You are on page 1of 88

Universidad veracruzana Facultad de Ingeniería Mecánica – Eléctrica Turbomaquinas Salón 32 Físico Velarde Equipo 3: Daniel Ramírez carrillo Antonio

Galindo palacioscalderón

1

Índice 1) Introducción 2) Objetivo 5 6

Cavitación 3) Cavitación Un ataque al corazón de las Bombas Centrifugas 4) Mecanismo de la Cavitación 4.1) Etapa 1. Formación de Burbujas 4.2) Etapa 2. Crecimiento de las Burbujas 4.3) Etapa 3. Colapso de las Burbujas 7 7 9 15 15

5) Síntomas Generales de Cavitación y sus Efectos sobre el Desempeño de la Bomba y de sus Componentes. 16 5.1) Reducción de la capacidad de bombeo 5.2) Disminución en la generación de cabeza 5.3) Vibración y Ruido anormal Golpe de ariete 6) Golpe de ariete 7) Criterios de instalación de bombas 7.1) Cálculos de selección de una bomba 8) Seguridad en la instalación de bombas 9) Normativas de conexiones eléctricas 20 29 29 30 31
2

17 17 17

10) Instalación de bombas centrifugas 10.1) Instalación del grupo electrobomba 10.2) Tuberías de aspiración y de impulsión 10.3) Prueba de estanqueidad 10.4) Accesorios y conexiones auxiliares 11)Montaje Bomba-Motor en ejecución, monobloc Y sobre bancada 12)Verificación de aliniamiento Bomba-Motor en ejecuciones Monobloc y sobre bancada 13)Descripción de las fases a seguir para el montaje 14)Acoplamiento de las bombas serie “TCHM” y “TCTM” 15)Bomba sumergida en el líquido(ejecución con eje vertical) 15.1)Bomba alimentada con aspiración positiva( en carga) 15.2)Bomba alimentada con aspiración negativa(de pozo) 16)Instalación de la bomba vertical 17)Instalación de bomba sumergible de pozo profundo 17.1)Instalación de equipos de bomba ya montados 18)NPSH 18.1)Consideraciones a tomar en cuenta en la línea de succión 19)Normas de instalación y Operación de ventiladores 19.1)Operación del ventilador

31 32 33 36 37

45

45 45 50 52 52 52 53 54 56 59 61 62 63

3

19.2)Lubricación de ventilador 20)Turbinas axiales 20.1)Acople turbina-tuberia de presión 20.2)Instalación de rodete y accesorios en los apoyos 20.3)Instalación del generador 20.4)Templado de fajas 20.5)Pruebas antes de la puesta en marcha 20.6)Recomendaciones 20.7)Herramientas y materiales para el montaje 21)Turbina vertical 21.1)Instalación del cuerpo de la bomba 21.2)Instalación de la columna de descarga 21.3)Instalación de la linterna de descarga 22)Turbina Pelton 23)Turbina Francis 24)Conclusiones 25)Bibliografía

65 68 70 71 73 73 73 74 75 75 77 78 81 82 85 87 88

4

al circular entre los álabes del rodete varía su cantidad de movimiento provocando sobre los mismos la fuerza correspondiente. Esta fuerza al desplazarse con el álabe realiza un trabajo. está dotado de movimiento rotativo. Las turbomaquina se llaman también máquinas de corriente o máquinas dinámicas y en ellas el intercambio de energía es debido a la variación del momento cinético del fluido en su paso por el órgano intercambiador de energía. o viceversa. El fluido.Introducción Las turbomaquina Son aquellas que absorben energía de un fluido y restituyen generalmente energía mecánica en el eje. dotado de movimiento rotativo. es básica para el estudio de estas máquinas. trabajo interior en el eje cuando de turbomaquina se trata. como una turbina de vapor. llamado como sabemos trabajo técnico Wt o. que se llama rodete. El fluido puede ser un líquido o un gas y el órgano. un ventilador. más específicamente. una turbina hidráulica o bien absorben energía mecánica en el eje y restituyen energía a un fluido como una bomba. La ecuación de Euler o ecuación fundamental de las turbomaquina. En el rodete tiene pues lugar una transformación de energía del flujo en energía mecánica en el eje de la máquina. de allí la palabra Turbo o Turbinas de origen latín que significa que la máquina gira. basada en el teorema del momento cinético. intercambiador de energía mecánica y de fluido. 5 .

nosotros como ingenieros debemos ser capaces de:  Identificar los diversos tipos. accesorios y sistemas de energía de reserva. Para evaluar la seguridad.  Reconocer los riesgos sanitarios y peligros por falta de seguridad en las instalaciones.Objetivo Esta sección proporciona las instrucciones completas para la instalación y ajuste de las turbomaquina. incluidos el manejo. suficiencia y confiabilidad del sistema de agua. operación y mantenimiento inadecuados de los sistemas de bombeo pueden representar riesgos sanitarios graves. 6 . usos y componentes de las turbomaquina de suministro de agua. adecuada y confiable. El diseño. el inspector debe incluir a las bombas e instalaciones de bombeo como parte integral de la inspección sanitaria.  Determinar si la instalación de bombeo es segura. Las bombas e instalaciones de bombeo son componentes esenciales y vulnerables en casi todos los sistemas de agua.  Reconocer los riesgos sanitarios y los peligros por falta de seguridad asociados con los procedimientos y prácticas. incluida la pérdida completa del suministro de agua. Al final de esta parte del proyecto. incluidos la estación y equipo de bombeo. Una instalación correcta y el mantenimiento adecuado de cada turbomaquina contribuirán a lograr la eficiencia máxima del equipo así como una vida útil prolongada y libre de problemas de mantenimiento. operación y mantenimiento de las instalaciones de bombeo.  Conocer los reglamentos aplicables y los datos clave requeridos para realizar la inspección sanitaria de una estación de bombeo.

burbujas. que significa espacio hueco o cavidad. Una comprensión correcta de los conceptos envueltos es clave para el diagnostico y corrección de cualquier problemas de bombeo relacionado con cavitación. Otros la llaman “patinaje” debido a que la presión de la bomba decrece y el caudal se torna errático. 7 . En los diccionarios técnicos se define como „la rápida formación y colapso de cavidades en zonas de muy baja presión en un flujo líquido. daños al equipo y lo peor de todo. En resumen. su crecimiento y subsecuente colapsa miento a medida que el líquido fluye a través de la bomba. Algunos la definen como el ruido de golpeteo o traqueteo que se produce en una bomba. identificar correctamente su tipo y la causa que la produzca para así poder eliminarla o atenuarla. En el contexto de las bombas centrifugas. Significado del término “Cavitación” en el contexto de las bombas centrifugas. fallas de los sellos. Cavitación procede del latín “cavus”. Los profesionales de la Planta deben estar capacitados para detectar rápidamente los signos de cavitación.CAVITACIÓN Cavitación Un ataque al corazón de las Bombas Centrifugas. en lugar de “cavidad”. la cavitación es una condición anormal que puede producir pérdidas de producción. Cuando se produce cavitación. etc. pero es el menos comprendido de todos los problemas de bombeo. Tiene distintos significados para diferentes personas. rodamientos. etc. el término cavitación implica un proceso dinámico de formación de burbujas dentro del líquido. se usan varios términos como: bolsones de vapor. bolsones de gas. En este artículo se usará el término “burbuja”. lesiones al personal. la bomba no solamente no cumple con su servicio básico de bombear un líquido sino que también experimenta daños internos. hoyos. La cavitación es un fenómeno muy común. En la literatura sobre bombas centrifugas.

En ambos tipos.Generalmente las burbujas que se forman dentro de un líquido son de dos tipos: Burbujas de vapor o burbujas de gas. ruido excesivo. Generalmente ocurre debido a un insuficiente NPSH disponible o a fenómenos de recirculación interna. Esta cavitación raramente produce daño en el impulsor o carcaza. 8 . No debe confundirse con el ingreso de aire o bombeo de líquidos espumosos. Su efecto principal es una pérdida de capacidad. La Cavitación Vaporosa es la forma de cavitación más común en las bombas de proceso. La cavitación inducida por la formación y colapso de estas burbujas se conoce como Cavitación Gaseosa. situaciones que no necesariamente producen cavitación pero sí reducción de capacidad. las burbujas se forman en un punto interior de la bomba en el que la presión estática es menor que la presión de vapor del líquido (cavitación vaporosa) o que la presión de saturación del gas (cavitación gaseosa). hasta fallas catastróficas en un corto periodo de tiempo. Las burbujas de vapor se forman debido a la vaporización del líquido bombeado. detención del bombeo y otros problemas. La extensión del daño puede ir desde unas picaduras relativamente menores después de años de servicio. Se manifiesta como una reducción del desempeño de la bomba. La Cavitación Gaseosa se produce por efecto de gases disueltos (más comúnmente aire) en el líquido. La cavitación inducida por la formación y colapso de estas burbujas se conoce como Cavitación Vaporosa. Las burbujas de gas se forman por la presencia de gases disueltos en el liquido bombeado (generalmente aire pero puede ser cualquier gas presente en el sistema). Para el bombeo de líquidos espumosos se han diseñado y se siguen desarrollando bombas especiales (Froth pumps) que han logrado un considerable mejoramiento en el manejo de estos fluidos. alta vibración y desgaste en algunos componentes de la bomba.

Si en un contenedor cerrado se reduce la presión a 0. Por ejemplo en un depósito abierto a nivel del mar la superficie del agua está sometida a una presión atmosférica de aprox. la vaporización se produce por adición 9 . La vaporización de cualquier líquido dentro de un contenedor se produce ya sea porque la presión sobre la superficie del líquido disminuye hasta ser igual o inferior a su presión de vapor (a la temperatura actual). Etapa 1.2 bar por lo que la temperatura tendría que subir solamente a unos 85 ºC para que se inicie la ebullición. Formación de Burbujas Las burbujas se forman dentro del líquido cuando este se vaporiza. A 4000 m.3 bar pero la temperatura sube sobre 25 ºC. o bien porque la temperatura del líquido sube hasta hacer que la presión de vapor sobrepase a la presión sobre la superficie de líquido. También se producirá la ebullición si la presión permanece constante en alrededor de 0. de altitud la presión atmosférica se reduce a 6.Mecanismo de la Cavitación El fenómeno de la cavitación es un proceso progresivo de varias etapas como se aprecia en la Figura 1. Esto es. cuando cambia desde la fase liquida a la de vapor.3 bar. 10 bar por lo que la temperatura tendría que subir a 100 ºC para que su presión de vapor sobrepase los 10 bar y se inicie la ebullición (formación de burbujas). En resumen. la ebullición se iniciará con el agua a 25 ºC.

