You are on page 1of 14

Calendario poético La literatura universal por temas

Antoni Navarro Amorós

La literatura universal como materia escolar significa un reto para los
profesores y profesoras de literatura en la medida que nos permite concentrar todos nuestros esfuerzos en el análisis de aquellos elementos esenciales para el conocimiento humano: ¿por qué necesitamos los humanos de la literatura? Si bien algunas de las técnicas a utilizar para abordar esta propuesta, podrían consistir en el estudio de las ideas literarias, en el análisis de las características de los personajes universales, o de los motivos y argumentos de la literatura universal, nosotros queremos proponer aquí un enfoque de la literatura universal a partir de temas, centrándonos en este caso en el tema de “el paso del tiempo”.
La propuesta del calendario poético a partir de diferentes temas funcionará como un instrumento didáctico que si bien, en un principio, desarrolla las tesis de la tematología, se complementa como tal instrumento didáctico al servicio de la enseñanza de la lengua y la literatura, con actividades inspiradas por el enfoque comunicativo, por la didáctica de la dramatización, por los talleres de escritura, por las técnicas de animación lectora y, como nexo de unión de todos estos aspectos, por el método de trabajo por proyectos. Utilizando este entramado como estructura intentaremos generar una serie de actividades globalizadoras o integradoras de las cuatro destrezas lingüísticas (escuchar, hablar, leer y escribir) que dejen de lado pedagogías tradicionales que separaban lengua y literatura, o que desarrollaban solo determinadas habilidades. Este enfoque nos permitirá incidir tanto en los contenidos conceptuales como en los procedimentales y actitudinales. La tematología nos proporciona todo tipo de ideas, temas, motivos y argumentos de la literatura universal que por supuesto son imperecederos y afectan a todos los seres humanos. El amor, la muerte, la soledad, el sexo, el viaje, el sentido del humor o el paso del tiempo son temas que han sido desarrollados por los escritores de todos los tiempos, pero que también pueden ser enfocados desde una perspectiva actual. Una vez que hemos escogido un tema como hilo conductor se trata de ir construyendo la antología donde aparecerán los elementos esenciales de dicho tema. Algunas de la pautas para seleccionar los fragmentos de este mosaico de microtextos serian las siguientes: • las figuras literarias características propias del tema (la elipsis, el zeugma, la alegoría, etc.). • los recursos estilísticos más frecuentes (la polisíndeton, la polisemia, el flah-back, el feed-back, etc.). • la formas estróficas que hayan tratado ampliamente este tema (greguerías, verso libre, etc.). • los autores más representativos que han recreado este tema sin importar época o país porque lo que importan son los textos.

por adelantarse a los tiempos. lo que haremos será que se interesen por la poeticidad de los textos en todas sus dimensiones: percepción afectiva (los poetas saben decir aquellos sentimientos que alguna vez hubiéramos querido expresar y no sabíamos cómo). por ejemplo relacionado con el tema del tiempo podemos pensar en el Dr.o de expresiones obsoletas -por defecto-. Para acabar de arreglar nuestro calendario. • los subtemas literarios extraídos de otros géneros (la inmortalidad. la nostalgia.que puedan servir para interrelacionar el tema literario con la vida y por lo tanto con la lengua (ver el ejemplo de la reflexión de Einstein o la casilla de la joven y la vieja). haremos una equilibrada distribución de los textos. tempus fugit. El profesor iría comentando uno u otro ejemplo y las actividades propuestas según vayan pasando los días.Calendario poético. ciencias. arte. El retrato de Dorian Grey. de sociedad y de percepción psicológica que nos informan de la importancia del tema en nuestro imaginario colectivo. • las referencias a otras disciplinas o áreas del conocimiento -filosofía. Fausto. se podría hacer una lectura rápida de todos los textos y pedir a los alumnos que busquen o inventen otros ejemplos. No tenemos que olvidar que hay que añadir el factor sorpresa para que estas actividades no se hagan reiterativas y por tanto aburridas.) • el anecdotario de la literatura universal que nos servirá para amenizar el tema desde una perspectiva eminentemente lúdica (ver el ejemplo de “las perlas de tu boca” y todo tipo de esnobismos -por exceso. • los personajes literarios representativos del tema objeto de estudio. Para que se interesen por este macroproyecto de trabajo que pretende utilizar los juegos estilísticos como medio de aprendizaje de la literatura universal. no diremos nada respecto a los miniproyectos de trabajo que hemos elaborado para cada una de las casillas. el Apocalipsis o el fin de los tiempos. etc. historia. y antes de dar por acabada la confección de este instrumento didáctico. revisaremos que todos los fragmentos de poemas.). Un día se pueden utilizar estas actividades como rompedoras del hielo o de aproximación al tema (breake icers). nivel sensorial (un buen poema nos llega a través de los sentidos porque ha sabido conjugar forma y contenido). los extractos o las referencias literarias sean en ellas mismas “textos” que funcionen de manera independiente.) o géneros como las memorias. la estructura cíclica de la vida. didáctica. • los subtemas de la literatura clásica (el carpe diem. En una segunda fase. la infancia como paraíso perdido. interactiva y lúdica.. podríamos dejar el calendario en el tablón de anuncios de la clase o repartirlo entre los alumnos para que vayan comentándolo de manera espontánea. Ulises. y añadiremos una cuidada colocación de las imágenes seleccionadas ad hoc. o las biografías que lo que cuentan principalmente es el paso del tiempo. • los títulos literarios de otros géneros que han tratado el tema (En busca del tiempo perdido. y percepción conceptual (el fomento de las actividades para la comprensión de los recursos técnicos utilizados por los escritores permitirán que nuestros alumnos se aproximen al “lector in fábula” o lector ideal según ha sido definido por Umberto Eco). en una primera fase. Así pues. carmina burana. refranero o sabiduría popular. Se trata de disfrutar de los poemas y de los juegos propuestos. El resultado será una antología moderna. etc. etc. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós • los juegos de palabras. Cuando enseñemos el calendario poético a los alumnos. Por último. otras como prácticas de 2 . música. etc. Peter Pan. en un primer momento. etc.

