You are on page 1of 9

CHENG, L.

C'hanging asscssmcnl: washliack 011 Icachcr perspcclivcs aiul actiims li-iii liun; ,in<l teaclu-r educalion, 15(3), 1999:253-271. FÉLIX, A. Créticas do profesxor sobre o melhor aprender de iiniii língua exlrangeira un escola. Dissertacao de mestrado, IEL, Unicainp, 1998. FRF.1TAS, M. A. Uinn análise de primeirax iitiálises Je abordagem de ensino do profexsor de língua estrangeira. DissertacSo d« nicslraclo. IKL, Unicamp, 1996. HUGHHS, A. TeaingforLangimge Teaclters. Cambridge University Press, 1989. K H A N Y I A , T.R. The washbaek effecl oí' a Icxtbook-based lest. Edinburgli Workíng Pitpers in Applied Lingmxtics I. 1990:48-58. PEARSON, 1. Tests as levers for ehange. In I). Chamberlain & R. Baumgardner (eds), ESP 111 the CUisxroont: l'niclíce and Evalúa/ion, 1988. ROLIM. A. C. O. A cultura de imtliar de professorax de l.l. (inglés) no contexto d<i exenta pública. Dissertacao de meslrado. IEL, Unicanip, 1998. Sao Paulo (Estado) Secretaria da Educacao. Coordenadoria de Normas Pedagógicas. Proponía funicular ile l.íngua Extrangeira Moderna - lug/ex: 2" gran. 2a ed. Sao Paulo:SE/C'ENP, 1992. Sao Paulo (Estado) Secretaria da Educaeao. Coordenadoria de Normas Pedagógicas, ¡.inulta Extrangeira Moderna - Ingles: 2" grau. 2" ed. Sao Paulo:SE/CENP, 1993 v. I e 1994 v.2 (Prátiea Pedagógica). SC'ARAMUCCI, M.V.R O projeto CELPE-Bras no ámbito do Mercosul: conlribuicóes para urna delinicao de proi'iciéncia comunicativa. In Almcida Eilho, J.C. (org.). Portugués para Extrangeirox: Inierfate coin o Expanhol. Pontes, I995a:77-90. . Ü papel do léxico na compreensao eni leitura em língua eslrangeira: loco no produto c no processo. Tese de doutorado, IEL, Unieamp, I995b. . Língua Eslrangeira (Ingles). Cuderno de Qnesíoes. A Uiiicainp contenía xuas proras. Comvcst, Unieamp, 1997:99-109. . O cleilo relroalivo dos vestibulares de língua inglesa da Unieamp no ensino de segundo grau de escolas públicas e particulares de Campiñas. Relatório mimeo, FAPESP 95/06551 -9, 1998a. . Vestibular: instrumento dirccionador do ensino de segundo grau'.' Traballio aprescnlado no V Congresso Brusileiro de Lingüística Aplicada (V CBLA), em Porto Alegre, Rio Grande do Sul, I998b. . & Oliveira, P.S. Língua Estrangeira (Inglés). Cttderno de Qiiextoex. A Unicainp comenta suas provax. Comvesl, Unieamp, 1998. . CELPE-BRAS: uní cxame comunicativo. Em Cunha. .1. e Santos. P. (orgs.), Ensino e Pesquisa em Portugués para Esírangeirox. Eililora Universidade tic Brasilia, Brasilia, 1999a: 75-8 I . . University entrance examinations and EFL leaeliing: a sludy o(' washbaek in a Bra/.ilian context. Trabalho aprcsentado no 12"' World Congress of Applied Linguistics (AILA99), em Tóquio. Japao, 19996. Vestibular Nacional Unieamp. Manual do candidato. Comvest, Unieamp, 1996. WALL, D. & J.C. Alderson. Examining washbaek: The Sri Lankan impaet study. Workini> Paper Series 12. CRILE, Lancasler University, 1992. WATANABE, Y. Does grammar translalion come from the entrance examinalion? Preliminary findings from classroom-based research. Language 'iexting 13, 1996: 318- 332.

mb.Llnf.Api., Campiñas, (34)i21-37, JuL/Dez. i «>«>«)

('ONCEPCOES DE LINGUAGEM E ENSINO NA PREPARA^ÁO DE ALUNOS PARA O VESTIBULAR ' TELMA GIMÉNEZ (Universidade Estadual de Londrina)

\ltSTKACT I l u - poiential washhack etTccl of a university entrance exam on the teaching of English . 1 . ,i loreign language in seeondary scliools and preparatory courses was the suhjcct of a ir'.rareh prqjccl, whosc results are partially rcported. In this paper the results of the |uihlie preparatory course are presented, with a focus on the conccptions of language muí language teaching held by the teacher who was observed and interviewed. Allhough I|KTC was explicil relerence to the exam (as il would be expected) some aspeéis of the ii-'.i vvcre nol covered, due to Ihe teaehers'conceptualisations oí loreign language ic;u h i n » in thal contexl.

I. INTRODUgAO Na área de aval¡ac,ao do ensino de línguas estrangeiras sao poneos os estudos que piociiram investigar o efeito retroativo (backwash ou ainda washbaek effect) ou a Influencia de exames no ensino (vide, no entanlo, Wall & Alderson, 1992, Khanyia, I ( W(), Prodromou, 1995). A consecuencia disto é que o eonceito é ainda pouco COmpreendido, nao havcndo comprova^oes empíricas significativas a respeito de sua .iinac.ao, especialmente no contexto da sala de aula. A artificialidade dos contextos onde os poucos estudos na área de educagao geral loraní reali/.ados levaram a queslionamentos dos resultados, pois os exames nao tinham iK-nhuma significa<;ao para aqueles envolvidos, isto é, nao afetavam todas as escolas, Heñí impediam o acesso a outro nivel de educac,ao (Kellaghan et alii, 1982). Especificamente no caso de ensino de línguas, os estudos publicados nao foram realizados em salas de aulas autenticas, e os dados foram embasados em reíalos que prolcssores e alunos lazem de suas práticas ou apenas em suas percepQoes, nao incluindo aquelas dos pesquisadores-observadores.