de calor o por reducción de la presión estática (para la definición de cavitación se excluirá la acción dinámica del líquido). Por lo tanto. (Es una situación bastante corriente).(Figura 2) 10 . La presión estática en algún punto dentro de la bomba puede bajar hasta un nivel inferior a la presión de vapor bajo dos condiciones: 1.  Caída de Presión en el sistema externo de succión de la bomba En la Figura 1 se muestra un esquema simple de un “sistema externo de succión” y los factores principales que determinan la presión a la entrada de la bomba (NPSHa). Porque la caída de presión actual en el sistema externo de succión es mayor que la que se consideró durante el diseño del sistema. la vaporización del líquido puede ocurrir en las bombas centrifugas cuando la presión estática en algún punto se reduce a un valor menor que la presión de vapor del líquido (a la temperatura en dicho punto). Esto resulta en que la presión disponible en la succión de la bomba (NPSHa) no es suficientemente alta para suministrar la energía requerida para superar la caída de presión interna (NPSHr) propia del diseño de la bomba. 2. el concepto clave es: Las burbujas de vapor se forman dentro de la bomba cuando la presión estática en algún punto baja a un valor igual o menor que la presión de vapor del líquido. Porque la caída de presión actual dentro de la bomba (NPSHr) es más grande que la informada por el fabricante y que se usó para seleccionar la bomba. La reducción de cualquiera de los componentes positivos o el incremento de cualquiera de los componentes negativos producirá una disminución de la presión en la entrada de la bomba. Lo mismo que en un contenedor cerrado.

existentes entre el punto A y el flanche de succión de la bomba. de cabeza. esta condición se suele nombrar como „succión aspirante‟ o de levante.Nomenclatura usada en la Figura 2. Se define como la energía de un líquido resultante de su movimiento a una velocidad determinada. (g = 9. del número y tipo de 11 . hs es positivo: Si el nivel esta bajo la línea. hp s1 = Cabeza estática de succión. ρ = Densidad específica del líquido psn = „p‟ presión estática local (absoluta). Equivale a la distancia vertical (en un vacío perfecto) que tendría que caer la masa liquida para adquirir la velocidad vs1. hs es negativo. Cabeza (energía) requerida para vencer la resistencia que oponen al flujo las tuberías. Si el nivel esta sobre la línea.81) ps1 = Presión estática (absoluta) del estanque de succión en kPa. hvs1 = Cabeza de velocidad. Es la presión estática absoluta sobre la superficie del líquido en el estanque de succión.81. condición y tipo o material del tubo. La cabeza de fricción es dependiente del tamaño. Corresponde a la elevación relativa del líquido con respecto a la línea centro de la bomba. „s‟ – indica succión y „n‟ posición de la medición.3 kPa) dividida por ρ=1 (agua) y por 9. vs1 = Velocidad del líquido en la superficie del estanque m/s. la cabeza estática de succión es igual a la presión atmosférica (101. etc. Hfs = Cabeza de fricción. Debe incluir la pérdida por entrada del líquido desde el estanque a la línea de succión (hi). esto es 10. convertida en metros de cabeza (ps1 / ρg). En un estanque de agua abierto a nivel del mar. (punto B). fittings..3 m. hs = Cabeza estática de succión. válvulas. La presión en cualquier punto puede convertirse en „cabeza‟ dividiendo su valor en kPa por el factor „ρg‟. En estanques relativamente grandes su valor es insignificante y no se considera en los cálculos.

etc.). Los valores se encuentran tabulados en los textos especializados. Esto se conoce como NPSHa. Para su cálculo se requieren conocimientos e información especializada. El término „cabeza‟medido en metros.fittings y válvulas. El flujo tiene que vencer la resistencia de las tuberías y accesorios entre la salida del estanque y la entrada a la bomba (Hfs. en metros. En este caso: hvs2 = v2s2 /2g pv = Presión de vapor absoluta del líquido a la temperatura de bombeo. La bomba se alimenta desde un estanque que debe tener un cierto nivel de líquido y que puede estar sobre o bajo el centro del flanche de succión de la bomba (+ Zm o – Zm). El estanque puede estar abierto a la atmósfera (Hat). vs2 = Velocidad del líquido pasando por el flanche de succión. o bajo vacío (. ps2 = Presión estática absoluta en el flanche de succión. se usa como una expresión de la energía del líquido en cualquier punto en el sistema de flujo. hpv = pv /g ∙ρ Hs = Cabeza Total de succión en el flanche de entrada de la bomba. o presurizado (+ Hpr). Cálculo de la Cabeza Total de Succión a la entrada de la bomba. o elevación. La tubería de succión se dimensiona de modo que la velocidad en la succión permanezca baja. en kPa hps2 = Cabeza estática en el flanche de succión. Esto es. hvs2 = Cabeza de velocidad en el flanche de succión. m/s. presión. Los líquidos incompresibles pueden contener energía en la forma de velocidad. mayor que la presión de vapor y suficientemente alta para vencer las pérdidas internas en la zona de succión de la 12 .= ps2 / g ∙ρ. El sistema externo de succión tiene que suministrar una cierta cantidad de cabeza (energía) en el flanche de admisión de la bomba. El sistema externo de succión tiene que diseñarse de modo que la presión estática en el flanche de succión sea siempre positiva.Hpr). Presión de vapor absoluta convertida en metros de cabeza. del caudal y naturaleza del fluido. hpv = Cabeza de vapor. Hi. energía del líquido moviéndose a una velocidad promedio vs2. (Net Positive Suction Head available) Cabeza Neta Positiva de succión disponible. en kPa.

3). Hi = k ∙ V2/2g donde k = factor tabulado en textos especializados. En instalaciones existentes. Positiva si la presión manométrica es superior a la presión atmosférica y negativa si es inferior. NPSHa = + Hat – Hvap + Hvs + (Hms) Hms = Cabeza de succión manométrica. (punto B en Fig. Hfs = Cabeza de fricción. dividiendo la presión en kPa por 9.bomba. restricciones. 13 . Representa la energía gastada en el ingreso del fluido desde el estanque a la línea de succión. En términos prácticos. Positivo sobre el eje de la bomba y negativo bajo el eje de la bomba. Nota: El manómetro sólo indica la presión estática en el punto de conexión por lo que debe incorporarse la cabeza dinámica Hvs. Positivo sobre y negativo bajo la presión atmosférica.. Hvap = Cabeza de presión de vapor (a la temperatura del líquido) en el flanche de admisión. Altura estática del líquido. válvulas. existentes entre el punto A y el flanche de succión de la bomba. (Ecuación 1) En donde: Hat = Cabeza de Presión atmosférica en el lugar de aplicación Zm = Cabeza estática de succión. expansiones. etc. Nota.81 y por la densidad específica del fluido. Hvs = Cabeza de velocidad en flanche de admisión V = 1273 x Caudal (l/s)/d2 donde d = diámetro (mm) Hpr = Cabeza de presión del estanque de succión. el NPSHa (en metros) en el flanche de succión de un sistema simple. Cabeza (energía) requerida para vencer la resistencia que oponen al flujo las tuberías. el NPSHa también se puede calcular con la lectura (presión manométrica absoluta) de un manómetro conectado cerca del flanche de succión. cuyo valor lo especifica el fabricante y es conocido como NPSHr (requerido). fittings. Es función de la velocidad del fluido y de la forma de unión del estanque al tubo de succión. está dado por la ecuación algebraica: NPSHa = + Hat + (Zm) + Hvs + (Hpr) – Hvap – Hfs – Hi. Es función de la velocidad y características del fluido y de las características de la tubería según factores empíricos encontrados en tablas y gráficos especializados. Todos los términos de presión se convierten en metros de „cabeza‟. Hi = Cabeza de ingreso a la línea de succión (Punto A).

para un flujo determinado.Caída de presión en el sistema interno de succión de la bomba. es aquí donde se tiene la presión estática más baja del sistema. La medición del NPSHr se basa en una convención del 14 . La caída de presión por el efecto venturi es la más significativa. La energía necesaria para sobrepasar esta presión mínima la suministra el sistema externo de succión (NPSHa). Cuando el líquido ingresa a la bomba se produce una caída adicional de presión durante su trayecto desde el flanche por el cuello de admisión hacia el ojo del impulsor y hasta el punto en el cual recibe energía desde el impulsor. tipo y tamaño de bomba. Normalmente la sección de menor área corresponde al „Ojo‟ del impulsor Y por lo tanto. se conoce como NPSHr (Net Positive Sucction Head requerido). el ojo del impulsor y la zona de entrada de los alabes.. El sistema interno de succión incluye el cuello de admisión (desde el flanche). pero también hay caídas por fricción y por choques y turbulencias del líquido a la entrada de los alabes.. El NPSHr es una característica particular de cada modelo. La presión mínima para evitar la formación de burbujas. La magnitud de las pérdidas depende de la forma y diseño del sistema interno de succión y obviamente de la velocidad del fluido y rpm del impulsor.(Figura 3) Los fabricantes determinan experimentalmente las curvas de NPSHr usando agua como fluido y condiciones de prueba estandarizados Normalmente se incluyen en las curvas de operación tradicionales de la bomba. Si baja hasta un valor inferior a la presión de vapor se produce la formación de burbujas. Es independiente del sistema externo y lo determina y certifica el fabricante de la bomba. El efecto neto de todas las caídas de presión es la creación de una zona de muy baja presión alrededor del ojo del impulsor y en el inicio del borde interno de los alabes. de acuerdo al principio de Bernoulli (efecto venturi).

etc.I.H. El ciclo de vida de una burbuja se ha estimado en alrededor de 0. El proceso es una implosión. sin embargo existen casos excepcionales en que esta tendencia no se cumple. terminaciones de superficie. Crecimiento de las Burbujas Si no se produce ningún cambio en las condiciones de operación. Estas variaciones se pueden deber a pequeñas diferencias constructivas. Etapa 2. Aplicaciones especiales pueden requerir márgenes más altos. Debido a la rotación del impulsor las burbujas adquieren alta velocidad y se desplazan hacia las regiones de alta presión dentro del impulsor donde empiezan a colapsar. Luego serán arrastradas por el líquido desde el ojo del impulsor hacia los alabes y la periferia del impulsor. la presión que las rodea va aumentando hasta que llegan a un punto donde la presión exterior es mayor que la interior y las burbujas colapsan.5 m para el caudal de operación es comúnmente utilizado para la mayoría de los servicios. Colapso de las Burbujas A medida que las burbujas se desplazan. Un margen razonable de 1. En general el NPSHr tiende a aumentar con el aumento del flujo y cabeza. según la cual su valor se determina cuando se produce una pérdida de cabeza de 3% debida a la cavitación. se seguirán formando burbujas nuevas y las viejas seguirán creciendo en tamaño. En la práctica se han observado diferencias superiores a 1.5 metros en el NPSHr entre bombas del mismo tamaño y modelo equipadas con impulsores iguales. Cientos de burbujas colapsan en aproximadamente el mismo punto de cada alabe.003 segundos.S. Etapa 3. 15 . Por eso es imperativo proveer un margen entre el NPSHr informado por el fabricante y el NPSHa en las condiciones de operación. Las burbujas no colapsan simétricamente de modo que el líquido que las rodea se precipita a llenar el hueco produciendo un micro jet. juegos interiores. En realidad esta alta pérdida de cabeza significa que la cavitación ya estaba presente con un flujo más alto y antes de que se notara una baja en el funcionamiento de la bomba.

