You are on page 1of 25

Anexo

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE
Jos Miguel Blanco Pena Universidad de Tamkang (Taiwan)

Resumen obre la enseanza de ELE a hablantes chinos se ha publicado bastante hasta ahora, sobre todo en Taiwn y China. El problema es que muchas de estas publicaciones son desconocidas por la comunidad docente e investigadora, con los inconvenientes que esto acarrea. La causa principal de esta situacin es la escasa o prcticamente nula difusin que, por diversos motivos, tienen todos estos escritos; que en muchas ocasiones no se conocen ms all del mbito local en el que se publican, razn por la cual son, adems, de muy difcil acceso.

386

As las cosas, en el grupo de investigacin SinoELE hemos considerado que era hora de hacer algo para paliar de algn modo tan precaria situacin; pues consideramos que, al menos para todos los interesados seriamente en la enseanza de ELE a hablantes de chino, resulta fundamental conocer y tener acceso a esta bibliografa. As, pues, el objetivo principal de esta comunicacin ser doble. Por un lado, presentar a todos los asistentes al congreso el grupo de investigacin internacional SinoELE, de reciente creacin. Por otro lado, mostrar el trabajo realizado hasta el momento por este grupo en relacin con la bibliografa sobre la enseanza de ELE a sinohablantes. Palabras claves: bibliografa, enseanza, espaol lengua extranjera, sinohablantes, sinoele 1. Objetivos El objetivo principal de este proyecto es doble. Por una parte, reunir, en la medida posible, los datos bibliogrficos de todo lo que se ha publicado hasta ahora sobre la enseanza de ELE a sinohablantes, as como mantener actualizada esta base de datos. Por otra parte, facilitar tambin, en la medida de lo posible, el acceso pblico en lnea a toda esta literatura especializada; bien de manera directa, alojando artculos en la web del grupo, bien de manera indirecta: ya aportando los enlaces de Internet a las fuentes cuando estn disponibles, ya ofreciendo informacin sobre cmo acceder a determinadas fuentes. Para alcanzar este ltimo objetivo se harn las

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

gestiones oportunas con quien corresponda en cada caso. 2. Plan de trabajo Debido a la naturaleza del proyecto, est previsto que ste se desarrolle en dos fases principales de carcter cclico: una temporal de investigacin, y otra permanente de actualizacin. En la primera de ellas se investigar y recopilar la bibliografa existente sobre la enseanza de ELE a hablantes de chino. Para empezar, se seguir un orden alfabtico, para pasar despus a una clasificacin por temas y, porteriormente, a otra por zonas geogrficas. Con el fin de facilitar el acceso pblico a las obras, los resultados obtenidos se irn colgando y actualizando en la web del grupo www.sinoele.org, conforme se vayan elaborando las diferentes listas. Adems, en las tres listas bibliogrficas se darn los vnculos electrnicos a las obras, cuando stas se encuentren disponibles en la Red. En caso de que no estn disponibles en Internet, se gestionarn los permisos necesarios para alojar y vincular en la web del grupo el mayor nmero posible de publicaciones; de manera especial las ms relevantes. Asimismo, al final o durante las diferentes subfases de trabajo, se prev ofrecer una breve resea, con carcter orientativo, sobre cada una de las publicaciones recogidas. Una vez concluida la fase de investigacin, o incluso peridicamente durante su transcurso, se proceder a actualizar la base de datos obtenida, conforme se vaya teniendo conocimiento de la existencia de nuevas o antiguas pero novedosas publicaciones relacionadas con la enseanza de ELE a hablantes de chino. El trabajo durante esta segunda fase tiene, pues, una duracin indefinida. 3. Fuentes Las fuentes de bsqueda de publicaciones, tanto en formato tradicional papel como electrnico, relacionadas con la enseanza de ELE a hablantes de chino sern, entre otras, las siguientes: Artculos sobre didctica de ELE en actas de congresos nacionales e internacionales celebrados en Asia, con especial atencin a China, Taiwn y Hong Kong. De manera especial, artculos sobre didctica de ELE en las actas de todos los congresos nacionales e internacionales celebrados en los departamentos de espaol de las universidades taiwanesas: Universidad de Tamkang nueve congresos nacionales, uno internacional, Universidad de Fujen varios congresos nacionales e internacionales y Universidad de Providencia ocho congresos nacionales e internacionales.