ejercicios para imitar estilos. y por otra la integración de las cuatro habilidades lingüísticas tanto en sus aspectos eminentemente receptivos como de producción. etc. Los miniproyectos típicos de este apartado serían los propuestos en las casillas 1 (consecutio temporum). Prácticas de aproximación. Ejercitan y desarrollan las habilidades lingüísticas y literarias para posteriores trabajos de la unidad (recensión de recursos literarios propios del tema. la 19 (adivinanza). entendida esta como un acto comunicativo. Estos cuatro momentos del taller de lengua y literatura han sido desarrollados por nosotros en el libro del profesor Brúixola (número 0 de los cinco Itineraris de literatura. 21 (completar el texto vaciado). etc. los gustos estéticos y los valores morales personales. Actividades de comprensión y producción de textos. 1. estudio de diferentes tipologías textuales. y por último como pautas para la reflexión (feed-back). la 17 (especie de jeroglífico).Calendario poético. 20 (completar las elipsis). València 1994). 3 (reflexión sobre la linealidad del lenguaje). 4. por una parte. 26 (ampliar las posibilidades polisémicas de la palabra “tiempo”). o una greguería construyendo algunos). Tàndem. 3. Ed. Si convenimos que para desarrollar este primer momento de la clase tenemos que partir del mundo próximo al alumno medio (cultura de masas. no encasillable en compartimentos estancos y interdisciplinar las propuestas para plantear un feed-back responderán a las siguientes expectativas: a) hacer referencia al mundo del alumno. elementos paralingüísticos o extraliterarios. 18 (análisis indirecto o de aspectos parciales como en este caso los personajes). Pautas para la reflexión. Estas actividades se construyen a partir de los conceptos previos de los alumnos activando el conocimiento enciclopédico de estos. entrenamiento de todo tipo de microhabilidades lingüísticas. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós entrenamiento (warm up). pero en nuestra propuesta está más bien inspirado por las técnicas del taller de escritura. 5 (comentario retórico completo de una manera inductiva a partir de la ordenación de los versos). Las propuestas para este final de clase serán las de las casillas 9 (cómo te han enseñado la física). 2. Sabremos lo que es un zeugma. para hacer luego otros textos solo con palabras llanas o agudas). Actividades de entrenamiento. Dado que el aprendizaje es cíclico. 11. 14 (juego de 3 . 13 (cómo se cuentan los cuentos en tu país). 8 (traducir del latín o intentar leer la versión original siguiendo el ritmo). (elaboración de la teoría a partir de la práctica. actividades de choque o sorpresivas) está claro que tendremos que comenzar con la casillas 29 (preguntas lógica). otras como parte central de la actividad en la comprensión y producción de textos (focus). Aquí explicaremos solo cual de las actividades propuestas funcionarían mejor en un momento u otro de la clase. una elipsis. b) interrelacionar otros ámbitos de expresión como el artístico. estimular la receptividad lectora y la producción escrita de textos literarios cada vez más complicados. c) Promover un cambio de actitudes lingüísticas (eliminar prejuicios de todo tipo en relación con las lengua y las culturas). y c) contribuir a la configuración del propio estilo lingüístico. la 24 (anecdotario literario). Este apartado en didáctica de segundas lenguas se conoce como focus language. 28 (completar el texto solo con palabras esdrújulas. Este tipo de actividades pretende. el cultural o el filosófico.) Las actividades que más claramente se relacionan con este momento de la clase son las propuestas en las casillas: 2 (completar el texto con las vocales). la 23 (juegos de percepción psicológica). por lo tanto nos remitimos a él. al aquí y al ahora inmediato. 20.