Subsecuentemente los micros jet rompen las burbujas con tal fuerza que produce una acción de martilleo. Se requiere una investigación cuidadosa. emana una onda de choque desde el punto de colapso. Después del colapso. Dependiendo del tamaño y cantidad de burbujas los problemas van desde una pérdida parcial de capacidad y cabeza hasta una falla total de bombeo junto con daños irreparables de los componentes internos de la bomba. La siguiente es una descripción detallada de los síntomas generales más comunes: 16 . Se producen fluctuaciones en el caudal y la presión de descarga con una súbita y drástica reducción de la cabeza de descarga y capacidad de la bomba. Se han reportado presiones de colapso de burbujas superiores a 1 GPa (145 x 106 psi). La cavitación se produce cuando el NPSHa es Igual o Menor al NPSHr Las indicaciones perceptibles de la cavitación son los ruidos y vibraciones más o menos fuertes y el trabajo inestable de la bomba. mucha experiencia y conocimientos acerca de los efectos de la cavitación sobre los componentes de la bomba para poder identificar el tipo de cavitación y su causa original. La figura 4 ilustra esquemáticamente el proceso. Esta onda es la que se escucha y que usualmente se identifica como „cavitación‟.(Figura 4) Síntomas Generales de Cavitación y sus Efectos sobre el Desempeño de la Bomba y de sus Componentes. El martilleo altamente focalizado puede producir desprendimiento de material (Socavaciones) en el impulsor.

produciendo una cabeza y flujo más bajo que el correspondiente a su condición normal de operación. Este síntoma es común a todos los tipos de cavitación. El ruido de cavitación pude confundirse fácilmente 17 . esto genera fluctuaciones en el flujo y el bombeo se produce en chorros intermitentes.Reducción de la capacidad de bombeo: Las burbujas ocupan un volumen que reduce el espacio disponible para el líquido y esto disminuye la capacidad de bombeo. este síntoma es común a todos los tipos de cavitación. Se usan varios términos para describirlo. El ruido de una bomba cavitando va desde el golpeteo grave y uniforme (como sobre una puerta) hasta una crepitación aguda y errática (similar a un impacto metálico). Disminución en la generación de cabeza: A diferencia de los líquidos. Se estima que durante el colapso de las burbujas se desarrollan ondas de choque con presiones del orden de 104 atmósferas. crepitación. La formación y colapso de las burbujas es desigual y disparejo. traqueteo. Por ejemplo. golpeteo. Si la generación de burbujas en el ojo del impulsor es suficientemente grande. etc. La cabeza desarrollada por la bomba disminuye drásticamente debido a que se gasta energía en aumentar la velocidad del líquido empleado en llenar las cavidades que dejan las burbujas colapsadas. El sonido de la cavitación puede describirse como algo similar a pequeñas partículas duras chocando o rebotando rápidamente en el interior de una bomba o válvula. las burbujas son compresibles. Por lo tanto. el efecto hidráulico de la cavitación en una bomba es que su funcionamiento cae fuera de la curva de desempeño esperada. Vibración y Ruido anormal: El desplazamiento de las burbujas a muy alta velocidad desde el área de baja presión hacia una zona de alta presión y el subsiguiente colapso crea ondas de choque que producen ruidos y vibraciones anormales. Lo mismo que la reducción en capacidad. cuando el agua pasa del estado líquido al de vapor su volumen aumenta en aproximadamente 1700 veces. la bomba se puede „ahogar‟ y quedar sin nada de succión con una reducción total del flujo.

si el ruido desaparece quiere decir que existe cavitación. particularmente el impulsor. instalación y aplicación. Para distinguir si el ruido es debido a un rodamiento o a cavitación basta con operar la bomba sin flujo.. Todas estas indicaciones pueden ser correctas. Entonces el fluido se mete por el lado opuesto con su alta velocidad y explota contra el metal creando la impresión de que la superficie metálica fue golpeada con un martillo de bola. En los manuales existe muy poco acuerdo sobre las características de la vibración primaria asociada con la cavitación en las bombas centrifugas. En la foto de la figura 13 se observa su efecto sobre la superficie de un impulsor y un difusor. La burbuja es presionada para colapsar desde todos lados. El daño causado por el colapso de las burbujas se conoce comúnmente como erosión o picaduras (pitting) por cavitación.con el de un rodamiento en mal estado. las cuales son deformaciones plásticas muy pequeñas (micrométricas). ya que la cavitación en la bomba puede producir varias frecuencias de vibración dependiendo del tipo de cavitación. Este es el modo de falla más probable en una bomba cavitando. La vibración excesiva por cavitación comúnmente produce fallas en los sellos y/o rodamientos. Algunos sugieren que la vibración asociada con la cavitación produce un pico de banda ancha a frecuencias sobre 2000 Hertz. La vibración se debe al efecto de cargas disparejas actuando sobre el impulsor y que son generadas por una mezcla no uniforme de líquido y vapor. Otros indican que afecta a la amplitud de la vibración pico. diseño de la bomba. pero si la burbuja está apoyada sobre una pieza de metal como puede ser el impulsor o la voluta. no puede colapsar desde ese lado. el daño se puede acelerar 18 .Si el fluido contiene pequeñas partículas sólidas erosivas (como en bombeo de pulpas minerales). El daño empieza a hacerse visible en la forma de hendiduras o „pits‟. Otros sugieren que la cavitación sigue la frecuencia de paso del alabe (numero de alabes por la frecuencia de la velocidad de rotación). Nota. La formación y colapso de las burbujas se alternará periódicamente con la frecuencia resultante de la velocidad y numero de alabes.  Daños a los componentes  Erosión o picaduras Durante la cavitación el colapso de las burbujas ocurre a velocidades sónicas eyectándose micro chorros de líquido a altísima velocidad (sobre 1000 m/s) con una fuerza suficiente para erosionar componentes de la bomba. así como por las ondas de choque por el colapso de las burbujas.

En ocasiones. Las picaduras también se han observado en otros puntos de los alabes de impulsión. los daños en el impulsor pueden estar más o menos diseminados. el daño puede ocurrir más cerca del ojo del impulsor. por lo que es un fenómeno más típico de las bombas de “alta energía”. El daño es evidente cerca de la arista externa del impulsor. El efecto es muy similar al de una operación de arenado. Sin embargo. Las áreas más sensitivas a la erosión por cavitación se observan en los lados de baja presión de los alabes del impulsor. Las bombas de alta cabeza son más proclives a sufrir erosión por cavitación. (la fuerza de impacto de las implosiones es mayor). debido a la repetición de implosiones sobre la superficie.considerablemente por el efecto de las partículas impulsadas por los pequeños vórtices que se forman en las incipientes picaduras. en los alabes difusores y en la periferia del impulsor. seguida de desprendimiento de material. cerca de los bordes de entrada. Esta presión implota las burbujas cambiando el estado del agua desde gas (vapor) a líquido. Cuando la cavitación es menos severa. Figura 5 La erosión por colapso de burbujas ocurre primeramente como una fractura por fatiga. 19 . la cavitación ha sido suficientemente severa para producir perforaciones y dañar los alabes hasta un grado que hace al impulsor completamente inefectivo. En esta parte es donde el impulsor desarrolla la presión más alta. La figura 6 muestra un impulsor dañado.

en bombas grandes.Figura 6  Deformaciones Mecánicas: Además de la erosión de los componentes. La severidad de la erosión puede acentuarse si el líquido mismo tiene agentes corrosivos. Este desbalance comúnmente lleva a los siguientes problemas mecánicos:  Torcedura y deflexión de los ejes  Daño a los rodamientos y roces por la vibración radial  Daño en el rodamiento de empuje por movimiento axial  Rotura de la tuerca de fijación del impulsor (cuando la usa)  Daño en los sellos Las deformaciones mecánicas pueden arruinar completamente a la bomba y requerir reemplazo de partes. La implosión de las burbujas destruye las capas protectoras dejando a la superficie del metal permanentemente activada para el ataque químico. El costo de tales reemplazos puede ser enorme. 20 .  Corrosión con cavitación Frecuentemente la cavitación esta combinada con corrosión. la cavitación prolongada puede causar desbalance (debido a una distribución desigual en la formación y colapso de las burbujas) de los esfuerzos radiales y axiales sobre el impulsor. como agua con ácidos o gran cantidad de oxigeno Disuelto. En esta condición el material puede sufrir un daño considerable aun con niveles bajos de cavitación.

de densidad homogénea y se encuentra siempre en estado líquido. Es pues. þ El fluido dentro de la tubería que lo conduce. La presión que produce la velocidad del fluido es despreciable cuando se le compara con los cambios de presión que provoca el golpe de ariete. isotópico y elástico. hay muchos aspectos que pueden ser confusos para muchos. El establecimiento de la teoría básica se inició con las contribuciones de Joukovsky y Allievi hace alrededor de 1885 años. la cual siempre se encuentra llena completamente de fluido. þ þ þ 21 . A estas le siguieron muchas otras contribuciones como él cálculo numérico gráfico y las computadoras. instalar equipo capaz de reducir esta presión. esencial y necesario que el ingeniero sea capaz de predecirlo (golpe de ariete). Las velocidades y presiones que se generan dentro de la tubería.GOLPE DE ARIETE El golpe de ariete es una gran fuerza destructiva que puede presentarse en cualquier sistema de bombeo. Consideraciones básicas: Aquí se expondrán algunas de las suposiciones y consideraciones que debemos tener en cuenta para desarrollar el tema. cuando en este el caudal (gasto) cambia repentinamente de un momento a otro cualquiera que sea la causa. hasta que quede dentro de los límites de seguridad. Aun cuando la teoría y el mecanismo de cálculo del fenómeno del golpe de ariete en líneas de descarga de bombas centrifugas ha avanzado mucho últimamente. a la vez que estima la presión máxima que este puede llegar a producir y si es posible. se comporta como un cuerpo elástico. se distribuyen uniformemente sobre cualquier sección transversal de la tubería que se considere. El material de la tubería es homogéneo. Así pues el propósito de este artículo es tratar de aclararlos.

o sea el efecto de volante del impulsor de bombas o del motor del rotor eléctrico. una elevación en la presión por una cantidad dada. pero hay ocasiones en las cuales resulta más costoso utilizar dispositivos de control que el cambio del diámetro de la tubería. Los efectos de inercia de partes giratorias. los cambios de presión son proporcionales a la velocidad con que se cambia la velocidad de la masa de agua contenida dentro de la tubería. Se considera que no hay cambio apreciable en los niveles de líquido de los tanques de almacenamiento. tanto de alimentación como de descarga del sistema. son despreciables en su magnitud durante el cambio de condiciones que impone el golpe de ariete. representara un aumento en mayor proporción dentro del sistema de baja presión. basadas en condiciones de bombeo en estado estable. Por lo tanto. que lo que este mismo aumento de presión representara dentro de un sistema de alta presión. Las velocidades de desplazamiento en condiciones estables normales tanto en los sistemas de alta como en los de baja presión son aproximadamente iguales. Tamaño de la tubería: El diámetro de la tubería se suele determinar en consideraciones económicas. el cambio de presión que resulta en los sistemas de alta y baja presión es del mismo orden de magnitud. Sin embargo. los efectos del golpe de ariete en un tubo de descarga de una bomba se pueden reducir al aumentar el tamaño del tubo de descarga. Este método de reducción del golpe de ariete en los tubos de descarga suele ser muy costoso. Por lo tanto. dado un cambio de velocidad específico dentro de la unidad del tiempo. No obstante. de manera instantánea.þ La distancia entre la entrada y salida de la bomba es tan corta que la onda de presión que provoca el golpe de ariete se propaga entre estos dos puntos. que sea de consideración durante el fenómeno del golpe de ariete. 22 . que en los de alta presión. porque los cambios de velocidad serán menores en el tubo más grande. þ þ ALGUNOS METODOS PARA CONTRARRESTAR EL GOLPE DE ARIETE Sistemas de bombeo de baja y alta presión: el golpe de ariete tiene mayor significación en sistemas de baja presión.