387

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

388

Artculos en revistas de didctica de lenguas extranjeras, con especial atencin a las editadas por las diferentes universidades de Taiwn como Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures, Wenzao Jounal, etc., China y Hong Kong. Y de manera particular, la serie completa de la revista Encuentros en Catay (1987) un nmero al ao, editada por el Departamento de Espaol de la Universidad de Fujen (Taiwn). Cuenta con unos 25 artculos relacionados con la didctica de ELE publicados en lnea por primera vez en SinoELE. Tesinas de mster sobre didctica de ELE presentadas en universidades de China, Taiwn y Hong Kong. De manera particular, todas las tesinas de mster presentadas en los departamentos de espaol de las universidades taiwanesas de Fujen unas treinta, desde mediados de los ochenta, relacionadas con la didctica de ELE; ninguna publicada en lnea hasta el momento y Providencia unas catorce, desde 2003, relacionadas con la didctica de ELE; todas publicadas en lnea. Tesinas de mster y tesis de doctorado sobre didctica de ELE defendidas en universidades espaolas relacionadas con la enseanza de ELE a sinohablantes. Artculos, ponencias, comunicaciones, etc., publicados en actas y revistas espaolas, tanto en papel como en Internet, relacionadas con la enseanza de ELE a sinohablantes. 4. Bibliografa reunida hasta la fecha1 lvarez, J. R. (2002). Espaoles pioneros de la enseanza del espaol en Taiwn (19501980). Encuentros en Catay, 16, 20-33. Arriaga Agrelo, N. (2001a). 50 aos de la enseanza del espaol en la Repblica Popular China. Boletn de ASELE, 25, 25-36. Arriaga Agrelo, N. (2001b, 1 julio). Apuntes pedaggicos desde Beijing, Tea Magazine, 11-13. Teachers of English Association. Arriaga Agrelo, N. (2002a). China estudia espaol (I) . China Hoy, agosto. Pekn. Arriaga Agrelo, N. (2002b). China estudia espaol (II) . China Hoy, . Pekn. Arriaga Agrelo, N. (2003): ,(The influence of Chinese and English in the acquisition of Spanish as a L3: A cross-linguistic view), Foreign Linguistics, Applied Linguistics (vol. 1, pp. 155-166). Beijing: Central Compilation & Translation Press. Arriaga Agrelo, N. (2004). La situacin del espaol y su enseanza en la Repblica
1 Director del proyecto: Jos Miguel Blanco Pena. Colaboran: Jos Miguel Blanco Pena, Alberto Snchez Grin, Nicols Arriaga Agrelo, Mercedes Vzquez Vzquez y Maximiano Corts Moreno. ltima actualizacin: 10 de diciembre de 2009.

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Popular China . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE, 2004 (nmero especial). Arriaga Agrelo, N. (2005). Promoting Learner Autonomy in the Chinese University context, The Canarian Conference on Developing Autonomy in the Classroom. L. Bobb-Wolff and J. L. Vera Batista (Eds.). La Laguna: Consejera de Educacin, Cultura yDeportes del Gobierno de Canarias. Arriaga Agrelo, N. (2006a). En torno al valor cultural de la fraseologa animal en chino y en espaol (2005). Actas del Simposio Internacional de Hispanistas de Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press(pp. 357-365). Beijing. Arriaga Agrelo, N. (2006b). El espaol en Hong Kong (Zona Administrativa Especial de la R. P. de China) . En Enciclopedia del espaol en el mundo (pp. 143-145), Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007. Arriaga Agrelo, N. (2007). Caractersticas de la interlengua escrita de los estudiantes chinos (L1 cantons) de ELE en el contexto universitario hongkons. Actas del Sexto Congreso International de Hispanistas de Asia (pp. 351-361). Daehaksa, Seoul. Blanco Pena, J. M. (2002). E/LE en Taiwn: la enseanza de la ortotipografa. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 133-140). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Blanco Pena, J. M. (2004a). Posibilidades y limitaciones actuales de la enseanza de ELE a travs de Internet. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp.50-57). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Blanco Pena, J. M. (2004b). Valor distintivo y didctico del tono silbico en espaol y en chino . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE (nmero especial). Blanco Pena, J. M. y Lee, J. (2004). El uso de traductores automticos de la Red en la enseanza de ELE: Posibilidades y limitaciones actuales. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (85-108). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Blanco Pena, J. M. (2006). La enseanza de la Composicin con la ayuda de tutoriales. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (102114). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Blanco Pena, J. M. (2008). Aprovechamiento del Canal 24H de TVE para las clases de espaol. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 35-54). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, 389

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Danshui (Taiwn). Blanco Pena, J. M. (2009a). Tcnicas contra el aburrimiento de la clase de Composicin . SinoELE, 1. Blanco Pena, J. M., y Lee, J. (2009b). Orientaciones didcticas sobre el uso de Nuevo Ele(SM) con alumnos chinos . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje. Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. En MarcoELE suplementos: ELE en China. Blanco Pena, J. M., y Lee, J. (2009c). Adaptacin de actividades de ELE a las necesidades de los alumnos chinos . SinoELE, 1. (Edicin revisada del artculo anterior). Blanco Santos, C. y Zamora Pinel, F. (1997). Aprender y ensear en Taiwn. Cuadernos Cervantes de la Lengua Espaola, 15, 43-46. Borao Mateo, J. E. (2002). El aprovechamiento de las exposiciones itinerantes de arte espaol en la clase de Cultura. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 18-29). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Borao Mateo, J. E. (2004). La imagen de Espaa en la prensa de Taiwan. Su posible valor como motivacin para el estudio del espaol. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 109-126). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Borao Mateo, J. E. (2006). Notas sobre la tarea evaluadora en la enseanza de la lengua y de la cultura a nivel universitario. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 115-128). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Borao Mateo, J. E. (2008). La medicin del progreso de los estudiantes de lenguas extranjeras. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 1-14). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chang Fuliang (2004). Qu estudian los alumnos de espaol de China? I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE (nmero especial). Chang Fuliang (2007). Aprender a comunicarse con hispanohablantes por telfono (Parte I) . Tinta China, 2, 32-38. Pekn. Chang, Jr-jing (2003). Estudio comparativo del verbo en tiempo pasado de indicativo en espaol, ingls y chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chang, M. (2004). Espaa y el espaol en Taiwn. Arbor: Ciencia, pensamiento y cultura,

