son las UNICAS piezas fabricadas seg´ un las especificaciones originales Y autorizadas por los dise˜ nadores de Land Rover . Para aumentar la ya asombrosa capacidad de los veh´ iculos.

Viajes al extranjero En algunos pa´ ises. todos conectados por ordenador para gestionar r´ apidamente los pedidos de piezas y accesorios. 176 . tanto en el Reino Unido como en todo el mundo. En el paquete de material impreso figura una lista completa de concesionarios Land Rover. es ilegal montar piezas que no hayan sido fabricadas seg´ un la especificaci´ on del fabricante del veh´ iculo.Piezas y accesorios Servicio posventa El servicio posventa tiene una importancia capital. con una representaci´ on con franquicia en m´ as de 100 pa´ ises en todo el mundo. En el Reino Unido hay m´ as de 100 concesionarios Land Rover autorizados. Los propietarios deben comprobar que todas las piezas o accesorios montados en su veh´ iculo mientras viajan por el extranjero se ajustan a las disposiciones legales de su propio pa´ is al regresar al mismo. Land Rover tiene capacidad para dar servicio a su veh´ iculo vaya donde vaya. duraci´ on y rendimiento. Adem´ as. Solamente los concesionarios Land Rover tienen capacidad para suministrar la gama completa de piezas y accesorios recomendados que satisfacen nuestros estrictos criterios de seguridad.

...................................... Cruzar una pendiente ............. especialmente con la caja de cambios reductora..................... Descender por pendientes agudas ....... Conducci´ on sobre pistas accidentadas ................. No obstante... Conducci´ on sobre superficies resbaladizas ...... Cruzar una cuneta ................. es imprescindible que los conductores inexpertos se familiaricen plenamente con los controles del veh´ iculo.......................................... y que estudien tambi´ en las t´ ecnicas de conducci´ on todoterreno que se describen en las pr´ oximas p´ aginas....... Cruzar un risco .. Pasar un barranco en forma de "V" ................. Conducir en surcos hechos por ruedas ........SECCION 8 Conducci´ on todoterreno Esta secci´ on del manual est´ a dedicada a las excelentes prestaciones para conducci´ on todoterreno de su veh´ iculo... 179 183 184 184 185 186 187 187 187 187 187 188 177 ............................................ Conducci´ on sobre superficies blandas y arena seca ....................................................... Vadeo ........... antes de aventurarse a conducir en modalidad todoterreno................... Secci´ on Indice P´ agina T´ ecnicas b´ asicas de conducci´ on todoterreno ...... Subir pendientes agudas .....................

178 .

3. NO conduzca con el pie apoyado en el pedal del embrague. lo que provocar´ ia la p´ erdida del control del veh´ iculo.las ondulaciones del terreno y las pendientes fuertes podr´ ian provocar el agotamiento del combustible que llega al motor y posiblemente da˜ nos en el convertidor catal´ itico (si va montado). Generalmente. Familiar´ icese con las t´ ecnicas de conducci´ on recomendadas al objeto de minimizar riesgos para Vd. 179 .Conducci´ on todoterreno Selecci´ on de marcha La selecci´ on de la marcha correcta es posiblemente el factor individual m´ as importante para una segura y eficaz conducci´ on todoterreno. Si fuera necesario llevar equipaje en la baca cuando conduce fuera de carretera. Pisar el embrague Pisar demasiado el embrague para evitar que se cale el motor provoca un desgaste prematuro del embrague. Al descender por pendientes muy inclinadas seleccione siempre 1ª en la gama de CORTAS. Recomendamos encarecidamente que los propietarios que tengan intenci´ on de conducir con frecuencia en modalidad todoterreno adquieran la m´ axima cantidad posible de informaci´ on y experiencia pr´ actica. A los conductores inexpertos se les aconseja que paren el veh´ iculo y piensen cuidadosamente antes de continuar qu´ e marcha ser´ a la m´ as adecuada en cada maniobra. Se recomienda no conducir fuera de carretera con la baca cargada. AVISO ¡La conducci´ on todoterreno puede ser peligrosa! • • • NO corra riesgos innecesarios. NUNCA cambie de marcha ni desembrague al sortear un terreno dif´ icil . Est´ e preparado para una emergencia en todo momento. para su veh´ iculo Y para sus pasajeros. NO conduzca si el nivel de combustible est´ a bajo . Seleccione siempre una marcha suficientemente corta para que el veh´ iculo pueda continuar sin necesidad de pisar el embrague. el terreno desigual podr´ ia hacer que pisara accidentalmente el embrague. mismo. mejor.la resistencia al avance de las ruedas puede hacer que el veh´ iculo se pare al pisar el embrague y salir de nuevo puede resultar dif´ icil. Use un cintur´ on de seguridad para protecci´ on personal siempre que haga conducci´ on todoterreno. las siguientes reglas b´ asicas resultan u ´ tiles: 1. • • • TECNICAS BASICAS DE CONDUCCION TODOTERRENO Estas t´ ecnicas b´ asicas de conducci´ on constituyen una introducci´ on al arte de la conducci´ on todoterreno y no proporcionan necesariamente toda la informaci´ on que se precisa para hacer frente con e ´ xito a todas y cada una de las posibles situaciones. cuanto m´ as larga sea la marcha que seleccione. y espec´ ificamente cuando el suelo es m´ as bien resbaladizo o blando. Aunque s´ olo la experiencia le puede indicar cu´ al es la marcha adecuada al terreno por el que circula. es IMPRESCINDIBLE que descargue todo ese equipaje antes de conducir a trav´ es de una pendiente. 2.

