Vocabulaire.

qxd

22/01/2004

10:44

Page 1

Vocabulaire technique

DOSSI E R 7T 1A

Vo c a b u l a i r e t e c h n i q u e

I

l nous a paru utile de rassembler dans un dossier le vocabulaire technique mentionné dans les deux tomes de l'Atlas historique des zones minières. L'objectif est double, à la fois de faciliter la lecture des dossiers présentés et de fournir un outil de travail pour les chercheurs et les lecteurs. u cours de la préparation de cet ouvrage nous avons constaté que la traduction des termes et des expressions techniques est une opération particulièrement délicate : les nuances ne sont pas toujours facilement traduisibles, pourtant le discours exige, en même temps, des termes précis. ous avons décidé d'opérer un choix, avec tout ce qu'il peut avoir de limité et de contestable, et de proposer l'établissement des équivalences seulement dans cinq langues : français, anglais, espagnol, italien et allemand. La proposition d'une définition aurait signifié l'élaboration d'un véritable dictionnaire plurilingue, ce qui n'était pas notre objectif. Nos intentions ont été beaucoup plus modestes en préparant ce dossier technique. ous avons organisé et présenté l'information en deux tableaux où les termes de la première colonne (en français) suivent l'ordre alphabétique. Le Tableau I

A N

N

(Vocabulaire technique) propose un lexique de termes ou d'expressions spécifiques relatifs aux activités minières et métallurgiques traitées dans l'ensemble des textes que nous avons publiés dans les dossiers de l'Atlas. Le Tableau II (Minéralogie) présente un vocabulaire plus général qui comprend les dénominations des minerais, des métaux, des alliages, etc. e travail a été assuré par une équipe de spécialistes de différents pays qui ont également collaboré à l'élaboration des dossiers de l'Atlas : - Almudena Orejas (Madrid) : espagnol, français, anglais - Claude Domergue (Toulouse) : français, espagnol - Irene Schrüfer-Kolb (Leicester) : anglais, allemand - Mark Hunt (Séville) : espagnol, anglais - Luisa Dallai (Sienne) : italien - Riccardo Francovich (Sienne) : italien - Silvia Guideri (Sienne) : italien - Marcello Mellini (Sienne) : italien (Tableau II) - Gianni Stanghellini (Sienne) : italien (Tableau II)

V O C A B U L A I R E

L

Vocabulaire. veredeln zutage treten Aufschluß linear angeordnete Tagebaugruben legieren Legierung Seife Alluvium.qxd TABLEAU I 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES. “scowles” alloy alloy alluvial deposit alluvium weathering amalgam isotope analysis archaeometallurgy archaeometry ITALIEN abbattimento ALLEMAND einstürzen. Schwemmland Verwitterung Amalgam Isotopen-Analyse Archäometallurgie Archäometrie 10:44 Page 2 Assorbimento Atomico accesso rampa di accesso discenderia Analisi per Attivazione Neutronica attività mineraria ventilazione affinamento affinare. collapse caving. derrumbar desplome. exploitation Atomic Absorption Spectroscopy (AAS) entrance. refinar ANGLAIS cave in. verfeinern. refining outcrop (mining) pit alignement. mining activity ventilation finery. raffinare affioramento affiorare allineamento di lavorazioni realizzare una lega lega depositi alluvionali alluvione alterazione amalgama analisi degli isotopi archeometallurgia archeometria affleurer aflorar affleurement afloramiento alignement de (vieux) travaux alineamiento de labores allier alliage alluvial (gîte) alluvion altération. 2001 FRANÇAIS abattre abattage Absorption Atomique (AA) accès : rampe d'accès. météorisme amalgame analyses d’isotopes archéométallurgie archéométrie alear aleación aluvial (yacimiento) aluvión alteración. derrumbe Absorción Atómica acceso: rampa de acceso Activación Neutrónica minería ventilación afinado. Grube. refinado afinar. abbauen Einsturz. mine collapse. Bergwerk Belüftung Frischofen Verfeinerung. Veredelung. Schrämstollen Zugangsrampe. Abbau AtomabsorptionsSpektroskopie (AAS) Zugangsstollen. access: incline (underground) access ramp. adit Neutron Activation Analysis (NAA) mine workings . descenderie Activation Neutronique (NAA) activité minière aérage affinage affiner ESPAGNOL desplomar. meteorización amalgama análisis de isótopos arqueometalurgia arqueometría DOSSIER 7T 1B . refinement refine. Förderrampe NeutronenaktivierungsAnalyse (NAA) Mine.