390

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

705, 173-192. Chang, M.(2005). Presencia del espaol en la vida diaria en Taiwn . Crculo de lingstica aplicada a la comunicacin, 21. Chang, M. (2006). La presencia del espaol en la publicidad taiwanesa. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 147-156). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chang, M.y Chau-pu Pei, D. (2008). Breve resea sobre la contextualizacin de las marcas comerciales . Encuentros en Catay, 170-178. Chang, S. (2002). E-learning: una perspectiva en la enseanza del espaol del siglo XXI. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 55-79). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chang, W. (1998). Los valores de la redaccin. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 47-53). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chao, C. (1998). Posibles interferencias del ingls en los estudiantes taiwaneses al aprender el espaol (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chau-Pu Pei, D. (2004). Innovacin en el proceso de enseanza y aprendizaje de ELE: El valor aadido del aula virtual de Tamkang . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE, 2004 (nmero especial). Chen Min (2005). Mtodo multifuncional para cada asignatura. Coleccin de Tesis del II Simposio Internacional de Hispanistas de Beijing. Chen Min (2007). Pronombres relativos que y quien . Tinta China, 1, 28-30. Chen Ya-Ling (2005). A comparative study of personal pronouns in Spanish and Chinese . Tesina de mster, Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Chen, H. (1990). Estudio general y comparativo sobre las preposiciones en el espaol y en el chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chen, J. (2004). Anlisis de errores cometidos por los estudiantes taiwaneses en el uso del subjuntivo (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chen, L.y Pi-chiao, . (2006). El anlisis de la comprensin de la lectura espaola del nivel inicial del sistema educativo vocacional. Actas del Octavo Congreso de Didctica

391

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

del Espaol en la Repblica de China (pp. 71-101). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chen, L. y Pi-Chiao, L. (2008). Anlisis de la capacidad en la sintaxis del espaol del tercer curso del Colegio de Wenzao. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 113-126). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Chen, Y. (2005). La enseanza del artculo de espaol en la ELE en Taiwn ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chou, M. (1995). Las conjunciones en espaol y en chino ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chu, C. (2006). Comparacin de la oracin yuxtapuesta Y coordinada en espaol y chino (). Tesina de mster, Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chuang, H. (2007). The Application of Politeness Principle to the Recommendation Letters Written by Spanish Native Speakers . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Chuang, Y. (2008). Analysis of the Providence University Learners' Listening and Reading Comprehension Ability in Spanish . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Chung, M. (1996). Los usos de la emocin en la oracin espaola y china ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Chung, M. (2007). Estudio comparativo de las oraciones escindidas y pseudoescindidas en espaol y chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Corts Moreno, M. (1998). Sobre la percepcion y adquisicion de la entonacion espaola por parte de hablantes nativos de chino . Estudios de Fontica Experimental, IX, 67134. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (1999). Percepcin y adquisicin de la entonacin espaola en dilogos: el caso de los estudiantes taiwaneses . Actas del I Congreso de Fontica Experimental (pp. 159-164). Universitat Rovira i Virgili y Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2000a). Adquisicin de la entonacin espaola por parte de hablantes nativos de chino. Tesis doctoral publicada en microfichas por la Universidad de Barcelona. ISBN 84-475-2269-5. Corts Moreno, M. (2000b). Percepcin y adquisicin de la entonacin espaola en frases ledas . Wenzao Journal, 14, 265-276. Universidad Wenzao, Kohsiung, Taiwn.

392

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Corts Moreno, M. (2001a). Fenmenos originados por las lenguas en contacto: cambio de cdigo, prstamo lingstico, bilingismo y diglosia . Wenzao Journal, 15, 295-312. Universidad Wenzao, Kohsiung, Taiwn. Corts Moreno, M. (2001b). , . ISBN 957-2061-03-8. Traduccin al chino de Gua para el profesor de idiomas : didctica del espaol y segundas lenguas (2000). Barcelona: Octaedro. ISBN 848063-410-3. Corts Moreno, M. (2001c). Percepcin y adquisicin de la entonacin espaola en enunciados de habla espontnea: el caso de los estudiantes taiwaneses . Estudios de Fontica Experimental, XI, 89-119. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2001d). Produccin de la entonacin espaola en enunciados de habla espontnea: el caso de los estudiantes taiwaneses . Estudios de Fontica Experimental, XI, 191-209. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2001e). Ensear espaol en Taiwn? Reflexiones sobre la situacin actual . En Glosas Didcticas, Revista Electrnica Internacional de la Sociedad Espaola de Didctica de la Lengua y la Literatura, 7. Corts Moreno, M. (2001f). Aprender espaol en Taiwn?: El factor motivacin . En Glosas Didcticas, Revista Electrnica Internacional de la Sociedad Espaola de Didctica de la Lengua y la Literatura, 7. Corts Moreno, M. (2001g). Interferencia fnica, gramatical y sociocultural en espaol/ LE: el caso de dos informantes taiwanesas . En Glosas Didcticas, Revista Electrnica Internacional de la Sociedad Espaola de Didctica de la Lengua y la Literatura, 7. Corts Moreno, M. (2002). Dificultades lingsticas de los estudiantes chinos en el aprendizaje del ELE . Carabela, 52, 77-98. Madrid: SGEL. Corts Moreno, M. (2003a). Percepcin y adquisicin de la acentuacin espaola en la lectura: el caso de los estudiantes taiwaneses . Estudios de Fontica Experimental, XII, 61-89. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2003b). Produccin y adquisicin de la acentuacin espaola en habla espontnea: el caso de los estudiantes taiwaneses . Estudios de Fontica Experimental, XII, 91-103. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2004a). Un mtodo ideal? Mucho ms . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2004b). Anlisis acstico de la produccin de la entonacin espaola por parte de sinohablantes . Estudios de Fontica Experimental, XIII, 79110. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2005a). Cmo aprender espaol? Centro Virtual Cervantes, 393

