You are on page 1of 16

Hebrew

a
l
p
h
a
b
e
t
introduction
Few languages have as astonishing a history as Hebrew ( ivrit). Some two
millennia ago, as a result of the Jewish captivity in Babylon, Hebrew, one of the
worlds oldest tongues, ceased to be an everyday spoken language. It survived only
as Biblical Hebrew, the language of the Jewish religion. Then, at the dawn of the 20th
century, as Jews from around the world began to settle again in Palestine, Hebrew
was revived as a spoken language. Its now the national language of Israel, with
seven to eight million speakers worldwide.
This extraordinary feat of linguistic resurrection was largely due to the efforts
of one man, Eliezer Ben-Yehuda, a European Jew who moved to Jerusalem in the
late 1800s. Ben-Yehuda, together with the Language Committee that he founded,
set about creating a contemporary form of spoken Hebrew with a vast store of new
vocabulary for modern times. They delved into the language to discover words and
constructions that could be reshaped to suit modern needs, and borrowed vocabulary
from the closely related Arabic and Aramaic languages and from Greek and Latin.
Modern Hebrew has become a creative new hybrid tongue as a result.
One of the driving forces behind the rebirth of Hebrew was the desire to unify
Jews around the world. Until Hebrew was revived, Jewish spoken communication was
divided between, on the one hand, the Ladino language of the Sephardic Jews living in
North Africa, Spain, the Middle East and Turkey, and on the other, the Yiddish language
of Ashkenazi Jews in Northern and Eastern Europe. Although the two languages were
both written in the Hebrew alphabet, they were mutually unintelligible, with Ladino
resembling Spanish and Yiddish related to German. By providing Jewish people with a
common language, Hebrew has a powerful symbolic value.
Aside from its fascinating history, Hebrew has intriguing characteristics which
make learning some well worth the effort. Like Arabic, its written from right to left,
using an elegant alphabet. It also has an interesting way of forming words: vowels
are inserted between the three consonants that make up most word roots, allowing
for subtle shifts in meaning. While its still recognisably a member of the Semitic
language family, Hebrew has been quick to adopt from other languages, and has
been strongly influenced by Germanic and Slavic languages giving it a cosmopolitan
flavour. Furthermore, it has donated numerous words to English and other
languages like amen, cabal, cherub, goliath, jubilee, Messiah, leviathan, Satan
Hebrews treasure trove of picturesque idioms is another perk of learning this
amazing language.
HEBREW

i
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n


H
E
B
R
E
W
hebrew alphabet

aleph

bet

vet

gimel

dalet

heh

vav

zayin

khet

tet

yud

kaf
/
khaf *

lamed
/
mem *
/
nun *

samekh

ayin

pe
/
feh *
/
tsadi *

kof

resh

shin

sin

tav
*the second form of the letter (when read from right to left) is used when the letter
appears at the end of a word
175 174
Lonely Planet Publications
pronunciation
vowel sounds
The Hebrew vowel system is pretty straightforward, as it consists of the five basic
vowels and one diphthong (a combination of two vowel sounds). You might be
surprised to learn that all letters in the Hebrew alphabet are consonants. The
vowel sounds are represented with fixed symbols dots and strokes and a few
combinations of both. These symbols can be written above, under or inside the
word, but they can also be omitted. You dont need to worry about this, though,
as the correct pronunciation of each word or phrase is always given in our coloured
pronunciation guides, included next to the Hebrew script throughout this chapter.
symbol
english
equivalent
hebrew
example
transliteration
a act aba
ai aisle matai
e bet emek
i hit ikar
o pot ozen
u put uga
consonant sounds
Most consonants in Hebrew sound the same as in English. They arent always
followed by a vowel, so listen carefully to the locals and follow their lead and it
shouldnt be too hard to get the hang of this. You might also need some practice with
the kh and the r both are guttural sounds, pronounced at the back of the mouth.
The glottal stop (represented in this chapter with an apostrophe) sounds like a catch
in the throat, marking a break in the flow of speech. Note also that when you see the
symbol t written twice, it should be pronounced as a stronger sound.