Schmiede. Wassertrog. gromps beat mine props. smithy. tank: ore washing basin decantation basin ore washing pan hammer scale. Mahlen Rösten offener Wasserzu. Träger Ofenbrust zerkleinern. blacksmith’s workshop.Vocabulaire. Forgia) forge herrería ironworking site. treiben hölzerne Streben. mahlen Zerkleinerung. metallische Verhüttungsrückstände schlagen. Stützen. ore grinding roasting leat.und ableitungskanal Erzspülkanal Karburisierung. Wassertank Reinigungsbecken Klärbecken Waschschale Hammerschlag. aqueduct channel. tostación canal canal de lavado carburación cantera Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 2A V O C A B U L A I R E . frantumazione arrostimento canale canale di lavaggio carburazione cava ALLEMAND metallurgische Fundstelle Verhüttungsplatz. shoring furnace mouth. spout crush crushing. Schmelzplatz Metallverarbeitungsplatz Eisengewinnungsplatz oder Eisenverarbeitungsplatz (differenziert) Schmiedewerkstatt. forge smelting site basin. Schmelzplatz Becken. Aufkohlung Steinbruch 10:44 Page 3 atelier de réduction bassin : de lavage de décantation batée battitures battre boisage bouche (du four) broyer broyage calcination (grillage) canal canal de lavage carburation carrière taller de reducción pileta : de lavado de decantación batea batiduras de forja batir entibo boca (del horno) triturar trituración calcinación. Esse Verhüttungsplatz. open channel ore washing channel carburization quarry impianto di riduzione bacino (vasca) bacino di lavaggio bacino di decantazione batea scaglie di battitura battere armatura (di miniera) bocca del forno frantumare.qxd 22/01/2004 FRANÇAIS atelier métallurgique atelier de fusion atelier de transformation atelier sidérurgique ESPAGNOL taller metalúrgico fundición taller de transformación instalación siderúrgica ANGLAIS metallurgical site (primary) smelting site metalworking site iron production site ITALIEN impianto metallurgico fonderia impianto di trasformazione impianto siderurgico (ing.

corta revestimento interior del horno. excavación cementación labor. chorobates Luppenschmieden Meißel. explotación: . Zeche .d’abattage souterrain .cavity . cappellaccio carbone di legna chorobate martellatura della bluma cesello. antike Wasserwaage. brechen. rake .Oberflächenabbau. mine workings: . creux. Höhlung.(im) Tagebau Ofenwand(auskleidung).abbattimento in sotterraneo .qxd FRANÇAIS cavité. mahlen Erzmühle. scavo cementazione cantiere. cavity. triturar ANGLAIS pit. Verschweißung Grube. subterránea . Stößel.superficiel . crush dress ore ore crusher.Bergwerk. enlucido montera (de gossan) carbón vegetal corobate cinglado cincel tijeras cuña coluvión columna mineralizada composición/ signatura isotópica machacar. anchurón. gallery . Pinge. Brechen konzentrieren konzentriert Konzentration Abbauberechtigung.profunda.underground mine.anchurón . excavation cémentation chantier. comminutore ALLEMAND Grube. coto DOSSIER 7T 2B concentrare concentrato concentrazione concessione mineraria . Eisen Schere Keil Kolluvium Hängendes und Liegendes. mining rights ITALIEN cavità. “eiserner Hut” Holzkohle Meßbalken. Mahlstein Erzzerkleinerung.surface working. sfruttamento minerario: . excavation cementation pit. mortar stone ore crushing concentrate concentrated concentration mining lease. Aushub. trip hammer. water level bloomsmithing chisel scissors wedge colluvium ore-bearing stratigraphy isotope composition break. Mine: 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.superficiale . Seigerschnitt Isotopen-Zusammensetzung Erz zerkleinern.opencast furnace lining gossan outcrop. iron hat charcoal chorobate(s).scavo in sotterraneo . Abbaurechte Page 4 concasseur (galet-concasseur) machacador concassage trituración concentrer concentrar concentré concentrado concentration concentración concession minière concesión minera. souterrain . exploitation : . Schürfgrube . 2001 10:44 .Untertagebau .a cielo abierto. Ofenausmauerung Hut-Erze. scalpello forbici cuneo colluvione colonna mineralizzata composizione isotopica frantumare trituratore. Brecher.superficial . (Ab)baugrube Zementierung. Loch.scavo a cielo aperto rivestimento (del forno) gossan.Vocabulaire.profond.à ciel ouvert chape chapeau de fer charbon de bois chorobate cinglage ciseau ciseaux coin colluvion colonne minéralisée composition/ signature isotopique concasser ESPAGNOL cavidad.