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Didactired. Corts Moreno, M. (2005b). Anlisis experimental del aprendizaje de la acentuacin y la entonacin espaolas por parte de hablantes nativos de chino . Phonica (vol. 1). Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2006a). Anlisis acstico de la transferencia de rasgos del sistema tonal chino al habla en espaol como lengua extranjera . Estudios de Fontica Experimental, XV, 43-65. Universitat de Barcelona. Corts Moreno, M. (2006b). Enseanza sociocultural a alumnos chinos (I) . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2007a). Enseanza sociocultural a alumnos chinos (II) . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2007b). Enseanza prosdica a alumnos chinos . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2007c). Enseanza de la pronunciacin a alumnos chinos . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2008a). Enseanza de la ortografa a alumnos chinos . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2008b). Enseanza de la gramtica a alumnos chinos (I) . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2008c). Enseanza de la gramtica a alumnos chinos (II) . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2008d). Enseanza del lxico a alumnos chinos . Centro Virtual Cervantes, Didactired. Corts Moreno, M. (2008e). Espaol para hablantes de chino . Madrid: SGEL. ISBN 97884-9778-406-1. Corts Moreno, M. (2009a). Anlisis de la enseanza del ELE en china: dificultades y soluciones . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje. Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Corts Moreno, M. (2009b). La motivacin por el aprendizaje del ELE en China: propuestas para potenciarla . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje. Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Corts Moreno, M. (2009c). De la fonologa a la enseanza de la pronunciacin mediante juegos . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de

394

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Enseanza y Aprendizaje. Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Corts Moreno, M. (2009d). Espaol: primer paso . Taipi: Mass Books ( ). ISBN 978-957-461-234-5. Corts Moreno, M. (2009e). Chino y espaol: un anlisis contrastivo. En Snchez Grin, Alberto y Mnica Melo (Coord.) (2009). Qu saber para ensear a estudiantes chinos. Argentina: Ediciones Voces del Sur. Corts Moreno, M. y Shuru Fang (2006). Espaol bsico para alumnos chinos: Gramtica y recursos comunicativos . Madrid: Santillana/Universidad de Salamanca/Instituto Cervantes. ISBN 84-934537-3-0 (Edicin de 2007, ISBN-13: 978-84-9713-056-1). Ding (2006). Dificultades de la traduccin del espaol al chino. Entrevista con el profesor Ding . China en Espaa, Espaa en China. La traduccin chino espaola. Centro Virtual Cervantes. Dong Yansheng (2007). Entrevista con el professor Dong Yansheng , Pekn. Tinta China, 1, 9-11. Dons Rojas, R. (2009). Los referentes culturales en el proceso de enseanza/aprendizaje del ELE . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje. Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Fan, B. W. (2005). Diferencias del nivel lingstico y del sexo en el uso de estrategias de aprendizaje de espaol de los alumnos taiwaneses de la Universidad Providence. Tesina de mster. Universidad Providence (Taichung), Taiwn. Fang Yen-Hsiang (2009). Error Analysis Related to Direct Style and Indirect Style for Taiwanese University Students as SFL (Spanish as a Foreign Language) . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Fang, Y. (2004). Las interferencias de los falsos amigos del ingls en los estudiantes taiwaneses al aprender espaol ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Fernndez Calventos, L. M. (2007). Animaladas de Gloria Fuertes. Actividad para alumnos jvenes de nivel intermedio . Tinta China, 2, 52-56. Pekn. Fisac, T. (2000). La enseanza del espaol en Asia Oriental . El espaol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes, 2000. Fu, L. (2008a). Estudio comparativo del eufemismo espaol y chino ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. 395

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Fu, L.(2008b). El eufemismo es espaol y en chino . Encuentros en Catay, 79-102. Garayzbal-Heinze, E. y Dalin, W. (2006). El espaol en China. Aproximacin a los antecedentes educativos y su situacin actual. Cuadernos Cervantes de la Lengua Espaola, 63, 6-20. Garca Martnez, M. A. (2004). Reflexiones sobre las aplicaciones didcticas del enfoque comunicativo. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 143-154). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Garca Martnez, M. A.(2008). Tratamiento didctico para transferencia negativa de chino, L1, Ingls, L2, En espaol, L3, de universitarios taiwaneses. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 85-112). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Garralda, . (2004). Cmo integrar idioma y cultura en la enseanza del espaol . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE (nmero especial). Gonzlez Puy, I. (2006). El espaol en China . Enciclopedia del espaol en el mundo, Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007, 133-142. He, X. (2008). El silencio y la imagen china en el aula de ELE . Lingstica en la red. Her, W. (2004). Un estudio sobre las locuciones en espaol procedentes de la Biblia. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 156-184). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Her, W. (2006). La adquisicin de la informacin morfolgica en la enseanza/aprendizaje del lxico espaol como L2. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (170-192). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Hernando Velasco, A. (2009). El poder de la palabra: escribir para aprender y aprender para escribir. Memoria de Mster en Enseanza del Espaol como Lengua Extranjera. Departamento de Lenguas Aplicadas, Universidad de Nebrija, Espaa. Hou, Z. (2006). El Desarrollo de la enseanza del espaol en las escuelas secundarias de Taiwn (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Hsiao, Y. y Santacana Feliu, R. (1998). Materiales en espaol que se pueden encontrar en Internet: la aplicacin de nueva tecnologa a la enseanza. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 55-83). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Hsie, M. (1991). Formas de expresin del tiempo pretrito en chino y en espaol