p
r
o
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n
symbol
english
equivalent
hebrew

example
transliteration
b bed bakbuk
ch cheat ' chips
d dog daf
f fun of
g go gal
h hat halayla
j jar ' frijider
k kit kad
kh
as the ch in the
Scottish loch
khatul
l lot lavan
m man mapa
n not nahar
p pet patuakh
r
run (guttural, as the
Parisian French r)
reshet
s sun esrim
sh shot shabat
t top shabat
ts hats tsel
v very vrid
y yes yarok
z zero zamar

glottal stop (like the


pause in the middle
of uh-oh)
hazana
word stress
In Hebrew, stress usually falls on the last or the second-last syllable of a word. In
words borrowed from other languages, stress is usually placed on the first syllable. In
our coloured pronunciation guides the stressed syllable is always in italics.
p
r
o
n
u
n
c
i
a
t
i
o
n


H
E
B
R
E
W
176 177
language difficulties
Do you speak English?
? ata medaber anglit m
? at medaberet anglit f
Do you understand?
? ata mivin m
? at mivina f
I understand.
./ ani mivin/mivina m/f
I dont understand.
./ ani lo mivin/mivina m/f
Could you ? ata yakhol bevakasha m
please ? ? at yekhola bevakasha f
repeat that lakhazor al ze
speak more slowly ledaber leat
write it down lershom et ze
numbers
0 efes 20 esrim
1 akhat 30 shloshim
2 shtayem 40 arbaim
3 shalosh 50 khameshim
4 arba 60 sheshim
5 khamesh 70 shevim
6 shesh 80 shmonim
7 sheva 90 teshim
8 shmone 100 mea
9 tesha 1000 elef
10 eser 1,000,000 milyon
Note that English numerals are used in modern Hebrew text.
time & dates
What time is it? ? ma hashaa
Its one oclock. . hashaa akhat
Its (two) oclock. .() hashaa (shtayem)
Quarter past (two). . () (shtayem) vareva
Half past (two). . () (shtayem) vakhetsi
Quarter to (two). .() reva le(shtayem)
At what time ? ? beeze shaa
At be
am lefne hatsohorayem
pm akhare hatsohorayem
Monday sheni
Tuesday shlishi
Wednesday revei
Thursday khamishi
Friday shishi
Saturday shabat
Sunday reshon
last/next / haakharon/haba
night laila
week shavoa
month khodesh
year shana
yesterday etmol
tomorrow makhar
morning boker
afternoon tsohorayem
evening erev
What date is it today?
? ma hatarikh hayom
Its (15 December).
hayom hu
.( ) (hakhamesh esre ledetsember)
178 179
t
i
m
e

&

d
a
t
e
s


H
E
B
R
E
W


l
a
n
g
u
a
g
e

d
i
f
f
i
c
u
l
t
i
e
s
border crossing
Im here ani kan
in transit betakhanat binayim
on business leasakim
on holiday bekhofsha
Im here for ani kan le
(10) days () (asara) yamim
(three) weeks () (shlosha) shvoot
(three) months () (shlosha) khodashim
Im going to (Haifa).
.() ani noseya le(khefa)
Im staying at the (Dan Panorama).
.( ) ani shohe/shoha be(dan panorama) m/f
I have nothing to declare.
. en li al ma lehatshir
I have something to declare.
. yesh li mashihu lehatshir alav
Thats (not) mine.
. () ze (lo) sheli
tickets & luggage
Where can I buy a ticket?
? efo efshar leknot kartis
Do I need to book a seat?
? ani tsarikh lehazmin moshav merosh
One ticket kartis ekhad
(to Tel Aviv), please. . ,(-) (letelaviv) bevakasha
one-way lekivun ekhad
return halokh vashov
Id like to my ani rotse/rotsa et
ticket, please. , hakartis sheli
. bevakasha m/f
cancel levatel
change lehakhlif
collect lesof
Id like a , ani rotse/rotsa moshav
seat, please. . bevakasha m/f
nonsmoking lelo ishun
smoking im ishun
Is there air conditioning?
? haim yesh mizug avir
Is there a toilet?
? haim yesh shirutim
How long does the trip take?
? kama zman hanisia lokakhat
Is it a direct route?
? haim ze maslul yashir
My luggage hamitan sheli
has been
damaged nizok
lost avad
stolen nignav
transport
Where does flight (VL245) arrive/depart?
/ efo magia/mamria tisa
?(VL245) (vi el shtayem arba khamesh)
Is this the / haim ze/zot ha
to (Haifa)? ?() le(khefa) m/f
boat oniya f
bus otobus m
plane matos m
train rakevet f
180 181