As´ i se reduce el riesgo de que el veh´ iculo se vea comprometido por una circunstancia que no hab´ ia percibido anteriormente. engrane la gama de CORTAS y luego seleccione primera o segunda dependiendo del grado de la pendiente.pase a la gama de cortas s´ olo cuando el terreno plantee muchas dificultades.una repentina "sacudida" del volante cuando el veh´ iculo sortea un surco o una roca podr´ ia herirlos gravemente. Uso del motor para frenar Antes de descender por pendientes agudas.Conducci´ on todoterreno Marchas reductoras Las marchas largas deben emplearse siempre que sea posible . embarradas o inestables pueden resultar peligrosas. y que no deben emplearse los frenos. es aconsejable realizar una exploraci´ on preliminar a pie.cualquier aumento repentino de potencia puede inducir a las ruedas a girar y provocar la p´ erdida del control del veh´ iculo. llano y no resbaladizo. AVISO NO sujete el volante con los pulgares dentro del borde . pisar el freno resultar´ a innecesario casi siempre. Agarre SIEMPRE el volante por el exterior del borde (como se indica) al atravesar terreno desigual. Estudiar el terreno antes de conducir Antes de lanzarse por un terreno dif´ icil. 180 . Acelerar Use el acelerador con cuidado . La utilizaci´ on del pedal del freno debe reducirse al m´ inimo imprescindible. debe controlarse la velocidad del veh´ iculo mediante la adecuada selecci´ on de marchas. Frenos Siempre que sea posible. y desengranarse en cuanto se llegue a terreno firme. seleccione punto muerto en la caja de cambios principal. Al descender por la pendiente debe recordarse que el motor proporciona suficiente capacidad de freno para controlar la velocidad del descenso. El DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) debe engranarse siempre que haya riesgo de que las ruedas patinen. Las frenadas bruscas sobre superficies mojadas. Direcci´ on NOTA: Si se ha seleccionado la marcha correcta. pare el veh´ iculo como m´ inimo unos metros antes de iniciar el descenso.

de los puentes y de los parachoques delantero y trasero. En terreno blando los diferenciales de los ejes despejan su propio camino en todos los casos. rocoso o duro. Tambi´ en hay que tener en cuenta que hay otras partes del veh´ iculo que pueden entrar en contacto con el suelo. Sin embargo. Los matorrales.Conducci´ on todoterreno Altura sobre el suelo Tenga siempre en cuenta la altura libre sobre el suelo de la carrocer´ ia. Tenga en cuenta que los diferenciales de los puentes est´ an situados DEBAJO del chas´ is. La altura sobre el suelo resulta especialmente importante al final de una pendiente aguda. Retire los obst´ aculos en vez de forzar al veh´ iculo a atravesarlos. pueden resultar u ´ tiles las siguientes sugerencias: • • • • • Evite que las ruedas giren continuadamente durante mucho tiempo. 181 . P´ erdida de tracci´ on Si el veh´ iculo ha quedado inmovilizado debido a que las ruedas patinan. cuando los surcos producidos por ruedas son inusitadamente profundos y cuando la pendiente del terreno experimenta cambios repentinos.el momento complementario puede vencer el obst´ aculo. Vuelva atr´ as cuanto sea posible. un contacto abrupto entre los diferenciales y el terreno normalmente acaba en una parada repentina del veh´ iculo. la tela de sacos y otros materiales similares colocados delante de los neum´ aticos mejorar´ an el agarre de los neum´ aticos. en terreno helado. luego intente un avance a alta velocidad . salvo en los m´ as dif´ iciles. evite embarrancar el veh´ iculo. Intente siempre eludir los obst´ aculos que puedan tocar el chasis o los diferenciales de los ejes. y est´ an posicionados ligeramente a la DERECHA de la l´ inea central del veh´ iculo. esto s´ olo empeora las cosas. Despeje el dibujo de los neum´ aticos.