etc. este recital tendrá que tener una estructura dramática (planteamiento. extralingüísticos (gestualidad. etc. depende del tipo de planificación que realicemos. y un conflicto central). pautas. como redactemos las consignas. nudo.). etc. Estas no las podemos predeterminar de antemano porque forman parte de lo que nosotros denominamos improvisación didáctica. Lo que queremos decir es que una vez acabada nuestra planificación descendente o la que realizamos en nuestra casa pensando en el destinatario ideal. y desenlace. o que tipo de interacción en el aula hayamos diseñado para cada actividad. Para ello tenemos que dejarnos conducir por la pedagogía de la situación (del aquí y del ahora) y aplicar las técnicas de improvisación didáctica comentadas. de los generados por los alumnos. Esta puesta en escena nos permitirá desarrollar los conocimientos pragmáticos de los alumnos (relación entre personajes ficticios pero interlocutores a fin de cuentas). ritmo. Porque. velocidad. 4 . ¡Ojo! Que no las podamos predeterminar no quiere decir que no las podamos diseñar y planificar. o de otros autores. Para completar este apartado y las técnicas de didáctica de la dramatización para la clase de lengua hacemos referencia al artículo presentado en las “Segones Jornades de Llengües estrangeres” de Girona (noviembre 1996). pueden servir indistintamente para un apartado u otro. Ahora bien. según como se planteen. que tipo traba formal queramos plantear en cada caso. La última propuesta globalizadora de este proyecto de trabajo consistirá en la preparación de un recital poético. 27 (lengua y literatura comparadas entre diferentes épocas). en el fondo. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós percepción y autoconocimiento). conocimientos paralingüísticos (entonación. tenemos que aplicar la planificación ascendente o la que realizamos en el aula. todas las actividades. para lo cual nos serviremos de los textos del calendario poético.). En general. silencios.Calendario poético.

La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós !"#$%&"'()*+).-(!)*&$*. comprobaremos que también están relacionadas directamente con los procedimientos para explicar el funcionamiento de los tiempos verbales en castellano. igual de válidas? 5 . Ahora bien.. Y así continuaremos explicando la dimensión social de la literatura y como “Las coplas a la muerte de su padre” tiene tanto peso en nuestra cultura que forman parte del refranero popular. comprobaremos sorprendentemente que los versos de J-rg. después por parejas compara los resultados. la sabiduría popular es contradictoria y para refutar una idea tenemos otra no menos contundente: “No por mucho madrugar amanece más temprano”.p-r l.. Los estudiantes que conozcan otras lenguas románicas o que las hablen como lengua madre tendrán que dilucidar que forma vocálica ha adoptado la morfología castellana en su evolución etimológica. Lo que sí que resultará más novedoso será la utilización de estas técnicas en la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas. “p-ac-r-”..Consecutio temporum Las preguntas que formularemos para la comprensión de este texto además de servirnos para introducir el tema literario del paso del tiempo. ¿A qué crees que se debe el uso del presente “deja” y no del futuro “dejará” para expresar la crónica de este final anunciado? 4.Calendario poético.m-ert. El personaje nos dice: “Y sombra mía aún no soy” ¿Es o no es sombra suya? Día 2. Veamos: 1. a menudo. intenta ordenar las palabras de cada línea para darle sentido a los versos. etc.d.. ¿En qué tiempo verbal se sitúa el poeta? ¿Por qué lo sabemos? 2.“El tiempo es oro” Aunque hayamos prescindido de las vocales.s. El mismos ejercicio lo podemos realizar proponiendo la lectura rápida de un texto del que solo demos la parte superior de las letras. El desafío cognitivo estará muy relacionado con las técnicas de aprendizaje multilingual y podemos jugar a saber en que lengua están la siguientes expresiones: “pl-c-r”.$#*+"/)*&$#*-($0+)1* “Un tiempo para cada cosa.M-nr-qu. y cada cosa a su tiempo..” Día 1. Día 3.continúan siendo legibles. “pl-s-r”. ¿Por qué utiliza el imperfecto de subjuntivo para referirse a la luz que recibe el personaje de la Luna? 3.p-dr. Todo para dar a conocer la idea de la filosofía popular que hay que aprovechar el tiempo porque es tan valioso como el . La sorpresa no será tal para aquellos que conocen técnicas de lectura rápida.¿El lenguaje es lineal? ¿Se entiende el texto de Machado aunque las palabras de cada verso estén desordenadas: mucho bastante poco nada? ¿Por qué? Individualmente. en principio. “pl-er”. ¿A qué crees que es debido que existan diferentes opciones y que todas sean.

