You are on page 1of 11

La Lengua y los Hablantes; Ral vila

1.- EL SIGNO Y LOS SIGNOS. Cuando tomamos un objeto como representante de otro hecho distinto del objeto mismo, estamos considerndolo como signo. Un signo es, pues, un hecho perceptible que nos da informacin sobre algo distinto del mismo. Por ejemplo, el que una persona traiga lentes, significa que no ve bien ya sea de lejos o de cerca, es decir, nos est dando una informacin. Otro ejemplo de un signo son las palabras que utilizamos al hablar y al escribir; as como cuando levantamos el dedo pulgar hacia arriba haciendo un puo, que puede significar buena suerte o que algo est bien. En los signos secundarios, la finalidad de comunicar algo ms all del objeto mismo no es la funcin primaria: por ejemplo, cuando nos vestimos o lo que comemos. En cambio, los signos primarios, su nica funcin es la de comunicar: se producen voluntariamente para establecer la comunicacin, por ejemplo, cuando movemos la mano abierta de un lado a otro (saludar o despedir) uno lo hace para poder comunicar ya sea una bienvenida o una despedida. En los signos secundarios, es involuntaria. Hay otra diferencia entre estos dos tipos de signos. En los primarios, el receptor sabe que el emisor desea establecer la comunicacin, conoce su intencin comunicativa. En cambio en los secundarios, el receptor no percibe necesariamente la intencin comunicativa del emisor. La semiologa se ocupa del estudio de los signos producidos por el hombre. En este sentido caben todos los signos de los que hemos hablado antes, sin embargo hay dos planteamientos del campo semiolgico. El extenso; que abarca tanto los signos primarios como los secundarios, y el limitado, que incluye nicamente el estudio de los signos primarios. A la primera se le ha llamado semiologa de la significacin, y a la segunda semiologa de la comunicacin. Dada la complejidad y riqueza de la lengua, y dadas sus caractersticas distintivas, hay una disciplina que, dentro de la semiologa, se ocupa de su estudio: la lingstica. Entre la lengua y otras formas no lingsticas de comunicacin, existen varias diferencias. De todas ellas, la que se considera fundamental es la que la lengua esta doblemente articulada; es decir, la primera est formada por los signos en la cadena hablada; y la segunda, por los fonemas, elementos sin significado que se articulan entre s para formar signos. Por ejemplo, para preguntar a alguien cual es la hora, hacemos un movimiento con el dedo en el otro brazo al rea de la mueca, este signo tipo mmico no se puede segmentar en dos articulaciones, slo tiene una, la primera. En cambio, la expresin lingstica correspondiente puede dividirse en signos por ejemplo en palabras que forman la primera articulacin: Cual + es + la + hora

Y stas a su vez en elementos de la segunda articulacin o fonemas, como a continuacin en el cual se utiliza la representacin fonolgica: /q/ + /a/ + /l/ /e/ + /s/ /l/ + /a/ /o/ + /r/ + /a/

2. EL SIGNO LINGUISTICO Dentro de los signos producidos por el hombre hay unos de naturaleza oral, adems, son primarios en cuanto a que su funcin esencial es la de establecer la comunicacin. Utilizaremos, pues, las palabras para conocer las caractersticas del signo lingstico. La teora del signo lingstico fue desarrollada por Ferdinad De Saussure, quien lo concibi como la asociacin de una imagen acstica o significante y una imagen mental o significado. Por ejemplo, podemos esquematizar un signo de una vaca de la siguiente forma: Significado: Signo: Vaca Significante: VACA Significante y significado estn indisolublemente unidos en el signo, As pues al escuchar lenguas desconocidas, nuestro odo capta la parte del signo conocida como significante. El carcter del signo ha sido reconocido desde la antigedad. Saussure considera que el signo lingstico es arbitrario por que entre ste y la realidad a la que hace referencia no hay relacin natural. En otras palabras, no hay razn para que a determinado animal se le nombre vaca y no rana: el hecho de que se le nombre as es una simple convencin de determinada sociedad que usa una lengua especfica. Y justamente la existencia de muchas lenguas confirma que los signos no estn motivados por la realidad. Si as fuera, una misma cosa tendra el mismo nombre en todas las lenguas del mundo. Las onomatopeyas tienen cierta relacin con la cosa o el fenmeno que designan. En algunas de ellas la relacin es muy evidente. As comprendemos por que el perro ladra, el pato granza o el caballo relincha: los signos ladrar, graznar y relinchar estn motivados por los sonidos que producen los respectivos animales. Sin embargo, el haber seleccionado estos signos implican cierta arbitrariedad en la medida en que no son sino la imitacin convencional de ciertos sonidos, imitacin que hacemos segn las costumbres lingsticas que son propias de nuestra lengua. En cuanto a biologa y a otras palabras de este tipo, podra pensarse que hay entre ellas una motivacin; en el caso del ejemplo, es evidente que significa estudio de la vida porque bio en griego significa vida y logos estudio. Este fenmeno, llamado derivacin, porque una palabra determinada deriva de otros componentes menores, aparece en otras lenguas. En los signos derivados, aunque se puede hablar de motivacin, sta es de otro tipo; es una motivacin producida por las posibilidades de combinacin de elementos de la lengua o motivacin secundaria, en trminos de Saussure, y no por la realidad a la que hacen referencia los signos.