b
o
r
d
e
r

c
r
o
s
s
i
n
g
t
r
a
n
s
p
o
r
t


H
E
B
R
E
W
What times beeze shaa
the bus? ? haotobus ha
first rishon
last akharon
next ba
How long will it be delayed?
? kama zman ze holekh lehitakev
What station/stop is this?
? eze takhana kan
Please tell me when we get to (Jerusalem).
tagid li matai magiim
. ,() (leyirushalayim) bevakasha
Is this seat available?
? haim hamoshav haze panui
Thats my seat.
. ze hamoshav sheli
Id like a taxi ani tsarikh monit
at (9am) ( ) be(tesha baboker)
now akhshav
tomorrow makhar
How much is it to ?
? kama ze le
Please put the meter on.
. / tafil/tafili mone bevakasha m/f
Please take me to (this address).
/ tikakh/tikkhi oti
. ( ) (laktovet hazot) bevakasha m/f
Please stop here.
. / bevakasha tatsor/tatsiri kan m/f
Please wait here.
. / bevakasha tikhake/tikhaki kan m/f
Id like to hire a / ani tsarikh/tsrikha
leskhor m/f
car mikhonit
4WD rekhev shetakh
with im
a driver / nahag/naheget m/f
air conditioning mazgan
How much for kama ze ole
hire? ? leskhor le
daily yom
weekly shavua
I need a mechanic.
. / ani tsarikh/tsrikha mekhunai m/f
Ive run out of petrol.
. negmar li hadelek
I have a flat tyre.
.' yesh li pancher
directions
Wheres the ? ? efo ha
bank bank
market shuk
Wheres the post office?
? efo snif hadoar
Is this the road to (Hadera)?
haim hakvish haze movil
?() le(khedera)
Can you show me (on the map)?
/ ata/at yakhol leharot
?( ) (li al hamapa) m/f
Whats the address?
? ma haktovet
How far is it?
? kama ze rakhok
182 183


t
r
a
n
s
p
o
r
t
d
i
r
e
c
t
i
o
n
s


H
E
B
R
E
W
How do I get there?
/ ekh ani yakhol/yakhola
? lehagia lesham m/f
Turn left/right.
./ tifne smola/yimina m
./ tifni smola/yimina f
Its ze
behind miakhore
in front of lefne
near to karov le
next to liyad
on the corner bapina
opposite mimul
straight ahead yashar kadima
there sham
north tsafon
south darom
east mizrakh
west marav
signs
knisa Entrance
yitsia Exit
patuakh Open
sagur Closed
modiin Information
takhanat mishtara Police Station
asur Prohibited
shirutim Toilets
gvarim Men
nashim Women
kham Hot
kar Cold
accommodation
Wheres a ? ? efo
camping ground atar hakamping
guesthouse bet haharakha
hotel bet malon
youth hostel akhsanyat noar
Can you recommend ata yakhol
somewhere ? ? lehamlits al makom m
at yakhola
? lehamlits al makom f
cheap zol
good tov
nearby karov
Do you have a yesh lekha/lakh
room? ? kheder m/f
single leyakhid
double zugi
twin kaful
How much is it kama ze
per ? ? ole le
night laila
person adam
Id like to book a room, please.
, ani rotse/rotsa lehazmin kheder
. bevakasha m/f
I have a reservation.
. yesh li hazmana
Id like to stay for (two) nights.
. () ani rotse/rotsa lehishaer le(shte)
. lelot m/f
Am I allowed to camp here?
? haim ze mutar lehakim ohel kan
Could I have my key, please?
, ifshar lekabel et hamafteyakh sheli
? bevakasha
184 185