menores serán los cambios en la presión y otros fenómenos hidráulicos transitorios. Cuando ocurre una interrupción simultánea de la corriente en todos los motores de las bombas.Efecto de volante ( ): Otro método para reducir los efectos del golpe de ariete en los tubos de descarga de las bombas. es proveer un efecto de volante adicional en el elemento rotatorio del motor. si hay una falla en una de las bombas o válvulas de retención. En consecuencia. cuanto mayor sea el número de bombas en cada tubo de descarga. cuando hay una sola bomba conectada en cada tubo de descarga. el número y tamaño de las bombas conectadas en cada tubo de descarga tendrán algún efecto sobre las transitorias del golpe de ariete. disponibilidad de las bombas y otras consideraciones económicas. cuanto menor sea el número de bombas en un tubo de descarga. Además. que un número pequeño de bombas. para el mismo caudal total. No obstante. sería preferible una instalación con bombas múltiples en cada tubo de descarga. tendrá mucha menor energía cinética total en las partes rotatorias. reducirá la rapidez del cambio de la circulación de agua en el tubo de descarga. los cambios de velocidad y los efectos del golpe de ariete a consecuencia de la interrupción de la corriente son mínimos. pero es posible en algunos casos marginales. en vez de una sola bomba. Al ocurrir una interrupción de corriente en el motor. Numero de bombas: El número de bombas conectadas en cada tubo de descarga se suele determinar con los requisitos operacionales de la instalación. Para una circulación total dada en un tubo de descarga. porque los cambios de circulación en el tubo de descarga producidos por la falla. el motor por lo general produce alrededor del 90% del efecto del volante combinado de los elementos rotatorios de la bomba y el motor. 23 . un aumento de la energía cinética de las partes rotatorias. un gran número de bombas y motores pequeños. En la mayoría de los casos se puede obtener un aumento del 100% en el de los motores grandes con un aumento de precio del 20% del costo original del motor. Para el arranque de bombas equipadas con válvulas de retención. En promedio. menor será el aumento de la presión. un aumento en él no es un método económico para reducir el golpe de ariete. eliminar otros dispositivos más costosos para el control de la presión. Ahora bien. serían menores. para mantener la circulación.

que al ocurrir la interrupción de la corriente. esta se cierre con una rapidez tal que no se establezca una circulación inversa apreciable. Al arrancar la bomba. cuando la circulación inversa pasa por la bomba depende. pero. Suele haber muy poco aumento en la carga en las bombas de flujo mixto y de flujo axial cuando ocurre una interrupción de la corriente y si no ocurre una separación de la columna de agua en algún otro lugar de la tubería. de la magnitud de la circulación inversa máxima que puede pasar por la bomba durante los periodos de disipación de energía y de funcionamiento de la turbina y. Al arrancar una bomba en contra de una válvula de retención inicialmente cerrada. Durante la interrupción de la corriente si no se utilizan válvulas. de la circulación que puede por la bomba a la velocidad de embalamiento o “desboque” en reversa. Si debido a las características de circulación del sistema y al diseño de la válvula de retención no se puede cumplir con el anterior objetivo. primero. ACCESORIOS PARA CONTRARRESTAR EL GOLPE DE ARIETE Válvulas de retención: estas se pueden agrupar en dos clases: de cierre rápido y de cierre lento. se tiene que recurrir a unos 24 . la bomba de flujo axial producirá el máximo aumento de carga en el tubo de descarga porque también tiene la máxima carga de cierre. La bomba de flujo radial también producirá el máximo aumento en la carga al ocurrir la interrupción de la corriente.Velocidad especifica de las bombas: Para una tubería y condiciones dadas de circulación estable inicial. si se permite que la circulación inversa pase por la bomba. luego. Al ocurrir la interrupción de la corriente. se debe tener cuidado de evitar daños a los motores de las bombas de mayor velocidad específica. debido a estas velocidades inversas más altas. una bomba de flujo axial puede producir un aumento en la carga varias veces mayor que la carga estática. Por lo tanto. El requisito más importante de una válvula de retención es. el aumento máximo en la carga que puede ocurrir en un tubo de descarga. una bomba de flujo radial producirá un aumento nominal en la carga. se llega a una mayor velocidad inversa en la bomba de flujo axial y a una menor en la bomba de flujo radial. producirá un poco más de turbulencia que las bombas de flujo axial y de flujo mixto. después de la interrupción de la corriente. la bomba de flujo radial (alta velocidad especifica).

Un supresor de fluctuaciones adecuado y bien ajustado en el campo. a un valor aceptable. se limitara el aumento de la carga en la tubería de descarga. ya sea en su totalidad o en su finalización. Después debe acabar de cerrarse con una menor velocidad. a fin de limitar el aumento de presión en el tubo de descarga. a un valor aceptable. puede reducir el aumento en la presión a cualquier valor deseado. a fin de controlar el aumento en la presión conforme se corta la circulación de agua. Esta válvula produce una abertura para descargar el agua del tubo de descarga. si se utiliza un cierre de una velocidad para la válvula de descarga.dispositivos que sean capaces de amortiguar el cierre de la válvula. después de una interrupción de la corriente. la cual abre con rapidez después de una interrupción de la corriente. siempre y cuando no ocurra una separación de la columna de agua en otros lugares de la tubería. en este caso la válvula en su mayor parte debe ser cerrada con mucha rapidez. después de la interrupción de la corriente. hasta el momento en que se invierta la circulación en la bomba. Figura 7 Supresores de fluctuaciones: estos se utilizan. después esta se cierra con lentitud debido a la acción de un amortiguador de cierre. Si se desea. por otras consideraciones. en las plantas de bombeo para controlar el aumento en la presión que ocurre en los tubos de descarga de las bombas. se puede utilizar un cierre de dos velocidades para la válvula. En los sistemas grandes de bombeo. Un supresor de fluctuaciones consiste en una válvula operada por piloto. limitar la velocidad inversa de la bomba. 25 .

entonces la válvula de retención en la descarga se cierra con rapidez. que reduce en forma efectiva. después de la interrupción de la corriente. superior a la carga de bombeo en la tubería de descarga. por la apertura prematura del supresor. Como resultado. Cuando la velocidad de la bomba se reduce a un punto al cual no puede entregar agua en contra de la carga existente. rotatorias y reciprocas). la carga producida por la bomba baja con rapidez. No tiene piezas móviles que se puedan dañar. La parte inferior de esta contiene agua y el superior aire comprimido. En el libro Hidraulic Institute Standards (Bombas centrifugas. Tanques de compensación de pulsaciones: este es uno de los dispositivos más confiables que se pueden utilizar en las estaciones de bombeo para reducir el golpe de ariete. 12a. disminuyendo el volumen de aire de la cámara y ocurriendo un aumento en la carga. Una de las desventajas del tanque de compensación es que su parte superior debe estar más arriba del gradiente hidráulico para evitar derrames. Esta entra por un orificio de restricción. se puede producir una separación de la columna de agua en algunos lugares de la tubería. Cuando ocurre una interrupción de la corriente en el motor de la bomba. Esta suele encontrarse en la estación de bombeo o cerca de esta. la fluctuación descendente de la bomba y de la tubería de descarga seria mayor que si no hubiera supresor. hasta que esta se detiene. El aire comprimido de la cámara se expande y expulsa el agua por el fondo de la cámara hacia el tubo de descarga. se invierte y retorna a la cámara de aire. Unos instantes más tarde. el agua en el tubo de descarga pierde velocidad y se detiene. Después de la interrupción en la corriente. haciendo así el tanque muy alto y muy costoso. el agua en el tanque de compensación constituye una fuente de energía potencial. la rapidez en el cambio de circulación y el golpe de ariete en la tubería de descarga. Podemos encontrar unas gráficas 26 . Si el supresor cierra con demasiada rapidez después de establecida la máxima circulación inversa. 1969.Si el supresor abre con demasiada rapidez. desacelerando la bomba. minimizando los efectos de cambio de velocidad y los efectos del golpe de ariete en el tubo. ocurrirá un gran aumento en la presión Cámaras de aire: es un dispositivo eficaz para controlar las fluctuaciones de presión en una tubería de descarga larga de una bomba.

A continuación se mostraran algunas gráficas que ofrecen un método conveniente para obtener las transitorias hidráulicas en la bomba y en el punto medio del tubo de descarga. consiste de un trinquete (cuña) no reversible en el eje de la bomba y del motor. Las gráficas están basadas en dos parámetros independientes: . Trinquetes no reversibles: este aparato de uso solo en plantas de bombeo pequeñas. que evita la rotación inversa de la bomba. debido a la gran circulación inversa que puede pasar por el impulsor que esta estacionario. su uso en bombas medianas y grandes ha sido decepcionante. ocasiono graves problemas mecánicos. son aplicables a un grupo particular de bombas de flujo radial.de fácil manejo de donde se pueden calcular las fluctuaciones en la tubería ocasionadas por el arranque o paro súbito de una bomba. Este aparato es eficaz para controlar el golpe de ariete al ocurrir la interrupción de la corriente. Aunque las gráficas. también son útiles para calcular los efectos del golpe de ariete en cualquier tubería de descarga equipada con bombas de flujo radial. debido a que el choque en el sistema de eje de motor y bomba por el paro repentino del eje. en teoría.(Figura 8 a la 15) 27 . Aunque ha sido útil en bombas pequeñas. la constante de la tubería y una constante que incluye el efecto de la inercia de la bomba del motor y el tiempo de recorrido de la onda de golpe de ariete en la tubería de descarga. cuando no hay válvulas de control en la bomba.

28 .

Tome todas las medidas necesarias para evitar que la presión sea excesiva. este método es conocido como. 29 .Criterios de instalación de bombas Uno de los problemas más grandes a los que se enfrenta al diseñar un sistema de bombeo.  Cualquier dispositivo contenedor de presión puede explotar. Pueden tomarse en cuenta los siguientes criterios para una correcta instalación:  El primero de ellos consiste en que el cliente tiene que suministrar todos los detalles completos a uno o más fabricantes.  No ponga en marcha nunca la bomba sin que los dispositivos de seguridad estén instalados.  No ponga en marcha nunca una bomba por debajo del caudal nominal. romperse o descargar su contenido si la presión es demasiada.  No ponga en marcha nunca la bomba con la válvula de descarga cerrada.  El segundo consiste en que el cliente haga los cálculos necesarios del sistema completo. es la elección adecuada de la bomba. Seguridad en la instalación de bombas Otro de los factores a considerar en la instalación de cualquier turbomaquina es el tener la precaución y la seguridad correcta al momento de dicho proceso para esto podemos considerar varios aspectos:  El operador debe conocer las precauciones de seguridad a fin de evitar lesiones. en seco o sin la inmersión adecuada. de las condiciones de bombeo pidiendo recomendaciones de las unidades más apropiadas. una correcta elección de la misma asegura una buena operación lo que repercutirá en una mayor duración y economía del sistema.  El tercero de ellos consiste en una combinación de los dos métodos anteriores. procediendo a elegir luego la bomba más adecuada de catálogos y graficas de características.