En algunos casos se ha querido buscar motivacin a ciertas palabras mediante interpretaciones etimolgicas que no corresponden al verdadero origen de los trminos. Este fenmeno, llamado etimologa popular, es una muestra ms de la actitud de los hablantes en su bsqueda de una motivacin de los signos. El fenmeno de la etimologa popular, pues, se explica por la necesidad de motivar los signos, pero no contradice el principio bsico de la inmotivacin, ya que, en ltimo caso, los componentes de las palabras siguen siendo, al igual que en biologa, inmotivados. EJEMPLOS *Fonemas: CASA /c/ + /a/ + /s/ + /a/ HABITACION /a/ + /b/ + /i/ + /t/ + /a/ + /c/ +/i/ +/o/ + /n/ PERRO /p/ + /e/ + /r/ + /r/ + /o/ HOGAR /o/ + /g/ + /a/ +/r/ *Arbitrariedad del signo: Ejemplo: No cambiaran Como banca s un nombre que le dieron a algo que sirve para sentarse y as se quedara, y por muchos lugares se conoce as. Cielo (donde se encuentran las nubes) Espaol: rbol Ingls: tree Espaol: corazn Ingls: Heart Espaol: perro Ingls: Dog *Onomatopeyas Perro: ladra Pato: granza Caballo: relincha

Gato: malla Burro: rebuzna Lobo: alla Gallina: cacarea Tigre: ruge Zancudo: zumba Chivo: berrea Pjaro: trina Vaca: muge Bho: chichea Ratn: musita Oveja: vhala Cerdo: barbea *Derivacin EJEMPLO Histologa: Estudio de los tejidos. Antiderrapante Anticongelante Enrollar Entubar 3. SIGNIFICADO Y CONTEXTO. En la lengua sucede normalmente que una palabra tiene mltiples acepciones. Para seleccionar la palabra correcta necesita ubicarse dentro de un contexto, es decir, colocarse entre otras palabras. Este es el sentido estricto o ms conocido de la palabra contexto. En un sentido ms amplio, el contexto es el marco de referencia con respecto al cual los signos adquieren un significado determinado.

Contexto Semntico. En este contexto, un signo adquiere su significado de los otros signos. Por ejemplo, rosa puede tener muchos significados, por decir, flor, nombre verbo; no nos confundimos porque es muy probable que una persona se nos acerque dicindonos solamente rosa! A menos que sea claro nuestro nombre. Lo ms seguro es quien use esa palabra la diga junto con otras palabras que formen el contexto y que ayuden a precisar su significado. Por ejemplo:

Estaba buscando en el guardarropa mi blusa rosa.

Ayer mi novio me regal una rosa. El contexto semntico permite seleccionar las acepciones de las palabras. El contexto situacional. A este contexto le llamamos as porque se refiere a la situacin de los habitantes en el espacio, el tiempo y el dilogo. Por ejemplo: se puede estar dentro de la casa pero fuera del cuarto o la cocina o debajo de la cama pero sobre el piso aunque se sigue refiriendo al hablante el lugar preciso depende de quien se hable. Algo semejante sucede con las expresiones de este tipo toman como referencia el momento en que vivir hablante. El contexto fsico. Este tercer tipo no se apoya a las palabras que aparecen junto con aquella cuyo significado queremos precisar, ni a la situacin en el espacio, tiempo o el dilogo, sino que se apoya en el mundo exterior, el mundo fsico que nos rodea. Por ejemplo, si vemos dos botones cerca de un elevador con flechas hacia arriba y hacia abajo sabemos de que se trata. Aqu el contexto fsico nos ayuda a interpretar el sentido de las palabras. Por otra parte, el contexto es selectivo ya que no esta dirigido para todo el pblico, si por decir, est un letrero como ste en el metro, no significa que no debes escuchar msica sino que las personas que traigan grabadoras deben apagarlas mientras se encentren ah. El contexto cultural. En rasgos muy generales se puede decir que es todo cmulo de conocimientos que tiene al hablante por el simple hecho de vivir en cierta comunidad. Tiene conocimientos histricos; conocimientos adquiridos en la escuela; conocimientos que su propia experiencia le ha dado, etc. Todo esto nos ayuda constantemente a interpretar lo que omos. Por ejemplo con la frase la lengua es parte esencial de las personas para comunicarnos podemos entender en el mbito cultural que se trata el lenguaje. Las ideologas tambin constituyen un contexto cultural que hay que tener para la interpretacin exacta de algunas palabras. Por decir, si te dicen que te sientes derrotado como Hernn Corts en la Noche triste, algunos se imaginaran que no te sientes bien, pero en realidad no te sientes para nada bien y demasiado triste, si el interlocutor no tiene nociones de historia, no entendera el mensaje. El conocimiento histrico forma aqu el contexto necesario para la interpretacin. EJEMPLOS *Significado y Contexto VELA: No dormir. Vela para alumbrar. SALVAVIDAS Persona que cuida las albercas. Artefacto que ayuda a las personas a flotar en el agua. CAMARA