en el fondo. Día 6 y 7. propondremos a los alumnos que argumenten su reordenación a partir de un análisis sintáctico: personas gramaticales de los personajes. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Aquí explicaremos el valor innovador del lenguaje poético que sigue sus propias leyes en la selección paradigmática y en la combinación sintagmática. Día 5. etc. etc. etc. de manera más interesante a como se viene haciendo tradicionalmente. con coordinadas copulativas o como los indios una palabra después de la otra. Intentaremos. Una vez ordenados los versos de este poema sin más indicaciones que las de que hay tres estrofas. Ésta es.Calendario poético. predicado En la clase de segundas lenguas también podemos y debemos utilizar “análisis sintácticos” pero.. buscar traducciones lo más libre o literarias posible en castellano y viceversa. un título y un autor. se utiliza a menudo para caracterizar a personajes de poca cultura. tiempos verbales de cada oración. sencillamente. forman parte de esa pátina chic de los cosmopolitas: decalage no es lo mismo que “desajuste horario”. nosotros proponemos la máxima: “¡A hablar una lengua se aprende hablándola. Día 4.. El miniproyecto de trabajo que propondremos en este caso será el de elaborar una lista con este tipo de expresiones de difícil traducción referidas a la concepción espacio-temporal de cada cultura. después se leerá el texto original una vez para acabar reconstruyendo el texto entre todos sin consultar las notas. las discriminaciones elitistas que nos enseñaban en la escuela: la polisíndeton denota un lenguaje coloquial. claro está. verbo.Sujeto. nosotros podríamos proponer algo más literario como “desarraigarse” o “pérdida de la identidad”. y por adición!” Sí. ese típico de discursos pobremente construidos. Esta última actividad servirá para que los alumnos casi memoricen el texto lo cual nos permitirá proponer una dramatización más creativa porque no ya conocerán el guión y porque no tendrán que estar pendientes de mirar al papel. eso sí. Sin importarnos. la verdad es que las diferencias espacio-temporales entre distintos ámbitos culturales han generado un vocabulario específico propio más de la física cuántica que de la lingüística. la base del generativismo chomskiano y la que permite aprender nuevas combinaciones lingüísticas para expresar nuevas intenciones comunicativas. morriña expresa mucha más desazón que el académico “nostalgia”. Una vez que todos los grupos hayan leído y defendido su reordenación de debatirán las opciones. claro está.¡A hablar se aprende hablando! Contra el miedo paralizante infundido por profesores puristas que impiden que los alumnos se lancen a hablar una lengua hasta que no dominan a la perfección sus reglas gramaticales.. popular e incluso vulgar. Algunos diccionarios traducen pobremente por “desorientar” la expresión francesa “se dépayser”. conjunciones y tipos de relación de las oraciones subordinadas. o bien porque.“Se dépayser” La aldea global ha condicionado que esta sensación de desarraigo que experimenta el viajero al comprobar que otros viven en otro tiempo sea cada vez menos dramática. A menudo estos términos se utilizan como barbarismos bien porque no se sabe como traducirlos. En definitiva. 6 .

o qué importancia se le da en la escuela al tema del “Carpe diem”.” Día 9. Los Carmina Burana después de la publicación de la versión de Karl Orff forman parte de la cultura media occidental. Sencillamente los españoles. las oraciones copulativas. claro. Lo que no sabemos es como explica cada país. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Como se comprobará en el poema de Rubén Darío..Mare nostrum Los programas trilingües de enseñanza de lenguas se basan en el aprendizaje simultáneo de las estructuras lingüísticas de varia lenguas de una misma familia. Para entrenarnos pediremos que substituyan las conjunciones copulativas del poema del poema de Rubén Darío por otro tipo de conjunciones ya sean coordinadas o subordinadas. tenemos otra concepción espacio-temporal de la vida. etc.. La actividad que propondremos a nuestros alumnos será la de elaborar textos con oraciones copulativas. Nos enseña que sirven para expresar todo tipo de ideas por complicadas que éstas sean. o si me apuráis los mediterráneos.Los juegos de palabras 7 . uno u otro tipo de adjetivación. además de sugerir esa precipitación hacia el destino fatal de la nada. ¡Y nada más! Día 10.. / juntando muslo y muslo / consumando el fruto de Venus. / palpe el pecho y los pezones / y la cosa pequeñita. os lo podemos asegurar. Cada nacionalidad deberá justificar por qué en su lengua se hubiera optado por uno u otro tiempo verbal. / se den dulces abrazos. la manera de que las frases estén correctamente construidas. Este podrá ser un interesante tema de debate. Para acabar seleccionaremos un poema (por ejemplo “Donde habite el olvido”) donde abunden las subordinadas y se tendrá que reescribir solo con copulativas. será intenso y no habrá ni un solo alumno que no se sienta implicado. encontrando..Tiempo para el debate ¿Cómo explican en tu país la física y la química? ¿Hay alguna persona a quién le hayan explicado los conceptos “espacio-tiempo” desde un punto de vista filosófico. y literario.? ¿Cómo influye la concepción espacio-temporal de cada país en los usos lingüísticos de su colectividad? El debate. Día 8. Además habremos conseguido el respeto de nuestra diferencia ya que aparecerán dignificados temas muy delicados que en algunos manuales de español para extranjeros caen en los tópicos de siempre: • los españoles no son puntuales • los españoles son unos vagos que hacen siesta y no trabajan • los españoles invaden con frecuencia la intimidad de los otros • los españoles. con frecuencia. etc. nos ha enseñado otras cosas.Calendario poético. La canción de goliardos o el carmina burana que presentamos es un anónimo enamorado de Ripoll y su traducción castellana sería: “Que el joven y la doncella hermosa / opriman el lecho en oscuridad / y. Estos programas están en vías de desarrollo pero suponemos que una actividad interesante será traducir textos latinos en grupos de personas de diferentes nacionalidades. / Y que mientras la tiene / bese el joven boca y mejillas.. enlazados. asociadas entre ellas con un ingenioso sistema de elisiones.