d
i
r
e
c
t
i
o
n
s
a
c
c
o
m
m
o
d
a
t
i
o
n


H
E
B
R
E
W
Can I get another (blanket)?
?() efshar lekabel od (smikha)
The (air conditioning) doesnt work.
. () (hamazgan) lo oved
(This sheet) isnt clean.
. () (hasadin) haze lo naki
Is there an elevator/a safe?
?/ yesh maalit/kasefet
What time is checkout?
? matai tsrikhim lazov
Could I have my / ani yakhol/yakhola lekabel
, please? , et ha sheli
? bevakasha m/f
deposit pikadon
passport darkon
valuables dvarim yakare erekh
banking & communications
Wheres a/an ? ? efo yesh
ATM kaspumat
foreign exchange snif hakhlafat
office matbiot
Id like to ani rotse/rotsa m/f
arrange a transfer levatsea haavara
cash a cheque ' lefdot chek
change a travellers ' lehamir chek
cheque mitailim
change money lehakhlif kesef
withdraw money lemshokh kesef
Whats the ? ? ma
charge for that hamala avur ze
exchange rate shaar hakhalifin
Wheres the local internet caf?
? efo haintarnet kafe hamikumi
How much is it per hour?
? kama ze ole lashaa
Id like to ani rotse/rotsa m/f
check my email levdok et
haimel sheli
get internet access lehishtamesh
baintarnet
use a printer lehishtamesh
bamadpeset
use a scanner lehishtamesh basorek
Id like a for hire. ani rotse/rotsa
leskhor m/f
mobile/ cell phone telefon nayad
SIM card for your kartis sim lareshet
network shelkha
Whats your phone number?
? ma mispar hatelefon shelkha/shelakh m/f
The number is
hamispar hu
Wheres the nearest public phone?
? efo hatelefon hatsiburi hakhi karov
Id like to buy a phonecard.
. ani rotse/rotsa leknot kartis latelefon m/f
How much does a (three)-minute call cost?
kama ola sikhat telefon
? () le(shalosh) dakot
What are the rates?
? ma hatarifim
I want to ani rotse/rotsa m/f
call (Canada) () lehitkasher le(kanada)
make a local lasot sikha
call mikumit
reverse the charges lekhayev et hayaad
186 187


b
a
n
k
i
n
g

&

c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s
b
a
n
k
i
n
g

&

c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
s


H
E
B
R
E
W
I want to send a ani rotse/rotsa
leshloakh m/f
fax faks
parcel khavila
I want to buy a/an ani rotse/rotsa
leknot m/f
envelope matafa
stamp bul
Please send it tishlakh et ze
(to Australia) () (leostralya)
by bevakasha derekh
airmail hadoar haaviri
surface mail doar hayam
sightseeing
What time does it open/close?
?/ matai potkhim/sogrim
Whats the admission charge?
? kama dme haknisa
Is there a discount for students/children?
yesh hanakha lastudentim/
? yiladim
Id like a ani rotse/rotsa m/f
catalogue katalog
guide madrikh
local map mapa laizor
Whens the next ? ? matai ha haba
day trip tiyul yom
tour tiyul
Is included? ? haim ze kolel
accommodation migurim
the admission charge dme haknisa
food okhel
transport takhbura
How long is the tour?
? kama zman lokeyakh hatiyul
What time should we be back?
? matai khozrim
Id like to see
ani rotse/rotsa lerot m/f
Whats that?
? ma ze
Can I take a photo ?
? ifshar letsalem
sightseeing
castle tira f
church knisiya f
main square kikar mirkazit f
mosque misgad m
old city ir atika f
palace armon m
pyramids piramidot f
ruins atikot f
synagogue bet kneset m
shopping
Wheres a ? ? efo
bookshop khanut hasfarim
camera shop khanut hatsilum
department store - khanut hakolbo
grocery store hamakolet
newsagency sokhnut hakhadashot
souvenir shop khanut hamizkarot
supermarket supermarket
188 189