20

1 Relato de pesquisa realizada por docentes da Universidade Estadual de Londrina e U N I C A M P . ,-ilravés de projeto elaborado em conjunlo, com relerencial teórico e metodología similares. Agradeco aos parecenstas pelos valiosos comentarios ao texto original.

o efeito retroativo pode atetar o processo de ensino/aprendizagem de modos diferentes. nesse¡ caso. grau e profundidade. seqüencia. nesse caso. ou seja.Além disso. 1 1 un coiulic. Em estudo realizado no Sri Lanka.indo poucas modificac. A aprendizagem também pode ser atetada em termos de conteúdo. essa validade seria medida de acordó com o eleito retroativo benéfico no ensino. determinar nao apenas se ele realmente existe. mas também como conceituá-lo melhor. Na ocasiáo loianí sugeridas alteracoes ao vestibular daquela universidade de modo a contemplar a . sua natureza. grau. grau um dos argumentos usados pela UNICAMP e PUC-SP para a retbrmulacao de seus exames vestibulares em 1987.ao desse conceilo. esta foi i bida como sendo nao condimente com o exame vestibular da UEL. com questoes de múltipla escolha. miipreensáo de textos auténticos e desenvolvimento da leitura crítica. principalmente públicas. alunos e escolas em geral. os exames desta universidade 1 1 iC'in um forte componente gramatical. definem essa validade. Dando seqüencia a esse trabalho. Esta influencia sobre atitudes poderao incluir todos os alunos e professores. professores. A pesar de pouco esclarecido. ideal para ¡nvestigac. o conceito lem sido tao influente que alguns autores sugerem suu inclusáo como criterio para avaliacáo da validade de um teste. Concomitantemente a esses trabalhos foi editada no estado do Paraná a proposta i i i n i i u l a r para o ensino de língua estrangeira no 2o. os exames vestibulares sao unía etapa decisiva para esses alunos. 1988) procurou-se verificar n i rsscs novos exames de língua inglesa das universidades paulistas estavam sendo i los ñas escolas da regiao de Londrina. I m b u í a essas allerac. inclusive o da UEL (Giménez. Antes em forma de múltipla escolha e com énfase na gramática. quanto negativo (quando o teste exercer um papel coercitivo). Grau (1988).ni da capacidadc de comprccnsno em leilura. daquelas universidades passnram a i n c l u i r quesloes de resposlas aberlas para • i i i i ' . acidental que tenha sido exatamente a necessidade de introduzir mudancas no ensino de 2o. ou apenas alguns alunos e professores.ID Carlos ('hagas. metodología. Alderson & Wall (1993) questionam esse tipo de validade assim como a visao determinista nela implícita. é muito menor que o número de candidatos. conforme aponía trabalho de graduacao . portanto. em irabalho anterior (Giménez. atitudes com relacao ao conteúdo e método de ensino/aprendizagem.enfim. constituindo urna situa^ao natural real e potencial de efeito retroativo e. grau e profundidade. Seu efeito no ensino pode ocorrer em termos de conleúdo. grau: • metade dos respondentes desconheciam essa abordagem centrada na "ni|'uvnsao de textos auténticos • professores se consideravam despreparados para ensinar de acordó com a nova iPordagcm • o material didático existente nao condizia com a proposta • o conteúdo do currículo ainda nao tinha sido modificado e continuava n i i i i / a n d o pontos gramaticais • o ensino era direcionado para questoes típicas da maioria dos vestibulares i o da Fundaijao Carlos Chagas. Esta proposta De acordó com essa percepyao. ritmo. qual a nalureza da relacao entre um exanie e o ensino . a aprovacao ou nao aprovagao. 1990). ritmo.ao ao que seria esperado do aluno universitario.au deveriam igualmente ser abolidas. as condicoes em que opera . estar exerccndo influencia. cuja elaboracao está a cargo da i i i. como professores e alunos preparam-se para o exanie.oes ao longo dos anos. estilo. Esta nao seria explicada únicamente a partir das características do teste. Frederiksen & Collins (1989:27). Para aqueles autores. Em nosso contexto educacional. De acordó com a proposta de programa de pesquisa daqueles autores. tem conseqüéncias importantes em termos de acesso/nao acesso ao nivel de 3o.oes de acompanhar as aulas voltadas para a leitura.o que o ateta. essa lileralura revela unía visao determinista da rclacao ensino/avaliacao . alguns enfatizando questoes de t iinipieensao de leitura e outros dando prioridade as questoes gramalicais. \ndrelino (1995). Em contraste i i n i i os exames vestibulares das universidades citadas. urna vez que outras torcas existentes na escola.ocs nao estivessem sendo acompanhadas pelos exames • i h l i u l a r e s da Univcrsidade Estadual de Londrina. pelo lato de nunca ter sido demonstrada ou investigada. procurou-sc analisar os-'exames de outras Universidades brasileiras. o 22 un. denominada validade sistémica da seguinlc forma: Um teste sistemáticamente válido é aquele que induz o curricula do sistema educacional a mudanzas instrucionais que levam ao desenvolví/nenio de habilidades cogtúüvas que o teste se propoe a medir. utilizado pela Univcrsidade Estadual de Londrina JUI i * • os cursos profissionalizantes nao visavam o preparo do aluno para o vestibular • os alunos nao estariam preparados para acompanhar aulas ministradas de i i ' i i lo com a nova abordagem* Lmbora houvessc consenso de que a nova abordagem de compreensao de textos m i l i i maior validade em relac. Sua influencia também pode ser observada no comportamento ou ñas atitudes daqueles envolvidos nesses processos. O efeito pode ser tanto positivo (quando os materiais didálicos e testes em consonancia influenciam o ensino). pois. o fenómeno é muito mais complexo. na educa^ao e na sociedade em geral poderiam lambém. Os textos nao i l i M i i a m ser usados apenas como pretexto para cobranca de pontos gramaticais.. seqüencia. Nao é. Desta vez concluiu-se ijiir havia disparidade entre os vestibulares. loes de traduc. 23 . tendo . os autores salientam a] necessidade de se investigar o que é esse efeito. A evidencia da validade sistémica seria urna melhoria ¡niquelas habilidades após o teste estar implantando no sistema educacional por um determinado período de lempo. .1. em que o número de vagas ñas universidades. Em oulras palavras. De 23 questionários respondidos verificou-se ijiir na petcepcao dos professores de 2o. os alunos estariam acostumados com a abordagem gramatical c nao 1 .as qualidades do sao suficientes para provocar mudancas.