tailings draw or pull (blast away) pillars. frei machen. hier: Pfeilersprengung Lagerstätte Zugangsrampe. despejar o nivelar (un terreno) decantar escombros. debris. crevice damascene work mine waste. room and pillar exploitation prop removal stope. dig off decant. Zugangsschacht Röntgendiffraktrometrie. Spalte Damaszenierung Abraum. Streckbarkeit Härte Spurenelementslanalyse Muttergestein DOSSI E R 7T 3A V O C A B U L A I R E .Vocabulaire. Schmelztiegel Schlacke Schlackenhalde Schmelztiegel Riß. Treibprozeß Kupelle. escombro descombrar. spoil clear up. parent rock duttilità durezza elementi-traccia incassante (terreno o roccia) Abbau.qxd 22/01/2004 FRANÇAIS corrosion couler coulée coupellation coupelle crasse= scorie crassier creuset crevasse damasquiné déblais. dekantieren Abraumhalde Pfeiler gewinnen 10:44 Page 5 Vocabulaire technique dépilage dépôt minéral descenderie Diffraction de Rayons X desentibar vaciado minero (subterráneo) depósito mineral rampa (o pozo) de acceso Difracción de Rayos X deposito minerario rampa. sich absetzen lassen. RöntgenbeugungsUntersuchung (RDA) Biegbarkeit. residuos explotar (por pilares) ANGLAIS corrosion cast metal cast cupellation cupel slag slag heap crucible crack. beseitigen. Grubenbau. abgraben klären. remove. incline X-Ray Diffraction (XRD) ITALIEN corrosione colare colare coppellazione. nivellieren. discenderia Diffrazione a Raggi X ductilidad dureté éléments traces encaissants (terrains ou roches) ductilité dureza elementos-traza encajantes (terrenos o rocas) ductility hardness trace elemental analysis host rocks. crepa damaschinato sterile sgombrare. Abtreiben. liberare décanter déchets dépiler decantare cumulo di residui coltivare (a pilastri) ALLEMAND Korrosion gießen Metallguß Kupellieren. stériles déblayer ESPAGNOL corrosión colar colada copelación copela escoria escorial crisol grieta. coppella scoria discarica crogiolo frattura. abtragen. level. clarify spoil heap. tailings. here: pillar robbing ore deposit. ore body access ramp or shaft. totes Gestein ebnen. adit. brecha damasquinado estériles.

lode system. casting re-casting. extracción escorial de hierro herrería explotación mediante aplicación de fuego filón. mine. purification to tin. azogar drenaje. dyke filone vein field campo filoniano. forge fire setting ITALIEN incudine arricchimento (zona di) arricchimento secondario bocca di miniera spugna (di ferro) depurazione étamer exhaure expérimentation exploiter extraire. Stolleneingang Eisenschwamm. fusione seconda fusione fusione “ a cera persa” DOSSIER 7T 3B . smelt. treatment.Vocabulaire. extraction iron slag heap finery. network of veins reticolo filoniano X -Ray Fluorescence (XRF) flux foundry melt. gießen Schmelzen. Flußmittel Eisengießerei schmelzen. Luppe Reinigung. Gang Lagerstätte. refinement.qxd FRANÇAIS enclume enrichissement (zone d’) enrichissement secondaire entrée de mine éponge (de fer) épuration ESPAGNOL yunque enriquecimiento (zona de) enriquecimiento secundario bocamina esponja (de hierro) depuración ANGLAIS anvil (ore) enrichment secondary enrichment (zone) pithead. Guß Wiedereinschmelzen. extraction ferrier ferrière feu (usage du feu pour l'abattage) filon champ filonien réseau filonien Fluorescence de Rayons X (XRF) fondant fonderie fondre fonte refonte fonte à la cire perdue estañar. Guß im Wachsausschmelzverfahren 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES CADASTRES D’EUROPE 2000 10:44 Page 6 cumulo di scorie di ferro ferriera affocamento (abbattimento mediante l’uso di fuoco) lode. Drainage Experimentieren ausbeuten abbauen. Gießen. Bergbau Eisenschlackenhalde Frischofen Feuersetzen Flöz. remelting lost-wax technique Fluorescenza a Raggi X fondente fonderia fondere ghisa. evacuación de agua experimentación explotar extraer. mining. crestón campo filoniano red filoniana Fluorescencia de Rayos X fundente fundición fundir fundición refundición fundición a la cera perdida stagnare drenaggio sperimentazione coltivare estrarre. estrazione ALLEMAND Amboß Anreicherung nachträgliche oder sekundäre Anreicherung Mundloch. seam (for coal). schürfen. coat with quicksilver drainage experimentation exploit extract. Frischen Guß in verlorener Form. Lagerstättengebiet Adernnetz Röntgenfluoreszenz-Analyse (RFA) Schmelz-. Veredelung verzinnen Abwasserleitung. mine entrance sponge iron. bloom refining. Weiterbehandlung. Ader. cast smelting.