s
i
g
h
t
s
e
e
i
n
g
s
h
o
p
p
i
n
g


H
E
B
R
E
W
Im looking for
/ ani mikhapes/mikhapeset m/f
Can I look at it?
? ifshar lehistakel al ze
Do you have any others?
? yesh lekha akherim
Does it have a guarantee?
? yesh al ze akhrayut
Can I have it sent overseas?
?" ifshar lishloakh et ze lekhul
Can I have my repaired?
? ifshar letaken et ha sheli
Its faulty.
. ze lo oved
How much is it?
? kama ze ole
Can you write down the price?
? ata yakhol lekhtov et hamikhir m
? at yakhola lekhtov et hamikhir f
Thats too expensive.
. ze yakar midai
Whats your lowest price?
? ma hamikhir hasofi
Ill give you (50 shekels).
.( ) ani mishalem (khameshim shkalim)
Theres a mistake in the bill.
. yesh taut bakhishbon
Id like , please. , ani rotse/rotsa
. bevakasha m/f
a bag tik
a refund hekhzer
to return this lehakhzir et ze
Do you accept ? ? atem mikablim
credit cards kartise ashrai
debit cards kartise khiyuv
travellers cheques ' chek tayarim
Id like , please. , ani rotse/rotsa
. bevakasha m/f
my change et haodef sheli
a receipt kabala
Id like ani rotse/rotsa m/f
(100) grams () (mea) gram
(two) kilos () (shne) kilo
(three) pieces () (shalosh) khatikhot
(six) slices () (shesh) prusot
Less. . pakhot
Enough. . maspik
More. . yoter
photography
Can you ? ? ata yakhol m
? at yakhola f
burn a CD from letsrov ma sheyesh al
my memory kartis hazikaron sheli
card al gabe disk
develop this lefateyakh et haseret
film haze
load my film leton et haseret haze
I need a film / ani tsarikh/tsrikha seret
for this camera. . lamatslima hazot m/f
B&W / shakhor/lavan
colour tsivoni
slide shkufiyot
(200) speed (200) mihirot (matayim)
When will it be ? matai ze yehye mokhan
ready?
190 191


s
h
o
p
p
i
n
g
p
h
o
t
o
g
r
a
p
h
y


H
E
B
R
E
W
making conversation
Hello. . shalom
Good night. . laila tov
Goodbye. . lehitraot
Mr mar
Mrs/Miss giveret
How are you?
? ma nishma
Fine, thanks. And you?
. , tov toda
?/ veata/veat m/f
Whats your name?
? ekh korim lekha/lakh m/f
My name is
shmi
Im pleased to meet you.
. naim miod
This is my ze
brother haakh sheli
daughter hayalda sheli
father avi
friend hakhaver sheli
husband baali
mother imi
sister akhoti
son hayeled sheli
wife ishti
Heres my hine ha
Whats your ? ? ma shelkha/shelakh m/f
address haktovet
email address ktovet haemel
phone number mispar hatelefon
Whats your ? bema ata osek m
occupation? ? bema at oseket f
Im a/an ani
businessperson / ish/ishat asakim m/f
office worker / oved/ovedet
bamisrad m/f
tradesperson / baal/baaalat miktsoa m/f
Where are you ?/ miefo ata/at m/f
from?
Im from ani me
Australia ostralia
Canada kanada
New Zealand nyu ziland
the UK britanya
the USA artsot habrit
Do you like ? ? ata ohev m
? at ohevet f
I (dont) like () ani (lo)
/ ohev/ohevet m/f
art amanut
movies kolnoa
music muzika
reading lekro
sport sport
eating out
Can you ata yakhol
recommend a ? ? lehamlits al m
at yakhola
? lehamlits al f
bar bar
caf bet kafe
restaurant misada
Id like , / ani tsarikh/tsrikha
please. . , bevakasha m/f
a table for (four) () sholkhan le(arbaa)
the (non)smoking () izor (lelo) ishun
section
192 193