especialmente en terreno polvoriento.Conducci´ on todoterreno INFORMACION IMPORTANTE Despu´ es de la conducci´ on todoterreno Antes de sumarse al tr´ afico de la carretera normal. • Requisitos de mantenimiento Los veh´ iculos que operan en condiciones duras. Deben examinarse los discos y las pinzas de freno. utilice una manguera para lavar bien con agua corriente los componentes de los bajos y cualquier panel al descubierto de la carrocer´ ia para proteger el aspecto externo del veh´ iculo. Adem´ as: Despu´ es de vadear agua salada o de conducir sobre playas arenosas. retir´ andose las piedras o carbonilla que puedan afectar a la eficacia del freno. 182 . Vea "Mantenimiento por el propietario" y p´ ongase en contacto con un concesionario Land Rover para que le aconsejen. deben considerarse los siguientes aspectos: • Debe limpiarse el barro de ruedas y neum´ aticos y buscar posibles da˜ nos compruebe que no hay bultos ni salientes en los neum´ aticos. o de conducir a velocidades superiores a 40 km/h. embarrado o mojado. y los veh´ iculos que atraviesen con frecuencia vados profundos requieren un mantenimiento m´ as frecuente. ni exposici´ on de la estructura de capas o alambres.

utilice un dispositivo de alza mediante bolsas de aire o un gato de gran alzada para levantar el veh´ iculo. Si se pierde el movimiento hacia adelante. o con el veh´ iculo orientado pendiente abajo. Retire la arena de la zona contigua a los neum´ aticos y compruebe antes de intentar salir otra vez que el chasis y los ejes no se apoyan sobre arena. • 183 . Aparque siempre en una zona firme y llana. ya que e ´ stas le permiten acelerar a medida que empeora el terreno sin riesgo de no poder continuar la marcha. Para evitar que patinen las ruedas. sobre arena o en una pendiente Si para el veh´ iculo. Si se han hundido las ruedas. Desengrane el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) en cuanto alcance terreno firme.el terreno blando y la arena someten a las ruedas a un esfuerzo excesivo. lo que provoca una r´ apida p´ erdida de movimiento una vez que se pierde par motor. debe evitarse cambiar de marchas.Conducci´ on todoterreno CONDUCCION SOBRE SUPERFICIES BLANDAS Y ARENA SECA La t´ ecnica ideal para conducir sobre terreno blando y arena seca exige que el veh´ iculo est´ e movi´ endose todo el tiempo . • • Engrane el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial). Si a´ un no consigue ponerse en marcha. Parar el veh´ iculo en terreno blando. recuerde: Arrancar en una pendiente o en terreno blando o arena es casi imposible. coloque esteras o escaleras debajo de las ruedas. es aconsejable utilizar marchas del grupo de CORTAS. Por este motivo. Seleccione la marcha m´ as larga posible y PERMANEZCA en esa marcha hasta alcanzar una superficie firme. Generalmente. evite usar excesivamente el acelerador .esto hace que las ruedas patinen y tiende a enterrar el veh´ iculo en la arena. seleccione 2ª o 3ª. y emplee el MINIMO acelerador imprescindible para que el veh´ iculo se ponga en movimiento. y despu´ es amontone arena debajo de las ruedas para que el veh´ iculo se vuelva a encontrar en terreno uniforme.