de tostación . fosa zanja. Eisengießerei schmieden.cupellation hearth .Entwässerungsstollen .de grillage .galerie d’exploitation gangue gisement. foundry forge. Korngrößenmessung 22/01/2004 10:44 Page 7 Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 4A V O C A B U L A I R E .drainage gallery (or adit) .Esse.galerie d'exhaure .Abbaustollen Gangart Lagerstätte Fangbehälter/Eimer am Wasserrad/Schöpfrad Granulometrie.de recuit . bearbeiten Schmied Höhle.de afinado .de recocido .Rennofen .de coupellation .di coppellazione .Kupellierungsherd .mining gallery gangue ore body. deposito ruota di drenaggio a cassetta granulometria forjar herrero hoyo.roasting hearth. Esse.di sfruttamento ganga giacimento. metalworking hearth . bloomery furnace. cup granulometry ITALIEN forgia forgiare fabbro pozzo.galería de evacuación .di rifusione .qxd FRANÇAIS forge forger forgeron fosse fossé four fourneau : .bas fourneau .de réduction .alto horno . fossa fossato fornace fornace: . blacksmith hole. roaster .metallurgica focolare fronte di abbattimento fusione galleria: .di arrostimento .di fusione .haut fourneau .di riduzione . adit: . Herd zur Metallverarbeitung . foso horno horno: .Frischofen .smelting furnace. Herd Ofen: .métallurgique foyer (métallurgique) front d’exploitation fusion galerie : .bajo horno .metalúrgico hogar frente de explotación fusión galería: . Verhüttung Stollen: . work smith.de fusión .de refundición .altoforno .di affinamento .Vocabulaire.di drenaggio . pit ditch furnace.bloomery furnace . Grube Graben Ofen.smithing hearth .blast furnace .d’affinage . gîte godet de noria granulométrie forja ESPAGNOL ANGLAIS forge.Herd/Ofen zur Weiterbearbeitung .Schmelzofen.refining hearth . Reduktionsofen .de refonte . Schmelzgrube Ortsbrust Schmelzen.metallurgisch genutzter Ofen Rennofen. pudding furnace .galeria de explotación ganga yacimiento cangilon granulometría ALLEMAND Schmiede.de reducción .metallurgical furnace hearth.chafery.bassofuoco .Röster .Hochofen . hearth furnace: .di ricottura . smelting pit working face smelting gallery.de copelación . Schmiedeherd .de fusion .smelting furnace .Schmelzofen. deposit drainage wheel bucket.

mallet puddled iron wrought iron matte ITALIEN asportazione superficiale ALLEMAND oberflächennaher Abbau 22/01/2004 arrostire arrostimento fornace di arrostimento sterile idrometallurgia idrotermale isotopi (del piombo) laveria lingotto: . massiot matte Schmiedbarkeit Hammer Mit Wasserkraft betriebener Brechhammer Brechhammer (be)hämmern (Be)hämmerung Schlegel. lavoir lingot. crushing hammer . leaching bloom. Haufen Hydrometallurgie hydrothermisch Blei-Isotopen Erzwaschen Erzwaschanlage Barren.qxd FRANÇAIS grattage (travaux très superficiels) griller grillage four de grillage halde hydrométallurgie hydrothermal isotopes (du plomb) lavage laverie.mazo lítico con acanaladura (martillo de minero o de mina) maleabilidad martillo martillo hidráulico martillo pilón martillear martilleado maza esponja. washing plant ingot.oxhide ingot lixiviation. Stampfer ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.à rainure (à encoches) ESPAGNOL raspado (labores muy superficiales) tostar tostación horno de tostación estériles hidrometalurgia hidrotermal isótopos (de plomo) lavado zona de lavado lingote: .tipo "piel de buey" lixiviación lupa. Auswaschen Luppe Puddeleisen (steinerner) Bergmannshammer. pounding mace. mine prospects roast roasting roaster spoil heap. Laugen. 2001 10:44 Page 8 malléabilité marteau marteau hydraulique marteau pilon marteler martelage masse massiau.stamped ingot -plano-convex ingot . puddled iron mininig hammer. Stößel. tip hydrometallurgy hydrothermal (lead) isotopes hushing washery.kalottenförmiger Rohling . martello: martello da minatore martello per frantumazione mazza malleabilità martello martello idraulico maglio a caduta libera martellare martellato mazza spugna di ferro metallina rösten Rösten Röster Halde.gestempelter Barren .bollato . saumon : . test pits. bola de pudelaje mazo. pig: . Fäustel Puddeleisen Schmiedeeisen Matte DOSSIER 7T 4B . Schlegel.grooved stone mining hammer malleability hammer water-powered hammer trip hammer hammer hammering.plano-convexe .type "peau de boeuf" lixiviation loupe (de fer) maillet : .plano-convexo .marcado . surface scraping. lupa (de hierro).estampillé .piano-convesso . hierro pudelado mata ANGLAIS surface workings.Vocabulaire.tipo “pelle di bue” liscivazione loppa mazza. Rohling: . waste heap. bloomery iron.Ochsenhautbarren Lösen. martillo: .