discursos indiretos. interrogativos. 3a. leve como objetivo verificar: 1) qual a oricnlacao do exame vestibular da UEL para língua inglesa. nivel de compreensáo e habilidades implícitos no exame. aluando ambas como forjas motrizes redirecionando o ensino da língua eslrangeira a nivel de 2o. possessivos. Grau. uso dos lempos. Adverbios: de modo. demonstralivos. em lermos | do conceito de leilura. Essas gravacoes tbram transcrilas.A SERIE D D D M M C V Cursinho la. ou seja. possessivos. ser observado no ensino. gerundio. Posleriormenle. 3a. Urna retroacao negaliva seria indicada por urna única preocupado com o exame. quantativos. Ib i realizada entrevista com o professor regente. NUMERO Di: AULAS OBSERVADAS 2 1 1 2 1 5 4 4 N U M E R O DE ALUNOS NA TURMA 49 40 70 45 49 45 40 150 Tabela 1 . de intensidade ou grau. e o cursinho da própria Universidade. de lugar. relativos. ou "cursinho". graus de comparagao (posigao) 5. Justifica-se a escolha desses tipos de escolas em fungáo dos objetivos da pesquisa. o dominio das estruturas gramadcais básicas será verificado a partir do seguinle programa: 1. e se essas mudancas coincidiam com a proposla educacional da Secretaria de Estado da Educagao (SEED). Entretanto. Desia luí nía. ou seja. de freqiiéncia.básicamente visava lamhéni enfatizar a Icitura de textos auténticos. relativos. a qual foi também gravada em áudio. adjetivos: demonslralivos. que lem como finalidade preparar os alunos para passar no exame. 2a. mais específicamente em termos de conteúdo e metodología. Urna retroacao positiva se caraclerizaria por urna harmonía entre as habilidades exigidas pelo exame e o ensino. onde a preocupagao com o vestibular pode ser mais acentuada. assim. Dada a natureza do problema a ser pesquisado e a nccessidade de urna observacáo direta dos eventos de sala de aula. voz ativae passiva. 3a. 4) qual orientacao lem sido implemenlada pelo professor na sala de aula de 2o. interrogativos. e como esle se caracteriza. em principio. Os textos poderao ser especialmente redigidos para o vestibular ou extraídos de aulores. Esta nova investigado. Para efeilo de colela de dados foram conlaladas duas escolas particulares. formas interrogativa e negativa. 2a. substantivos: lormacao de género. uin ensino voltado para fazer com quer as habilidades julgadas necessárias fossem adquiridas. porlanto. Vocabulario'. cadernos.Escolas observadas MATERIAL DIDÁTICO UTILIZADO Apostila Apostila Aposlila Livro Didálico English: a High School course Apostila Livro clidálico Get to the Point Livro didático English 1 Apostila Pode-se. Verbos: conjugagao regular e irregular. O EXAME DE INGLES DA UEL As provas de língua estrangeira da UEL. ¡ornáis ou revistas. duas escolas públicas e um "cursinho". a de fa/er com que os alunos aprendan! os "máceles" apenas para obler a classificagáo necessária á sua aprovagao. de acordó com informagoes oficiáis. 2. grau particular e a escola de 2o. isto é. a escola de 2o. e transcrita. assim como ñas aliludes com relacao ao ensino e aprendizagem. grau em escolas públicas e particulares da cidade de Londrina. seqüéncia dos lempos. graus de comparagao. na aprendi/agem. indefinidos. modos indicativo. verbos auxiliares anómalos. imperalivo. quantilalivos. infinitivo. a énfase na leitura no vestibular coincidiría com a proposla curricular do Paraná. nao lindamos ainda informacoes sobre o grau de influencia desses exames sobre o ensino. grau de Londrina. posigao. de afirmagao e negagao. onde parece haver urna preocupagao reconhecida com o preparo do aluno para ser bem sucedido no vestibular. estudar ambientes onde haja maior prohabilidade de exibir o efeito retroalivo e ambientes onde essa probabilidade seja menor. reflexivos. 3a. 25 . a coleta de dados compreendeu a elaboragao de um roteiro de observacáo e gravagáo em áudio das aulas assistidas. contar com observagoes principalmente na terceira serie do segundo grau. A labela abaixo indica algumas caraclerísticas desses contextos: 24 1 SCOI. esle projeto focalizou apenas o ensino. distributivos. ou o efeito dos exames vestibulares de Inglés da DEL no ensino de escolas de 2o. 3) qual o grau de coincidencia/discordancia dessas duas orientagoes. 2) qual a orientagao da proposta curricular oficial do Estado do Paraná para o ensino de línguas estrangeiras no 2o. 4. Tres ambientes básicos foram considerados: o curso preparatorio pré-vestibular. grau pública. Estruturas gramaticais'. 3. de modo a verificar se está havendo efeilo reiroalivo do exame nesses dois contextos. Pronomes: pcssoais. o conhecimento do vocabulario esseneial será averiguado tanto alravés do texto para compreensáo quanto por meio de testagem das estruluras gramaticais básicas. veiculadas aos candidalos envolvem os seguintes aspectos: Compreensáo de texto: a compreensáo de texto será verificada através de lexlos compalíveis com o ensino dado no segundo grau. Embora o efeito retroalivo possa. grau. de lempo. de número e do genitivo 2. numeráis.