Desengrane el DIFF LOCK en cuanto llegue a una superficie no resbaladiza. nieve. Conduzca empleando el MINIMO gas posible. es aconsejable bloquear el diferencial si es probable que el excesivo movimiento de la suspensi´ on provoque que las ruedas patinen. engrane el grupo de marchas CORTAS para poder mantener una velocidad baja uniforme sin tener que usar constantemente los pedales de freno y embrague. En pistas muy accidentadas.Conducci´ on todoterreno CONDUCCION SOBRE SUPERFICIES RESBALADIZAS (hielo. • • • • Con el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) engranado. hierba h´ umeda) CONDUCCION SOBRE PISTAS ACCIDENTADAS Aunque las pistas accidentadas pueden en ocasiones recorrerse con tracci´ on normal. Conduzca lentamente en todo momento. seleccione la marcha m´ as larga posible. Desengrane siempre el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) al llegar a terreno suave y firme. barro. reduciendo el papel de los frenos al m´ inimo y evitando movimientos bruscos del volante. 184 .

intente un avance m´ as lento. NO corra riesgos innecesarios. Adopte el siguiente m´ etodo para dar marcha atr´ as hacia abajo hasta el pie de la pendiente: 1. Seleccione marcha atr´ as en el grupo de CORTAS.Conducci´ on todoterreno SUBIR PENDIENTES AGUDAS Engrane el DIFF LOCK y siga SIEMPRE la l´ inea de descenso de la pendiente . Si la superficie es inestable o resbaladiza. Mantenga el veh´ iculo inm´ ovil usando los frenos de pie y mano. acelere ligeramente para que los neum´ aticos vuelvan a agarrar. La tracci´ on tambi´ en se puede mejorar soltando el acelerador justo antes de perder el movimiento hacia delante. Las ascensiones duras normalmente requieren el grupo de marchas CORTAS. 185 . En este caso. y deje que el veh´ iculo recorra la pendiente en marcha atr´ as usando el freno motor para controlar la velocidad del descenso. una velocidad demasiado alta en una superficie irregular puede dar como resultado que se levanten las ruedas. 6. AVISO El motor debe arrancarse de nuevo antes de bajar la pendiente en marcha atr´ as.el desplazamiento en diagonal podr´ ia hacer que el veh´ iculo se deslizara de costado por la pendiente. 3. ya que no habr´ a servofreno a no ser que el motor se ponga en funcionamiento. Vuelva a arrancar el motor si es necesario. no intente dar la vuelta mientras siga en la pendiente. 2. Cuando el veh´ iculo haya llegado a terreno llano o cuando se pueda recuperar tracci´ on. No obstante. Suelte el freno de mano. Si el veh´ iculo empieza a resbalar. Si el veh´ iculo es incapaz de finalizar una ascensi´ on. busque una ruta alternativa. Si la pendiente es demasiado dif´ icil de subir. un avance m´ as r´ apido probablemente permita escalar la pendiente. No obstante. NO pise el pedal del freno ni del embrague durante el descenso. emplee suficiente velocidad en la marcha m´ as larga posible para aprovechar la inercia del veh´ iculo. 4. A menos que sea necesario parar el veh´ iculo para sortear obst´ aculos. Luego suelte el pedal del freno y el embrague simult´ aneamente. haciendo que el veh´ iculo pierda tracci´ on. 5.

B. el veh´ iculo puede volcar. A menos que sea necesario parar el veh´ iculo para sortear obst´ aculos.NO use los frenos ni intente cambiar de marcha. Pare el veh´ iculo al menos unos pocos metros antes de la pendiente y seleccione 1ª en CORTAS con el diferencial bloqueado. acelere suavemente para mantener una direcci´ on estable . 186 .el motor limitar´ a la velocidad. C. Si el veh´ iculo empieza a resbalar.Conducci´ on todoterreno DESCENDER POR PENDIENTES AGUDAS A. NO toque los pedales de freno o embrague durante el descenso . Una vez llegue a terreno llano. desbloquee el diferencial y seleccione la marcha adecuada para la siguiente etapa de su viaje. AVISO Si no se observan estas instrucciones. manteniendo el veh´ iculo bajo control siempre que las ruedas delanteras giren.