396

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

(). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Hsieh, S. H. (2006). La orientacin motivacional de los estudiantes taiwaneses de E/LE. Actas del VIII Congreso de Didctica del espaol en la Repblica de China (pp. 209220). Universidad de Tamkang, Danshui (Taiwn). Hsieh, S.H. (2007). La orientacin motivacional de los estudiantes taiwaneses de E/LE y la disposicin para comunicarse. Simposio de Lengua espaola. Universidad de Providence, Taichung (Taiwn). Hsieh, S. (2006). La orientacin motivacional de los aprendientes taiwaneses de E/LE. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 209-220). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Hsueh, L. (1997). Estrategias de la lectura. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 69-78). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Hsueh, L. y Ruan, H. (1998). Las dificultades de los alumnos principiantes chinos en la comprensin lectora del espaol como lengua extranjera. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 11-34). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Huang, W. (2009). Comparative structures in Spanish and in Chinese . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Huang, A. (1998). Comparacin de las oraciones impersonales en espaol y en chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Huang, C. (1986). Las proposiciones adjetivas en espaol y en chino ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Huang, Y. (2000). Anlisis de errores cometidos por estudiantes taiwaneses en el uso de las preposiciones por y para del espaol (POR PARA). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Hui-Chuan, L. (1997). El uso del artculo en el espaol: errores e implicaciones pedaggicas . Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Actas del VIII Congreso de ASELE (pp. 519525). Hui-Chuan, L. (1998). Anlisis y contraste de error: estudio de 3 puntos gramaticales . Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Actas del IX Congreso de ASELE (pp. 483490). 397

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Hui-Chuan, L. (1999). El aprendizaje de las clausulas relativas: teoras y aplicaciones . Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Actas del X Congreso de ASELE (pp. 409416). Hui-Chuan, L. y Hsueh, L. (1999). Anlisis de errores en la clase de traduccin de espaol a chino . Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Actas del X Congreso de ASELE (pp. 417-423). Izcue, J. (1997). Arte de la jerigonza de la correccin. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 29-35). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Jian, L.(2008). Claves del espaol para hablantes de chino. Madrid: Editorial SM. Ku, M.(2008). Aplicacin a la enseanza del espaol de la novela de Isabel Allende El reino del dragn de oro traducida al chino. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 473-491). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Ku, M. (2001). Principales correspondencias entre las conjunciones temporales: espaol y chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Ku, M. (2008). Analysis of the Maxims of Politeness between Chinese and Spanish. Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures, 12, 155-179. Lai, Yen-ling (2003). El estudio comparativo de las oraciones condicionales en espaol y chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Lam, K. H. (2009). Learning Spanish in Hong Kong: A study of a lone language learners experience. Memoria de Mster presentada en el programa MA in Applied Linguistics del Centre for Applied English Studies, Faculty of Arts, The University of Hong Kong. Lan, W. (2002). Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en espaol, chino e ingls , Encuentros en Catay, 108-133. Lan, W. (2003). Los pretritos en espaol y chino . Encuentros en Catay, 287-307. Lan, W. (2006). Anlisis de toponimia espaola y taiwanesa . Encuentros en Catay, 118128. Lan, W.(2007). Anlisis de Diccionario espaol de la lengua china, y Nuevo diccionario chino-espaol . Encuentros en Catay, 306-320. Lee Tsang, S. K. y Ya-chi, L. (2007). Breve estudio lingstico, pedaggico y didctico sobre la enseanza de la lengua china en Espaa, China continental y Taiwn .

398

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Encuentros en Catay, 180-203. Lee Wen-Cheng (2007). The passing rate of D.E.L.E.'s reading comprehension test of Providence Spanish department students . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Lee, Li (1999). La enseanza del espaol en China. Cuadernos Cervantes de la Lengua Espaola, 25, 16-19. Li, H. (2009). Analysis and pedagogic experiment in the vocal linking sounds in Spanish in the Providence University . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Li, K. (1990). El orden de las palabras en espaol y en chino ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Liang, L. (1999). Metodologa de la enseanza del espaol en la Escuela Secundaria de TaiwanEspaol como Segunda Lengua Extranjera ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Liang, S. (1998). La aplicacin de sistemas EAO y Multimedia a la didctica de la gramtica. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (149164). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Liang, W.y Lih-Twun, L. (2002). La correccin de los textos en espaol a travs de la interaccin profesor-alumno y alumno-alumno. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (151-168). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Liao, Y.(2006). A comparative study of concessive clause in Chinese and Spanish . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Lin, C. (1997). La vocal y es tambin una consonante? Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 37-49). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lin, C. (1989). Comparacin fontica entre el chino y el espaol ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Lin, H. (1997). Medios didcticos: aplicacin en la clase de Cultura. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 17-27). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lin, H.(1998). Cultura en la enseanza de la lengua. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 105-114). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn).

399

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Lin, L. T. (2004) The correction of texts in Spanish via the professor-student and studentstudent interaction . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Lin, T. J. (1999). El espaol en Taiwn. Cuadernos Cervantes. Disponible en www. cuadernos cervantes.com/em_30_taiwan.html. Lin, T. J. (2005). La adquisicin y el uso del artculo por alumnos chinos . Tesis doctoral. Universidad de Alcal, 2003. Biblioteca Virtual RedELE, 4. Lin, W. Y. (2005). Investigating Taiwanese Spanish Learners' Metacognitive Awareness in Reading: A Case Study of Spanish Students at Providence University in Taiwan . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn.

Lin, Y. (1998). Una visin global del aprendizaje de una segunda lengua: el entorno natural + en el aula. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 1-9). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). 400 Lin, Y. (2000). La Preposicin A como nexo en los sintagmas preposicionales del espaol y su correpondencia general en los sintagmas de la oracin en chino ( A). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Lin, Y.(2004). Desarrollo de autonoma en las clases de E/LE de Taiwan. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 37-49). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lin, Y. (2005a). Un anlisis emprico de la estabilizacin/fosilizacin: la incorporacin y la auto-correccin en unos sujetos chinos . Tesis doctoral. Universidad de Barcelona, 1995. Biblioteca Virtual RedELE, 3. Lin, Y.(2005b): Direcciones para los futuros estudios sobre la estabilizacin/fosilizacin . Biblioteca Virtual RedELE, 3. Liu, C. (2006). El estudio comparativo de las construcciones pasivas en chino y en espanol . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Lo, H. (2006). The influence of English linguistic level and morphological factor on the identification of English-Spanish cognate in Spanish beginners -a case stutdy for the Spanish beginner of the Spanish Language and Literature Department of Providence University, Tesina de mster, Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Lpez Pastor, A. (2007). Los signos de puntuacin con alegra ;-) . Tinta China, 2, 45-51.