(en estado) metálico metalogénesis metalografía metalurgia: . Nebenmineral Mineral.métal précieux . dead terrain.métal noble . metallurgist weathering millstone X-Ray microfluorescence analysis Scanning Electron Microscope (SEM) Electron Microprobe Analysis (EPMA) mine. pozzo minerario minerale: .Primärgestein. opencast.extractive métallurgiste.qxd FRANÇAIS métal : .Vocabulaire. Gesteinsschicht Bergmann. pit ore.metallic (state) metallogenesis metallography metallurgy: . ouvrier météorisation meule Microfluorescence X Microscope Électronique à Balayage (SEM) Microsonde Électronique (EPMA) mine minerai : .secondary mineral mineral mineralization miner pit. mineral: . Bereiche der Lagerstätte 22/01/2004 10:44 Page 9 Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 5A V O C A B U L A I R E .metallurgia estrattiva metallurgista alterazione macina Microfluorescenza ai Raggi X Microscopio a Scansione Elettronica Microsonda elettronica (EPMA) miniera.metal noble .primaire . Mineral: . Reibstein taube Gesteinsschichten. Metallurg Verwitterung Mühlstein RöntgenmikrofluoreszenzAnalyse Rasterelektronenmikroskop (REM) Elektronenstrahl-Mikrosonde (EMS) Mine.metallo prezioso .Edelmetall . Knappe Grube. mine workings etchant mortar mortar stone sterile terrain.precious metal .(à l'état) métallique métallogénie métallographie métallurgie : .noble metal .primario .extractive metallurgy metalworker. unproductive terrain ITALIEN metallo: . mine mordant mortier pierre de mortier mort-terrain (stérile) ESPAGNOL metal: . Hauptmineral . Grube Erz.primario -secundario mineral mineralización minero corta. Tagebau Ätzmittel Mörser.secondario minerale mineralizzazione minatore miniera a cielo aperto mordente mortaio pietra da mortaio terreno sterile (non produttivo) ALLEMAND Metal: .Edelmetall . Gestein Erzvorkommen.(allo stato) metallico metallogenesi metallografia metallurgia: .secondaire minéral minéralisation mineur minière.metallischer Zustand Metallogenese Metallographie Metallurgie: Erzbergbau Metallarbeiter.extractiva metalúrgico meteorización muela Microfluorescencia de Rayos X Microscopio Electrónico de Barrido (SEM) Microsonda Electrónica (EPMA) mina mineral: .Sekundärgestein. labor (à cielo abierto) mordiente mortero piedra de mortero terreno estéril ANGLAIS metal: .metal precioso .primary mineral .metallo nobile .

camere e pilastri pillar and stall placer placer.rotary mill phreatic level.a due punte .bivalvo molino: . pick-axe . polymetallic (deposit or polimetallico mineralisation) polymineralisation polimineralizzazione DOSSIER 7T 5B polyminéralisation polimineralización .chipping hammer ITALIEN macinare. water table.Handmühle Grundwasserspiegel nativ Goldwaschen Oxidationszone.circolare livello freatico nativo (metallo) ricerca dell'oro zona di ossidazione ossido lamina paleometallurgia pala inclinazione pepita piccone: . verschiedene Erze enthaltend komplexe Lagerstätte mit verschiedenen Erz. fondere macinato. Brocken Picke: .de dos puntas .bivalve mulino: .Spitzhacke.und Gesteinskomponenten 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.à deux pointes .bivalve mill: . 2001 10:44 Page 10 chambers (rooms) and pillars. Pickel .circulaire nappe phréatique natif (métal) orpaillage oxydation (zone d') oxyde paillette paléométallurgie pelle pendage pépite pic : .Pickhammer. Meißelhammer Kammern und Pfeiler Seife Eisen (Meißel) komplexe Vererzung verschiedener Erzminerale polymetallisch.bivalve moulin : .pico-martillo huecos y pilares = cámaras y pilares placer punterola polimetalismo polimetálico ANGLAIS cast casting mould: .qxd FRANÇAIS mouler moulage moule : .zweiteilig Mühle: . fuso macinato stampo: . (gold) washing oxidation zone oxide sheet palaeometallurgy shovel dip nugget pick: .circular nivel freático nativo (metal) bateo (zona de) oxidación óxido láminilla paleometalurgia pala buzamiento pepita pico: . Verwitterungszone Oxid Blech frühe Eisengewinnung Schaufel Senke.two pointed pick.pic-marteau chambres et piliers placer pointerolle polymétallisme polymétallique ESPAGNOL moldear vaciado molde: . aquifer native (metal) panning. deposito minerario di origine sedimentaria poll-pick punteruolo polymetallism polimetallismo.Vocabulaire.martello-piccone ALLEMAND gießen Guß Gußform . Einfallen Klumpen.

noria: . Förderrampe Glühen Schmelzen. Sammeln Zugangsrampe.pozzo di prospezione .lighting shaft .pozzo di estrazione . Seilscheibe Prospektion.de explotación . repoussé hydraulic network tank.ventilation shaft .twin shafts .d'abattage . Zuschütten getrieben.di drenaggio .pozzo verticale pirometallurgia radiographie ramassage rampe d'accès recuit réduction refroidissement remplissage repoussé réseau hydarulique réservoir rivet rivetage roche (gîte en) roue élévatoire.de evacuación de agua .pozzo di coltivazione .Lichtschacht . erhaben Wasserleitungsnetz Wasserspeicher Niete Nieten Erzgesteinslagerstätte Wasserrad: .Belüftungsschacht .mit Schöpfgefäßen Graben 22/01/2004 10:44 Page 11 Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 6A V O C A B U L A I R E . reservoir rivet riveting rock bound ore deposit water wheel: .gemelos .de cangilones zapa X-radiography collection.drainage wheel .à augets sape (travaux de) radiografía recolección.vertical pirometalurgia ANGLAIS force pump of Ctesibius pulley prospection.Schöpfrad.pozzo di areazione . survey shaft: .de luz .a cucchiaie zappa ALLEMAND Wasserspritzpumpe oder Kolbenpumpe des Ctesibius Flaschenzug. refilling embossed.prospection shaft . Reduktion Abkühlen. Abschrecken Auffüllen.senkrechter Schacht Pyrometallurgie.d'aération . lavorare a sbalzo rete idraulica deposito rivetto rivettatura giacimento in roccia noria : .de reconocimiento .vertical pyrométallurgie ESPAGNOL bomba de Ctesibio polea prospección pozo: .qxd FRANÇAIS pompe de Ctesibius poulie prospection puits : .pozzo di ventilazione . quenching blackfilling. Metallgewinnung unter Einsatz von Feuer Röntgenographie Auflesen.de ventilación .Vocabulaire.vertical shaft pyrometallurgy ITALIEN bomba di Ctesibio puleggia prospezione pozzo: .explotation shaft . mining trench radiografia raccolta rampa di accesso ricottura riduzione raffreddamento ripiena sbalzare.Erkundungsschacht .Abbauschacht . gepunzt.d'épuisement des eaux .de extracción .with buckets/ cups mine. Geländebegehung Schacht: .pozzi gemelli . Becherwerk . hand-picking (of ore) access ramp annealing reduction cooling.jumeaux .de reconnaissance . recogida rampa de acceso recocido reducción enfriamiento rellenado repujado red hidráulica depósito remache remachado yacimiento en roca noria: .hoisting (extraction) shaft .parallele Schächte .Förderschacht .de jour .d'extraction .