con lo cual el chasis y el parachoques delantero pueden quedar atrapados en lados opuestos de la cuneta). deje que el veh´ iculo se direccione e ´ l solo a lo largo del fondo de los surcos. ra´ ices de a ´ rboles ni obst´ aculos similares que podr´ ian incrementar de repente el a ´ ngulo de inclinaci´ on. de manera que tres ruedas siempre mantengan contacto con el suelo (si se ha aproximado de frente. o si se pasa por una parte seca. las dos ruedas delanteras caer´ an en la cuneta juntas. CRUZAR UN RISCO Aprox´ imese en perpendicular para que las dos ruedas delanteras y luego las dos traseras crucen juntas el risco . Subir una de las paredes del barranco podr´ ia hacer que el costado del veh´ iculo quedase atrapado contra la otra pared del barranco. Los pasajeros de los asientos traseros deber´ ian sentarse en el lado de arriba del veh´ iculo o. conserve siempre un ligero control sobre el volante para evitar que pueda girar demasiado. Compruebe que el peso de los pasajeros est´ a repartido uniformemente. pero. Posteriormente. CRUZAR UNA CUNETA Con el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) engranado. (debido a la falta de tracci´ on provocada por el terreno mojado) se encuentra inadvertidamente bloqueado en su totalidad hacia la derecha o hacia la izquierda.una aproximaci´ on oblicua puede provocar que se pierda la tracci´ on al levantarse del suelo al mismo tiempo las ruedas diagonalmente opuestas. • • Compruebe que el terreno es firme y no resbaladizo. que se ha retirado todo el equipaje de la baca y que el equipaje restante est´ a bien sujeto y estibado lo m´ as bajo posible. Compruebe que las ruedas del lado del veh´ iculo situadas m´ as abajo no van probablemente a caer en depresiones del terreno y que las ruedas situadas m´ as arriba no van a tropezar con rocas. al llegar a terreno llano. deber´ ian salir del veh´ iculo hasta que se haya pasado totalmente el terreno escarpado. cruce las cunetas oblicuamente. No obstante. • • PASAR UN BARRANCO EN FORMA DE "V" ¡Observe el m´ aximo cuidado!. si se permite que el volante gire espont´ aneamente. las ruedas recuperar´ an la tracci´ on. de hecho.Conducci´ on todoterreno CRUZAR UNA PENDIENTE Antes de cruzar una pendiente. Recuerde siempre: cualquier movimiento repentino de la carga podr´ ia hacer que el veh´ iculo volcase. Especialmente en condiciones de humedad. 187 . en condiciones extremas. observe SIEMPRE las siguientes precauciones: CONDUCIR EN SURCOS HECHOS POR RUEDAS Siempre que sea posible. haciendo que el veh´ iculo vire de repente a izquierda o derecha. puede parecer que el veh´ iculo marcha recto hacia adelante por los surcos.

Conduzca lentamente hacia el agua y acelere hasta una velocidad que haga que se forme una ola de proa. Con el DIFF LOCK (bloqueo del diferencial) engranado. Vea "Mantenimiento por el propietario" y pida consejo a un concesionario Land Rover. retire las obstrucciones (barro y hojas) del radiador para reducir el riesgo de sobrecalentamiento. Pueden producirse aver´ ias el´ ectricas graves si el veh´ iculo permanece parado. NO conf´ ie en el freno de mano para mantener el veh´ iculo inmovilizado hasta que se haya secado completamente la transmisi´ on. • • • • • • • Mantenga en todo momento totalmente cerradas todas las puertas.el aceite contaminado se puede identificar por su aspecto "lechoso". lave bien con agua corriente los componentes de los bajos y cualquier panel al descubierto de la carrocer´ ia. evite una velocidad excesiva del motor. seleccione una marcha corta y mantenga suficiente gas para evitar que el motor se cale. deje el veh´ iculo aparcado con una marcha puesta. • • Si es probable que el agua sobrepase 0. Ponga un tap´ on de drenaje en el c´ arter del volante de inercia y en la tapa de la distribuci´ on del motor diesel . Compruebe que el lecho de sedimentos situado debajo del agua es lo bastante firme para sostener el peso del veh´ iculo y proporcionar suficiente tracci´ on. Para evitar la saturaci´ on del sistema el´ ectrico y de la toma de aire. Adem´ as.motores Tdi s´ olo (vea "Mantenimiento por el propietario"). Conduzca el veh´ iculo un trecho corto y pise el pedal del freno para comprobar si los frenos siguen siendo plenamente efectivos.Conducci´ on todoterreno VADEO Despu´ es de vadear • AVISO La m´ axima profundidad de vadeo aconsejable es 0. compruebe los aceites de la transmisi´ on en busca de se˜ nales de penetraci´ on de agua . DEBEN observarse las siguientes precauciones: • • • • Fije una l´ amina de pl´ astico delante de la rejilla del radiador para evitar que el agua anegue el motor y el barro bloquee el radiador. Compruebe que la toma de aire del motor est´ a apartada del agua. aunque sea un instante.5 metros mientras el veh´ iculo se est´ a desplazando.5 metros. luego mantenga esa velocidad. Esto es especialmente importante si el tubo de escape est´ a bajo el agua. Retire el tap´ on de vaciado de la tapa de la distribuci´ on (si est´ a montado) y tambi´ en todo el material de cobertura del frontal de la rejilla del radiador. y c´ ambielo si est´ a mojado. 188 . cuando el nivel del agua supera el umbral de las puertas. en el inter´ in. Si el veh´ iculo est´ a expuesto frecuentemente al agua salada. Si se vadean regularmente aguas profundas. compruebe si en el elemento del filtro de aire ha penetrado agua. Los veh´ iculos que hayan de atravesar vados frecuentemente o que atraviesen en alguna ocasi´ on vados profundos requieren un mantenimiento m´ as regular. Si el agua era especialmente lodosa.