m
a
k
i
n
g

c
o
n
v
e
r
s
a
t
i
o
n
e
a
t
i
n
g

o
u
t


H
E
B
R
E
W
breakfast arokhat boker f
lunch arokhat tsohorayim f
dinner arokhat erev f
Id like (the) , / ani tsarikh/tsrikha et
please. . , bevakasha m/f
bill hakhishbon
drink list tafrit hamishkaot
menu hatafrit
that dish hamakhal haze
What would you recommend?
? ma ata mamlits m
? ma at mamlitsa f
Whats the local speciality?
? ma hamakhal hamikomi
Whats that?
? ma ze
drinks
(cup of) coffee () (sefel) kafe
(cup of) tea () (sefel) te
with milk em khalav
without sugar lelo sukar
(orange) juice () mits (tapuzim) m
soft drink mishke kal m
water mayim m
boiled rotkhim
mineral miniralitim
Ill have
ani ikakh
Ill buy you a drink.
. ani azmin lekha/lakh mashke m/f
What would you like?
? ma ba lekha/lakh m/f
a bottle/glass of beer / bakbuk/kos bira
a shot of (whisky) () kosit (wiski)
a bottle/glass of / bakbuk/kos
wine yayin
red adom
sparkling toses
white lavan
special diets & allergies
Is there a vegetarian restaurant near here?
? haim yesh misada tsimkhonit baizor
Do you have food? ? yesh lakhem okhel
halal halal
kosher kasher
vegetarian tsimkhoni
Could you prepare a ifshar lehakhin
meal without ? ? mana bli
butter khima
eggs bitsim
meat stock tsir basar
Im allergic to / ani ragish/ragisha le m/f
dairy produce motsare khalav
gluten gluten
nuts egozim
seafood pirot yam
emergencies
Help! ! hatsilu
Stop! ! atsor
Go away! ! lekh mipo
Thief! ! ganav
Fire! ! srifa
Watch out! ! zehirut
194 195


d
r
i
n
k
s
s
p
e
c
i
a
l

d
i
e
t
s

&

a
l
l
e
r
g
i
e
s


H
E
B
R
E
W
Call ! ! titkasher le
a doctor rofe/rofa m/f
an ambulance ambulans
the police mishtara
Could you help me, please?
? ata yakhol lazor li bevakasha m
? at yakhola lazor li bevakasha f
I have to use the phone.
/ ani khayav/khayevet lehishtamesh
. batelefon m/f
Im lost.
./ ani avud/avuda m/f
Where are the toilets?
? efo hashirutim
Wheres the police station?
? efo takhanat hamishtara
I want to report an offence.
. ani rotse/rotsa ledaveyakh al avira m/f
I have insurance.
. yesh li bituakh
I want to contact my embassy.
ani rotse/rotsa lehitkasher em
. hashagrirut sheli m/f
Ive been assaulted. . hotkafti
Ive been raped. . nenasti
Ive been robbed. . shadidu oti
Ive lost my . ibaditi et ha sheli
bag tik
credit card kartis ashrai
money kesef
passport darkon
travellers cheques ' chekim latayarim
health
Wheres the ? efo ha hakhi karov
nearest ?
dentist / rofe/rofat shinayim m/f
doctor rofe/rofa m/f
hospital bet kholim
(night) pharmacist bet mirkakhat
I need a doctor (who speaks English).
ani tsarikh rofe/rofa
.( ) (shemidaber anglit) m/f
Could I see a female doctor?
? ifshar levaker etsel rofa
Ive run out of my medication.
. nigmiru li hatrufot
Im sick.
. ani khole/khola m/f
It hurts here.
. koev li kan
I have (a) yesh li
asthma astma
constipation atsirut
diarrhoea shilshul
fever khom
headache keev rosh
heart condition makhalat lev
nausea bkhila
pain keev
sore throat garon tsarud
toothache keev shinayim
Im allergic to ani ragish le
antibiotics antibiyotika
anti-inflammatories - antidalakot
aspirin aspirin
bees dvorim
codeine kodein
penicillin pentsalin
196 197