. Todo el mundo tendrá que aprender estas fórmulas de memoria y utilizarlas en nuevos contextos. las pesimistas que casi nada. La arena que está cayendo es el tiempo que queda y la que ya ha caído el tiempo transcurrido. Aprender a utilizar este tipo de términos que relacionan dos o más enunciados en una frase servirá para dominar el lenguaje de manera lúdica.. las racionales que buscan ser personas objetivas sentenciarán que nos queda exactamente la mitad de tiempo... también tiene una manera diferente de aprender lenguas.. entre otras cosas la arena aun no ha parado de caer mientras dilucidábamos”.” ! “Pero.. ¿Cuánto tiempo nos queda? Las personas optimistas opinaran que aun mucho. y al final en la última pareja de términos antitéticos colocaremos un verbo que se adecue al contexto generado. y por tanto se tenían que someter a ellas.Retórica clásica El zeugma es un recurso estilístico similar a la elipsis...” ! “Y cuento contado. y argumentarán: “no se puede decir si queda mucha o poca arena porque. Después explicaremos las fórmulas fijas típicas del cuento en relación con el tema del paso del tiempo.” ! “Y fueron felices y comieron perdices. y por fin las personas emocionales opinarán subjetivamente en función de las circunstancias. de sinónimos del verbo VENIR. De la misma manera que cada persona tiene una personalidad distinta. ya está acabado..... mientras que los escritores son libres porque pueden reinventarlas.” ! “Y todo acabó como el rosario de la aurora. Solo un página por las dos caras.” ! “Y su madre le dijo. b) Se elaborará por grupos una lista.” Cada alumno traducirá literalmente al castellano un cuento tradicional de su país pero resumido..” Día 14. y colorín.. 8 . . pero también es un procedimiento sintáctico con mucha fuerza expresiva. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Como ves los juegos de palabras son muy poéticos porque se basan en una reinvención de las reglas gramaticales. colorado este cuento se ha acabado. lo más grande posible... Día 13. Liberar tu energía creadora e intentar inventar una lengua que no dominas del todo puede ser también una manera de aprenderla.. por tanto hay la misma cantidad de arena en la parte de arriba que en la de abajo. Paul Claudel comentaba que los gramáticos definían e imponían las reglas del lenguaje.Calendario poético. adverbio o adjetivo y la otra persona tendrá que decir el contrario. Ejemplos: ! “Esta historia empieza el día en que. Día 11. volvamos a nuestro protagonista. Después seleccionaremos seis términos antitéticos (ejemplo: marejada / mar calma).¿Cuánto tiempo nos queda? El reloj de arena marca la 12 h. Para inventar nuevos zeugmas seguiremos dos procedimientos: a) Por parejas cada uno dice un sustantivo. Lo importante es que cada uno sea consciente de cual es la suya y desarrolle al máximo estas posibilidades.“Érase una vez que se era.

propondremos a los alumnos que continúen explotando las posibilidades polisémicas de la palabra tiempo (el tiempo. 9 . etc. Este tipo de dificultad estilística siempre es necesaria para que el ejercicio no se convierta en una actividad mecánica sino en un juego que los alumnos puedan y quieran realizar incluso fuera de la clase por pura diversión. ni tampoco a conversar sobre temas más o menos superficiales. Como en el ejemplo de la casilla 15. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Día 15.. y será.) ¡I TAL! .. jugar con la lengua y hacer poesía. Las cosas que nunca te dije. opiniones personales etc. así como para variar las del oral que no se limitarán por tanto a pretender conseguir nuevo vocabulario. Muchos se preguntarán si estos versos de lenguaje arcaico y complicado pueden servir realmente para diseñar una clase de español como segunda lengua. pero claro está en clave poética. O de cualquier forma que sirva para introducirlos en un tipo de enseñanza de lenguas que se basa en las ideas o en los temas. resumidos. y cada cosa a su debido tiempo” La frontera entre los juegos de palabras y el lenguaje poético está demasiado próxima. Por lo tanto pueden aparecer fragmentados. y no hay calamidad que no me ronde.ESO . título: Represéntase la brevedad de lo que se vive y cuán nada parece lo que se vivió. los de Góngora y los de Lope tienen que incorporarse en el diseño de nuestras programaciones. Podemos hacer la misma con otras palabras comodín como por ejemplo: COSA (¡Que cosas!. estos poemas constituyen solo el medio y no el fin. Y nosotros preguntamos: ¿Pero que se pretende que aprendan un lenguaje funcional y ya está o que vayan adquiriendo unos conocimientos culturales que les permita entender el humor y el imaginario colectivo de la cultura que están descubriendo? Si concluimos que ambos aspectos son imprescindibles los versos de Quevedo. Para que podamos hacer referencia a todos los aspectos del tema proporcionamos el soneto completo .. pueden ser unas formas magníficas para dominar una lengua en todos sus matices expresivos. Además estas dos actividades. un tiempo. ¿Nadie me responde? ¡Aquí de los antaños que he vivido! La Fortuna mis tiempos ha mordido. Ahora bien..“Hay un tiempo para cada cosa. Día 16. tiempo).etc. mañana no ha llegado. redacciones. reutilizados. las Horas mi locura las esconde. Ayer se fue. y he quedado presentes sucesiones de difunto.Soneto de Francisco de Quevedo. La literatura proporciona a las técnicas basadas en el enfoque comunicativo mil recursos para ampliar las actividades escritas (que no sean las tradicionales traducciones. etc.. “¡Ah de la vida!”.Calendario poético. junto pañales y mortaja. y un es cansado.. ¡Cosas mías!. En el hoy y mañana y ayer. ¡Que sin poder saber cómo ni adónde la salud y la edad se hayan huido! Falta la vida. asiste lo vivido.). hoy se está yendo sin parar un punto: soy un fue.