d’affinage . arching spectrography spectrometry: .smithing slag -smelting slag .Kieselerdeanteilen fayalitische Schlacke Trennung unter Nutzung der Schwerkraft Eisenhüttenwesen Schleuse Löten Blasebalg Strebe.Espectrometría de Emisión Óptica estériles.thermisch 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.mecánico . entibación espectrografía espectrometría: .colada .de cinglaje . Stütze Spektrographie Spektrometrie .de silice libre .Vocabulaire. iron production sluice soldering bellows support. 2001 DOSSIER 7T 6B 10:44 Page 12 . Träger.Frischrückstände .mechanical .de forge . spoil stockwork.de afinado .termico ALLEMAND Schlacke: .Schmiedeschlacke .Optische Emissionsspektrometrie Abraum Stockwerk schichtförmige Lagerstätte Schwefel Telluride Schmelzpunkt Zange Gehalt Erzaufbereitung: .de reducción .di forgia .Epectrométrie d’Émission Optique (OES) stériles.mechanisch .meccanico . tellurides melting-point pinchers.fayalitica separazione per gravità siderurgia sluice. chiusa saldatura mantice sostegno spettrografia spettrometria . level (in a mine) stratiform deposit sulphide tellurium compounds.fayalitic slag gravity separation ironmaking.fayalítica separación por gravedad siderurgia sluice soldadura fuelle entibado.de sílice libre .Optical Emission Spectrometry (ICP-OES) mine waste.Schlacke mit nicht gebundenen . déblais stockwork stratiforme (gîte) sulfure tellures témperature/ point de fusion tenailles teneur traitement du minerai : .Fließschlacke . debris.de cinglage .thermique ESPAGNOL escoria: .de forja .di riduzione .fayalitique séparation par gravité sidérurgie sluice soudure soufflet soutènement spectrographie spectrométrie: .di silice libera .térmico ANGLAIS slag: .di lavorazione della bluma .finery slag .Eisenverarbeitungs-Schlacke .qxd FRANÇAIS scorie: . escombro stockwork estratiforme sulfuro teluros temperatura/ punto de fusión tenazas ley tratamiento del mineral: .di fusione .de reduction .free-silica slag .coulée .mécanique .Spettrometria ad Emissione Ottica (OES) sterile stockwork deposito stratiforme solfuro tellurio punto di fusione tenaglie tenore trattamento del minerale: .di affinamento .bloom refining slag .Reduktionsschlacke . tongs content ore processing: .tap slag .thermal ITALIEN scoria: .

-gruben Entwässerungsstollen 10:44 Page 13 tremper treuil tri. alunite amphibole anglésite antimoine ardoise ESPAGNOL acero aluminio alumbre anfibolita anglesita antimonio pizarra ANGLAIS steel aluminium alum amphibole anglesite antimony slate ITALIEN acciaio alluminio allume anfibolo anglesite antimonio ardesia ALLEMAND Stahl Aluminium Alaun Amphibol. Verlesen Tunnel Düse.trincea antica coltivazione superficiale traverso banco.tranchée ancienne travaux superficiels travers-banc (d'exhaure) ESPAGNOL trinchera: . Bleisulfat Antimon Schiefer DOSSI E R 7T 7A V O C A B U L A I R E . Hornblende Anglesit.qxd 22/01/2004 FRANÇAIS tranchée: .Vocabulaire.ancient mining trench.rafa trabajos superficiales galería de circulación/ galería de desagüe templar torno (manual) selección túnel tobera tipología venas ventilación tornillo de Arquímedes ANGLAIS trench: . triage tunnel tuyère typologie veine ventilation vis d'Archimède temper winch selection tunnel tuyère typology vein ventilation Archimedes screw wärmebehandeln Seilwinde Aussortieren. “rakes” surface workings drainage gallery ITALIEN trincea: . Düsenziegel Typologie Ader Belüftung Archimedes-Schraube Vocabulaire technique TABLEAU II FRANÇAIS acier aluminium alun.antiker Tagebau in Grabenform Schürfgräben. galleria di drenaggio tempera argano selezione galleria tuyère tipologia vena ventilazione vite di Archimede ALLEMAND Graben: .