Utilice el siguiente equipo de seguridad en la zona de trabajo: • Casco • Gafas de seguridad (con protectores laterales) • Zapatos protectores • Guantes protectores • Máscara anti-gas • Protección auditiva Área de trabajo: Respete estas normativas y advertencias en la zona de trabajo: • Mantenga siempre limpia la zona de trabajo. Preste atención a los riesgos de sufrir una descarga eléctrica o a los peligros del arco eléctrico. • Preste atención a los riesgos representados por el gas y los vapores en la zona de trabajo. Seguridad y salud del usuario Equipo de seguridad: Utilice el equipo de seguridad conforme a las normativas de la compañía. Requisitos de los productos y de su colocación: Respete estos requisitos sobre los productos y su colocación. No ponga en marcha nunca la bomba con la válvula de aspiración cerrada. 30 . • Evite los peligros eléctricos.

31 . Esta regla se aplica a las bombas. los mezcladores y los equipos de supervisión. Siga las directrices y advertencias sobre las conexiones eléctricas:  Asegúrese de que el producto se encuentre aislado del suministro eléctrico y no pueda recibir tensión por error. nacionales e internacionales. Toma de tierra Todos los equipos eléctricos deben tener una conexión a tierra. Estas instrucciones también se aplican al circuito de control. y de que estén en uso. estatales.  Asegúrese de que los termocontactos estén conectados al circuito de protección de acuerdo con las aprobaciones del producto.figura 16 Normativas de conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por electricistas titulados de acuerdo con todas las normativas locales.

Para los trabajos de instalación y de reparación debemos disponer de medios adecuados de elevación y transporte. Garantizar una iluminación suficiente de la bomba para el operario. De los planos de dimensiones y de la documentación técnica. calefacción. etc. conexiones auxiliares.Instalación de bombas centrifugas No instalar la bomba en ambientes cerrados ó de escasa ventilación donde se podrían crear condiciones Desfavorables para la presencia del personal. Elegir el plano de apoyo correctamente con el fin de reducir al mínimo las vibraciones y las torsiones del grupo electrobomba. las siguientes informaciones:  las medidas y las posiciones de la boca de aspiración y de impulsión. ). Es indispensable colocar primero los pernos de anclaje necesarios para la fijación del grupo a la bancada (ver fig.6 metros de espacio libre a su alrededor). se pueden obtener. La correcta instalación de la bomba no debe transmitir vibraciones al ambiente en sitios con presencia de personal. Es conveniente evitar el posicionamiento del grupo electrobomba en lugares estrechos. el ambiente deberá ser suficientemente ventilado para conseguir una correcta aireación del motor (mínimo 0. Todos los componentes instalados deberán respetar las normas vigentes previstas.  la posición de los pernos de anclaje de la bomba monobloc y/ó sobre bancada. drenajes. 32 . descarga.  las medidas y las posiciones de las conexiones de refrigeración. La planta donde va ubicada la bomba no le debe transmitir vibración. El grupo electrobomba debe ser instalado en un lugar accesible por todos lados. para el correcto dimensionado de las tuberías y de las fundaciones de apoyo. Generalmente es preferible una base de hormigón o bien una estructura de acero. limpio que permita una fácil y correcta instalación. polvorientos. tóxicos y explosivos: en los casos que no sea posible.

Apretar a fondo los pernos de anclaje. deberemos realizar las oportunas conexiones de las tuberías de la bomba y de la instalación: unir las bridas de aspiración (ver la fig. 33 . Controlar nuevamente la horizontalidad y proceder a la verificación del alineamiento y al control final del grupo electrobomba. Cuando la bomba está colocada en una bancada separada de la del motor (a causa de posibles tensiones. Instalación del grupo electrobomba Colocar el grupo sobre el plano de apoyo centrando con los pernos de anclaje.Figura 17 Antes de posicionar el grupo electrobomba. de las tuberías o en el caso de grandes máquinas) instalar primero la bomba y después alinear el motor.5) y de impulsión de la bomba y todas las otras conexiones de servicio. Con la ayuda de posibles suplementos metálicos poner el grupo en posición idónea controlando con un nivel la Horizontalidad y la verticalidad de las bridas de las bocas de aspiración y de impulsión. acabada. seca y limpia. Todos los trabajos de preparación necesarios para la colocación en obra del grupo electrobomba deben estar acabados antes de proceder a la instalación. la base de fijación debe estar consolidada. Tuberías de aspiración y de impulsión Después de individualizar correctamente las posiciones y las dimensiones de todas las conexiones necesarias de la bomba con la planta de destino.

intercalando una junta de dimensiones y material adecuado. la utilización de curvas sobre todo las de pequeño radio. Generalmente la velocidad del líquido en las tuberías debe ser inferior a 2 m/s en la de aspiración y de unos 3 m/s en la de impulsión. Si se utilizan diámetros de tubería superiores a los nominales.No debemos quitar las tapas de cierre de las bridas ni los tapones de las conexiones antes de unirlas a las tuberías con el fin de proteger el interior de la bomba contra la posible entrada de cuerpos extraños. Para el dimensionado de las tuberías de aspiración y de impulsión deberemos utilizar los diámetros nominales de las respectivas bocas de la bomba. Figura 18 34 . el paso de una tubería de pequeño diámetro a una de diámetro mayor. de ser posible. A velocidades superiores tendremos mayores pérdidas de presión que pueden llegar a provocar la cavitación en la tubería de aspiración y una excesiva caída de presión en la de impulsión comprometiendo los datos de funcionamiento de la bomba. el uso de compensadores de dilatación de dimensiones idénticas a la tubería donde se deban montar. Posibles choques térmicos y/ó excesivas vibraciones se podrán prevenir utilizando los elementos adecuados. como por ejemplo. Verificar que la junta entre las bridas esté bien centrada respecto a los tornillos de sujeción con el fin de no provocar resistencia al flujo de la tubería y que no existan tensiones residuales ni deformaciones y/ó des alineamiento al aflojar los tornillos de sujeción. aumentar el diámetro y NUNCA disminuirlo. Evitar. La unión a las diferentes tuberías se debe realizar con bridas. debe ser gradual y con tramo cónico excéntrico (la longitud del cono debe ser de 5 a 7 veces la diferencia de los diámetros). en lo posible.

si está prevista una bomba de reserva. 18 y 19) Debemos evitar la formación de bolsas de aire que provocan el desecamiento hidráulico de la bomba. Según la necesidad se puede montar una válvula de retención o de pie (evita el vaciado de la tubería). se montará con el eje del volante en posición horizontal y a una distancia de la boca de aspiración de al menos 10 veces el diámetro. un manovacuómetro (mide la presión de aspiración). ) Después de la boca de impulsión de la bomba. Todos los componentes citados crean una pérdida de carga que debemos tener en cuenta. podemos unir las dos bocas de aspiración con un colector a una única tubería de aspiración. Esta tubería deberá tener un recorrido ascendente en el caso de aspiración negativa (de pozo) y un recorrido descendente en caso de aspiración positiva (en carga).Figura 19 Tubería de aspiración (Ver la fig. un filtro (evita la entrada de partículas sólidas en la bomba). La instalación de una válvula de paso será exclusivamente solo para aislar la instalación nunca deberá utilizarse como regulación. un manómetro (se puede colocar debajo de 35 . Tubería de impulsión (Ver la fig. es necesario colocar una válvula de retención (para evitar los golpes de ariete que pueden dañar el cuerpo de la bomba). una válvula de regulación (del tipo compuerta o husillo). En el caso de instalación de varias bombas cada debe tener su tubería de aspiración propia.

las tuberías y los posibles depósitos deben limpiarse cuidadosamente de partículas sólidas ó substancias extrañas. las tuberías deben someterse a una prueba de estanqueidad. ya sea a presión o de vacío.la boca de impulsión en el orificio roscado que tiene la bomba). Realizar las pruebas de estanqueidad provistos con los dispositivos de protección adecuados. una válvula de compuerta (necesaria para el llenado de las tuberías al arrancar la bomba). Prueba de estanqueidad Peligro por fluidos en presión. Si existen soldaduras es conveniente quitar cualquier resto que pudiera desprenderse. calientes ó frías. Antes de la puesta en marcha de la instalación. Intervenir solo provisto con los dispositivos de protección adecuados. Una vez terminadas todas las operaciones de instalación. El método a seguir depende del tipo de instalación realizada. Figura 20 36 . Limpieza de las tuberías Posibilidad de contacto con fluidos o substancias peligrosas.

Figura 21

Figura 22

Accesorios y conexiones auxiliares
Se pueden prever según la necesidad, accesorios auxiliares de control de las prestaciones de la bomba (instrumentos de medida de presión, de la temperatura, del caudal, etc.) y/ó necesarios para el funcionamiento (calefacción, refrigeración, líquido de cierre, etc.).

37

Cuando se instalan accesorios auxiliares debemos tener en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Los manómetros y los manovacuómetros deben montarse sobre soportes y conectarlos en los puntos de medición en las bocas de las bombas, o cerca de estas, utilizando tubo de unos 8 mm. en espiral para atenuar las oscilaciones. Para seguridad, antes de estos instrumentos debemos colocar una válvula de cierre y un purgador de aire (ver fig. 23).

Figura 23 b) Los termómetros deben colocarse en los puntos adecuados para tal fin y donde queramos tener la lectura de temperatura (ver la fig. ). c) Cada bomba va provista de las conexiones para vaciado. Si es necesario, para el vaciado y/ó recogida de las eventuales pérdidas de los cierres mecánicos se puede instalar un tubo de unión a un recipiente colocado sobre el pavimento o a un tubería de recogida de las pérdidas de la instalación (si existe). La tubería de unión para el drenaje de la bomba debe estar provisto de un grifo de cierre; todo el conjunto debe resistir la presión máxima que en cada caso soporta la bomba. d) La refrigeración, calefacción, los líquidos de los cierres mecánicos y posteriores o eventuales conexiones deben conectarse solo y exclusivamente en las conexiones previstas en la bomba para tal fin. Todas las tuberías y conexiones previstas no deberán ser de medida inferior a la nominal de la bomba. Debemos prever la ventilación adecuada (por ejemplo para el soporte y el motor) con el fin de evacuar el calor generado. Regulación del caudal mínimo. Cuando se trabaja con caudales
38

de bombeo casi nulos, toda la potencia absorbida se transforma en energía térmica comunicada al líquido bombeado. Si el caudal es inferior a un cierto valor mínimo (cerca el 10-15 % del caudal en el punto de máximo rendimiento), el líquido puede sufrir evaporaciones con los consiguientes daños a los rodetes y a los anillos de desgaste hasta provocar el gripaje de la bomba. Para evitar estos inconvenientes, es necesario instalar en la tubería de impulsión, después de la bomba y antes de la válvula de regulación, una válvula de caudal mínimo, que garantice automáticamente el retorno al circuito de aspiración de un caudal superior mínimo, cuando se cierra total o parcialmente la válvula de regulación. Otro sistema para garantizar la circulación de un caudal mínimo requerido, es con la instalación de un by-pass uniendo la tubería de impulsión, antes de la válvula de regulación, con la tubería de aspiración y colocando un orificio tarado para garantizar siempre un caudal mínimo requerido.

e) Para el correcto control de la bomba de accionamiento magnético (TBK, TBAK, TCK) se recomienda la instalación de una sonda termométrica para medir la temperatura en la zona del acoplamiento magnético (la bomba tiene una conexión roscada para tal fin). f) Para evitar el funcionamiento en seco de la bomba es necesario instalar en la tubería de impulsión un detector de caudal: que nos permitirá controlar que en la tubería de salida exista siempre líquido en circulación. g) La instalación de un controlador eléctrico nos permitirá comprobar el funcionamiento de la bomba, verificando el consumo máximo y mínimo de la bomba en funcionamiento, de esta manera podremos evitar funcionamientos anómalos (por ejemplo: funcionamiento en seco, fuera de curva, etc.)