Como comprobarás los dos personajes de la historia de Benedetti como las agujas del reloj se entrecruzan a través de un espacio y un tiempo circulares. no? Lo mismo podemos pensar de una persona que en lugar de vivir se dedique a “matar el tiempo”. etc.Calendario poético. verdad? Al reloj de al lado le faltaba lo más importante: los personajes de la historia o sea las agujas.Si parece que fue ayer que empecé a aprender esta lengua. etc. Después analizaremos los matices que cada lengua románica aporta al término conocido como AMUZENIGMO en esperanto.Enigmas. En actividades en las que propongamos. Día 21 y 22.. el espacio y los personajes ¿Te has dado cuenta.? ¿Que es un vicioso.Círculos viciosos Una greguería que llevara la metáfora de la vida como una estructura cíclica a un extremo depresivo podría ser “La vida es un circulo vicioso”. La elipsis nos puede servir para practicar los tiempos verbales y el funcionamiento de la conjugación verbal castellana. pero también para poner en acción actividades de programación neurolingüística. Propondremos pues la traducción y la creación de enigmas... endevineta (catalán). Cuenta cómo y por qué decidisteis aprender castellano. Porque. cimilituri (rumano). cosadielles (en Asturias). y utiliza en cada nuevo párrafo o idea una frase inicial en forma de elipsis. Día 18. dicharachos (en castellano de Cuba) retruécano (en castellano antiguo). etc. ¿qué se pensarías de un reloj que en lugar de marcar las horas se las comiera / tragara / consumiera / engullera. a 2 durante la juventud y madurez y a 3 cuando apoyaba su vejez en un bastón. Nosotros hemos tomado como modelo el “Enigma de la Esfinge” que fue solucionado por Edipo y que identificaba al hombre como el animal que caminaba a 4 patas durante la infancia. por ejemplo: “¿Cómo te imaginas de aquí a diez años? O otras actividades en las que nos veamos dominando completamente los recursos de la lengua que se esté aprendiendo. De hecho. Haz dos listas. acertijos y adivinanzas El enigma es el padre culto de la adivinanza y su origen es paralelo al del lenguaje.. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Día 17.. una de verbos reflexivos y otra de verbos recíprocos. encontramos enigmas encontramos enigmas en todos los textos antiguos. Esta metáfora propia del humor negro y la del reloj de la casilla nos servirán para pedir a nuestros alumnos textos humorísticos sobre otros círculos viciosos. francés o italiano.. o que en lugar disfrutar de la vida “corra detrás del tiempo”..El tiempo. ¿A que es fácil? Sigue el mismo procedimiento para escribir el poema pero ahora las agujas del reloj se han vuelto locas y no siguen ningún orden lógico. o que sea tan manirrota que siempre esté “perdiendo el tiempo”. Después elabora un poema similar al de Benedetti en el cual las agujas sean las protagonistas. Día 19. Día 20.¿Te imaginas un mundo sin tiempo? recuerdo o el olvido? ¿Qué existiría antes el 10 .

o los “carmina burana” de los goliardos de la casilla 8. el cambio de significados con el paso del tiempo. Teniendo en cuenta que la polisemia es una fuente básica de ampliación de conocimientos y de posibilidades de comunicación de las personas insistiremos en esta práctica. Finalmente se completará el poema y después se compararán las versiones... Explica algún cuento encadenado de tu cultura que comprueba como en realidad este tipo de cuentos cíclicos lo que explican es el paso del tiempo.. 4.... 3. También explicaremos a partir de los juegos de percepciones los diferentes estilos de aprendizaje de las personas. Día 23.. construye otro cuento encadenado conservando la estructura sintáctica de este “La . Día 25... Reflexionar sobre esta curiosa diferencia en las capacidades de percepción de las personas. tiene un .. buen desencadenador será!” Aprende este trabalenguas de memoria y reflexiona sobre el valor temporal de tiempos como el participio...H. Para ello propondremos la siguiente actividad: 1.. my mother in law” nos servirá para explicar el tema clásico de la literatura del TEMPUS FUGIT... Después elaborarán todas 11 ....Mis pequeñas teorías lingüísticas Cuando aprendemos lengua desarrollamos teorías implícitas que de manera inconsciente ponemos en práctica al hablar... / la . Preguntar quién ve las dos. Día 24..Diccionario fraseológico del español moderno Este diccionario de la Editorial Gredos es todo un reto que tenía que existir en castellano porque la lengua es un ser vivo en constante evolución y esta se basa a menudo en la polisemia... Preguntar quién ve la joven y quien ve la vieja.... ¿quién los desencadenará? El desencadenador que los desencadene.... propondremos reseñar otros usos con la palabra tiempo..Cuentos encadenados “¡Los cuentos están encadenados..” Día 26... 2. etc..... propondremos hacer una descripción morfológica de cada palabra y comentar las posibilidades poéticas o las connotaciones literarias que nos sugieran cada una de las palabras. el préstamo de otras lengua o el lenguaje figurado por el cual una palabra adquiere nuevos significados sin perder los antiguos. o paso del tiempo que relacionaremos con otros similares como el “carpe diem”.¿Qué ves en la imagen? El dibujo de W. Hill “My wife.. 3. A partir de “La plaza tiene una torre”.Calendario poético.. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós Antes de intentar rellenar los espacios en blanco del poema. Preguntar que ven.... Así que ya sabes tu también puedes redactar al final de cada lección breves teorías lingüísticas que después someterás a discusión y a corrección.. Para formular teorías sencillas a partir de la experiencia el mismo Einstein nos da un consejo: usar la creatividad. La polisemia es un rasgo característico del habla humana que debe su aparición a la especialización de términos. tiene una . Pedir a alguien que ve la joven o la vieja de explicar como pueden hacer para que la vean aquellos que no han visto una u otra. gerundio y subjuntivo.