... 22 Avisos ............. 77 Anticongelante ................................................................................................................................................................................... 65 189 Calefactor ... 93 & 160 Apagar ..................... 58 Altura sobre el suelo ........................................................................................ 161 Carga de la bater´ ia ..................................................................... 140 Cambio de ruedas ............ 47 Cerraduras ................ 175 Aceite ............ 13 Alarma antirrobo .................................................................... 164 Bot´ on de puesta a cero del marcador de distancia parcial ..... 40 Accesorios ................................. 67 Bombillas de repuesto ... 43 Ajuste de los chorros de lavado ... 73 Bandeja inferior del motor ......................................... 104 Calzos de ruedas .. 32 Combustible .......... 140 Cables para arranque de emergencia ................. 13 Altura del veh´ iculo .................................. 137 Cambio del filtro de aceite .................................. 88 Conducci´ on ........................................... 40 Calzar una rueda ..... 55 Apertura del cap´ o ............................................................................................................. 132 Acelerador de mano ......................... 51 Bloqueo del diferencial ...................... 3 & 29 B Baca ......................................... 90 Aceite del motor (cambio) ...... 151 Cambio del elemento del filtro de aire . 85 Aceite de motor (usado) .. 24 Claxon ............................................ 74 Arranque de emergencia ................... 129 Bater´ ia .................... 28 C Cables de alta tensi´ on .................. 101 Bloqueo de la direcci´ on ................................. 54 Control del ventilador ............................................................................... 74 Asientos ........ 133 Cambio del filtro de combustible ...... 56 Conducci´ on sobre pistas accidentadas ...........Indice A Aberturas de aire .................................................................................... 153 Cambio del aceite del c´ arter de engranajes reductores ....................................................................... 183 Conducci´ on sobre superficies resbaladizas ............................................................. 152 Cambio de buj´ ias .......... 16 C´ odigo de acceso de la llave ............................................. 132 Cambio de aceite de ejes .... 104 Amarre de veh´ iculo de transporte o de remolque ..................................................... 52 Arranque con bater´ ia descargada .................................................. 184 Conducci´ on todoterreno ............................. 99 Caja de cambios ........................................ 104 Cambio del aceite de la caja de cambios .................... 16 C´ edula de servicio ........................................................................................................... 86 Arranque .................... 133 Cambio del filtro de aceite del motor ...................... 21 Asientos posteriores .......... 181 Alzar el veh´ iculo con gato .............. 150 Cambio del aceite de la caja giratoria de la direcci´ on ........................... 74 Arranque mediante conexi´ on auxiliar ................................ 161 Capacidades ............ 3 Cenicero ...................... 184 Conducci´ on sobre superficies blandas y arena seca ............................................... 104 Cambio de aceite ...................................................................... 100 Ajuste de los faros ....... 64 Caja de cambios reductora ............................... 41 . 103 Carreteras con ondulaciones (dinam´ ometros) .......... 179 Control de arranque en fr´ io .............................. 74 Cadenas para nieve ......................... 11 Cerraduras de seguridad para ni˜ nos ... 62 Compartimiento del motor ..................... 85 Aceite del motor .............................. 84 C´ odigo de acceso ....................................................................................................... 32 Alarma ........................................................................................... 12 Cinturones de seguridad ....................................................... 80 Aire acondicionado .... 134 Capacidad del dep´ osito de combustible ............................................................................ 150 Cambio del aceite de la caja de cambios principal ...............