Análise de vestibulares recentes da UEL .1998) For those who knew Marx. \A DE ENSINO DO PARANÁ Em 1987 iniciaram-se as discussoes para a elaboracao do projeto "Reestruturacao do Ensino de 2° grau no Paraná. Marx (a) era unía pessoa muito alegre.unbending and unapproachable person. 1 lili iiiil'icur significado de ítens 1 li . a respcilo de textos. n u i l lag '• '.1998) 5 5 8 4 6 6 7 Assinale. gentlq and sympathetic of all companions is a constant source of amazement and amusemeni to all who knew him. A RIO muís c antónimos i l n ' 1 .ll 1 2 3 48. culminaran! na elaboracao de urna proposta curricular veiculada através de apostilas distribuidas aos Núcleos Regionais de Educagao (NRE). mais recentemente. Considerando que as provas daquela instituicao teñí seguido o mesmo padrao ha. (c) tem fama de ser alegre. a análise dos 4 anos anteriores tbi julgada suficiente para exemplificur esse padrao. duas décadas. 2 1 1 1 4 IIVOS 3 3 2 Urna questao gramatical típica desse exame é apresentada abaixo: 5 . tem erescido o número de quesloes envolvendo trechos maiores (cerca de 2 a 3 senlencas). nafolha de respostas.i ivsposla certa leria dil'iculclade em fazé-lo. niil'icacao do título adequado \ irscimo de frase i i . gayest person who ever lived. 2 2 3 ' 1 ni . mas era defato taciturno.i si' . He re is a riddle for you: Which hand shoulcl you stir soup with ? You should use a spoon. the man bubbling over with fun. 4 Unía análise mais detalhada se enconlra em G1MHNKZ Tet al (1997) < n i . 27 26 . embittered. . conectivos. n i . [fonte: Manual cío Candidato. De acordó com o texto.ir.\. Destas. textos curtos.1 I I | ( U A L 1 1 16 15 9 1 1 4 6 12 18 15 1 4 4 3 2 6 1 5 2 9 5 5 6 7 17 1 m i . Todas as alternativas contení palavras que múltipla escolha. pelo menos. Assim. no story is funnier than that which portra\s hirn as a moróse. integrantes el outros. pontos gramatieais a serem identificados em i . the most friendlv. i l de questoes ~> 2 7 8 9 9 6 8 11 8 1 1 18 20 1 17 8 40 2 40 2 40 1 1 18 6 40 16 1 40 17 1 40 19 40 Tabela 2 . m i l na escolha cía alternativa córrela." Tais discussoes.1 1 3 iiiiini's 2 2 3 3 3 1 ' lllltis 4 (UEL . cerca de 50% tem envolvido questoes gramatieais de frases ' i encontradas no texto. 1 ( )TAL i i ' N I L X T O INTKRACIONAL l n i . 2 2 2 i . 1 rasáis 1 1 i ' l i u M o de frases e expressoes SI'IIIO'I AL i 1 3 4 4 3 3 4 1 6 2 3 • i Aii'KH'NSAODKLHiTURA. Um exemplo de questao de compreensao de texto é aprescntado abaixo: (UEL . a letra correspondente á alternativa que preenche\ as ¡acunas da frase apresentada. Os outros 50% compreendem pergunla» A labela 2 Ira/ a análise das questoes a partir de 1994. porcm com pouca exigencia de hábilidade de inferencia ou düj reorganizado da informacao. De modo geral as questoes envolvem comprecnsao 1994 l > 'A 1 995 1996(1) I<)9(i(2) 1997(1) 1997(2) 1998(1) detalhada. cujas resposlas requerem a habilidade de paráfrase4. nías de f'uncao l l l . Partículas de funcao gramatical: preposicoes. (a) both (b) either (c) all (d) neither (e) no one Embora a maior parte das questoes se baseiam em frases ¡soladas.6. Such a description ofthe mcrriest.u|iii como o conhecimenlo de algumas palavras do texto nao parece ser A análise realizada a partir de 1994 Vevelou que o exame envolve 40 questoes do. I996M Nni. geralmente retirados de revistas. a sort of Júpiter Tonans] ceaselessly huiiing his thunderbolts with never a smile on his lips. (b) é reconhecido por todos como urna pessoa difícil. efetuadas por professores daquele nivc-l de ensino. Conforme indicado ría 1 lll I. o texto é incluido para verificar conhecimento de vocabulario. 71. enthroned alone and aloofin Olympus.ili/ar referencias anafóricas ' I i'olher alternativa eorreta ule a informacao localizável i" l í m e n t e no texto i l i ' ilhcr alternativa eorreta li'lnrnlc a informacao localizável "i l u í lamente no texto (inferencia) M' iiiiücacao do tipo de lexto i ni.IIIIIVOS manual do candidato. whose laughter won one's heart. os candidatos que tivessem a pretensao de descontexluali/adas e. ivlalivos.