modistos. tamagotchi (hijos virtuales). Igual como el francés está plagado de barbarismos a pesar de que las autoridades lingüísticas galas. termino. etc.Calendario poético. look. bailes latinos. Si no se pronuncian correctamente la palabras esdrújulas seleccionadas los versos no tendrán ritmo. periódicamente. familias monoparentales. burguesía. guerra de sexos. internet. Por medio de la creatividad poética se puede poner en práctica estos recursos. nada permanece.. etc. realidad virtual. La lengua tampoco Aunque nuestra Real Academia de la Lengua priorice las labores restrictivas del ente y se niegue a incorporar los términos del argot que genera la lengua en cada época. plurilingüismo. mayo 68. La misma actividad se puede realizar con poemas que acaben en palabras llanas o agudas. comercio justo. aldea global. la penúltima o antepenúltima posición de la palabra. Las expresiones idiomáticas como las llamas los ingleses continúan ahí identificando maneras de hablar de diferentes generaciones. dictaduras. • Los 70 en 7 términos: minifaldas. etc. manga. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós las frase posibles con los ejemplos de la casilla y los que hayan creado. aburrimiento. Día 29. cada década tiene su peculiar forma de ver el mundo y sus formas de expresarla. con el paso del tiempo. videoclubs. cultura urbana.Preguntas lógicas o cazabobos 12 . sectas.Todo cambia. por eso creemos que será muy apasionante para los alumnos realizar los siguientes proyectos de trabajo. como proponemos con las esdrújulas de la casilla 28. un pequeño diccionario de los términos clave de las décadas de los 60. 70. Día 27. 90. etc. chaqueta de pana. Día 28. el tono. En definitiva. soledad de la tercera edad. 80. revolucionario. racismo. y si hay algún grupo futurista sobre el 2. terminó En castellano. o que empiecen. Para muchos extranjeros es realmente difícil aprender estos prosodemas inseparables del discurso como son la melodía. karaoke. como las formas literarias de la lengua también se desgastan con el uso. ego. efímero. Por último.. como los cánones de belleza. • Los 90 en 90 términos: sida. por parejas uno dirá sus ejemplos y el otro explicará su significado y viceversa. Por grupos confeccionarán.Término. Las modas estéticas cambian. bares. la sílaba fonológica constituye el verdadero prosodema pues posee tres de estas sílabas que pueden diferenciar palabras según que el acento de intensidad vaya en la última. • Los 80 en 18 términos podría incluir algunos como los siguientes: auténtico. la duración. pongan el grito en el cielo.010. movida. elegancia. acoso sexual femenino. moderno. Beatles. etc. a su elección. apocalipsis. desencanto. y no digamos las ideas que vehiculan estas formas de expresión.. la intensidad. la lengua continua cambiando. • El 2000 en 20 términos: globalización de la economía. Será en esta búsqueda de la perfección prosódica del lenguaje poético como trabajaremos la prosodia castellana. • Los 60 en 16 términos podrían incluir palabras como: amor libre. bomba atómica. etc.

3. cuando aprendemos una lengua sin quererlo realizamos greguerías o. No hay que olvidar que aprender una lengua también es entender la cultura del pueblo que la habla. etc. y por otra la de censar todas aquellas expresiones creadas por parte del grupo de alumnos que podrían convertirse en greguerías. etc. No se trata de explicar las teorías didácticas en clase. insultos y palabras tabú de la nueva lengua que se está aprendiendo? Etc. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós ¿Qué significa SPICE GIRLS? (¡Ojo! que no nos confunda la palabra homófona “Space”) ¿Qué quiere decir “El último de la fila? (¿Quiere decir lo mimo que en alemán?) ¿Por qué no traducen los tacos en los subtítulos de las películas en versión original? (¿A qué crees que se debe el hecho de que la expresión oral. . su forma de reír.. la comprensión.Dime qué bailas y te diré quién eres.“El arco iris es la cinta que se pone la naturaleza después de haberse lavado la cabeza”. lo que es lo mismo. de divertirse y claro está su concepción espacio-temporal del mundo. 13 . Elabora una lista de verbos transitivos y utilízalos de forma intransitiva. La propuestas serían dos. Lejos de menospreciar estas incorrecciones lingüísticas los profesores de lenguas tendrían que servirse de ellas para explicar como funciona la psicolingüística. Ejemplos: El viento sopla. Personificación de seres inanimados. De lo que se trata es de servirnos en el diseño de nuestras clases de la psicolingüística. es decir cuando se doblan la películas. Esos se pueden aplicar a un tema como en el caso que nos ocupa en el calendario poético. o bien al proceso cognitivo y afectivo que supone aprender una nueva lengua..Calendario poético. Ejemplo: ..Metáfora + humor = greguería Muchas veces. de relacionarse. se permita licencias que no existen en la lengua escrita?) ¿A qué se debe la prisa que tienen la mayoría de las personas por aprender los tacos. El ingenio. el placer y el humor son tres incentivos esenciales a la hora de aprender una lengua. Día 31. entendida ésta como el estudio de los procesos psicológicos que subyacen a la producción. Ejemplo:. El procedimiento para generar greguerías podría inspirarse en los siguientes ejercicios gramaticales: 1.. 4. utilizamos el lenguaje de manera poética al intentar expresar ciertas ideas para las que nos faltan vocabulario o dominio de la sintaxis. Por una parte la que es obvia de elaborar greguerías según la fórmula de Ramón Gómez de la Serna. eso seria metadidáctica y no es conveniente. Destrucción de la frase hecha. / Le sopló el alfil.. 2. la memorización y el reconocimiento del material lingüístico por parte de los estudiantes de lenguas.