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Pekn. Lu, H. (1998). La aplicacin de sistemas CAI y multimedia en el aprendizaje de la pronunciacin espaola. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 115-135). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. (2002a). La influencia de las estructuras textuales en la compresin de lectura espaol. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 169-187). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. (2002b). Enseanza del subjuntivo a base de corpus. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 80-115). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. (2004). Transferencia lxica y conocimiento morfolgico de los alumnos taiwaneses: la contribucin de los sufijos al reconocimiento de los cognados. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 185197). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. (2006a). Interacciones entre motivacin y uso de estrategias. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 54-70). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. (2006b). La enseanza de la Colocacin. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 193-208). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, H. y An Chung Cheng (2007). Mtodo de procesamiento y adquisicin de la seleccin de verbos copulativos por los aprendices taiwaneses . Encuentros en Catay, 269287. Lu, H. y Lin, L. T. (2004). Estudio de Colocacin: Aplicacin de Corpus en la Enseanza. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 198-214). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Lu, J. (2005). Enseanza del espaol en China . En Ignatieva, N. y Victoria Zamudio (eds.), Las lenguas extranjeras en un mundo cambiante. Seleccin de textos del 11. Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras. Mxico: Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Lu, J. (2007). La lengua de Cervantes en tierra de Confucio . IV Congreso Internacional de la Lengua espaola: Presente y futuro de la lengua espaola: unidad en la diversidad. Cartagena de Indias. Lu, J. (2008). Distancia interlingstica: partida de reflexiones metodolgicas del

401

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

espaol en el contexto chino . Mxico: Mxico y la Cuenca del Pacfico, vol. 11, 32, 43-54. Lu, X. (2007). Impresiones del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Granada . Tinta China, 2, 21-24. Pekn. Lucio, F. (2009). Perspectivas del AVE en China . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje, Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Mao, P. (2006). Distincin aspectual en la interlengua de los estudiantes taiwaneses de E/LE. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 129-146). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Mao, P. (n. d.). De la explicacin a la ejercitacin. Tareas formales en el aula de Espaol/ LE . The 3th Cross-Straits Conference on Foreign Language Teaching and Learning. Universidad Fujen, Taiwn. Mao, P. y Kung, S. (2002). Enseanza de la gramtica de E/LE mediante pginas Web Preseleccionadas. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 116-132). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Mndez Marassa, E. (2004). Problemas de los estudiantes chinos de espaol. Ejercicios especficos . Memoria del mster Enseanza del espaol como segunda lengua. U.N.E.D. Mndez Marassa, E. (2007). Cuestin metodolgica en la enseanza del espaol en China . Tinta China, 1, 20-23. Pekn. Ministerio de Educacin y Ciencia de Espaa. (2006). El mundo estudia espaol . Biblioteca Virtual RedELE. Ministerio de Educacin y Ciencia de Espaa. (2007). El espaol en China . Consejera de Educacin en Pekn. Paredes Garrido, J. A. (2004). La enseanza del espaol en China . Oficina Econmica y Comercial de la Embajada de Espaa en Pekn. Pei, C. (2002). Unas reflexiones empricas sobre el auge del anglicismo. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 187-205). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Pei, C. (2004). La trascendencia de la TIC dentro y fuera de las aulas de E/LE: Introduccin a la webplataforma de ayuda digital de Tamkang. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 58-84). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn).

402

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Pei, C. (2006). La transcendencia de la virtualizacin del material didctico de E/LE: Presentacin del sitio web MULTI de Tamkang. Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 221-243). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Pei, C. (2008). La trascendencia de los recursos didcticos disponibles en lnea: el caso de los OCW, Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 55-72). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Prez Expsito, F. L. (1997). Palabras espaolas de origen chino. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 89-175). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Prez Expsito, F. L. (1998). El uso de la Red en la presentacin de la cultura y sociedad de los pases hispano. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 165-166). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Prez Expsito, F. L. (2002). Uso de canciones en la enseanza del espaol. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 30-40). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Prez Expsito, F. L. (2004). Perspectivas de la enseanza del espaol en Taiwn. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 1-12). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Prez Villafae, E. (2009). De China a Espaa: estrategias de aprendizaje del alumno chino en ambos contextos y posibles aportaciones del profesor hispano: un breve estudio de casos . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje, Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Riutort, A. y Prez Villafae, E. (2007). Enseanza del Espaol como Lengua Extranjera en la Repblica Popular de China. Adaptacin al contexto y superacin de las metodologas . Actas del VI Congreso Internacional de la Asociacin Asitica de Hispanistas. Rodrguez, F. J. (1999). La enseanza del espaol en China. Frecuencia L, 11, 44-45. Ruan, H. (2002). Fomento de la lectura extensiva en un nivel intermedio de espaol como LE: Una experiencia con los alumnos taiwaneses de la Universidad Ching-Yi. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 206-235). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Rubio Lastra, M. (2004). Trabajar con referentes personales (dexis personal) en la clase de ELE . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila,

