járis de G5463; gracia (como gratificante), de manera o acción (abstractamente o concretamente; literalmente, figurativamente o espiritual; específicamente la influencia divina

sobre el corazón, y su reflejo en la vida; incluído gratitud):- merecer aprobación, aprobar, congraciarte, donativo, favor, gozo, gracia, gratitud, mérito. G2532 θαί kaí aparentemente partícula primario, teniendo fuerza copulativa y a veces también cumulativa; y, también, aún, así, entonces, también, etc.; a menudo usado en conexión (o composición) con otras partículas o palabras pequeñas:- así, cuando, de la misma manera, en verdad, pero, porque, si (cond.). G1515 εἰρήλε eirene probablemente de un verbo primario εἴπω eiro (unir); paz (literalmente o figurativamente); por implicación prosperidad:paz. G5213 ὑκῖλ jumín irregular dativo de G5210; a (con o por) vosotros:- vosotros. G575 ἀπό apó partícula primario, «fuera,» i.e. lejos (de algo cercano), en varios sentidos (de lugar, tiempo o relación; literalmente o figurativamente):- de, desde: En composición (como prefijo) por lo general denota separación, partida, cesación, terminación, reversión, etc. G2316 ζεός dseós de afinidad incierta; deidad, específicamente (con G3588) la Divinidad suprema; figurativamente magistrado; de hebreo muy:- Señor, Dios. G2257 ἡκῶλ jemón genitivo plural de G1473; de nosotros:- nuestro. G3962 παηήρ patér aparentemente palabra primaria; «padre» (literalmente o figurativamente, más o menos remoto):- padre, patriarca. G2532 θαί kaí aparentemente partícula primario, teniendo fuerza copulativa y a veces también cumulativa; y, también, aún, así, entonces, también, etc.; a menudo usado en conexión (o composición) con otras partículas o palabras pequeñas:- así, cuando, de la misma manera, en verdad, pero, porque, si (cond.). G2962 θύρηος kúrios de κῦπορ kúros (supremacía); supremo en autoridad, i.e. (como sustantivo) controlador; por implicación señor (como título de respeto):- Señor, soberano, ungido, hacer, amo, Cristo, Dios, dueño. G5547 Χρηζηός Jristós de G5548; ungido, i.e. el Mesías, epíteto de Jesús:- Cristo, Jesucristo, Mesías.

cuenta. lanzar. precipitar. por extensión cálculo. G2316 ζεός dseós de afinidad incierta. ese.noticia.Señor. G2095 εὖ eu neutro de un primario εὖρ eús (bueno). ὅ jó .e. predicar. Cristo):. de hebreo muy:.bendecir. hecho. a menudo usado en conexión (o composición) con otras partículas o palabras pequeñas:. G3056 ιόγος lógos de G3004. pero.e. en verdad. propuesta. el. derecho. frase. específicamente (con G3588) la Divinidad suprema. artículo def. tratado. verbo. la. en el español):. Véase G3729. (religiosamente) bendecir (agradecer o invocar una bendición sobre.. quien. lo (a veces suplido. palabra. el. mensaje. arreglar. empezar. G2127 εὐιογέφ euloguéo de un compuesto de G2095 y G3056. fama. i. decir. teniendo fuerza copulativa y a veces también cumulativa. también. así. i. . de la misma manera. plática. por implicación tema (sujeto del discurso).así. G3729 ὁρκάφ jormáo de G3730. entonces. porque. sentencia. si (cond. y. este. asunto. G2532 θαί kaí aparentemente partícula primario. ὅ jó . doctrina. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. aún. cuando.arremeter. discurso. quien. prosperar):.bendecir.cosa.). hablar bien de. este. la. dicho. pleito. el. también razonamiento (facultad mental) o motivo. exhortar. uno. en el español):. otras veces no. bendición. hablar. deidad. etc. bueno:.e. cosa. evangelio. razón. lo (a veces suplido. específicamente (con el artículo en Juan) la Expresión Divina (i. pregunta. Dios.. figurativamente magistrado. estimular o instar. artículo def.bien. (adverbio) bien.G2128 εὐιογεηός euloguetós de G2127. también. Véase G3729. algo dicho (incluído el pensamiento). (reflexivamente) lanzar o hundir:.. ese. adorable:. el. otras veces no.cosa. uno. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones.