39

Figura 24

40

Figura 25 Figura 26 41 .

Figura 27 Figura 28 42 .

Figura 29 43 .

Figura 30 Figura 31 44 .

la tensión. Siempre es necesario controlar el alineamiento antes de la puesta en marcha para comprobar que no se han producido modificaciones debido a causas accidentales durante la manipulación o transporte. las fases y la frecuencia de red disponibles .la velocidad de giro . Descripción de las fases a seguir para el montaje El montaje debe realizarse a temperatura ambiente. primero debemos quitar los elastómeros y proceder a su calentamiento a una temperatura de unos 150ºC (no utilizar hornos microondas).el tipo de motor (CVE. El motor eléctrico debe ser seleccionado verificando principalmente los siguientes datos a las condiciones de servicio: . B5. 4). es necesario utilizar una bancada adecuada para efectuar el montaje al motor. etc.) Verificación del alineamiento bomba-motor en ejecuciones monobloc y sobre bancada El grupo electrobomba se entrega correctamente alineado por POMPETRAVAINI en la primera la expedición. deberemos efectuar el montaje con un motor adecuado antes de proceder a la instalación. ATEX.) . ver la fig. etc.la potencia máxima requerida por la bomba en todo su campo de funcionamiento . deberemos efectuarlo de tal modo 45 .la forma constructiva (B3. Si la bomba no se ha suministrado montada con motor eléctrico sobre una bancada común. La bancada deberá ser lo suficiente dimensionada para evitar vibraciones y/ó deformaciones: aconsejamos la utilización de perfiles en “U” (como ejemplo constructivo.Montaje bomba-motor en ejecución monobloc y sobre bancada Cuando la bomba se ha suministrado a eje libre (o sea sin motor). Cuando la bomba deba funcionar a temperaturas elevadas que puedan modificar el alineamiento. El acoplamiento no debe forzarse para montarlo en el eje.

Colocar en el interior de la linterna la protección en plancha taladrada de tal manera que permita la accesibilidad por una de las dos ventanas laterales. como se indica en el siguiente punto. de las manos a través de la abertura de la linterna (ver la fig. Apretar ligeramente el tornillo de blocaje. debemos prestar atención en el apriete de los tornillos de unión entre la linterna de la bomba y la brida del motor. En estos casos deberemos desmontar el 46 . si es necesario. ). introducir las chavetas en sus alojamientos y montar los dos semiacoplamientos colocándolos en sus respectivos ejes con una ligera presión con la ayuda de un martillo de goma. En el apriete de los tornillos de unión entre la linterna de la bomba y la brida del motor. ayudándose.Limpiar cuidadosamente el eje y la chaveta del motor eléctrico y/ó de la bomba. apretando todos los tornillos incluidos en el suministro y prestar atención en montar (según el tipo de bomba en cuestión) correctamente el pie de apoyo (ver la fig.que se garantice su idoneidad a la temperatura de normal de funcionamiento. debemos evitar que los dos semiacoplamientos se toquen o queden forzados. ). preferiblemente después de haber calentado previamente la parte metálica (ver la fig. Figura 32 2 . Los siguientes puntos deberán ser leídos según la secuencia arriba indicada y según si se trata de una operación de verificación ó de montaje. Para la versión monobloc. 1 . Verificar que el motor y la bomba giran libremente a mano actuando sobre los respectivos semiacoplamientos.). Unir el motor eléctrico a la linterna de la bomba centrando los dos semiacoplamientos.

34 ).A través de las dos aberturas laterales de la linterna.Con una galga comprobar la separación entre los dos semiacoplamientos. aflojar ligeramente el tornillo de apriete del acoplamiento y desplazar el acoplamiento con el fin de obtener la distancia deseada (ver la fig.motor. con una ligera presión con las manos sobre la plancha de seguridad taladrada. 5 .A través de las dos aberturas laterales de la linterna. hacerla girar hasta posicionarla de manera que quede accesible por una de las dos aberturas (ver la fig. desplazar axialmente sobre el eje el semiacoplamiento y repetir la fijación. Cuando sea necesario corregir esta medida. Figura33 Figura 34 3 .35). 4 . que debe coincidir con el valor “S” de la tabla 2 o con el del fabricante del acoplamiento. hacer girar manualmente el acoplamiento para comprobar que todo gira libremente. Apretar el tornillo de blocaje a través de la abertura de la 47 .

Llegado a este punto el montaje y la verificación en la ejecución MONOBLOC queda terminada. 48 . con una ligera presión con las manos.linterna. manteniendo un alineamiento coaxial del motor con la bomba. Figura 36 8 . o sea con la abertura colocada en la parte superior. hacer girar manualmente el acoplamiento para comprobar que gira libremente. 36 ).A través de las dos aberturas laterales de la linterna.Sacar la protección y su prolongación (si existe) quitando los dos tornillos de apriete (ver las fig. Figura 35 6 . Cuando la altura del eje del motor y de la bomba no sean iguales deberemos utilizar los suplementos calibrados que colocaremos debajo de los respectivos pies de anclaje. Marcar los agujeros para los pies del motor y/ó de la bomba.. 7 .Posicionar el motor eléctrico sobre la bancada acercando los dos semiacoplamientos a una distancia entre uno y otro de unos 2 mm. girar la protección hasta su posición original.

Figura 37 9 .37).Sacar el motor y/ó la bomba y proceder al taladrado y roscado. limpiar y montar fijando débilmente los correspondientes tornillos de fijación (ver la fig. ).38 ). 2 deberemos realinear el grupo utilizando los adecuados suplementos decimales colocados debajo de las patas del motor o de la bomba (Nota: los valores óptimos son la mitad de los indicados). Figura 38 Si el valor máximo de "X" supera el respectivo de cada acoplamiento indicado en la tab.Controlar el alineamiento angular con un calibre midiendo en varios puntos las dimensiones externas del acoplamiento (ver la fig.Y2) indicado en la tabla 2 deberemos realinear el 49 . Determinar el valor máximo y el mínimo y si la diferencia supera el valor de "Y" (Y1 . Si está todo correcto deberemos apretar definitivamente los tornillos del motor y de la bomba. Nota: Las operaciones a realizar pueden efectuarse con un comparador centesimal. con el fin de conseguir una fácil y precisa lectura. 10 .Controlar el paralelismo en varios puntos (por ejemplo a 90º uno de otro) con una regla apoyada en la circunferencia externa de los dos semiacoplamientos (ver la fig. si es posible.

.grupo como se ha indicado anteriormente (Nota: los valores óptimos son la mitad de los indicados). apretando los dos tornillos de fijación y asegurándonos de posicionar la prolongación a una distancia de seguridad de 2÷3 mm. blocar todo el conjunto con los tornillos incluidos en el 50 . En caso de interferencia es necesario actuar sobre el eje del motor. Respecto al motor (ver la fig.Comprobar que la tolerancia del mecanizado del eje de la bomba y del eje del motor. Figura 39 ACOPLAMIENTO DE LAS BOMBAS SERIE”TCHM” Y ”TCTM” Estas bombas no usan el acoplamiento al motor mediante un acoplamiento elástico: ya que su ejecución prevé una brida de fijación y un eje hueco con el correspondiente alojamiento para la chaveta. ya que si forzamos el montaje perjudicaremos el correcto funcionamiento de la bomba. con la correspondiente chaveta. ). en el eje hueco de la bomba. sea tal que permita al eje del motor entrar con precisión. 11 . con su prolongación correspondiente. Asegurarse de que los tornillos de blocaje están apretados.Acoplar el motor eléctrico a la brida de fijación de la bomba centrando los dos ejes y las chavetas en los correspondientes alojamientos. Después de efectuar esta operación es necesario comprobar que el valor de "X" está dentro de la tolerancia admitida (ver el punto 9). .Montar la protección del acoplamiento. sin la mínima interferencia.

Antes de la puesta en marcha de la bomba. 51 .). además debemos evitar choques térmicos en la bomba con medidas adecuadas (ventilación. 20–21-22-23) utilizando los lubrificantes idóneos (ver el capítulo 13). es necesario proteger la bomba y las tuberías de posibles contactos. precalentamiento del cuerpo de bomba. la tubería de aspiración y toda la bomba se deben llenar completamente con el líquido a bombear. Si la temperatura del líquido bombeado es tal que puede ser peligroso.suministro y prestar atención para montar correctamente (para las bombas que lo prevean) incluso el pie de apoyo (ver la fig. Figura 40 PUESTA EN MARCHA ¡La bomba no debe funcionar nunca en seco! Antes de la primera puesta en marcha es necesario verificar que todos los servicios auxiliares estén disponibles inmediatamente con el arranque y que funcionan correctamente ejemplo: líquido de lavado a la empaquetadura.). que los cojinetes de la bomba y el motor están correctamente lubrificados y el nivel sea el indicado. etc. etc. Los posibles engrases deben realizarse a través de las conexiones previstas para ello (ver las fig. presurización del cierre mecánico doble. 23A).

si existe. Posible contacto con fluidos y superficies de la bomba calientes. Bomba alimentada con aspiración negativa (de pozo) En tal caso debemos cebar la bomba: Abrir completamente la válvula de cierre colocada en la tubería de aspiración. una vez en marcha. de la caja prensaestopas. Bomba alimentada con aspiración positiva (en carga) Cerrar completamente la válvula colocada en la tubería de impulsión. abrir completamente la válvula de cierre colocada en la tubería de aspiración y el grifo de purga. la tubería de aspiración y la bomba se podrán llenar completamente conectando la válvula de purga a una línea de vacío cerrando previamente la válvula colocada en la tubería de impulsión: cuando por la válvula de purga salga una cantidad de líquido constante. Cuando del grifo salga líquido sin aire o gas.Bomba completamente sumergida en el líquido (ejecución con eje vertical) No es necesaria ninguna operación particular de llenado. Si la bomba es auto aspirante y la hemos llenado previamente de líquido. Después cerrar la válvula de purga y cerrar la línea de vacío. Intervenir solo provisto con los dispositivos de protección adecuados. después de haber dado alguna vuelta al rotor. 52 . Si la bomba no es auto aspirante y en la tubería de aspiración existe una válvula de retención o de pie. significará que toda la bomba está completamente llena de líquido: a continuación cerrar el grifo de purga. significará que la bomba está completamente llena. Prestar atención a que el aceite térmico que salga esté a temperatura ambiente. el problema no existe ya que la bomba. Las bombas de la serie TCD van equipadas con un tapón de purga que debe ser utilizado para poder eliminar las posibles bolsas de aire presentes en la cajera del cierre mecánico. aspirará el líquido por si sola.