A dificuldade. básicamente. numa visao de i-nsino comunicativo.ilmal didático ruó papel do professor nilcracao agente que se auto-realiza porque vivencia o que aprende auténtico e verossímil erro como esforzó de aprendizagem probletnatizar aspectos sociais oportunizar interacao na língua-alvo acao menos diretiva trabalhos em pares ou grupos Resumindo os pressupostos contidos nesta secao. que rejeita o ensino tradicional centrado na (Maniática. é que mesmo nessa área a apostila nao é clara. que snhdivide a língua em temas. Na parte seguinte. Ao contrario. para superar as profundas desigualdades que hoje ameacam a sociedade brasileira"(p. sao apresentados fragmentos de um discurso associado á pedagogía histórico-crílica (que se nota. nao elabora multo bem a rela^áo entre a aclo educativa e o mundo do trabalho. Associa-se entao a esta visao o papel da língua enquanto expressáo de cultura. na secao de tralamento metodológico encontramos sugestoes de trabalho numa perspectiva comunicativa. 3. noyóes gramaticais e léxico. pois estes representan! funcoes de oralidade e nao de leitura. A visao de aprendizagem apresentada é a de que o aluno nao apenas manipule eslruturas e tenha dominio formal da língua (competencia lingüística) mas faca uso 29 . A apostila propoe entao que a leitura seja privilegiada. porém.Sugestoes metodológicas De acordó com a apostila. 3. nao distinguir entre as habilidades.áo da escola de "ensinar bem e de forma sistematizada".ao. grau. portanto. Os autores retomam questoes do papel da educacao salientando que "o ponto de partida do ato\ ponto de chegada.A insereno da LEM no 2" grau. "concepcoe¡ hegemónicas". é a democratizado da escola e a necessidade de "repensar o ensino de 2°. Para isso. Deslacam-se palavras como "lulas populares". na c¡tac. Encaixa-se. o vemos que esta nricntac. é rejeitado o ensino bascado na 28 l'i. A visao de leitura que se iipivscnta é a de comunicacao envolvendo interacao entre alunos/texto.ao de Saviani).á-lo.iiiiálica e sugerido o ensino voltado para a "dimensao socio-cultural da comunicacao" u u eletivo tía língua. quando sao apresentados modos de se organizar os educando. grau. Em termos da relagao prolessor-aluno pressupoe urna mudanca no sentido de proporcionar urna dinámica de aula onde a participado do aluno seja maior. a insereno da língua eslrangeira moderna (LEM). possívcis realizacoes de fuñe/íes. Com alirmacóes tao pouco esclarecedoras.oes. com urna vertente para a profissionalizac. E importante notar que esta justificativa se associa com o arrazoado teórieo-filosófico da secao anterior. sem. temos a sugestao de urna .5). a busca de pací roes técnico-científicos e de mecanismos democráticos suficientemente fortes. Cabe notar aqui um erro no texto: a interacao alunos-professor nao se i »aa á leitura e sim a metodología ou dinámica de sala de aula. privilegiar a leilura e. especificar se isto se restringirá ao ii. grau" a apostila aprésenla a fundamentacao teórico-filosófica de educacao suhjacenle a reestruluracáo.Visao de educacao Na secao intitulada "O currículo do ensino de 2°. del participado social mais ampia do cidadao" (Introdu^ao). tal vez. func.üracáo das varias disciplinas. conteúdos. nos seguintes aspectos comidos na aposlila: visao de educacao. A conclusao lógica é de que ensinar bem e de forma sistematizada. e considera o aluno como ponto de partida para a acao pedagógica.ibalho com textos de outras disciplinas ou urna visao mais ampia de Inlcrdisciplinaridade. Este objetivo ampio nao é acompanhado de urna reflexao de como o ensino daj língua estrangeira moderna pode materiali/. . significa adotar unía abordagem comunicativa de ensino voltada para a leitura. e apontada a neeessidade de mudanza de postura do professor. esta confusáo. Retoma-se aqui o objetivo da LEM de "contribuir para formar um cidadao consciente."• 3. grau) como condigno para ampliar as oportunidades de acesso ao conhecimento e.ao nao é seguida. Em seguida sao dados alguns detalhes históricos de métodos de ensino de LEs. Para os autores. no cntanto.ilinrdagcm voltada para o ensino de leitura. tópicos. porém. que se coloca. Privilegia nimia o aspecto de autenticidade do material didático.Nossa análisc centrou-se. assim. embora sem muita clareza. por exemplo. por outro lado. crítico e agente transformador de sua realidade" (p. Ainda salientando o caráter nao diretivo da proposta. líxplica-se. nao poderá ser mitro sendo os valores presentes na cultura do porém. A linha norteadora.3 .1 . conforme discutiremos em seguida. recortes de habilidades. alunos/professor * texto/professor. 3).2 . Na secao seguinte sao arrolados os pressupostos para a LEM de modo a contemplar a 1'unc. Acrescenla-se a este modelo o aspecto da intcrdisciplinaridade. O texto. Numa tentativa de sistematizar a proposta sao apresentados pontos relativos a: Huno ni. a compreensao de urna língua estrangeira significa também a compreensao dos valores daquela cultura. contudo. por um lado. que salientava a necessidade de a escola formar cidadáos que atuem no "mundo do trabalho com a consciéncia do papel de cidadao participalivo" . nao seria surpreendente se os professores ignorassem a fundamentacao filosófica da reestruturai¿ao e se ativessem a] questoes de metodología de ensino. "classe trabalhadora" e "sociedade capitalista". pelos menos teóricamente. de modo a garantir a formacao de eidadaos críticos e participativos no 2°. sugestoes metodológicas e avalia^ao. entendida como iMic. pela hesitacjio do texto em. Esta discussao seria essencial para o¡ ensino de 2°. compete ao professor a organizacao dos conteúdos numa visao de educacao que vé conhecimento como elaboracao socio-histórica.