(1991) 44 exercicis per a un curs d'expressió escrita. D. Universidad de Murcia.Musique). 14 . (1991) Antología de literatura universal comparada: materiales para la enseñanza práctica de la experiencia literaria. F. Madrid. 9 DIAZ. p. (Cinc volums). (1996) Diccionario de términos literarios. Jocs d’expressió oral i escrita. (1983) Alicia en el país del lenguaje. (1994): Itineraris de literatura.. M. G. (1996) “La dramatització per a la classe de llengües” dentro de las actas de las Segones Jornades de llengües estrangeres. Cedic (textes et REIS. RYNGAERT. se ha convertido para nosotros en un referente esencial en la dimensión planificadora de las clases de lengua y literatura que recomendamos a todos nuestros colegas. (1992) Enseñanza de la comprensión lectora. en Aula de Innovación Educativa. Jouer. MAYORAL. Alianza editorial. Madrid. J. M. Paris. (1996) Diccionario fraseológico del español moderno. (1995) Diccionario de narratología. y KUBARTH. C. AUGE. Barcelona. Girona. (1994) Dramatización y teatro infantil. (1993) Ensenyar llengua. Textos i exercicis per a la comprensió lectora i l'expressió escrita. Escriure per llegir. y M. 13. Barcelona. Eumo. RODRIGUEZ. Marius Manual d'enigmística.. AAVV (1984) Dictionnaire des personnages littéraires et dramatiques.. Madrid. La literatura universal por temas Antoni Navarro Amorós BIBLIOGRAFÍA Todos los libros que presento en la bibliografía han sido consultados por mi de forma más o menos exhaustiva.A. H. GONZALEZ NIETO. D. V. en Comunicación. Gredos. Laffont-Bompiani. ESTÉBANEZ. (1991): "De la enseñanza de la literatura a la educación literaria". (1993): Llegir per escriure. Alianza. SERRANO.V. Ediciones colegio de España. Vic. Ir volum.( 1988): La frontera literaria. Bilbao. Cop d'ull. L. La reciente aparición en castellano de diccionarios temáticos. (Ed.. T. Barcelona. LOPES. Mascaron VARELA. SANZ. (1985) non textes. M. València. représenter (Practiques dramatiques et Formation).P. ALCOVERRO. Laia. PPU. CASSANY. REYZABAL. Graó. Madrid. H. Tallers literaris a l’ensenyament secundari. 62. J. Madrid. literarios o lingüísticos. Madrid. A. A. DOMÉNECH. P. CASSANY. A. Siglo XXI. CAIRNEY.Calendario poético. Barcanova. D. Morata. C. LAFERRIÈRE. Paris.) (1987): Pragmática de la comunicación literaria. SALVADOR. y Educación. y TENORIO. H.). et altri (1981) Jeux pour parler. LUNA. J. (1991) "La literatura a la classe de catala com a 2a llengua". Barcelona SERRA. y VILA. LEÓN. Barcelona. 121-127. ( 1992): El aprendizaje significativo de la literatura. Madrid. YAGUELLO. Barcelona.de tous les temps et de tous les pays (Poésie . Ienguaje. Madrid. G. Graó. (1992) Diccionario de argot español. Tàndem. A. D. TEJERINA. jeux pour créer. De todos he aprendido alguna cosa. ( 1984). (1993) Improvisación teatral y pedagògica. Arco/Libro NAVARRO. T. et al. (1987). Ed. Madrid. Ega. Barcelona. M. sugeridoras o con mayor posibilidades de convertirse en propuestas integradoras de las cuatro destrezas. (1993): "La literatura en la educación obligatoria". BORDONS. Barcelona. COLOMER. I. C. Como todo buen didacta que se precie he intentado hacer mías aquellas actividades que me parecían más interesantes. (1978) Literatura i teoria del coneixement.Théatre . La Muralla. S. visual y musical. Segon simposi sobre l'ensenyament del catala a nocatalanoparlants. Paris. i NAVARRO. . V.C. CPR. CLÉ internationnel BADIA. Columna.Roman . G. Eumo.