You are on page 1of 3

ESTRANGEIRISMOS

Olá, pessoal! Antes, um recado para os alunos do 3.o ano que responderam as questões propostas neste blog: cliquem AQUI e confiram a correção em "COMENTÁRIOS". Para os alunos do 2.o que faltaram ou quiserem rever a aula sobre INTERPRETAÇÃO DE CHARGES, CARTOONS e TIRAS, aqui está:

View Upload your own

ATIVIDADE PROPOSTA - SOBRE ESTRANGEIRISMOS
Uma das grandes polêmicas que ainda permanecem em torno da língua portuguesa e inglesa ésobre a questão dos estrangeirismos. Mas o que é isso? O estrangeirismo é a utilização, na língua portuguesa, de palavras ou expressões de outras línguas, como inglês, espanhol, francês, etc. São inúmeros e nos deparamos com essas palavras todos os dias: diet, light, shopping center ,internet, e-mail, etc. Sem falar no "aportuguesamento" de palavras como cáuboi ( cowboy), faroeste ( far west), futebol ( football), bife (beef) e tantas outras palavras. Vejamos duas opiniões bem diferentes e polêmicas sobre os estrangeirismos na língua portuguesa. Leiam com atenção.

Ron Martinez, autor do livro "Inglês Made in Brasil"

Já existem quase 500 milhões de falantes de inglês como língua materna. Os não-nativos são, no mínimo, outros 500 milhões. Não é a língua mais falada do mundo ( posição ocupada pelo mandarim), mas é alíngua estrangeira mais falada do mundo, usada oficialmente em mais de 60 países do mundo e semi-oficialmente em mais de 20. É o idioma de todos os meios de comunicação, de aeroportos, do tursmo, dos negócios, dos congressos, das ciência, da tecnologia, da medicina, da diplomacia, dos esportes, do fast-food, da música popular, da publicidade e da internet. Nada menos do que dois terços dos cientistas do mundo escrevem em inglês. Qualquer lei tentando proteger uma língua contra estrangeirismos vai ser esquecida tão ligeiramente quanto a última música de carnaval, pois não vai fazer efeito algum. As línguas são ingovernáveis. (...) Eu vejo as palavras inglesas usadas em português, não como palavras que invadiram a língua, mas como se o português tivesse tomado posse delas. Foi o que já aconteceu com as palavras blecaute, picape, lanche e nocaute, por exemplo: já se tornaram, tanto na pronúncia quanto na ortografia, palavras mais portuguesas do que inglesas ( tente falar as palavras futebol ou time para um nativo de inglês para ver se ele as entende).

)O problema é substituir o nosso idioma por outro. o parlamentar provocou polêmica e chegou a ser apontado como xenófobo e autoritário. não se diz mais.(. Mas nós fizemos o aportuguesamento. como açúcar. melhor de três ou semifinal transformaram-se em playoffs. criando palavras e expressões a partir dele próprio ou emprestando e adaptando termos de outros. clique AQUI) ---------------------Diante dos argumentos propostos e já sabendo o que é estrangeirismo. o uso indiscriminado da língua inglesa constrange quem não a domina. como startar. printar. Entrega a domicílio virou delivery. azeite. Além de dificultar a comunicação. sale. Responda: 1. por exemplo. ao levantar essa bandeira. porém. Há a necessidade de atualizar o idioma. autor de um projeto de lei de defesa da língua portuguesa. Rio de Janeiro. 3 . ISTOÉ – Por que apresentar um projeto de lei que restringe os estrangeirismos? Aldo Rebelo – Hoje. Mas. deletar. a maioria de origem inglesa.Além dos exemplos já citados nos textos acima. drink.Qual a sua posição em relação aos estrangeirismos na língua portuguesa? 2 . Elsevier 2003 Aldo Rebelo . Ron. Palavras como essas causam arrepio no deputado federal do PCdoB Aldo Rebelo (SP). diet. A palavra futebol é de origem inglesa (football) e foi adaptada para o português. almirante.. over. liquidação foi trocada por on sale. Inglês Made in Brasil . ( caso queira ler a entrevista completa do deputado Aldo Rebelo. “começar uma reunião”. mouse. Por que uma loja de produtos para animais tem que se chamar pet shop? O Banco do Brasil fez uma pesquisa com os clientes e constatou que eles condenam o uso de palavras em inglês. Temos centenas de expressões de origem árabe. . você consegue se lembrar de algumas palavras ou termos em inglês utilizados no seu dia a dia? Para responder. Isso é diferente do chamado empréstimo. light. agora é sua vez de opinar.MARTINEZ. eliminatória. ultrajada. por causa da queda da auto-estima do brasileiro. clique em COMENTÁRIOS logo abaixo. segundo ele. Além disso há aportuguesamentos de gosto duvidoso. ISTOÉ – Mas isto está acontecendo? Aldo Rebelo – Sim. A maioria da população não conhece o inglês. Se diz dar um start. alferes. print. por querer limitar o uso de palavras estrangeiras.Deputado Federal Hard..origens e histórias das palavras do inglês usadas no português. culta e bela.Você acha que é necessário proibir ou até mesmo limitar a utilização de estrangeirismos? Justifique sua resposta.

Estrangeirismos.Caso queira saber mais sobre estrangeirismos. eis aqui duas opiniões interessantes: A língua portuguesa e o estrangeirismo. empréstimos ou neocolonialismo? .