Antes de que ponga la unidad en operación. recomendamos el uso de un tubo grande de la bomba al punto de entrega.Instalación de la bomba vertical: Las Gusher bombas de succión de extremo vertical con ejes integrales se instalan fácilmente y se ponen en servicio. 53 . dé marcha atrás cualquier dos de los alambres de línea al motor en la caja de conducto o al motor de arranque. Es admisible instalar un indicador de presión en la línea de emisión acerca de la bomba. Si no. no hay acoplamientos a alinear. La dirección de la rotación es en la dirección de las manecillas del reloj cuando usted mire de la parte superior del motor. Con el uso de uno de los Gusher soportes con abrazaderas que coloca alrededor de la columna. ate el motor con alambre y asegure que conforme con los códigos de electricidad en su área. chequee la dirección de la rotación en “jogging” el motor de arranque así. También se recomienda instalar una válvula de puerta en la línea de emisión río abajo del indicador de presión. Si la bomba gira la dirección incorrecta. Esto se hace en insertando un destornillador en la ranuras en la cubierta del ventilador y girando la bomba a mano. Si hay una resistencia o un lugar apretado. Es IMPORTANTE notar que la tubería de la máquina debería apoyarse y que no debería apoyarse por la caja del impulsor de la bomba ni por la conexión de emisión. recomendamos que el elemento rodante de la bomba se gire a mano para chequear para forros. La bomba puede ponerse rápidamente en posición sujetarse con pernos. asegure correctamente y chequee de nuevo. enciéndala y apagarla. Cuando conduce su máquina con tubería. no hay “shims” ni ajustes especiales a hacer. Cuando usted está seguro que la bomba rote libremente. Después de que la bomba se instala. usted debería chequear el sistema de tubería para asegurar que se apoya correctamente. Con el diseño para un eje de una pieza.

Cualquier otro modo de aplicación o de servicio ha de consultarse con. la puesta en funcionamiento y el mantenimiento. el fabricante. de modo que se consiga un caudal sin dificultad alguna a lo largo de la pared exterior del motor .Superficie dinámica del agua por encima de la carcasa de aspiración. se someten a una detenida verificación y se les adjunta las instrucciones de servicio para el montaje.Sumersión suficiente . Posición de montaje Al determinar la posición y profundidad de montaje hay que considerar los criterios siguientes: . Este proyecto describe los procedimientos aplicables para la instalación.Montaje vertical en el pozo. antes de salir de la fábrica. de acuerdo con las normas internacionales de seguridad. Las bombas sumergibles. teniendo en cuenta el valor NPSH necesario para la bomba (véase curva característica de la bomba) . el servicio y el mantenimiento de las bombas sumergibles estándar.Condiciones de aflujo del medio que se transporte (depende de las condiciones de montaje).Nivel de agua tranquiló por lo menos 2 m por encima de la salida de la bomba .Caudal (véase curva característica de la bomba) .Instalación de bombas sumergibles de Pozo Profundo Descripción general Las bombas sumergibles estándar sirven para impeler agua limpia y fría bajo condiciones normales de servicio. Frecuencia de conexión 54 . por encima del trayecto de filtrado.

1 . Una mayor frecuencia de conexión solamente es permisible de acuerdo con el fabricante.El número de conexiones regularmente distribuidas a lo largo de una hora pueden verse en la hoja de características. 55 . Los componentes adicionales indicados son recomendaciones destinadas a aumentar la seguridad de servicio y la protección del equipo. 3. Número de conexiones máximas permisibles un tras otra: Conexión hidráulica El montaje a título ejemplar de un equipo de abastecimiento de agua se indica en la fig.Dado que se trata de un esquema de principio. la realización final habrá que adaptarla a las condiciones in situ.

Por debajo de la brida del tubo colocar una abrazadera de montaje y entonces suspender el equipo completo con un aparejo o equipo de elevación adecuado. si hay que proceder de acuerdo a la “INSTRUCCIÓN PARA LLENAR MOTORES SUMERGIBLES” Instalación de equipos de bombas ya montados Montar en el equipo de bombas ya montado el primer tramo de la tubería ascendente. el cual no deberá ser más largo de 0. si es necesario. Antes de proceder a la instalación.5 m. hay que verificar en cada caso si el motor está lleno y. Fijar el conductor de corriente y.Figura 42 Montaje Todos los equipos de las bombas solamente pueden ponerse en funcionamiento estando el motor totalmente lleno y absolutamente sumergido. con abrazaderas al tubo ascendente. Hacer descender el equipo en el pozo hasta que la abrazadera de montaje se encuentre sobre el tubo del pozo o sobre la cabeza del pozo. 56 . los conductores de mando y/o medición.

aflojar después la abrazadera inferior de montaje y hacer descender lentamente el equipo en el pozo. Los conductores de corriente y. el equipo ha de estar siempre libremente suspendido. hay que fijarlos con una abrazadera (4) unos 0. dado el casa los conductores de medición y/o de mando. debajo del manguito. Consejos de Instalación para asegurar una larga vida útil del equipo de bombeo.4. Si es necesario. atornillando entonces el siguiente tramo de la tubería ascendente. Suspender el equipo con la abrazadera de montaje superior en el equipo de elevación y subir un poco. Hacer descender el equipo hasta que la abrazadera de montaje se sustente sobre la entrada del pozo. Posibilidad de control: la bomba ha de poder girarse libremente. Al descender en el pozo. haciéndolo descender al través de un rodillo (véase fig. hay que colocar una abrazadera para el cable cada 3 m de tramo de tubería. sin quedar enganchado en las paredes del pozo. prestar atención a que el cable conductor de corriente no quede aprisionado ni sometido a tracciones. en el caso de tubos atornillados.5 m por encima de la brida.Colocar el siguiente tramo de la tubería ascendente (3). Para proteger el cable recomendamos revestir con una plancha de goma el lugar de entrada del cable en el pozo. Colocar una segunda abrazadera de montaje (5) debajo de la brida superior y. Al descender el equipo.2).5 m por debajo de la brida/manguito superior hay que colocar la segunda abrazadera para el cable. Unos 0.. 57 .

una velocidad de flujo de refrigeración mínima a lo largo del motor tiene que ser entregada (referirse a la data sheet y placa nominal del motor). Esquemas de conexión del motor 58 .Para permitir una apropiada refrigeración del motor.

De lo anterior se deduce que un líquido caliente ebulle a una presión más alta que el líquido frío (del mismo modo que se ocupa mayor temperatura para vaporizar un fluido a mayor presión. Si se permite que la presión del líquido descienda por debajo de Psat se forman burbujas en la corriente del fluido que posteriormente colapsan al alcanzar las zonas de mayor presión de la bomba causando vibración y picaduras (pitting) en el rodete o impulsor. En la entrada a una bomba la presión del fluido debe disminuir (succión) para poder mantener el flujo del fluido pero se debe tener cuidado de que en todo momento se mantenga por encima de la presión de vapor del mismo. Si se comenzara a reducir la presión que actúa sobre un fluido caliente se encontraría que empieza a ebullir antes que el mismo líquido a menor temperatura. Al aumentar la temperatura de un líquido la presión de saturación también aumenta.Figura 43 NPSH La cabeza de succión neta positiva (Net Positive Suction Head. Este es el fenómeno de la Cavitación. 59 . Psat) y viceversa. principio utilizado en las ollas de presión) Desde otro punto de vista. por sus siglas en inglés) Es un parámetro de suma importancia en el funcionamiento de una bomba. Presión de vapor: Es la presión (en escala absoluta) a la cual un fluido empieza a ebullir a una temperatura dada. Se relaciona con la presión del fluido a la entrada de la bomba y por lo tanto influye en el fenómeno de la cavitación. A cada temperatura le corresponde una presión de vapor (también llamada presión de saturación.

El NPSHrequerido es un parámetro de la bomba y lo debe dar el fabricante. El NPSHdisponible es un parámetro del sistema y debe calcularse.En la práctica la cavitación se evita garantizando que el NPSHrequerido por la bomba sea MENOR el NPSHdisponible en el sistema. hs: Diferencia de elevación entre el nivel del fluido en el depósito y la entrada a la Bomba. Se puede Interpretar como la succión que produce la bomba para poder manejar el caudal y la Cabeza para las cuales fue seleccionada. Positivo cuando la bomba está por debajo del depósito (preferido) y negativa Cuando está por encima del mismo. T) A medida que se aumenta el caudal del sistema las pérdidas de presión en la succión Aumentan de manera que cada vez se reduce más el NPSHdisponible Del mismo modo al aumentar el caudal el NPSHrequerido por la bomba aumenta como 60 . hf: pérdida por fricción en la tubería de succión expresada en metros. hvap: Presión de vapor del líquido a la temperatura de bombeo expresada en metros de Altura de columna del fluido. Nos dice que tanta Succión se puede tolerar antes que la presión alcance Psat. (= Psat@T/ g donde g es el peso específico del fluido a la Temperatura de bombeo.hvap hsp: Cabeza de presión estática aplicada al fluido (en escala absoluta) expresada en metros de altura de columna del fluido. De ahí el requerimiento NPSHrequerido < NPSHdisponible. Se calcula de la siguiente manera: NPSHdisponible. = hsp ± hs – hf .

Se debe minimizar la cantidad de accesorios en la línea de succión y evitar codos en el plano horizontal.5 m/s por lo que se debe dimensionar la tubería con esto en 61 .5 a 1. También se debe cuidar que el diámetro de dicha línea nunca sea más pequeño que la conexión de succión de la bomba. Siempre que sea posible es mejor que la bomba se encentre por debajo del depósito de fluido ya que esto contribuye positivamente al NPSHdisp (el término hs en la ecuación es positivo). Las velocidades en la línea de succión se recomiendan en el rango de 0. Las válvulas de compuerta generan menor pérdida de presión que las válvulas de globo cuando se encuentran completamente abiertas. Es posible usar diámetros mayores utilizando una reducción excéntrica en la entrada a la bomba. Figura 44 Consideraciones a tomar en cuenta en la línea de succión. Es siempre recomendable reducir la longitud de la línea de succión lo más posible Acercando la bomba al depósito.Se muestra en el siguiente gráfico.

Use cables del calibre adecuado a la potencia del motor. * En ductos El soporte estructural debe ser independiente de los ductos y lo suficientemente rígido para asegurar la alineación del ventilador con el ducto y. 4. 2.mente. 3. de no ser así. diseñada para soportar las fuerzas dinámica y estáticas sin problemas. para lo que se recomienda lo siguiente: 1. Aterrice el motor físicamente. Todo lo anterior tiene por objetivo minimizar las pérdidas en la succión aumentando con ello el NPSHdisp en el sistema. Verifique la tensión de las líneas de alimentación. Use aisladores donde sea aplicable. * Sobre techo Estos ventiladores deben ser instalados sobre bases planas y niveladas. Normas de Instalación y Operación de Ventiladores Modos de instalación * Sobre pared Los ventiladores deben ser instalados sobre una superficie perfectamente plana o utilizar un marco metálico de empotramiento que cumpla con esta condición. Se recomienda usar juntas flexibles entre el ducto y el ventilador para eliminar la transmisión de vibración a la ductería y facilitar el montaje y el mantenimiento. Utilice un interruptor termomagnético adecuado a la potencia del motor. adaptadas al tipo de techo y sellados debidamente para evitar filtraciones de agua. al fijar el ventilador se puede torcer y provocar rozamiento o vibración. 62 . * Portátiles Los ventiladores de este tipo se entregan completamente armados y normalmente solo requieren de conectarlos eléctricamente.