403

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE (nmero especial). Rubio Lastra, M. (2008). Actitud lingstica hacia la lengua espaola enel Colegio Universitario de Idiomas de Wentzao . Encuentros en Catay, 179-203. Rubio Lastra, M. (2009a). Todo en chino sobre Espaa y lo espaol en la Red . SinoELE, 1. Rubio Lastra, M. et al. (2009b). . SinoELE, 1. Snchez Bentez, G. (2007). Y t?, tienes pelos en la lengua? Actividad para alumnos de nivel avanzado . Tinta China, 2, 39-44. Pekn Snchez Grin, A. (2006). Dificultades del enfoque comunicativo en China . I Congreso Virtual E/LE. Snchez Grin, A. (2007). La paradoja del aprendiente chino . II Congreso Virtual E/LE. Snchez Grin, A. (2008). Enseanza y aprendizaje de espaol como lengua extranjera en China. Retos y posibilidades del enfoque comunicativo . Tesis doctoral. Universidad de Murcia. Snchez Grin, A. (2009a). Reconciliacin metodolgica e intercultural. Posibilidades de la enseanza comunicativa de lenguas en China . MarcoELE, 8. Snchez Grin, A. (2009b). Estrategias de aprendizaje de alumnos chinos de espaol . II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de Enseanza y Aprendizaje, Instituto Cervantes de Pekn y Consejera de Educacin. MarcoELE suplementos: ELE en China. Snchez Grin, A. (2009c). Estrategias de aprendizaje de ELE de sinohablantes (comprensin) y para sinohablates (instruccin): un proyecto abierto . SinoELE, 1. Snchez Grin, A. y Melo, M. (Coord.) (2009). Qu saber para ensear a estudiantes chinos. Argentina: Ediciones Voces del Sur. Snchez, M. J. (2004). Papel de la literatura en la enseanza del espaol . I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE, 2004 (nmero especial). Santacana Feliu, R. (2002a). El espaol en el entorno cultural chino: el caso de Taiwn . Actas del XIII Congreso de ASELE (pp. 782-791). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Santacana, R. (2002b). Percepcin de los estudiantes taiwaneses sobre la lengua y cultura espaolas . Encuentros en Catay, 34-42. Soang, L. (2002). Estrategias para leer la literatura infantil: La asociacin del smbolo y la metfora. Actas del Sexto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de

404

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

China (pp. 41-54). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Su, K. (1990). El adjetico del espaol y del chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Su, W. (1993). Anlisis y comparacin entre los modismos y los refranes chinos y espaoles (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Su, W. (1994). Estudio comparativo de refranes y modismos en espaol y chino. Encuentros en Catay, 187-227. Su, W. (1995). Estudio comparativo de refranes y modismos en espaol y chino (II). Encuentros en Catay, 251-271. Sun, S. (2004a). El espaol en Taiwn, Huarte de San Juan. Geografa e Historia. China, un nuevo comienzo, 13, 151-164. Sun, S. (2004b). Importancia de la evaluacin en la enseanza del espaol: El DELE y sus resultados. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 13-36). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Sun, S. (2004c). El espaol en Taiwn . I Encuentro de Profesores de Espaol de AsiaPacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE, 2004 (nmero especial). Sun, S. (2005). Pragmtica y DELE . Actas del IX Congreso de ASELE (pp. 628-634). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Sun, S. y Mao, P. (2004). Gramtica: pan comido o dura de roer? Logros y dificultades de la gramtica espaola para los alumnos taiwaneses . Actas del XV Congreso de ASELE (pp. 863-867). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Sun, S. (2007). Estudios paremiolgicos sobre los refranes chino y castellanos . Encuentros en Catay, 133-160. Szmetan, R. (1998). Preparacin de un libro de texto en espaol y de un Curso sobre Teora Literaria para estudiantes de literatura en Taiwn. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 85-103). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Tang, Y. W. (2002). Anlisis de la motivacin del aprendizaje, su actitud y esfuerzo. Wenzao Journal, 16, 545-562. Tang, Y. (1998). . Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. 405

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

Tang, Y. (2001). La utilizacin de diccionarios electrnicos para el aprendizaje de la lengua espaola en Taiwn . Actas del XII Congreso de ASELE (pp. 225-235). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Tsai, M. (1993). El amor en la literatura de los dos siglos de oro en Espaa y China (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Tseng, H.(2008). An error analysis of compositions written by 60 students of the Department of Spanish Language and Literature of Providence University . Tesina de mster. Department of Spanish Language and Literature, Providence University (Taichung), Taiwn. Tseng, L. (1997). La aplicacin de sistema CAI y Multimedia en la didctica espola. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 1-15). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn).

Tseng, L. (1998). La aplicacin de sistemas EAO y Multimedia en la didctica de la conversacin espaola. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en 406 la Repblica de China (pp.137-148). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Tu, T. (1997). Sobre la enseanza de la lectura. Actas del Tercer Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 79-87). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Tu, T. (1998). Sobre la lexicologa. Actas del Cuarto Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 35-46). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Tu, T. (2000). Algunas consideraciones sobre un ideal diccionario bilinge espaol-chino en el aprendizaje de ELE . Actas del XI Congreso de ASELE (pp. 699-708). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Tu, T. (2001). Algunas consideraciones sobre el diccionario bilinge espaol-chino en el aprendizaje de E/LE . Cuadernos Cervantes de la Lengua Espaola, 32, 42-48. Tu, T. (2002). El estudio morfolgico y la distribucin semntica: aspectos lingsticos en chino y espaol . Encuentros en Catay, 43-57. Tu, T. (2004a). La distribucin del significado de los morfemas lexicales en espaol y en chino . Encuentros en Catay, 167-180. Tu, T. (2004b). La definicin lexicogrfica de los diccionarios bilinges espaol-chino en el aprendizaje de la cultura espaola . Actas del XV Congreso de ASELE (pp. 868-874). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Tzu-Ju, L. (2000). La enseanza del espaol en Taiwn. Cuadernos Cervantes de la