Arsenkies. tin bronze ternary bronze. zincblende bornite breccia bronze. Buntkupferkies Brekzie. Zinkspat Kalkstein Kalzit. Zinnbronze Mehrstoff-Zinnbronze Bleibronze Smithsonit. copper alloy lead bronze calamine. silver-bearing ores argentite clay arsenic arsenopyrite austenite azurite biotite bismuth blende. Kalkspat Kalzium Kohlenstoff Kassiterit. Zinnstein. Quecksilbererz Konglomerat Covellin. Weißbleierz Zinnober. Cassiterit. sable argent minerais d'argent argentite argile arsenic arsenopyrite austenite azurite biotite bismuth blende bornite brèche bronze bronze ternaire bronze au plomb calamine calcaire calcite calcium carbone cassitérite cémentite cérargyrite cérusite cinabre conglomérat covellite cuivre cuivre gris = fahlerz ESPAGNOL arena plata minerales secos (de plata) argentita arcilla arsénico arsenopirita austenita azurita biotita bismuto blenda bornita brecha bronce bronce ternario bronce plomado calamina caliza calcita calcio carbono casiterita cementita cerargirita cerusita cinabrio conglomerado covelita cobre cobre gris = fahlerz ANGLAIS sand silver dry ores. sfalerite bornite breccia bronzo bronzo ternario bronzo al piombo calamina calcare calcite calcio carbonio cassiterite cementite cerargirite cerussite cinabro conglomerato covellite rame rame grigio = fahlerz ALLEMAND Sand Silber Silbererz Argentit. Mißpickel Austenit Azurit. limestone calcite calcium carbon cassiterite cementite cerargyrite cerussite cinnabar conglomerate covellite copper grey copper = fahlerz ITALIEN sabbia argento minerali d’argento (“minerali” in senso commerciale) argentite argilla arsenico arsenopirite austenite azzurrite biotite bismuto blenda.qxd FRANÇAIS arène. Hornsilber Cerussit. Kupferlasur Biotit. 2001 DOSSIER 7T 7B 10:44 Page 14 . Sphalerit Bornit.Vocabulaire. Magnesiaglimmer Wismut Zinkblende. Silberglanz Ton Arsen Arsenopyrit. Zinnerz Zementit Cerargyrit. Kupferindig Kupfer Fahlerz 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES. Breccie Bronze.

Kupferglanz Chrom Chysocoll. dirty sandstone garnet sandstone elettro epidoto stagno fayalite ferro: minerale ferroso nell'acquitrino di fusione meteorico ferrite fluorite galena galena argentifera gneiss goetite granito granodiorite grovacca granato arenaria Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 8A V O C A B U L A I R E . Bleiglanz silberhaltiger Galenit Gneis Goethit.qxd FRANÇAIS cuivre noir cuivre arsénié (ou arsenical) cuprite cyanure cyanuration chalcopyrite chalcosite chrome chrysocole dendrites dolomite ESPAGNOL cobre nego cobre arsenicado cuprita cianuro cianuración calcopirita calcosita cromo crisocola dendritas dolomita ANGLAIS black copper arsenical copper cuprite cyanide cyanidation. Kielselmalachit Dendriten Mineral: Dolomit(spat). Bitterspat. Rotkupfererz Zyanid. cyanide process (MacArthur-Forrest process) chalcopyrite chalcocite chromium chrysocolla dendrites dolomite ITALIANO rame nero rame arsenicale cuprite cianuro cianurazione calcopirite calcocite cromo crisocolla dendriti dolomite ALLEMAND korinthische Bronze arsenhaltiges Kupfer Kuprit. Nadeleisenerz Granit Granodiorit Grauwacke Granat Sandstein 22/01/2004 10:44 Page 15 électrum épidote étain fayalite fer fer des marais fonte fer météorique ferrite fluorite galène galène argentifère gneiss goethite granite granodiorite grauwacke grenat grès electrum epidota estaño fayalita hierro hierro de los pantanos hierro colado hierro meteórico ferrita fluorita galena galena argentífera gneis goetita granito granodiorita grauvaca granate arenisca electrum epidote tin fayalite iron bog iron ore cast iron meteoric iron ferrite fluorite galena argentiferous galena gneiss goethite granite granodiorite graywacke. Flußspat Galenit. Blausäure Zyanidlaugung Chalkopyrit.Vocabulaire. Pistazit Zinn Fayalit Eisen Sumpfeisenerz oder Raseneisenerz Gußeisen Meteoreisen Ferrit Fluorit. Bitterkalk Gestein: Dolomit(stein) Elektrum Epidot. Kieselkupfer. Kupferkies Chalkosin.