Operación del ventilador Seguridad Los dispositivos de seguridad comprenden guardas para la transmisión. El uso. para evitar torcimientos. la dirección o la posición de las mismas. o el no uso de los dispositivos de seguridad es la responsabilidad del comprador. Mueva el ventilador a la posición final de montaje. 2. 3. Todos los ventiladores se deben accionar a través de interruptores que sean fácilmente accesibles al personal de servicio del ventilador. ya que se puede generar desalineamiento. las instrucciones de manejo dadas 1. es importante que se cuente con alguna protección para evitar la caída de objetos sobre la hélice. En caso de que el ventilador tenga como accesorio opcional algún tipo de persiana. En el caso de ventiladores para trabajo vertical. rejas de protección para la entrada y la descarga). 4. deberán solicitarse con el proveedor.Siga apropiadamente anteriormente. Usando calzas. se recomienda no hacer cambios del ángulo. desbalance y falla o mala operación del equipo. 63 . el abuso. Cada interruptor debe tener la capacidad de ser “apagado y asegurado” por la persona de servicio y la llave será conservada por esta persona para prevenir el encendido accidental del ventilador mientras el servicio está en proceso. revise que exista el espacio adecuado para la correcta operación de la misma. Atornille la unidad. protectores de la flecha. Si se requieren protecciones adicionales. en caso de requerirlas. En hélices con álabes de ángulo de ataque variable. Continúe con la sección de operación del equipo. Coloque el ventilador en la pared o estructura de montaje.

Que las protecciones especificadas estén colocadas y bien soportadas. a. 64 . i. f. Que las poleas estén colocadas en los ejes correctos. Que el conjunto flecha-hélice. Que las bandas tengan la tensión adecuada. a. Que la hélice gira libremente y la transmisión y el interior del ventilador estén limpios y libres de objetos extraños e. Que el motor del ventilador así como sus accesorios estén desenergizados y los interruptores asegurados. motor y transmisión estén correctamente alineados. g. Que las juntas flexibles estén correctamente instaladas. Que las tuercas. los tornillos y los opresores están apretados. Que los rodamientos estén lubricados correctamente. Que los componentes eléctricos del ventilador estén listos. Los interruptores termomagnéticos sean de acuerdo a la capacidad del motor. 4. Que los componentes mecánicos del ventilador estén listos. d. b. c. Todos los cables conductores estén aislados correctamente y sean del calibre adecuado. h. El motor esté puesto a tierra correctamente. Medidas en operación del ventilador Antes de hacer funcionar el ventilador comprobar: 1. b. Que las medidas de seguridad se han seguido correctamente y que el personal técnico cuenta con la ropa y el equipo de seguridad adecuado.Algunos accesorios de seguridad de los ventiladores. El motor esté alambrado a un voltaje de alimentación apropiado. C. d. 2. Que las conexiones del sistema estén hechas y apretadas correctamente. 3.

c. Encienda el ventilador solo el tiempo necesario para que el ensamble comience a girar. .De acuerdo al modelo. e.Vuelva a apretar los tornillos de anclaje del motor o las tuercas y contratuercas del tornillo tensor. Revise que no haya vibraciones o ruidos anormales. Verifique todas las tuercas. es aquel que se basa en la experiencia del usuario contando para ello con la ayuda de un 65 . f. apriételos de ser necesario. Rectifique cualquier problema que pudiera haber sido encontrado.5. previniendo la corrosión y ayudando a eliminar contaminantes. Es difícil establecer una regla para la frecuencia de relubricación puesto que las necesidades pueden variar considerablemente según las distintas condiciones de trabajo y aplicaciones. Recuerde que es necesario volver a ajustar la tensión de las bandas después de haber trabajado durante algún tiempo. El mejor procedimiento para establecer esta frecuencia. d. b. Compruebe que la hélice gire en la dirección correcta. . lo cuál se hace de la siguiente forma: . Verifique la tensión de las bandas. Arranque de prueba a.Aumente la tensión de las bandas hasta lograr la tensión requerida (usar tensómetro) . b. tornillos y opresores. Ponga en operación el ventilador. . Lubricación La lubricación apropiada de las chumaceras ayuda a asegurar una vida máxima del rodamiento. afloje los tornillos de anclaje del motor o las tuercas y contratuercas del tornillo tensor de la base del motor. Compruebe amperajes. 6.Compruebe que las poleas estén correctamente alineadas.Asegúrese que las poleas estén fijas sobre las flechas del ventilador y el motor. Después de una semana de operación: a.

Al inicio de operación de los ventiladores. para lo que se recomienda lo siguiente. * Sobre techo Estos ventiladores deben ser instalados sobre bases planas y niveladas. el balero tiene a veces una tendencia a funcionar más caliente durante este período y uno no debe alarmarse a menos que dure más de 48 horas o exceda los 104º C (220 °F) Al relubricar. * En ductos El soporte estructural debe ser independiente de los ductos y lo suficientemente rígido para asegurar la alineación del ventilador con el ducto y. utilice la suficiente cantidad de grasa para purgar los sellos. diseñada para soportar las fuerzas dinámica y estáticas sin problemas. Gire con la mano el eje durante la relubricación respetando las buenas prácticas de seguridad. * Portátiles Los ventiladores de este tipo se entregan completamente armados y normalmente solo requieren de conectarlos eléctricamente. Verifique la tensión de las líneas de alimentación. adaptadas al tipo de techo y sellados debidamente para evitar filtraciones de agua. los rodamientos pueden descargar el exceso de grasa a través de los sellos por un período de tiempo corto. No substituya la descarga inicial porque el goteo cesará cuando el exceso de grasa se haya agotado. 1. En la fase experimental se fijará arbitrariamente un periodo de relubricación observando y anotando las condiciones que se encuentra la grasa purgada. Se recomienda usar juntas flexibles entre el ducto y el ventilador para eliminar la transmisión de vibración a la ductería y facilitar el montaje y el mantenimiento. Para un tipo de aplicación promedio en donde las chumaceras trabajan en un ambiente limpio y a una temperatura normal de hasta 71º C (160 °F).historial de cada uno de los equipos. 66 . Use aisladores donde sea aplicable.

3. Utilice un interruptor termomagnético adecuado a la potencia del motor.2. revise que exista el espacio adecuado para la correcta operación de la misma. 3. 67 . Mueva el ventilador a la posición final de montaje. Siga apropiadamente anteriormente. Atornille la unidad. para evitar torcimientos. en caso de requerirlas. Continúe con la sección de operación del equipo. Use cables del calibre adecuado a la potencia del motor. Aterrice el motor físicamente. 2. En caso de que el ventilador tenga como accesorio opcional algún tipo de persiana. 4. 4. Usando calzas. las instrucciones de manejo dadas 1. Coloque el ventilador en la pared o estructura de montaje.

Turbinas axiales 68 .

Figura 45 y 46 69 .

Figura 47 70 .

71 .

72 .

73 .

74 .

TURBINA VERTICAL VLT 75 .

76 .

77 .

78 .

79 .

80 .

81 .

la presión de agua no varía en los álabes y el rodete no está inundado. Constitución Es una turbina de acción pura (notación Mataix.Turbina Pelton 1. Se encuentra a presión atmosférica.1 Turbinas de acción 82 . Las turbinas de acción son de admisión parcial. 1. εT = [altura de presión absorbida por el rodete/altura total absorbida por el rodete]=0).

1 Tubería forzada: La altura de presión aumenta a costa de la altura geodésica. La altura de presión aumenta porque el distribuidor transforma la energía de presión en energía cinética. 1. Por presión de aceite.2 Distribuidor: la altura de presión baja a 0 (presión relativa).Tobera 4. 1. Las pérdidas hacen que el aumento de ésta sea un poco menor de lo esperado. Transforma energía de presión en energía cinética del fluido(vchorro ≥ 150m/s) 3.-Regulador..1. La instalación típica de turbinas Pelton consiste en: 1. 7... 6. Altura de velocidad disminuye porque la energía cinética del chorro se va transformando en energía útil en el eje. desplaza aguja del inyector. Desplazamiento longitudinal.. deben reemplazarse) 5.Inyector.1.1. Rodete a patm. a 4000hrs de servicio...3 Rodete: altura de presión permanece constante. las piezas no producen cierre de estanco. que disminuye.Servomotor.1.Válvula de aguja.Codo de entrada 2. La altura de velocidad permanece constante si la sección de tubería es constante. Boquilla y aguja del inyector se construyen en acero muy duro (si el agua tiene arena. Es el distribuidor de las turbinas Pelton.Mando del deflector 83 .

8.Álabes o cucharas.. Evita erosiones en la infraestructura 84 . Protege la infraestructura contra el efecto destructor del chorro desviado.. perjudicando la lubricación y los cojinetes.Deflector o pantalla deflectora 9. 14.Rodete.. 12... evitando que el rodete siga girando por inercia cada vez más lentamente. 11.Destructor de energía.. Pueden usarse bloques de granito.. 10.Blindaje.Chorro. 13.Frenos de la turbina por chorro de agua sobre el dorso de los álabes y frena el rodete.

la formación. El tipo de turbina más conveniente viene dado por dos parámetros básicos de la instalación: H (la altura de salto) y ns (la velocidad específica). Los ejes pueden tener su orientación horizontal o vertical. Como se puede observar en la Figura 48. precisamente. de estas cavidades tiene lugar cuando la presión de un líquido baja por debajo de la presión de vapor (Pv). los principales y más determinantes son los siguientes: Cavitación La cavitación es la formación y actividad de burbujas (cavidades) en líquidos. Figura 48 Formas de deteriorarse el Rodete de la turbina Francis El deterioro de rodetes hidráulicos es un problema en el proceso de generación de energía eléctrica ya que causa reducciones en la eficiencia. éstas burbujas son transportadas por el líquido hasta llegar a una 85 .TURBINA FRANCIS Margen de funcionamiento de las turbinas. entre otros factores que afectan al rodete de la turbina. la turbina tipo Francis se usa en plantas de altura media.

entre otros. la cavitación se produce por un descenso local de la presión por debajo de la de saturación del líquido que se traduce en la formación de vapor o gas y en la condensación brusca subsiguiente. 86 .región de mayor presión. El fenómeno generalmente va acompañado de ruido y vibraciones. La formación de cavitación y sus consecuencias son función de muchos factores. En definitiva. la velocidad específica o el punto de funcionamiento. Si las burbujas implosionan cuando están cerca o en contacto con una pared sólida. tales como el diseño y tamaño de la máquina. donde el vapor regresa al estado líquido de manera súbita. lo que provoca que las burbujas implosionen bruscamente. ocasionando picaduras sobre la superficie sólida. las fuerzas ejercidas dan lugar a presiones localizadas muy altas.

87 . Al tener conocimiento sobre donde va instalado cada accesorio y cada conexión hace que la instalación sea segura y confiable.Conclusiones Con este trabajo se espera que los futuros ingenieros tengan un concepto para poder instalar la mayoría de las turbomaquinas en el mercado y poder evitar la cavitación. el golpe de ariete. Al igual que el anterior trabajo. es un seguimiento para poder generar un mayor conocimiento en las maquinas hidráulicas y desarrollar sistemas más eficientes.

edu.fing.pdf http://www.pdf http://investigacionenero2011.pdf 88 .12-07.Bibliografía http://investigacionenero2011.org/media/preview/13909/lng:en http://www.pdf/289247929/manual-bomba-turbina-vertical-vlt_-_v.pdf http://ewbelsalvador.wikispaces.com/file/view/manual-bomba-turbina-vertical-vlt__v.com.pdf/199806294/Marco_Teorico .12-07.wikispaces.uy/imfia/imfiaweb/sites/default/files/Teo8_09_b.com/file/view/Marco_Teorico.pdf http://practicalaction.pdf/199806294/Marco_Teorico .mx/pdf/Manualaceite.f.com/file/view/Marco_Teorico.wikispaces.bombasbnj.f.