por implicación señor (como título de respeto):.bendecir. Cristo.e. lo (a veces suplido. Jesucristo. más o menos remoto):. quien. artículo def.nuestro. ese.padre. G2424 Ἰεζοῦς Iesoús de origen hebreo [H3091].Señor. i.Jesús. G2257 ἡκῶλ jemón genitivo plural de G1473.e.e. G2127 εὐιογέφ euloguéo de un compuesto de G2095 y G3056.cosa.cosa. el Mesías. quien. Dios. G2962 θύρηος kúrios de κῦπορ kúros (supremacía). uno. Véase G3729. la. otras veces no.. amo. la. (religiosamente) bendecir (agradecer o invocar una bendición sobre. ungido. Véase G3729. prosperar):. ὅ jó . epíteto de Jesús:. G5547 Χρηζηός Jristós de G5548. (como sustantivo) controlador. artículo def. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones.e.Cristo. lo (a veces suplido. el. nosotros:. hablar bien de. el. nombre de nuestro Señor y de otros dos (tres) israelitas:. i. i. en el español):. Yejoshúa). el. patriarca.nosotros. Josué .G3962 παηήρ patér aparentemente palabra primaria. ὅ jó . G1722 ἐλ en .. de nosotros:. supremo en autoridad. el. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. dueño. otras veces no. Mesías. «padre» (literalmente o figurativamente. nuestro. hacer. G2248 ἡκᾶς jemás acusativo plural de G1473. en el español):. este. ungido. Jesús (i. ese. este. soberano. uno.

e. directo o remoto):. etc. largueza:. «en. generosidad. hablar bien. cualquiera. no carnal.e. clase. o (divinamente) sobrenatural. hace (muchos años).e. A menudo usado en composición.e. animado (a distinción por un lado de G4152. etc. elegancia del lenguaje.exhortación.» a. tiempo o causa. bajo. bendición. potente. entrar. G1637 ἔιαηολ élaion neutro de lo mismo que G1636. literalmente o figurativamente. y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente). sobre. siempre. de. lisonja. «en. elogio («elegía»). a menudo de terminación. por. i. religioso:. interior. . tiempo. G4152 πλεσκαηηθός pneumatikós de G4151. i.alabanza. natural. manera.exhortación. i. tiempo o estado). (suaves) palabras. generosamente. A menudo usado en composición con el mismo sentido general. por extensión beneficio o generosidad. de lugar.perecer. alcanzar. bendecir.preposición primario denotando posición (fija) (en lugar. G3956 πᾶς pás incluído todas las formas de declinación.animal. también en frases adverbio:. i.terrenal. regenerado.siglo. todo. etc. o (demoníacamente) espíritu (concretamente). a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado). tiempo. Compare G5591.» a. oscuramente.) que expresan movimiento (literalmente o figurativamente). sobre. preposición primario denotando origen (el punto de donde procedo el movimiento o acción). sensual. aceite de oliva:. tiempo o estado). etc. y por el otro de G5446. G1537 ἐθ ec o ἐξ ex. que es la naturaleza más alta o renovada. pero solo con verbos (etc. alcanzar. G5591 υστηθός psujikós de G5590.). abundantemente. bajo. todo.aceite.:. cosa. de lugar. aparentemente palabra primaria. depender. G1519 εἰς eis preposición primario.e. por.). G1722 ἐλ en preposición primario denotando posición (fija) (en lugar. potente. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). entrar.e. i. oscuramente. religiosamente bendición. (humanamente) etéreo (como opuesto a grueso). G2129 εύιογία eúlogía de lo mismo que G2127. insistencia.perecer.:. G1519 εἰς eis preposición primario. a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado). el todo:. también en frases adverbio:. interior. que es la naturaleza más bajo o bestial):. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). (reverentemente) adoración. i.espiritual. A menudo usado en composición con el mismo sentido general. y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente). fuera (de lugar. pero solo con verbos (etc. sensitivo. por implicación consagración. óleo. cada uno. o (figurativamente) propósito (resultado. o (figurativamente) propósito (resultado. con el mismo sentido general. siempre.) que expresan movimiento (literalmente o figurativamente).