Objeto que sirve para tomar fotografas. Un lugar encerrado. CAF Planta o grano Color. VASO Utensilio para tomar alguna bebida. Parte de las venas. RADIO Aparato para escuchar msica. La mitad del dimetro del crculo. SILLA Objeto para montar un caballo. Silla de la mesa. ROLLO Fotogrfico, de papel, etc... Muchas palabras. ESCLAVA Pulsera. Privada de la libertad. CINTA De agujeta. Persona embarazada NARANJA Fruta. Color. LANA Dinero. Pelaje de las ovejas. *El contexto Semntico. Se peinaron con el profesor

Se podra entender que se peinaron el cabello junto al maestro (literalmente), pero la oracin es que le dijeron la verdad al maestro. Abraham dijo: chame aguas con el profesor.

Que le avisen cuando vaya a llegar el maestro. El rollo esta muy caro.

El rollo de la cmara fotogrfica o de papel, no podra decirse el rollo de las palabras. El salvavidas esta muy grande.

Podra ser tanto la persona que cuida o el que sirve para flotar, depende de varios factores, en este caso sera el salvavidas para flotar. Lleva un Radio en su mochila.

Lleva un aparato para escuchar msica o noticias, no trae una medida del crculo adentro. Contexto situacional. Da - Noche Tarde - temprano Adelante - Atrs Mucho - Poco Aqu - All Arriba - Abajo Alto - Bajo

Contexto Cultural. Amigo - Monterrey Compas - Torren Aguacate - Mxico Palta - Per Puerco - Mxico Chanco - Per Dinero - Mxico Plata - Per Fiesta - Monterrey, Mxico Shesta - D. F. Mxico

4. LAS LENGUAS Y SU ORGANIZACIN Ejemplo de que el signo lingstico es arbitrario podr ser el animal cuadrpedo que se usa para montar (el caballo) en ingls se llama horse, en francs chaval y en alemn Pferd. Cuando traducimos de una lengua a otra, lo que hacemos es buscar los signos correspondientes de ambas. Cualquier persona que haya intentado hacer una traduccin sabe que algunas veces resulta muy fcil el trabajo, mientas que otras parece imposible. La razn de esto es que una lengua nunca es igual a otra en su ORGANIZACIN. Las diferencias de organizacin se muestran, por ejemplo, en el ordenamiento de las palabras o en la sintaxis, como se puede ver en las siguientes oraciones: Las diferencias de organizacin se muestran, por ejemplo en el ordenamiento de las palabras o en la sintaxis, como se puede ver en las siguientes oraciones: Espaol: Me duele la cabeza Ingls: I have a headache Yo tengo un cabeza - dolor Sueco: jag har ont I huvudet Yo tengo mal en cabeza - la Alemn: der Kopf tut mir weh La cabeza hace mi mal Frances: j'ai mal la tte Yo tengo mal en la cabeza Ruso: u menja bolit glova En mi duele cabeza La diferente organizacin de las lenguas se manifiesta no solo en el ordenamiento de las palabras, sino tambin en la manera de ver la realidad a travs del lxico. La misma realidad se puede ver desde muchos ngulos segn el inters de cada quien. Esto explica que exista un vocabulario diferente para los mismos objetos aun dentro de una misma lengua; por ejemplo, un carnicero denomina las partes de una vaca de una manera diferente de cmo lo hace un veterinario. Lo mismo pasa en las grandes comunidades lingsticas: sus intereses son distintos debido a que su historia, su economa, su cultura o su medio ambiente son distintos. Se menciona tambin que hay lenguas que agrupan los colores verde y azul bajo el mismo nombre. El latn distingua dos tipos de blanco y dos de negro, en sueco antiguo, el color morado era clasificando como un tipo de color caf. En ruso se modifican algunos trminos al cambiar la sociedad. En el siglo pasado exista la palabra para decir hermano de la esposa; shurin y otra para esposa del hermano: nevestka.