e
m
e
r
e
g
e
n
c
i
e
s
h
e
a
l
t
h


H
E
B
R
E
W
198
A
D
I
C
T
I
O
N
A
R
Y
199
e
n
g
l
i
s
h

h
e
b
r
e
w
englishhebrew dictionary
Words in this dictionary are marked as n (noun), a (adjective), v (verb), (masculine), (feminine),
sg (singular) and pl (plural) where necessary. Verbs are given in the present tense in the third-person
singular masculine form for feminine forms, generally just add ah to the end of a verb. For exceptions
to this rule both masculine and feminine form of the verb are given.
A
accident teuna
accommodation diyur
adaptor shanai
address n ktovet
after akhare
air-conditioned - mimuzag avir
airplane matos
airport - sde teofa
alcohol alkohol
all kol
allergy regishut
ambulance ambulans
and ve
ankle karsul
arm zroaa
ashtray mafera
ATM kaspumat
B
baby tinok
back (body) gav
backpack tarmil
bad / ra/raaa /
bag tik
baggage claim masof mizvadot
bank bank
bar bar
bathroom miklakhat
battery batariya
beautiful / yafe/yafa /
bed mita
beer bira
before lifne
behind miakhure
bicycle ofanayem
big / gadol/gdola /
bill n khishbon
black / shakhor/shkhora /
blanket smikha
blood group sug dam
blue / kakhol/kkhola /
boat sira
book (make a reservation) v hizmin
bottle bakbuk
bottle opener
putkhan bakbukim
boy yeled
brakes (car) balamim
breakfast arokhat boker
broken (faulty) /
mikulkal/mikulkelet /
bus otobus
business esek
buy leknot
C
caf bet kafe
camera matslema
camp site makhane
cancel bitel
can opener putkhan kufsaot
car mikhonit
cash n mizuman
cash (a cheque) v lefdot
cell phone telefon nayad
centre n mirkaz
change (money) v lehamir
cheap / zol/zola /
check (bill) n khishbon
check-in n rishum
chest khaze
child / yeled/yalda /
cigarette sigarya
city ir
clean a / naki/nakiya /
closed / sagur/sgura /
coee kafe
coins matbiot
cold a / kar/kara /
collect call sikhat govaina
come bo
computer makhshev
condom kondom
contact lenses adshot maga
cook v levashel
cost n alut
credit card kartis ashrai
cup sefel
currency exchange
hamarat matbeot
customs (immigration) mekhes
D
dangerous /
misukan/misukenet /
date (time) n tarikh
day yom
delay n ikuv
dentist /
rofe/rofat shinayim /
depart ozev
diaper khitul
dictionary milon
dinner arokhat erev
direct a / yashir/yashira /
dirty /
milukhlakh/milukhlekhet /
disabled nakhe/nakha /
discount n hanakha
doctor rofe/rofa /
double bed mita zugit
double room kheder zugi
drink n mishke
drive v nasa
drivers licence rishayon nihiga
drug (illicit) samim
dummy (pacier) motsets
E
ear ozen
east mizrakh
eat lekhol
economy class
makhleket tayarim
electricity khashmal
elevator maalit
email n doar elektroni
embassy shagrirut
emergency khirum
English (language) anglit
entrance knisa
evening erev
exchange rate shaar khalin
exit n yitsia
expensive / yakar/yakara /
express mail doar mahir
eye ayin
F
far rakhok
fast maher
father av
lm (camera) seret
nger etsba
rst-aid kit
tsiyud izra rishuna
rst class
makhlaka rishuna
sh n dag
food okhel
foot regel
fork mazleg
free (of charge) /
khofshi/khofshit /
friend / khaver/khavera /
fruit pri
full / male/mliaa /
funny /
matskhik/matskhika /
G
gift matana
girl yalda
glass (drinking) kos
glasses (eyesight) mishkafayem
go lekh
good / tov/tova /
green / yarok/yeroka /
guide n /
madrikh/madrikha /
H
half n khetsi
hand yad
handbag tik yad
happy / sameyakh/smekha /
D
200
D
I
C
T
I
O
N
A
R
Y
201
e
n
g
l
i
s
h