publicada em 1990. é esta a única referencia ao exame vestibular que] até entao tinha sido ignorado na apostila.: He. num total de 150 vagas. embora sem nenhuma iiiividade de leitura. A professora concentrou suas aulas em explicares gramaticais visando a I. tendo em vista que vinham de escolas publicas. A interdisciplinaridade volta a ser mencionada.. grau procurou repetir esse mesmo conteúdo conforme proposta do Currículo Básico. tal e manter urna coisa 31 . e estrulura do texto. Na explicagao dos recortes de habilidades os autores relomam as quatro habilidades. sugere-se unía consulta aos alunos. como na sequencia abaixo: A: aluno P: professor Xxx = incompreensível A: Quando que usa o must'! P: Quando ganha unía obrigagao. urna obrigagao. (.. As vezes o [nome do aluno] litio se i porque ele fala 'ah.ilinios nos exemplos dados. é obrigacao. cujo iiinhecimento previo considerava inexistente. a Universidade Estadual de I n m l i i i i a olereee um cursinlio para alunos de baixa renda. As iiulas de inglés durante o período de 1996 a 1997 foram ministradas por dois l'ioli-ssores.. i i i c a principalmente em tungao daquilo que acreditava ser necessário ao aluno. Os autores procuram levar a urna reflexáo sobre o caráter da avaliacao enquanto base para análise do progresso do aluno e nao apenas um elemento para aprovacao/reprovagao. pois as funcoes sugeridas sao todas típicas de comunicacao oral. reconhecer informacao diretamente no texto. A gramática é tratada como subordinada as fungoes escolhidas. 4. Cica a criterio do professor. 3. xxx tenho habilidade para a coisa. tá? lintáo must a gente usa no sentido de dever. É interessante notar que o I o . tá? Entao. tá? Dever obrigatórioxxx [nome do aluno]. reduzido número de aulas no 2" grau e aspiragoes dos alunos que pretendem ingressar na universidade e precisam dessa habilidade para o vestibular ou leituras técnicas posteriores.apropriado e significativo da linguagcm em seus varios contextos inlcragindo cuín outros alunos (competencia comunicativa). {Aula do dia 28/09/96). subscrevendo a unía visao interacionista. eu tenho duas pernas. Que estrutura em inglés me ajucla a fazer isso? E o musí. identificar referencias anafóricas. [. embora haja em alguns trechos do texto a preocupacao em enfatizar o ensino da leitura. porém. nao é? A: E. No primeiro caso. vocé tem que dormir. O [nome do aluno] .H ilidade de memorizagao dos alunos. vocé tem que ficar. A proposta parece reconhecer o papel do leilor na construcáo da leitura. dao as razoes para se priorizar a leilura: falta de oportunidades reais para comunicado oral. A coordenado do cursinho escolhera apostilas que seriam utilizadas. e cujo Miiileúdo gramatical incluía tópicos semelhantes aos do exame. Nenhuma referencia a fungóes como "identificar títulos. afirmando que estas concorrem simultáneamente" (p. Vocé tem que fazer tal coisa.. A concepcao de leitura apresentada é a de "construyo de significados". 9). identificar significados de iten lexicais.] eu conversei assim com o [nome do orientador académico da escola partícula onde atita] e e/e disse que em grupos grandes vocé nao tem a necessidade de saber o nome das pessoas. cu sou saudável. ler] nao é simplesmente compreender vocábulos.shhh. Sao dadas poucas orienlagoes sobre o que seja ler em LE e como trabalhá-la em sala de aula. fazer inferencias. "identificar familia". Assim. que se prontificou a receber-nos em Mías aulas. Apresentada a análise da proposta curricular do Estado do Paraná para o ensino de segundo grau. A professora.se fosscprá gente substituir pronome pessoal. |nome do aluno] musí. Tem que estudar muito. vocé tem que comer. No caso da LEM essa avaliacáo se bascará na producao de linguagem pelo aluno. Cremos que neste ponto a proposta perde de vista a énfase na leitura enquanlo atividade comunicativa e deixa transparecer a visao de que comunicar-se é expressar-sft oralmente. Se vocé puser o can ali [txercício da apostila] nao vai dar essa impressao xxx de possibilidade: / can xxx/Eu posso xxx. Para a escolha dos textos. suas explicares procuravam incorporar os . Explica-se talvez esta ausencia pela oscilado enlre habilidades oráis e escritas. A selecto. ele deve estudar muito. e aqui é entendida como textos de outras disciplinas escritos em LE e usados pelo protessor em sala. sempre eu'. Duas situagoes parecerán! típicas de suas aulas: ipiando introducía um tópico a partir do conteúdo da apostila e quando aplicava simulados de testes. inferir atitudes do autor." etc. Entretanto. A explicacáo para a inclusao dos alunos no "texto" da aula aparece em sua entrevista: Eu acho legal usar o nome dos alunos como exemplo. em que o texto lido serve de ponto de partida para a producao de novos textos. [nome do aluno] tem i|iie estudar muito. guiou sua l u . sem nenhuma experiencia de ensino nesse contexto. nacionalidades". [nome do aluno] está a estudar muito xxx. 30 i O CURSINHO PREPARATORIO PÚBLICO Nuina tentativa de reverter o quadro de maior número de alunos oriundos de i M olas particulares nos cursos da universidade pública. P: Qual é o pronome pessoal pra homem? A. alcm de tentar proporcionar unía diversidade de textos. vocé tem queolha.)nando eu uso o must é porque eu tenho que fazer alguma coisa. O erro é visto como processo de interlíngua. tá. vocé tem que jogar. Nao é especificado como isto será feito através da leitura. passemos ao relato dos dados obtidos através de pesquisa em sala de aula. Onde se esperaría unía listagem de funcoes associadas a atividades de leitura encontramos exemplos como "apresentar-se". Esta pesquisa incluiu apenas um deles. Nesta visao. as sugestoes de conteúdos nao se coadunam corn esse objetivo. o [nome do aluno] é homem. reagir ao texto. predi/er conteúdos de textos. procurando destituir o caráter autoritario da avaliacáo e incluir a autoavaliacao.Aviiliaciio No quesito "avaliacáo" sao retomados pontos discutidos na concepcáo teóricofilosófica. Alias. na página seguinte. deve estudarxxx.