el. G5547 Χρηζηός Jristós ..e. cielo. como relación de distribución [con el genitivo] i. etc. sobre. En compuestos retiene esencialmente el mismo sentido. i. (en el) tiempo. de descanso (con el dativo) a. sobre el cielo:. por.. lo (a veces suplido.(regiones) celestes. celestial.» a. cielo. oscuramente. G3772 οὐραλός ouranós tal vez de lo mismo que G3735 (mediante la idea de elevación). G2032 ἐποσράληος epouránios de G1909 y G3772. sobre. específicamente el evangelio (cristianismo):.e. este. bajo.cosa.).exhortación. ese.:. (literalmente o figurativamente). i.exhortación. cielo. etc. el.G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. lo (a veces suplido. en el español):. poder. tiempo o estado).cosa. por. uno.(con el acusativo) hacia. bajo. celestial. oscuramente. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). encima. el. etc.celestial.:. el.espacio. «en. quien. ὅ jó . propiamente significa superimposición (de tiempo. ese.» a. Véase G3729. etc. «en. por extensión cielo (como la morada de Dios). (en los) cielos. de dirección. untar.e. sobre el cielo:. cielo G1722 ἐλ en preposición primario denotando posición (fija) (en lugar..(regiones) celestes. lugar. sobre. (en los) cielos. a. sobre. interior. la. ὅ jó . eternidad. específicamente el evangelio (cristianismo):. otras veces no. G3772 οὐραλός ouranós tal vez de lo mismo que G3735 (mediante la idea de elevación). etc. uno. G1722 ἐλ en preposición primario denotando posición (fija) (en lugar. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. quien. en el español):. orden. por extensión cielo (como la morada de Dios). sobre. verdad. G1909 ἐπί epí preposición primario. por implicación felicidad. Véase G3729. y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente).. etc. sobre. la. poder. G2032 ἐποσράληος epouránios de G1909 y G3772. artículo def. artículo def. eternidad. interior.. tiempo o estado). este.celestial. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). etc. otras veces no. y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente). potente.:. por implicación felicidad. potente.

disfrutar. i.explicar. usar. de esa manera (usado muy variadamente como sigue):.ungir. mandar.e.e.nosotros. G1722 ἐλ en . así (o en tanto) como. nuestro. G5534.así como. dar con. decir. (figurativamente) relatar (en palabras [por lo general discurso sistemático o fijo. referir. (por implicación) consagrar a un oficio o servicio religioso:. untar o frotar con aceite. G2248 ἡκᾶς jemás acusativo plural de G1473. propiamente «colocar» delante. seleccionar. que de manera. i. proveer lo necesario.en el caso.e. G1586 ἐθιέγοκαη eklégomai voz media de G1537 y G3004 (en su sentido primario). epíteto de Jesús:. como. hablar. repetir. responder. que:. según. nosotros:. mientras que G4483 es propiamente romper el silencio meramente. llamar. (por implicación) emplear o (por extensión) actuar hacia uno de una manera dada:aprovechar. etc. y G2980 quiere decir una perorata extendida o al azar]). añadir. «pastar» [tocar ligeramente]. por implicación significa r:. G5613 ὡς jós probablemente adverbio de comparación de G3739.de G5548. Jesucristo. manejar).). en tanto que G2036 y G5346 generalmente se refieren a la expresión o habla individual respectivamente. i. i. escoger G3004 ιέγφ légo verbo primario. (dar un oráculo.e. i. el Mesías.Cristo. G5548 τρίφ jrío probablemente afín a G5530 mediante la idea de contacto. ungido. Compare G5531. Mesías. conformer a. G2531 θαζώς kadsós de G2596 y G5613.e. poner. de la manera que. tratar. escoger:.elegir. G5530 τράοκαη jráomai voz media de un verbo primario (tal vez más bien de G5495. procurar. afirmar.