h
e
b
r
e
w
have / yesh lo/la /
he hu
head rosh
heart lev
heat n khom
heavy / kaved/kveda /
Hebrew ivrit
help v izra
here kan
high / gavoh/gvoha /
highway kvish rashi
hike v tsaad
holiday khofesh
homosexual n homoseksual
hospital bet kholim
hot / kham/khama /
hotel bet malon
hungry / raev/raeva /
husband baal
I
I ani
identication (card) zihui
ill khole/khola /
important /
khashuv/khashuva /
included / kalul/klula /
injury pgia
insurance bituakh
internet intarnet
interpreter miturgiman
Israel yisrael
J
jewellery takhshitim
job avoda
K
key mafteyakh
kilogram kilugram
kitchen mitbakh
knife sakin
L
laundry (place) makhbisa
lawyer orekh din
left (direction) smola
left-luggage oce
makhleket kvuda sheavda
leg regel
lesbian n lesbit
less pakhot
letter (mail) mikhtav
lift (elevator) maalit
light n or
like v /
mikhavev/mikhavevet /
lock n manul
long / arokh/aroka /
lost / avud/avuda /
lost-property oce
makhleket avidot
love v / ohev/ohevet /
luggage mitan
lunch arokhat tsohorayim
M
mail n doar
man gever
map mapa
market shuk
matches gafrurim
meat basar
medicine trufa
menu tafrit
message hudaa
milk khalav
minute daka
mobile phone telefon nayad
money kesef
month khodesh
morning boker
mother em
motorcycle ofanoaa
motorway kvish mahir
mouth pe
music muzika
N
name shem
napkin - mapit seuda
nappy khitul
near karov
neck tsavar
new khadash &
news khadashot
newspaper iton
night laila
no lo
noisy roesh &
nonsmoking lelo ishun
north tsafon
nose af
now akhshav
number mispar
O
oil (engine) shemen manouaa
old / yashan/yashana /
one-way ticket
kartis lekivun ikhad
open a / patuakh/ptukha /
outside bakhuts
P
package khavila
paper niyar
park (car) v hikhna
passport darkon
pay v lishalem
pen et
petrol delek
pharmacy bet mirkakhat
phone card kartis telefon
photo tmuna
plate tsalakhat
police mishtara
postcard gluya
post oce snif doar
pregnant hara
price mikhir
Q
quiet / shaket/shketa /
R
rain n geshem
razor sakin giluakh
receipt n kabala
red / adom/adoma /
refund n hekhzer
registered mail doar rashum
rent v heskhir
repair v tiken
reservation
hazmanat makom mirosh
restaurant misada
return v khazar
return ticket
kartis halokh veshov
right (direction) yimina
road kvish
room kheder
S
safe a batuakh &
sanitary napkin
takhboshet higyenit
seat mushav
send shalakh
service station takhanat delek
sex min
shampoo shampu
share (a dorm etc) lekhlok
shaving cream krem giluakh
she hi
sheet (bed) sadin
shirt khultsa
shoes naalayem
shop n khanut
short / katsar/ktsara /
shower n miklakhat
single room kheder leyakhid
skin or
skirt khatsait
sleep v yashan
slowly leat
small / katan/ktana /
smoke (cigarettes) v leaashen
soap sabon
some miat
soon bekarov
south darom
souvenir shop
khanut mizkarot
speak ledaber
spoon kaf
stamp bul
stand-by ticket
kartis behamtana
station (train)
takhanat rakevet
stomach beten
stop v atsor
I O
202
D
I
C
T
I
O
N
A
R
Y
203
stop (bus) n
takhanat otobus
street rekhov
student student
sun shemesh
sunscreen krem hagana
swim v sakha
T
tampons tamponim
taxi monit
teaspoon kapit
teeth shinayem
telephone n telefon
television televizya
temperature (weather)
temperatura
tent ohel
that (one) / hu/hi /
they / hem/hen /
thirsty / tsame/tsmeaa /
this (one) / ze/zot /
throat garon
ticket kartis
time zman
tired / ayef/ayefa /
tissues
memkhetet niyar
today hayom
toilet shirutim
tomorrow makhar
tonight halaila
toothbrush
mivreshet shinayim
toothpaste
mishkhat shinayim
torch (ashlight) panas yad
tour n tiyul
tourist oce
misrad latayarim
towel magevet
train rakevet
translate tirgem
travel agency
misrad nesiot
travellers cheque
shek mitailim
trousers mikhnasayim
twin beds mita zugit
tyre tsamig
U
underwear takhtunim
urgent dakhuf &
V
vacant panui &
vacation khufsha
vegetable n yerek
vegetarian /
tsimkhuni/tsimkhuni /
visa ashrat knisa
W
waiter miltsar
walk v halakh
wallet arnak
warm a khamim &
wash (something) rakhats
watch n shaon
water mayim
we anakhnu
weekend sof shavua
west marav
wheelchair kise galgalim
when matai
where efo
white / lavan/levana /
who mi
why lama
wife isha
window khlon
wine yayin
with im
without lelo
woman isha
write katav
Y
yellow / tsahov/tsehuba /
yes ken
yesterday itmol
you sg / ata/at /
you pl / atem/aten /
T
Lonely Planet Publications
Lonely Planet Publications. To make it easier for you to use, access to this
chapter is not digitally restricted. In return, we think its fair to ask you to use
it for personal, non-commercial purposes only. In other words, please dont
upload this chapter to a peer-to-peer site, mass email it to everyone you know,
or resell it. See the terms and conditions on our site for a longer way of saying
the above - Do the right thing with our content.