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Lengua Espaola, 30, 9-15. Vzquez Vzquez, M. M. (2004). El creciente inters por el espaol en Hong Kong . El espaol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2004, 407-422. Vzquez Vzquez, M. M. y Blasco Garca, R. (2004). Qu aporta la Universidad de Hong Kong a la enseanza/aprendizaje del espaol en Asia? I Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico (Manila, 2004), organizado por el Instituto Cervantes de Manila. Biblioteca virtual RedELE, 2004 (nmero especial). Vela Almendros, L. (2006). Gramtica, Fontica, Pragmtica y Literatura sin Cultura? Actas del Octavo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 157-169). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Vela Almendros, L. y Kung, S. (2004). Estudio de Colocacin: Aplicacin de Corpus en la Enseanza. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 215-244). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Velasco, C. y Lin, Y. (2004). Un estudio logitudinal de la estabilizacin/fosilizacin . Encuentros en Catay, 181-210. Vicente Tavera, L. (2000). Posibles interferencias de la lengua materna de los estudiantes taiwaneses en el uso de las preposiciones por y para del espaol . Actas del XI Congreso de ASELE (pp. 723-732). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Vicente, L. (2008). Las WebQuest, aplicacin a la clase de Cultura en la ELE. Actas de Ponencias del Noveno Congreso sobre la Didctica, la Cultura y la Traduccin (pp. 15-34). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Villaescusa Illn, I. (2008). El bollo o el pollo? Curso bsico de pronunciacin multimedia para hablantes de cantons. Memoria de Mster en Enseanza del Espaol como Lengua Extranjera. Departamento de Lenguas Aplicadas, Universidad de Nebrija, Espaa. Wang, H. (1995). Comparacin de las oraciones compuestas en espaol y en chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Wang, H. (2001). Estudio fnico del chino mandarn y del espaol . Encuentros en Catay, 70-118. Wang, H. (2002). La negacin en chino mandarn y su manifestacin equivalente en espaol . Encuentros en Catay, 58-107. Wang, H. (2004). Comentarios sobre algunos mtodos de aprendizaje del espaol y la enseanza del espaol como L2. Encuentros en Catay, 124-166. Wang, H. (2005). Usos del que y su manifestacin equivalente en chino . Encuentros 407

Anexo
I Congreso de Espaol como Lengua Extranjera en Asia-Pacfico (CE/LEAP)

en Catay, 205-242. Wang, H. (2006). La negacin en espaol, chino, ingls y alemn . Encuentros en Catay, 129-157. Wang, H. (2007). Estudio fnico de los sonidos voclicos y consonnticos del espaol y del taiwans . Encuentros en Catay, 204-250. Wang, M. (2009). Las metfores de algunas partes del cuerpo en espaol y chino (). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Wang, S. (2000). Metodologa del espaol en FuJen del ao 2000 ( 2000). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Wen-Fen, L. y Llobera, M. (1996). Estrategias de comunicacin en el interlenguaje del espaol de los hablantes de chino mandarn . Actas del VII Congreso de ASELE (pp. 291-300). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE.

408 Wen-Fen L., Balcells, M., Santalla, A. y Llobera, M. (1994). Fenmenos de interlengua (IL) respecto al espaol de un sujeto hablante nativo de chino . Actas del V Congreso de ASELE (pp. 111-117). Centro Virtual Cervantes, Biblioteca ELE. Wu, K. (2004). Internet y la enseanza de la cultura. Actas del Sptimo Congreso de Didctica del Espaol en la Repblica de China (pp. 127-142). Universidad de Tamkang, Departamento de Espaol, Danshui (Taiwn). Yang Ming (n. d.) Tesis sobre la enseanza del espaol en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Shanghai . Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai (SISU). Yang Ming (2006a). El espaol para estudiantes chinos . Tinta China, 0, 15-17. Pekn. Yang Ming (2006b). Sobre las diferencias entre el espaol y el chino en la fontica, morfologa y sintaxis para la conferencia de la sesin terica sobre la Lingstica Contrastiva: Espaol-Chino, Mster en enseanza de espaol como lengua extranjera, Universidad de Alcal de Henares (Trabajo de investigacin no publicado). Yang, S. (1999). La enseanza de la redaccin en el aula de ELE en Taiwn ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Yao, J. (2006). Aportaciones a la enseanza del espaol en China a travs de la lengua coloquial . Memoria de mster. Universidad de Valladolid. Biblioteca virtual RedELE. Yao, J. (2009). Estudio comparativo de los marcadores del discurso en espaol y en chino mandarn a travs de dilogos cinematogrficos . Memoria de doctorado. Universidad de Valladolid., Biblioteca virtual RedELE, 10.

Bibliografa de la enseanza de ELE a hablantes de chino: un proyecto del grupo de investigacin SinoELE Jos Miguel Blanco Pena, Universidad de Tamkang, Taiwn

Yu, Y. (1993). Las expresiones de cortesa en chino y en espaol ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn. Zhang, K. (2006). La funcin de la prensa en la enseanza del espaol en China . Tinta China, 0, 21-24. Pekn. Zhang, Y. (2006). Anlisis de errores en la expresin escrita de alumnos chinos . Tinta China, 0, 18-20. Pekn. Zhang, Y. (1993). El subjuntivo espaol y su equivalencia en chino ( ). Tesina de mster. Universidad Fu Jen (Taipi), Taiwn.

409