ante (todo). ante. antes de (figurativamente superior) a:. principio.hacer. En composición retiene los mismos significa dos. él mismo.enfriarse. Véase también G1488. apropiado) de las otras personas:. G4253 πρό pro preposición primario. G1511.e. interior. G5600. G1498. de este modo difiriendo por un lado de de G4154. por analogía soplar). Véase G3134. G2771. derribar. uno mismo.e. G2071. el mismo. sobre. Véase G1752. concebir. (por implicación de reducción de temperatura por evaporación) enfriar (figurativamente):. decoración.» a. lanzar. G2602 θαηαβοιή katabolé de G2598. oscuramente. delante de. G2889 θόζκος kósmos probablemente de la base de I2865.e. darse (a conocer). i. etc. G846 αὐηός autós αὖ au [tal vez afín a la base de G109 con la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás) pronombre reflexivo sí mismo. singular presente indicativo.aire. que denota propiamente una respiración forzada.:.preposición primario denotando posición (fija) (en lugar.exhortación. G2070. echar abajo. potente. G2598 θαηαβάιιφ katabálo de G2596 y G906. arreglo ordenado.i. incluído sus habitante literalmente o figurativamente [moralmente]:. forma prolongado de un un verbo primario y defectivo verb. G1511 εἶλαη jeinai presente infin. G2258. respirar (voluntariamente pero gentilmente. . figurativamente concepción:. G2076.fundación. G5594 υύτφ psújo verbo primario. Compare G848. G109 ἀήρ aér de ἄημι áemi (respirar inconscientemente. i. ἀθά adsá . i. respirar. en frente.mundo. «aire» (como circundando todo naturalmente):. él. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). yo existo (usado solo cuando es enfático):.echar.antes de. que se refiere propiamente a una brisa inanimada). este mismo. G5607. por. usado (solo o en el Compare G1438) de la tercera persona. G2075. bajo. i.e. G1510 εἰκί eimí primario pers. existir:. de G1510.e.ser. fundar. «en. tiempo o estado). lanzar hacia abajo:.e. ella mismo. G2468. por implicación el mundo (en un sentido amplio o estrecho. i. y (con el pronombre pers. εἵνεκεν jeíneken . y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente). deposición. Compare G5594. y por el otro de la base de G109.estas cosas. atavío.

delante. en la cara de (literalmente o figurativamente):. distribución o intensidad. según. como. moralmente sin culpa o religioso. sin defecto (literalmente o figurativamente):. nosotros:. y frecuentemente denota oposición.e. directamente en frente de:.nosotros. abajo. porque. En composición retiene muchas de estas aplicaciones.mancha. santo. nuestro. G2532 θαί kaí aparentemente partícula primario. a menudo usado en conexión (o composición) con otras partículas o palabras pequeñas:. y. también. etc. cuando. ceremonialmente consagrado):. aún. perfecto:.). G2596 θαηά katá partícula primario. G40 ἅγηος jágios de ἅγορ jágos (cosa terrible) [Compare G53. i.presencia. casto. falta o defecto. también. pero. -a. en variadas relaciones (de acuerdo al caso [genitivo dativo o acusativo] con el cual va unido):. santa. G1799 ἐλώπηολ enópion neutro de un compuesto de G1722 y un derivado de G3700.e. H2282]. contra. debajo. sin arruga. -a. (figurativamente) persona no agraciada:.santísimo. así. propiamente limpio. en verdad. G3470 κῶκος mómos tal vez de G3201. G846 αὐηός autós .G2248 ἡκᾶς jemás acusativo plural de G1473. puro.acerca (de). de la misma manera. a la manera (de).. sagrado (físicamente puro.limpio. si (cond. teniendo fuerza copulativa y a veces también cumulativa.así. i.sin mancha. (figurativamente) inocente. G299 ἄκφκος ámomos de G1 (como partícula negativa) y G3470. (preposición) abajo (en lugar o tiempo). con. así. G2714 θαηελώπηολ katenópion de G2596 y G1799. contrario. por (eso). en (todo). entre. G53 ἁγλός jagnós de lo mismo que G40. modesto. entonces. -a . hacia abajo.