le {o professor) tem que abrir caminhos. Presten! atencao. Essa percepcao fica clara na entrevista: /'o/. entao por ser unía excecao xxx. ¡i. um monte de horas ou tres semanas em cima de um ponto que nao vai i. \ / i termo quer dizer? Qual é o contexto.. as vezes eu pefo pra i-lcs repetirem. sabe. é vocé tem alguma idéia do que .ao de urna sentencia da apostila: /'. ja que "na escola particular vocé nao vé assim. bá. ( ) nabalho com o texto nao é realizado em funcao das limitacoes de lempo e da (innndade que a professora estabeleceu. agora vamos aprender verbos regulares. Sua experiencia em escolas particulares mostrou a complexidade do novo ambiente onde trabalhava. tem que ver o contexto.. espacinho. pedir traducoes . vai ajudar bastante no vestibular. esclarecer dúvidas e corrigir exercícios . So que isso cai.. . ter bom relacionamento com os al unos Por outro lado.'i/e ficar. ( ) ouro no seu relógio é bonito. [aula do dia 09/09/961. mas quando a gente fez aqueles exercícios de vestibular voces viram que tem coisas que vocé nao precisa tradu/ir ao pe da letra xxx. verificada lambém pelo professor do lu grau da escola pública aparece nesle contexto. seu papel foi interpretado como sendo o ilr liabalhar o que fosse mais importante: i'. foi tirado in livro. ficar 45 minutos /alando de n fui'. grife o que vocé acha que nao sabe. dar explicacoes gramalicais . Assim. viu gente. eu pelo menos. tá certo que o vestibular nao pode exigir isso de voces . eu nao enteih nada'. Eufulei 'bom. acho que é a funcao do professor saber realmente o que cai mais e inihalhar mais isto. indicar como evitar as "armadilhas" do exame . ir 11.. i alocar em evidencia os pontos mais importantes. fnome do aluno] se tivesse no vestibular.é «uno esquema. i'iiiiin cu fie o olha..exemplo. executar as larefas solicitadas (exercícios da apostila) .. né.. cu¡o objetivo era "no! máximo revisar" e que "o esquema ali nao é aprender". agora vamos aprender verbos irregulares.. [auladodia28/09/96). quando eu nabalho texto eu tenho mais tempo. porque senao nao da tempo dele. agora vamos aprender modal verbs.in muito.(entrevista).. viu gente.bá. A presenta do exame era constantemente lembrada pela professora em suas aulas.¡ c<i quero que eles me procuran. mas parece que se eles nem falarem um pouquinho. nao Ter tempo de ele perder it-mpo com coisas nao muito importantes e voltar depois. Neste contexto os papéis da professora foram: . acho importante perguntar. fica la. Had. bá. a professora determinava o conteúdo de suas aulas a partir da apostila 1 adotada e complementava com exemplos de testes anteriores. porque nao pode perder tempo.1 c. A fragmentacáo do conteúdo foi percebida como sendo típica daquele contexto. to eat less. E um exemplo muito tonto. [aula do dia 09/09/96]. Bom. e 45 minutos é muito pouco i. [nome do aluno]. Suas crencas sobre o que significa aprender urna língua estrangeira (as quatro luliilidades) a levavam a pedir aos alunos que repetissem porque Acho importante fular com eles. se no inen cursinho cu tivcr unía alitude impcssonl cuín cíes. u io abaixo quando a professora clava a traduc. dar a traduijao de palavras-chave ou desconhecidas . os papéis dos alunos em suas aulas se restringirán! a .¡.. na última aula eufiz muito isso e eu setnpre falo que eles nao precisam \nher falar inglés no vestibular.. pra dar um pré-vestibular um tenho que fazer o mesmo esquema. agora nao sei o qué. nao /'. conforme se observa no n i . nao é assim compartimentado" [entrevista)]. e nao caiam nessa. eu nao vou fiear dando regrinhas assim. enibora restrita a dar a traducao ou iiulicar se os verbos erain regulares ou irregulares: P: OK. A pnvepcao da a i l i l i c i a l i d a d e da linguagem. Foi possível observar pouca diferenca entre os papéis de professores e alunos do segundo grau e do cursinho pré-vestibular.impessoal. nipo. e quando é prá vestibular eu .urce que fica urna coisa tao tonta. xxx de textos que voces vao ter que interpretar. Sua atuacao era determinada pela imagem do aluno do cursinho. ele tem que facilitar caminhos. [entrevista] A aula a que ela se referia (do dia 22/04/97) realmente continha turnos mais curtos da professora e maior participacao dos alunos. please. que tenham a liberdade de fular: 'olha. repetir segundo modelo da professora 32 . i lunática e explicar as regrinhas. to eat . pedir esclarecimento de dúvida (como no exemplo ácima) .' Nunca! No contexto em que havia pouco tempo. eu acredito que nao vou ter o rendimento milito bom coni clcs'.porque voces nao tem que talar fluenternenle. estudando urna língua que vocé nem f ala i-ln lis vejes. conforme mostram os excertos abaixo: P:. nao é so da minha cabeca que saem as coisas.. talar em ingles em alguns momentos da aula . qual é o infinitivo ou o presente do verbo liad? A I : llave A2 :Has 33 .