.... 162 Descender por pendientes agudas ..................................................................................................................... 64 Encendedor ............. 112 G Datos del motor ................. 28 Indicadores .............. 121 Limpieza con vapor ........................................................................... 187 Cuidado del veh´ iculo ............. 36 Luces de aviso ....... 15 Instrumentos ...................... 29 Luces de emergencia ...... 20 Desempa˜ nado ............... 98 Dimensiones ......................... 28 Interruptor de arranque ........................................................................................ 122 H Hueco del remolque ... 94 Filtro de combustible diesel ................... 36 Desescarchado .......................................................................................................................... 187 Cruzar una cuneta ............................ 159 Estribos . 121 Lavaparabrisas ......................................... 57 Embrague ......Indice Controles ................................... 73 I Indicador de combustible .. 164 Direcci´ on asistida ............................................................................. 106 Gato (tipo "poste") .................................................................................. 51 Interruptores .... 79 Escobillas .. 175 Equipos de accionamiento de toma de fuerza ............ 68 Equipo el´ ectrico ......................................................................................... 69 Fusibles .................................... 36 Interruptores de luces ..................................................... 34 Limpieza ................................... 3 Inmovilizaci´ on del motor ..................................... 85 Lubricaci´ on del eje de transmisi´ on .............. 32 Informaci´ on de garant´ ia .......... 65 Guarnecido interior ........................................................ 58 Distribuidor ..... 28 Indicador de temperatura ...... 60 Correas de transmisi´ on ....... 70 Frenos .. 48 F Faros ........................ 34 Especificaci´ on del l´ iquido de frenos ................................. 160 Especificaci´ on del l´ iquido del embrague .................................................................... 65 Grupo de marchas largas ......... 9 Convertidor catal´ itico ...................................................... 137 Filtro de combustible .................................................... 47 Encendido ... 36 ...................................... 165 Dinam´ ometros ("carreteras con ondulaciones") .................................. 142 Cruzar un risco ................................... 107 Grupo de marchas cortas ............................................. 159 Especificaciones de lubricantes ................... 94 190 Lavacristales/escobilla de la luneta trasera ....................... 32 Luces antiniebla ....................................... 34 Limpiaparabrisas ............. 106 Gato (tipo "botella") ..................................... 42 & 46 Desgaste de neum´ aticos ....................................................................................................................................................................................................................... 11 Llenado del dep´ osito de combustible ........................ 84 Direcci´ on ..... 186 Desconexi´ on de la bater´ ia ............ 35 Lavado del veh´ iculo ............................................................................................................... 32 Filtro de aire ............... 121 D Freno de mano ........................................diesel ....... 36 Luces antiniebla traseras .......... 42 & 46 Desempa˜ nado de la luneta trasera ........................................................ 63 L´ iquidos venenosos ................................. 136 Limpieza del sedimentador de combustible .......... 187 Cruzar una pendiente .......................................................................... 160 Especificaciones de l´ iquidos .............. 141 E Gato (cambio de ruedas) .................................................................. 121 Limpieza del sedimentador ................................................................. 32 L Econom´ ia en el consumo de combustible ..... 155 Luces ........................................ 136 Llaves .................................. 51 "Enrollamiento" de la transmisi´ on ...