amar (sensualmente):. por analogía soplar). y (con el pronombre pers. amor. talar un árbol. generalmente destruir cualquier cosa:. H5689 ‫עגַב‬ ָּ agáb raíz primaria.e. tiempo o estado).e. G26 ἀγάπε agápe de G25. y (por implicación) instrumentalidad (como medio o constructivamente). tener afecto por (denotando apego personal. él. i.e. despedazar. específicamente (plural) festín de amor:. Compare G5594. Compare G5368. desmenuzar. G109 ἀήρ aér de ἄημι áemi (respirar inconscientemente. ἀθά adsá . etc. enamorar. uno mismo. él mismo. sobre.e. afecto o benevolencia.e. i. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537). amar (en sentido social o moral):.cortar. i. ellos mismos. G1722 ἐλ en preposición primario denotando posición (fija) (en lugar. ella mismo. G848 αὑηοῦ jautú contracción de G1438. ellos. Compare G848. a sí mismo (en algún caso oblicuo o relación reflexivamente):. en tanto que G25 es más amplio.amado. amar. interior. i. quebrar. -se.:. apropiado) de las otras personas:.estas cosas. oscuramente. este mismo. ser amigo de (amar a [un individual o un objectivamente]). «en. amor.» a. i. «aire» (como circundando todo naturalmente):. potente. destruir. G25 ἀγαπάφ agapao tal vez de ἄγαν ágan (mucho) [o compare H5689]. suspirar por. por. bajo. quebrantar. respirar.él mismo. H1438 ‫גָּדַ ע‬ Gada raíz primaria. G5368 θηιέφ filéo de G5384.exhortación. el mismo. Véase G3134.amante. como asunto de sentimiento o emoción. usado (solo o en el Compare G1438) de la tercera persona. abarcando específicamente el juicio y el asentimiento .ágape.aire. amor.αὖ au [tal vez afín a la base de G109 con la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás) pronombre reflexivo sí mismo. amada. amado.