Alderson & Ilauíp-Lyons (1994) postularam a necessidade de qualificar as hipóteses como segué: 1 1 . e a interpretacao particular da professora em relacao ao trabalho com o texto. Vou escrever em azul. \ou jimt^ coiné backfrom Cairo/Entao. P: Tive. Nesta seqüéncia podemos notar a preocupado com questoes gramaticais em forma de máceles. O teste influenciará o grau e prolundidade do ensino/aprendizagem 6. né. Testes terao efeito retroativo sobre todos os professores e alunos 10. entao. e ai voces se perdem nessa historia de traducaa porque nao tem necessidade. Por oulro 35 . Em ambos os contextos a gramática e a traducao tiveram um pap preponderante. A traducao nao é desencorajada como exercfcio para se fazer em casa. em detrimento de atividades de leitura.il didálico I raga questoes de leilura e o próprio exame tenha cerca de 50% de i"' ines que cobram a comprcensfio de textos. A existencia do teste em si nao é garantía de efeito retroativo 12. láí 'lauladodia09/09/96J. Testes que nao tem conseqiiéncias importantes nao causarao efeito retroativo 9.. tem. i. Embora o próprio . de IMNiíio/aprendizagem 7. observou-se que própria professora no contexto do cursinho tinha sentimentos ambiguos a respeito. As atividades se concentran! em mostrar que os verbos estao no passado. os autores de materiais didáticos e os próprios piolessores. O teste influenciará atitudes em relacao a conteúdo. E momentos dizia ser a Iraducao desimportante porque desnecessária para o vestibular P: Depois eu traduzo. had é? A. I Como que estava o clima? A: muilo quente |aula do dia 09/09/96] Na aula do dia 2/04/97 cía alerta para os alunos "nao fiquem prestando atencáo na traducao agora. Esses tres aqui sao regulares ou irregulares?! A semelhanea entre essa seqüéncia e as observadas no contexto de segundo grau flagrante. e o have é o verbo Ter. vocé acabou de vir do Cairo. 1A 34 No caso do cursinho preparalório da UEL o exame lem efeito retroativo sobre iilgumas atividades propostas. Em estudo posterior sobre o impacto do TOEFL em sala de aula. depende so da tua sacada. Tem que Ter unía nocao do que está se passando.? A: Ter P: Ter. entao verv hot.n e i a de testes no ensino. Os testes terao diferentes tipos de efeito retroativo O reconhecimento da divcrsidade transparece ñas sugestoes que esses autores dao un linal de seu trabalho. Testes que tem conseqiiéncias importantes causaráo efeito retroativo 8. O teste influenciará o ritmo e seqüéncia de ensino/aprendizagem 5. método etc. mas os administradores.l •* (ONSIDERACÓES FINÁIS Alderson & Wall (1993) postularan! urna serie de hipóteses a respeito da i n l l i K . Testes terao efeito retroativo para alguns professores e alguns alunos. no enlanlo.P: Have. Entretanto. ' A seqüéncia da aula. reloma a traducao como estrategia: P: Como eu disse. refletidas ñas seguinles afirmacoes: 1. mas tem questoes que independen! da traducao. OK. mas deixa eu falar urna coisa. Ter. Ter . as aulas dessa professora nao abordam t'iiMi prcparacíio. Bom traducao: So. é claro. E o verbo. mas o conteúdo ainda é ditado pelo material didálico.. deixa a traducao pra tentar fazer em casa" e pede aos alunos que grifem os verbos de uní pequeño texto da aposlila. O teste influenciará o conteúdo e a metodología do ensino/aprendizagem 4. Como exemplo dessas atividades. pode-se mencionar a referencia a possibilidade de inclusao de questoes semelhantes em exames futuros e o uso de simulados. quando admitcm que talvez nao seja o exame em si que causa o rlrilo retroativo. Depois de listar os verbos identificados pelos alunos inicia: Paiecc visível o despreparo para lidar com qiicsloes de leilura que váo alcm da lu-acáo de ilens gramalicais ou da comprecnsáo vía Iraducao. weather é clima. What was the weather . conforme salientam os seguinles fatores que poderiam potencialmente inleíferir no efeito retroativo: • o status do teste (grau de importancia) • quantidade de informacao disponível a respeito do teste • alé que ponió o teste vai contra as práticas vigentes • o que pensam professores e autores de materiais didáticos a respeilo da metodología adequada para preparado para o lesle • até que ponto os professores estao dispostos a inovar. O teste influenciará o ensino/aprendizagem 2. no teste de vestibular a maioij preocupacáo dos alunos é Iraduzir..

t. 36 . (' (1992) l'Miiiiitiin. 1. O impacto Jo exame vestibular íle inglés no ensino Je segunda ^rau. 1 Enibora nao tendamos estatísticas da escola pública. C K I M i .V AI. Does wasliback exisl? Applied Lingüistica 14 (2). & HAMP-LYONS. O efeito retroalivo é dependente das crencas do professor a respeito do ensino e das chances de aprovacao de seus alunos REFERENCIAS ALDERSON. D. & WALL. Kducational Roscarcher 18(9). Anais do XI Seminario do CELLIP.ii. 48-Í8. T. . C. p. Lancaslcr Univcrsily. MADEUS. Brasilia. 24 p. 70-79. Ensino de leitura no 2o. Partes do teste terao efeito retroativo 14. L. Gran: coexistencia pacífica? Trabalho publicado nos Anais do VIIlJ ENPULI.DliRSON. E importante observar a importancia das crencas da professora a respeito do que seja ensinar língua estrangeira no contexto de preparacao para um exame. GIMÉNEZ. 1989. p. o currículo e o ensino. I I I \ l i l A Di: ESTADO D A E D I U A < A < > l'iojcto (le Conlnidos Essrin-iiii. I9K8. L. PRODROMOU. A. Workiii)? Pu|H-r S. os percentuais de aprovacao do cursinho da DEL tem sido os seguinles: 16% em 96/2. é deixada de lado ou moldada pelas questoes gramatieais. Leitura em ¡íngua estrangeira e o vestibular. P. 1982 KHANYIA.d o m o ivpelicáii oral). 27-32. P. p. et al. KELLAGHAN. mislibmt: TI ir fifi hinkan Impiifl Simlv.adas alividadcs scín qualquer vincukic. tal reformulacáo poderia ser assim descrita: 13. Este estudo moslra ainda que as hipóteses ( I I ) e (12) ácima poderiam scij complementadas de forma a especificar melhor as condicóes que afelam o impacto dol testes sobre o ensino e incorporar a nocáo de que o efeito do teste será sempre mediado. ANDRKLINO. The washback eff'ect of a textbook-based test.lado. A compreensao de leitura. Trabalho de graduaeáo eni Letras. p. sao reuli/. ELT Journal 49( I). 18% em 97/1 e 24% em 97/2. 1997. Nijholf Publishing. Relalório de pesquisa apresentado 3 CPG/UEL. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics no. 1988 GIMENHZ. que faz parte do exame. pela percepcao dos professores (e provavelmente de alunos) a respeilo da possibilidadü de sucesso dos candidatos no teste . The e/fecls oj standardizetl testing. C. Cascavel: Unioesle. \ I I) .1 R & COLLINS.R.is FstraiiKi'inis Modernas Cuiiliba: SEED. Vestibular e ensino de 2o. The buckwaxh effecl: from testing lo leacliin^. 1993.s « l o Kiisino (le 2 I iii.s 12. Assim.J 1990 GIMÉNEZ. Mimeo. T. Gran: conexocs enlre vestibular.J990. derivadas das érenlas da professora a respeito do que seria inleressanlc apresenlar aos alunos. 13-25. TOEFL Prcparation Courscs: A Sludy of Washback^Mimeo| 1992. T. T. 116-129.. e a professora parece nao saber lidar com essd preparacao de modo mais eficaz. p.-iic. 1995 FREDERIKSEN. 1995. London: Kluwen.ü'o com o lesk. T. ALDERSON. G & AIRASIAN. A s\slenis approucli H> eilucaiioniil testing.