............................................................................................. 37 Tuercas de seguridad de las ruedas ....... 5 Seguridad en el garaje .. 63 Seguridad en aver´ ias ................ 167 Pesos remolcados ........................................................................... 4 Prestaciones todoterreno ..... 176 Sistema de control de emisiones ............................. 125 Mantenimiento por el propietario ... 104 Rueda de repuesto (desmontar) ....... 32 N´ umero de identificaci´ on del veh´ iculo ....................................................... 26 Sustituci´ on de bombillas ................................................ 14 M Mando a distancia ................................................................ 24 Motor ..................................................... 111 Tarjeta de informaci´ on de seguridad ......................... 72 & 167 Piezas y accesorios ................................................................... 85 & 127 Seguridad en la estaci´ on de servicio . 98 Nivelaci´ on de faros ............................ 83 Marcador de distancia parcial ................................... 105 Ruedas ......... 28 Remolcado ......................................... 94 Sedimentador de combustible ................................................................... 3 Rueda de repuesto .. 18 Port´ on trasero .. 175 Pila del mando a distancia . 76 Remolcado de recuperaci´ on ............................ 28 Marcador de distancia total .................................................................... 15 Puntos de alza ........ 71 Trasvase de combustible entre dep´ ositos .................................................. 63 Servicio posventa .... 162 N Relleno del l´ iquido del embrague ..... 64 Transporte de cargas ....... 16 Techo solar ................ 185 Pesos ...................... 170 Tapones de vadeo ................ 28 Medidas de seguridad para cinturones de seguridad ................................................ 56 R´ otulos de aviso ............ 167 Pesos de ejes ... 12 Precauciones antirrobo .............. 32 Luz indicadora de alarma antirrobo ............. 110 U Uso de cabrestantes ......................... 45 76 83 59 90 97 93 191 Tama˜ nos y presiones de los neum´ aticos .............................................................................................. 56 Sistema de frenos .................................................................................................................................................................................................. Relleno de l´ iquido lavaparabrisas ..... 71 Remolcado de emergencia ...... 107 R Sedimentador .............................................. 100 T Recirculaci´ on del aire .............. 166 Productos para limpieza y cuidado del veh´ iculo ..........Indice Luces interiores ................................. 99 Ruedas y neum´ aticos .............................. 170 S Neum´ aticos ........................... 18 Rodaje .................................................................. Relleno de l´ iquido de la direcci´ on asistida .................... 94 Seguridad .............................................. 164 Sujeci´ on de ni˜ nos ................................. 167 Pesos del veh´ iculo .......................... 69 Sistema el´ ectrico .................................................... Registro de informaci´ on y servicio del propietario ........... 39 Transmisi´ on ........................................... Relleno de aceite del motor ................................... 4 P Pastillas de frenos ...... Rejilla del radiador .............................. 92 Reloj ............................................................. 115 Sustituci´ on de las rasquetas ............................................... 13 & 18 Mantenimiento .................. 47 Luces laterales ................................................................... 76 Resincronizaci´ on del mando a distancia ............................ Recuperaci´ on del veh´ iculos ............................................. 122 Protecci´ on interior ........ 95 Relleno del sistema de refrigeraci´ on ............................ 78 ....................... 4 Seguridad con el combustible ...................................................................................... 3 & 83 Mantenimiento en taller .... 69 Pendientes agudas .................... 94 Sedimentador de combustible diesel ...

......... 40 Verificaci´ on de pastillas/discos de freno ........................... 4 192 ...................................... 188 Vale de servicio ........................................ 154 Verificaci´ on del freno de estacionamiento .................... 176 VIN .... 155 Verificaci´ on del l´ iquido de frenos .................................... 96 Viajes al extranjero ............................................... 3 Veloc´ imetro ...................... 38 Ventilaci´ on ............................................................................... 155 Verificaci´ on del freno de mano ...............................................Indice V Vadeo .................... 28 Ventanillas .......................

4 750 R16 2.9 3.Motores V8: Utilice gasolina con plomo o sin plomo de 91-93 RON.OL.6 litros 68.5 2.5 2.1 Capacidad del dep´ osito de combustible Dep´ osito lateral: Modelos 90 Modelos 110 (excepto SW) Station wagon 110 Dep´ osito trasero: Modelos 110 y 130 54.0 3. Aceite del motor Motores diesel: Aceite 15W/40 (RES.0 2.75 Modelos 110: 750 R16 Modelos 130: 750 R16 3. .5 litros Presiones de los neum´ aticos traseros bar kgf/cm2 Todas las condiciones de carga Modelos 90: 205/265 R16 2.PD2 o ACEA B2:96 o API CE) Motores de gasolina: 10W/40* (RES.9 Modelos 110: 750 R16 Modelos 130: 750 R16 1.2 litros 45.Datos de la gasolinera Combustible Motores diesel: Utilice SOLO combustible diesel (Gas´ oleo para autom´ ovil) con un contenido de azufre no superior al 1%.Motores de 4 cilindros. Motores de gasolina: .OL.0 2.8 3. Todas las condiciones de carga Modelos 90: 205/265/750 R16 1.4 4.5 litros 79.6 LRL 0176SPA . utilice SOLO gasolina SIN PLOMO de 95 RON m´ inimo.22. Utilice gasolina con plomo o sin plomo de 90 RON m´ inimo.G4 o ACEA A2:96 o API SG o API SH) * Vea ’Datos generales’ para detalles completos Presiones de los neum´ aticos delanteros bar kgf/cm2 NOTE: En los motores de gasolina con convertidor catal´ itico.22.3 4.