2001 DOSSIER 7T 8B 10:44 Page 16 . hematite hettangien/ Hettangian Age ilvaite jarosite argentiferous jarosite plumbiferous jarosite johannsenite kamarezite ktenasite brass. Lievrit Jarosit silberhaltiger Jarosit bleihaltiger Jarosit Johannsenit Brochantit Ktenasit Messing Lava. Schlick Limonit. Brauneisen Bleiglätte.almagra oolito oro oricalco ANGLAIS gypsum hedenbergite haematite. latten lava laurionite leucogranite silt. loam martensite melaconite mercury mica micaschist nickel ochre oolite gold orichalcum ITALIANO gesso hedenbergite ematite hettangiano ilvaite jarosite: argentifera piombo-jarosite johannsenite kamarezite ktenasite ottone lava laurionite leucogranito limo limonite litargirio magnesio magnetite malachite manganese marmo marna martensite melaconite mercurio mica micascisto nichel ocra oolite oro oricalco ALLEMAND Gips Hedenbergit Hämatit Hettang (Mesozoikum) Ilvait.Vocabulaire. Lavagestein Laurionit Leukogranit Schlamm. Magneteisen. ocre rouge oolithe (oolite) or orichalque ESPAGNOL yeso hedenbergita hematites hettangien ilvaíta jarosita jarosita argentífera plumbo-jarosita johannsenita kamarecita ktenasita latón lava laurionita leucogranito limo limonita litargirio magnesio magnetita malaquita manganeso mármol marga martensita melaconita mercurio mica micaesquisto níquel ocre . mud limonite litharge magnesium magnetite malachite manganese marble marl. Magneteisenstein Malachit Mangan Marmor Mergel. Lehm Martensit Tenorit Quecksilber Glimmer Glimmerschiefer Nickel Ocker Oolith Gold Orichalcum 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.qxd FRANÇAIS gypse hédenbergite hématite hettangien ilvaïte jarosite jarosite argentifère plumbo-jarosite johannsénite kamarézite kténasite laiton lave laurionite leucogranite limon limonite litharge magnésium magnétite malachite manganèse marbre marne martensite mélaconite mercure mica micaschiste nickel ocre . Bleiasche Magnesium Magnetit.

shale sepiolite serpierite siderite siderose. Zinnkies Stephanit Tenorit 22/01/2004 10:44 Page 17 Vocabulaire technique DOSSI E R 7T 9A V O C A B U L A I R E . Dunkel-Rotgültig Pyrit Pyrolusit. Stannit. Zinkspat Schwefel Sphalerit. Spateisenstein Eisenspat Silikat Kieselerde Silizium Skarn. sulfur sphalerite stannite stephanite tenorite ITALIANO orpimento fosforo fillite piombo peltro porfido potassio proustite pirargirite pirite pirolusite piromorfite quarzite quarzo rodonite rutilo sabbia scisto sepiolite serpierite siderite sideroso silicato silice silicio skarn smithsonite zolfo sfalerite stannite stefanite tenorite ALLEMAND Auripigment.Vocabulaire.qxd FRANÇAIS orpiment phosphore phyllite plomb plomb-zinc (alliage) porphyre potassium proustite pyrargyrite pyrite pyrolusite pyromorphite quartzite quartz rhodonite rutile sable. Eisenspat. siderite silicate silica silicon skarn smithsonite sulphur. arène schiste sépiolite serpiérite sidérite sidérose silicate silice silicium skarn smithsonite soufre sphalérite stannite stéphanite ténorite ESPAGNOL oropimente fósforo filita plomo peltre pórfido potasio prustita pirargirita pirita pirolusita piromorfita cuarcita cuarzo rodonita rutilo arena esquisto sepiolita serpierita siderita siderosa silicato sílice silicio skarn smithsonita azufre esfalerita estannita estefanita tenorita. auch Skarn-Erze (metamorphe Lagerstätten) Smithsonit. Rauschgelb Phosphor Phyllit Blei Hartzinn Porphyr Kalium Proustit. Meerschaum Serpierit Siderit. slate. Licht-Rotgültig Pyrargirit. Blende Stannin. Zinkblende. Weichmanganerz Pyromorphit Quarzit Quarz Rhodonit Rutil Sand Schiefer Sepiolith. “negrillos” ANGLAIS orpiment phosphorus phyllite lead pewter porphyry potassium proustite pyrargirite pyrite pyrolusite pyromorphite quartzite quartz rhodonite rutile sand schist.

2001 DOSSIER 7T 9B 10:44 Page 18 .Vocabulaire.qxd FRANÇAIS tétraédrite argentifère thorikosite tombac uranium vermillon wustite zinc ESPAGNOL tetraedrita argentífera toricosita tumbaga uramio bermellón wustita zinc ANGLAIS argentiferous tetrahedrite thorikosite tombac uranium vermillion wustite zinc ITALIANO tetraedrite argentifera thorikosite tombacco uranio cinabro wustite zinco ALLEMAND silberhaltiger Tetraedrit Thorikosit Tombak Uran Zinnoberrot Wüstit Zink 22/01/2004 ATLAS HISTORIQUE DES ZONES MINIÈRES.