En espaol podemos decir que las cosas y las personas son viejas. Si queremos decir lo contrario, tenemos que escoger dos palabras distintas segn se trate de objetos animados o inanimados: cosas nuevas, personas jvenes. Sin embargo, en portugus de Portugal, se usa el adjetivo novo para los dos casos. El francs tiene dos palabras que corresponden a nuevo en espaol, con una diferencia que no tiene esta lengua; neuf, nuevo, recin hecho, poco usado, y nouveau, nuevo, reciente, no antiguo.

5. LENGUA Y HABLA Podemos considerar que toda lengua es un cdigo constituido por un sistema de signos que se utilizan para producir mensajes y un sistema de fonemas con los cuales se forman los signos. La comunicacin lingstica tiene un cdigo al que se le llama usualmente lengua. El mensaje, la realizacin concreta del cdigo, se conoce tambin como habla. Para hablar, no es necesario que tengas conciencia del cdigo que utilizamos. Sin amargo, lo anterior no quiere decir que los hablantes no sepan gramtica. Tener un conocimiento inconciente de la gramtica solo significa que no podemos dar explicaciones sobre determinadas reglas gramaticales si nos las poden. En trminos de Cosetiu, la lengua puede considerarse como un conjunto de imposiciones, pero tambin y quizs mejor, como conjunto de libertades, puesto que admite infinitas realizaciones y solo exige que no s afecten las condiciones funcionales del instrumento lingstico. Cuando hablamos, seleccionamos del cdigo los elementes que necesitamos para nuestras finalidades comunicativas y, de acuerdo con las reglas los cambiamos en una secuencia lineal para producir el mensaje deseado. Ejemplo: Luis corre rpido. Si lo deseo, puedo escoger otros elementos y forma otras combinaciones. A cada serie en lingstica se le llama paradigma y a cada combinacin sintagma. Ejemplo. Paradigma 1 Mario Aldo Pablo Paradigma 2 Estudia Brinca Corre Paradigma 3 tarde Lento Alto Sintagma Mario brinca alto

El contexto permite determinar las acepciones de las palabras. Las relaciones paradigmticas y sintagmticas no solo existen en los elementos de la primera articulacin, tambin podemos seleccionar y combinar fonemas -elementos de la segunda articulacin. Consideramos los siguientes paradigmas fonolgicos: el primero formado por consonantes (C1); el segundo por vocales (V1); el tercero por consonantes (C2) y el cuarto por vocales (V2). C1 P M N L B V1 I E A O U C2 L N R S T V2 E O U I A

De acuerdo con ellos podemos seleccionar fonemas y combinarlos y formar signos, como pino, mala o lana; podemos hacer sintagmas fonolgicas. De acuerdo con lo anterior, la lengua supone un conjunto de paradigmas y uno de reglas que nos indican como se combinan los elementos para formar los sintagmas en el habla. Planteados en un sentido mas general, los conceptos de paradigmas y sintagmas responden a una forma de organizar al mundo y el pensamiento. Nuestra mente relaciona y diferencia los objetos tanto por similaridad paradigmtica como por contigidad sintagmtica. Ejemplo: PARADIGMAS PAIS CANADA AUSTRALIA BRASIL ESTADOS UNIDOS DIA DE IDA 20 DE OCTUBRE 2 DE NOVIEMBRE 5 DE NOVIEMBRE 11 DE DICIEMBRE DIA DE REGRESO 28 DE OCTUBRE 15 DE NOVIEMBRE 10 DE NOVIEMBRE 15 DE DICIEMBRE

SINTAGMAS: Paquetes de viajes Pas, da de ida y da de regreso. Canad, 20 de octubre, 28 de octubre Australia, 2 de noviembre, 15 de noviembre Brasil, 11 de diciembre, 15 de diciembre Estados Unidos, 5 de noviembre, 10 de noviembre APERITIVOS Guacamole* Queso flameadoPLATILLO FUERTE Fajitas de pollo & Fajitas de res* BEBIDAS Coca cola* Sprite? ManzanitaFanta Limonada Naranjada Cerveza<> Joya de uva Agua & Agua de jamaica POSTRE Nieve de nuezNieve de vainilla & Nieve de chocolate Banana split? Pie de queso Brownie* Nieve de fresa Nieve de pistache Pastel de chocolate<> Nieve de napolitano

Papas a la francesa? Pizza Mollejas<> Alitas Nuggets & Nachos Ensalada Ensalada con pollo canaps Hamburguesa? Pasta BurritosGringas Tacos de arrachera<> Tacos de trompo Tacos de molleja

Me com: Guacamole, fajitas de res, coca cola y brownie.* Me com: Queso flameado, burritos, manzanita y nieve de nuez. (-) Me com: Papas a la francesa, hamburguesa, sprite y banana split ? Me com: Nuggets, fajitas de pollo, agua y nieve de vainilla & Me com: Mollejas, tacos de arrachera, cerveza y pastel de chocolate <>