antes de. colocar. o (figurativamente) propósito (resultado. colocar (en la aplicación más amplia. En composición retiene los mismos significa dos. o como G2372 y G3563 respectivamente. i. pero solo con verbos (etc. G2248 ἡκᾶς jemás acusativo plural de G1473. a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado). meter. (que se usa solo como alternado en ciertos tiempos). entrar. G4253 πρό pro preposición primario. de lugar. siempre.e. pero solo con verbos (etc. tiempo. etc. que propiamente denota una posición erguida y activa. limitar de antemano. destinar. acordar. adopción (figurativamente cristiana calidad de hijo respecto a Dios):. poner. también en frases adverbio:. colocar como hijo. a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado). besar. dar.perecer. propiamente en una postura pasivamente u horizontal.deliberado de la voluntad como asunto de principio. alcanzar. constituir.determinar antes. siempre. nuestro. entrar. G5087 ηίζεκη tídsemi forma prolongado de un primario θέω dséo.adopción de hijo. nosotros:. i. usado muy ampliamente de parentesco immedia.) que expresan movimiento (literalmente o figurativamente). también en frases adverbio:. predestinar. G4309 προορίδφ proorízo de G4253 y G3724. ante (todo). delante de. etc.e. G5207 σἱός juíos aparentemente palabra primaria.) que expresan movimiento (literalmente o figurativamente). A menudo usado en composición con el mismo sentido general. deber y propiedad: los dos así están muy relacionados como G2309 y G1014. A menudo usado en composición con el mismo sentido general. literalmente y figurativamente.). alcanzar. (figurativamente) predeterminar:. o (figurativamente) propósito (resultado. G1519 εἰς eis preposición primario.amar. G846 αὐηός autós . y así diferente de G2476. antes de (figurativamente superior) a:.perecer. servir. guardar.hijo.nosotros.). remoto o figurativamente:. penetrar bien. tiempo. mientras que G2749 es propiamente reflexivamente y absolutamente postrado):. G5206 σἱοζεζία juiodsesía de un presunto compuesto de G5207 y un derivado de G5087.encargar. i. el anterior siendo principalmente del corazón y el último de la cabeza. G1519 εἰς eis preposición primario. adoptar. específicamente besar (como señal de ternura):. de lugar.e. proponerse. en frente. «hijo» (a veces de animales). ante.

usado (solo o en el Compare G1438) de la tercera persona. lo (a veces suplido. artículo def. este mismo. En composición retiene el mismo sentido general. quien. y frecuentemente denota oposición. uno.cosa. la. local. i. epíteto de Jesús:.estas cosas. Compare G848. el. él. ὅ jó . abajo. otras veces no. ella mismo. este.αὖ au [tal vez afín a la base de G109 con la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás) pronombre reflexivo sí mismo. afecto. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. y (con el pronombre pers. apropiado) de las otras personas:. buen tiempo.voluntad. propósito:. debajo. Véase G2203. causa. uno mismo. i. ella mismo. u (objectivamente) amabilidad. ὅ jó . el Mesías. según.Cristo.. G1223 δηά diá preposición primario denotando el canal de un acto. beneplácito. Véase G3729. así.) deleite.acerca (de). G846 αὐηός autós αὖ au [tal vez afín a la base de G109 con la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás) pronombre reflexivo sí mismo. por (eso). uno mismo. este mismo. apropiado) de las otras personas:. él mismo. G2424 Ἰεζοῦς Iesoús de origen hebreo [H3091]. G2307 ζέιεκα dsélema . través. (subj.e. él. él mismo. Yejoshúa). entre. mediante (en aplicaciones muy amplias. satisfacción. en (todo). Compare G848. a la manera (de). conducto. en el español):. distribución o intensidad.. G5547 Χρηζηός Jristós de G5548. el. el.estas cosas. en variadas relaciones (de acuerdo al caso [genitivo dativo o acusativo] con el cual va unido):. como.e. contra. nombre de nuestro Señor y de otros dos (tres) israelitas:. (preposición) abajo (en lugar o tiempo). otras veces no. G2596 θαηά katá partícula primario. anhelo.cosa. contrario. causal u ocasional):pasar. G3588 ὁ jo incluído el femenino ἡ jé y el neutro τό tó en todas sus inflexiones. Josué . atravesar. uno. Jesús (i. la. Jesucristo. artículo def.Jesús. usado (solo o en el Compare G1438) de la tercera persona. Véase G3729. quien. En composición retiene muchas de estas aplicaciones. Mesías. lo (a veces suplido. G2107 εὐδοθία eudokía de un presunto compuesto de G2095y la base de G1380. con.e. en el español):. el mismo. deseo. el. hacia abajo. este. Δία Día . el mismo. agradar. ese. ese. y (con el pronombre pers. ungido.

de la forma prolongado de G2309. agradar . decreto. Seguir traduciondo del griego efesios 1:6 .. determinación (propiamente la cosa). alternativa (específicamente propósito.querer. i. voluntad. abstractamente voluntad) o (pasivamente) inclinación:. (activamente) elección.e.